Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:07,297
[Laura] How did you come to
be here in this gray place?
2
00:00:09,801 --> 00:00:15,672
♪♪♪
3
00:00:15,807 --> 00:00:19,175
Were you back in into the cold
by something larger than you?
4
00:00:19,311 --> 00:00:23,976
♪♪♪
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,312
You were flush
6
00:00:28,403 --> 00:00:29,403
and vibrant...
7
00:00:31,198 --> 00:00:33,030
now covered in mist,
8
00:00:36,620 --> 00:00:38,361
a wasted match stick.
9
00:00:38,497 --> 00:00:42,787
♪♪♪
10
00:00:44,545 --> 00:00:46,411
Were you deceived into life?
11
00:00:52,594 --> 00:00:55,052
Was your heart cut so untruly?
12
00:00:55,180 --> 00:00:59,595
♪♪♪
13
00:01:07,651 --> 00:01:09,108
Let me hold you...
14
00:01:12,406 --> 00:01:14,944
take you to the
places notyet known,
15
00:01:15,075 --> 00:01:20,821
♪♪♪
16
00:01:27,004 --> 00:01:29,462
give to you the riches you lost.
17
00:01:35,554 --> 00:01:37,511
This, I promise.
18
00:01:37,639 --> 00:01:43,476
♪♪♪
19
00:01:43,604 --> 00:01:44,970
I promise.
20
00:01:48,650 --> 00:01:54,396
[grunts]
21
00:01:56,825 --> 00:01:58,282
[gasps]
22
00:01:58,410 --> 00:02:00,322
[Laura] Can you hear me?
23
00:02:00,454 --> 00:02:02,992
[grunts]
24
00:02:03,123 --> 00:02:04,123
[Laura] Aaron?
25
00:02:05,375 --> 00:02:06,616
[grunts]
26
00:02:07,919 --> 00:02:08,955
[moaning]
27
00:02:09,087 --> 00:02:12,205
[heaving]
28
00:02:12,341 --> 00:02:13,457
[Laura] I'm here.
29
00:02:19,264 --> 00:02:20,550
I'm here.
30
00:02:26,229 --> 00:02:27,845
Now, breathe.
31
00:02:27,981 --> 00:02:29,347
[inhales]
32
00:02:36,948 --> 00:02:38,189
[telephone calling tone]
33
00:02:40,619 --> 00:02:42,076
Come on!
34
00:02:42,245 --> 00:02:44,932
- [Sam] Hey, man, what's up?
- Sam! I need you to come and get me right now.
35
00:02:44,956 --> 00:02:47,073
- Woohoo, slow down bro.
- Sam, shut up!
36
00:02:47,209 --> 00:02:49,326
I need you right now,
okay, right now.
37
00:02:49,461 --> 00:02:50,747
I'm in a rest stop off 26.
38
00:02:50,879 --> 00:02:52,711
- What are you talking about?
- Off...
39
00:02:52,839 --> 00:02:54,296
Jesus Christ,
are you for real, man?
40
00:02:54,424 --> 00:02:56,416
- Right now...
- Chill out, okay.
41
00:02:58,512 --> 00:03:01,550
- Sam, now.
- What happened dude?
42
00:03:01,682 --> 00:03:03,469
I'll tell you when you get here.
43
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Where?
44
00:03:06,978 --> 00:03:10,722
Rest stop off 26, come get me!
45
00:03:10,857 --> 00:03:13,850
- Jesus, just drive.
- Drive? No. I...
46
00:03:13,985 --> 00:03:14,985
I don't have the truck.
47
00:03:15,070 --> 00:03:16,936
I'm in a bathroom
and I'm bleeding.
48
00:03:17,072 --> 00:03:17,822
- I'm hurt...
- You're what?
49
00:03:17,823 --> 00:03:19,425
If you have a kit,
bring it, I don't care,
50
00:03:19,449 --> 00:03:21,862
just put your jacket on,
get in your car and come and get me!
51
00:03:21,993 --> 00:03:24,326
Aaron, where's Elijah?
52
00:03:28,250 --> 00:03:29,957
Look, I'm just
freaking out, man.
53
00:03:30,085 --> 00:03:31,085
[thump]
54
00:03:39,219 --> 00:03:41,757
[man knocking on the door]
Hello. Hello!
55
00:03:42,723 --> 00:03:44,134
- Shit.
- [man] Excuse me, sir.
56
00:03:44,266 --> 00:03:48,886
I'm Officer Burgess,
can you step outside, please?
57
00:03:49,020 --> 00:03:50,081
[Sam] Aaron, are you there?
58
00:03:50,105 --> 00:03:52,313
[Burgess]
Appreciate your cooperation.
59
00:03:52,441 --> 00:03:53,898
Oh, yeah...
60
00:03:54,025 --> 00:03:55,857
- [Burgess] Sir?
- [Aaron] Yeah, in a minute.
61
00:03:55,986 --> 00:03:57,443
[Sam] Dude, what's going on?
62
00:03:57,571 --> 00:03:59,654
It's a cop, there's a cop.
63
00:03:59,781 --> 00:04:02,341
[Burgess] Last time I'm gonna tell you.
I need you to come out...
64
00:04:02,367 --> 00:04:03,594
[Sam] Tell him
you're taking a piss.
65
00:04:03,618 --> 00:04:05,325
[Aaron] No, wait,
I'm taking a piss.
66
00:04:05,454 --> 00:04:07,682
- [Sam] Tell him you're using the bathroom.
- Shut the fuck up.
67
00:04:07,706 --> 00:04:09,242
[Burgess]
Step outside right now.
68
00:04:09,374 --> 00:04:10,410
[Burgess] Oh!
69
00:04:10,542 --> 00:04:12,659
Just... just give me a second.
70
00:04:12,794 --> 00:04:15,161
[Burgess] Open up!
I'm ordering you! Open up.
71
00:04:15,338 --> 00:04:17,921
- [Sam] Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming!
- Hurry up!
72
00:04:18,049 --> 00:04:20,236
- [Burgess] Stop resisting.
- [Sam] Where's Elijah anyway?
73
00:04:20,260 --> 00:04:22,029
- [Burgess] Open up right now!
- Jesus Christ!
74
00:04:22,053 --> 00:04:24,413
[Sam] You can't let him in.
Just tell him to fucking go away
75
00:04:24,514 --> 00:04:26,130
- [Burgess] Open up, sir!
- [Sam] Aaron.
76
00:04:26,266 --> 00:04:28,508
- [Sam] Aaron. Aaron!
- [Aaron screaming]
77
00:04:43,116 --> 00:04:44,232
[Sam] Aaron.
78
00:04:49,456 --> 00:04:50,822
- [Aaron grunts]
- [Sam] Aaron!
79
00:05:01,134 --> 00:05:02,134
[Sam] Come on, Aaron!
80
00:05:04,054 --> 00:05:05,215
Answer me.
81
00:05:06,848 --> 00:05:07,848
[Sam] Aaron!
82
00:05:19,694 --> 00:05:21,026
[Sam] Pick up!
83
00:05:21,154 --> 00:05:22,361
Pick up the phone.
84
00:05:29,746 --> 00:05:33,490
[Sam] Aaron! What the fuck,
Aaron, come on? Answer me.
85
00:05:33,625 --> 00:05:34,625
Yeah.
86
00:05:34,668 --> 00:05:36,000
[Sam] Holy shit, Aaron!
87
00:05:36,127 --> 00:05:38,039
- Are you okay?
- Yeah.
88
00:05:38,171 --> 00:05:39,457
Yeah, I'm...
89
00:05:39,589 --> 00:05:41,376
- Okay, I'm... I'm coming.
- Please.
90
00:05:41,508 --> 00:05:43,374
- I'm coming, I'm on the way.
- Yeah.
91
00:05:43,510 --> 00:05:44,921
I'll be there soon. Stay there.
92
00:05:45,053 --> 00:05:46,053
Yeah, okay.
93
00:05:46,179 --> 00:05:47,340
Okay, I'm on the way.
94
00:05:54,563 --> 00:05:56,099
[Laura] Is this our beginning?
95
00:05:57,232 --> 00:05:58,768
So many of us,
96
00:06:00,235 --> 00:06:01,396
each unique,
97
00:06:02,654 --> 00:06:07,274
toiled, imprinted on the other,
98
00:06:09,202 --> 00:06:11,444
our whole lives ahead of us,
99
00:06:11,580 --> 00:06:13,162
free to choose,
100
00:06:14,332 --> 00:06:18,997
only parts of the greater whole
marshaled into our place,
101
00:06:19,129 --> 00:06:22,873
so close, never to touch.
102
00:06:23,008 --> 00:06:24,008
[Aaron exhales]
103
00:06:24,009 --> 00:06:25,250
[Laura] Can you feel them?
104
00:06:26,219 --> 00:06:29,087
Billions of lives apart like us?
105
00:06:30,974 --> 00:06:33,182
Should it be across
the cradle of time
106
00:06:33,310 --> 00:06:35,893
from every soul there ever was,
107
00:06:37,397 --> 00:06:39,263
mine would find yours?
108
00:06:40,317 --> 00:06:42,730
How is that anything but fate?
109
00:06:42,861 --> 00:06:45,820
[cellphone vibrating]
110
00:06:47,741 --> 00:06:53,703
[cellphone vibrating]
111
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
[Laura] Aaron?
112
00:07:05,383 --> 00:07:07,124
- Yeah.
- Oh, my God.
113
00:07:07,260 --> 00:07:09,468
Aaron, Ijust got off the
phone with Sam, he said...
114
00:07:09,596 --> 00:07:11,588
Yeah, yeah, it's okay.
115
00:07:12,849 --> 00:07:16,559
Oh! Are... are you hurt?
116
00:07:17,646 --> 00:07:18,646
No.
117
00:07:18,647 --> 00:07:21,105
- Goddammit, Aaron, talk to me.
- I'm here.
118
00:07:22,692 --> 00:07:27,278
You gotta talk to me,
baby, what happened?
119
00:07:27,405 --> 00:07:28,405
Sam...
120
00:07:29,366 --> 00:07:32,074
Is... is Sam coming for me?
121
00:07:32,202 --> 00:07:34,740
I mean, he called you,
he's coming for me, right?
122
00:07:34,871 --> 00:07:36,828
[Laura] Yeah, yeah, he said...
123
00:07:36,957 --> 00:07:40,701
he said that he's picking you
at a rest stop somewhere.
124
00:07:40,835 --> 00:07:42,855
He said you're at some rest
stop, but Aaron, he said...
125
00:07:42,879 --> 00:07:44,165
he said he heard gun shots.
126
00:07:44,297 --> 00:07:45,583
He said thatyou might be hurt.
127
00:07:45,715 --> 00:07:47,818
- He said thatyou're freaking out right now.
- No, no, no, no.
128
00:07:47,842 --> 00:07:50,004
I don't want you to worry
about that, okay?
129
00:07:51,888 --> 00:07:53,470
I don't want you
to worry about that.
130
00:07:55,684 --> 00:07:56,684
I'm...
131
00:07:59,562 --> 00:08:00,803
[Aaron sobs]
132
00:08:02,774 --> 00:08:03,774
[sighs]
133
00:08:05,485 --> 00:08:06,601
I need you.
134
00:08:09,531 --> 00:08:11,067
[Laura] My God, Aaron.
135
00:08:13,410 --> 00:08:14,571
What happened?
136
00:08:16,454 --> 00:08:17,615
[sobs]
137
00:08:22,794 --> 00:08:24,080
I think I killed someone.
138
00:08:31,845 --> 00:08:33,336
[sighs]
139
00:08:33,471 --> 00:08:34,552
[Laura] Uhm...
140
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
Okay.
141
00:08:43,523 --> 00:08:44,809
Okay.
142
00:08:45,984 --> 00:08:47,316
I think he might be dead.
143
00:08:47,444 --> 00:08:48,685
Uhm...
144
00:08:50,155 --> 00:08:53,239
[Laura sobbing] Are you okay?
145
00:08:53,366 --> 00:08:56,950
[wailing sirens]
146
00:08:58,163 --> 00:08:59,244
[Aaron sighs]
147
00:09:01,541 --> 00:09:02,458
I have to go.
148
00:09:02,459 --> 00:09:03,745
[Laura] No, no, no, no, Aaron,
149
00:09:03,877 --> 00:09:05,980
you can't hang up on me right now,
don't hang up on me, please...
150
00:09:06,004 --> 00:09:07,666
Baby, I love you.
151
00:09:07,797 --> 00:09:10,255
I love you so much,
but I have to go, okay?
152
00:09:10,383 --> 00:09:11,590
I have to.
153
00:09:11,718 --> 00:09:14,256
Aaron, don't, please, do not
hang up on me right now!
154
00:09:14,387 --> 00:09:16,504
You can't hang up on
me right now, please...
155
00:09:20,977 --> 00:09:22,843
[exhales]
156
00:09:24,606 --> 00:09:26,893
♪♪♪
157
00:09:27,025 --> 00:09:28,266
[sighs]
158
00:09:32,781 --> 00:09:38,618
♪♪♪
159
00:09:56,221 --> 00:10:01,057
♪♪♪
160
00:10:10,276 --> 00:10:12,017
[calling tone]
161
00:10:14,823 --> 00:10:17,031
[calling tone]
162
00:10:21,454 --> 00:10:22,535
[Vern] Hey, it's Vern.
163
00:10:22,664 --> 00:10:24,826
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.
164
00:10:24,958 --> 00:10:29,293
♪♪♪
165
00:10:33,424 --> 00:10:35,040
[chuckles]
166
00:10:35,176 --> 00:10:37,168
This is some Shakespearean shit.
167
00:10:40,014 --> 00:10:41,130
[man] Hello in there.
168
00:10:46,020 --> 00:10:47,556
Hello?
169
00:10:47,689 --> 00:10:48,930
How are you doing?
170
00:10:49,065 --> 00:10:51,648
I'm Lieutenant Arnold Koch.
171
00:10:51,776 --> 00:10:53,142
I'm here to talk with you.
172
00:10:54,863 --> 00:10:56,650
Can you talk to me?
173
00:10:56,781 --> 00:11:00,195
Look, I'm just here to talk
with you, is that okay?
174
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
Yeah.
175
00:11:01,452 --> 00:11:02,784
[Kock] Great, good.
176
00:11:02,912 --> 00:11:06,405
First, I need to ask you
if everyone in there is okay,
177
00:11:06,541 --> 00:11:08,453
if you're not hurt or anything?
178
00:11:08,585 --> 00:11:10,042
Get to the point.
179
00:11:11,379 --> 00:11:13,996
[Koch] Is there anyone
with you in there?
180
00:11:16,092 --> 00:11:17,092
Anyone?
181
00:11:20,555 --> 00:11:21,555
[Koch] Hello?
182
00:11:25,977 --> 00:11:27,639
I have my girlfriend
183
00:11:29,772 --> 00:11:30,772
and you better...
184
00:11:32,567 --> 00:11:34,684
You better back
the fuck up, man!
185
00:11:34,819 --> 00:11:35,819
Back it up!
186
00:11:35,862 --> 00:11:37,756
[Koch] All right, please,
listen to what I'm saying...
187
00:11:37,780 --> 00:11:39,066
No, you listen!
188
00:11:39,199 --> 00:11:41,942
Back the fuck up,
man, you hear me?
189
00:11:42,076 --> 00:11:43,817
[Koch] All right, all right.
190
00:11:43,953 --> 00:11:46,696
We're gonna work on a message
to talk to you a little better, okay?
191
00:11:46,831 --> 00:11:50,074
Fine! Just give me
some space! Back it up!
192
00:12:04,182 --> 00:12:05,969
[sighs]
193
00:12:08,519 --> 00:12:11,182
Jesus, Jesus, Jesus.
194
00:12:12,523 --> 00:12:13,523
[sighs]
195
00:12:15,193 --> 00:12:17,025
[exhales]
196
00:12:33,503 --> 00:12:34,584
[sighs]
197
00:12:34,712 --> 00:12:37,671
[Laura] Your soul was born
in the heart of a dying star.
198
00:12:41,010 --> 00:12:42,421
You were not flesh.
199
00:12:43,805 --> 00:12:47,594
You were something
more... elemental.
200
00:12:49,269 --> 00:12:51,761
Heaven beneath the soft earth.
201
00:12:57,485 --> 00:12:59,568
You were light made to breathe.
202
00:13:03,157 --> 00:13:04,157
[Koch] Hey in there.
203
00:13:09,163 --> 00:13:10,163
Hello!
204
00:13:11,374 --> 00:13:13,240
[sighs] Yeah.
205
00:13:13,376 --> 00:13:14,412
It's Arnold Koch.
206
00:13:14,544 --> 00:13:17,127
[Aaron] Yeah,
Lieutenant Koch, got it.
207
00:13:18,756 --> 00:13:19,916
[Koch] Hey, what's your name?
208
00:13:21,092 --> 00:13:22,333
Are you all right in there?
209
00:13:23,261 --> 00:13:25,878
Listen, man, I'm not
giving you my name,
210
00:13:26,014 --> 00:13:27,505
and you're not getting in here.
211
00:13:27,640 --> 00:13:29,506
Do me a favor though, back up.
212
00:13:31,019 --> 00:13:33,932
[Koch] I know you
must be feeling scared,
213
00:13:35,315 --> 00:13:37,181
maybe regretful.
214
00:13:37,317 --> 00:13:39,058
- Now, I'd like to listen...
- Mitch.
215
00:13:40,236 --> 00:13:41,818
[Koch] Excuse me?
216
00:13:41,946 --> 00:13:44,859
Mitch. I'm gonna say
my name is Mitch.
217
00:13:44,991 --> 00:13:47,199
It's my eighth grade
algebra teacher.
218
00:13:48,661 --> 00:13:51,404
[Koch] Your teacher?
Did he mean a lot to you?
219
00:13:51,539 --> 00:13:53,201
You want a name, there you go.
220
00:13:54,917 --> 00:13:57,705
[Koch] Okay then,
Mitch, thank you.
221
00:13:58,963 --> 00:14:03,003
Hey, Mitch, I need to know
how many people are in there.
222
00:14:03,134 --> 00:14:06,298
Well, it's me, my girlfriend,
223
00:14:06,429 --> 00:14:08,091
[Aaron] and fuck off!
224
00:14:08,222 --> 00:14:11,966
[Koch] Mitch, if you don't help me,
then I can't help you. These guys...
225
00:14:12,101 --> 00:14:15,970
Oh, you're pulling every trick
in the book, man, every single trick!
226
00:14:17,065 --> 00:14:20,274
"Oh, you must be feeling
scared and regretful."
227
00:14:20,401 --> 00:14:22,142
"Oh, did your teacher
mean a lot to you?"
228
00:14:22,278 --> 00:14:24,019
"Oh, Mitch, Mitch, Mitch."
229
00:14:24,155 --> 00:14:26,989
Like you care what my name is.
230
00:14:27,116 --> 00:14:31,326
Let me make this shit as crystal
clear as I can, Lieutenant!
231
00:14:31,454 --> 00:14:34,413
I'm not coming out and
you're not getting in.
232
00:14:34,540 --> 00:14:36,873
And I swear to God, if
you try and make a move,
233
00:14:38,252 --> 00:14:39,459
bitches die!
234
00:14:40,838 --> 00:14:41,838
Got it?
235
00:14:43,132 --> 00:14:46,421
[Koch] I don't think bloodshed
is the best way to end this, Mitch.
236
00:14:48,012 --> 00:14:49,344
Now, I'm here to help you.
237
00:14:50,932 --> 00:14:52,514
I wanna know
your side of things.
238
00:14:55,645 --> 00:14:59,605
[Koch] There's nothing you can do that
you can't turn back from.
239
00:15:01,317 --> 00:15:02,317
Okay?
240
00:15:03,945 --> 00:15:05,982
You can turn this around.
241
00:15:06,114 --> 00:15:10,199
All you need to do
is open that door.
242
00:15:12,453 --> 00:15:13,864
I don't think so, Lieutenant.
243
00:15:16,749 --> 00:15:19,537
The way I see it, this door
is all I have right now.
244
00:15:20,586 --> 00:15:22,953
I think I'll hang on
to it just a bit longer.
245
00:15:26,217 --> 00:15:29,335
♪♪♪
246
00:15:29,470 --> 00:15:30,836
[Laura] Can you hear me?
247
00:15:43,109 --> 00:15:44,316
I'm here.
248
00:15:45,445 --> 00:15:47,311
[telephone calling tone]
249
00:15:47,447 --> 00:15:50,155
[sighs]
250
00:15:50,283 --> 00:15:51,524
[telephone calling tone]
251
00:15:53,953 --> 00:15:56,696
[Vern] Hey, it's Vern.
Sorry I didn't catch you.
252
00:15:58,082 --> 00:15:59,414
[mocking voice]
Oh, this is Vern,
253
00:15:59,542 --> 00:16:02,250
I can't pick up right now
because my phone is in my ass.
254
00:16:03,463 --> 00:16:07,173
♪♪♪
255
00:16:19,979 --> 00:16:23,143
♪♪♪
256
00:16:35,703 --> 00:16:38,741
♪♪♪
257
00:16:42,460 --> 00:16:47,580
♪♪♪
258
00:16:54,180 --> 00:16:57,844
♪♪♪
259
00:17:07,777 --> 00:17:12,738
[cellphone vibrating]
260
00:17:15,701 --> 00:17:17,067
- Hey, man.
- [Sam] Hey.
261
00:17:17,203 --> 00:17:18,569
- Are you here?
- Yeah.
262
00:17:18,704 --> 00:17:19,704
Awesome.
263
00:17:19,705 --> 00:17:23,449
Listen, Sam, I need
you to charge the cop.
264
00:17:23,584 --> 00:17:25,325
- [Sam] What?
- Bum-rush him.
265
00:17:25,461 --> 00:17:27,123
What? No dude.
266
00:17:27,255 --> 00:17:28,871
Listen, Sam, hit him.
267
00:17:29,006 --> 00:17:30,566
I can't get out of
here unless I have...
268
00:17:30,591 --> 00:17:32,277
I can't do that, man,
are you... are you nuts?
269
00:17:32,301 --> 00:17:33,633
Just do this for me, man. Just...
270
00:17:33,761 --> 00:17:35,798
We're almost at the
finish line, okay?
271
00:17:35,930 --> 00:17:38,593
You don't understand, man,
the place is crawling.
272
00:17:40,142 --> 00:17:41,223
- What?
- Yeah, dude.
273
00:17:41,352 --> 00:17:44,220
I'd count like eight cop cars,
Five-O's everywhere.
274
00:17:47,191 --> 00:17:48,307
Fuck!
275
00:17:49,694 --> 00:17:51,560
[sighs] Fuck!
276
00:17:51,696 --> 00:17:53,232
[Sam] Yeah, fuck is right.
277
00:17:53,364 --> 00:17:57,529
I thought it was just one dude.
Stupid, stupid!
278
00:17:57,660 --> 00:17:59,196
Yeah, well, it ain't.
279
00:17:59,328 --> 00:18:00,660
[Aaron] Shit!
280
00:18:00,788 --> 00:18:02,780
Well, that fucks up my plan.
281
00:18:02,915 --> 00:18:06,329
[Sam] What? Your plan
was for me to hit a cop?
282
00:18:06,460 --> 00:18:09,168
Yeah, and run.
283
00:18:09,297 --> 00:18:11,630
Shit, shit, shit!
284
00:18:11,757 --> 00:18:13,339
What now, dog?
285
00:18:13,467 --> 00:18:15,504
[Aaron] I don't know yet,
man, I'm thinking.
286
00:18:15,636 --> 00:18:17,878
[Sam] Well, they look like
they mean business, bro.
287
00:18:18,014 --> 00:18:20,131
I could see one dude,
his gun pointed at the door.
288
00:18:21,559 --> 00:18:23,425
Don't fucking tell me
there's a SWAT team.
289
00:18:23,561 --> 00:18:24,561
No.
290
00:18:25,438 --> 00:18:26,929
Good.
291
00:18:27,064 --> 00:18:30,557
What the fuck did you do,
man, to piss them off?
292
00:18:30,693 --> 00:18:32,480
[Aaron] It's been a day.
293
00:18:32,612 --> 00:18:35,650
Yeah. Where's Elijah?
294
00:18:37,199 --> 00:18:38,158
He bailed.
295
00:18:38,159 --> 00:18:39,159
- Hey...
- What?
296
00:18:39,160 --> 00:18:40,526
Sam, do me a favor.
297
00:18:40,661 --> 00:18:42,323
- I need you...
- Bailed?
298
00:18:42,455 --> 00:18:47,371
Yeah. Sam, I need this favor,
all right? Can you see the door?
299
00:18:48,461 --> 00:18:49,747
[Sam] Yeah, the pisser, right?
300
00:18:49,879 --> 00:18:51,836
[Aaron] Yeah, see the holes?
301
00:18:51,964 --> 00:18:54,798
Holy shit, was thatyou?
You did that?
302
00:18:54,925 --> 00:18:55,925
Kinda had to.
303
00:18:55,968 --> 00:18:57,209
Shit, man.
304
00:18:57,345 --> 00:19:00,133
Yeah. Can you like...
305
00:19:01,390 --> 00:19:02,881
Can you like...
306
00:19:04,101 --> 00:19:10,098
Can you see if there's blood
on the door, can you see?
307
00:19:16,113 --> 00:19:17,030
No, man.
308
00:19:17,031 --> 00:19:18,567
[Aaron sighs]
309
00:19:19,700 --> 00:19:21,862
[exhaling] No?
310
00:19:21,994 --> 00:19:24,077
[Sam] I can't see anything.
311
00:19:24,246 --> 00:19:29,332
[Aaron] An ambulance, a fucking body bag,
anything, anything at all?
312
00:19:29,460 --> 00:19:31,702
I see a dude with a camera
snapping pictures. That's it.
313
00:19:31,837 --> 00:19:34,204
But listen, man, I gotta
bounce, I gotta back off.
314
00:19:34,340 --> 00:19:36,300
It looks sketch as hell
me sitting here like this.
315
00:19:36,425 --> 00:19:39,088
- And I'm carrying, so...
- Yeah, do what you gotta do.
316
00:19:39,220 --> 00:19:41,303
[Sam] We'll figure
something out. All right?
317
00:19:41,430 --> 00:19:42,716
I ain't leaving you.
318
00:19:42,848 --> 00:19:45,056
I really appreciate
it, man, thanks.
319
00:19:45,184 --> 00:19:46,891
[Sam] I know,
I'm a peach. Just...
320
00:19:48,229 --> 00:19:49,229
You okay?
321
00:19:59,073 --> 00:20:03,238
♪♪♪
322
00:20:10,126 --> 00:20:12,163
[Laura] How does
the light blind us?
323
00:20:16,966 --> 00:20:18,707
Carry us in its glow?
324
00:20:23,389 --> 00:20:25,506
Reveal to us the world?
325
00:20:29,311 --> 00:20:31,394
We live so little
of its spectrum.
326
00:20:34,900 --> 00:20:37,142
Drink in so little
of its warmth.
327
00:20:41,699 --> 00:20:46,160
Wrapped in it and
blind to its nature.
328
00:21:13,063 --> 00:21:14,474
[message notification]
329
00:21:29,705 --> 00:21:35,076
[calling tone]
330
00:21:36,921 --> 00:21:38,037
[Vern] Hey, it's Vern.
331
00:21:38,172 --> 00:21:41,040
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.
332
00:21:41,175 --> 00:21:42,175
Motherfucker.
333
00:21:42,176 --> 00:21:43,176
[Koch] Mitch?
334
00:21:46,430 --> 00:21:47,430
Yeah.
335
00:21:48,891 --> 00:21:51,178
I still like to hear things
from your point of view.
336
00:21:52,645 --> 00:21:54,978
You know, I don't
really feel like talking.
337
00:21:55,105 --> 00:21:56,937
That's okay. It's okay.
338
00:21:58,192 --> 00:21:59,192
Okay then.
339
00:21:59,318 --> 00:22:01,230
[cellphone vibrating]
340
00:22:01,362 --> 00:22:03,479
[Koch] You have
a phone in there, Mitch?
341
00:22:03,614 --> 00:22:04,614
So what?
342
00:22:04,615 --> 00:22:06,527
[Koch] Maybe we can talk
together on the phone.
343
00:22:07,576 --> 00:22:09,016
You would think
that would be easier.
344
00:22:09,078 --> 00:22:10,740
No, I need to take this.
345
00:22:10,871 --> 00:22:12,612
You need to talk with me, Mitch.
346
00:22:12,748 --> 00:22:14,580
We're talking,
we're just talking.
347
00:22:14,708 --> 00:22:18,201
But right now, I wanna
hear from your girlfriend, okay?
348
00:22:18,337 --> 00:22:19,919
Jesus, would you shut up?
349
00:22:20,047 --> 00:22:21,413
We have to know she's okay.
350
00:22:21,549 --> 00:22:24,667
She's fine! I'm making a phone call
right now, give me a minute.
351
00:22:24,802 --> 00:22:26,488
- We have to know she's okay.
- [calling tone]
352
00:22:26,512 --> 00:22:27,512
Piss off!
353
00:22:27,638 --> 00:22:29,518
- [Vern] What the fuck, dude?
- Vern, goddammit!
354
00:22:29,557 --> 00:22:30,992
I've been trying
to reach you all night.
355
00:22:31,016 --> 00:22:32,223
I'm in a movie, bro.
356
00:22:32,351 --> 00:22:35,264
Well, you picked a hell of night, dumb shit.
Elijah and I did our thing.
357
00:22:35,437 --> 00:22:36,437
Just now?
358
00:22:36,564 --> 00:22:38,271
I don't know, man,
like an hour ago.
359
00:22:38,399 --> 00:22:40,561
[Vern] Well,
this ain't eBay. Okay?
360
00:22:40,693 --> 00:22:43,481
I can't exactly get rid of the
jewels this fucking second.
361
00:22:43,612 --> 00:22:45,353
I thoughtyou were
waiting a few days anyway.
362
00:22:45,489 --> 00:22:48,357
Vern, shut the fuck up.
Shit went south, man, real bad.
363
00:22:50,703 --> 00:22:51,619
[Vern] Gone?
364
00:22:51,620 --> 00:22:55,785
Like motherfucker behind the
counter pulled a knife, yes.
365
00:22:55,916 --> 00:22:59,284
[Vern sighs] Okay, okay,
butyou got this shit, right?
366
00:22:59,461 --> 00:23:00,461
Yeah, but...
367
00:23:02,464 --> 00:23:03,921
But what?
368
00:23:04,049 --> 00:23:06,166
I'm up the creek, man,
the cops got me.
369
00:23:06,302 --> 00:23:08,464
[Vern screaming]
What the fuck, you fucking...
370
00:23:08,596 --> 00:23:11,464
Vern, Vern, chill
the fuck out, man.
371
00:23:11,599 --> 00:23:13,465
I'm not under arrest,
I'm hiding.
372
00:23:13,601 --> 00:23:15,718
So, what? The cops
know where you are?
373
00:23:15,853 --> 00:23:17,435
Where... where the fuck are you?
374
00:23:17,563 --> 00:23:22,934
I'm in a bathroom, man,
fucking nasty ass bathroom and it's grimy.
375
00:23:23,068 --> 00:23:24,149
[Aaron sighs]
376
00:23:24,278 --> 00:23:29,194
[Vern] Fuck, man, can't believe
you fucking tried to call me.
377
00:23:29,325 --> 00:23:31,533
You realize they're
gonna trace this shit?
378
00:23:31,660 --> 00:23:32,741
I need your help.
379
00:23:32,870 --> 00:23:35,283
Listen, you're fucked.
380
00:23:35,414 --> 00:23:37,656
God can't even help you, man.
381
00:23:37,791 --> 00:23:39,751
[Vern] You just bought
yourself like twenty years,
382
00:23:39,793 --> 00:23:42,752
and right now,
you're dragging me in it.
383
00:23:42,880 --> 00:23:46,214
I'm not gonna be in an
accessory to your dumb ass.
384
00:23:46,342 --> 00:23:48,925
I know. I know, man.
385
00:23:50,387 --> 00:23:52,219
I just need to delay it.
386
00:23:52,348 --> 00:23:55,307
I just gotta keep those guys
on the other side of the door
387
00:23:55,434 --> 00:23:57,096
just a little longer.
388
00:23:58,062 --> 00:24:00,975
Tell them you'll shootyourself
if they try to breach.
389
00:24:01,106 --> 00:24:03,348
Jesus, I'm in a lobby right now.
390
00:24:03,484 --> 00:24:05,350
Yeah? And I'm in a
trucker's hell hole.
391
00:24:07,321 --> 00:24:10,109
But I can't tell them that,
I told them I got a hostage.
392
00:24:10,240 --> 00:24:12,607
[Vern shouting] Are you
fucking out ofyour mind?
393
00:24:12,743 --> 00:24:13,984
What?
394
00:24:14,119 --> 00:24:16,486
Goddammit, I can't believe this.
395
00:24:16,622 --> 00:24:18,989
You are such an amateur,
you realize that?
396
00:24:19,124 --> 00:24:21,867
Vern, I need your help.
397
00:24:22,002 --> 00:24:23,743
I don't need your
crap right now.
398
00:24:24,838 --> 00:24:26,454
- Just walk me through this.
- Well...
399
00:24:27,967 --> 00:24:31,005
They're gonna wanna
talk to the hostage,
400
00:24:31,136 --> 00:24:32,502
otherwise they'll breach,
401
00:24:32,638 --> 00:24:35,381
especially since they
think you're dangerous.
402
00:24:35,557 --> 00:24:37,344
- Goddammit.
- Heat.
403
00:24:37,476 --> 00:24:38,512
What?
404
00:24:39,478 --> 00:24:42,186
Heat. They have
these heat cameras.
405
00:24:42,314 --> 00:24:44,772
They know the second
there's someone else in there.
406
00:24:46,276 --> 00:24:47,276
[Aaron] All right.
407
00:24:48,278 --> 00:24:49,689
I got this covered, thank you.
408
00:24:49,822 --> 00:24:52,030
- [Vern] Don't call me again!
- Talk to you later.
409
00:25:00,457 --> 00:25:04,417
[hissing gas heater]
410
00:25:09,717 --> 00:25:10,924
[Laura] Can we go back?
411
00:25:11,051 --> 00:25:14,340
♪♪♪
412
00:25:14,471 --> 00:25:17,964
Cross out the punishment
of years scratched into our hearts?
413
00:25:19,852 --> 00:25:21,434
Are we still alive here?
414
00:25:25,149 --> 00:25:27,641
An arrow cannot
change its course.
415
00:25:29,278 --> 00:25:33,568
[hissing gas heater]
416
00:25:33,699 --> 00:25:37,864
Like our very birth,
do we have no choice in this?
417
00:25:43,792 --> 00:25:46,079
Are we the consequence
of ourselves?
418
00:25:46,211 --> 00:25:51,627
♪♪♪
419
00:25:52,968 --> 00:25:59,968
[helicopter approaching]
420
00:26:10,611 --> 00:26:13,695
♪♪♪
421
00:26:25,959 --> 00:26:29,543
♪♪♪
422
00:26:38,305 --> 00:26:41,514
[calling tone]
423
00:26:41,642 --> 00:26:42,642
[Laura] Aaron!
424
00:26:42,643 --> 00:26:45,807
Laura, baby, you gotta
listen to me. Okay?
425
00:26:45,938 --> 00:26:48,305
Aaron, what the hell
is going on right now?
426
00:26:48,440 --> 00:26:50,853
Please baby, I don't
have a lot of time, okay?
427
00:26:50,984 --> 00:26:52,796
- I want you to focus on...
- What are you talking about?
428
00:26:52,820 --> 00:26:55,590
Will you shut up for a second! What do
you mean you don't have a lot of time?
429
00:26:55,614 --> 00:26:57,651
What the hell does that mean?
430
00:26:57,783 --> 00:27:00,220
I know you have a lot of questions,
and I'll answer them, baby.
431
00:27:00,244 --> 00:27:03,328
- I promise. I promise.
- No, no, no, goddammit.
432
00:27:03,455 --> 00:27:05,295
No, Aaron, I'm not gonna
be able to do anything
433
00:27:05,374 --> 00:27:07,310
until you tell me what the
hell is going on right now.
434
00:27:07,334 --> 00:27:09,200
Laura, we don't
have time for this.
435
00:27:09,336 --> 00:27:11,168
You said you killed somebody.
436
00:27:12,840 --> 00:27:14,251
You said you were hurt!
437
00:27:19,429 --> 00:27:20,429
Aaron?
438
00:27:25,269 --> 00:27:27,761
Ifyou hung up on me
again, I swear to God...
439
00:27:30,607 --> 00:27:32,223
Elijah and I were
gonna do a job.
440
00:27:33,652 --> 00:27:35,572
[Laura] You're with my
fucking brother right now?
441
00:27:35,696 --> 00:27:36,696
Give him the phone?
442
00:27:36,822 --> 00:27:38,939
- Laura...
- Give him the phone, Aaron.
443
00:27:39,074 --> 00:27:41,157
- I wanna talk to my brother.
- He's not here.
444
00:27:41,285 --> 00:27:42,565
What do you mean he's not there?
445
00:27:43,495 --> 00:27:45,578
- He ditched you?
- No, it's not like that.
446
00:27:45,706 --> 00:27:47,851
Yeah, of course he did, 'cause
that's what he does, Aaron,
447
00:27:47,875 --> 00:27:49,082
'cause he's a fuck-up.
448
00:27:49,209 --> 00:27:50,575
I love him to death, but he is.
449
00:27:50,711 --> 00:27:53,328
And hejumps ship at the sign
of any sight of trouble.
450
00:27:53,463 --> 00:27:56,025
I mean, why do you think I told you not
to get mixed up in his bullshit?
451
00:27:56,049 --> 00:27:57,585
I told you it's not like that.
452
00:27:57,718 --> 00:27:59,960
God, this is gonna break
my mom's heart.
453
00:28:00,095 --> 00:28:01,552
What the hell did he
getyou into?
454
00:28:01,680 --> 00:28:03,842
- We need the money, it was...
- Oh, my God!
455
00:28:03,974 --> 00:28:06,261
You did not kill
someone for money?
456
00:28:06,393 --> 00:28:08,180
No, of course not,
it's not like that.
457
00:28:08,312 --> 00:28:10,512
[Laura shouting] What the hell
did Elijah drag you into?
458
00:28:10,564 --> 00:28:11,564
I went to him!
459
00:28:14,193 --> 00:28:16,560
It was supposed to be
a quick in and out.
460
00:28:19,448 --> 00:28:22,282
Wait, what are you saying?
Whatyou've robbed a guy?
461
00:28:22,409 --> 00:28:25,573
Laura, we can make sense
of this later, but right now...
462
00:28:25,704 --> 00:28:27,787
- I want to know right now.
- I need your help.
463
00:28:27,915 --> 00:28:29,795
- None of this makes any sense, Aaron!
- Please!
464
00:28:32,085 --> 00:28:33,085
Please.
465
00:28:34,796 --> 00:28:37,163
I need you to help me.
466
00:28:38,550 --> 00:28:40,587
[Laura sighs] Okay.
467
00:28:42,804 --> 00:28:43,804
Okay.
468
00:28:46,558 --> 00:28:47,674
Okay.
469
00:28:49,019 --> 00:28:54,731
Now, baby, I need you
to sound like you're scared.
470
00:28:56,068 --> 00:28:57,559
Scared?
471
00:28:57,694 --> 00:29:00,732
Like, I need you
to sound like a hostage.
472
00:29:01,657 --> 00:29:04,491
Aaron, is this ajoke? You want
me to sound like a hostage?
473
00:29:04,618 --> 00:29:06,154
Trust me baby, please, okay?
474
00:29:06,286 --> 00:29:09,620
I need you to say,
"I'm here, I'm okay."
475
00:29:11,208 --> 00:29:13,248
Aaron, I don't understand
what's going on right now.
476
00:29:14,044 --> 00:29:15,376
Just say it, just...
477
00:29:15,504 --> 00:29:19,544
Just say it just like this,
say, "I'm here, I'm okay."
478
00:29:21,051 --> 00:29:23,088
I'm here, I'm okay.
479
00:29:27,891 --> 00:29:29,632
Okay. Good.
480
00:29:31,687 --> 00:29:34,020
But I... I need it
to sound more real.
481
00:29:35,357 --> 00:29:36,357
Do you know what I mean?
482
00:29:37,693 --> 00:29:41,027
I'm here for you, okay?
I am okay, and I'm here for you.
483
00:29:41,154 --> 00:29:42,190
No, no, no, no.
484
00:29:43,699 --> 00:29:45,531
It's not about me.
485
00:29:45,659 --> 00:29:48,527
I need you to sound
like you're scared.
486
00:29:50,038 --> 00:29:53,952
I need you to sound like you're
stuck and like you're scared.
487
00:29:55,502 --> 00:29:56,502
Please.
488
00:29:58,922 --> 00:29:59,958
I need this.
489
00:30:01,049 --> 00:30:03,632
I need this bad, baby.
Please do this for me.
490
00:30:04,636 --> 00:30:05,672
Please.
491
00:30:08,432 --> 00:30:11,345
[Laura] I'm here, I'm okay.
492
00:30:13,020 --> 00:30:14,056
Good.
493
00:30:14,187 --> 00:30:15,894
I'm here, I'm okay.
494
00:30:16,023 --> 00:30:17,023
Louder, Laura.
495
00:30:17,149 --> 00:30:19,106
[with loud voice]
I'm here, I'm okay!
496
00:30:19,234 --> 00:30:23,899
- Again.
- I'm here, I'm okay!
497
00:30:24,031 --> 00:30:26,364
- Again!
- I'm here, I'm okay!
498
00:30:26,491 --> 00:30:28,824
- Say it!
- [shouting] I'm here, I'm okay!
499
00:30:28,952 --> 00:30:30,739
I'm here, I'm okay!
500
00:30:30,912 --> 00:30:33,199
Why are you making me do this?
501
00:30:39,338 --> 00:30:41,921
[telephone calling tone]
502
00:30:42,049 --> 00:30:43,756
[woman]
911, what is your emergency?
503
00:30:43,884 --> 00:30:46,171
I need to talk
with Lieutenant Koch right now.
504
00:30:46,303 --> 00:30:48,044
Lieutenant Arnold Koch.
505
00:30:48,180 --> 00:30:50,408
You need to call the station
directly sir, this line is for...
506
00:30:50,432 --> 00:30:54,972
No, no! Damn it. I'm the guy.
I'm the guy in the bathroom.
507
00:30:55,103 --> 00:30:56,719
You sayyou're in a bathroom?
508
00:30:56,855 --> 00:30:58,847
Yeah. Whatever, the standoff,
509
00:30:58,982 --> 00:31:01,144
I need to talk
with Lieutenant Koch.
510
00:31:01,276 --> 00:31:04,644
So, transfer me, patch me through,
do whatever you gotta do, okay?
511
00:31:04,780 --> 00:31:06,112
I gotta talk with him right now!
512
00:31:06,239 --> 00:31:08,151
Tell him it's Mitch,
I've got a hostage...
513
00:31:08,283 --> 00:31:10,650
Damn it, lady!
I'm the guy in the bathroom!
514
00:31:10,786 --> 00:31:12,823
Okay? Get me Koch now!
515
00:31:14,289 --> 00:31:15,289
Hold please.
516
00:31:24,299 --> 00:31:27,087
[telephone calling tone]
517
00:31:27,219 --> 00:31:28,255
[Koch] Mitch?
518
00:31:28,387 --> 00:31:30,049
I told you to give me time.
519
00:31:31,181 --> 00:31:33,798
I told you to back off.
520
00:31:33,975 --> 00:31:35,661
[Koch] We need to hear
from your girlfriend...
521
00:31:35,685 --> 00:31:39,599
[Laura] I'm here, I'm okay!
I'm here, I'm okay!
522
00:31:39,731 --> 00:31:41,768
Why are you making me do this?
523
00:31:44,277 --> 00:31:45,277
You heard her.
524
00:31:46,196 --> 00:31:49,735
She's here, she's okay.
525
00:31:49,866 --> 00:31:51,448
I haven't touched her.
526
00:31:51,576 --> 00:31:54,319
[Koch] Okay, Mitch, that's...
that's good. Thank you.
527
00:31:54,454 --> 00:31:56,241
Now, back off, Koch.
528
00:31:56,373 --> 00:32:00,208
I'm trying to sort shit out on my end,
and I don't like you stepping.
529
00:32:00,335 --> 00:32:01,997
Now, Mitch, you
know that we can't...
530
00:32:12,597 --> 00:32:17,809
[police radio]
531
00:32:17,936 --> 00:32:23,682
[hovering helicopter]
532
00:32:23,817 --> 00:32:25,934
[running heater]
533
00:32:26,069 --> 00:32:27,856
[hissing gas]
534
00:32:27,988 --> 00:32:31,857
[police radio]
535
00:32:52,220 --> 00:32:55,258
- [hovering helicopter]
- [police radio]
536
00:32:59,269 --> 00:33:01,477
[Aaron exhales]
537
00:33:15,702 --> 00:33:16,909
[sighs]
538
00:33:17,078 --> 00:33:20,412
♪♪♪
539
00:33:26,046 --> 00:33:30,086
♪♪♪
540
00:33:38,558 --> 00:33:44,395
♪♪♪
541
00:33:57,744 --> 00:34:00,487
[heater running]
542
00:34:11,550 --> 00:34:12,916
[grunts]
543
00:34:37,325 --> 00:34:41,285
♪♪♪
544
00:34:53,842 --> 00:34:57,711
♪♪♪
545
00:35:27,959 --> 00:35:31,623
[cellphone vibrating]
546
00:35:33,673 --> 00:35:34,914
Hey.
547
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
[Sam] Hey.
548
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
What's up?
549
00:35:37,886 --> 00:35:39,923
Bad fucking news, man.
550
00:35:41,306 --> 00:35:44,140
What is it? SWAT?
551
00:35:44,267 --> 00:35:48,557
Yeah. These guys, like
normal cops, just roll up.
552
00:35:48,688 --> 00:35:50,368
They're pulling gear
out of the truck, man.
553
00:35:51,483 --> 00:35:54,521
Now, on TV they always
got these big ass tanks,
554
00:35:54,653 --> 00:35:55,838
who are wearing like bad asses,
555
00:35:55,862 --> 00:35:59,071
but no, no, these guys, they
just look like high school cops.
556
00:35:59,199 --> 00:36:00,940
What else is going on out there?
557
00:36:01,076 --> 00:36:03,693
Uh... Helicopter has
been buzzing around.
558
00:36:03,828 --> 00:36:04,828
[Aaron] Uh-huh.
559
00:36:05,955 --> 00:36:11,326
[Sam] There is a dog, no news crews
or anything, I mean, not from where I am.
560
00:36:13,546 --> 00:36:15,253
Oh, where are you?
561
00:36:16,549 --> 00:36:19,212
Like five hundred feet
away in a parking lot.
562
00:36:21,971 --> 00:36:26,682
Sam, do you see a guy in charge
563
00:36:26,810 --> 00:36:30,053
or a guy who looks
like he's in charge?
564
00:36:30,188 --> 00:36:32,748
[Sam] I've seen two guys who look like
they're calling the shots.
565
00:36:37,529 --> 00:36:39,382
Do you think the SWAT team
is gonna come get me?
566
00:36:39,406 --> 00:36:40,406
No doubt.
567
00:36:41,199 --> 00:36:42,315
I called to check on you.
568
00:36:42,450 --> 00:36:43,486
I'm okay.
569
00:36:43,618 --> 00:36:44,535
Bullshit.
570
00:36:44,536 --> 00:36:46,296
Right now, you need to
tell me the game plan.
571
00:36:48,957 --> 00:36:51,415
Look, man, I don't
have a plan, all right?
572
00:36:52,335 --> 00:36:54,577
I gotta come up with something.
573
00:36:54,713 --> 00:36:56,249
Aaron, come on!
574
00:36:56,381 --> 00:36:58,464
Dude, just come on,
just put the gun down,
575
00:36:58,591 --> 00:37:01,334
kick the shit to the side,
just walk out of here alive.
576
00:37:01,469 --> 00:37:03,085
Hold your hands
up and walk out.
577
00:37:03,221 --> 00:37:04,837
I want to, Sam, okay?
578
00:37:04,973 --> 00:37:06,617
Believe me, I do,
but it's not that simple...
579
00:37:06,641 --> 00:37:09,884
Cut the shit, Aaron. Listen goddammit,
you got a shit hand dealt to you right now,
580
00:37:10,019 --> 00:37:12,386
but it's fucking better
than getting killed.
581
00:37:12,522 --> 00:37:16,141
It's bad luck, I know,
butyou can get out of this.
582
00:37:16,276 --> 00:37:18,438
I mean, what about me, asshole?
583
00:37:18,570 --> 00:37:20,857
What about Laura, you're
gonna walk away from that?
584
00:37:20,989 --> 00:37:22,946
I mean, this is stupid.
585
00:37:23,074 --> 00:37:24,074
No.
586
00:37:24,075 --> 00:37:26,692
Look the longer this goes on,
the more likely the cops kill you.
587
00:37:26,828 --> 00:37:29,161
No, you don't get it.
588
00:37:29,330 --> 00:37:30,330
What don't I get?
589
00:37:31,541 --> 00:37:32,541
[hissing gas]
590
00:37:32,584 --> 00:37:33,620
[Sam] What don't I get?
591
00:37:33,752 --> 00:37:35,835
[Aaron] I know
what the score is.
592
00:37:35,962 --> 00:37:38,124
I know this basically
means I'm a goner.
593
00:37:38,256 --> 00:37:40,543
- [Sam] No, no, no, no.
- It's for her.
594
00:37:42,135 --> 00:37:45,719
These rocks, I gotta
get them to her.
595
00:37:45,847 --> 00:37:48,214
- You gotta think aboutyou!
- I'm going in!
596
00:37:49,684 --> 00:37:50,684
Forever!
597
00:37:52,145 --> 00:37:55,684
I can't be thinking about me,
she's gotta be taken care of!
598
00:37:57,734 --> 00:38:00,898
That's why me and Elijah did it
in the first place, for Laura.
599
00:38:04,574 --> 00:38:06,281
So, I can't give up to the cops.
600
00:38:07,702 --> 00:38:10,194
That's why I can't
surrender! Not now!
601
00:38:15,835 --> 00:38:17,701
I need more time.
602
00:38:19,589 --> 00:38:21,455
For what exactly?
603
00:38:23,968 --> 00:38:25,049
To hide the shit.
604
00:38:27,055 --> 00:38:28,055
I need...
605
00:38:30,558 --> 00:38:32,174
I need to get it to you.
606
00:38:32,310 --> 00:38:33,310
Oh, hell no.
607
00:38:33,353 --> 00:38:39,224
Listen, man, if I can stash it
or get it to you or to Vern,
608
00:38:40,652 --> 00:38:41,733
you can get it to Laura.
609
00:38:42,904 --> 00:38:46,022
I can't provide for her
if I'm locked away.
610
00:38:47,116 --> 00:38:50,109
You... Oh, do you wanna hold up
the cops while you bury your treasure?
611
00:38:50,245 --> 00:38:51,702
Yeah.
612
00:38:51,830 --> 00:38:53,662
Christ on a cracker.
613
00:38:53,790 --> 00:38:55,201
Oh, you got a better idea?
614
00:38:57,335 --> 00:38:59,122
Yeah, give up.
615
00:39:00,421 --> 00:39:03,038
It doesn't seem like you're
gonna hear me out on that.
616
00:39:03,174 --> 00:39:04,174
No.
617
00:39:05,802 --> 00:39:06,802
Listen, just...
618
00:39:07,762 --> 00:39:09,682
just give me some time
to come up with something.
619
00:39:10,640 --> 00:39:11,640
Right.
620
00:39:13,059 --> 00:39:14,059
Thanks, pal.
621
00:39:19,274 --> 00:39:22,392
[heater running]
622
00:39:29,826 --> 00:39:30,826
[sighs]
623
00:39:38,209 --> 00:39:39,370
[gas hissing]
624
00:39:41,588 --> 00:39:42,795
[gas hissing]
625
00:39:47,594 --> 00:39:48,755
[gas hissing]
626
00:40:01,232 --> 00:40:06,694
[telephone calling tone]
627
00:40:06,821 --> 00:40:08,778
[Vern] Hey, it's Vern, sorry...
628
00:40:10,909 --> 00:40:12,025
[telephone calling tone]
629
00:40:12,160 --> 00:40:13,076
[Vern] What?
630
00:40:13,077 --> 00:40:15,865
- Sam and I are working on a...
- You called Sam?
631
00:40:15,997 --> 00:40:18,455
...working on a plan
to get the rocks to you.
632
00:40:18,583 --> 00:40:19,664
I'm hanging up.
633
00:40:19,792 --> 00:40:21,078
If you hang up,
634
00:40:21,210 --> 00:40:24,499
I swear to God I will have
Sam show up at your place
635
00:40:24,631 --> 00:40:26,497
and beat you to death, Vern.
636
00:40:26,633 --> 00:40:28,499
[Vern] Oh, that's very scary.
637
00:40:28,635 --> 00:40:32,595
Listen, you fucking ruined
my movie, you're a dick.
638
00:40:32,722 --> 00:40:35,135
I'm getting Sam the rocks.
How quick can you turn it around?
639
00:40:35,266 --> 00:40:36,928
The cops will be hard to try it.
640
00:40:37,060 --> 00:40:38,346
This shit takes time.
641
00:40:38,519 --> 00:40:40,556
Next time, don't
fuck up the job.
642
00:40:41,731 --> 00:40:43,017
Why did you call Sam?
643
00:40:43,149 --> 00:40:46,187
Why not Elijah, this shit
is for his sister, isn't it?
644
00:40:46,319 --> 00:40:51,314
How quickly can you get
it turned around, Vern?
645
00:40:51,449 --> 00:40:54,032
Maybe forty-eight hours.
646
00:40:55,703 --> 00:40:57,285
And you can get
the money to Laura?
647
00:40:57,413 --> 00:40:59,780
Yeah, but I'm taking
a bigger cut.
648
00:41:00,708 --> 00:41:01,708
- Fine.
- [thump]
649
00:41:04,796 --> 00:41:08,380
♪♪♪
650
00:41:08,549 --> 00:41:09,549
Start setting it up.
651
00:41:09,634 --> 00:41:12,251
Sam will get you the goods,
do not fuck this up for me.
652
00:41:15,556 --> 00:41:16,717
[thump]
653
00:41:17,809 --> 00:41:22,019
♪♪♪
654
00:41:28,319 --> 00:41:30,527
[glass shattering]
655
00:41:31,990 --> 00:41:32,990
Fuck!
656
00:41:36,285 --> 00:41:38,402
[Laura] Was ityou
to set this in motion?
657
00:41:38,538 --> 00:41:40,200
♪♪♪
658
00:41:40,331 --> 00:41:42,243
[coughs]
659
00:41:45,670 --> 00:41:48,208
[Laura] Was ityour hand
guiding us in this life?
660
00:41:48,339 --> 00:41:50,331
♪♪♪
661
00:41:52,051 --> 00:41:53,167
[man] What are you doing?
662
00:41:53,302 --> 00:41:56,386
- [thumps]
- [Aaron coughs]
663
00:41:56,514 --> 00:41:59,473
♪♪♪
664
00:42:02,020 --> 00:42:05,138
[Laura] Was ityour stone
cast to cause these ripples?
665
00:42:05,273 --> 00:42:06,730
[thumps]
666
00:42:10,862 --> 00:42:12,444
Did you choose this?
667
00:42:12,613 --> 00:42:15,196
- [thumps]
- [coughing] I'll kill you!
668
00:42:16,284 --> 00:42:18,321
♪♪♪
669
00:42:21,956 --> 00:42:23,197
Can you hear me?
670
00:42:27,879 --> 00:42:29,586
Fucking cop!
671
00:42:29,714 --> 00:42:33,173
♪♪♪
672
00:42:33,301 --> 00:42:34,758
[Aaron] Oh God!
673
00:42:40,349 --> 00:42:43,558
[cellphone vibrating]
674
00:42:43,686 --> 00:42:48,397
- [Aaron gasping]
- [cellphone vibrating]
675
00:42:56,365 --> 00:42:58,152
- Yeah.
- [Koch] Hello, Aaron.
676
00:42:59,410 --> 00:43:04,656
[gasping] It's taken you
longer than I expected.
677
00:43:06,751 --> 00:43:10,836
[Koch] Aaron, I think you should know
the Sheriff's Department is here.
678
00:43:10,963 --> 00:43:11,982
They wanna speak with you.
679
00:43:12,006 --> 00:43:14,089
[coughs]
680
00:43:14,217 --> 00:43:15,503
Fuck you.
681
00:43:16,928 --> 00:43:19,386
You're talking with me.
682
00:43:19,514 --> 00:43:20,755
I'd love to talk to you.
683
00:43:20,890 --> 00:43:23,610
I'd love to listen to you, Aaron,
but you haven't been talking to me.
684
00:43:23,643 --> 00:43:26,181
[gasping] Oh, fuck.
685
00:43:26,312 --> 00:43:29,851
Aaron, you know my name.
686
00:43:31,067 --> 00:43:32,774
You traced my number.
687
00:43:32,902 --> 00:43:37,146
Calling was the smart idea,
it was a good thing to do.
688
00:43:37,281 --> 00:43:39,318
[coughs]
689
00:43:39,450 --> 00:43:44,286
Aaron, can you tell me
ifyour girlfriend is okay?
690
00:43:45,540 --> 00:43:47,122
Fuck you, Koch.
691
00:43:48,042 --> 00:43:53,208
You're trying to get someone
killed in here, aren't you?
692
00:43:53,339 --> 00:43:55,877
Aaron, there was
an incident up the road.
693
00:43:56,008 --> 00:43:57,340
You know anything about that?
694
00:43:58,845 --> 00:44:00,427
Yeah.
695
00:44:00,555 --> 00:44:01,636
Will you tell me about it?
696
00:44:02,849 --> 00:44:05,762
[gasping] My lungs are on fire.
697
00:44:07,436 --> 00:44:12,477
If you wanna talk with me,
don't gas me, dick.
698
00:44:14,026 --> 00:44:17,815
She's fine, we'll be okay.
699
00:44:17,947 --> 00:44:21,065
[heaving]
700
00:44:21,200 --> 00:44:23,112
Don't try that shit again.
701
00:44:24,704 --> 00:44:25,704
Get it?
702
00:44:25,830 --> 00:44:28,573
[heaving]
703
00:44:37,049 --> 00:44:38,585
[Laura] Can you hear me?
704
00:44:38,718 --> 00:44:40,425
[Aaron gasps]
705
00:44:44,932 --> 00:44:45,932
Aaron?
706
00:44:51,981 --> 00:44:53,097
I'm here.
707
00:44:58,112 --> 00:45:00,195
Now breathe.
708
00:45:00,323 --> 00:45:01,439
[inhales]
709
00:45:01,574 --> 00:45:05,864
♪♪♪
710
00:45:05,995 --> 00:45:08,533
[heater running]
711
00:45:14,837 --> 00:45:19,628
♪♪♪
712
00:45:26,015 --> 00:45:29,804
♪♪♪
713
00:45:41,239 --> 00:45:44,448
[hissing gas]
714
00:45:53,251 --> 00:45:56,369
[hissing stops]
715
00:46:01,217 --> 00:46:05,587
♪♪♪
716
00:46:16,399 --> 00:46:20,769
♪♪♪
717
00:46:33,374 --> 00:46:37,459
♪♪♪
718
00:46:54,020 --> 00:46:58,765
♪♪♪
719
00:47:10,578 --> 00:47:13,946
♪♪♪
720
00:47:28,346 --> 00:47:31,259
♪♪♪
721
00:47:41,984 --> 00:47:46,354
♪♪♪
722
00:47:48,574 --> 00:47:50,907
[inhales and exhales]
723
00:47:52,495 --> 00:47:56,330
[inhales and exhales]
724
00:48:02,463 --> 00:48:05,752
[heater running]
725
00:48:35,079 --> 00:48:40,325
I will give you half
the take for one drop.
726
00:48:46,215 --> 00:48:47,331
[sighs]
727
00:49:27,590 --> 00:49:30,799
[cellphone vibrating]
728
00:49:33,637 --> 00:49:36,675
[Sam] I am the world's
best friend, you know that?
729
00:49:36,807 --> 00:49:37,724
What did you do?
730
00:49:37,725 --> 00:49:40,593
The woods, man,
near the bathroom,
731
00:49:41,604 --> 00:49:43,641
on the other side from the cops?
732
00:49:43,772 --> 00:49:48,358
Like... the woods, the trees?
733
00:49:48,486 --> 00:49:51,399
Yeah, the woods.
734
00:49:51,530 --> 00:49:53,112
Yeah, the woods, you know?
735
00:49:53,240 --> 00:49:54,447
Cops are in the parking lot,
736
00:49:54,575 --> 00:49:56,908
and then the road,
there's like the road.
737
00:49:57,077 --> 00:49:59,740
But on the other side
there's like a ditch, man.
738
00:49:59,872 --> 00:50:01,738
Sam, Sam!
739
00:50:01,874 --> 00:50:03,866
Yeah, it's like
ten feet or so, man.
740
00:50:04,001 --> 00:50:06,914
There's a big ditch
and then a bunch of trees.
741
00:50:07,087 --> 00:50:09,579
[sighs] Damn it, man!
742
00:50:09,715 --> 00:50:10,995
I can't fit through that window.
743
00:50:11,050 --> 00:50:14,339
It's too small, that'll be too slow,
they'll grab me in a second.
744
00:50:14,470 --> 00:50:18,305
You? Hmm, not...
notyou, screw you.
745
00:50:18,432 --> 00:50:20,048
You're going to jail.
746
00:50:20,184 --> 00:50:22,392
Well, thanks,
world's best friend.
747
00:50:22,520 --> 00:50:24,011
Well, dude the jewels.
748
00:50:24,146 --> 00:50:26,583
The jewels, man, toss them out
the window, I can pick them up,
749
00:50:26,607 --> 00:50:28,849
and, you know, I'll
slip in real quiet like.
750
00:50:28,984 --> 00:50:30,441
No, Sam...
751
00:50:30,569 --> 00:50:32,185
For fuck's sake, Aaron!
752
00:50:32,321 --> 00:50:33,812
[Aaron] But they'll
spot you, dude.
753
00:50:33,948 --> 00:50:38,067
[Sam] Then make a big ass
distraction for me, would you?
754
00:50:38,202 --> 00:50:39,864
Toss that shit
through the window,
755
00:50:39,995 --> 00:50:41,156
I'll be waiting in the trees,
756
00:50:41,288 --> 00:50:43,200
when the coast
is clear, I'll snag it.
757
00:50:44,458 --> 00:50:46,074
And it goes to Laura, okay?
758
00:50:46,210 --> 00:50:48,748
Well, Elijah gets
his cut, so does Vern,
759
00:50:48,879 --> 00:50:51,667
and so do I, fucker,
'cause I'm dodging cops too.
760
00:50:51,799 --> 00:50:53,381
Okay, and the rest goes to her.
761
00:50:54,301 --> 00:50:57,669
By the way, Vern's been a dick,
so don't let him get handsy with his cut.
762
00:50:57,805 --> 00:50:59,421
[laughing] I gotyou, dog.
763
00:50:59,557 --> 00:51:00,557
Do what you gotta do.
764
00:51:02,768 --> 00:51:04,259
[exhales]
765
00:51:04,395 --> 00:51:09,641
[cellphone vibrating]
766
00:51:12,695 --> 00:51:13,902
Hey.
767
00:51:14,029 --> 00:51:15,986
[Laura] I called Elijah,
but he isn't answering,
768
00:51:16,156 --> 00:51:18,899
so... I called Sam.
769
00:51:23,289 --> 00:51:24,871
Aaron, are you there?
770
00:51:27,167 --> 00:51:30,410
Yeah, I... of course.
771
00:51:32,423 --> 00:51:33,664
You talked to Sam?
772
00:51:36,093 --> 00:51:37,093
Yeah.
773
00:51:39,471 --> 00:51:40,587
He didn't mention that.
774
00:51:41,890 --> 00:51:44,598
He said thatyou're surrounded
by the police right now.
775
00:51:44,727 --> 00:51:46,810
No, no, baby, baby, I'm almost...
776
00:51:46,937 --> 00:51:48,053
I can't do this.
777
00:51:49,565 --> 00:51:51,682
No, no, no, it's fine.
Sam and I are...
778
00:51:51,817 --> 00:51:54,810
I can't do this, Aaron!
I can't do this!
779
00:51:54,945 --> 00:51:58,188
I can't sit around waiting
foryou for my entire life.
780
00:51:58,324 --> 00:51:59,282
No.
781
00:51:59,283 --> 00:52:00,443
I don't wantyour blood money.
782
00:52:00,492 --> 00:52:01,572
Did that ever occur to you?
783
00:52:01,660 --> 00:52:04,323
Did it cross your mind that I don't wanna
sit around and pay bills
784
00:52:04,455 --> 00:52:07,619
with blood money while you rot away
in prison for the rest ofyour life?
785
00:52:07,750 --> 00:52:10,788
[cellphone vibrating]
786
00:52:10,919 --> 00:52:12,319
[Aaron] You're kidding
me right now?
787
00:52:12,421 --> 00:52:13,982
[Laura] Do I sound like
I'm fucking kidding?
788
00:52:14,006 --> 00:52:15,838
I've gone through hell for you.
789
00:52:15,966 --> 00:52:19,175
Sam is outside right now putting
his life on the line for you.
790
00:52:19,303 --> 00:52:20,794
I don't give a hot
fuck about Sam!
791
00:52:20,929 --> 00:52:23,637
I don't care about Elijah,
I don't care about Sam,
792
00:52:23,766 --> 00:52:24,973
I care about you, Aaron!
793
00:52:26,644 --> 00:52:29,387
And I can't live with this money knowing
what you did to get it.
794
00:52:36,904 --> 00:52:40,397
Laura... I'm sick of it.
795
00:52:43,035 --> 00:52:47,496
My back is breaking,
my knees have gone to hell.
796
00:52:50,042 --> 00:52:54,628
I am sick of digging holes
for fence posts and stacking boxes,
797
00:52:55,756 --> 00:53:00,000
scraping by at eight bucks
an hour at a grindy-ass job.
798
00:53:03,555 --> 00:53:04,887
Laura, I want a life.
799
00:53:08,560 --> 00:53:09,801
I want a house with you.
800
00:53:12,064 --> 00:53:14,772
I wanna drive a car
not ride a bike.
801
00:53:17,569 --> 00:53:19,060
Laura, I wanna sleep in.
802
00:53:22,199 --> 00:53:24,862
I wanna wake up every
morning and see you there.
803
00:53:27,830 --> 00:53:30,368
I wanna give you the life
you should've had.
804
00:53:34,253 --> 00:53:36,370
I gave you everything I am,
805
00:53:36,505 --> 00:53:39,464
and it cost me everything I
could've been, but that's okay.
806
00:53:43,303 --> 00:53:44,669
Because you will go on
807
00:53:46,098 --> 00:53:48,681
and at least I will know,
808
00:53:51,311 --> 00:53:53,769
at least in quiet minutes,
809
00:53:55,899 --> 00:53:57,561
that you're gonna be okay.
810
00:54:05,492 --> 00:54:06,492
[Laura] Okay.
811
00:54:08,078 --> 00:54:13,494
[cellphone vibrating]
812
00:54:15,169 --> 00:54:16,169
I gotta go.
813
00:54:19,381 --> 00:54:20,381
[Laura] Okay.
814
00:54:21,800 --> 00:54:22,800
I love you.
815
00:54:24,261 --> 00:54:25,718
Promise you'll call back.
816
00:54:28,140 --> 00:54:29,140
I love you.
817
00:54:29,141 --> 00:54:31,258
[waves crashing]
818
00:54:36,190 --> 00:54:37,190
[Koch] Aaron.
819
00:54:39,276 --> 00:54:40,276
Yeah.
820
00:54:41,028 --> 00:54:42,028
You feeling okay?
821
00:54:43,405 --> 00:54:45,488
Not even close, Mr. Koch.
822
00:54:46,450 --> 00:54:47,657
Is your girlfriend there?
823
00:54:48,660 --> 00:54:50,322
Why don'tyou tell us her name?
824
00:54:50,454 --> 00:54:52,446
Jesus, man, you're relentless.
825
00:54:55,334 --> 00:54:56,334
Laura.
826
00:54:57,419 --> 00:54:59,285
Her name is Laura.
827
00:54:59,421 --> 00:55:03,165
The Sheriff's guys want me to ask you
about that incident up the road.
828
00:55:04,593 --> 00:55:06,926
I'm sure you have it
very well figured out.
829
00:55:07,054 --> 00:55:11,298
Look, I'm sure you must feel like we're trying
to set a trap foryou, but the truth is...
830
00:55:11,433 --> 00:55:12,799
You gassed me, bro.
831
00:55:13,852 --> 00:55:15,514
We're not friends right now.
832
00:55:16,480 --> 00:55:19,223
Aaron, if we cannot
confirm that Laura is okay,
833
00:55:19,358 --> 00:55:21,224
these deputies are
coming through the door.
834
00:55:21,360 --> 00:55:24,023
We need reassurances.
835
00:55:24,154 --> 00:55:27,113
[chuckles] Shit.
836
00:55:30,869 --> 00:55:33,202
Let me tell you how
this is gonna work.
837
00:55:33,330 --> 00:55:35,322
You're gonna back the fuck off
838
00:55:35,457 --> 00:55:37,244
or I'm coming out shooting.
839
00:55:38,377 --> 00:55:42,417
Aaron, you sound to me like a real smart guy
who ran into some real bad luck.
840
00:55:44,216 --> 00:55:46,173
Like you give a damn.
841
00:55:46,301 --> 00:55:51,387
I do. Look, it's my job to make sure
we all walk away from this alive.
842
00:55:52,474 --> 00:55:54,932
Now, please give me something
to ease these guys up.
843
00:55:55,060 --> 00:55:57,268
[Aaron snorts] Piss off.
844
00:55:57,396 --> 00:55:58,853
[Koch] Do you care about her?
845
00:56:00,107 --> 00:56:01,143
Uhm? Aaron?
846
00:56:02,776 --> 00:56:04,358
Don'tyou wanna see her safe?
847
00:56:06,697 --> 00:56:07,697
[Aaron] Yes.
848
00:56:07,698 --> 00:56:09,109
Then let her go.
849
00:56:10,367 --> 00:56:11,778
- I can't do that.
- Why not, Aaron?
850
00:56:11,910 --> 00:56:15,449
I don't know. I don't know.
851
00:56:15,581 --> 00:56:17,868
Aaron, ifyou don't
give me something,
852
00:56:18,000 --> 00:56:20,162
ifyou don't give
me something now,
853
00:56:20,294 --> 00:56:22,627
they'll breach,
they'll come in there.
854
00:56:22,754 --> 00:56:24,290
I'm doing my best to help you.
855
00:56:26,550 --> 00:56:28,086
How is he?
856
00:56:28,218 --> 00:56:29,675
Excuse me?
857
00:56:29,803 --> 00:56:32,921
The cop, how is he?
858
00:56:33,056 --> 00:56:34,056
Who?
859
00:56:34,892 --> 00:56:36,133
The guy I shot.
860
00:56:38,020 --> 00:56:39,386
It's...
861
00:56:41,773 --> 00:56:42,809
Did I kill him?
862
00:56:45,360 --> 00:56:46,360
What was his name?
863
00:56:50,657 --> 00:56:52,364
He's absolutely fine.
864
00:56:53,869 --> 00:56:55,110
What?
865
00:56:55,245 --> 00:56:56,781
Yeah, he's okay, Aaron.
866
00:56:58,624 --> 00:57:02,038
You didn't hit him,
you missed, he's okay.
867
00:57:03,253 --> 00:57:04,869
[sighs]
868
00:57:07,633 --> 00:57:09,499
[Koch] You didn't kill anyone.
869
00:57:09,635 --> 00:57:11,092
[Aaron sighs]
870
00:57:11,219 --> 00:57:12,710
It's okay to come out, Aaron.
871
00:57:22,773 --> 00:57:29,270
♪♪♪
872
00:57:33,075 --> 00:57:34,611
[Aaron sighs]
873
00:57:35,911 --> 00:57:40,497
Oh, God, please, please.
874
00:57:42,459 --> 00:57:43,825
[sighs]
875
00:58:02,562 --> 00:58:07,057
[heater running]
876
00:58:08,568 --> 00:58:10,810
[Laura] This world
wasn't made for you.
877
00:58:10,946 --> 00:58:13,404
♪♪♪
878
00:58:23,583 --> 00:58:25,324
It has dirt in its seams.
879
00:58:29,423 --> 00:58:32,587
[Aaron grunting] Come on.
880
00:58:32,718 --> 00:58:34,004
Come on.
881
00:58:35,220 --> 00:58:36,220
[grunts]
882
00:58:37,472 --> 00:58:40,931
[Laura] It's too weathered to
live under a light like yours.
883
00:58:41,059 --> 00:58:44,097
[Aaron grunts]
884
00:58:58,869 --> 00:59:00,610
[waves crashing]
885
00:59:01,997 --> 00:59:07,914
[Laura] Your soul...
clung to a dirty window.
886
00:59:21,099 --> 00:59:23,216
[gasps]
887
00:59:51,379 --> 00:59:55,248
♪♪♪
888
00:59:55,383 --> 00:59:57,875
[raining]
889
01:00:08,688 --> 01:00:13,774
♪♪♪
890
01:00:24,287 --> 01:00:28,497
♪♪♪
891
01:00:38,260 --> 01:00:43,506
♪♪♪
892
01:00:56,653 --> 01:00:59,987
♪♪♪
893
01:01:09,082 --> 01:01:14,294
[cellphone vibrating]
894
01:01:15,255 --> 01:01:22,255
[cellphone vibrating]
895
01:01:28,643 --> 01:01:29,643
Hello.
896
01:01:29,728 --> 01:01:30,728
[Sam whispering] Aaron!
897
01:01:31,521 --> 01:01:33,934
Jesus, I thought
something happened.
898
01:01:35,108 --> 01:01:36,394
I'm sorry.
899
01:01:36,526 --> 01:01:38,392
I've been calling, man.
900
01:01:38,528 --> 01:01:40,611
Oh... Yeah.
901
01:01:41,573 --> 01:01:42,984
I'm in position.
902
01:01:43,116 --> 01:01:44,116
Huh?
903
01:01:44,201 --> 01:01:45,783
Outside.
904
01:01:45,911 --> 01:01:48,951
Just outside in the trees, the cops can't
see back here, they aren't looking.
905
01:01:49,080 --> 01:01:50,412
[Aaron groans]
906
01:01:52,751 --> 01:01:53,751
Dude, come on.
907
01:01:59,216 --> 01:02:00,582
I can't really see.
908
01:02:00,717 --> 01:02:02,674
I'm right here,
I'm right here, see me?
909
01:02:03,720 --> 01:02:05,712
[Aaron] No, I can't see.
910
01:02:05,847 --> 01:02:08,260
I don't see you.
I don't have a good vantage.
911
01:02:08,391 --> 01:02:10,929
Oh, scrooge. Toss me the money.
912
01:02:11,061 --> 01:02:12,061
Which way?
913
01:02:12,103 --> 01:02:13,389
What?
914
01:02:13,521 --> 01:02:14,762
Which way do I throw it?
915
01:02:14,898 --> 01:02:18,482
I'm just in front ofyou,
just in front ofyou.
916
01:02:19,569 --> 01:02:20,685
Give me a minute.
917
01:02:25,533 --> 01:02:27,616
There're cops everywhere,
man, this is stupid!
918
01:02:27,744 --> 01:02:29,531
It'll work, just do it, come on.
919
01:02:29,663 --> 01:02:31,746
- Fuck!
- You just gotta be quick.
920
01:02:31,873 --> 01:02:33,114
[exhales]
921
01:02:37,963 --> 01:02:39,204
[Sam] Aaron.
922
01:02:39,339 --> 01:02:40,699
[Aaron] Okay,
let me try something.
923
01:02:45,595 --> 01:02:48,463
You need to hurry, man, I don't
think I could be here that long.
924
01:02:56,231 --> 01:02:59,724
Dude, what are you doing?
Stop messing around, hustle up.
925
01:03:03,029 --> 01:03:05,396
- I think I see you.
- Okay, finally.
926
01:03:07,450 --> 01:03:08,611
Throw me the bag.
927
01:03:14,332 --> 01:03:15,539
[bang]
928
01:03:20,213 --> 01:03:21,171
[Sam whispering] Aaron.
929
01:03:21,172 --> 01:03:23,710
[Aaron moaning]
930
01:03:23,883 --> 01:03:25,169
Oh, come on.
931
01:03:25,302 --> 01:03:29,763
♪♪♪
932
01:03:30,724 --> 01:03:32,056
[Sam] What happened?
933
01:03:32,183 --> 01:03:34,516
[Aaron moans]
934
01:03:35,520 --> 01:03:37,637
[Aaron moans]
935
01:03:37,772 --> 01:03:39,013
[Sam] Aaron?
936
01:03:42,736 --> 01:03:46,320
[Aaron moans]
937
01:04:06,676 --> 01:04:08,417
[groans]
938
01:04:27,155 --> 01:04:28,817
[groans]
939
01:04:31,993 --> 01:04:34,906
[moans]
940
01:04:35,038 --> 01:04:39,078
[cellphone vibrating]
941
01:04:39,209 --> 01:04:44,045
♪♪♪
942
01:04:59,646 --> 01:05:00,646
[Laura] Can you hear me?
943
01:05:09,656 --> 01:05:10,656
Aaron?
944
01:05:13,451 --> 01:05:14,451
I'm here.
945
01:05:14,577 --> 01:05:16,910
[cellphone vibrating]
946
01:05:17,038 --> 01:05:20,952
[gasping] What?
947
01:05:21,084 --> 01:05:22,084
[Laura] Hello?
948
01:05:27,632 --> 01:05:28,632
Aaron?
949
01:05:31,469 --> 01:05:33,426
I fell down.
950
01:05:33,555 --> 01:05:35,012
Can you call for help?
951
01:05:36,057 --> 01:05:38,174
- Can I?
- [groaning] No.
952
01:05:39,727 --> 01:05:41,889
Where are you hurt, Aaron?
953
01:05:43,648 --> 01:05:45,480
- [sighs]
- Can you tell me where you're hurt?
954
01:05:47,110 --> 01:05:51,571
[gasps]
955
01:05:54,534 --> 01:05:56,617
I feel lit at my teeth.
956
01:05:56,744 --> 01:05:58,076
Oh, my God, baby.
957
01:06:00,623 --> 01:06:03,240
I can't... I can't...
958
01:06:03,376 --> 01:06:06,335
Stop, hey, hey, just take...
take a deep breath, okay?
959
01:06:06,463 --> 01:06:07,749
Just take a deep breath, Aaron.
960
01:06:09,048 --> 01:06:10,048
Come on.
961
01:06:11,551 --> 01:06:13,338
Okay, good.
962
01:06:13,470 --> 01:06:14,631
Good, good.
963
01:06:14,762 --> 01:06:17,675
Now, nowjust listen to
the sound of my voice, okay?
964
01:06:17,807 --> 01:06:18,968
Just listen to me.
965
01:06:20,101 --> 01:06:22,058
All right? You're fine.
966
01:06:27,192 --> 01:06:29,024
[Laura] Now, breathe.
967
01:06:38,745 --> 01:06:41,237
It's okay, it's okay.
968
01:06:44,083 --> 01:06:45,574
[Aaron] I'm so sorry.
969
01:06:45,710 --> 01:06:47,497
No, you're okay.
970
01:06:48,463 --> 01:06:50,580
[sighs]
971
01:07:01,851 --> 01:07:03,683
I told you I'd be right here.
972
01:07:07,232 --> 01:07:09,019
I don't know what to do.
973
01:07:15,198 --> 01:07:16,484
You're too good.
974
01:07:18,326 --> 01:07:20,659
I never earned it.
975
01:07:26,668 --> 01:07:28,125
I don't deserve you.
976
01:07:34,259 --> 01:07:35,591
Tell me why.
977
01:07:37,845 --> 01:07:39,052
For us.
978
01:07:40,640 --> 01:07:41,847
No.
979
01:07:46,354 --> 01:07:47,811
There wasn't a choice.
980
01:07:49,691 --> 01:07:50,898
Is this your fate?
981
01:07:52,402 --> 01:07:54,109
That you have no choice?
982
01:07:57,031 --> 01:07:58,272
I love you.
983
01:07:58,408 --> 01:08:01,446
♪♪♪
984
01:08:04,163 --> 01:08:05,620
Tell me why.
985
01:08:11,671 --> 01:08:16,462
♪♪♪
986
01:08:16,593 --> 01:08:17,925
- My sister, Laura.
- Hey.
987
01:08:20,096 --> 01:08:24,557
♪♪♪
988
01:08:24,684 --> 01:08:26,175
[Laura] Stop it, go away.
989
01:08:30,898 --> 01:08:34,938
♪♪♪
990
01:08:44,662 --> 01:08:47,826
♪♪♪
991
01:08:59,677 --> 01:09:03,136
♪♪♪
992
01:09:13,441 --> 01:09:15,228
Did you do it?
993
01:09:16,444 --> 01:09:17,651
You did it!
994
01:09:27,497 --> 01:09:32,208
♪♪♪
995
01:09:53,272 --> 01:09:55,855
♪♪♪
996
01:10:03,783 --> 01:10:07,948
♪♪♪
997
01:10:16,671 --> 01:10:20,665
♪♪♪
998
01:10:20,800 --> 01:10:21,961
For us.
999
01:10:27,598 --> 01:10:29,055
[sobbing] I love you.
1000
01:10:31,894 --> 01:10:32,894
I love you.
1001
01:11:05,386 --> 01:11:06,386
[Aaron] I gotta go.
1002
01:11:29,786 --> 01:11:31,197
[sighs]
1003
01:11:31,329 --> 01:11:33,241
[heater running]
1004
01:11:37,376 --> 01:11:40,289
[rumble]
1005
01:11:41,547 --> 01:11:45,336
Oh, no, damn it.
1006
01:11:50,807 --> 01:11:53,845
Damn it. Come on,
don't do this to me.
1007
01:11:58,606 --> 01:12:00,848
[gasping]
1008
01:12:33,599 --> 01:12:37,513
[groans]
1009
01:12:52,285 --> 01:12:54,777
[Laura] Why should the universe
arrange itself for you?
1010
01:13:04,839 --> 01:13:07,582
You... one of many,
1011
01:13:10,636 --> 01:13:12,343
no more or less than the other.
1012
01:13:14,307 --> 01:13:18,051
What is a single tear
in a life of sorrow?
1013
01:13:19,437 --> 01:13:20,437
A joy?
1014
01:13:20,438 --> 01:13:23,772
[cellphone vibrating]
1015
01:13:23,900 --> 01:13:26,233
[Laura] Is it destiny
that rearranges us,
1016
01:13:28,654 --> 01:13:30,361
that forces us together?
1017
01:13:33,117 --> 01:13:35,154
Through this chaos
are we shaped,
1018
01:13:37,038 --> 01:13:38,495
is it chance?
1019
01:13:38,623 --> 01:13:40,285
[cellphone vibrating]
1020
01:13:40,416 --> 01:13:41,416
Choice?
1021
01:13:41,542 --> 01:13:45,786
[cellphone vibrating]
1022
01:13:45,922 --> 01:13:46,922
Faith?
1023
01:13:53,387 --> 01:13:54,753
Hello.
1024
01:13:54,889 --> 01:13:57,256
[Vern] What did you say
happened to Elijah?
1025
01:13:58,184 --> 01:13:59,184
Vern.
1026
01:14:00,061 --> 01:14:01,927
Ijust tried calling him.
1027
01:14:04,273 --> 01:14:05,559
What?
1028
01:14:05,691 --> 01:14:09,651
Elijah, I tried calling him.
1029
01:14:10,696 --> 01:14:12,938
- Vern...
- Fuckyou, Aaron.
1030
01:14:13,074 --> 01:14:16,442
You know who picked up?
The cops.
1031
01:14:16,577 --> 01:14:18,068
No, it's... it's not like that.
1032
01:14:18,204 --> 01:14:21,914
You left him, didn'tyou?
You left him behind.
1033
01:14:22,041 --> 01:14:22,958
No.
1034
01:14:22,959 --> 01:14:23,995
Yes, you did.
1035
01:14:24,126 --> 01:14:25,867
No wonder they
were on your trail,
1036
01:14:26,003 --> 01:14:28,245
you grabbed the goods
and you bailed on Elijah,
1037
01:14:28,381 --> 01:14:32,000
and that's what you meant when you said,
"We got separated," you piece of shit.
1038
01:14:32,134 --> 01:14:34,251
- Vern.
- You ditched him, didn'tyou?
1039
01:14:34,387 --> 01:14:37,596
You don't understand. I tried
telling you, things went south.
1040
01:14:37,723 --> 01:14:39,965
You're a fucking coward.
1041
01:14:40,101 --> 01:14:41,967
Vern, I can explain it to you.
1042
01:14:42,103 --> 01:14:45,016
Fuck you! I'm not helping you.
1043
01:14:45,147 --> 01:14:46,308
It's not for me, it's...
1044
01:14:46,440 --> 01:14:49,023
I can't believe you'd fucking
do that to Elijah, man.
1045
01:14:49,151 --> 01:14:54,237
I hope they nail you to a cross,
you spineless piece of shit.
1046
01:14:54,365 --> 01:14:55,446
- [hanging up]
- Please.
1047
01:14:57,243 --> 01:14:58,243
Fuck!
1048
01:14:59,912 --> 01:15:01,232
[police] We got
someone over here.
1049
01:15:01,330 --> 01:15:03,071
Freeze, Sheriff's Department.
1050
01:15:03,207 --> 01:15:05,018
- [Sam] Aaron!
- [police] Sheriff's Department!
1051
01:15:05,042 --> 01:15:07,104
[police] Sheriff's Department,
get down on the ground.
1052
01:15:07,128 --> 01:15:08,585
[police] Sheriff's Department!
1053
01:15:10,047 --> 01:15:11,254
[police] Stop resisting.
1054
01:15:11,382 --> 01:15:12,298
[Aaron] Sam.
1055
01:15:12,299 --> 01:15:13,506
[Sam] Yo, Aaron, Aaron!
1056
01:15:13,634 --> 01:15:15,862
- [Aaron] Sam!
- [police] Get down, get down on the floor right now.
1057
01:15:15,886 --> 01:15:16,886
Knock down the door.
1058
01:15:16,971 --> 01:15:18,758
[police shouting]
1059
01:15:20,391 --> 01:15:21,391
[police] Hurry!
1060
01:15:21,475 --> 01:15:24,513
- [police] Let me see your hands.
- [Aaron] Let me go, dude.
1061
01:15:27,398 --> 01:15:34,398
- [calling tone]
- [cellphone ringing]
1062
01:15:38,534 --> 01:15:39,534
[Aaron muttering] Sam!
1063
01:16:03,184 --> 01:16:05,016
[cellphone vibrating]
1064
01:16:05,144 --> 01:16:06,144
Hello.
1065
01:16:06,270 --> 01:16:07,932
[Sam] Aaron.
1066
01:16:08,064 --> 01:16:09,064
Sam!
1067
01:16:09,857 --> 01:16:11,189
I'm sorry, bro.
1068
01:16:11,317 --> 01:16:12,774
No, no, no.
1069
01:16:13,694 --> 01:16:16,812
- No, it's... it's me, I should...
- Aaron...
1070
01:16:20,326 --> 01:16:22,363
It's time to come outside, man.
1071
01:16:27,208 --> 01:16:28,244
It's over.
1072
01:16:32,338 --> 01:16:33,624
Put him on.
1073
01:16:33,756 --> 01:16:35,088
Oh, please, buddy,
I'm asking you.
1074
01:16:35,216 --> 01:16:38,209
Sam, put him on.
1075
01:16:47,019 --> 01:16:48,226
[Koch] Hello, Aaron.
1076
01:16:52,441 --> 01:16:53,852
Let him go.
1077
01:16:54,944 --> 01:16:57,231
Your friend wants the same
thing we want, Aaron.
1078
01:16:57,363 --> 01:16:58,854
I think it's time
to come out now.
1079
01:17:01,826 --> 01:17:03,488
You haven't made
any demands all night.
1080
01:17:03,619 --> 01:17:05,139
You've keptyour head
on your shoulders.
1081
01:17:05,246 --> 01:17:07,989
I shot at one of your guys.
1082
01:17:08,124 --> 01:17:09,309
Butyou've been talking with me.
1083
01:17:09,333 --> 01:17:10,333
[cellphone notification]
1084
01:17:15,756 --> 01:17:18,999
No, I can't do that.
1085
01:17:23,097 --> 01:17:25,840
Aaron, we know it's
justyou in there.
1086
01:17:31,397 --> 01:17:32,397
What?
1087
01:17:35,276 --> 01:17:37,438
We knowyou've been
calling Laura all night.
1088
01:17:39,405 --> 01:17:40,862
We know she's not in there.
1089
01:17:51,417 --> 01:17:53,659
You were looking
after your guys,
1090
01:17:53,794 --> 01:17:55,554
that's why you haven't
tried to breach again.
1091
01:17:57,506 --> 01:17:59,122
We're looking after you, Aaron.
1092
01:18:02,595 --> 01:18:03,927
Go easy on Sam.
1093
01:18:11,145 --> 01:18:12,681
[Vern] Fuck off.
1094
01:18:12,813 --> 01:18:14,179
Please, Vern, don't hang up.
1095
01:18:19,236 --> 01:18:20,772
It's not for me, it's for Laura.
1096
01:18:20,905 --> 01:18:22,146
[Vern] It's absolutely for you.
1097
01:18:22,281 --> 01:18:24,819
Vern, the cops can come in
here any minute and kill me.
1098
01:18:24,950 --> 01:18:27,112
- Good!
- Goddammit, Vern!
1099
01:18:27,244 --> 01:18:30,783
In ten minutes, I'm gone for good, all right?
This isn't a fucking joke!
1100
01:18:30,915 --> 01:18:33,783
Oh, it's the biggest fucking
joke I've ever heard.
1101
01:18:33,918 --> 01:18:35,750
You are, you are the joke.
1102
01:18:42,509 --> 01:18:44,466
If you don't help me out,
it was all for nothing.
1103
01:18:44,595 --> 01:18:46,006
[low battery notification]
1104
01:18:47,014 --> 01:18:50,257
Vern, it was for nothing,
but you can make it worthwhile, okay?
1105
01:18:50,392 --> 01:18:53,055
You can, right now, you can make
all of this worth something.
1106
01:18:53,187 --> 01:18:55,349
- It'll be a cold day in hell.
- Goodman it.
1107
01:18:55,481 --> 01:18:56,847
What happened to Elijah?
1108
01:18:58,234 --> 01:18:59,475
What happened to him?
1109
01:19:01,195 --> 01:19:04,279
♪♪♪
1110
01:19:07,701 --> 01:19:08,987
You have to come here.
1111
01:19:09,119 --> 01:19:12,453
After they take me away, you have
to come back here and get the money.
1112
01:19:12,581 --> 01:19:14,017
All right, I'll rope
it off or something...
1113
01:19:14,041 --> 01:19:14,827
[Vern] Aaron!
1114
01:19:14,959 --> 01:19:20,421
Vern, me, Elijah, Sam,
we got it this far, okay?
1115
01:19:20,547 --> 01:19:22,664
Right? And we're
counting on you.
1116
01:19:22,841 --> 01:19:26,380
Laura, Laura is counting
on you, all right?
1117
01:19:26,512 --> 01:19:30,381
This is why you're here, man,
it was... it was you all along.
1118
01:19:30,516 --> 01:19:34,180
Right? It was you, you were
the last piece of the puzzle.
1119
01:19:34,311 --> 01:19:35,311
All right?
1120
01:19:36,438 --> 01:19:37,438
And I'm begging you.
1121
01:19:38,983 --> 01:19:41,566
I'm begging you
right now, please.
1122
01:19:41,694 --> 01:19:44,277
Vern, please, help me.
1123
01:19:44,405 --> 01:19:45,521
Please, help Laura.
1124
01:19:47,449 --> 01:19:52,569
♪♪♪
1125
01:19:54,999 --> 01:19:58,367
No, no, no, I'll leave some
cash in the bag, all right.
1126
01:19:58,502 --> 01:20:01,961
I'll throw them off the trail for a bit.
They'll think that's everything.
1127
01:20:02,089 --> 01:20:05,423
By the time they realized I stashed
some stuff away, it'll be too late.
1128
01:20:05,551 --> 01:20:06,962
You see?
1129
01:20:07,094 --> 01:20:09,654
Now, you gotta be quick back here,
and you need to pick the rest.
1130
01:20:11,515 --> 01:20:12,676
[Vern] Okay.
1131
01:20:14,226 --> 01:20:15,762
Butyou have to tell me.
1132
01:20:21,275 --> 01:20:24,518
♪♪♪
1133
01:20:27,698 --> 01:20:29,615
[Aaron] Tell you what?
1134
01:20:29,616 --> 01:20:30,777
[Vern] The truth.
1135
01:20:33,871 --> 01:20:34,871
Aaron.
1136
01:20:37,666 --> 01:20:38,666
[Aaron] Yeah.
1137
01:20:41,378 --> 01:20:42,378
I'm here.
1138
01:20:43,964 --> 01:20:46,126
Why did you leave Elijah behind?
1139
01:20:57,478 --> 01:20:58,514
[Aaron] He was shot.
1140
01:20:58,645 --> 01:21:03,891
[police sirens wailing]
1141
01:21:18,707 --> 01:21:23,418
[hovering helicopter]
1142
01:21:35,224 --> 01:21:36,224
[blow]
1143
01:21:50,823 --> 01:21:52,280
[bag rustling]
1144
01:21:53,242 --> 01:21:58,283
[hovering helicopter]
1145
01:22:00,416 --> 01:22:04,626
[police radios]
1146
01:22:10,426 --> 01:22:15,387
[police radio]
1147
01:22:17,307 --> 01:22:23,895
[telephone calling tone]
1148
01:22:26,233 --> 01:22:27,753
[Laura] I didn't think
you'd call back.
1149
01:22:30,279 --> 01:22:31,736
[Aaron] It won't be long now.
1150
01:22:33,657 --> 01:22:35,193
Please surrender, Aaron.
1151
01:22:39,121 --> 01:22:40,953
[Aaron inhales]
1152
01:22:42,124 --> 01:22:43,865
I need to tell you something.
1153
01:22:49,047 --> 01:22:50,047
[Laura] Okay.
1154
01:22:52,009 --> 01:22:53,250
Elijah.
1155
01:22:57,431 --> 01:22:58,467
What about him?
1156
01:22:58,599 --> 01:23:01,182
[rustling noise]
1157
01:23:06,523 --> 01:23:07,523
[Laura] Aaron?
1158
01:23:16,116 --> 01:23:17,357
Aaron, what about him?
1159
01:23:22,873 --> 01:23:23,873
Aaron!
1160
01:23:28,670 --> 01:23:29,670
I'm here.
1161
01:23:29,755 --> 01:23:30,871
[Laura] What about Elijah?
1162
01:23:37,721 --> 01:23:38,721
He's dead.
1163
01:23:40,057 --> 01:23:41,057
What?
1164
01:23:43,310 --> 01:23:44,721
No, no...
1165
01:23:46,855 --> 01:23:48,767
[sobbing] No! Oh, my god.
1166
01:23:50,901 --> 01:23:52,392
Oh, my God.
1167
01:23:54,196 --> 01:23:57,815
[sobbing] No! No, no!
1168
01:23:59,243 --> 01:24:00,700
No!
1169
01:24:00,827 --> 01:24:02,944
No, no.
1170
01:24:03,080 --> 01:24:04,992
I don't understand.
1171
01:24:07,042 --> 01:24:08,533
I have to tell you, Laura.
1172
01:24:08,669 --> 01:24:10,501
[Laura crying]
1173
01:24:10,629 --> 01:24:14,213
No! I don't understand.
1174
01:24:14,341 --> 01:24:15,752
What happened?
1175
01:24:17,261 --> 01:24:18,297
[Laura crying]
1176
01:24:18,428 --> 01:24:19,428
Laura.
1177
01:24:20,847 --> 01:24:23,214
Tell me what, Aaron,
what happened?
1178
01:24:24,893 --> 01:24:27,180
[Laura crying]
1179
01:24:27,312 --> 01:24:29,429
I wanted to tell you sooner.
1180
01:24:29,565 --> 01:24:31,602
[Laura] Aaron, what happened?
1181
01:24:37,072 --> 01:24:40,156
What happened? No...
1182
01:24:41,868 --> 01:24:43,325
What happened?
1183
01:24:46,540 --> 01:24:48,281
Aaron, what happened?
1184
01:24:50,460 --> 01:24:51,660
On the ground everybody, down!
1185
01:24:51,753 --> 01:24:54,587
- [Elijah] On the fucking ground!
- [Aaron] Get down on the floor.
1186
01:24:54,715 --> 01:24:56,877
- Whoa, whoa.
- Get down on the fucking floor.
1187
01:24:57,009 --> 01:24:59,422
Don't look at me,
stay on the ground.
1188
01:24:59,553 --> 01:25:00,760
The drawers!
1189
01:25:00,887 --> 01:25:02,365
- [man] Alright, alright.
- Open the jewel cache.
1190
01:25:02,389 --> 01:25:04,472
- [Elijah] Open your bag!
- Get back.
1191
01:25:14,443 --> 01:25:15,795
[Elijah] Give me all
the cash you have.
1192
01:25:15,819 --> 01:25:18,778
- That's it? That's it?
- Yeah.
1193
01:25:18,905 --> 01:25:21,397
[woman screaming]
1194
01:25:21,533 --> 01:25:23,069
Son of a bitch.
1195
01:25:25,078 --> 01:25:26,535
Eli, what the fuck
are you doing?
1196
01:25:26,663 --> 01:25:28,655
What are you doing, bro?
Go get the stuff.
1197
01:25:28,790 --> 01:25:30,430
- [Aaron] Fuck, man. Don't...
- Go get it!
1198
01:25:39,426 --> 01:25:42,919
Eli, I've got... Oh, God!
1199
01:25:44,014 --> 01:25:45,014
[shot]
1200
01:25:53,065 --> 01:25:55,182
[woman crying]
1201
01:26:00,447 --> 01:26:03,440
[woman crying]
1202
01:26:09,164 --> 01:26:10,746
[woman crying]
1203
01:26:13,502 --> 01:26:14,618
Eli, no.
1204
01:26:14,753 --> 01:26:15,789
[Aaron] No!
1205
01:26:15,921 --> 01:26:17,082
- [Aaron] Eli!
- [woman] No!
1206
01:26:17,255 --> 01:26:18,295
- Eli, don't!
- [woman] No!
1207
01:26:18,382 --> 01:26:20,749
- Eli!
- [shot]
1208
01:26:26,807 --> 01:26:30,175
♪♪♪
1209
01:26:53,208 --> 01:26:54,208
[Aaron] Laura.
1210
01:26:54,251 --> 01:26:56,664
[Laura crying] Aaron...
1211
01:26:58,213 --> 01:27:02,127
What... What have you...
1212
01:27:02,259 --> 01:27:06,845
Aaron, no. Aaron.
1213
01:27:08,223 --> 01:27:09,759
You killed him.
1214
01:27:11,560 --> 01:27:14,644
You killed him. Eli is not...
1215
01:27:14,771 --> 01:27:17,639
You killed my brother?
1216
01:27:17,774 --> 01:27:19,015
Yes.
1217
01:27:19,151 --> 01:27:22,861
[crying] Why, why, why?
1218
01:27:24,656 --> 01:27:27,740
- Why, why, why?
- It was only to help.
1219
01:27:27,868 --> 01:27:29,154
He's gone.
1220
01:27:29,327 --> 01:27:31,159
It was only supposed to help.
1221
01:27:31,288 --> 01:27:32,995
Elijah's gone.
1222
01:27:33,999 --> 01:27:36,286
[Laura crying]
1223
01:27:36,418 --> 01:27:37,579
Laura...
1224
01:27:39,421 --> 01:27:43,415
There is nothing I wouldn't
give to trade all this.
1225
01:27:43,550 --> 01:27:45,462
- You killed him.
- I had to.
1226
01:27:47,429 --> 01:27:50,922
You asked about destiny,
well, this is mine.
1227
01:27:51,057 --> 01:27:55,142
I didn't ask for this, Aaron,
I don't want this.
1228
01:27:55,270 --> 01:27:58,138
And I'm giving up
my life for you,
1229
01:28:00,066 --> 01:28:01,807
my freedom for you,
1230
01:28:03,320 --> 01:28:06,108
everything for you.
1231
01:28:08,074 --> 01:28:11,317
I didn't want to either.
But I had to.
1232
01:28:14,498 --> 01:28:18,117
I'd stop Elijah hundred times
if it meant protecting you.
1233
01:28:18,251 --> 01:28:19,992
[Laura crying]
1234
01:28:20,128 --> 01:28:21,128
Laura...
1235
01:28:24,508 --> 01:28:26,090
I'd do it again if I had to.
1236
01:28:27,010 --> 01:28:28,922
[Laura sobbing]
I'm gonna be sick.
1237
01:28:31,598 --> 01:28:32,679
You have to take it.
1238
01:28:34,017 --> 01:28:36,430
You have to take the money.
1239
01:28:36,561 --> 01:28:37,893
What? No!
1240
01:28:38,021 --> 01:28:39,728
I can't think about it.
1241
01:28:39,856 --> 01:28:43,190
No, not I'm not gonna
take it, I won't take it.
1242
01:28:43,318 --> 01:28:44,775
- I don't want it.
- You have to.
1243
01:28:44,903 --> 01:28:46,235
[crying] I can't...
1244
01:28:47,906 --> 01:28:51,741
How, Aaron, how could you do
this and still sayyou love me?
1245
01:28:51,868 --> 01:28:52,984
You don't love me.
1246
01:28:54,204 --> 01:28:55,445
You don't love me.
1247
01:28:58,041 --> 01:28:59,953
You don't love me.
1248
01:29:00,085 --> 01:29:01,417
I have nothing left to give.
1249
01:29:04,756 --> 01:29:07,339
I have nothing left to give you.
1250
01:29:07,467 --> 01:29:10,460
And somehow you managed to
take everything away from me.
1251
01:29:12,264 --> 01:29:14,051
I only wanted a future.
1252
01:29:16,518 --> 01:29:18,430
We had a future.
1253
01:29:21,439 --> 01:29:22,975
It may not have been bright,
1254
01:29:25,527 --> 01:29:26,643
but it was ours.
1255
01:29:29,531 --> 01:29:31,193
[Laura cries]
1256
01:29:39,165 --> 01:29:40,246
You have to take it.
1257
01:29:41,835 --> 01:29:42,996
- Take it.
- [thump]
1258
01:29:45,714 --> 01:29:50,084
- Promise, promise me, Laura.
- [thump]
1259
01:29:50,218 --> 01:29:51,218
Promise me, Laura!
1260
01:29:51,303 --> 01:29:53,511
- [thump]
- Promise me!
1261
01:29:55,807 --> 01:29:58,049
[police radio]
1262
01:30:01,021 --> 01:30:02,137
[shot]
1263
01:30:22,751 --> 01:30:27,416
♪♪♪
1264
01:30:37,515 --> 01:30:38,847
I promise.
1265
01:30:48,360 --> 01:30:49,896
Now, breathe.
1266
01:30:52,781 --> 01:30:54,238
[Aaron gasps]
1267
01:30:54,366 --> 01:30:55,482
[police radio]
1268
01:30:56,993 --> 01:30:58,074
[Laura] Aaron!
1269
01:31:01,164 --> 01:31:02,164
Aaron!
1270
01:31:04,084 --> 01:31:05,200
Come back.
1271
01:31:07,128 --> 01:31:08,128
I'm here.
1272
01:31:09,214 --> 01:31:10,330
I'm still here.
1273
01:31:12,676 --> 01:31:13,837
I promise.
1274
01:31:17,514 --> 01:31:19,471
I promise.
1275
01:31:19,599 --> 01:31:22,683
♪♪♪
90028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.