Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:05,580
- Previously on Impress Me.
2
00:00:05,580 --> 00:00:07,830
- Looks like my daughter,
Selena, has moved in
3
00:00:07,830 --> 00:00:10,130
with her boyfriend who I've not yet met.
4
00:00:10,130 --> 00:00:12,440
- Jim is currently sleeping on our couch.
5
00:00:12,440 --> 00:00:16,800
- Annie sold the house
we lived in for 15 years.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,830
- And it turns out that the understudy
7
00:00:18,830 --> 00:00:23,100
that I hired is also allowed
to live here rent-free.
8
00:00:23,100 --> 00:00:25,770
- Piat has been arrested
for insider trading
9
00:00:25,770 --> 00:00:27,150
and is going to jail.
10
00:00:29,102 --> 00:00:30,410
- Wait, what?
11
00:00:33,090 --> 00:00:34,120
- Hey, guys.
12
00:00:34,120 --> 00:00:35,720
This is Piat, and as you know,
13
00:00:35,720 --> 00:00:38,000
I've been incarcerated against my will.
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,040
- Ah Piat, he's good, innocent.
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,760
- Hey man, I had my fair share
of crime lords and gangsters.
16
00:00:42,760 --> 00:00:43,593
Jet's not one of them.
17
00:00:43,593 --> 00:00:45,790
- We have to have help this dude, man.
18
00:00:45,790 --> 00:00:47,150
- Everybody loves P.I.
19
00:00:47,150 --> 00:00:48,540
- Can somebody out there do something?
20
00:00:48,540 --> 00:00:50,830
- I'm getting frustrated over here.
21
00:00:50,830 --> 00:00:52,482
- I'm losing my mind!
22
00:00:52,482 --> 00:00:57,280
- I feel the dark side of
the force is taking over.
23
00:00:59,250 --> 00:01:00,083
- Fricking hot!
24
00:01:00,083 --> 00:01:01,410
- Poor little hobbit.
25
00:01:01,410 --> 00:01:02,560
- Ganga make.
26
00:01:02,560 --> 00:01:03,393
- Mister Potter.
27
00:01:03,393 --> 00:01:04,360
- Professor Snape.
28
00:01:05,920 --> 00:01:09,160
- Truth is, none of these
celebrities can help.
29
00:01:09,160 --> 00:01:10,354
Only you guys can.
30
00:01:10,354 --> 00:01:11,202
The YouTubers.
31
00:01:11,202 --> 00:01:12,840
Listen guys, I've gotta go.
32
00:01:12,840 --> 00:01:13,720
Help me please.
33
00:01:13,720 --> 00:01:15,820
- Now after Piat's video went viral
34
00:01:15,820 --> 00:01:18,760
the public outcry for
Piat release was louder
35
00:01:18,760 --> 00:01:22,340
than a Comic Con sighting of
Nathan Fillion in a brown coat.
36
00:01:22,340 --> 00:01:25,740
Plus, the hashtag, #legalizepiat
almost broke Twitter.
37
00:01:25,740 --> 00:01:27,240
Not to mention, super successful.
38
00:01:27,240 --> 00:01:30,125
Because Piat is now a free man.
39
00:01:30,125 --> 00:01:32,078
- Okay, what do you have
to say to the accusations
40
00:01:32,078 --> 00:01:33,520
that your name isn't actually Piat?
41
00:01:33,520 --> 00:01:35,294
- Come on, what's in a name, really?
42
00:01:35,294 --> 00:01:39,460
A rose by any other name would
still smell as sweet, right?
43
00:01:39,460 --> 00:01:41,182
- Charlie Sheen quoting Shakespeare.
44
00:01:41,182 --> 00:01:42,015
- Piat.
45
00:01:42,015 --> 00:01:42,878
It's a real.
46
00:01:42,878 --> 00:01:43,711
- Piat?
47
00:01:45,358 --> 00:01:46,926
- Yes, that's my real name.
48
00:01:46,926 --> 00:01:49,710
- The hashtag #legalizepiat
was also misunderstood
49
00:01:49,710 --> 00:01:51,340
by a number of Seth Rogan fan clubs.
50
00:01:51,340 --> 00:01:53,486
- You have got to be kidding me.
51
00:01:53,486 --> 00:01:54,478
- Oh!
52
00:01:57,130 --> 00:01:57,963
I get it.
53
00:02:01,550 --> 00:02:03,700
- The Roman held territories were divided
54
00:02:03,700 --> 00:02:06,930
into four significant
sectional magestricies.
55
00:02:06,930 --> 00:02:09,840
Four significant
sectional magestriciciies.
56
00:02:11,022 --> 00:02:12,380
Magestricies.
57
00:02:12,380 --> 00:02:13,610
Magestricies.
58
00:02:14,492 --> 00:02:15,850
Were divided into four
significant sinsnacks.
59
00:02:15,850 --> 00:02:17,210
Oh, I couldn't even get that.
60
00:02:17,210 --> 00:02:21,490
- In a world where everything
had to be watered twice a day.
61
00:02:21,490 --> 00:02:22,480
- It is what it is, right?
62
00:02:22,480 --> 00:02:24,590
- Contraceptively yours.
63
00:02:24,590 --> 00:02:26,150
Coming this fall.
64
00:02:26,150 --> 00:02:26,983
- Couldn't help it.
65
00:02:26,983 --> 00:02:28,580
I put a little emphasis on coming.
66
00:02:28,580 --> 00:02:31,340
- Look, just because
I'm a talking abalone,
67
00:02:31,340 --> 00:02:34,050
doesn't mean I can't be
president of the United States,
68
00:02:34,050 --> 00:02:34,926
does it?
69
00:02:34,926 --> 00:02:35,759
- Aah!
70
00:02:36,798 --> 00:02:39,320
- Am I getting through
to you, you garbage?
71
00:02:39,320 --> 00:02:40,447
- Bigger.
72
00:02:40,447 --> 00:02:42,750
- Am I getting through to you you garbage?
73
00:02:44,610 --> 00:02:46,440
- Hit with a hammer in the face.
74
00:02:49,260 --> 00:02:50,093
Bigger hammer.
75
00:02:52,024 --> 00:02:53,832
well, I have done a lot of
76
00:02:53,832 --> 00:02:55,096
celebrity impression work for sure.
77
00:02:55,096 --> 00:02:57,440
But there is also a lot of
just voice work that I've done.
78
00:02:57,440 --> 00:02:59,590
The Roman held territories were divided
79
00:02:59,590 --> 00:03:02,900
into four significant
sectional magestricies,
80
00:03:02,900 --> 00:03:04,900
each subservient to the central state
81
00:03:04,900 --> 00:03:06,330
governmental architecture.
82
00:03:07,630 --> 00:03:09,120
- Poo!
83
00:03:09,120 --> 00:03:11,220
- It can get a little lonely in the booth.
84
00:03:13,200 --> 00:03:15,540
Annie and I agreed to sell the house.
85
00:03:15,540 --> 00:03:16,550
It just made sense.
86
00:03:16,550 --> 00:03:19,124
I hadn't been living there for a while.
87
00:03:19,124 --> 00:03:20,912
Selena had her own place now.
88
00:03:20,912 --> 00:03:23,812
Annie just felt like the house
was too big for one person.
89
00:03:25,580 --> 00:03:26,840
Hey Selena, how you doing honey?
90
00:03:26,840 --> 00:03:27,673
- Hey dad.
91
00:03:27,673 --> 00:03:28,960
Are we still on for tonight?
92
00:03:28,960 --> 00:03:31,430
- Oh, yeah, yeah, to meet your friend.
93
00:03:31,430 --> 00:03:32,980
- Not my friend, Dad.
94
00:03:32,980 --> 00:03:33,813
My boyfriend.
95
00:03:33,813 --> 00:03:35,200
- Your boyfriend, yeah, sorry.
96
00:03:35,200 --> 00:03:36,033
Reggie, right?
97
00:03:36,033 --> 00:03:36,866
Sorry.
98
00:03:38,380 --> 00:03:39,213
- Andrea?
99
00:03:39,213 --> 00:03:40,412
Andrea?
100
00:03:40,412 --> 00:03:42,050
- You just missed her, dude.
101
00:03:42,050 --> 00:03:43,286
- What?
102
00:03:43,286 --> 00:03:44,119
- Andrea.
103
00:03:44,119 --> 00:03:44,952
She just left.
104
00:03:44,952 --> 00:03:45,900
- Are you doing Patrick Warbird?
105
00:03:45,900 --> 00:03:47,070
- I don't know what you're talking about.
106
00:03:47,070 --> 00:03:48,310
- You're right, now that I've had a second
107
00:03:48,310 --> 00:03:49,930
to assess the situation, I can't believe
108
00:03:49,930 --> 00:03:50,960
that was my first question.
109
00:03:50,960 --> 00:03:53,161
- She said she was going
somewhere with Blanca.
110
00:03:53,161 --> 00:03:53,994
- Blanca?
111
00:03:53,994 --> 00:03:55,260
- If that helps.
112
00:03:55,260 --> 00:03:56,093
- A great deal.
113
00:03:56,093 --> 00:03:57,454
Thank you.
114
00:03:57,454 --> 00:03:58,380
- Dude?
115
00:03:59,430 --> 00:04:00,590
You need to talk about something?
116
00:04:00,590 --> 00:04:02,660
Like you got something on your mind?
117
00:04:02,660 --> 00:04:04,570
You need to hash it out?
118
00:04:04,570 --> 00:04:05,740
I'm here to bro down.
119
00:04:05,740 --> 00:04:07,210
You know what I mean?
120
00:04:07,210 --> 00:04:08,300
So.
121
00:04:08,300 --> 00:04:09,260
I'll be right here.
122
00:04:11,400 --> 00:04:14,250
- I'll admit, I'm not a
huge fan of Hondo's style
123
00:04:14,250 --> 00:04:18,180
or work ethic or his general
attitude towards life.
124
00:04:18,180 --> 00:04:21,810
But he does seem to be very
comfortable in his own skin
125
00:04:21,810 --> 00:04:24,690
which I suppose is pretty cool.
126
00:04:24,690 --> 00:04:26,570
So yeah, I mean, I'm just a little anxious
127
00:04:26,570 --> 00:04:27,510
about this Star Wars audition.
128
00:04:27,510 --> 00:04:28,930
I mean, I was supposed
to hear back from Gary,
129
00:04:28,930 --> 00:04:31,260
we were gonna have a
meeting today and then I--
130
00:04:31,260 --> 00:04:32,093
- Sorry, I gotta go.
131
00:04:32,093 --> 00:04:33,070
- Great, good talk.
132
00:04:33,070 --> 00:04:34,638
- Yeah, it's the Justin
Timberlake gig, so.
133
00:04:34,638 --> 00:04:38,690
- Wait, I haven't heard from
team Timberlake all week.
134
00:04:38,690 --> 00:04:41,580
- Well, I just got the email,
so I gotta go bring sexy back.
135
00:04:42,560 --> 00:04:43,841
- You know what honey, I'm
getting a call from your mom.
136
00:04:43,841 --> 00:04:45,560
I'll have to talk to you later.
137
00:04:45,560 --> 00:04:46,690
- Okay, bye.
138
00:04:48,378 --> 00:04:50,670
- Hey, you're never gonna
guess where I am right now.
139
00:04:50,670 --> 00:04:53,070
- Sitting in your car in
front of our old house?
140
00:04:54,120 --> 00:04:55,247
- How do you?
141
00:04:55,247 --> 00:04:57,280
Ah.
142
00:04:57,280 --> 00:04:58,420
- Over here.
143
00:04:58,420 --> 00:04:59,426
Hi.
144
00:04:59,426 --> 00:05:00,343
- I see you.
145
00:05:00,343 --> 00:05:01,450
Hi.
146
00:05:01,450 --> 00:05:02,283
- I mean, I don't blame you.
147
00:05:02,283 --> 00:05:04,671
You never got to say goodbye to the place.
148
00:05:04,671 --> 00:05:06,320
- Yeah, well, saying goodbye to this house
149
00:05:06,320 --> 00:05:09,676
is not even that bittersweet, really.
150
00:05:09,676 --> 00:05:11,230
I mean, we dint' make
any money on the sale.
151
00:05:11,230 --> 00:05:12,920
Goodbyes are overrated, don't you think?
152
00:05:12,920 --> 00:05:14,200
- Wait, did Shakespeare say that?
153
00:05:14,200 --> 00:05:17,030
- Yeah, writing under his
pen name of Raymond Chandler.
154
00:05:17,030 --> 00:05:18,080
- How are you doing?
155
00:05:18,080 --> 00:05:19,400
- I'm good.
156
00:05:19,400 --> 00:05:20,233
I'm on my feet.
157
00:05:20,233 --> 00:05:21,066
- Are you seeing anyone?
158
00:05:21,066 --> 00:05:23,171
- I'm seeing you, right now.
159
00:05:23,171 --> 00:05:24,004
How about you?
160
00:05:24,004 --> 00:05:24,837
How's Josh Groban?
161
00:05:24,837 --> 00:05:26,360
- Oh god.
162
00:05:26,360 --> 00:05:28,286
You know, I don't know
what I was thinking.
163
00:05:28,286 --> 00:05:30,940
It's probably just a rebound thing.
164
00:05:30,940 --> 00:05:32,710
But he's just a kid, you know?
165
00:05:32,710 --> 00:05:34,610
We're just very different.
166
00:05:35,500 --> 00:05:38,273
- I felt like the first
audition went well,
167
00:05:38,273 --> 00:05:39,130
but this is--
168
00:05:39,130 --> 00:05:39,963
- Technically it's a callback.
169
00:05:39,963 --> 00:05:40,961
- Uh-huh.
170
00:05:40,961 --> 00:05:41,794
- But the director's going to be there.
171
00:05:41,794 --> 00:05:43,390
The producers are gonna be there.
172
00:05:43,390 --> 00:05:44,601
- That's what I'm talking about!
173
00:05:44,601 --> 00:05:47,680
- But listen, I want you
to get an acting coach
174
00:05:47,680 --> 00:05:49,630
and work on this and get serious about it.
175
00:05:49,630 --> 00:05:50,463
- You got it.
176
00:05:50,463 --> 00:05:51,296
Star Wars, baby!
177
00:05:51,296 --> 00:05:52,665
- Yeah.
178
00:05:52,665 --> 00:05:53,498
Hey, real quick question for you though.
179
00:05:53,498 --> 00:05:56,360
Did team Timberlake reach
out to you today about a gig?
180
00:05:56,360 --> 00:05:57,193
- Today, no.
181
00:05:57,193 --> 00:05:58,026
- Are you sure?
182
00:05:58,026 --> 00:05:59,329
- Positive.
183
00:05:59,329 --> 00:06:00,206
Why?
184
00:06:00,206 --> 00:06:02,270
- Just probably, you
know, Hondo got contacted.
185
00:06:02,270 --> 00:06:04,730
And asked to do a gig.
186
00:06:04,730 --> 00:06:06,142
He booked it.
187
00:06:06,142 --> 00:06:08,520
And technically, they're
supposed to contact me first,
188
00:06:08,520 --> 00:06:10,480
and then if I pass on
it, then it goes to him.
189
00:06:10,480 --> 00:06:11,860
But not this time.
190
00:06:11,860 --> 00:06:12,830
- You want me to call them?
191
00:06:12,830 --> 00:06:13,940
- Oh, no no no no.
192
00:06:13,940 --> 00:06:14,773
It's just fine.
193
00:06:14,773 --> 00:06:15,606
It's just.
194
00:06:15,606 --> 00:06:16,730
- You get a check every week, right?
195
00:06:16,730 --> 00:06:18,070
- Yeah.
196
00:06:18,070 --> 00:06:18,903
No, it's just--
197
00:06:18,903 --> 00:06:19,736
- And you'd rather be working on
198
00:06:19,736 --> 00:06:22,060
this Star Wars audition any way, correct?
199
00:06:22,060 --> 00:06:23,460
- Oh, absolutely.
200
00:06:23,460 --> 00:06:25,420
- Okay, it's Star Wars, baby.
201
00:06:25,420 --> 00:06:26,253
- Yeah.
202
00:06:26,253 --> 00:06:27,510
Star Wars.
203
00:06:27,510 --> 00:06:28,343
- Yeah.
204
00:06:28,343 --> 00:06:29,640
May the force be with you.
205
00:06:29,640 --> 00:06:31,220
- That's, actually not.
206
00:06:31,220 --> 00:06:32,257
- Right.
207
00:06:32,257 --> 00:06:35,360
- You actually really inspired me.
208
00:06:35,360 --> 00:06:36,193
- What do you mean?
209
00:06:36,193 --> 00:06:37,990
- Obviously not the part where you lied,
210
00:06:37,990 --> 00:06:39,240
and you were deceitful,
211
00:06:39,240 --> 00:06:41,010
and you were quitting your
job and didn't tell me
212
00:06:41,010 --> 00:06:43,320
and you really jeopardized our finances.
213
00:06:43,320 --> 00:06:44,153
Not any of that.
214
00:06:44,153 --> 00:06:45,300
But more about the part where
215
00:06:45,300 --> 00:06:47,132
I don't know, you just woke up one day
216
00:06:47,132 --> 00:06:50,040
and you decided to go for your dreams.
217
00:06:50,040 --> 00:06:51,190
- I won't lie to you, Amy.
218
00:06:51,190 --> 00:06:52,360
It's not going all that well.
219
00:06:52,360 --> 00:06:53,390
- Well, you know what?
220
00:06:53,390 --> 00:06:55,176
You're going for it.
221
00:06:55,176 --> 00:06:56,100
And that's what matters.
222
00:06:56,100 --> 00:06:56,933
I mean, you did.
223
00:06:56,933 --> 00:06:57,766
You really inspired me.
224
00:06:57,766 --> 00:06:59,230
Because you're going for your dream and,
225
00:06:59,230 --> 00:07:01,420
is that your dad?
226
00:07:03,094 --> 00:07:04,770
- What's my dad doing here?
227
00:07:04,770 --> 00:07:06,420
- Did you not tell him
that we sold the house?
228
00:07:06,420 --> 00:07:07,350
- No, not yet.
229
00:07:07,350 --> 00:07:09,360
I mean, he doesn't live here.
230
00:07:09,360 --> 00:07:10,193
He lives in Connecticut.
231
00:07:10,193 --> 00:07:11,773
I mean, he doesn't need to know.
232
00:07:11,773 --> 00:07:12,606
- Jim.
233
00:07:12,606 --> 00:07:13,560
Did you tell him that you moved out?
234
00:07:13,560 --> 00:07:14,393
You did, didn't you?
235
00:07:14,393 --> 00:07:15,860
You told him that you moved out?
236
00:07:15,860 --> 00:07:16,945
And that we're separated, right?
237
00:07:16,945 --> 00:07:18,710
Oh my god.
238
00:07:18,710 --> 00:07:20,883
Jim, we've been separated for six months!
239
00:07:20,883 --> 00:07:21,716
- I know.
240
00:07:21,716 --> 00:07:22,549
But he's old fashioned.
241
00:07:22,549 --> 00:07:24,150
You just can't drop that on him.
242
00:07:24,150 --> 00:07:26,190
Annie, you gotta do me a favor.
243
00:07:26,190 --> 00:07:27,050
- Oh, here we go.
244
00:07:27,050 --> 00:07:29,360
- Oh, Gary, Gary told
me he actually wants me
245
00:07:29,360 --> 00:07:30,880
to get an acting coach for the callback.
246
00:07:30,880 --> 00:07:32,940
So I'm trying to think
of the right person.
247
00:07:32,940 --> 00:07:34,976
- I think that's brilliant.
248
00:07:34,976 --> 00:07:36,153
How about Jim?
249
00:07:36,153 --> 00:07:37,030
- Jim, no.
250
00:07:37,030 --> 00:07:38,579
I think I want someone
a little more stable.
251
00:07:38,579 --> 00:07:39,457
- Piat.
252
00:07:39,457 --> 00:07:40,334
- Piat?
253
00:07:40,334 --> 00:07:41,210
Are you kidding me?
254
00:07:41,210 --> 00:07:42,043
He's be great, but he's
blowing up right now.
255
00:07:42,043 --> 00:07:44,460
He's getting more calls
than, well anyone, really.
256
00:07:44,460 --> 00:07:45,670
Because people don't really call anymore.
257
00:07:45,670 --> 00:07:46,503
They just text.
258
00:07:46,503 --> 00:07:47,800
- No no no, Piat is here.
259
00:07:47,800 --> 00:07:48,640
He's at the, I didn't.
260
00:07:48,640 --> 00:07:49,500
I forgot to tell you.
261
00:07:49,500 --> 00:07:51,040
He's stillign at the bar.
262
00:07:51,040 --> 00:07:52,262
At the cafe bar.
263
00:07:52,262 --> 00:07:53,095
- Oh.
264
00:07:56,710 --> 00:07:57,847
Dad.
265
00:07:57,847 --> 00:07:59,660
- Well there you are.
266
00:07:59,660 --> 00:08:01,310
I'm sorry, did you tell
us you were coming?
267
00:08:01,310 --> 00:08:04,260
- It's called a surprise, James.
268
00:08:04,260 --> 00:08:07,730
Now move aside while I get my
arms around your lovely bride.
269
00:08:07,730 --> 00:08:08,700
- Hey Melvin.
270
00:08:08,700 --> 00:08:10,035
Good to see you.
271
00:08:10,035 --> 00:08:11,868
- Good to see you too.
272
00:08:12,764 --> 00:08:14,762
Let's go inside so I can change
into my California clothes.
273
00:08:14,762 --> 00:08:15,956
- Dad, Dad, I gotta tell you.
274
00:08:15,956 --> 00:08:16,789
We have sold this house.
275
00:08:16,789 --> 00:08:17,935
It's actually.
276
00:08:17,935 --> 00:08:18,883
- What?
277
00:08:18,883 --> 00:08:19,760
- Yeah, no, we moved.
278
00:08:19,760 --> 00:08:20,623
- Where to?
279
00:08:20,623 --> 00:08:21,456
- That, that's an interesting
question isn't it?
280
00:08:21,456 --> 00:08:23,210
And I think this is a moment for you Jim
281
00:08:23,210 --> 00:08:24,930
to share with your dad
282
00:08:24,930 --> 00:08:27,940
maybe some things that have
been happening in your life.
283
00:08:29,657 --> 00:08:30,870
- Yeah, you're right.
284
00:08:30,870 --> 00:08:35,410
Dad, we're sorry we
didn't tell you we moved.
285
00:08:35,410 --> 00:08:36,243
We should have told you.
286
00:08:36,243 --> 00:08:38,220
Anyway Annie is, she was just leaving.
287
00:08:38,220 --> 00:08:39,593
She has to go run some errands and stuff.
288
00:08:39,593 --> 00:08:40,470
- No.
289
00:08:40,470 --> 00:08:41,478
- So I'm gonna get your stuff.
290
00:08:41,478 --> 00:08:42,430
- I know.
291
00:08:42,430 --> 00:08:43,308
I'm sorry.
292
00:08:43,308 --> 00:08:44,185
But I'm sure I'm gonna see you again soon.
293
00:08:44,185 --> 00:08:45,062
- Very soon.
294
00:08:45,062 --> 00:08:45,940
- Yes.
295
00:08:45,940 --> 00:08:46,817
- Very soon.
296
00:08:46,817 --> 00:08:47,694
- Absolutely.
297
00:08:47,694 --> 00:08:48,571
- How you doing?
298
00:08:48,571 --> 00:08:49,404
Good, I got a lot of stuff in here.
299
00:08:49,404 --> 00:08:50,650
So we'll just go to my car.
300
00:08:50,650 --> 00:08:51,670
- What is wrong with him?
301
00:08:51,670 --> 00:08:52,846
He's so jumpy.
302
00:08:52,846 --> 00:08:54,640
- Well, he's your kid.
303
00:08:54,640 --> 00:08:55,520
- You married him.
304
00:08:55,520 --> 00:08:56,953
- I did.
305
00:08:56,953 --> 00:08:57,786
- Oh, but Piat's like,
306
00:08:57,786 --> 00:08:59,320
he's the king of the internet right now.
307
00:08:59,320 --> 00:09:00,550
I can't just go talk to him.
308
00:09:00,550 --> 00:09:03,080
I mean, he's bigger than
that kid president kid.
309
00:09:03,080 --> 00:09:04,840
- Ross, don't be stupid.
310
00:09:04,840 --> 00:09:07,220
- No I just, you think I should?
311
00:09:07,220 --> 00:09:08,190
- Come on now.
312
00:09:08,190 --> 00:09:09,460
Yeah, go.
313
00:09:09,460 --> 00:09:10,934
- He's a celebrity now.
314
00:09:10,934 --> 00:09:13,810
- Ah, you didn't have to stand for me.
315
00:09:13,810 --> 00:09:15,112
Hi Ross.
316
00:09:15,112 --> 00:09:15,979
How you doing?
317
00:09:15,979 --> 00:09:16,900
- There she is.
318
00:09:16,900 --> 00:09:18,460
Go now, it's girl's time.
319
00:09:18,460 --> 00:09:19,293
- Sorry thanks.
320
00:09:20,710 --> 00:09:21,543
- Good luck.
321
00:09:21,543 --> 00:09:22,570
- Thanks.
322
00:09:22,570 --> 00:09:23,750
- Get me an autograph.
323
00:09:23,750 --> 00:09:26,480
- I know my initial idea
was that each character
324
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
would have their own musical theme, but
325
00:09:29,390 --> 00:09:30,800
I had this epiphany.
326
00:09:30,800 --> 00:09:32,960
What is it that makes
this film interesting?
327
00:09:32,960 --> 00:09:34,620
Is it the characters?
328
00:09:34,620 --> 00:09:35,460
No, not so much.
329
00:09:35,460 --> 00:09:38,001
I think it's the dark
and gritty locations.
330
00:09:38,001 --> 00:09:39,830
I think the locations.
331
00:09:39,830 --> 00:09:43,601
Oh, Ross, hi.
332
00:09:43,601 --> 00:09:44,478
How are you?
333
00:09:44,478 --> 00:09:45,355
- I'm sorry.
334
00:09:45,355 --> 00:09:46,188
I didn't know you were here with--
335
00:09:46,188 --> 00:09:47,021
- Al, this is Ross.
336
00:09:47,021 --> 00:09:47,854
Ross, Al.
337
00:09:47,854 --> 00:09:49,800
Hey, nice to meet you,
pleasure, honor, really.
338
00:09:49,800 --> 00:09:51,930
- Al is actually composing the score
339
00:09:51,930 --> 00:09:54,000
for new dramatic film I'm directing.
340
00:09:55,174 --> 00:09:57,116
- Once I read Piat's original script,
341
00:09:57,116 --> 00:09:58,370
I was engulfed.
342
00:09:58,370 --> 00:09:59,660
I was moved.
343
00:09:59,660 --> 00:10:02,090
It's haunting, it's disturbing.
344
00:10:02,090 --> 00:10:05,850
Honestly, it's, it's
right in my wheelhouse.
345
00:10:05,850 --> 00:10:06,940
Dramatic work is where I want
346
00:10:06,940 --> 00:10:09,600
to be focusing all of my energy right now.
347
00:10:09,600 --> 00:10:11,350
I mean, the swamp?
348
00:10:11,350 --> 00:10:14,220
The woods, the barn, the nunnery.
349
00:10:14,220 --> 00:10:16,330
- The wheelhouse itself.
350
00:10:16,330 --> 00:10:17,980
- Oh, in each location would have
351
00:10:19,721 --> 00:10:21,230
its own instrumentation as well.
352
00:10:21,230 --> 00:10:23,921
For the swamp, I see
maybe just five people
353
00:10:23,921 --> 00:10:27,670
hitting banjos with a fish.
354
00:10:27,670 --> 00:10:30,884
Over and over and over
355
00:10:30,884 --> 00:10:33,684
and over.
356
00:10:33,684 --> 00:10:35,812
- Genius.
357
00:10:35,812 --> 00:10:36,645
- It sounds genius.
358
00:10:36,645 --> 00:10:37,700
- I'll send you a demo tape.
359
00:10:38,612 --> 00:10:39,779
- Yes, please.
360
00:10:44,293 --> 00:10:48,580
- Hello, home, it's me, Jim, in my house.
361
00:10:49,420 --> 00:10:50,500
With my dad.
362
00:10:52,521 --> 00:10:53,520
- Who are you talking to?
363
00:10:53,520 --> 00:10:55,380
- Listen, I'm sorry that I didn't
364
00:10:55,380 --> 00:10:57,870
come visit you while you were in jail.
365
00:10:57,870 --> 00:10:58,703
- Are you kidding?
366
00:10:58,703 --> 00:11:00,740
Come on, who wants to visit
some guy in jail, right?
367
00:11:00,740 --> 00:11:03,520
I wasn't in that long, so
there was nothing to see.
368
00:11:03,520 --> 00:11:05,450
But what's up?
369
00:11:05,450 --> 00:11:07,760
- Well, it's, it's kinda
funny that you asked that.
370
00:11:07,760 --> 00:11:09,940
I was looking for an
acting coach this week.
371
00:11:09,940 --> 00:11:11,860
And I thought of you.
372
00:11:11,860 --> 00:11:14,210
- You know, it's not like
you'd make a family visit.
373
00:11:14,210 --> 00:11:17,510
Are you in town for like a
film or a play or something?
374
00:11:18,542 --> 00:11:19,958
- Yeah, something like it.
375
00:11:19,958 --> 00:11:22,490
What about you and the voices?
376
00:11:22,490 --> 00:11:24,050
- I don't think my dad
ever really approved
377
00:11:24,050 --> 00:11:25,460
of my career path.
378
00:11:25,460 --> 00:11:26,960
Which is fine.
379
00:11:26,960 --> 00:11:28,190
Oh, yeah, you know.
380
00:11:28,190 --> 00:11:30,022
It's always the same.
381
00:11:30,022 --> 00:11:31,200
You audition, you get
a role, you get paid.
382
00:11:31,200 --> 00:11:33,310
You audition, you get
a role, you get paid.
383
00:11:33,310 --> 00:11:35,580
- You're rambling, James.
384
00:11:35,580 --> 00:11:36,630
What's going on?
385
00:11:36,630 --> 00:11:37,859
- I told you.
386
00:11:37,859 --> 00:11:39,440
I have, we have people
staying in the house,
387
00:11:39,440 --> 00:11:41,740
friends, and I don't see them.
388
00:11:42,622 --> 00:11:43,810
- As long as I can stay on the couch.
389
00:11:43,810 --> 00:11:44,643
- The couch.
390
00:11:45,570 --> 00:11:46,570
I don't see why not.
391
00:11:47,456 --> 00:11:48,332
- Oh good.
392
00:11:48,332 --> 00:11:49,865
- It's not being used for anything.
393
00:11:49,865 --> 00:11:51,060
- The thing about an acting coach,
394
00:11:51,060 --> 00:11:51,937
it's all about the right fit.
395
00:11:51,937 --> 00:11:52,814
You know?
396
00:11:52,814 --> 00:11:53,647
I'll try and find something for you.
397
00:11:53,647 --> 00:11:54,780
- That would be amazing.
398
00:11:54,780 --> 00:11:55,613
Thank you.
399
00:11:55,613 --> 00:11:57,200
- Don't worry about it.
400
00:11:59,717 --> 00:12:02,670
- Drea, Ross, I need you now.
401
00:12:03,887 --> 00:12:05,370
Where are you?
402
00:12:05,370 --> 00:12:06,762
Ross, Ross!
403
00:12:06,762 --> 00:12:07,639
- Oh, not now Jim.
404
00:12:07,639 --> 00:12:08,870
I've got the hugest audition
I've got to prepare for.
405
00:12:08,870 --> 00:12:09,703
So I'm gonna be in my bedroom.
406
00:12:09,703 --> 00:12:10,888
I can't be distracted.
407
00:12:10,888 --> 00:12:12,026
- Ross, Ross!
408
00:12:12,026 --> 00:12:12,859
- What?
409
00:12:12,859 --> 00:12:14,920
- Yeah, Ross, you can use
my bedroom in my house.
410
00:12:14,920 --> 00:12:15,753
That's totally fine.
411
00:12:15,753 --> 00:12:16,586
You can always do that.
412
00:12:16,586 --> 00:12:17,500
And more importantly,
413
00:12:18,420 --> 00:12:20,570
I'd like you to meet my dad, who is here.
414
00:12:23,380 --> 00:12:24,257
Mister--
415
00:12:24,257 --> 00:12:25,132
- Melvin Marshall?
416
00:12:25,132 --> 00:12:25,965
- Yeah, who are you?
417
00:12:25,965 --> 00:12:27,190
- I am a huge fan.
418
00:12:27,190 --> 00:12:29,990
- Okay, Jim has said in the past
419
00:12:29,990 --> 00:12:32,230
that his dad was an
actor living in New York.
420
00:12:32,230 --> 00:12:34,690
But he never said that his dad was
421
00:12:34,690 --> 00:12:37,339
Tony award winning actor Melvin Marshall.
422
00:12:37,339 --> 00:12:41,260
- Yeah, my dad is a very well
regarded professional actor.
423
00:12:41,260 --> 00:12:42,120
Stage actor.
424
00:12:43,219 --> 00:12:44,100
Award winning actor.
425
00:12:44,100 --> 00:12:44,933
But I don't think of him as an occupation.
426
00:12:44,933 --> 00:12:47,140
- He is a god in the theater world.
427
00:12:47,140 --> 00:12:47,973
- He's dad.
428
00:12:47,973 --> 00:12:49,900
- Well, it's just an
honor to meet you sir.
429
00:12:49,900 --> 00:12:50,890
- Cause I'm old.
430
00:12:50,890 --> 00:12:51,880
- He's old fashioned.
431
00:12:51,880 --> 00:12:54,670
- Mr. Marshall, I actually
have a huge callback,
432
00:12:54,670 --> 00:12:57,780
and I can't tell you
how grateful I would be
433
00:12:57,780 --> 00:12:59,330
if you would help me with my audition.
434
00:12:59,330 --> 00:13:02,040
- Is this one of those little
voice things that James does,
435
00:13:02,040 --> 00:13:03,681
or is it real acting?
436
00:13:03,681 --> 00:13:05,460
- Okay.
437
00:13:05,460 --> 00:13:07,650
Yeah, it makes perfect sense now.
438
00:13:07,650 --> 00:13:09,710
If Melvin Marshall was my dad,
439
00:13:09,710 --> 00:13:12,510
doing impressions would
never be good enough.
440
00:13:12,510 --> 00:13:14,950
Jim's got daddy issues.
441
00:13:14,950 --> 00:13:18,930
- No, no, there's no correlation at all.
442
00:13:18,930 --> 00:13:20,908
I'm sorry, between what
my dad has done with his
443
00:13:20,908 --> 00:13:24,122
amazing dramatic career
and what I'm trying to do
444
00:13:24,122 --> 00:13:27,000
by quitting impressions and
having a career of my own.
445
00:13:27,000 --> 00:13:28,360
My career will be my career.
446
00:13:28,360 --> 00:13:30,600
It has nothing to do with you know,
447
00:13:30,600 --> 00:13:33,180
his amazing accomplishments.
448
00:13:33,180 --> 00:13:35,840
I'm gonna have my own
amazing accomplishments.
449
00:13:35,840 --> 00:13:37,330
On my own terms.
450
00:13:37,330 --> 00:13:39,990
And so, no, it's totally separate.
451
00:13:39,990 --> 00:13:41,320
You gotta be able to
pull these things apart.
452
00:13:41,320 --> 00:13:43,540
And I've done that to my satisfaction.
453
00:13:45,060 --> 00:13:46,490
- Uh, you think?
454
00:13:46,490 --> 00:13:48,385
No, it's absolutely real acting sir.
455
00:13:48,385 --> 00:13:50,270
Well, it's I mean, sci-fi.
456
00:13:50,270 --> 00:13:51,300
So technically.
457
00:13:51,300 --> 00:13:52,650
- Yeah, I'd be happy to help.
458
00:13:52,650 --> 00:13:54,570
- Wait, whoa, whoa, whoa.
459
00:13:54,570 --> 00:13:56,000
You never helped me with any parts.
460
00:13:56,000 --> 00:13:58,190
Obviously, you're doing just fine.
461
00:13:58,190 --> 00:13:59,950
My god, look at this house.
462
00:13:59,950 --> 00:14:01,974
You've got a swimming
pool in the back yard.
463
00:14:01,974 --> 00:14:03,370
Stop complaining.
464
00:14:03,370 --> 00:14:04,960
Let me look at those pages.
465
00:14:04,960 --> 00:14:05,793
- Yeah.
466
00:14:05,793 --> 00:14:06,626
Here you go.
467
00:14:08,225 --> 00:14:11,210
- Oh, Ross, let me get the door.
468
00:14:11,210 --> 00:14:12,270
It's my house, right?
469
00:14:12,270 --> 00:14:14,870
So I should be the one to answer it.
470
00:14:14,870 --> 00:14:18,710
After all, this is my pool,
my house and everything.
471
00:14:18,710 --> 00:14:21,620
By the way, thanks for
being a great visitor.
472
00:14:25,889 --> 00:14:27,600
- Selena.
473
00:14:27,600 --> 00:14:28,500
- Hi.
474
00:14:28,500 --> 00:14:30,155
- What are you doing here?
475
00:14:30,155 --> 00:14:31,158
- Very funny dad.
476
00:14:31,158 --> 00:14:31,991
Look, this is my boyfriend, Reggie.
477
00:14:31,991 --> 00:14:34,140
- Oh, Reggie, right, right.
478
00:14:34,140 --> 00:14:35,784
- Nice to meet you sir.
479
00:14:35,784 --> 00:14:36,617
It's a real pleasure, sir.
480
00:14:36,617 --> 00:14:38,550
- Wow, look at this.
481
00:14:38,550 --> 00:14:40,460
Well listen, gosh, I
just want you to know,
482
00:14:40,460 --> 00:14:41,300
even though we just met,
483
00:14:41,300 --> 00:14:43,105
I think this is great.
484
00:14:43,105 --> 00:14:44,106
You have my blessing.
485
00:14:44,106 --> 00:14:45,106
Let's get together again real soon.
486
00:14:45,106 --> 00:14:45,970
- Hey, dad, dad.
487
00:14:45,970 --> 00:14:47,111
Yeah, we're coming in for a little bit.
488
00:14:47,111 --> 00:14:48,395
Okay?
489
00:14:48,395 --> 00:14:49,530
Stop being rude.
490
00:14:50,560 --> 00:14:52,065
- Here's the thing.
491
00:14:52,065 --> 00:14:53,067
Grandpa's here.
492
00:14:53,067 --> 00:14:54,070
Okay?
493
00:14:54,070 --> 00:14:55,430
And you know how old
fashioned he gets, so.
494
00:14:55,430 --> 00:14:56,430
- Grandpa's here.
495
00:14:56,430 --> 00:14:58,186
Oh, you get to meet grandpa!
496
00:14:58,186 --> 00:14:59,254
Come on in.
497
00:14:59,254 --> 00:15:00,254
Grandpa, hi!
498
00:15:01,319 --> 00:15:02,367
- Sweetheart!
499
00:15:02,367 --> 00:15:03,820
Oh my gosh, look at you.
500
00:15:05,111 --> 00:15:06,170
- How are you?
501
00:15:06,170 --> 00:15:08,705
- I was gonna come over
and see you tomorrow.
502
00:15:08,705 --> 00:15:10,881
But this is a great surprise.
503
00:15:10,881 --> 00:15:12,651
- Oh, Grandpa, you're the sweetest.
504
00:15:12,651 --> 00:15:13,782
- Hey.
505
00:15:13,782 --> 00:15:15,638
- Grandpa, I want you
to meet my boyfriend.
506
00:15:15,638 --> 00:15:16,641
This is Reggie.
507
00:15:16,641 --> 00:15:17,643
- Reggie.
508
00:15:17,643 --> 00:15:18,646
- It's a pleasure to meet you sir.
509
00:15:18,646 --> 00:15:19,490
- Okay, now, I heard Selena was going with
510
00:15:20,369 --> 00:15:21,526
a young man named Reggie,
511
00:15:21,526 --> 00:15:22,529
but I didn't know what he looked like.
512
00:15:22,529 --> 00:15:23,362
Now I know what you look like,
513
00:15:23,362 --> 00:15:24,960
so I realize that you're a--
514
00:15:24,960 --> 00:15:26,380
- Dad!
515
00:15:26,380 --> 00:15:27,457
- What?
516
00:15:27,457 --> 00:15:28,459
What did I say?
517
00:15:28,459 --> 00:15:29,461
- Nothing, thankfully,
but this is modern age.
518
00:15:29,461 --> 00:15:32,577
So we don't always just say word.
519
00:15:32,577 --> 00:15:33,410
- What's the big deal?
520
00:15:33,410 --> 00:15:34,680
I dated one.
521
00:15:34,680 --> 00:15:35,513
- Reggie, I apologize.
522
00:15:35,513 --> 00:15:36,960
- What are you apologizing to Reggie for?
523
00:15:36,960 --> 00:15:38,443
You're one as well.
524
00:15:38,443 --> 00:15:39,940
- I am what?
525
00:15:39,940 --> 00:15:42,750
- An impressionist, James.
526
00:15:42,750 --> 00:15:43,660
- What does that have to do
with what we're talking about?
527
00:15:43,660 --> 00:15:45,540
- Reggie is an impressionist.
528
00:15:46,890 --> 00:15:49,040
I saw his face, I recognized him from t.v.
529
00:15:49,040 --> 00:15:50,150
- It's true.
530
00:15:50,150 --> 00:15:52,640
I am a professional impressionist.
531
00:15:52,640 --> 00:15:54,020
Like yourself.
532
00:15:54,020 --> 00:15:54,940
- What did you think I was gonna say?
533
00:15:54,940 --> 00:15:57,809
- So, you're dating an impressionist?
534
00:15:57,809 --> 00:15:59,158
- Yeah.
535
00:15:59,158 --> 00:16:01,310
- Oh my god.
536
00:16:01,310 --> 00:16:02,160
What have I done?
537
00:16:02,160 --> 00:16:04,460
I mean my daughter is essentially
538
00:16:04,460 --> 00:16:06,689
dating a younger version of myself.
539
00:16:06,689 --> 00:16:09,490
This is a very dangerous territory.
540
00:16:11,040 --> 00:16:11,890
- Hi, I'm Ross.
541
00:16:12,897 --> 00:16:15,710
- You're Ross?
542
00:16:16,810 --> 00:16:17,643
- Yeah.
543
00:16:18,620 --> 00:16:19,958
- Okay.
544
00:16:19,958 --> 00:16:21,070
- Believe it or not, there was a moment
545
00:16:21,070 --> 00:16:24,470
that I forgot that Selena
had a thing for me,
546
00:16:24,470 --> 00:16:27,450
but then it all came rushing right back.
547
00:16:27,450 --> 00:16:29,350
So you're an impressionist?
548
00:16:29,350 --> 00:16:30,650
- Oh, I am.
549
00:16:31,500 --> 00:16:34,520
- But like Jim, it's not my dream job.
550
00:16:34,520 --> 00:16:35,745
But it pays the bills.
551
00:16:35,745 --> 00:16:36,578
You know?
552
00:16:36,578 --> 00:16:39,100
It's like, the people of
Mr. Marshall's generation.
553
00:16:39,100 --> 00:16:41,739
They wake up, work hard,
get paid, and go home.
554
00:16:41,739 --> 00:16:43,692
It's only recently that
we've created this idea that
555
00:16:43,692 --> 00:16:46,530
you're supposed to be
in love with your job.
556
00:16:46,530 --> 00:16:47,770
I just buy into that.
557
00:16:47,770 --> 00:16:49,120
Just old fashioned, I guess.
558
00:16:49,120 --> 00:16:50,470
- You're a smart man, Reggie.
559
00:16:50,470 --> 00:16:52,077
- Thank you sir.
560
00:16:52,077 --> 00:16:52,910
- See Dad?
561
00:16:53,890 --> 00:16:54,723
Maybe if you were more
honest, like Reggie,
562
00:16:55,639 --> 00:16:56,685
you and Mom could get back together.
563
00:16:56,685 --> 00:16:57,986
- What?
564
00:16:57,986 --> 00:16:58,840
You and Annie are split up?
565
00:17:06,985 --> 00:17:08,400
- I'm sorry.
566
00:17:11,610 --> 00:17:12,660
This is not my house.
567
00:17:14,680 --> 00:17:15,780
It's not my pool.
568
00:17:17,160 --> 00:17:21,900
Not my plant, not my couch,
although I'm staying on it.
569
00:17:21,900 --> 00:17:23,000
Ross is a good friend.
570
00:17:23,870 --> 00:17:27,210
And Annie, Annie left me.
571
00:17:27,210 --> 00:17:30,320
Because I lied to her
about quitting impressions.
572
00:17:30,320 --> 00:17:32,040
- Why would you quit your impressions?
573
00:17:32,040 --> 00:17:33,000
- Because.
574
00:17:33,000 --> 00:17:34,380
It's not real acting.
575
00:17:35,480 --> 00:17:37,380
That's what you always tell me, right?
576
00:17:47,089 --> 00:17:48,220
- Let's go for a walk.
577
00:17:49,594 --> 00:17:50,480
I know I haven't been supportive
578
00:17:50,480 --> 00:17:53,580
of your impressionist lifestyle.
579
00:17:55,482 --> 00:17:56,850
- Yeah, that's putting it lightly, Dad.
580
00:17:56,850 --> 00:17:59,220
- I'm from another generation.
581
00:17:59,220 --> 00:18:02,282
Back then, it was either a
clown or you're an actor.
582
00:18:02,282 --> 00:18:04,140
Nobody ever did both.
583
00:18:06,054 --> 00:18:07,640
I know in the past, I've
said I don't understand it.
584
00:18:07,640 --> 00:18:10,513
That doesn't mean that I'm opposed to it.
585
00:18:10,513 --> 00:18:12,440
- Not the most inspirational words, dad.
586
00:18:12,440 --> 00:18:14,290
- I have a confession to make, James.
587
00:18:17,560 --> 00:18:19,790
I'm envious of you, James.
588
00:18:21,150 --> 00:18:22,420
Even jealous.
589
00:18:23,325 --> 00:18:24,711
- Alright, Dad.
590
00:18:24,711 --> 00:18:26,226
You don't have to
pretend to make me feel--
591
00:18:26,226 --> 00:18:28,013
- No no no, I'm not pretending.
592
00:18:28,013 --> 00:18:29,554
It's the truth.
593
00:18:29,554 --> 00:18:32,480
For a long time now, I wished
I had your ear for voices.
594
00:18:32,480 --> 00:18:35,380
Your vocal range is wonderful.
595
00:18:37,490 --> 00:18:39,220
I can't do what you do.
596
00:18:40,199 --> 00:18:41,299
I'm proud of you, son.
597
00:18:49,270 --> 00:18:50,220
- Thanks, Dad.
598
00:18:52,018 --> 00:18:53,140
Thank you.
599
00:18:53,140 --> 00:18:55,480
- Impressions are a gift.
600
00:18:55,480 --> 00:18:56,450
And I support you.
601
00:18:57,507 --> 00:19:00,130
Of course, it's not real
acting, but it's fun.
602
00:19:02,300 --> 00:19:04,030
- Some times we say the worst things
603
00:19:04,030 --> 00:19:04,967
to the ones we love.
604
00:19:04,967 --> 00:19:08,240
Because we know they can take it.
605
00:19:08,240 --> 00:19:10,820
Sometimes, the worst experiences
606
00:19:10,820 --> 00:19:13,290
make us remember why we love them.
607
00:19:13,290 --> 00:19:15,840
Sometimes the early bird gets the worm
608
00:19:16,920 --> 00:19:18,990
and the mouse gets the cheese.
609
00:19:20,140 --> 00:19:24,440
Lucky numbers 3, 15, 36, and 15.
610
00:19:29,820 --> 00:19:32,040
- God, I can't thank you
enough for setting this up.
611
00:19:32,040 --> 00:19:34,190
I can't believe he agreed
to, to help me out.
612
00:19:34,190 --> 00:19:35,120
But, um.
613
00:19:35,120 --> 00:19:37,745
You know what, he's coming here right now.
614
00:19:37,745 --> 00:19:38,828
Alright, bye.
615
00:19:45,051 --> 00:19:45,884
- Shh.
616
00:19:47,330 --> 00:19:48,163
Ross.
617
00:19:49,410 --> 00:19:50,260
I'm here for you.
618
00:19:51,770 --> 00:19:53,020
- Great, thanks.
619
00:19:53,020 --> 00:19:55,290
- This is a Star Wars film, correct?
620
00:19:55,290 --> 00:19:56,580
- Yes.
621
00:19:56,580 --> 00:19:57,550
- What are you feeling?
622
00:19:57,550 --> 00:19:59,270
What are you wanting?
623
00:19:59,270 --> 00:20:02,330
- You know, he wants to kill
as many Jedi's as he can.
624
00:20:02,330 --> 00:20:03,930
He's just really.
625
00:20:06,520 --> 00:20:08,115
- Keep going.
626
00:20:08,115 --> 00:20:10,590
- Yeah, he just really wants to kill
627
00:20:10,590 --> 00:20:12,510
as many Jedi's as he can.
628
00:20:12,510 --> 00:20:14,120
- No, no Ross.
629
00:20:14,120 --> 00:20:16,740
- I think, again, like in the script--
630
00:20:16,740 --> 00:20:18,530
- No Ross.
631
00:20:18,530 --> 00:20:20,930
- No I mean I think he just
wants to kill the Jedi's
632
00:20:20,930 --> 00:20:22,389
and enslave the Padawans.
633
00:20:22,389 --> 00:20:23,450
- No Ross!
634
00:20:23,450 --> 00:20:26,360
- Maybe he wants to settle
down and have a family.
635
00:20:26,360 --> 00:20:27,400
- Yes, Ross, yes.
636
00:20:31,140 --> 00:20:32,740
- On the next Impress Me.
637
00:20:32,740 --> 00:20:33,620
- Steve Buscemi?
638
00:20:33,620 --> 00:20:35,252
- Please.
639
00:20:35,252 --> 00:20:36,440
- Steve Buscemi is one of my favorite.
640
00:20:37,386 --> 00:20:39,413
I found him doing Austin Powers.
641
00:20:39,413 --> 00:20:40,830
Yeah baby, very shagadellic.
642
00:20:40,830 --> 00:20:42,780
Now take the teeth of Austin Powers,
643
00:20:44,083 --> 00:20:45,809
put it there and make
it a little bit higher
644
00:20:45,809 --> 00:20:47,220
and you've got Steve Buscemi right there.
645
00:20:48,371 --> 00:20:50,871
♪ Soulpancake ♪
43577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.