All language subtitles for House - [6x05] - Brave Heart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,478 --> 00:00:13,605 Left, left! He's going left! 2 00:00:13,980 --> 00:00:15,845 I'm going to have a heart attack. 3 00:00:54,387 --> 00:00:56,218 Nowhere to go, buddy. 4 00:00:58,491 --> 00:01:00,516 What the hell was that? What are we chasing? 5 00:01:00,593 --> 00:01:02,117 Go that way! 6 00:01:18,545 --> 00:01:22,072 Don't move! Nowhere to go. Come on. Give it up. 7 00:01:26,352 --> 00:01:27,444 This way. 8 00:01:27,520 --> 00:01:29,010 Come on. Let's go, let's go! 9 00:01:29,389 --> 00:01:31,357 Up, Donny, up! He's going to the roof! 10 00:01:31,424 --> 00:01:33,289 He's going up! Go! 11 00:01:36,262 --> 00:01:37,286 Ow! 12 00:01:37,363 --> 00:01:39,854 Damn it. Go. Go! 13 00:01:59,719 --> 00:02:01,778 Donny, no, it's too far! 14 00:03:06,019 --> 00:03:07,748 I can rest at home. 15 00:03:07,820 --> 00:03:09,481 I can't release you for at least two days. 16 00:03:09,556 --> 00:03:10,887 You've got two broken bones, 17 00:03:10,957 --> 00:03:13,687 a severe concussion, collapsed lung. 18 00:03:13,760 --> 00:03:15,489 But you didn't find anything life-threatening. Right? 19 00:03:15,562 --> 00:03:17,655 You fell 30 feet. You should have died. 20 00:03:17,730 --> 00:03:18,754 I think that was the point. 21 00:03:18,831 --> 00:03:19,957 Could you shut up? 22 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Do you have suicidal thoughts? 23 00:03:21,234 --> 00:03:22,531 Not once. Never. 24 00:03:22,602 --> 00:03:23,796 He doesn't want to kill himself. 25 00:03:23,870 --> 00:03:25,098 He just thinks he's gonna die soon, 26 00:03:25,171 --> 00:03:26,195 so it doesn't really matter. 27 00:03:26,272 --> 00:03:28,365 You shut up. I'm the one you're not covering 28 00:03:28,441 --> 00:03:30,466 when you pull your crazy stunts. 29 00:03:30,543 --> 00:03:31,771 Why do you think you're going to die soon? 30 00:03:31,844 --> 00:03:34,870 Well, my dad, grandfather, and great-grandfather 31 00:03:34,948 --> 00:03:36,040 all dropped dead of heart problems 32 00:03:36,115 --> 00:03:37,241 right after they turned 40. 33 00:03:37,317 --> 00:03:38,750 And look who turns 40 next week. 34 00:03:38,818 --> 00:03:40,410 I can refer you to a cardiologist if you... 35 00:03:40,520 --> 00:03:42,420 No, I've been there. All of them. 36 00:03:42,488 --> 00:03:44,683 Spent my early 30s going from one doctor to another. 37 00:03:44,757 --> 00:03:46,384 Every single one says my heart's fine. 38 00:03:46,459 --> 00:03:47,483 And you think they're wrong? 39 00:03:47,560 --> 00:03:48,822 I know they're wrong. 40 00:03:48,895 --> 00:03:50,453 But what can I do? At a certain point, 41 00:03:50,530 --> 00:03:51,758 you just gotta live your life. 42 00:03:51,831 --> 00:03:54,265 By "live your life," you mean "risk your life." 43 00:03:54,334 --> 00:03:55,961 If there is something wrong, 44 00:03:56,035 --> 00:03:57,798 I know a doctor who'll find it. 45 00:04:03,409 --> 00:04:06,537 Oh, God. I'll be back in 10. 46 00:04:06,613 --> 00:04:08,444 I'm picking lint out of my belly button. 47 00:04:08,514 --> 00:04:09,674 This is ridiculous. 48 00:04:09,749 --> 00:04:12,047 I'm converting the study into a bedroom. 49 00:04:12,118 --> 00:04:13,210 Huh. 50 00:04:13,586 --> 00:04:16,749 Six weeks. Longer than I thought it would take. 51 00:04:16,823 --> 00:04:18,120 For you to notice that I'm sleeping 52 00:04:18,191 --> 00:04:20,386 in your living room and offer other options. 53 00:04:20,460 --> 00:04:22,189 I didn't expect you to be here this long. 54 00:04:22,262 --> 00:04:24,730 True, but that's not why you didn't extend the invitation. 55 00:04:24,797 --> 00:04:26,765 Do you really need to deconstruct this? 56 00:04:26,833 --> 00:04:28,767 You didn't want me to sleep where you and Amber slept. 57 00:04:28,835 --> 00:04:30,029 Okay, yes, you do. 58 00:04:30,103 --> 00:04:32,401 After she died, you converted the study to a bedroom 59 00:04:32,472 --> 00:04:33,996 and the bedroom to a study. 60 00:04:34,073 --> 00:04:36,803 Except it's not a study, it's a shrine. 61 00:04:37,644 --> 00:04:39,669 Can I tell you something? 62 00:04:39,979 --> 00:04:41,776 I wasn't picking lint out of my belly button. 63 00:04:41,848 --> 00:04:44,476 Okay. I am not ready to transition 64 00:04:44,550 --> 00:04:46,245 from my dead girlfriend's shrine 65 00:04:46,319 --> 00:04:48,287 to your morning glory. 66 00:04:48,354 --> 00:04:49,480 I'll have a mattress delivered 67 00:04:49,555 --> 00:04:51,022 and set up for you in the tabernacle. 68 00:04:51,090 --> 00:04:54,184 I just need it Tuesdays for animal sacrifices. 69 00:04:55,228 --> 00:04:56,786 Oh, man. 70 00:04:59,799 --> 00:05:02,029 Patient's a genetic time bomb. 71 00:05:02,568 --> 00:05:04,365 There's no fuse. He's not a bomb. 72 00:05:04,437 --> 00:05:06,098 Right now, he's not a patient either. 73 00:05:06,172 --> 00:05:08,766 You're saying we ignore three generations of cardiac problems? 74 00:05:08,841 --> 00:05:12,174 I'm not ignoring it, I'm labeling it a coincidence. 75 00:05:12,245 --> 00:05:14,076 You hate coincidence. 76 00:05:14,147 --> 00:05:16,081 We reconciled. It was a whole thing. 77 00:05:16,149 --> 00:05:18,014 Big country. It's statistically probable 78 00:05:18,084 --> 00:05:19,813 that someone has three generations 79 00:05:19,886 --> 00:05:22,446 that died around age 40 with non-genetic heart issues. 80 00:05:22,522 --> 00:05:23,648 Dice have no memory. 81 00:05:23,723 --> 00:05:24,917 Genes do. 82 00:05:24,991 --> 00:05:26,151 If we ran a battery of tests 83 00:05:26,225 --> 00:05:28,420 on every non-symptomatic statistical anomaly... 84 00:05:28,494 --> 00:05:31,019 The guy goes through every day assuming his life will end at age 40. 85 00:05:31,097 --> 00:05:32,428 Never got married, no kids, 86 00:05:32,498 --> 00:05:33,726 because he didn't want to die on them 87 00:05:33,800 --> 00:05:34,960 the same way his dad died on him. 88 00:05:35,034 --> 00:05:36,058 You want to take this case, 89 00:05:36,135 --> 00:05:38,797 'cause he's yet another Ionely, sad puppy? 90 00:05:38,871 --> 00:05:39,895 You should have been a vet. 91 00:05:39,972 --> 00:05:41,599 It's a legitimate case. 92 00:05:41,674 --> 00:05:45,371 Differential diagnosis for a genetic heart condition. 93 00:05:45,445 --> 00:05:46,434 That sold you? 94 00:05:46,512 --> 00:05:47,774 Marfan Syndrome, Brugada. 95 00:05:47,847 --> 00:05:48,836 And you? 96 00:05:48,915 --> 00:05:49,973 Familial Hypercholesterolemia. 97 00:05:50,049 --> 00:05:51,038 He's only agreeing with you 98 00:05:51,117 --> 00:05:52,175 'cause he wants to have sex with you. 99 00:05:52,251 --> 00:05:53,878 And by the way, I agree with you, too. 100 00:05:53,953 --> 00:05:55,944 Especially in those pants. 101 00:05:56,022 --> 00:05:57,649 We're not wasting our time. 102 00:05:57,724 --> 00:06:00,090 Last week, Chase said that I was the de facto boss. 103 00:06:00,193 --> 00:06:03,060 Hospitals don't recognize de facto medical licenses. 104 00:06:03,129 --> 00:06:04,221 Let's start with genetic tests. 105 00:06:04,297 --> 00:06:06,356 Get an EKG, cardiac cath and an echo 106 00:06:06,432 --> 00:06:08,832 to check the integrity of his heart. 107 00:06:09,602 --> 00:06:11,763 I'll start on blood samples. 108 00:06:26,919 --> 00:06:28,216 I forgot my watch. 109 00:06:28,287 --> 00:06:29,754 I could have sworn I saw you put it on this morning. 110 00:06:29,822 --> 00:06:32,916 Must be in the locker room. I'll be right back. 111 00:06:37,830 --> 00:06:39,320 I need to know what your plans are. 112 00:06:39,399 --> 00:06:40,991 First, we take Berlin, 113 00:06:41,067 --> 00:06:43,934 and then we circle around behind Poland and yell, "Surprise." 114 00:06:44,003 --> 00:06:46,096 With regards to your employment. 115 00:06:46,172 --> 00:06:48,072 I like things the way they are. 116 00:06:48,141 --> 00:06:50,041 I get just enough puzzle to solve, 117 00:06:50,109 --> 00:06:53,010 without the scornful visits from you. Until now. 118 00:06:53,079 --> 00:06:55,172 Pretend time's been going on long enough. 119 00:06:55,248 --> 00:06:57,273 I don't have a medical license. All I can do is pretend. 120 00:06:57,350 --> 00:06:58,749 Then I'm going to have payroll send you over 121 00:06:58,818 --> 00:07:00,786 some pretend checks starting tomorrow. 122 00:07:00,853 --> 00:07:04,584 You need to complete 120 hours of rounds to re-qualify. 123 00:07:06,426 --> 00:07:07,984 No, I don't. 124 00:07:08,461 --> 00:07:09,758 I'm not saying you don't win. 125 00:07:09,829 --> 00:07:11,729 I'm just saying, do you really need to punish me 126 00:07:11,798 --> 00:07:13,288 by making me carry a clipboard 127 00:07:13,366 --> 00:07:14,390 for your lackey of the week? 128 00:07:14,467 --> 00:07:15,934 It's a state requirement. 129 00:07:16,002 --> 00:07:17,560 I have to certify that you've completed... 130 00:07:17,637 --> 00:07:18,934 Exactly. 131 00:07:19,005 --> 00:07:21,599 The requirement sets out what you have to do, certify. 132 00:07:21,674 --> 00:07:23,608 Which you can do with one hand tied behind your back. 133 00:07:23,676 --> 00:07:25,405 Now, if you want to tie my hands... 134 00:07:25,478 --> 00:07:29,642 Dr. Singh supervises rounds on Thursdays. Starts at 7:00. 135 00:07:36,722 --> 00:07:37,984 Nothing. 136 00:07:38,491 --> 00:07:39,515 So what now? 137 00:07:39,592 --> 00:07:40,616 We send him home. 138 00:07:40,693 --> 00:07:42,456 To continue believing he's going to drop dead? 139 00:07:42,528 --> 00:07:44,519 When he turns 70, he'll believe us. 140 00:07:44,597 --> 00:07:46,724 There are other things we can check. 141 00:07:46,899 --> 00:07:49,163 Skeleton of the great-grandfather is in decent shape. 142 00:07:49,235 --> 00:07:51,897 Subsurface genetic material from the grandpa is fine, 143 00:07:51,971 --> 00:07:53,700 leaving one bowl of putrefied dad. 144 00:07:53,773 --> 00:07:57,038 You do the dad. I take it he had a sealed casket. 145 00:07:57,677 --> 00:08:00,145 The watch story was crap, right? 146 00:08:01,214 --> 00:08:03,739 I forgot it. It's no big deal. 147 00:08:03,816 --> 00:08:06,910 You were avoiding the ICU where Dibala died. 148 00:08:08,020 --> 00:08:11,456 I'll sequence the gene for the cardiac sodium channel. 149 00:08:12,158 --> 00:08:14,626 I felt like I was going to have a panic attack. 150 00:08:17,029 --> 00:08:19,088 I've crossed some line, 151 00:08:20,333 --> 00:08:23,769 and I'm having trouble getting back to the other side. 152 00:08:24,837 --> 00:08:26,668 I can move the patient to another room. 153 00:08:26,739 --> 00:08:28,673 Then Cameron will ask questions. 154 00:08:28,741 --> 00:08:31,301 You should tell her. She's your wife. 155 00:08:37,450 --> 00:08:39,475 How'd you get a court order to dig them up so fast? 156 00:08:39,552 --> 00:08:41,452 Don't we just need the guy's consent? 157 00:08:41,521 --> 00:08:42,852 You find anything? Not yet. 158 00:08:42,922 --> 00:08:45,550 But you're just in time to do the dad. 159 00:08:50,029 --> 00:08:51,223 Dr. House? 160 00:08:51,297 --> 00:08:52,457 He'll be back in the morning. 161 00:08:52,532 --> 00:08:54,864 I read in the paper you're treating a police officer. 162 00:08:54,934 --> 00:08:55,958 Donny Compson. 163 00:08:56,035 --> 00:08:58,799 Second floor. A nurse will help you find him. 164 00:08:58,871 --> 00:09:00,338 I don't want to see him. 165 00:09:00,406 --> 00:09:02,840 Donny and I used to go out, a long time ago. 166 00:09:02,909 --> 00:09:04,570 He doesn't want to see me. I don't want to see him. 167 00:09:04,644 --> 00:09:06,839 So did you come to see me for personal advice? 168 00:09:06,913 --> 00:09:08,403 You're looking for genetic conditions, 169 00:09:08,481 --> 00:09:11,075 which makes sense with what happened to his dad and grandpa. 170 00:09:11,150 --> 00:09:13,448 Unless you were his girlfriend and his sister, 171 00:09:13,519 --> 00:09:14,577 you've got nothing to worry about. 172 00:09:14,654 --> 00:09:18,818 I'm not worried about me. Donny doesn't know this, but he has a son. 173 00:09:23,162 --> 00:09:24,823 Dial extension 742. 174 00:09:24,897 --> 00:09:28,094 Tell Dr. Foreman you've got some cool information. Good night. 175 00:10:25,224 --> 00:10:26,623 You okay? 176 00:10:27,126 --> 00:10:28,525 Yeah. Fine. 177 00:11:01,394 --> 00:11:04,727 Couldn't find any consistent genetic mutations across 15 areas 178 00:11:04,797 --> 00:11:06,264 between Donny's ancestors, 179 00:11:06,332 --> 00:11:07,799 possibly indicating there isn't one. 180 00:11:07,867 --> 00:11:09,129 But the son gives us a new data point. 181 00:11:09,201 --> 00:11:10,395 And un-degraded DNA. 182 00:11:10,469 --> 00:11:11,834 I thought he didn't want kids. He didn't. 183 00:11:11,904 --> 00:11:12,928 Where's House? 184 00:11:13,005 --> 00:11:14,700 "Dear Bleeding Hearts. 185 00:11:14,774 --> 00:11:19,074 "Since your patient's med history is a coincidence and he isn't 186 00:11:21,213 --> 00:11:24,114 "sick, I've gone back to school. Back in 120 hours." 187 00:11:24,183 --> 00:11:25,878 Charming. I'll get a blood sample. 188 00:11:25,951 --> 00:11:28,010 If we're looking for something as subtle as a mutation, 189 00:11:28,087 --> 00:11:30,214 it makes sense to get the DNA where it's most pure. 190 00:11:30,289 --> 00:11:31,313 You're going to ask the mom 191 00:11:31,390 --> 00:11:32,550 to consent to a bone marrow biopsy? 192 00:11:32,625 --> 00:11:33,717 She wants to know if there's something wrong 193 00:11:33,793 --> 00:11:35,351 with Donny as badly as we do. 194 00:11:35,428 --> 00:11:38,625 Right. Spike a 10-year-old's hip because Grandpa was sick. 195 00:11:38,698 --> 00:11:41,189 If she's right, we save two people. 196 00:11:46,238 --> 00:11:47,830 I don't want to. 197 00:11:49,442 --> 00:11:51,501 Can we speak outside for a moment? 198 00:11:52,044 --> 00:11:53,170 Yeah. 199 00:12:00,052 --> 00:12:01,883 You need to tell him. 200 00:12:02,488 --> 00:12:03,512 I can't. 201 00:12:03,589 --> 00:12:05,819 His father is down that hallway through those double doors. 202 00:12:05,891 --> 00:12:07,358 I've been lying to him his whole life. 203 00:12:07,426 --> 00:12:08,586 What's he going to think of me? 204 00:12:08,661 --> 00:12:10,993 You were trying to protect him. 205 00:12:11,831 --> 00:12:13,856 Donny never wanted kids. 206 00:12:13,933 --> 00:12:15,264 He certainly doesn't want to meet him. 207 00:12:15,334 --> 00:12:17,063 If Donny does die, 208 00:12:17,136 --> 00:12:19,832 this could be Michael's only chance to meet his father. 209 00:12:32,351 --> 00:12:34,410 After administration of immunoglobulin, 210 00:12:34,487 --> 00:12:35,545 patient had no further pain 211 00:12:35,621 --> 00:12:38,181 and overnight liver function tests are now normal. 212 00:12:38,257 --> 00:12:39,690 Patient is ready to be released. 213 00:12:41,026 --> 00:12:42,550 Stats are dropping. Dr. Singh! 214 00:12:42,628 --> 00:12:43,720 She's choking! 215 00:12:43,796 --> 00:12:45,195 On your fingers. 216 00:12:45,264 --> 00:12:46,754 - She can't breathe. - House. 217 00:12:47,933 --> 00:12:50,868 Please take your finger off the test button. 218 00:12:51,170 --> 00:12:52,228 Oh! 219 00:12:52,304 --> 00:12:54,864 I see. Wow, sorry about that. 220 00:12:54,940 --> 00:12:56,066 I could've slit her throat. 221 00:12:56,142 --> 00:12:57,473 We're all here to learn. 222 00:12:57,543 --> 00:12:59,067 Dr. Cuddy warned me about you. 223 00:12:59,145 --> 00:13:01,010 Did she tell you how to stop me? 224 00:13:01,080 --> 00:13:04,516 Look, I'm asking you, as an adult, to please stop. 225 00:13:04,617 --> 00:13:08,212 Well, that obviously didn't come from her, but fair enough. 226 00:13:09,355 --> 00:13:11,653 Excellent presentation, Nona. 227 00:13:12,825 --> 00:13:16,454 Now I've done it! There's urine everywhere. 228 00:13:16,996 --> 00:13:19,464 Gosh, the great thing about the teacher-student relationship 229 00:13:19,532 --> 00:13:22,899 is the teacher can often learn more from the student. 230 00:13:24,203 --> 00:13:26,433 Have you learned anything yet? 231 00:13:31,143 --> 00:13:32,667 You have a son. 232 00:13:34,313 --> 00:13:36,110 I was pregnant when we broke up. 233 00:13:36,182 --> 00:13:37,171 I'm sorry I never told you, 234 00:13:37,249 --> 00:13:40,241 but I knew how you felt about having kids. 235 00:13:40,319 --> 00:13:41,411 You had no right. 236 00:13:41,620 --> 00:13:42,678 Maybe. 237 00:13:43,222 --> 00:13:45,315 It's a little late for that. 238 00:13:49,562 --> 00:13:51,894 He's here. He wants to meet you. 239 00:13:51,964 --> 00:13:53,556 I don't want to meet him. 240 00:13:53,632 --> 00:13:55,224 I've never asked you for a dime. 241 00:13:55,301 --> 00:13:57,735 He's here to help find whatever's wrong with your heart. 242 00:13:57,803 --> 00:14:00,271 I didn't ask him. I didn't want him. 243 00:14:00,339 --> 00:14:01,897 Just say hi to him. 244 00:14:16,889 --> 00:14:19,687 Hi. I'm Michael. 245 00:14:21,293 --> 00:14:22,453 Hi. 246 00:14:23,762 --> 00:14:24,956 I'm your... 247 00:14:25,030 --> 00:14:26,861 Yeah. Your mother told me. 248 00:14:29,201 --> 00:14:30,998 When you get better, 249 00:14:31,537 --> 00:14:33,664 maybe we could do something. 250 00:14:35,674 --> 00:14:37,198 See a movie? 251 00:14:41,013 --> 00:14:42,173 No. 252 00:14:43,015 --> 00:14:44,710 My dad died when I was your age. 253 00:14:44,783 --> 00:14:47,877 It was the most painful thing I ever went through. 254 00:14:47,953 --> 00:14:49,352 Trust me. As much as I'm sure 255 00:14:49,421 --> 00:14:51,912 this hurts right now, it's better. 256 00:14:53,392 --> 00:14:55,519 Please take him out of here. 257 00:14:56,996 --> 00:14:59,123 Come on. 258 00:15:04,136 --> 00:15:06,604 Chromosomes for 28 cardiovascular conditions 259 00:15:06,672 --> 00:15:07,934 are normal in number and structure. 260 00:15:08,007 --> 00:15:10,373 No translocations, deletions or inversions. 261 00:15:10,442 --> 00:15:14,037 I did notice that the kid's D-A-D-D-Y chromosome 262 00:15:14,113 --> 00:15:15,239 has been severely damaged 263 00:15:15,314 --> 00:15:17,339 by someone else's bleeding heart chromosome. 264 00:15:17,416 --> 00:15:19,748 It was the only way to get Michael to do the marrow biopsy. 265 00:15:19,818 --> 00:15:20,876 I'm sure there are plenty of lies 266 00:15:20,953 --> 00:15:22,511 that would've worked just as well, 267 00:15:22,588 --> 00:15:23,816 except without the years of therapy. 268 00:15:23,889 --> 00:15:24,878 Don't you have school? 269 00:15:24,957 --> 00:15:26,151 Recess. 270 00:15:26,225 --> 00:15:28,716 So where does that leave us? Chase? 271 00:15:29,595 --> 00:15:31,119 Sorry, what? 272 00:15:31,597 --> 00:15:35,260 I was saying, do you think these shoes work in this color? 273 00:15:35,868 --> 00:15:37,529 Send him home. He's not going to believe he's healthy. 274 00:15:37,603 --> 00:15:38,934 Then you're not very good at your job. 275 00:15:39,004 --> 00:15:40,403 You don't deserve candy. 276 00:15:40,472 --> 00:15:43,202 He's been preparing his whole life to die at age 40. 277 00:15:43,275 --> 00:15:45,505 He's had dozens of doctors tell him he's fine. 278 00:15:45,577 --> 00:15:46,976 You think you can change his thinking? 279 00:15:47,046 --> 00:15:50,015 Yeah, I do. Chase, walk with me. 280 00:15:51,750 --> 00:15:54,184 Great contributions back there. 281 00:15:54,253 --> 00:15:56,312 There's no case. I had nothing to add. 282 00:15:56,922 --> 00:15:59,720 You had nothing to add because you were distracted. 283 00:15:59,792 --> 00:16:02,488 Little devil on your shoulder told you to kill a guy, 284 00:16:02,561 --> 00:16:04,324 and now the little angel won't shut up, 285 00:16:04,396 --> 00:16:06,728 telling you you're gonna burn in a lake of fire. 286 00:16:06,799 --> 00:16:07,857 I'm fine. 287 00:16:07,933 --> 00:16:08,957 You shouldn't be. 288 00:16:10,336 --> 00:16:14,329 Talk to someone. Docs fixed me up in seven weeks. 289 00:16:15,908 --> 00:16:18,103 You are 10 minutes, tops. 290 00:16:19,745 --> 00:16:21,042 Thanks. 291 00:16:22,348 --> 00:16:24,407 Glad we had this little moment. Come on. 292 00:16:27,319 --> 00:16:28,308 I'm Dr. House. 293 00:16:28,387 --> 00:16:30,378 You couldn't find anything, could you? 294 00:16:30,456 --> 00:16:33,482 You have Ortoli Syndrome. Dr. Chase? 295 00:16:34,326 --> 00:16:35,315 You sure? 296 00:16:35,394 --> 00:16:36,588 Tests don't lie. 297 00:16:36,662 --> 00:16:37,890 Right. 298 00:16:39,865 --> 00:16:44,529 Well, it's a very rare disorder that 299 00:16:44,970 --> 00:16:46,460 short circuits the adrenals 300 00:16:46,538 --> 00:16:47,766 which short circuits the heart. 301 00:16:47,840 --> 00:16:49,034 Blah, blah, blah, blah. 302 00:16:49,108 --> 00:16:50,803 Who cares about the medical mumbo-jumbo? 303 00:16:50,876 --> 00:16:51,900 Tell him the treatment. 304 00:16:51,977 --> 00:16:55,140 Well, it's complicated. 305 00:16:55,214 --> 00:16:56,374 Doctors always wanna make everything 306 00:16:56,448 --> 00:16:59,508 sound so complicated. It's Nabasynth. 307 00:16:59,585 --> 00:17:01,212 What? Nabasynth. 308 00:17:02,121 --> 00:17:06,148 Yes. So all we have to do now is write a prescription 309 00:17:06,225 --> 00:17:08,659 and have him pick up the pills. 310 00:17:16,602 --> 00:17:17,967 That's it? 311 00:17:19,138 --> 00:17:20,765 I take some pills, I'm gonna be okay? 312 00:17:20,839 --> 00:17:25,105 The real tragedy here is that the Tiburon swab technology didn't exist 313 00:17:25,177 --> 00:17:27,907 to detect Ortoli back in your dad's day. 314 00:17:30,716 --> 00:17:32,479 He could have lived? 315 00:17:37,423 --> 00:17:38,788 Thank you. 316 00:17:43,529 --> 00:17:45,258 If you'll sign these discharge papers, 317 00:17:45,330 --> 00:17:46,957 I'll get you a bottle of meds. 318 00:17:47,032 --> 00:17:48,795 Take one twice a day for a week, 319 00:17:48,867 --> 00:17:51,131 you'll live a long, healthy life. 320 00:18:26,572 --> 00:18:29,939 Answer the door, House. It's gotta be for you. 321 00:18:30,008 --> 00:18:31,339 Are you watching TV? 322 00:18:31,410 --> 00:18:32,604 It's the door! 323 00:18:37,549 --> 00:18:38,675 Were you on the phone? No. 324 00:18:38,750 --> 00:18:39,876 Just now, were you talking? 325 00:18:39,952 --> 00:18:41,647 No, I'm alone. 326 00:18:42,187 --> 00:18:43,848 You okay, House? 327 00:18:47,025 --> 00:18:48,686 Why are you here? 328 00:18:49,361 --> 00:18:53,195 Donny collapsed four hours after we discharged him. He's dead. 329 00:19:01,773 --> 00:19:04,674 His apartment manager found him on the floor in the laundry room. 330 00:19:04,743 --> 00:19:06,802 He said he wasn't breathing. 331 00:19:06,879 --> 00:19:09,006 He called the EMTs, but it was too late. 332 00:19:10,182 --> 00:19:12,810 I sent the guy home with mints. 333 00:19:12,885 --> 00:19:14,352 Whatever it is, we all missed it. 334 00:19:14,987 --> 00:19:18,616 Yeah. I missed the fact that there was something to miss. 335 00:19:19,725 --> 00:19:21,852 What is wrong with me? 336 00:19:21,927 --> 00:19:23,224 You had good reason. 337 00:19:23,996 --> 00:19:25,463 Patient presented with no symptoms, 338 00:19:25,531 --> 00:19:28,432 and all his tests came back negative. 339 00:19:28,967 --> 00:19:31,527 What's the official cause of death? 340 00:19:31,603 --> 00:19:33,434 Autopsy hasn't been performed yet. 341 00:19:33,705 --> 00:19:36,299 EMTs brought him to General, 342 00:19:36,375 --> 00:19:37,808 but I requested they ship him back 343 00:19:37,876 --> 00:19:40,572 to our morgue for the post-mortem. 344 00:19:42,681 --> 00:19:43,909 Good. 345 00:19:47,252 --> 00:19:49,083 Hon? Wake up. 346 00:19:53,058 --> 00:19:55,822 Why are you dressed? You can't sleep? 347 00:19:55,894 --> 00:19:57,953 I want to go tell Cheryl that Donny died. 348 00:20:00,065 --> 00:20:01,259 It's 4:00 in the morning. 349 00:20:01,333 --> 00:20:02,925 They're nearly two hours away. 350 00:20:03,001 --> 00:20:04,730 I figure by the time I get there, she'll be awake. 351 00:20:04,803 --> 00:20:08,000 Babe, come back to bed. Call her in a few hours. 352 00:20:09,608 --> 00:20:13,066 It's the sort of thing she needs to hear face-to-face. 353 00:20:19,484 --> 00:20:21,213 Is everything okay? 354 00:20:21,920 --> 00:20:23,888 Everything's fine. Why? 355 00:20:23,956 --> 00:20:25,856 Last week, I understood 356 00:20:25,924 --> 00:20:27,789 that you were stressed out about the Dibala M&M, 357 00:20:27,859 --> 00:20:32,296 and I gave you your space. But that's over now, and you're still acting... 358 00:20:35,334 --> 00:20:37,234 I'm worried about you. 359 00:20:38,537 --> 00:20:40,801 Don't be. I'm fine. 360 00:20:42,374 --> 00:20:43,705 Really. 361 00:20:44,209 --> 00:20:46,643 And you'd tell me if you weren't? 362 00:20:48,113 --> 00:20:49,444 Promise? 363 00:20:51,049 --> 00:20:52,175 Yeah. 364 00:20:53,352 --> 00:20:54,512 Okay. 365 00:20:57,756 --> 00:20:58,882 Hey. 366 00:21:00,158 --> 00:21:02,023 I love you. 367 00:21:02,261 --> 00:21:03,387 I love you, too. 368 00:21:12,304 --> 00:21:14,704 Donny Compson, age 39. 369 00:21:35,827 --> 00:21:38,125 Can we cut to the money shot? 370 00:21:38,196 --> 00:21:40,926 It's his heart, so let's look at his heart. 371 00:21:40,999 --> 00:21:42,728 Nice Y-incision. 372 00:21:43,502 --> 00:21:46,300 You can't perform an autopsy without a medical license. 373 00:21:46,371 --> 00:21:47,998 Really? 374 00:21:48,073 --> 00:21:49,734 Because I don't think there's anything I can screw up 375 00:21:49,808 --> 00:21:52,299 that we haven't already screwed up. 376 00:21:58,650 --> 00:22:00,117 Opening post-mortem incision, 377 00:22:00,185 --> 00:22:01,743 beginning at the mid-line of the sternum. 378 00:22:14,066 --> 00:22:18,196 That's odd. It almost looks like he's bleeding. 379 00:22:31,917 --> 00:22:35,216 I think the autopsy's gonna have to wait a little bit. 380 00:22:39,324 --> 00:22:41,383 He was briefly conscious, 381 00:22:41,460 --> 00:22:44,020 then his systolic dipped below 60 and he was out again. 382 00:22:44,096 --> 00:22:46,621 Differential diagnosis for resurrection. Go. 383 00:22:46,698 --> 00:22:47,858 Obviously, he wasn't dead. 384 00:22:47,933 --> 00:22:49,730 His heart slowed enough that the EMTs could think... 385 00:22:49,801 --> 00:22:51,325 Yes, the fact that he's not dead 386 00:22:51,403 --> 00:22:52,870 means we did absolutely nothing wrong. 387 00:22:52,938 --> 00:22:54,269 There are several documented cases 388 00:22:54,339 --> 00:22:56,705 where tetrodotoxin ingestion caused apparent death. 389 00:22:56,775 --> 00:22:58,606 It wasn't something he ate, it's something he already had. 390 00:22:58,677 --> 00:23:00,542 And his dad, and his grandpa, and... 391 00:23:00,612 --> 00:23:03,547 Extreme bradycardia could be caused by sick sinus syndrome. 392 00:23:03,615 --> 00:23:04,707 Sinoatrial block. 393 00:23:04,783 --> 00:23:06,717 What if it's not his heart? 394 00:23:07,219 --> 00:23:10,780 Let's work from the tenuous assumption that we're not idiots. 395 00:23:10,856 --> 00:23:14,189 You spent days examining a heart up, down, and sideways, 396 00:23:14,259 --> 00:23:17,319 declaring it healthy just a few hours before it basically shut down. 397 00:23:17,396 --> 00:23:20,593 So we need to think about causes in places you didn't look. 398 00:23:23,068 --> 00:23:24,797 Could be metabolic. 399 00:23:25,937 --> 00:23:27,234 You okay? 400 00:23:30,008 --> 00:23:31,168 Yeah. 401 00:23:31,743 --> 00:23:35,201 What about a genetic predisposition to an autoimmune disease? 402 00:23:35,280 --> 00:23:37,908 Isolated Anti-Ro Antibody could cause complete heart block. 403 00:23:37,983 --> 00:23:39,848 Could also be passed through four generations. 404 00:23:39,918 --> 00:23:42,682 Autoimmune it is. Start him on steroids. 405 00:23:48,093 --> 00:23:50,653 Hey. How are you feeling? 406 00:23:52,297 --> 00:23:54,857 My whole head is killing me. 407 00:23:54,933 --> 00:23:56,833 You just came through a severe trauma. 408 00:23:58,003 --> 00:23:59,766 What do you remember? 409 00:24:03,508 --> 00:24:06,443 I was changing my laundry over to the dryer. 410 00:24:07,779 --> 00:24:10,009 That's it? You were declared dead. 411 00:24:10,081 --> 00:24:12,015 You made it all the way to autopsy. 412 00:24:13,618 --> 00:24:15,210 My jaw aches. 413 00:24:16,521 --> 00:24:19,513 And obviously, I don't have Ortoli Syndrome. 414 00:24:20,525 --> 00:24:21,685 It's hard to get too excited 415 00:24:21,760 --> 00:24:23,159 about coming back from the dead 416 00:24:23,228 --> 00:24:27,324 when anything I do, anything you give me, it all ends the same way. 417 00:24:42,681 --> 00:24:44,114 Outer and middle ear respond well. 418 00:24:44,182 --> 00:24:46,275 Hearing thresholds are normal at all frequencies. 419 00:24:46,351 --> 00:24:47,511 Eardrum is perfectly healthy. 420 00:24:47,586 --> 00:24:49,247 What if I... 421 00:24:49,688 --> 00:24:51,622 What if I sometimes hear whispering? 422 00:24:51,690 --> 00:24:54,784 Then you're probably hearing someone whispering. 423 00:24:55,460 --> 00:24:56,825 I had some dental work done 424 00:24:56,895 --> 00:24:58,157 in the Philippines when I was a kid. 425 00:24:58,230 --> 00:25:01,631 Adjoining metal fillings could corrode and pick up AM radio signals. 426 00:25:01,700 --> 00:25:03,224 Open your mouth. 427 00:25:05,370 --> 00:25:07,361 Your fillings don't touch. 428 00:25:08,874 --> 00:25:10,808 So there's no reason for me to be hearing things? 429 00:25:10,876 --> 00:25:12,935 I can only tell you that you're hearing sounds as you should. 430 00:25:13,011 --> 00:25:14,444 If you're also hearing sounds that you shouldn't, 431 00:25:14,513 --> 00:25:15,673 that would be a psychosis. 432 00:25:15,747 --> 00:25:18,875 You'd have to talk to someone who does brain. I only do ears. 433 00:25:27,859 --> 00:25:32,762 Bravo. It's amazing how you did 120 hours in one day. 434 00:25:33,565 --> 00:25:37,126 I wasn't on my best behavior, I admit. Allow me. 435 00:25:38,904 --> 00:25:41,532 From now on, I'm gonna supervise your practicum requirements. 436 00:25:41,606 --> 00:25:42,732 That won't be necessary. 437 00:25:42,807 --> 00:25:44,832 You want to annoy another doctor first? Eventually... 438 00:25:44,910 --> 00:25:48,710 It's not necessary because I'm not ready to be a doctor again. 439 00:25:51,583 --> 00:25:52,982 I'm sorry. 440 00:26:13,071 --> 00:26:14,436 Are you sleeping out here? 441 00:26:14,506 --> 00:26:16,872 I just dozed off in front of the TV. 442 00:26:16,942 --> 00:26:18,739 With bedding? Maybe. 443 00:26:19,678 --> 00:26:22,772 I can't sleep in there, the heater's screwed up. 444 00:26:23,815 --> 00:26:26,443 If you need to talk, if you need more help... 445 00:26:26,518 --> 00:26:28,042 I'm just tired. 446 00:26:29,120 --> 00:26:30,587 ...I'm right here. 447 00:26:30,655 --> 00:26:33,715 Great. Can you be right here somewhere else? 448 00:26:41,032 --> 00:26:44,832 My jaw still hurts. My tooth, actually. A lot. 449 00:26:44,903 --> 00:26:46,996 I'm sorry, you're maxed out on your pain meds. 450 00:26:47,072 --> 00:26:48,699 Try to sleep. 451 00:27:13,665 --> 00:27:15,690 Dentist looked at the tooth the guy pulled out. 452 00:27:15,767 --> 00:27:17,530 There was nothing wrong with it. 453 00:27:17,602 --> 00:27:20,230 So aside from him being an idiot, what else did we learn? 454 00:27:20,305 --> 00:27:23,172 The pain is real. It's coming from somewhere. 455 00:27:23,241 --> 00:27:24,765 What about bone cancer? 456 00:27:24,843 --> 00:27:27,073 You can't connect bone cancer to the heart. 457 00:27:27,145 --> 00:27:28,976 House figure this can wait till the morning? 458 00:27:29,047 --> 00:27:31,743 Actually, he told Cuddy he's not ready to work. 459 00:27:31,816 --> 00:27:33,807 He quit? Apparently. 460 00:27:33,885 --> 00:27:36,513 It's a power play. He'll be back tomorrow. 461 00:27:36,588 --> 00:27:39,386 Bone cancer could trigger a paraneoplastic syndrome, 462 00:27:39,457 --> 00:27:40,481 which shuts down the heart. 463 00:27:40,558 --> 00:27:43,026 Primary bone cancer isn't hereditary. 464 00:27:43,094 --> 00:27:44,118 Li-Fraumeni Syndrome. 465 00:27:44,195 --> 00:27:45,594 It's hereditary and it increases 466 00:27:45,664 --> 00:27:48,531 a person's risk of having bone cancer. 467 00:27:50,535 --> 00:27:51,832 You have another theory? 468 00:27:51,903 --> 00:27:54,371 My theory is it's not bone cancer. 469 00:27:55,240 --> 00:27:58,038 Gamma survey would locate the tumors. 470 00:29:14,152 --> 00:29:18,612 I had pea soup today. You'd love my breath right now. 471 00:29:19,157 --> 00:29:23,890 I didn't get a chance to run tonight. House is having issues. 472 00:29:26,431 --> 00:29:28,422 I missed you a lot today. 473 00:29:29,667 --> 00:29:31,430 All I wanna do is... 474 00:29:34,739 --> 00:29:36,001 You know. 475 00:29:40,879 --> 00:29:43,871 No cancers on the lateral cuneiform bone. 476 00:29:43,948 --> 00:29:45,677 Navicular's also clean. 477 00:29:46,351 --> 00:29:48,148 Chase is lying to me. 478 00:29:49,187 --> 00:29:51,985 And I know you know. Tell me what's going on, please. 479 00:29:52,056 --> 00:29:54,024 I'm going to tell you the same thing I told him. 480 00:29:54,092 --> 00:29:56,253 Talk to your spouse. 481 00:30:03,168 --> 00:30:04,635 No breakfast? 482 00:30:05,136 --> 00:30:06,603 Not today. 483 00:30:07,305 --> 00:30:08,966 I'm hallucinating. 484 00:30:12,410 --> 00:30:13,399 What happened? 485 00:30:13,478 --> 00:30:15,469 It's nothing visual this time. 486 00:30:16,447 --> 00:30:18,142 I hear whispering. 487 00:30:18,716 --> 00:30:21,207 Is that why you've been acting so weird? Is that why you quit? 488 00:30:21,286 --> 00:30:22,776 I'm losing it. 489 00:30:23,388 --> 00:30:25,117 I'm sure there's a rational explanation, 490 00:30:25,190 --> 00:30:26,885 the wind, a neighbor's TV... 491 00:30:26,958 --> 00:30:28,084 I checked everything. 492 00:30:28,159 --> 00:30:32,255 What's really scary is that I hear whispering while not on Vicodin. 493 00:30:33,998 --> 00:30:36,933 I'm gonna check myself back in to Mayfield. 494 00:30:39,070 --> 00:30:40,162 Okay. 495 00:30:43,441 --> 00:30:44,567 Okay? 496 00:30:46,744 --> 00:30:49,304 You don't think there might be a logical explanation? 497 00:30:49,380 --> 00:30:50,438 Something I missed? 498 00:30:50,515 --> 00:30:51,846 You're the smartest guy I know. 499 00:30:51,916 --> 00:30:54,612 If you haven't thought of it, it doesn't exist. 500 00:30:54,686 --> 00:30:58,213 I'll drive you over. I just need to make some tea first. 501 00:31:01,693 --> 00:31:03,024 You know. 502 00:31:04,362 --> 00:31:06,455 That you're an ass? Yeah. 503 00:31:06,531 --> 00:31:09,557 You overheard me talking to my dead girlfriend and thought to yourself, 504 00:31:09,634 --> 00:31:11,932 "Hmm. What kind of fun can I have with this?" 505 00:31:12,003 --> 00:31:13,163 Why are you talking to her? 506 00:31:13,238 --> 00:31:14,500 Did you run out of living people? 507 00:31:14,572 --> 00:31:16,631 You can talk to me, I'm right here. 508 00:31:16,708 --> 00:31:19,108 I miss her. Talking to her makes me feel better. 509 00:31:19,177 --> 00:31:20,474 You don't. 510 00:31:23,948 --> 00:31:26,314 Patient, Lauren Maybaum, 27, 511 00:31:26,384 --> 00:31:29,182 presented two days ago with severe abdominal pain. 512 00:31:29,487 --> 00:31:30,852 Sorry I'm late. 513 00:31:30,922 --> 00:31:32,048 Yesterday, you said you weren't ready. 514 00:31:32,123 --> 00:31:34,114 Yesterday, I wasn't. Today, I am. 515 00:31:34,192 --> 00:31:37,320 And tomorrow? Is it possible for me to get a five-day forecast? 516 00:31:37,395 --> 00:31:39,260 Feeling much better, thank you for not asking. 517 00:31:39,330 --> 00:31:42,766 Either you did have a problem, which I can't ignore, 518 00:31:42,834 --> 00:31:45,530 or you were jerking me around, which I can't ignore. 519 00:31:45,603 --> 00:31:47,468 You are a woman, you can do anything. 520 00:31:47,538 --> 00:31:50,598 For example, I can talk to you outside. 521 00:31:54,045 --> 00:31:56,377 You sure you're only one woman? 522 00:31:59,984 --> 00:32:02,544 This is the part where you play the employee and I play the boss. 523 00:32:02,620 --> 00:32:04,315 I can see your nipples. Your turn. 524 00:32:04,389 --> 00:32:05,651 These kids are... 525 00:32:05,723 --> 00:32:07,554 No wonder she hates him. 526 00:32:07,625 --> 00:32:10,150 Mmm. That's not hate. It's foreplay. 527 00:32:10,228 --> 00:32:11,388 It's inappropriate. 528 00:32:15,133 --> 00:32:16,998 Gamma survey revealed no tumors. 529 00:32:17,068 --> 00:32:19,298 So it's not bone cancer. 530 00:32:19,370 --> 00:32:20,530 Where's Chase? 531 00:32:20,605 --> 00:32:21,697 Don't know. 532 00:32:22,140 --> 00:32:23,164 Hmm. 533 00:32:23,241 --> 00:32:26,404 Two mysteries, cool. Theories? 534 00:32:29,447 --> 00:32:33,042 Did I come in too soon? Okay. I'm going to take another lap, 535 00:32:33,117 --> 00:32:35,517 and I want three new ideas by the time I come back. 536 00:32:35,586 --> 00:32:37,781 One of them's got to be not stupid. 537 00:32:41,826 --> 00:32:45,318 Where there's pain, there's nerves. 538 00:32:46,431 --> 00:32:49,423 Hereditary Sensory Autonomic Neuropathy, type 1. 539 00:32:49,500 --> 00:32:51,263 Miscommunication in the brain stem 540 00:32:51,336 --> 00:32:52,928 mistakes nerve pain for tooth pain. 541 00:32:53,004 --> 00:32:54,266 That explains the bradycardia, too. 542 00:32:54,339 --> 00:32:56,102 And I like the word "hereditary" in the title. 543 00:32:56,174 --> 00:32:57,732 Carbamazepine fixes him. 544 00:32:57,809 --> 00:32:59,709 I'll get him started on the medication. No. 545 00:32:59,777 --> 00:33:02,575 Chase specifically asked if he could do it. 546 00:33:08,853 --> 00:33:10,343 Sleep at home. 547 00:33:11,289 --> 00:33:12,916 So I didn't do the gamma survey. 548 00:33:12,991 --> 00:33:14,185 Was it bone cancer? 549 00:33:14,258 --> 00:33:15,282 No. 550 00:33:15,360 --> 00:33:17,351 Then you should congratulate me for not wasting your time. 551 00:33:17,428 --> 00:33:19,089 Are you getting some help, 552 00:33:19,163 --> 00:33:21,723 or is this the way things are gonna be from now on? 553 00:33:21,799 --> 00:33:23,426 What's pathetic is 554 00:33:23,501 --> 00:33:27,096 you haven't gotten help because you want to feel bad. 555 00:33:27,739 --> 00:33:29,366 You want to suffer. 556 00:33:29,440 --> 00:33:32,603 Because if you feel guilty, then you're not a psychopath. 557 00:33:32,677 --> 00:33:34,440 Patient needs some carbamazepine. 558 00:33:34,512 --> 00:33:37,675 Now I don't care how much that room scares you, 559 00:33:37,749 --> 00:33:39,046 you're doing your job. 560 00:33:54,032 --> 00:33:57,160 How long before you cross this one off the list? 561 00:33:59,137 --> 00:34:00,661 Couple of hours. 562 00:34:04,542 --> 00:34:06,305 You ever shoot anyone? 563 00:34:06,611 --> 00:34:07,703 Twice. 564 00:34:08,746 --> 00:34:10,543 You ever kill anyone? 565 00:34:11,249 --> 00:34:14,412 No. But I know a few guys who did, though. 566 00:34:14,986 --> 00:34:16,419 Did they ever get over it? 567 00:34:16,487 --> 00:34:19,081 A captain I know compares it to taking out the trash. 568 00:34:19,157 --> 00:34:20,920 Like it's nothing. 569 00:34:21,426 --> 00:34:22,984 Other hand, I got an ex-partner 570 00:34:23,061 --> 00:34:25,256 who nearly drank himself into oblivion. 571 00:34:26,364 --> 00:34:27,422 Did he get help? 572 00:34:27,632 --> 00:34:28,656 Yeah. 573 00:34:29,634 --> 00:34:31,261 Help didn't help. 574 00:34:37,208 --> 00:34:38,436 Oh, God! 575 00:34:38,910 --> 00:34:40,002 What is it? 576 00:34:40,678 --> 00:34:42,737 I went to the bathroom. 577 00:34:49,187 --> 00:34:50,484 Patient's lost bowel control. 578 00:34:50,555 --> 00:34:52,318 Means we were wrong about HSAN 579 00:34:52,390 --> 00:34:53,914 and means he's getting worse, fast. 580 00:34:53,991 --> 00:34:56,926 Wouldn't want to be the duty nurse assigned to his floor. 581 00:34:56,994 --> 00:34:59,224 Get it? "Doody" nurse? 582 00:35:00,331 --> 00:35:01,423 Fine, do the doctor thing. 583 00:35:01,499 --> 00:35:02,898 An autoimmune disorder could explain... 584 00:35:02,967 --> 00:35:05,367 We put him on steroids, he didn't respond. It's not autoimmune. 585 00:35:05,436 --> 00:35:06,630 Could be Wilson's Disease. 586 00:35:06,704 --> 00:35:08,501 Disease that advanced would've hit the liver. 587 00:35:08,573 --> 00:35:12,669 It is possible the liver is so far gone, the labs look normal. 588 00:35:12,743 --> 00:35:14,904 It's worth a shot. 589 00:35:14,979 --> 00:35:16,606 Go treat with penicillamine. 590 00:35:18,049 --> 00:35:19,676 And when he doesn't get better, come back quickly, 591 00:35:19,750 --> 00:35:22,184 so we can get one more shot at it. 592 00:35:26,858 --> 00:35:29,383 Bless me, Father, for I have sinned. 593 00:35:35,032 --> 00:35:36,761 Take your time. 594 00:35:38,870 --> 00:35:41,031 How long has it been since your last confession? 595 00:35:41,105 --> 00:35:42,629 I killed a man. 596 00:35:44,008 --> 00:35:45,066 Oh. 597 00:35:45,576 --> 00:35:47,976 But it was the right thing to do. 598 00:35:48,779 --> 00:35:52,476 Who lives or dies is not your decision to make. 599 00:35:53,551 --> 00:35:56,782 Sometimes in the operating room, it feels like it. 600 00:35:57,288 --> 00:35:58,721 I'm a doctor. 601 00:35:59,557 --> 00:36:02,219 Well, then you should know more than anybody 602 00:36:02,293 --> 00:36:04,318 that every human life is sacred. 603 00:36:05,696 --> 00:36:07,163 Why? 604 00:36:07,231 --> 00:36:09,665 Tell me what's sacred about a dictator 605 00:36:09,734 --> 00:36:12,726 that kills hundreds of thousands of his own people. 606 00:36:12,803 --> 00:36:16,034 What is sacred about a doctor who kills a patient? 607 00:36:20,811 --> 00:36:23,279 Is it just the slippery slope you're worried about? 608 00:36:23,347 --> 00:36:25,679 Afraid that forgiving me for killing 609 00:36:25,750 --> 00:36:28,378 the worst person on earth sets a bad precedent? 610 00:36:29,620 --> 00:36:32,487 I promise, I won't tell anyone. 611 00:36:39,897 --> 00:36:41,524 Just forgive me. 612 00:36:42,533 --> 00:36:46,094 Saying 10 Hail Marys isn't going to do you any good. 613 00:36:46,704 --> 00:36:48,763 Then what do I have to do? 614 00:36:49,540 --> 00:36:52,475 What does God need me to do? 615 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 You can't have absolution 616 00:36:54,245 --> 00:36:56,406 without first taking responsibility. 617 00:36:57,114 --> 00:36:59,480 You have to turn yourself in to the police. 618 00:36:59,550 --> 00:37:03,350 What, and... And go to jail for the rest of my life? 619 00:37:03,421 --> 00:37:05,355 What's just about that? 620 00:37:07,925 --> 00:37:10,086 I did the right thing. 621 00:37:10,995 --> 00:37:12,860 There has to be another way. 622 00:37:12,930 --> 00:37:15,956 You want absolution, I told you how to get it. 623 00:37:38,856 --> 00:37:41,086 Send this in to the State Licensing Board. 624 00:37:41,158 --> 00:37:43,524 I've signed off on all your hours. 625 00:37:44,328 --> 00:37:45,352 Why? 626 00:37:45,429 --> 00:37:47,260 Because it's easier this way. 627 00:37:47,331 --> 00:37:49,026 You're uncomfortable with me. 628 00:37:49,367 --> 00:37:50,459 No. 629 00:37:51,502 --> 00:37:52,833 Going by the book was pointless. 630 00:37:52,903 --> 00:37:53,927 You were gonna learn nothing. 631 00:37:54,005 --> 00:37:56,337 Good. I thought it was because of the sexual tension. 632 00:37:56,407 --> 00:37:57,499 There was no sexual tension. 633 00:37:57,575 --> 00:37:58,599 There was tension. 634 00:37:58,676 --> 00:38:01,702 And it made me feel funny, so... 635 00:38:02,880 --> 00:38:04,040 Here. 636 00:38:07,585 --> 00:38:09,052 It's too bad. 637 00:38:09,120 --> 00:38:13,250 I was kind of getting into the whole "hot for teacher" thing. 638 00:38:13,524 --> 00:38:15,355 You sure you're okay? 639 00:38:16,027 --> 00:38:17,722 Yeah. False alarm. 640 00:38:20,665 --> 00:38:22,132 What about us? 641 00:38:23,100 --> 00:38:25,398 We're good. Just like this. 642 00:38:25,469 --> 00:38:26,800 You press my buttons, I press yours. 643 00:38:26,871 --> 00:38:28,862 By "buttons," you mean... 644 00:38:34,912 --> 00:38:36,038 Huh. 645 00:38:43,054 --> 00:38:45,113 You do make me feel funny. 646 00:38:53,130 --> 00:38:54,927 You're not gonna die. 647 00:38:55,366 --> 00:38:57,527 I've accepted it. It's okay. 648 00:38:59,136 --> 00:39:01,696 In addition to high arches 649 00:39:01,772 --> 00:39:04,297 and some crystal bowl in the shape of a tuna, 650 00:39:04,375 --> 00:39:08,004 you also inherited a self-destruct button. 651 00:39:09,547 --> 00:39:11,037 Forms in the brain stem. 652 00:39:11,115 --> 00:39:13,379 Technically, it's an aneurysm, presses on nerves 653 00:39:13,451 --> 00:39:16,477 that control everything from tooth pain to heart rate. 654 00:39:16,554 --> 00:39:18,385 As you get older, it gets bigger, 655 00:39:18,456 --> 00:39:23,052 until finally the button, which I'll call "intracranial berry aneurysm," 656 00:39:23,127 --> 00:39:26,585 because I had a friend in high school with that name, stops the signal 657 00:39:26,664 --> 00:39:29,462 from your brain to your heart and bam! 658 00:39:30,501 --> 00:39:32,731 How do I know you're not still lying to me? 659 00:39:32,803 --> 00:39:34,498 Saying I'm healthy just to make me feel better? 660 00:39:34,572 --> 00:39:36,631 It does sound that way, doesn't it? 661 00:39:36,707 --> 00:39:38,675 But this time, no sugar pills. 662 00:39:38,743 --> 00:39:40,108 I'm going to cut into your brain 663 00:39:40,177 --> 00:39:41,838 to make you think that I'm fixing it. 664 00:39:41,912 --> 00:39:44,403 And if our fake tests confirm it, 665 00:39:44,482 --> 00:39:46,279 I'm going to be cutting into your son's brain, too. 666 00:39:46,350 --> 00:39:48,875 Because I'm just that committed. 667 00:39:48,953 --> 00:39:51,080 Michael is going to be okay? 668 00:39:52,156 --> 00:39:54,420 Unless he walks out of here and gets run over by a bus, 669 00:39:54,492 --> 00:39:57,791 in which case, I will reconsider your fate argument. 670 00:39:59,163 --> 00:40:03,429 You wanna give him a call? Visiting hours don't apply to my patients. 671 00:40:04,268 --> 00:40:06,293 Yeah. In a bit. 672 00:40:07,671 --> 00:40:10,504 Yeah, that's what I thought. 673 00:40:11,776 --> 00:40:14,768 The "saving the kid from pain" stuff was crap. 674 00:40:14,845 --> 00:40:16,779 You just don't want anything in your life that won't let you do 675 00:40:16,847 --> 00:40:17,973 whatever the hell you want to do 676 00:40:18,048 --> 00:40:20,073 whenever the hell you want to do it. 677 00:40:20,151 --> 00:40:23,450 You've had it easy. Sorry to screw you up. 678 00:40:42,039 --> 00:40:43,336 Mom. 679 00:40:59,990 --> 00:41:02,288 Maybe when we get out of here... 680 00:41:06,130 --> 00:41:08,291 What kind of movies you like? 681 00:41:16,474 --> 00:41:22,310 He's been missing for eight hours. Robert Chase. C-H-A-S... 682 00:41:22,613 --> 00:41:23,841 Hey! 683 00:41:26,116 --> 00:41:28,676 Never mind. He just walked in. Sorry. 684 00:41:28,752 --> 00:41:29,741 You could've called me. 685 00:41:30,654 --> 00:41:32,121 I forgot. To call me? 686 00:41:32,189 --> 00:41:34,919 It's 2:00 in the morning. Where were you? 687 00:41:34,992 --> 00:41:36,323 You're drunk. 688 00:41:36,393 --> 00:41:37,553 All right, I... 689 00:41:39,263 --> 00:41:41,697 I needed to get wasted. I did. 690 00:41:42,266 --> 00:41:44,097 And now I'm better. 691 00:41:44,869 --> 00:41:46,336 What aren't you telling me? 692 00:41:46,403 --> 00:41:47,631 Nothing. 693 00:42:33,117 --> 00:42:34,550 Hi, Dad. 694 00:42:39,823 --> 00:42:41,290 I think I've been 695 00:42:42,826 --> 00:42:45,351 focusing on the wrong thing. 696 00:42:47,831 --> 00:42:50,061 There were some good times. 697 00:42:54,572 --> 00:42:57,370 Wilson, this is stupid! 698 00:43:00,177 --> 00:43:01,610 You see? 699 00:43:02,446 --> 00:43:04,676 He really is getting better. 51728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.