Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:07,145
Les Studios de cinéma Iituaniens
présentent
2
00:00:24,417 --> 00:00:31,721
Inge Mickyte dans le film
LA BELLE
3
00:00:52,083 --> 00:00:54,859
Elle est belle comme une princesse.
4
00:00:57,625 --> 00:00:59,274
Elle brille comme le soleil!
5
00:01:00,375 --> 00:01:03,060
Elle danse comme un flocon de neige!
6
00:02:10,083 --> 00:02:13,894
Scénario
Jurijus Jakovlevas
7
00:02:14,750 --> 00:02:19,323
Réalisation
Arunas Zebriunas
8
00:02:19,917 --> 00:02:23,648
Directeur de la photographie
AIgimantas Mockus
9
00:02:26,667 --> 00:02:31,195
Décors
A. Nicius, V. ViIimiene
10
00:02:32,042 --> 00:02:36,615
Compositeur V. Ganelinas,
Ingénieur du son 8. ViIkevicius
11
00:03:17,000 --> 00:03:17,864
Tu t'es bien amusée ?
12
00:03:18,125 --> 00:03:18,989
Oui.
13
00:03:23,250 --> 00:03:25,718
J‘ai l'estomac dans les talons.
Inga, où est le lait ?
14
00:03:25,875 --> 00:03:26,899
Il a débordé.
15
00:03:27,000 --> 00:03:27,932
Encore ?
16
00:03:28,417 --> 00:03:30,226
Tu ne pouvais pas
le surveiller 10 min ?
17
00:03:30,583 --> 00:03:32,448
Si, maisje l’ai oublié.
18
00:03:34,458 --> 00:03:35,390
Tu as faim ?
19
00:03:45,292 --> 00:03:47,578
Non, j'ai mangé.
Jure' crache.
20
00:03:56,833 --> 00:03:57,857
Sûr ?
21
00:03:58,125 --> 00:03:59,308
Sûr, sûr.
22
00:04:11,000 --> 00:04:12,024
Tu as allumé une bougie ?
23
00:04:12,458 --> 00:04:13,356
Elle est morte...
24
00:04:14,875 --> 00:04:15,773
Qui ?
25
00:04:16,292 --> 00:04:17,975
Madame Bonacieux.
26
00:04:41,417 --> 00:04:43,726
- Personne ne m‘a cherchée ?
- Non.
27
00:04:48,875 --> 00:04:50,365
Ça fait longtemps que tu es rentrée ?
28
00:04:51,292 --> 00:04:52,224
Oui.
29
00:04:54,583 --> 00:04:55,481
Tu m’as attendue ?
30
00:04:56,375 --> 00:04:58,309
Je lisais « Les Trois Mousquetaires».
31
00:04:58,875 --> 00:05:01,901
Tu n'auras pas assez de bougies
pourtous les morts qu'il y a dans ce livre !
32
00:05:37,542 --> 00:05:38,531
J'y vais...
33
00:06:19,583 --> 00:06:20,390
C'était qui ?
34
00:06:20,667 --> 00:06:22,111
Le vieux du 23.
35
00:06:22,375 --> 00:06:23,774
- Il s'est plaint de quelque chose ?
- Non.
36
00:06:23,875 --> 00:06:24,899
Est-ce qu‘il aurait dû ?
37
00:06:25,125 --> 00:06:26,865
J'ai cru...
38
00:06:29,167 --> 00:06:29,974
Il a apporté du travail.
39
00:06:30,583 --> 00:06:31,732
Des feuilles a dactylographier
40
00:06:33,125 --> 00:06:34,740
Apparemment il écrit de la poésie.
41
00:06:35,583 --> 00:06:36,572
Des poésies ?
42
00:06:53,917 --> 00:06:56,226
Maman, quand je serai grande
je serai encore plus belle ?
43
00:06:56,375 --> 00:06:58,115
Comme toi, oui ?
44
00:07:00,042 --> 00:07:01,976
Et on s'envolera très loin !
45
00:07:02,125 --> 00:07:06,061
Aujourd'hui j'ai vu une affiche :
on peut aller très loin en avion.
46
00:07:06,208 --> 00:07:07,311
la, où on veut.
47
00:07:07,708 --> 00:07:08,572
Mon oiselet...
48
00:07:08,875 --> 00:07:10,934
On ne peut pas
s'évader de soi-même...
49
00:07:11,208 --> 00:07:12,516
Pourquoi s'évader ?
50
00:07:12,792 --> 00:07:14,282
On s'envolera avec nous-mêmes.
51
00:07:14,542 --> 00:07:15,782
et on sera bien...
52
00:07:16,417 --> 00:07:18,476
On pense toujours trouver mieux la.
où on n'est pas allé.
53
00:07:18,750 --> 00:07:20,786
Quand on est heureux
on est bien partout.
54
00:07:37,292 --> 00:07:39,692
Maman, tu es déjà habillée ?
55
00:07:44,708 --> 00:07:46,744
Oui, je suis prête.
56
00:07:48,375 --> 00:07:50,525
Ça fait longtemps que j'attends...
57
00:07:55,750 --> 00:07:56,933
Alors, allons-y.
58
00:07:57,208 --> 00:07:58,766
La, on est très haut.
au-dessus de nuages blancs.
59
00:07:59,042 --> 00:08:02,034
des étoiles d‘argent tombent sur la Terre.
60
00:08:04,833 --> 00:08:06,869
Maman, ca veut dire quoi
une étoile filante ?
61
00:08:07,708 --> 00:08:09,232
Que tes vœux se réalisent...
62
00:08:15,625 --> 00:08:16,683
Maman ?
63
00:08:16,958 --> 00:08:19,813
Reste allongée et n'ouvre pas les yeux.
64
00:08:37,292 --> 00:08:38,907
Maman, tu as vraiment cru
qu’on était en train de voler?
65
00:08:39,167 --> 00:08:41,533
J'ai tout inventé.
C'était un jeu.
66
00:09:01,083 --> 00:09:02,107
Inga !
67
00:09:03,625 --> 00:09:06,617
- Vous n'avez pas vu Inga ?
- Elle est en bas.
68
00:09:09,708 --> 00:09:10,640
Inga, viens.
69
00:09:10,917 --> 00:09:12,066
J'arrive !
70
00:09:15,708 --> 00:09:17,323
Va chercher du lait chez la grand-mère.
71
00:09:17,667 --> 00:09:18,975
Né perds pas l’argent.
72
00:09:21,958 --> 00:09:23,698
- Personne ne m‘a cherchée ?
- Non !
73
00:09:32,417 --> 00:09:34,851
T'as vu, j'ai plein de sous.
Peut-étre assez pour des glaces !
74
00:09:35,125 --> 00:09:37,161
Viens avec moi.
Tiens.
75
00:09:58,875 --> 00:10:00,684
- Tu veux boire ?
- Non...
76
00:10:17,375 --> 00:10:18,433
Tu veux du lait?
77
00:10:18,833 --> 00:10:19,515
Bois.
78
00:10:20,917 --> 00:10:22,885
Tu es un bon chien...
Bois.
79
00:10:27,417 --> 00:10:28,441
Allez !
80
00:10:29,917 --> 00:10:31,100
Tu dois avoir trés faim.
81
00:10:31,375 --> 00:10:33,684
N'ale pas peur.
Bois !
82
00:10:44,875 --> 00:10:46,024
Qu'est-ce qu‘il fait la ?
83
00:10:51,167 --> 00:10:52,725
C'est votre chien ?
84
00:10:53,958 --> 00:10:56,176
- Monsieur, le chien, c’est le vôtre ?
- Non.
85
00:11:00,708 --> 00:11:01,766
Qu'est-ce qui! attend alors ?
86
00:11:02,375 --> 00:11:03,933
Son maître s'est noyé a cet endroit.
87
00:11:06,375 --> 00:11:07,364
Il y a longtemps ?
88
00:11:07,625 --> 00:11:08,808
Ça doit faire trois mois.
89
00:11:57,250 --> 00:11:59,559
- Quelqu'un est arrivé ?
- Nouveaux voisins ?
90
00:12:03,250 --> 00:12:04,990
La voiture est coincée !
91
00:12:09,083 --> 00:12:10,641
Comment on va passer?
92
00:12:13,292 --> 00:12:15,066
Donne. Tu ne sais rien faire…
93
00:12:40,000 --> 00:12:42,776
- Regarde ce quej'ai attrapé!
- Né le lâche pas!
94
00:12:43,042 --> 00:12:45,158
- T'inquiéte pas, je le tiens.
- Tu viens d'où ?
95
00:12:45,417 --> 00:12:48,898
- T'es un hippie ou un communiste ?
- Quelle école ?
96
00:12:49,250 --> 00:12:50,808
Attention, il va s'échapper !
97
00:12:51,333 --> 00:12:53,995
- Tu me marches sur les pieds.
- Attrapez-le !
98
00:12:58,083 --> 00:12:59,766
T'es un garçon ou une fille ?
99
00:13:00,042 --> 00:13:01,725
Tu vas habiter ici ?
100
00:13:02,667 --> 00:13:03,531
Tu t'appelles comment?
101
00:13:04,333 --> 00:13:06,699
- C‘est pour quoi faire ce balai ?
- Il va balayer la cour!
102
00:13:06,958 --> 00:13:08,402
Cé minus est muet!
103
00:13:08,542 --> 00:13:11,636
Un muet ! Un muet!
104
00:13:11,958 --> 00:13:12,765
Attends !
105
00:13:15,083 --> 00:13:16,107
Dis pour de vrai.
106
00:13:16,250 --> 00:13:17,148
il sert a quoi ce petit balai ?
107
00:13:21,458 --> 00:13:23,016
Quand il fleurit il fait des violettes.
108
00:13:24,833 --> 00:13:26,198
Qu’est-ce que c’est ?
109
00:13:30,250 --> 00:13:31,399
Une aurone.
110
00:13:59,000 --> 00:14:01,662
Les gars, attendez, j'arrive !
111
00:14:06,708 --> 00:14:08,608
Ah, toi, petite brise-tout.
112
00:14:19,917 --> 00:14:21,600
Tu vas voir ce que tu vas voir!
113
00:14:21,708 --> 00:14:23,073
Je vais tout raconter a ta mère !
114
00:14:23,500 --> 00:14:25,968
Elle gagne sa croûte
a la sueur de son front, et toi...
115
00:14:27,125 --> 00:14:30,606
Pas a la sueur, a la machine a écrire!
Et beaucoup plus qu'une croûte!
116
00:14:30,750 --> 00:14:31,774
Et le lait, et les souliers!
117
00:14:36,625 --> 00:14:39,230
D‘Artagnan embrassa le cadavre !
118
00:14:39,458 --> 00:14:40,823
Diablerie...
119
00:15:10,000 --> 00:15:12,036
Regarde, qu’est-ce qu‘il fait ?
120
00:15:12,167 --> 00:15:14,385
Il a mis le balai dans l‘eau...
121
00:15:14,500 --> 00:15:16,149
Quel toqué !
122
00:15:39,667 --> 00:15:41,635
Les enfants !
Je vais vous dire quelque chose!
123
00:15:49,708 --> 00:15:52,233
- Viensjouer a « La Belle » !
- Je ne connais pas cejeu...
124
00:15:52,500 --> 00:15:54,536
On t'apprendra.
125
00:15:57,167 --> 00:15:59,567
Une souris court et
se pique le pied...
126
00:15:59,792 --> 00:16:02,534
Elle saigne elle saigne
goutte a goutte a goutte...
127
00:16:02,792 --> 00:16:04,475
Mets—toi au milieu !
128
00:16:10,750 --> 00:16:12,809
Pourquoi tu restes la comme une statue ?
Danse!
129
00:16:14,417 --> 00:16:16,476
Mais quel toqué...
130
00:16:19,083 --> 00:16:21,119
Il est comme un chat tigré.
131
00:16:21,375 --> 00:16:23,343
Ses dents sont comme des orgues !
132
00:16:25,875 --> 00:16:28,309
Il marche comme un jars.
133
00:16:29,292 --> 00:16:32,284
Ses cheveux sont bleus comme la mer!
134
00:16:33,042 --> 00:16:35,010
!! ale cou d’une cigogne!
135
00:16:36,542 --> 00:16:38,510
Il a les yeux d’une chouette.
136
00:16:39,292 --> 00:16:40,816
Ses dents sont en bois.
137
00:16:43,625 --> 00:16:46,480
Quel drôle.
ni fille, ni garcon !
138
00:16:46,875 --> 00:16:49,275
Fier comme un dindon!
139
00:16:49,542 --> 00:16:51,225
Tordu et bossu.
140
00:16:51,500 --> 00:16:53,616
Rayé comme une girafe.
141
00:16:54,458 --> 00:16:56,198
Plutôt comme un cochon !
142
00:16:57,333 --> 00:16:59,642
Un cochonnet, gr0uik gr0uik !
143
00:17:02,833 --> 00:17:04,277
Où tu vas ?
Reviens !
144
00:17:04,542 --> 00:17:06,442
Tant pis.
On va]ouer sans toi !
145
00:17:06,708 --> 00:17:10,018
Inga, c’est ton tour!
Inga, s'il te plaît!
146
00:18:30,375 --> 00:18:34,027
Pourquoi tu rigoles ?
C‘est toujours moi la Belle d’habitude.
147
00:18:35,167 --> 00:18:37,453
Toi ?
Qui dit que tu es belle ?
148
00:18:45,542 --> 00:18:46,986
Inga, viens jouer.
149
00:18:47,292 --> 00:18:48,224
Je ne vais plus jouer.
150
00:18:48,500 --> 00:18:49,239
Pourquoi ?
151
00:18:50,000 --> 00:18:50,648
Comme ca.
152
00:18:54,000 --> 00:18:55,274
Tu sais de quel genre il est ?
153
00:18:55,542 --> 00:18:56,315
!! fume.
154
00:18:56,583 --> 00:18:58,733
Notre salle de bain pue la cigarette.
155
00:20:48,708 --> 00:20:50,391
Monsieur, ils vont fleurir ?
156
00:20:50,625 --> 00:20:52,274
- Quoi ?
- Ces balais.
157
00:20:53,250 --> 00:20:54,899
Non, Dieu merci.
158
00:20:55,792 --> 00:20:58,784
Tu sais, petite fille.
il faudrait attendre longtemps
159
00:20:58,917 --> 00:21:01,283
que les poules aient des dents!
160
00:21:13,500 --> 00:21:16,435
T’as vraiment cru
qu‘un balai pouvait fleurir ?
161
00:24:11,208 --> 00:24:13,392
Grand-m ère, savez-vous
où pousse l'aur0ne ?
162
00:24:13,750 --> 00:24:14,489
Quoi ?
163
00:24:15,167 --> 00:24:17,351
Savez-vous où pousse l'aur0ne ?
164
00:24:17,625 --> 00:24:19,240
Je ne sais pas...
165
00:24:22,750 --> 00:24:23,739
Excusez—m oi.
166
00:25:11,375 --> 00:25:12,433
Qui t'a laissé passer, garcon ?
167
00:25:12,792 --> 00:25:13,440
Personne.
168
00:25:14,583 --> 00:25:16,107
Il faudrait appeler un gendarme...
169
00:25:17,125 --> 00:25:18,228
Que cherches-tu ?
170
00:25:18,500 --> 00:25:20,240
J’ai besoin d’une aurone.
171
00:25:20,625 --> 00:25:21,649
D‘une aurone ?
172
00:25:21,792 --> 00:25:23,441
On n'a pas ce genre de plantes.
173
00:25:23,542 --> 00:25:25,442
Ce n'est pas une plante.
c’est un petit balai...
174
00:25:26,083 --> 00:25:27,732
On ne vend pas de balais.
175
00:25:28,250 --> 00:25:29,649
C‘est un balai spécial.
176
00:25:29,917 --> 00:25:31,566
!! fleurit en donnant des violettes.
177
00:25:32,750 --> 00:25:34,058
Quel comédien...
178
00:25:34,750 --> 00:25:36,399
Des violettes sur un balai ?
179
00:25:36,750 --> 00:25:38,524
Va au marché.
On ytr0uve de tout.
180
00:26:48,542 --> 00:26:50,601
- Rex s'est bien promené.
- Merci.
181
00:26:51,292 --> 00:26:53,817
Ma maman veut vendre Rex.
182
00:26:54,375 --> 00:26:55,057
Pourquoi ?
183
00:26:55,958 --> 00:26:57,698
Personne ne peut le sortir le matin.
184
00:27:00,375 --> 00:27:03,060
D’accord, je viendrai demain
avant l'école.
185
00:27:04,042 --> 00:27:06,328
Quand j'irai mieux.
on ira se promener tous les deux.
186
00:27:06,583 --> 00:27:08,949
Guéris vite et on pourra fumer ensemble.
187
00:27:09,250 --> 00:27:10,649
Je ne fume pas.
188
00:27:12,000 --> 00:27:12,773
J'y vais.
189
00:27:13,042 --> 00:27:14,907
Ne t'inquiète pas. tout s'arrangera.
190
00:28:39,458 --> 00:28:39,981
Maman.
191
00:28:40,500 --> 00:28:43,492
j’ai vu un chien aujourd'hui.
il avait une tête noire...
192
00:28:43,750 --> 00:28:45,559
Des jambes courtes. tordues.
193
00:28:45,833 --> 00:28:47,073
C‘est quoi cette race ?
194
00:28:47,458 --> 00:28:48,823
Laisse-mol. c’est un teckel.
195
00:28:51,250 --> 00:28:54,105
- Pourquoi on n'a pas de teckél ?
- Il ne nous manque que ca...
196
00:28:54,375 --> 00:28:55,273
Couche-toi.
197
00:28:57,667 --> 00:28:59,225
Un chien est un trés bon ami.
198
00:28:59,500 --> 00:29:00,558
Tu n'as pas assez d'amis ?
199
00:29:00,833 --> 00:29:03,609
Ce nouveau garçon a dit
que je n’étais pas belle.
200
00:29:04,125 --> 00:29:05,934
Il n'y connait rien.
201
00:29:13,000 --> 00:29:14,444
Maman. viens !
202
00:29:21,792 --> 00:29:22,895
Regarde !
203
00:29:26,208 --> 00:29:27,311
Tu vois ?
204
00:29:30,458 --> 00:29:31,698
Je ne vois rien.
205
00:29:38,625 --> 00:29:42,220
Et moi. je vois un balai
qui a fleuri en violettes...
206
00:29:45,667 --> 00:29:46,474
Fabulatrice...
207
00:29:46,917 --> 00:29:48,066
Au lit !
208
00:29:48,500 --> 00:29:50,024
Allez...
209
00:29:55,417 --> 00:29:58,864
Maman. mais ca existe
des balais qui fleurissent ?
210
00:30:14,542 --> 00:30:16,351
Maman. tu attends qui ?
211
00:30:17,750 --> 00:30:18,990
J’attends.
212
00:30:22,750 --> 00:30:24,786
Mais cela n'a pas d‘importance.
213
00:30:25,042 --> 00:30:27,567
Je te demande toujours.
si quelqu'un m‘a cherchée.
214
00:30:28,708 --> 00:30:30,152
Et toi. tu me réponds.
215
00:30:30,417 --> 00:30:31,782
Qui doit venir ?
216
00:30:32,042 --> 00:30:33,225
Ça n'a pas d'importance non plus.
217
00:30:33,792 --> 00:30:35,350
Je te demande et tu me réponds.
218
00:30:35,625 --> 00:30:37,069
Je te réponds toujours.
219
00:30:38,958 --> 00:30:40,994
C‘est bien.
Dors maintenant.
220
00:30:41,250 --> 00:30:44,526
- Mais. maman...
- Dors. dors.
221
00:31:31,250 --> 00:31:32,399
Inga !
222
00:31:33,917 --> 00:31:36,067
Inga. écoute—moi un peu !
223
00:31:37,667 --> 00:31:40,830
Notre salle de bain
ne pue plus la cigarette.
224
00:31:41,125 --> 00:31:41,989
Et alors ?
225
00:31:45,000 --> 00:31:47,525
Le muet est malade.
couché au lit.
226
00:31:49,125 --> 00:31:50,399
Il ne sort pas ?
227
00:31:50,625 --> 00:31:52,434
Tu es folle ?
228
00:31:52,542 --> 00:31:54,476
Avec de la fièvre ?
229
00:32:14,542 --> 00:32:15,691
Inga !
230
00:32:17,083 --> 00:32:19,119
Attends. où tu vas ?
231
00:32:49,625 --> 00:32:52,230
Pourquoi tu ne veux pas ?
Goûte. c’est bon.
232
00:32:53,917 --> 00:32:56,943
Allez. un petit morceau.
Mange...
233
00:32:57,833 --> 00:32:59,642
Tu es un bon chien. Allez.
234
00:33:00,167 --> 00:33:00,815
S'il te plaît.
235
00:33:01,708 --> 00:33:04,108
Laisse—le. Tu vois bien
qu‘il ne mange rien!
236
00:33:08,125 --> 00:33:09,365
Oui. je vois...
237
00:33:16,417 --> 00:33:18,282
- Tu es malade ?
- Oui.
238
00:33:19,375 --> 00:33:20,524
Tu dois rester au lit.
239
00:33:20,792 --> 00:33:22,760
Et qui va s’occuper des chiens ?
240
00:33:23,333 --> 00:33:26,609
J'y suis allée.
Je les ai nourris. promenés...
241
00:33:27,375 --> 00:33:29,149
Personne ne t'a rien demandé!
242
00:33:44,958 --> 00:33:46,266
Bon ben. j'y vais...
243
00:34:34,208 --> 00:34:35,573
On va te libérer.
244
00:34:35,833 --> 00:34:39,872
Des gens méchants
abandonnent leurs chiens.
245
00:34:40,125 --> 00:34:42,161
C‘est pas possible...
246
00:34:42,667 --> 00:34:45,192
Que le diable les emporte...
247
00:34:45,917 --> 00:34:48,488
Laisser un chien tout seul...
248
00:34:49,417 --> 00:34:50,691
On arrive...
249
00:34:51,208 --> 00:34:55,110
- Bon chien. Jerry...
- Viens manger.
250
00:34:55,417 --> 00:34:56,907
Voilà...
251
00:36:36,833 --> 00:36:37,447
Tais-toi !
252
00:36:39,542 --> 00:36:40,315
Assis !
253
00:36:42,375 --> 00:36:43,399
Assis !
254
00:36:48,833 --> 00:36:51,745
- Quelle jolie piéce ensoleillée!
- Où ?
255
00:36:52,375 --> 00:36:54,775
Et ces fleurs qui poussent
prés de la fenêtre...
256
00:36:55,042 --> 00:36:56,532
Où tu vois des fleurs ?
257
00:36:57,292 --> 00:36:58,600
Y‘a pas de fleurs ici.
258
00:36:58,917 --> 00:37:00,407
Je vais en planter.
259
00:37:11,042 --> 00:37:12,657
Pourquoi tu t'accr0ches a moi ?
260
00:37:12,917 --> 00:37:14,600
Ne me suis plus. d'accord ?
261
00:37:37,667 --> 00:37:39,726
Ton chien est bien moche!
262
00:37:40,583 --> 00:37:41,607
C‘est toi qui es moche!
263
00:37:41,875 --> 00:37:44,309
Regarde—tOi dans la glace.
Un vrai laider0n !
264
00:37:45,625 --> 00:37:47,240
Un singe a taches.
265
00:37:47,500 --> 00:37:48,524
Une frimeuse.
266
00:39:02,375 --> 00:39:04,184
Pourquoi l'as-tu insultée ?
267
00:39:08,458 --> 00:39:09,902
Pourquoi as-tu insulté cette petite ?
268
00:39:10,875 --> 00:39:12,240
J’ai dit la Vérité.
269
00:39:13,375 --> 00:39:14,364
La Vérité...
270
00:39:15,417 --> 00:39:18,079
Parfois la vérité est plus amère
qu‘un mensonge.
271
00:39:19,375 --> 00:39:20,819
Parfois la vérité est dite par...
272
00:39:21,292 --> 00:39:22,350
des salauds.
273
00:43:11,750 --> 00:43:12,648
Bonjour.
274
00:43:13,292 --> 00:43:15,408
Pourquoi vous restez la ?
275
00:43:17,458 --> 00:43:18,902
Avant j'avais ma maison ici.
276
00:43:19,917 --> 00:43:21,225
Une bonne maison...
277
00:43:22,833 --> 00:43:24,869
- Hélas. ils l'ont détruite.
- Où ?
278
00:43:25,833 --> 00:43:26,572
Ici méme.
279
00:43:28,042 --> 00:43:29,316
Ce terrain vague n'existait pas...
280
00:43:30,958 --> 00:43:32,767
Vous avez vécu ici ?
281
00:43:33,042 --> 00:43:33,690
Oui.
282
00:43:34,292 --> 00:43:35,532
Quand j’étais petit.
283
00:43:35,792 --> 00:43:40,013
- Vous étiez petit. vous aussi ?
- Oui. mais il y a longtemps.
284
00:43:40,333 --> 00:43:42,016
- Petit comme ca ?
- Aussi.
285
00:43:43,917 --> 00:43:46,351
Ici il y avait ma chambre.
286
00:43:46,875 --> 00:43:47,864
Où?
287
00:43:48,167 --> 00:43:49,316
Ici méme.
288
00:43:51,083 --> 00:43:52,448
La-bas. il y avait une fenêtre.
289
00:43:55,333 --> 00:43:56,891
La table. juste en face.
290
00:43:58,250 --> 00:43:59,899
Ici. ma chaise.
291
00:44:01,583 --> 00:44:03,232
Je laissais une lampe allumée.
292
00:44:04,250 --> 00:44:05,615
Au mur...
293
00:44:06,625 --> 00:44:07,990
il y avait un miroir accroché.
294
00:44:09,583 --> 00:44:12,393
Ici. le divan.
295
00:44:13,000 --> 00:44:14,365
Assieds-toi.
296
00:44:15,333 --> 00:44:18,814
C‘est chouette. je suis chez vous!
297
00:44:20,125 --> 00:44:21,274
Oui...
298
00:44:21,875 --> 00:44:24,093
La vie change tout le temps.
299
00:44:24,792 --> 00:44:26,908
Quand tu seras grande. tu comprendras.
300
00:44:31,458 --> 00:44:33,494
La chambre a côté était
celle de ma maman.
301
00:44:33,750 --> 00:44:35,934
Vous aviez une mère ?
302
00:44:36,292 --> 00:44:39,352
Une mère. une grand-mère et trois sœurs...
303
00:44:39,667 --> 00:44:40,941
Où sont—elles maintenant?
304
00:44:41,208 --> 00:44:42,573
Elles sont mortes.
305
00:44:43,042 --> 00:44:45,510
Elles ont disparu pendant la guerre.
306
00:44:47,708 --> 00:44:49,232
Et vous alors ?
307
00:44:51,292 --> 00:44:52,441
Je suis resté seul.
308
00:44:52,708 --> 00:44:55,518
Vous êtes méchant
parce qu'elles ont été tuées ?
309
00:44:56,000 --> 00:44:56,739
Non.
310
00:44:58,042 --> 00:44:59,350
Je ne suis pas méchant.
311
00:45:00,708 --> 00:45:02,152
Je suis vieux.
312
00:45:08,500 --> 00:45:09,865
Regarde le ciel.
313
00:45:12,042 --> 00:45:13,350
Vois-tu un éléphant?
314
00:45:15,042 --> 00:45:16,851
Je le vois !
315
00:45:18,833 --> 00:45:20,232
Il a deja disparu...
316
00:45:27,458 --> 00:45:28,561
Inga ?
317
00:45:32,000 --> 00:45:33,490
Inga. tu te caches ?
318
00:45:36,417 --> 00:45:38,032
Je suis en train de répéter.
319
00:45:41,042 --> 00:45:43,852
Un soupir prit son envol
des lèvres de madame Bonacieux...
320
00:45:44,125 --> 00:45:46,161
et se posa sur celles de D‘Artagnan...
321
00:45:56,042 --> 00:45:58,101
On vous fait répéter
une pièce étrange a l'école.
322
00:46:05,292 --> 00:46:07,260
« Les Trois Mousquetaires »
Tu l’as lue ?
323
00:46:07,958 --> 00:46:08,982
Oui. autrefois.
324
00:46:09,917 --> 00:46:11,885
D'Artagnan aimait Madame Bonacieux.
325
00:46:12,167 --> 00:46:13,099
mais elle est morte.
326
00:46:13,375 --> 00:46:16,230
S'il ne l'avait pas aimée.
tout se serait bien terminé.
327
00:46:16,333 --> 00:46:17,436
N'est-ce pas ?
328
00:46:18,208 --> 00:46:19,516
Tu as la tête pleine de sottIses.
329
00:46:19,792 --> 00:46:21,692
Ces livres ne sont pas de ton âge.
330
00:46:22,292 --> 00:46:23,816
Et c’est quoi mon âge ?
331
00:46:25,708 --> 00:46:26,640
Un âge d’enfant...
332
00:46:33,875 --> 00:46:34,933
Maman. je suis deja grande.
333
00:46:35,208 --> 00:46:36,732
Il m'arrive de laisser le lait déborder.
334
00:46:37,000 --> 00:46:38,365
maisje suis deja grande.
335
00:46:38,625 --> 00:46:40,434
Il ne faut pas me mentir!
336
00:47:17,083 --> 00:47:18,357
Inga. Viens jouer!
337
00:47:27,500 --> 00:47:28,865
Viensjouer a « La Belle».
338
00:47:29,208 --> 00:47:31,676
Inga. qu’est-ce que tu as ?
Tu es malade ?
339
00:47:33,667 --> 00:47:35,350
Elle n’est pas d’humeur.
340
00:47:35,625 --> 00:47:36,728
TaIs-toi. houille !
341
00:47:37,000 --> 00:47:38,774
J’ai un prénom. moi!
342
00:47:39,042 --> 00:47:40,976
- Qui t'a fait du mal ?
- Laisse—mOi !
343
00:49:47,458 --> 00:49:48,447
C‘est la.
344
00:49:49,833 --> 00:49:50,606
Vas-y.
345
00:49:51,792 --> 00:49:52,724
Entre.
346
00:49:53,625 --> 00:49:54,865
J’ai peur.
347
00:49:55,750 --> 00:49:57,559
Ne crains rien.
348
00:49:59,500 --> 00:50:00,558
N'aie pas peur.
349
00:50:22,000 --> 00:50:24,605
T’as vu la belle qui est sortie ?
350
00:50:43,042 --> 00:50:43,849
Vas-y. n’aie pas peur.
351
00:50:44,125 --> 00:50:45,149
Je vais t'attendre.
352
00:55:06,375 --> 00:55:08,559
Inga. où tu vas ?
Attends !
353
00:56:02,125 --> 00:56:04,059
Inga. tu veux que je t'apporte
une aurone ?
354
00:56:08,250 --> 00:56:09,490
C‘est promis.
355
00:56:36,667 --> 00:56:38,703
- Salut.
- Salut.
356
00:56:43,125 --> 00:56:44,057
C‘est quoi ca ?
357
00:56:45,875 --> 00:56:46,864
Des ciseaux.
358
00:56:47,958 --> 00:56:49,698
Mon grand-père était éclaireur.
359
00:56:50,125 --> 00:56:51,569
Et t'en fais quoi ?
360
00:56:52,042 --> 00:56:53,816
Je m'entraîne.
Je coupe des barbelés.
361
00:56:54,083 --> 00:56:56,267
Je peux te montrer
comment couper le fil de fer.
362
00:56:56,708 --> 00:56:59,233
A quoi bon! Je veux faire douanier.
J'aurai un berger allemand.
363
00:56:59,375 --> 00:57:01,024
Un chien vaut mieux que des ciseaux.
364
00:57:11,958 --> 00:57:13,892
Ne sois pas vache.
dis-moi. où trouver une aurone.
365
00:57:14,167 --> 00:57:15,475
Qu’est-ce que tu vas faire avec ?
366
00:57:16,500 --> 00:57:17,603
J‘en ai besoin.
367
00:57:18,000 --> 00:57:19,900
Je te donnerai les ciseaux.
368
00:57:21,083 --> 00:57:23,369
Je m’en fous de tes ciseaux.
369
00:58:00,042 --> 00:58:00,940
Attends !
370
00:58:05,167 --> 00:58:06,350
J’ai quelque chose a te dire!
371
00:58:13,833 --> 00:58:15,767
Dépêche—toi !
372
01:00:31,625 --> 01:00:32,398
Inga !
373
01:00:47,000 --> 01:00:48,900
Inga. qu’est-ce que tu fais ici ?
Rentr0ns.
374
01:00:49,167 --> 01:00:50,976
-Je ne peux pas.
- Pourquoi ?
375
01:00:51,292 --> 01:00:52,156
J’attends.
376
01:00:52,500 --> 01:00:53,524
Qu’est-ce que tu attends ?
377
01:00:55,542 --> 01:00:57,351
Parle moins fort.
378
01:00:57,667 --> 01:00:59,032
Viens. tu vas prendre froid.
379
01:00:59,292 --> 01:01:01,157
Je ne peux pas.
je dois attendre.
380
01:01:01,792 --> 01:01:03,726
Ma fabulatrice...
381
01:01:20,000 --> 01:01:21,865
Maman. je ne suis pasjolie.
382
01:01:24,125 --> 01:01:25,615
Pourquoi tu dis des bêtises ?
383
01:01:28,333 --> 01:01:31,575
C‘est sérieux. je suis laide.
Horrible. n'est-ce pas ?
384
01:01:40,833 --> 01:01:43,358
Regarde-mol.
Tu me trouves belle ?
385
01:02:03,417 --> 01:02:04,600
Je ne sais pas...
386
01:02:13,542 --> 01:02:15,066
Il est temps de savoir. Inga.
387
01:02:15,333 --> 01:02:18,643
Je suis laide. trés laide.
Mais ce n’est pas grave.
388
01:02:19,375 --> 01:02:21,491
Le bonheur n'appartient pas qu'aux belles.
389
01:02:22,083 --> 01:02:23,607
Les moches se marient aussi.
390
01:02:24,417 --> 01:02:26,988
Pourquoi se marier?
On est bien toutes les deux.
391
01:02:36,833 --> 01:02:38,698
Maman. est-ce que j'avais un père ?
392
01:02:39,375 --> 01:02:40,433
Oui...
393
01:02:40,917 --> 01:02:42,316
Où est-ll maintenant?
394
01:02:42,750 --> 01:02:43,990
Je ne sais pas.
395
01:02:50,917 --> 01:02:53,101
C‘est de lui que t’attends une lettre ?
396
01:03:04,375 --> 01:03:06,434
Maman. j’ai vu un chien aujourd'hui...
397
01:03:07,208 --> 01:03:08,948
Son maître s’est noyé...
398
01:03:09,333 --> 01:03:10,948
mais il continue a l'attendre...
399
01:03:11,375 --> 01:03:14,117
Les gens attendent
même si personne ne revient ?
400
01:03:18,167 --> 01:03:19,407
Ils attendent. ma petite fille.
401
01:03:19,750 --> 01:03:21,684
Parfois toute la vie.
402
01:03:22,500 --> 01:03:24,274
Ils attendent et ils espèrent...
403
01:03:37,458 --> 01:03:38,823
Maman. t'entends ?
404
01:03:40,625 --> 01:03:41,649
Non...
405
01:03:42,833 --> 01:03:44,607
L'aur0ne chante.
406
01:03:56,958 --> 01:03:58,448
Maman. jouons a « La Belle».
407
01:03:59,000 --> 01:03:59,932
Je ne sais pas jouer.
408
01:04:00,875 --> 01:04:04,606
, Je vais t'apprendre.
Ecoute ce que je te dis.
409
01:04:05,208 --> 01:04:06,140
Tu es très belle.
410
01:04:06,458 --> 01:04:08,141
Tes cheveux brillent comme de l'or.
411
01:04:11,208 --> 01:04:12,766
Tu as le cou d'un cygne.
412
01:04:18,292 --> 01:04:20,817
Tes yeux sont bleus comme la mer.
413
01:04:24,042 --> 01:04:25,976
Tes dents brillent comme des perles.
414
01:04:34,042 --> 01:04:35,851
Ta peau est douce comme du velours.
415
01:04:40,875 --> 01:04:43,446
Tu es belle comme une princesse.
416
01:05:04,000 --> 01:05:08,221
LA BELLE
417
01:06:21,208 --> 01:06:22,891
Traduit par Jurga VIIe
28326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.