All language subtitles for Impress.Me.S01E09.Daddys.Daddy.Issues.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:05,580 - Previously on Impress Me. 2 00:00:05,580 --> 00:00:07,830 - Looks like my daughter, Selena, has moved in 3 00:00:07,830 --> 00:00:10,130 with her boyfriend who I've not yet met. 4 00:00:10,130 --> 00:00:12,440 - Jim is currently sleeping on our couch. 5 00:00:12,440 --> 00:00:16,800 - Annie sold the house we lived in for 15 years. 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,830 - And it turns out that the understudy 7 00:00:18,830 --> 00:00:23,100 that I hired is also allowed to live here rent-free. 8 00:00:23,100 --> 00:00:25,770 - Piat has been arrested for insider trading 9 00:00:25,770 --> 00:00:27,150 and is going to jail. 10 00:00:29,102 --> 00:00:30,410 - Wait, what? 11 00:00:33,090 --> 00:00:34,120 - Hey, guys. 12 00:00:34,120 --> 00:00:35,720 This is Piat, and as you know, 13 00:00:35,720 --> 00:00:38,000 I've been incarcerated against my will. 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,040 - Ah Piat, he's good, innocent. 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,760 - Hey man, I had my fair share of crime lords and gangsters. 16 00:00:42,760 --> 00:00:43,593 Jet's not one of them. 17 00:00:43,593 --> 00:00:45,790 - We have to have help this dude, man. 18 00:00:45,790 --> 00:00:47,150 - Everybody loves P.I. 19 00:00:47,150 --> 00:00:48,540 - Can somebody out there do something? 20 00:00:48,540 --> 00:00:50,830 - I'm getting frustrated over here. 21 00:00:50,830 --> 00:00:52,482 - I'm losing my mind! 22 00:00:52,482 --> 00:00:57,280 - I feel the dark side of the force is taking over. 23 00:00:59,250 --> 00:01:00,083 - Fricking hot! 24 00:01:00,083 --> 00:01:01,410 - Poor little hobbit. 25 00:01:01,410 --> 00:01:02,560 - Ganga make. 26 00:01:02,560 --> 00:01:03,393 - Mister Potter. 27 00:01:03,393 --> 00:01:04,360 - Professor Snape. 28 00:01:05,920 --> 00:01:09,160 - Truth is, none of these celebrities can help. 29 00:01:09,160 --> 00:01:10,354 Only you guys can. 30 00:01:10,354 --> 00:01:11,202 The YouTubers. 31 00:01:11,202 --> 00:01:12,840 Listen guys, I've gotta go. 32 00:01:12,840 --> 00:01:13,720 Help me please. 33 00:01:13,720 --> 00:01:15,820 - Now after Piat's video went viral 34 00:01:15,820 --> 00:01:18,760 the public outcry for Piat release was louder 35 00:01:18,760 --> 00:01:22,340 than a Comic Con sighting of Nathan Fillion in a brown coat. 36 00:01:22,340 --> 00:01:25,740 Plus, the hashtag, #legalizepiat almost broke Twitter. 37 00:01:25,740 --> 00:01:27,240 Not to mention, super successful. 38 00:01:27,240 --> 00:01:30,125 Because Piat is now a free man. 39 00:01:30,125 --> 00:01:32,078 - Okay, what do you have to say to the accusations 40 00:01:32,078 --> 00:01:33,520 that your name isn't actually Piat? 41 00:01:33,520 --> 00:01:35,294 - Come on, what's in a name, really? 42 00:01:35,294 --> 00:01:39,460 A rose by any other name would still smell as sweet, right? 43 00:01:39,460 --> 00:01:41,182 - Charlie Sheen quoting Shakespeare. 44 00:01:41,182 --> 00:01:42,015 - Piat. 45 00:01:42,015 --> 00:01:42,878 It's a real. 46 00:01:42,878 --> 00:01:43,711 - Piat? 47 00:01:45,358 --> 00:01:46,926 - Yes, that's my real name. 48 00:01:46,926 --> 00:01:49,710 - The hashtag #legalizepiat was also misunderstood 49 00:01:49,710 --> 00:01:51,340 by a number of Seth Rogan fan clubs. 50 00:01:51,340 --> 00:01:53,486 - You have got to be kidding me. 51 00:01:53,486 --> 00:01:54,478 - Oh! 52 00:01:57,130 --> 00:01:57,963 I get it. 53 00:02:01,550 --> 00:02:03,700 - The Roman held territories were divided 54 00:02:03,700 --> 00:02:06,930 into four significant sectional magestricies. 55 00:02:06,930 --> 00:02:09,840 Four significant sectional magestriciciies. 56 00:02:11,022 --> 00:02:12,380 Magestricies. 57 00:02:12,380 --> 00:02:13,610 Magestricies. 58 00:02:14,492 --> 00:02:15,850 Were divided into four significant sinsnacks. 59 00:02:15,850 --> 00:02:17,210 Oh, I couldn't even get that. 60 00:02:17,210 --> 00:02:21,490 - In a world where everything had to be watered twice a day. 61 00:02:21,490 --> 00:02:22,480 - It is what it is, right? 62 00:02:22,480 --> 00:02:24,590 - Contraceptively yours. 63 00:02:24,590 --> 00:02:26,150 Coming this fall. 64 00:02:26,150 --> 00:02:26,983 - Couldn't help it. 65 00:02:26,983 --> 00:02:28,580 I put a little emphasis on coming. 66 00:02:28,580 --> 00:02:31,340 - Look, just because I'm a talking abalone, 67 00:02:31,340 --> 00:02:34,050 doesn't mean I can't be president of the United States, 68 00:02:34,050 --> 00:02:34,926 does it? 69 00:02:34,926 --> 00:02:35,759 - Aah! 70 00:02:36,798 --> 00:02:39,320 - Am I getting through to you, you garbage? 71 00:02:39,320 --> 00:02:40,447 - Bigger. 72 00:02:40,447 --> 00:02:42,750 - Am I getting through to you you garbage? 73 00:02:44,610 --> 00:02:46,440 - Hit with a hammer in the face. 74 00:02:49,260 --> 00:02:50,093 Bigger hammer. 75 00:02:52,024 --> 00:02:53,832 well, I have done a lot of 76 00:02:53,832 --> 00:02:55,096 celebrity impression work for sure. 77 00:02:55,096 --> 00:02:57,440 But there is also a lot of just voice work that I've done. 78 00:02:57,440 --> 00:02:59,590 The Roman held territories were divided 79 00:02:59,590 --> 00:03:02,900 into four significant sectional magestricies, 80 00:03:02,900 --> 00:03:04,900 each subservient to the central state 81 00:03:04,900 --> 00:03:06,330 governmental architecture. 82 00:03:07,630 --> 00:03:09,120 - Poo! 83 00:03:09,120 --> 00:03:11,220 - It can get a little lonely in the booth. 84 00:03:13,200 --> 00:03:15,540 Annie and I agreed to sell the house. 85 00:03:15,540 --> 00:03:16,550 It just made sense. 86 00:03:16,550 --> 00:03:19,124 I hadn't been living there for a while. 87 00:03:19,124 --> 00:03:20,912 Selena had her own place now. 88 00:03:20,912 --> 00:03:23,812 Annie just felt like the house was too big for one person. 89 00:03:25,580 --> 00:03:26,840 Hey Selena, how you doing honey? 90 00:03:26,840 --> 00:03:27,673 - Hey dad. 91 00:03:27,673 --> 00:03:28,960 Are we still on for tonight? 92 00:03:28,960 --> 00:03:31,430 - Oh, yeah, yeah, to meet your friend. 93 00:03:31,430 --> 00:03:32,980 - Not my friend, Dad. 94 00:03:32,980 --> 00:03:33,813 My boyfriend. 95 00:03:33,813 --> 00:03:35,200 - Your boyfriend, yeah, sorry. 96 00:03:35,200 --> 00:03:36,033 Reggie, right? 97 00:03:36,033 --> 00:03:36,866 Sorry. 98 00:03:38,380 --> 00:03:39,213 - Andrea? 99 00:03:39,213 --> 00:03:40,412 Andrea? 100 00:03:40,412 --> 00:03:42,050 - You just missed her, dude. 101 00:03:42,050 --> 00:03:43,286 - What? 102 00:03:43,286 --> 00:03:44,119 - Andrea. 103 00:03:44,119 --> 00:03:44,952 She just left. 104 00:03:44,952 --> 00:03:45,900 - Are you doing Patrick Warbird? 105 00:03:45,900 --> 00:03:47,070 - I don't know what you're talking about. 106 00:03:47,070 --> 00:03:48,310 - You're right, now that I've had a second 107 00:03:48,310 --> 00:03:49,930 to assess the situation, I can't believe 108 00:03:49,930 --> 00:03:50,960 that was my first question. 109 00:03:50,960 --> 00:03:53,161 - She said she was going somewhere with Blanca. 110 00:03:53,161 --> 00:03:53,994 - Blanca? 111 00:03:53,994 --> 00:03:55,260 - If that helps. 112 00:03:55,260 --> 00:03:56,093 - A great deal. 113 00:03:56,093 --> 00:03:57,454 Thank you. 114 00:03:57,454 --> 00:03:58,380 - Dude? 115 00:03:59,430 --> 00:04:00,590 You need to talk about something? 116 00:04:00,590 --> 00:04:02,660 Like you got something on your mind? 117 00:04:02,660 --> 00:04:04,570 You need to hash it out? 118 00:04:04,570 --> 00:04:05,740 I'm here to bro down. 119 00:04:05,740 --> 00:04:07,210 You know what I mean? 120 00:04:07,210 --> 00:04:08,300 So. 121 00:04:08,300 --> 00:04:09,260 I'll be right here. 122 00:04:11,400 --> 00:04:14,250 - I'll admit, I'm not a huge fan of Hondo's style 123 00:04:14,250 --> 00:04:18,180 or work ethic or his general attitude towards life. 124 00:04:18,180 --> 00:04:21,810 But he does seem to be very comfortable in his own skin 125 00:04:21,810 --> 00:04:24,690 which I suppose is pretty cool. 126 00:04:24,690 --> 00:04:26,570 So yeah, I mean, I'm just a little anxious 127 00:04:26,570 --> 00:04:27,510 about this Star Wars audition. 128 00:04:27,510 --> 00:04:28,930 I mean, I was supposed to hear back from Gary, 129 00:04:28,930 --> 00:04:31,260 we were gonna have a meeting today and then I-- 130 00:04:31,260 --> 00:04:32,093 - Sorry, I gotta go. 131 00:04:32,093 --> 00:04:33,070 - Great, good talk. 132 00:04:33,070 --> 00:04:34,638 - Yeah, it's the Justin Timberlake gig, so. 133 00:04:34,638 --> 00:04:38,690 - Wait, I haven't heard from team Timberlake all week. 134 00:04:38,690 --> 00:04:41,580 - Well, I just got the email, so I gotta go bring sexy back. 135 00:04:42,560 --> 00:04:43,841 - You know what honey, I'm getting a call from your mom. 136 00:04:43,841 --> 00:04:45,560 I'll have to talk to you later. 137 00:04:45,560 --> 00:04:46,690 - Okay, bye. 138 00:04:48,378 --> 00:04:50,670 - Hey, you're never gonna guess where I am right now. 139 00:04:50,670 --> 00:04:53,070 - Sitting in your car in front of our old house? 140 00:04:54,120 --> 00:04:55,247 - How do you? 141 00:04:55,247 --> 00:04:57,280 Ah. 142 00:04:57,280 --> 00:04:58,420 - Over here. 143 00:04:58,420 --> 00:04:59,426 Hi. 144 00:04:59,426 --> 00:05:00,343 - I see you. 145 00:05:00,343 --> 00:05:01,450 Hi. 146 00:05:01,450 --> 00:05:02,283 - I mean, I don't blame you. 147 00:05:02,283 --> 00:05:04,671 You never got to say goodbye to the place. 148 00:05:04,671 --> 00:05:06,320 - Yeah, well, saying goodbye to this house 149 00:05:06,320 --> 00:05:09,676 is not even that bittersweet, really. 150 00:05:09,676 --> 00:05:11,230 I mean, we dint' make any money on the sale. 151 00:05:11,230 --> 00:05:12,920 Goodbyes are overrated, don't you think? 152 00:05:12,920 --> 00:05:14,200 - Wait, did Shakespeare say that? 153 00:05:14,200 --> 00:05:17,030 - Yeah, writing under his pen name of Raymond Chandler. 154 00:05:17,030 --> 00:05:18,080 - How are you doing? 155 00:05:18,080 --> 00:05:19,400 - I'm good. 156 00:05:19,400 --> 00:05:20,233 I'm on my feet. 157 00:05:20,233 --> 00:05:21,066 - Are you seeing anyone? 158 00:05:21,066 --> 00:05:23,171 - I'm seeing you, right now. 159 00:05:23,171 --> 00:05:24,004 How about you? 160 00:05:24,004 --> 00:05:24,837 How's Josh Groban? 161 00:05:24,837 --> 00:05:26,360 - Oh god. 162 00:05:26,360 --> 00:05:28,286 You know, I don't know what I was thinking. 163 00:05:28,286 --> 00:05:30,940 It's probably just a rebound thing. 164 00:05:30,940 --> 00:05:32,710 But he's just a kid, you know? 165 00:05:32,710 --> 00:05:34,610 We're just very different. 166 00:05:35,500 --> 00:05:38,273 - I felt like the first audition went well, 167 00:05:38,273 --> 00:05:39,130 but this is-- 168 00:05:39,130 --> 00:05:39,963 - Technically it's a callback. 169 00:05:39,963 --> 00:05:40,961 - Uh-huh. 170 00:05:40,961 --> 00:05:41,794 - But the director's going to be there. 171 00:05:41,794 --> 00:05:43,390 The producers are gonna be there. 172 00:05:43,390 --> 00:05:44,601 - That's what I'm talking about! 173 00:05:44,601 --> 00:05:47,680 - But listen, I want you to get an acting coach 174 00:05:47,680 --> 00:05:49,630 and work on this and get serious about it. 175 00:05:49,630 --> 00:05:50,463 - You got it. 176 00:05:50,463 --> 00:05:51,296 Star Wars, baby! 177 00:05:51,296 --> 00:05:52,665 - Yeah. 178 00:05:52,665 --> 00:05:53,498 Hey, real quick question for you though. 179 00:05:53,498 --> 00:05:56,360 Did team Timberlake reach out to you today about a gig? 180 00:05:56,360 --> 00:05:57,193 - Today, no. 181 00:05:57,193 --> 00:05:58,026 - Are you sure? 182 00:05:58,026 --> 00:05:59,329 - Positive. 183 00:05:59,329 --> 00:06:00,206 Why? 184 00:06:00,206 --> 00:06:02,270 - Just probably, you know, Hondo got contacted. 185 00:06:02,270 --> 00:06:04,730 And asked to do a gig. 186 00:06:04,730 --> 00:06:06,142 He booked it. 187 00:06:06,142 --> 00:06:08,520 And technically, they're supposed to contact me first, 188 00:06:08,520 --> 00:06:10,480 and then if I pass on it, then it goes to him. 189 00:06:10,480 --> 00:06:11,860 But not this time. 190 00:06:11,860 --> 00:06:12,830 - You want me to call them? 191 00:06:12,830 --> 00:06:13,940 - Oh, no no no no. 192 00:06:13,940 --> 00:06:14,773 It's just fine. 193 00:06:14,773 --> 00:06:15,606 It's just. 194 00:06:15,606 --> 00:06:16,730 - You get a check every week, right? 195 00:06:16,730 --> 00:06:18,070 - Yeah. 196 00:06:18,070 --> 00:06:18,903 No, it's just-- 197 00:06:18,903 --> 00:06:19,736 - And you'd rather be working on 198 00:06:19,736 --> 00:06:22,060 this Star Wars audition any way, correct? 199 00:06:22,060 --> 00:06:23,460 - Oh, absolutely. 200 00:06:23,460 --> 00:06:25,420 - Okay, it's Star Wars, baby. 201 00:06:25,420 --> 00:06:26,253 - Yeah. 202 00:06:26,253 --> 00:06:27,510 Star Wars. 203 00:06:27,510 --> 00:06:28,343 - Yeah. 204 00:06:28,343 --> 00:06:29,640 May the force be with you. 205 00:06:29,640 --> 00:06:31,220 - That's, actually not. 206 00:06:31,220 --> 00:06:32,257 - Right. 207 00:06:32,257 --> 00:06:35,360 - You actually really inspired me. 208 00:06:35,360 --> 00:06:36,193 - What do you mean? 209 00:06:36,193 --> 00:06:37,990 - Obviously not the part where you lied, 210 00:06:37,990 --> 00:06:39,240 and you were deceitful, 211 00:06:39,240 --> 00:06:41,010 and you were quitting your job and didn't tell me 212 00:06:41,010 --> 00:06:43,320 and you really jeopardized our finances. 213 00:06:43,320 --> 00:06:44,153 Not any of that. 214 00:06:44,153 --> 00:06:45,300 But more about the part where 215 00:06:45,300 --> 00:06:47,132 I don't know, you just woke up one day 216 00:06:47,132 --> 00:06:50,040 and you decided to go for your dreams. 217 00:06:50,040 --> 00:06:51,190 - I won't lie to you, Amy. 218 00:06:51,190 --> 00:06:52,360 It's not going all that well. 219 00:06:52,360 --> 00:06:53,390 - Well, you know what? 220 00:06:53,390 --> 00:06:55,176 You're going for it. 221 00:06:55,176 --> 00:06:56,100 And that's what matters. 222 00:06:56,100 --> 00:06:56,933 I mean, you did. 223 00:06:56,933 --> 00:06:57,766 You really inspired me. 224 00:06:57,766 --> 00:06:59,230 Because you're going for your dream and, 225 00:06:59,230 --> 00:07:01,420 is that your dad? 226 00:07:03,094 --> 00:07:04,770 - What's my dad doing here? 227 00:07:04,770 --> 00:07:06,420 - Did you not tell him that we sold the house? 228 00:07:06,420 --> 00:07:07,350 - No, not yet. 229 00:07:07,350 --> 00:07:09,360 I mean, he doesn't live here. 230 00:07:09,360 --> 00:07:10,193 He lives in Connecticut. 231 00:07:10,193 --> 00:07:11,773 I mean, he doesn't need to know. 232 00:07:11,773 --> 00:07:12,606 - Jim. 233 00:07:12,606 --> 00:07:13,560 Did you tell him that you moved out? 234 00:07:13,560 --> 00:07:14,393 You did, didn't you? 235 00:07:14,393 --> 00:07:15,860 You told him that you moved out? 236 00:07:15,860 --> 00:07:16,945 And that we're separated, right? 237 00:07:16,945 --> 00:07:18,710 Oh my god. 238 00:07:18,710 --> 00:07:20,883 Jim, we've been separated for six months! 239 00:07:20,883 --> 00:07:21,716 - I know. 240 00:07:21,716 --> 00:07:22,549 But he's old fashioned. 241 00:07:22,549 --> 00:07:24,150 You just can't drop that on him. 242 00:07:24,150 --> 00:07:26,190 Annie, you gotta do me a favor. 243 00:07:26,190 --> 00:07:27,050 - Oh, here we go. 244 00:07:27,050 --> 00:07:29,360 - Oh, Gary, Gary told me he actually wants me 245 00:07:29,360 --> 00:07:30,880 to get an acting coach for the callback. 246 00:07:30,880 --> 00:07:32,940 So I'm trying to think of the right person. 247 00:07:32,940 --> 00:07:34,976 - I think that's brilliant. 248 00:07:34,976 --> 00:07:36,153 How about Jim? 249 00:07:36,153 --> 00:07:37,030 - Jim, no. 250 00:07:37,030 --> 00:07:38,579 I think I want someone a little more stable. 251 00:07:38,579 --> 00:07:39,457 - Piat. 252 00:07:39,457 --> 00:07:40,334 - Piat? 253 00:07:40,334 --> 00:07:41,210 Are you kidding me? 254 00:07:41,210 --> 00:07:42,043 He's be great, but he's blowing up right now. 255 00:07:42,043 --> 00:07:44,460 He's getting more calls than, well anyone, really. 256 00:07:44,460 --> 00:07:45,670 Because people don't really call anymore. 257 00:07:45,670 --> 00:07:46,503 They just text. 258 00:07:46,503 --> 00:07:47,800 - No no no, Piat is here. 259 00:07:47,800 --> 00:07:48,640 He's at the, I didn't. 260 00:07:48,640 --> 00:07:49,500 I forgot to tell you. 261 00:07:49,500 --> 00:07:51,040 He's stillign at the bar. 262 00:07:51,040 --> 00:07:52,262 At the cafe bar. 263 00:07:52,262 --> 00:07:53,095 - Oh. 264 00:07:56,710 --> 00:07:57,847 Dad. 265 00:07:57,847 --> 00:07:59,660 - Well there you are. 266 00:07:59,660 --> 00:08:01,310 I'm sorry, did you tell us you were coming? 267 00:08:01,310 --> 00:08:04,260 - It's called a surprise, James. 268 00:08:04,260 --> 00:08:07,730 Now move aside while I get my arms around your lovely bride. 269 00:08:07,730 --> 00:08:08,700 - Hey Melvin. 270 00:08:08,700 --> 00:08:10,035 Good to see you. 271 00:08:10,035 --> 00:08:11,868 - Good to see you too. 272 00:08:12,764 --> 00:08:14,762 Let's go inside so I can change into my California clothes. 273 00:08:14,762 --> 00:08:15,956 - Dad, Dad, I gotta tell you. 274 00:08:15,956 --> 00:08:16,789 We have sold this house. 275 00:08:16,789 --> 00:08:17,935 It's actually. 276 00:08:17,935 --> 00:08:18,883 - What? 277 00:08:18,883 --> 00:08:19,760 - Yeah, no, we moved. 278 00:08:19,760 --> 00:08:20,623 - Where to? 279 00:08:20,623 --> 00:08:21,456 - That, that's an interesting question isn't it? 280 00:08:21,456 --> 00:08:23,210 And I think this is a moment for you Jim 281 00:08:23,210 --> 00:08:24,930 to share with your dad 282 00:08:24,930 --> 00:08:27,940 maybe some things that have been happening in your life. 283 00:08:29,657 --> 00:08:30,870 - Yeah, you're right. 284 00:08:30,870 --> 00:08:35,410 Dad, we're sorry we didn't tell you we moved. 285 00:08:35,410 --> 00:08:36,243 We should have told you. 286 00:08:36,243 --> 00:08:38,220 Anyway Annie is, she was just leaving. 287 00:08:38,220 --> 00:08:39,593 She has to go run some errands and stuff. 288 00:08:39,593 --> 00:08:40,470 - No. 289 00:08:40,470 --> 00:08:41,478 - So I'm gonna get your stuff. 290 00:08:41,478 --> 00:08:42,430 - I know. 291 00:08:42,430 --> 00:08:43,308 I'm sorry. 292 00:08:43,308 --> 00:08:44,185 But I'm sure I'm gonna see you again soon. 293 00:08:44,185 --> 00:08:45,062 - Very soon. 294 00:08:45,062 --> 00:08:45,940 - Yes. 295 00:08:45,940 --> 00:08:46,817 - Very soon. 296 00:08:46,817 --> 00:08:47,694 - Absolutely. 297 00:08:47,694 --> 00:08:48,571 - How you doing? 298 00:08:48,571 --> 00:08:49,404 Good, I got a lot of stuff in here. 299 00:08:49,404 --> 00:08:50,650 So we'll just go to my car. 300 00:08:50,650 --> 00:08:51,670 - What is wrong with him? 301 00:08:51,670 --> 00:08:52,846 He's so jumpy. 302 00:08:52,846 --> 00:08:54,640 - Well, he's your kid. 303 00:08:54,640 --> 00:08:55,520 - You married him. 304 00:08:55,520 --> 00:08:56,953 - I did. 305 00:08:56,953 --> 00:08:57,786 - Oh, but Piat's like, 306 00:08:57,786 --> 00:08:59,320 he's the king of the internet right now. 307 00:08:59,320 --> 00:09:00,550 I can't just go talk to him. 308 00:09:00,550 --> 00:09:03,080 I mean, he's bigger than that kid president kid. 309 00:09:03,080 --> 00:09:04,840 - Ross, don't be stupid. 310 00:09:04,840 --> 00:09:07,220 - No I just, you think I should? 311 00:09:07,220 --> 00:09:08,190 - Come on now. 312 00:09:08,190 --> 00:09:09,460 Yeah, go. 313 00:09:09,460 --> 00:09:10,934 - He's a celebrity now. 314 00:09:10,934 --> 00:09:13,810 - Ah, you didn't have to stand for me. 315 00:09:13,810 --> 00:09:15,112 Hi Ross. 316 00:09:15,112 --> 00:09:15,979 How you doing? 317 00:09:15,979 --> 00:09:16,900 - There she is. 318 00:09:16,900 --> 00:09:18,460 Go now, it's girl's time. 319 00:09:18,460 --> 00:09:19,293 - Sorry thanks. 320 00:09:20,710 --> 00:09:21,543 - Good luck. 321 00:09:21,543 --> 00:09:22,570 - Thanks. 322 00:09:22,570 --> 00:09:23,750 - Get me an autograph. 323 00:09:23,750 --> 00:09:26,480 - I know my initial idea was that each character 324 00:09:26,480 --> 00:09:28,480 would have their own musical theme, but 325 00:09:29,390 --> 00:09:30,800 I had this epiphany. 326 00:09:30,800 --> 00:09:32,960 What is it that makes this film interesting? 327 00:09:32,960 --> 00:09:34,620 Is it the characters? 328 00:09:34,620 --> 00:09:35,460 No, not so much. 329 00:09:35,460 --> 00:09:38,001 I think it's the dark and gritty locations. 330 00:09:38,001 --> 00:09:39,830 I think the locations. 331 00:09:39,830 --> 00:09:43,601 Oh, Ross, hi. 332 00:09:43,601 --> 00:09:44,478 How are you? 333 00:09:44,478 --> 00:09:45,355 - I'm sorry. 334 00:09:45,355 --> 00:09:46,188 I didn't know you were here with-- 335 00:09:46,188 --> 00:09:47,021 - Al, this is Ross. 336 00:09:47,021 --> 00:09:47,854 Ross, Al. 337 00:09:47,854 --> 00:09:49,800 Hey, nice to meet you, pleasure, honor, really. 338 00:09:49,800 --> 00:09:51,930 - Al is actually composing the score 339 00:09:51,930 --> 00:09:54,000 for new dramatic film I'm directing. 340 00:09:55,174 --> 00:09:57,116 - Once I read Piat's original script, 341 00:09:57,116 --> 00:09:58,370 I was engulfed. 342 00:09:58,370 --> 00:09:59,660 I was moved. 343 00:09:59,660 --> 00:10:02,090 It's haunting, it's disturbing. 344 00:10:02,090 --> 00:10:05,850 Honestly, it's, it's right in my wheelhouse. 345 00:10:05,850 --> 00:10:06,940 Dramatic work is where I want 346 00:10:06,940 --> 00:10:09,600 to be focusing all of my energy right now. 347 00:10:09,600 --> 00:10:11,350 I mean, the swamp? 348 00:10:11,350 --> 00:10:14,220 The woods, the barn, the nunnery. 349 00:10:14,220 --> 00:10:16,330 - The wheelhouse itself. 350 00:10:16,330 --> 00:10:17,980 - Oh, in each location would have 351 00:10:19,721 --> 00:10:21,230 its own instrumentation as well. 352 00:10:21,230 --> 00:10:23,921 For the swamp, I see maybe just five people 353 00:10:23,921 --> 00:10:27,670 hitting banjos with a fish. 354 00:10:27,670 --> 00:10:30,884 Over and over and over 355 00:10:30,884 --> 00:10:33,684 and over. 356 00:10:33,684 --> 00:10:35,812 - Genius. 357 00:10:35,812 --> 00:10:36,645 - It sounds genius. 358 00:10:36,645 --> 00:10:37,700 - I'll send you a demo tape. 359 00:10:38,612 --> 00:10:39,779 - Yes, please. 360 00:10:44,293 --> 00:10:48,580 - Hello, home, it's me, Jim, in my house. 361 00:10:49,420 --> 00:10:50,500 With my dad. 362 00:10:52,521 --> 00:10:53,520 - Who are you talking to? 363 00:10:53,520 --> 00:10:55,380 - Listen, I'm sorry that I didn't 364 00:10:55,380 --> 00:10:57,870 come visit you while you were in jail. 365 00:10:57,870 --> 00:10:58,703 - Are you kidding? 366 00:10:58,703 --> 00:11:00,740 Come on, who wants to visit some guy in jail, right? 367 00:11:00,740 --> 00:11:03,520 I wasn't in that long, so there was nothing to see. 368 00:11:03,520 --> 00:11:05,450 But what's up? 369 00:11:05,450 --> 00:11:07,760 - Well, it's, it's kinda funny that you asked that. 370 00:11:07,760 --> 00:11:09,940 I was looking for an acting coach this week. 371 00:11:09,940 --> 00:11:11,860 And I thought of you. 372 00:11:11,860 --> 00:11:14,210 - You know, it's not like you'd make a family visit. 373 00:11:14,210 --> 00:11:17,510 Are you in town for like a film or a play or something? 374 00:11:18,542 --> 00:11:19,958 - Yeah, something like it. 375 00:11:19,958 --> 00:11:22,490 What about you and the voices? 376 00:11:22,490 --> 00:11:24,050 - I don't think my dad ever really approved 377 00:11:24,050 --> 00:11:25,460 of my career path. 378 00:11:25,460 --> 00:11:26,960 Which is fine. 379 00:11:26,960 --> 00:11:28,190 Oh, yeah, you know. 380 00:11:28,190 --> 00:11:30,022 It's always the same. 381 00:11:30,022 --> 00:11:31,200 You audition, you get a role, you get paid. 382 00:11:31,200 --> 00:11:33,310 You audition, you get a role, you get paid. 383 00:11:33,310 --> 00:11:35,580 - You're rambling, James. 384 00:11:35,580 --> 00:11:36,630 What's going on? 385 00:11:36,630 --> 00:11:37,859 - I told you. 386 00:11:37,859 --> 00:11:39,440 I have, we have people staying in the house, 387 00:11:39,440 --> 00:11:41,740 friends, and I don't see them. 388 00:11:42,622 --> 00:11:43,810 - As long as I can stay on the couch. 389 00:11:43,810 --> 00:11:44,643 - The couch. 390 00:11:45,570 --> 00:11:46,570 I don't see why not. 391 00:11:47,456 --> 00:11:48,332 - Oh good. 392 00:11:48,332 --> 00:11:49,865 - It's not being used for anything. 393 00:11:49,865 --> 00:11:51,060 - The thing about an acting coach, 394 00:11:51,060 --> 00:11:51,937 it's all about the right fit. 395 00:11:51,937 --> 00:11:52,814 You know? 396 00:11:52,814 --> 00:11:53,647 I'll try and find something for you. 397 00:11:53,647 --> 00:11:54,780 - That would be amazing. 398 00:11:54,780 --> 00:11:55,613 Thank you. 399 00:11:55,613 --> 00:11:57,200 - Don't worry about it. 400 00:11:59,717 --> 00:12:02,670 - Drea, Ross, I need you now. 401 00:12:03,887 --> 00:12:05,370 Where are you? 402 00:12:05,370 --> 00:12:06,762 Ross, Ross! 403 00:12:06,762 --> 00:12:07,639 - Oh, not now Jim. 404 00:12:07,639 --> 00:12:08,870 I've got the hugest audition I've got to prepare for. 405 00:12:08,870 --> 00:12:09,703 So I'm gonna be in my bedroom. 406 00:12:09,703 --> 00:12:10,888 I can't be distracted. 407 00:12:10,888 --> 00:12:12,026 - Ross, Ross! 408 00:12:12,026 --> 00:12:12,859 - What? 409 00:12:12,859 --> 00:12:14,920 - Yeah, Ross, you can use my bedroom in my house. 410 00:12:14,920 --> 00:12:15,753 That's totally fine. 411 00:12:15,753 --> 00:12:16,586 You can always do that. 412 00:12:16,586 --> 00:12:17,500 And more importantly, 413 00:12:18,420 --> 00:12:20,570 I'd like you to meet my dad, who is here. 414 00:12:23,380 --> 00:12:24,257 Mister-- 415 00:12:24,257 --> 00:12:25,132 - Melvin Marshall? 416 00:12:25,132 --> 00:12:25,965 - Yeah, who are you? 417 00:12:25,965 --> 00:12:27,190 - I am a huge fan. 418 00:12:27,190 --> 00:12:29,990 - Okay, Jim has said in the past 419 00:12:29,990 --> 00:12:32,230 that his dad was an actor living in New York. 420 00:12:32,230 --> 00:12:34,690 But he never said that his dad was 421 00:12:34,690 --> 00:12:37,339 Tony award winning actor Melvin Marshall. 422 00:12:37,339 --> 00:12:41,260 - Yeah, my dad is a very well regarded professional actor. 423 00:12:41,260 --> 00:12:42,120 Stage actor. 424 00:12:43,219 --> 00:12:44,100 Award winning actor. 425 00:12:44,100 --> 00:12:44,933 But I don't think of him as an occupation. 426 00:12:44,933 --> 00:12:47,140 - He is a god in the theater world. 427 00:12:47,140 --> 00:12:47,973 - He's dad. 428 00:12:47,973 --> 00:12:49,900 - Well, it's just an honor to meet you sir. 429 00:12:49,900 --> 00:12:50,890 - Cause I'm old. 430 00:12:50,890 --> 00:12:51,880 - He's old fashioned. 431 00:12:51,880 --> 00:12:54,670 - Mr. Marshall, I actually have a huge callback, 432 00:12:54,670 --> 00:12:57,780 and I can't tell you how grateful I would be 433 00:12:57,780 --> 00:12:59,330 if you would help me with my audition. 434 00:12:59,330 --> 00:13:02,040 - Is this one of those little voice things that James does, 435 00:13:02,040 --> 00:13:03,681 or is it real acting? 436 00:13:03,681 --> 00:13:05,460 - Okay. 437 00:13:05,460 --> 00:13:07,650 Yeah, it makes perfect sense now. 438 00:13:07,650 --> 00:13:09,710 If Melvin Marshall was my dad, 439 00:13:09,710 --> 00:13:12,510 doing impressions would never be good enough. 440 00:13:12,510 --> 00:13:14,950 Jim's got daddy issues. 441 00:13:14,950 --> 00:13:18,930 - No, no, there's no correlation at all. 442 00:13:18,930 --> 00:13:20,908 I'm sorry, between what my dad has done with his 443 00:13:20,908 --> 00:13:24,122 amazing dramatic career and what I'm trying to do 444 00:13:24,122 --> 00:13:27,000 by quitting impressions and having a career of my own. 445 00:13:27,000 --> 00:13:28,360 My career will be my career. 446 00:13:28,360 --> 00:13:30,600 It has nothing to do with you know, 447 00:13:30,600 --> 00:13:33,180 his amazing accomplishments. 448 00:13:33,180 --> 00:13:35,840 I'm gonna have my own amazing accomplishments. 449 00:13:35,840 --> 00:13:37,330 On my own terms. 450 00:13:37,330 --> 00:13:39,990 And so, no, it's totally separate. 451 00:13:39,990 --> 00:13:41,320 You gotta be able to pull these things apart. 452 00:13:41,320 --> 00:13:43,540 And I've done that to my satisfaction. 453 00:13:45,060 --> 00:13:46,490 - Uh, you think? 454 00:13:46,490 --> 00:13:48,385 No, it's absolutely real acting sir. 455 00:13:48,385 --> 00:13:50,270 Well, it's I mean, sci-fi. 456 00:13:50,270 --> 00:13:51,300 So technically. 457 00:13:51,300 --> 00:13:52,650 - Yeah, I'd be happy to help. 458 00:13:52,650 --> 00:13:54,570 - Wait, whoa, whoa, whoa. 459 00:13:54,570 --> 00:13:56,000 You never helped me with any parts. 460 00:13:56,000 --> 00:13:58,190 Obviously, you're doing just fine. 461 00:13:58,190 --> 00:13:59,950 My god, look at this house. 462 00:13:59,950 --> 00:14:01,974 You've got a swimming pool in the back yard. 463 00:14:01,974 --> 00:14:03,370 Stop complaining. 464 00:14:03,370 --> 00:14:04,960 Let me look at those pages. 465 00:14:04,960 --> 00:14:05,793 - Yeah. 466 00:14:05,793 --> 00:14:06,626 Here you go. 467 00:14:08,225 --> 00:14:11,210 - Oh, Ross, let me get the door. 468 00:14:11,210 --> 00:14:12,270 It's my house, right? 469 00:14:12,270 --> 00:14:14,870 So I should be the one to answer it. 470 00:14:14,870 --> 00:14:18,710 After all, this is my pool, my house and everything. 471 00:14:18,710 --> 00:14:21,620 By the way, thanks for being a great visitor. 472 00:14:25,889 --> 00:14:27,600 - Selena. 473 00:14:27,600 --> 00:14:28,500 - Hi. 474 00:14:28,500 --> 00:14:30,155 - What are you doing here? 475 00:14:30,155 --> 00:14:31,158 - Very funny dad. 476 00:14:31,158 --> 00:14:31,991 Look, this is my boyfriend, Reggie. 477 00:14:31,991 --> 00:14:34,140 - Oh, Reggie, right, right. 478 00:14:34,140 --> 00:14:35,784 - Nice to meet you sir. 479 00:14:35,784 --> 00:14:36,617 It's a real pleasure, sir. 480 00:14:36,617 --> 00:14:38,550 - Wow, look at this. 481 00:14:38,550 --> 00:14:40,460 Well listen, gosh, I just want you to know, 482 00:14:40,460 --> 00:14:41,300 even though we just met, 483 00:14:41,300 --> 00:14:43,105 I think this is great. 484 00:14:43,105 --> 00:14:44,106 You have my blessing. 485 00:14:44,106 --> 00:14:45,106 Let's get together again real soon. 486 00:14:45,106 --> 00:14:45,970 - Hey, dad, dad. 487 00:14:45,970 --> 00:14:47,111 Yeah, we're coming in for a little bit. 488 00:14:47,111 --> 00:14:48,395 Okay? 489 00:14:48,395 --> 00:14:49,530 Stop being rude. 490 00:14:50,560 --> 00:14:52,065 - Here's the thing. 491 00:14:52,065 --> 00:14:53,067 Grandpa's here. 492 00:14:53,067 --> 00:14:54,070 Okay? 493 00:14:54,070 --> 00:14:55,430 And you know how old fashioned he gets, so. 494 00:14:55,430 --> 00:14:56,430 - Grandpa's here. 495 00:14:56,430 --> 00:14:58,186 Oh, you get to meet grandpa! 496 00:14:58,186 --> 00:14:59,254 Come on in. 497 00:14:59,254 --> 00:15:00,254 Grandpa, hi! 498 00:15:01,319 --> 00:15:02,367 - Sweetheart! 499 00:15:02,367 --> 00:15:03,820 Oh my gosh, look at you. 500 00:15:05,111 --> 00:15:06,170 - How are you? 501 00:15:06,170 --> 00:15:08,705 - I was gonna come over and see you tomorrow. 502 00:15:08,705 --> 00:15:10,881 But this is a great surprise. 503 00:15:10,881 --> 00:15:12,651 - Oh, Grandpa, you're the sweetest. 504 00:15:12,651 --> 00:15:13,782 - Hey. 505 00:15:13,782 --> 00:15:15,638 - Grandpa, I want you to meet my boyfriend. 506 00:15:15,638 --> 00:15:16,641 This is Reggie. 507 00:15:16,641 --> 00:15:17,643 - Reggie. 508 00:15:17,643 --> 00:15:18,646 - It's a pleasure to meet you sir. 509 00:15:18,646 --> 00:15:19,490 - Okay, now, I heard Selena was going with 510 00:15:20,369 --> 00:15:21,526 a young man named Reggie, 511 00:15:21,526 --> 00:15:22,529 but I didn't know what he looked like. 512 00:15:22,529 --> 00:15:23,362 Now I know what you look like, 513 00:15:23,362 --> 00:15:24,960 so I realize that you're a-- 514 00:15:24,960 --> 00:15:26,380 - Dad! 515 00:15:26,380 --> 00:15:27,457 - What? 516 00:15:27,457 --> 00:15:28,459 What did I say? 517 00:15:28,459 --> 00:15:29,461 - Nothing, thankfully, but this is modern age. 518 00:15:29,461 --> 00:15:32,577 So we don't always just say word. 519 00:15:32,577 --> 00:15:33,410 - What's the big deal? 520 00:15:33,410 --> 00:15:34,680 I dated one. 521 00:15:34,680 --> 00:15:35,513 - Reggie, I apologize. 522 00:15:35,513 --> 00:15:36,960 - What are you apologizing to Reggie for? 523 00:15:36,960 --> 00:15:38,443 You're one as well. 524 00:15:38,443 --> 00:15:39,940 - I am what? 525 00:15:39,940 --> 00:15:42,750 - An impressionist, James. 526 00:15:42,750 --> 00:15:43,660 - What does that have to do with what we're talking about? 527 00:15:43,660 --> 00:15:45,540 - Reggie is an impressionist. 528 00:15:46,890 --> 00:15:49,040 I saw his face, I recognized him from t.v. 529 00:15:49,040 --> 00:15:50,150 - It's true. 530 00:15:50,150 --> 00:15:52,640 I am a professional impressionist. 531 00:15:52,640 --> 00:15:54,020 Like yourself. 532 00:15:54,020 --> 00:15:54,940 - What did you think I was gonna say? 533 00:15:54,940 --> 00:15:57,809 - So, you're dating an impressionist? 534 00:15:57,809 --> 00:15:59,158 - Yeah. 535 00:15:59,158 --> 00:16:01,310 - Oh my god. 536 00:16:01,310 --> 00:16:02,160 What have I done? 537 00:16:02,160 --> 00:16:04,460 I mean my daughter is essentially 538 00:16:04,460 --> 00:16:06,689 dating a younger version of myself. 539 00:16:06,689 --> 00:16:09,490 This is a very dangerous territory. 540 00:16:11,040 --> 00:16:11,890 - Hi, I'm Ross. 541 00:16:12,897 --> 00:16:15,710 - You're Ross? 542 00:16:16,810 --> 00:16:17,643 - Yeah. 543 00:16:18,620 --> 00:16:19,958 - Okay. 544 00:16:19,958 --> 00:16:21,070 - Believe it or not, there was a moment 545 00:16:21,070 --> 00:16:24,470 that I forgot that Selena had a thing for me, 546 00:16:24,470 --> 00:16:27,450 but then it all came rushing right back. 547 00:16:27,450 --> 00:16:29,350 So you're an impressionist? 548 00:16:29,350 --> 00:16:30,650 - Oh, I am. 549 00:16:31,500 --> 00:16:34,520 - But like Jim, it's not my dream job. 550 00:16:34,520 --> 00:16:35,745 But it pays the bills. 551 00:16:35,745 --> 00:16:36,578 You know? 552 00:16:36,578 --> 00:16:39,100 It's like, the people of Mr. Marshall's generation. 553 00:16:39,100 --> 00:16:41,739 They wake up, work hard, get paid, and go home. 554 00:16:41,739 --> 00:16:43,692 It's only recently that we've created this idea that 555 00:16:43,692 --> 00:16:46,530 you're supposed to be in love with your job. 556 00:16:46,530 --> 00:16:47,770 I just buy into that. 557 00:16:47,770 --> 00:16:49,120 Just old fashioned, I guess. 558 00:16:49,120 --> 00:16:50,470 - You're a smart man, Reggie. 559 00:16:50,470 --> 00:16:52,077 - Thank you sir. 560 00:16:52,077 --> 00:16:52,910 - See Dad? 561 00:16:53,890 --> 00:16:54,723 Maybe if you were more honest, like Reggie, 562 00:16:55,639 --> 00:16:56,685 you and Mom could get back together. 563 00:16:56,685 --> 00:16:57,986 - What? 564 00:16:57,986 --> 00:16:58,840 You and Annie are split up? 565 00:17:06,985 --> 00:17:08,400 - I'm sorry. 566 00:17:11,610 --> 00:17:12,660 This is not my house. 567 00:17:14,680 --> 00:17:15,780 It's not my pool. 568 00:17:17,160 --> 00:17:21,900 Not my plant, not my couch, although I'm staying on it. 569 00:17:21,900 --> 00:17:23,000 Ross is a good friend. 570 00:17:23,870 --> 00:17:27,210 And Annie, Annie left me. 571 00:17:27,210 --> 00:17:30,320 Because I lied to her about quitting impressions. 572 00:17:30,320 --> 00:17:32,040 - Why would you quit your impressions? 573 00:17:32,040 --> 00:17:33,000 - Because. 574 00:17:33,000 --> 00:17:34,380 It's not real acting. 575 00:17:35,480 --> 00:17:37,380 That's what you always tell me, right? 576 00:17:47,089 --> 00:17:48,220 - Let's go for a walk. 577 00:17:49,594 --> 00:17:50,480 I know I haven't been supportive 578 00:17:50,480 --> 00:17:53,580 of your impressionist lifestyle. 579 00:17:55,482 --> 00:17:56,850 - Yeah, that's putting it lightly, Dad. 580 00:17:56,850 --> 00:17:59,220 - I'm from another generation. 581 00:17:59,220 --> 00:18:02,282 Back then, it was either a clown or you're an actor. 582 00:18:02,282 --> 00:18:04,140 Nobody ever did both. 583 00:18:06,054 --> 00:18:07,640 I know in the past, I've said I don't understand it. 584 00:18:07,640 --> 00:18:10,513 That doesn't mean that I'm opposed to it. 585 00:18:10,513 --> 00:18:12,440 - Not the most inspirational words, dad. 586 00:18:12,440 --> 00:18:14,290 - I have a confession to make, James. 587 00:18:17,560 --> 00:18:19,790 I'm envious of you, James. 588 00:18:21,150 --> 00:18:22,420 Even jealous. 589 00:18:23,325 --> 00:18:24,711 - Alright, Dad. 590 00:18:24,711 --> 00:18:26,226 You don't have to pretend to make me feel-- 591 00:18:26,226 --> 00:18:28,013 - No no no, I'm not pretending. 592 00:18:28,013 --> 00:18:29,554 It's the truth. 593 00:18:29,554 --> 00:18:32,480 For a long time now, I wished I had your ear for voices. 594 00:18:32,480 --> 00:18:35,380 Your vocal range is wonderful. 595 00:18:37,490 --> 00:18:39,220 I can't do what you do. 596 00:18:40,199 --> 00:18:41,299 I'm proud of you, son. 597 00:18:49,270 --> 00:18:50,220 - Thanks, Dad. 598 00:18:52,018 --> 00:18:53,140 Thank you. 599 00:18:53,140 --> 00:18:55,480 - Impressions are a gift. 600 00:18:55,480 --> 00:18:56,450 And I support you. 601 00:18:57,507 --> 00:19:00,130 Of course, it's not real acting, but it's fun. 602 00:19:02,300 --> 00:19:04,030 - Some times we say the worst things 603 00:19:04,030 --> 00:19:04,967 to the ones we love. 604 00:19:04,967 --> 00:19:08,240 Because we know they can take it. 605 00:19:08,240 --> 00:19:10,820 Sometimes, the worst experiences 606 00:19:10,820 --> 00:19:13,290 make us remember why we love them. 607 00:19:13,290 --> 00:19:15,840 Sometimes the early bird gets the worm 608 00:19:16,920 --> 00:19:18,990 and the mouse gets the cheese. 609 00:19:20,140 --> 00:19:24,440 Lucky numbers 3, 15, 36, and 15. 610 00:19:29,820 --> 00:19:32,040 - God, I can't thank you enough for setting this up. 611 00:19:32,040 --> 00:19:34,190 I can't believe he agreed to, to help me out. 612 00:19:34,190 --> 00:19:35,120 But, um. 613 00:19:35,120 --> 00:19:37,745 You know what, he's coming here right now. 614 00:19:37,745 --> 00:19:38,828 Alright, bye. 615 00:19:45,051 --> 00:19:45,884 - Shh. 616 00:19:47,330 --> 00:19:48,163 Ross. 617 00:19:49,410 --> 00:19:50,260 I'm here for you. 618 00:19:51,770 --> 00:19:53,020 - Great, thanks. 619 00:19:53,020 --> 00:19:55,290 - This is a Star Wars film, correct? 620 00:19:55,290 --> 00:19:56,580 - Yes. 621 00:19:56,580 --> 00:19:57,550 - What are you feeling? 622 00:19:57,550 --> 00:19:59,270 What are you wanting? 623 00:19:59,270 --> 00:20:02,330 - You know, he wants to kill as many Jedi's as he can. 624 00:20:02,330 --> 00:20:03,930 He's just really. 625 00:20:06,520 --> 00:20:08,115 - Keep going. 626 00:20:08,115 --> 00:20:10,590 - Yeah, he just really wants to kill 627 00:20:10,590 --> 00:20:12,510 as many Jedi's as he can. 628 00:20:12,510 --> 00:20:14,120 - No, no Ross. 629 00:20:14,120 --> 00:20:16,740 - I think, again, like in the script-- 630 00:20:16,740 --> 00:20:18,530 - No Ross. 631 00:20:18,530 --> 00:20:20,930 - No I mean I think he just wants to kill the Jedi's 632 00:20:20,930 --> 00:20:22,389 and enslave the Padawans. 633 00:20:22,389 --> 00:20:23,450 - No Ross! 634 00:20:23,450 --> 00:20:26,360 - Maybe he wants to settle down and have a family. 635 00:20:26,360 --> 00:20:27,400 - Yes, Ross, yes. 636 00:20:31,140 --> 00:20:32,740 - On the next Impress Me. 637 00:20:32,740 --> 00:20:33,620 - Steve Buscemi? 638 00:20:33,620 --> 00:20:35,252 - Please. 639 00:20:35,252 --> 00:20:36,440 - Steve Buscemi is one of my favorite. 640 00:20:37,386 --> 00:20:39,413 I found him doing Austin Powers. 641 00:20:39,413 --> 00:20:40,830 Yeah baby, very shagadellic. 642 00:20:40,830 --> 00:20:42,780 Now take the teeth of Austin Powers, 643 00:20:44,083 --> 00:20:45,809 put it there and make it a little bit higher 644 00:20:45,809 --> 00:20:47,220 and you've got Steve Buscemi right there. 645 00:20:48,371 --> 00:20:50,871 ♪ Soulpancake ♪ 43577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.