Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,797 --> 00:00:01,988
Episode 15
2
00:00:09,778 --> 00:00:12,322
I would have waited.
3
00:00:12,322 --> 00:00:14,802
Whether it was for one year or two years, I would have waited.
4
00:00:14,802 --> 00:00:17,942
Whether it was for three years or four years, I would have waited.
5
00:00:18,846 --> 00:00:20,938
Like an idiot...
6
00:00:20,938 --> 00:00:24,255
Even if you had just told me,
7
00:00:24,255 --> 00:00:27,849
I wouldn't have let you leave alone.
8
00:00:32,394 --> 00:00:34,284
Bad Girl!
9
00:00:35,160 --> 00:00:38,165
She is really mean!
10
00:00:49,792 --> 00:00:53,041
Did you finish crying?
11
00:00:53,041 --> 00:00:55,542
Yes.
12
00:00:55,542 --> 00:00:57,195
Thank you.
13
00:00:58,916 --> 00:01:00,286
For what?
14
00:01:01,474 --> 00:01:04,580
Crying for me.
15
00:01:07,118 --> 00:01:10,712
Sun Ah!
16
00:01:10,712 --> 00:01:13,725
Tears keep coming down.
17
00:01:13,725 --> 00:01:16,712
I'm trying not to cry but I keep crying.
18
00:01:18,965 --> 00:01:22,111
I lived because of you.
19
00:01:22,111 --> 00:01:24,504
Because I missed you so much.
20
00:01:26,287 --> 00:01:30,623
Crying for me today, that will do for me.
21
00:01:30,623 --> 00:01:33,002
So, don't cry!
22
00:01:53,084 --> 00:01:54,568
Director!
23
00:01:54,568 --> 00:01:56,513
I also have privacy.
24
00:01:56,513 --> 00:01:58,944
If you keep telling me to come and go whenever...
25
00:02:00,467 --> 00:02:04,659
Well... I know that you pay me a salary so that you can make me come and go anytime.
26
00:02:04,659 --> 00:02:06,634
It's because I am scared.
27
00:02:06,634 --> 00:02:07,448
What?
28
00:02:07,448 --> 00:02:09,629
Because I may die while drinking alone.
29
00:02:09,629 --> 00:02:12,291
Then you don't have to drink.
30
00:02:15,470 --> 00:02:17,228
Even if I don't drink, I will die.
31
00:02:17,228 --> 00:02:19,236
It's the same either way.
32
00:02:19,236 --> 00:02:22,946
And now, Dong Hee... Instead of my head...
33
00:02:28,610 --> 00:02:31,670
It hurts a lot here.
34
00:02:31,670 --> 00:02:34,420
My heart feels like it has stopped.
35
00:02:37,168 --> 00:02:40,050
I must drink.
36
00:02:45,212 --> 00:02:46,692
Go in.
37
00:02:46,692 --> 00:02:48,392
Yes.
38
00:02:48,392 --> 00:02:50,585
Quickly.
39
00:02:50,585 --> 00:02:52,196
Yes.
40
00:02:52,196 --> 00:02:54,589
You will cry again.
41
00:02:55,986 --> 00:02:59,632
I won't cry. I won't.
42
00:03:00,794 --> 00:03:04,374
I'll be going. Oppa, goodbye also.
43
00:03:04,374 --> 00:03:05,613
Yes.
44
00:03:11,211 --> 00:03:16,221
Next time I will smile... Next time.
45
00:03:16,221 --> 00:03:17,565
Alright.
46
00:03:42,168 --> 00:03:44,971
Take your clothes off and sleep. Take them off and sleep, hurry!
47
00:03:49,392 --> 00:03:51,296
Why are you like this really?
48
00:03:51,296 --> 00:03:54,099
Do you want to divorce that badly?
49
00:03:54,099 --> 00:03:56,279
What is so difficult?
50
00:03:56,279 --> 00:03:58,384
Why do you keep doing this?
51
00:03:59,323 --> 00:04:03,304
You are not the only one having a hard time, I am also really having a hard time.
52
00:04:04,383 --> 00:04:07,088
Why do you keep making us fight?
53
00:04:07,088 --> 00:04:10,028
Why do you keep making it so hard for me?
54
00:04:10,028 --> 00:04:13,080
I feel like crying anyway.
55
00:04:13,080 --> 00:04:15,992
Why are you also like this?
56
00:04:35,876 --> 00:04:37,123
Manager!
57
00:04:37,123 --> 00:04:40,156
Yes. Did you come?
58
00:04:40,156 --> 00:04:42,452
What is it with you now?
59
00:04:42,452 --> 00:04:44,326
What is the problem?
60
00:04:45,309 --> 00:04:47,927
Dong Hee!
61
00:04:47,927 --> 00:04:50,919
You see...
62
00:04:50,919 --> 00:04:54,216
She said that she can do without me.
63
00:04:54,216 --> 00:04:59,120
But... she can't without me.
64
00:04:59,947 --> 00:05:01,524
Seriously!
65
00:05:01,524 --> 00:05:04,054
Seriously, why is everybody like this to me? Why?
66
00:05:04,054 --> 00:05:04,822
Why?
67
00:05:05,007 --> 00:05:06,130
Why?
68
00:05:07,638 --> 00:05:09,739
Manager!
69
00:05:09,739 --> 00:05:12,238
Manager! Man... Geez!
70
00:06:00,975 --> 00:06:01,799
Why are you doing this?
71
00:06:01,799 --> 00:06:04,051
Do you like that guy so much? So much?
72
00:06:06,873 --> 00:06:11,065
Do you like Kim Hyun Chul that much that you aren't sleeping all night and crying?
73
00:06:11,065 --> 00:06:14,629
Fine, I will divorce you. It'll do if I give you a divorce, right?
74
00:06:14,629 --> 00:06:19,046
Whatever happens to your husband, you can eat well and live well with Kim Hyun Chul.
75
00:06:19,046 --> 00:06:22,239
At least now, you can keep talking about your past memories. You can do that.
76
00:06:22,239 --> 00:06:23,770
Is that what you want?
77
00:06:23,770 --> 00:06:25,990
Then... I will divorce you.
78
00:06:25,990 --> 00:06:28,695
It'll suffice if I give you one!
79
00:06:28,695 --> 00:06:30,828
Can we do that?
80
00:06:33,299 --> 00:06:36,274
When I got married to you,
81
00:06:36,274 --> 00:06:39,044
I wasn't in my right mind.
82
00:06:39,044 --> 00:06:40,864
I was just very lonely.
83
00:06:40,864 --> 00:06:43,557
You said that you like me, so I just...
84
00:06:43,557 --> 00:06:46,150
You...
85
00:06:46,150 --> 00:06:47,104
You are now...
86
00:06:47,104 --> 00:06:52,027
Even after getting married, I have not once forgotten about him.
87
00:06:52,027 --> 00:06:53,773
Fine.
88
00:06:53,773 --> 00:06:56,665
Anyway, your dream was to get divorced.
89
00:06:57,680 --> 00:06:59,811
You will be alright without me.
90
00:07:03,348 --> 00:07:07,070
Let's...
91
00:07:07,070 --> 00:07:09,017
separate now.
92
00:07:38,653 --> 00:07:40,159
Sun Ah...
93
00:07:41,569 --> 00:07:43,579
Sun Ah...
94
00:07:43,579 --> 00:07:46,006
I'm listening, speak.
95
00:07:48,740 --> 00:07:51,564
Marrying me...
96
00:07:51,564 --> 00:07:53,206
do you regret it?
97
00:07:55,307 --> 00:07:57,802
I asked if you regret it.
98
00:07:59,060 --> 00:08:03,881
Why? If I say that I regret it, are you going to ask for a divorce again?
99
00:08:06,354 --> 00:08:08,786
You won't say that you don't (regret).
100
00:08:08,786 --> 00:08:10,068
What?
101
00:08:10,068 --> 00:08:15,168
But... you are still my wife.
102
00:08:15,168 --> 00:08:17,310
Till i die.
103
00:08:37,311 --> 00:08:39,298
Wow!
104
00:08:43,555 --> 00:08:45,556
Didn't Cha Seung Hyuk call?
105
00:08:45,556 --> 00:08:47,078
Cha Seung Hyuk?
106
00:08:47,078 --> 00:08:48,651
Why isn't he calling?
107
00:08:48,651 --> 00:08:50,406
Were you speaking to each other over the phone?
108
00:08:50,406 --> 00:08:52,907
If he definitely saw it, he isn't one not to call.
109
00:08:52,907 --> 00:08:54,066
See what?
110
00:08:54,066 --> 00:08:56,591
I said this looking at the camera.
111
00:08:56,591 --> 00:09:00,541
Cha Seung Hyuk, are you watching? I am Kang Guro.
112
00:09:00,541 --> 00:09:04,776
Cha Seung Hyuk, are you watching? You are no match to me.
113
00:09:04,776 --> 00:09:06,207
Why isn't he calling?
114
00:09:06,207 --> 00:09:08,355
Forget it. Just practice!
115
00:09:09,308 --> 00:09:10,583
Something needs to be done.
116
00:09:10,583 --> 00:09:12,836
I think he didn't see it.
117
00:09:12,836 --> 00:09:14,879
I think I should go personally and show him.
118
00:09:14,879 --> 00:09:16,026
Hey Kang Guro!
119
00:09:16,026 --> 00:09:19,795
Day after tomorrow is the final match, you don't have time to go there.
120
00:09:19,795 --> 00:09:23,589
Seeing Cha Seung Hyuk get mad, my spirits will rocket the sky.
121
00:09:23,589 --> 00:09:25,564
I'll back soon.
122
00:09:25,564 --> 00:09:27,140
I'll be back.
123
00:09:28,502 --> 00:09:30,569
Hey!
124
00:09:30,569 --> 00:09:32,286
That dumb ass!
125
00:09:37,414 --> 00:09:39,020
Cha Seung Hyuk, Are You Looking?
126
00:09:49,211 --> 00:09:51,515
Where is everybody?
127
00:09:54,049 --> 00:09:56,549
What is this?
128
00:10:11,507 --> 00:10:13,225
Reporter Lee, it's me.
129
00:10:13,225 --> 00:10:14,956
I will give you a scoop.
130
00:10:14,956 --> 00:10:18,253
The site of Cha Seung Hyuk in ruins.
131
00:10:18,253 --> 00:10:19,759
It's the truth.
132
00:10:19,759 --> 00:10:21,802
I tell you that it's the truth.
133
00:10:24,502 --> 00:10:27,371
Reporter Lee, this time it is really, really true.
134
00:10:39,467 --> 00:10:42,025
What now?
135
00:10:42,025 --> 00:10:43,920
What do I do?
136
00:10:43,920 --> 00:10:47,513
I don't think Hyun Chul likes me.
137
00:10:47,513 --> 00:10:50,143
Why are you saying what I already know?
138
00:10:50,143 --> 00:10:52,753
I told you that he doesn't like you.
139
00:10:52,753 --> 00:10:54,683
I know him well,
140
00:10:54,683 --> 00:10:56,421
you're not his style.
141
00:10:56,421 --> 00:10:58,829
The style that he likes is different.
142
00:10:58,829 --> 00:11:02,626
Still... he even asked me to date him.
143
00:11:02,626 --> 00:11:04,708
That, he said just like that...
144
00:11:04,708 --> 00:11:07,364
Anyway, the woman that he likes is married to another guy.
145
00:11:07,364 --> 00:11:09,521
I don't care! Let life happen as it will!
146
00:11:09,521 --> 00:11:12,753
Like how Bumgae felt when she embraced the enemy general and jumped off...
147
00:11:12,753 --> 00:11:15,268
Nongae!
148
00:11:15,268 --> 00:11:17,581
It's not Bumgae but Nongae.
149
00:11:17,581 --> 00:11:21,356
Whatever! What I am saying is that he did it feeling like how she felt.
150
00:11:21,356 --> 00:11:22,939
Ah, seriously!
151
00:11:22,939 --> 00:11:26,105
Hey, Joo Ji Hye! Fold your feelings and come to your senses.
152
00:11:26,105 --> 00:11:29,638
No matter how hard you try, Kim Hyun Chul won't become your guy.
153
00:11:30,937 --> 00:11:34,894
So... for 5 months or 3 months...
154
00:11:34,894 --> 00:11:37,405
or 2 months...
155
00:11:37,405 --> 00:11:39,703
May be even faster than that.
156
00:11:39,703 --> 00:11:42,087
The woman who is his first love...
157
00:11:43,203 --> 00:11:45,696
will end up going to Kim Hyun Chul.
158
00:11:47,134 --> 00:11:48,793
They like each other to death.
159
00:11:48,793 --> 00:11:52,530
What's with the nonsense? Do you know her?
160
00:11:52,530 --> 00:11:53,654
Whatever.
161
00:11:53,654 --> 00:11:56,752
Forget it. I don't even believe what you say...
162
00:11:56,752 --> 00:11:59,626
Even if she goes to Hyun Chul,
163
00:11:59,626 --> 00:12:02,201
Hyun Chul won't be in Korea anymore.
164
00:12:02,201 --> 00:12:05,706
Kim Hyun Chul... won't in Korea?
165
00:12:05,706 --> 00:12:08,608
He said that he is leaving after 2 weeks.
166
00:12:08,608 --> 00:12:09,578
What?
167
00:12:09,578 --> 00:12:12,429
He saw her being happy, so that suffices.
168
00:12:12,429 --> 00:12:15,707
If he goes this time, he won't come back to Korea ever again.
169
00:12:15,707 --> 00:12:17,491
Hey! What do I do?
170
00:12:17,491 --> 00:12:19,465
Do I just send him off like this?
171
00:12:20,692 --> 00:12:23,110
Hyun Chul is going to come in a little while.
172
00:12:23,110 --> 00:12:26,637
When he comes, convince him well man to man.
173
00:12:26,637 --> 00:12:30,966
Since he has come back, to return after staying here for around a year.
174
00:12:30,966 --> 00:12:34,909
Why does he have to leave because he is heartbroken over that woman.
175
00:12:34,909 --> 00:12:36,103
Huh?
176
00:12:40,876 --> 00:12:45,246
If you can't pay back the debt within the deadline, you will get into a second round of default.
177
00:12:46,307 --> 00:12:48,221
I understand.
178
00:12:49,522 --> 00:12:51,404
Go back quickly.
179
00:12:59,488 --> 00:13:02,464
This was dropped.
180
00:13:02,464 --> 00:13:04,578
What is this?
181
00:13:04,578 --> 00:13:06,009
Cha Seung Hyuk, Are You Looking?
182
00:13:06,009 --> 00:13:06,978
What is this?
183
00:13:12,564 --> 00:13:14,432
Hey! Hey!
184
00:13:14,432 --> 00:13:17,288
You know what will happen if you fool me like you did Reporter Seo last time, right?
185
00:13:17,288 --> 00:13:20,580
Don't worry because I saw it with my own eyes.
186
00:13:20,580 --> 00:13:21,947
Didn't you say you saw last time, too?
187
00:13:21,947 --> 00:13:26,351
Wait, wait, wait... If it isn't true again this time, I'm not Kang Guro but Kang Gura (gura also means liar).
188
00:13:26,351 --> 00:13:27,658
Yes, whatever.
189
00:13:28,687 --> 00:13:32,663
Look carefully. There are red stickers everywhere...
190
00:13:34,700 --> 00:13:38,126
Wow! There are really red stickers!
191
00:13:38,775 --> 00:13:41,175
I can't see any even after cleansing my eyes!
192
00:13:41,175 --> 00:13:42,764
What?
193
00:13:45,695 --> 00:13:49,005
Where are they? Where the red stickers that were here?
194
00:13:49,005 --> 00:13:50,223
What red stickers?
195
00:13:50,223 --> 00:13:53,401
They were definitely here. Definitely!
196
00:13:53,401 --> 00:13:55,837
Hey, you guys! Did you see any red stickers?
197
00:13:55,837 --> 00:13:59,323
Red stickers? Are you talking about a video for viewers above 19 years?
198
00:14:00,285 --> 00:14:05,263
Ah! That? Geez! Seung Min, bring it here.
199
00:14:07,907 --> 00:14:09,319
This?
200
00:14:10,880 --> 00:14:11,301
Kang Guro, Are You Watching?
201
00:14:13,053 --> 00:14:16,385
No, not this! It was stuck here and here.
202
00:14:16,385 --> 00:14:18,845
Here and here, what was stuck?
203
00:14:22,759 --> 00:14:27,272
Kang Guro... no, Kang Gura!
204
00:14:27,272 --> 00:14:29,167
I heard from Reporter Seo.
205
00:14:29,167 --> 00:14:33,222
That you have a complex, trauma against Cha Seung Hyuk.
206
00:14:33,222 --> 00:14:35,679
I understand that you have something like that but still...
207
00:14:35,679 --> 00:14:38,100
Ah geez!
208
00:14:49,683 --> 00:14:53,889
The reason why Hyun Chul left previously was also because of that woman.
209
00:14:53,889 --> 00:14:57,735
After being diagnosed as a terminally ill patient, he didn't want to show her himself dying.
210
00:15:01,624 --> 00:15:07,782
Kang Sun Ah... is that why you cried so much?
211
00:15:07,782 --> 00:15:11,116
Were you that sad that he almost died?
212
00:15:18,323 --> 00:15:20,957
If I also die...
213
00:15:20,957 --> 00:15:25,150
And Kim Hyun Cul also leaves...
214
00:15:25,150 --> 00:15:28,511
Then what about Sun Ah?
215
00:15:28,701 --> 00:15:31,260
What about Sun Ah?
216
00:15:44,077 --> 00:15:46,686
Long time no see.
217
00:15:46,686 --> 00:15:50,010
Well... it's not been too long since I saw you.
218
00:15:57,857 --> 00:15:59,009
See...
219
00:15:59,009 --> 00:16:03,474
I met Seung Hyuk by chance in front.
220
00:16:03,474 --> 00:16:07,568
So I kept him to have lunch together.
221
00:16:07,568 --> 00:16:09,240
Yes.
222
00:16:11,325 --> 00:16:13,273
Tell him quickly!
223
00:16:20,512 --> 00:16:23,897
Is it true that you are going to the States?
224
00:16:26,659 --> 00:16:30,269
It somehow came up during our conversation
225
00:16:30,269 --> 00:16:32,778
Must you really go?
226
00:16:32,778 --> 00:16:36,587
If you came promising to stay here for a year, isn't it right to return after completing it.
227
00:16:36,587 --> 00:16:39,231
Right? I also think like that.
228
00:16:39,231 --> 00:16:43,072
I thought I made several people uncomfortable by staying here.
229
00:16:43,072 --> 00:16:44,700
Several people?
230
00:16:44,700 --> 00:16:47,496
Who?
231
00:16:47,496 --> 00:16:50,761
If it doesn't matter to me, will it be alright then?
232
00:16:50,761 --> 00:16:54,527
Hey! What have you got to do with it? Of course it doesn't matter to you.
233
00:16:54,527 --> 00:16:56,239
Then who?
234
00:16:56,239 --> 00:16:58,381
Your first love?
235
00:17:01,148 --> 00:17:04,676
Wait and see... you never know.
236
00:17:04,676 --> 00:17:06,597
The husband...
237
00:17:06,597 --> 00:17:08,886
could die.
238
00:17:08,886 --> 00:17:12,479
It is unexpected that you would hold on to me.
239
00:17:12,479 --> 00:17:14,276
You said that she is an orphan.
240
00:17:14,276 --> 00:17:16,444
She has no parents nor siblings.
241
00:17:16,444 --> 00:17:19,609
She is all alone in this world.
242
00:17:19,609 --> 00:17:24,209
If something happens to her, she needs somebody to be with her.
243
00:17:24,209 --> 00:17:26,737
Does it have to be Hyun Chul?
244
00:17:26,737 --> 00:17:28,791
Her husband will be there for her.
245
00:17:28,791 --> 00:17:31,135
That's right!
246
00:17:31,135 --> 00:17:35,672
I decided to believe that he will guard her well so that she doesn't have a hard time nor be lonely.
247
00:17:35,672 --> 00:17:40,241
Her husband said that he loves his wife more than he does himself.
248
00:17:40,241 --> 00:17:43,537
You also met the husband?
249
00:17:43,537 --> 00:17:48,020
I am leaving believing those words to be sincere.
250
00:17:53,256 --> 00:17:56,318
What if...
251
00:17:56,318 --> 00:17:57,776
that woman holds on to you?
252
00:17:59,712 --> 00:18:02,189
Will you still go?
253
00:18:16,421 --> 00:18:19,502
It looks like you were thinking about something.
254
00:18:22,144 --> 00:18:24,243
Why are you looking at me with those eyes?
255
00:18:28,451 --> 00:18:32,755
Is there something that you are hiding from me?
256
00:18:32,755 --> 00:18:35,119
What do you mean hide something?
257
00:18:35,119 --> 00:18:37,864
To you, my long love.
258
00:18:37,864 --> 00:18:40,058
That is... Veronica!
259
00:18:41,420 --> 00:18:45,781
Indeed, Father, you already knew.
260
00:18:45,781 --> 00:18:48,160
That is... see... that is...
261
00:18:48,160 --> 00:18:49,674
Why?
262
00:18:49,674 --> 00:18:51,383
Why didn't you tell me?
263
00:18:51,383 --> 00:18:55,065
That is... it was such a huge thing.
264
00:18:55,065 --> 00:18:58,076
You should have told me.
265
00:18:58,076 --> 00:19:01,075
You should have!
266
00:19:01,075 --> 00:19:04,411
Veronica, until I heard the confession, I didn't know either.
267
00:19:04,411 --> 00:19:05,632
Moreover, the individual said,
268
00:19:05,632 --> 00:19:07,682
as the heavens don't permit their love, it will be given up...
269
00:19:07,682 --> 00:19:09,828
So, you make the individual leave alone?
270
00:19:09,828 --> 00:19:11,637
Lonely and all alone?
271
00:19:11,637 --> 00:19:14,063
That is...
272
00:19:14,063 --> 00:19:16,493
I can't drop the individual off.
273
00:19:16,493 --> 00:19:18,364
How could you?
274
00:19:18,364 --> 00:19:22,092
Didn't you think how hard it must have been?
275
00:19:23,583 --> 00:19:26,213
Father, really...
276
00:19:26,213 --> 00:19:28,066
I am disappointed in you.
277
00:19:31,781 --> 00:19:33,948
Veronica!
278
00:19:35,235 --> 00:19:37,122
Oh Lord!
279
00:19:38,453 --> 00:19:39,869
Oh Lord!
280
00:19:53,527 --> 00:19:55,955
What?
281
00:19:55,955 --> 00:19:57,976
This.
282
00:19:57,976 --> 00:19:59,628
What is this?
283
00:19:59,628 --> 00:20:02,968
If you don't pay back the rest of the money in a month's time...
284
00:20:02,968 --> 00:20:05,254
The gym will be liable for seizure again.
285
00:20:08,525 --> 00:20:09,892
And also...
286
00:20:09,892 --> 00:20:11,063
And also what?
287
00:20:11,063 --> 00:20:13,905
If you can't pay the rest of the money in the next month...
288
00:20:13,905 --> 00:20:18,256
then... your house will be liable for seizure.
289
00:20:22,489 --> 00:20:24,009
I got it so leave.
290
00:20:24,009 --> 00:20:25,249
Yes.
291
00:20:32,551 --> 00:20:37,992
I die in 3 months, the house in 2 months...
292
00:20:39,084 --> 00:20:42,375
The gym in one month...
293
00:20:42,375 --> 00:20:46,403
And Kim Hyun Chul in 2 weeks.
294
00:20:46,403 --> 00:20:49,590
Ah, geez! Why are there so many deadlines?
295
00:20:50,360 --> 00:20:52,781
I can't even die comfortably.
296
00:20:59,884 --> 00:21:01,647
This way please.
297
00:21:05,390 --> 00:21:07,562
Since you are going to Korea tomorrow,
298
00:21:07,562 --> 00:21:09,629
let's get our spirits up for the last time.
299
00:21:10,195 --> 00:21:12,301
No way...
300
00:21:12,301 --> 00:21:15,283
Do you think that Cha Seung Hyuk will say something because you spent a few hundred dollars more?
301
00:21:16,280 --> 00:21:17,811
You are laughing.
302
00:21:17,811 --> 00:21:21,057
Do you know that it is the first time you laughed since you came here?
303
00:21:21,057 --> 00:21:22,292
I'm sorry.
304
00:21:22,292 --> 00:21:27,324
But are you confident in starting again with just your bare body in Korea?
305
00:21:27,324 --> 00:21:29,523
No, I'm not.
306
00:21:29,523 --> 00:21:33,182
May be I could live again as Hyang Gi.
307
00:21:34,221 --> 00:21:37,237
But I think it is better than betraying him.
308
00:21:42,796 --> 00:21:46,805
Oh, excuse me. A boy Hoon is looking for his mom.
309
00:21:46,805 --> 00:21:47,929
What are they saying?
310
00:21:47,929 --> 00:21:50,131
Hoon is looking for you, unni.
311
00:21:50,131 --> 00:21:54,442
I told him to play but he couldn't wait this little bit.
312
00:21:54,442 --> 00:21:57,102
Start ahead, I will be back soon.
313
00:22:00,794 --> 00:22:03,262
Right! Hyang Sook!
314
00:22:03,262 --> 00:22:05,344
I didn't sell your house in Seoul.
315
00:22:05,344 --> 00:22:06,231
What?
316
00:22:06,231 --> 00:22:08,489
I knew you would go back.
317
00:22:10,253 --> 00:22:12,237
Thank you.
318
00:22:17,814 --> 00:22:19,226
Hi.
319
00:22:22,284 --> 00:22:23,193
Let's go.
320
00:22:23,193 --> 00:22:23,854
What?
321
00:22:23,854 --> 00:22:24,545
Hurry!
322
00:22:24,545 --> 00:22:26,050
What about auntie?
323
00:23:01,530 --> 00:23:02,922
Excuse me?
324
00:23:02,922 --> 00:23:04,350
Yes, may I help you?
325
00:23:04,350 --> 00:23:06,442
My sister has not come for awhile.
326
00:23:06,442 --> 00:23:08,675
Oh, she went out with her son in a hurry.
327
00:23:08,675 --> 00:23:10,459
In a hurry?
328
00:23:41,766 --> 00:23:42,972
Why is the room like this?
329
00:23:42,972 --> 00:23:46,740
What are you? I told you to wait at the lobby!
330
00:23:51,255 --> 00:23:52,947
Aren't you picking up?
331
00:23:56,987 --> 00:24:00,221
Unni, why aren't you coming. I heard you went out with Hoon.
332
00:24:00,221 --> 00:24:05,212
Yes... Hoon soiled his clothes while playing, I was changing his clothes.
333
00:24:05,212 --> 00:24:07,812
I'm leaving now, wait.
334
00:24:07,812 --> 00:24:09,705
Alright, come quickly.
335
00:24:14,023 --> 00:24:16,226
Mom, what about auntie?
336
00:24:16,890 --> 00:24:18,981
Mom, what about auntie?
337
00:24:18,981 --> 00:24:20,863
What about auntie?
338
00:25:05,729 --> 00:25:08,032
Yes, Ji Hye.
339
00:25:08,032 --> 00:25:10,706
Let's go on a trip with Kim Hyun Chul tomorrow.
340
00:25:11,898 --> 00:25:15,565
Why do you think? I want to help you guys get together.
341
00:25:15,565 --> 00:25:18,355
You must definitely bring Kim Hyun Chul somehow.
342
00:25:18,355 --> 00:25:20,678
And don't tell him that you are going with me.
343
00:25:22,153 --> 00:25:23,290
Alright.
344
00:25:30,065 --> 00:25:32,505
Now it is really...
345
00:25:33,907 --> 00:25:36,035
goodbye wife.
346
00:25:55,734 --> 00:25:58,218
Are you already packing?
347
00:25:58,218 --> 00:26:01,756
Yes, just like that. I am packing ahead little by little.
348
00:26:03,245 --> 00:26:05,656
Hyun Chul...
349
00:26:05,656 --> 00:26:08,809
please give me some time for a few days.
350
00:26:08,809 --> 00:26:12,102
Let's... go on a trip.
351
00:26:12,102 --> 00:26:14,010
A trip?
352
00:26:14,010 --> 00:26:18,767
Of course, an old maid asking you to go on a trip for few days,
353
00:26:18,767 --> 00:26:21,080
I know that it may sound a little strange.
354
00:26:21,080 --> 00:26:24,061
But, I am just genuinely...
355
00:26:24,061 --> 00:26:26,332
just asking you to get some fresh air.
356
00:26:29,567 --> 00:26:32,285
You are going to refuse me again? Again?
357
00:26:32,285 --> 00:26:35,675
I don't know. I can't send you off like this.
358
00:26:35,675 --> 00:26:39,434
Even though we didn't date, I need some time.
359
00:26:39,434 --> 00:26:44,260
I want to make something similar to a memory with you before we say bye.
360
00:26:44,260 --> 00:26:47,304
If you also refuse this,
361
00:26:48,288 --> 00:26:53,875
then I... will pack my bags and follow you to the States.
362
00:26:53,875 --> 00:26:56,801
Really! I'll do it if I say I will.
363
00:27:14,238 --> 00:27:16,762
OK. Mission accomplished.
364
00:27:21,851 --> 00:27:24,065
What about dinner?
365
00:27:24,065 --> 00:27:26,111
I already ate.
366
00:27:26,111 --> 00:27:29,767
You should have called if you were going to eat and come.
367
00:27:29,767 --> 00:27:33,932
No, forget it. It's my fault for waiting till now.
368
00:27:36,658 --> 00:27:38,499
If you haven't eaten, eat!
369
00:27:38,499 --> 00:27:40,618
That's alright.
370
00:27:40,618 --> 00:27:45,370
Right! How much is the debt you got scammed for?
371
00:27:47,938 --> 00:27:49,995
I need to know how much it is
372
00:27:49,995 --> 00:27:52,236
to make a plan.
373
00:27:53,295 --> 00:27:54,585
There is no need to worry about it.
374
00:27:54,585 --> 00:27:56,522
How can I not be worried.
375
00:27:56,522 --> 00:27:59,237
I clearly saw the seizure stickers stuck there.
376
00:27:59,237 --> 00:28:02,626
I paid it all back, the seizure stickers are also all removed.
377
00:28:02,626 --> 00:28:04,802
Really?
378
00:28:04,802 --> 00:28:06,583
Yes.
379
00:28:06,583 --> 00:28:08,909
It's good that you have a lot of money.
380
00:28:10,128 --> 00:28:14,934
More than that, let's go on a trip tomorrow.
381
00:28:14,934 --> 00:28:18,670
A trip? In the midst of all this you want to go on a tip?
382
00:28:18,670 --> 00:28:20,466
It is all taken care of.
383
00:28:21,644 --> 00:28:23,549
I don't want to. I'm not up for it.
384
00:28:23,549 --> 00:28:27,293
Ji Hye and Attorney Kim are also coming.
385
00:28:29,443 --> 00:28:32,125
Attorney Kim also?
386
00:28:32,125 --> 00:28:33,784
Yes.
387
00:28:39,625 --> 00:28:42,170
You will go, right?
388
00:28:42,170 --> 00:28:45,318
Alright. I'll go.
389
00:29:04,463 --> 00:29:07,689
You can't be connected, you will be transferred to voice mail...
390
00:29:50,152 --> 00:29:53,036
I don't know if you can start over again,
391
00:29:53,036 --> 00:29:55,288
but I don't have the confidence to.
392
00:29:55,288 --> 00:29:57,853
I hope you learn more about the ways of this world.
393
00:29:57,853 --> 00:29:59,546
Be happy, Oh Hyang Gi.
394
00:29:59,546 --> 00:30:02,512
Your loving sister.
395
00:30:12,521 --> 00:30:17,103
Not Oh Hyang Gi...
396
00:30:17,103 --> 00:30:20,855
but I wanted to live as Oh Hyang Sook.
397
00:30:20,855 --> 00:30:26,692
Not Oh Hyang Gi...
398
00:30:26,692 --> 00:30:29,292
but as Oh Hyang Sook.
399
00:31:43,759 --> 00:31:45,824
It's all...
400
00:31:45,824 --> 00:31:48,666
over.
401
00:32:26,495 --> 00:32:27,924
Please!
402
00:32:27,924 --> 00:32:30,269
Somebody help me!
403
00:32:30,269 --> 00:32:32,199
Please!
404
00:32:39,115 --> 00:32:42,018
I lived because of you.
405
00:32:42,018 --> 00:32:45,378
Because I missed you so much.
406
00:32:45,378 --> 00:32:50,006
Crying for me today, that suffices for me.
407
00:32:50,006 --> 00:32:53,535
So, don't cry.
408
00:32:55,973 --> 00:32:58,915
I'm sorry.
409
00:32:58,915 --> 00:33:02,963
For loving someone else first.
410
00:33:02,963 --> 00:33:05,238
Not you, oppa...
411
00:33:05,238 --> 00:33:08,644
but for loving Cha Seung Hyuk.
412
00:33:16,306 --> 00:33:18,891
Right!
413
00:33:23,482 --> 00:33:25,516
You look like you're in a good mood.
414
00:33:25,516 --> 00:33:27,011
Yes.
415
00:33:27,011 --> 00:33:30,827
I am happy because I am going on a trip with you.
416
00:33:30,827 --> 00:33:33,853
You think I don't know what you are thinking inside?
417
00:33:33,853 --> 00:33:34,833
Change quickly!
418
00:33:34,833 --> 00:33:37,539
I'm all dressed.
419
00:33:37,539 --> 00:33:39,313
Are you going on a hike?
420
00:33:39,313 --> 00:33:41,090
If I dress according to my tastes...
421
00:33:41,090 --> 00:33:43,519
It clings too much to your body, it is too revealing, it is see through...
422
00:33:43,519 --> 00:33:45,341
You are going to nag like this.
423
00:33:45,341 --> 00:33:47,194
Hey!
424
00:33:47,194 --> 00:33:48,999
If you go dressed like this to the mountain,
425
00:33:48,999 --> 00:33:52,657
then they will think you are a lumberjack's wife.
426
00:33:52,657 --> 00:33:53,500
No...
427
00:33:53,500 --> 00:33:54,896
You said we are going to the beach.
428
00:33:54,896 --> 00:33:56,431
I you go dressed like this to the beach,
429
00:33:56,431 --> 00:33:59,263
they will think you came from the mountain.
430
00:33:59,263 --> 00:34:02,467
How could you... dress so badly?
431
00:34:02,467 --> 00:34:04,247
What is this?
432
00:34:04,247 --> 00:34:05,773
Geez!
433
00:34:10,525 --> 00:34:11,710
Are these clothes?
434
00:34:11,710 --> 00:34:14,488
There is nothing to wear.
435
00:34:14,488 --> 00:34:16,146
What about this?
436
00:34:16,146 --> 00:34:18,103
Oh my! This clings to my body too much!
437
00:34:18,103 --> 00:34:19,263
It clings, it clings!
438
00:34:19,263 --> 00:34:20,883
But, it's pretty.
439
00:34:23,954 --> 00:34:25,993
Oh! What about this?
440
00:34:25,993 --> 00:34:26,971
Oh my!
441
00:34:26,971 --> 00:34:30,805
This is too revealing, too revealing!
442
00:34:35,176 --> 00:34:37,786
Oh! what about this?
443
00:34:37,786 --> 00:34:41,122
See through! See through! It shows everything, everything!
444
00:34:41,122 --> 00:34:43,210
Geez!
445
00:34:46,144 --> 00:34:50,217
What about this?
446
00:34:50,217 --> 00:34:52,455
This? Huh? Wear this.
447
00:34:52,455 --> 00:34:54,634
Let's wear this, alright?
448
00:34:56,246 --> 00:34:59,464
You don't like me wearing skirts.
449
00:34:59,464 --> 00:35:02,507
Today, just wear it.
450
00:35:02,507 --> 00:35:03,506
It doesn't look weird?
451
00:35:03,506 --> 00:35:05,603
It doesn't look weird.
452
00:35:05,603 --> 00:35:07,993
Let's hurry, we will be late.
453
00:35:12,050 --> 00:35:13,447
She is excited, really excited!
454
00:35:13,447 --> 00:35:15,335
Why aren't you coming?
455
00:35:15,335 --> 00:35:17,235
I'm going.
456
00:35:17,235 --> 00:35:20,115
I'm pretty, right?
457
00:35:20,115 --> 00:35:24,171
I know that I'm pretty.
458
00:35:24,171 --> 00:35:28,738
Come quickly! Hurry!
459
00:35:28,738 --> 00:35:33,301
Should I have not made her wear that?
460
00:35:33,301 --> 00:35:36,086
You are pretty, Kang Sun Ah.
461
00:35:41,044 --> 00:35:42,297
Yes.
462
00:35:45,486 --> 00:35:46,293
Let's go now.
463
00:35:46,293 --> 00:35:48,597
Ah, yes! Uh...
464
00:35:48,597 --> 00:35:50,039
We should go.
465
00:35:50,039 --> 00:35:52,925
Why?
466
00:36:03,761 --> 00:36:06,524
I thought it would be better if Seung Hyuk came also.
467
00:36:06,524 --> 00:36:13,342
It could be a little burdensome for just an unmarried woman and a bachelor to go alone together.
468
00:36:13,342 --> 00:36:14,957
We were a little late, right?
469
00:36:14,957 --> 00:36:17,282
No, you came right on time.
470
00:36:17,282 --> 00:36:18,707
We can leave now.
471
00:36:18,707 --> 00:36:19,853
Hey, Joo Ji Hye!
472
00:36:19,853 --> 00:36:22,558
Drive my car.
473
00:36:22,558 --> 00:36:23,521
What?
474
00:36:23,521 --> 00:36:25,869
I couldn't sleep yesterday, so I am a little tired.
475
00:36:25,869 --> 00:36:26,972
Then I will drive.
476
00:36:26,972 --> 00:36:29,635
How could you when you don't drive even though you have a driver's license?
477
00:36:29,635 --> 00:36:30,982
You drive.
478
00:36:30,982 --> 00:36:32,453
I will be going in Hyun Chul's car...
479
00:36:32,453 --> 00:36:35,108
Ah, well.. Hey!
480
00:36:35,108 --> 00:36:37,833
We need to make a plan.
481
00:36:37,833 --> 00:36:40,069
A plan to get keep Hyun Chul back.
482
00:36:40,069 --> 00:36:42,107
Ah, seriously!
483
00:36:42,107 --> 00:36:42,975
Sun Ah...
484
00:36:42,975 --> 00:36:45,124
go by this car.
485
00:36:45,124 --> 00:36:47,670
What? Why?
486
00:36:47,670 --> 00:36:49,852
If Attorney Kim goes alone, he will be lonely.
487
00:36:49,852 --> 00:36:51,446
Let's go. Hurry and drive.
488
00:36:51,446 --> 00:36:54,984
Ah, yes, yes.
489
00:37:16,548 --> 00:37:20,594
I didn't know that you were coming.
490
00:37:20,594 --> 00:37:22,422
Actually...
491
00:37:22,422 --> 00:37:26,508
I was planning on not going either.
492
00:37:26,508 --> 00:37:31,230
But, giving you a hard time for 7 years,
493
00:37:31,230 --> 00:37:35,403
through today, I wanted to call it even and forget about it.
494
00:37:37,336 --> 00:37:38,364
There is something like that.
495
00:37:38,364 --> 00:37:41,687
I can do that, right?
496
00:37:42,317 --> 00:37:44,295
Get your hopes high.
497
00:38:02,957 --> 00:38:06,795
They are smiling from ear to ear. They are crazy happy!
498
00:38:06,795 --> 00:38:10,619
Hey! Let's make plans quickly!
499
00:38:10,619 --> 00:38:12,470
What plans?
500
00:38:12,470 --> 00:38:14,986
Plans to get a hold of Hyun Chul.
501
00:38:14,986 --> 00:38:17,086
Doing nothing at all is the plan.
502
00:38:17,086 --> 00:38:19,055
What?
503
00:38:19,055 --> 00:38:21,231
The plan is for you to do nothing at all.
504
00:38:21,231 --> 00:38:23,903
Hey! How can that be a plan?
505
00:38:23,903 --> 00:38:27,957
Wait for a bit. Sun Ah will take care of everything.
506
00:38:28,710 --> 00:38:31,464
Get going! Wake me up when we reach.
507
00:38:31,464 --> 00:38:33,784
Hey! Cha Seung Hyuk!
508
00:38:33,784 --> 00:38:34,918
Hurry! Go!
509
00:38:34,918 --> 00:38:36,874
Ah, seriously!
510
00:38:40,347 --> 00:38:44,088
Couldn't you think how hard it must have been?
511
00:38:44,088 --> 00:38:47,307
Oh Lord!
512
00:38:47,363 --> 00:38:49,784
Oh Lord!
513
00:38:49,784 --> 00:38:55,260
I must help her somehow not to have a hard time.
514
00:39:01,835 --> 00:39:02,640
That's right!
515
00:39:16,271 --> 00:39:17,937
If I do this...
516
00:39:17,937 --> 00:39:20,218
will it be easier to fold her feelings?
517
00:39:20,218 --> 00:39:22,360
No.
518
00:39:29,868 --> 00:39:34,187
Will it become easier if I do this?
519
00:39:37,044 --> 00:39:39,226
Yes.
520
00:39:39,226 --> 00:39:40,212
Father!
521
00:39:40,212 --> 00:39:42,057
Oh, Sophia! What brings you here?
522
00:39:42,057 --> 00:39:45,612
I was wondering if your message for next week is ready.
523
00:39:45,612 --> 00:39:46,494
Oh!
524
00:39:46,494 --> 00:39:47,315
Ah!
525
00:39:47,315 --> 00:39:49,637
There was something I had to worry about,
526
00:39:49,637 --> 00:39:51,479
I couldn't finish it yet.
527
00:39:51,479 --> 00:39:53,607
Then give it to me by tomorrow.
528
00:39:53,607 --> 00:39:55,084
There is some time left.
529
00:39:55,084 --> 00:39:56,290
Then...
530
00:39:56,290 --> 00:39:58,468
Oh! Sophia!
531
00:39:58,468 --> 00:39:59,675
Yes.
532
00:39:59,675 --> 00:40:01,238
How am I?
533
00:40:01,238 --> 00:40:02,445
About what?
534
00:40:02,445 --> 00:40:06,169
Today, I must hide all my many charms,
535
00:40:06,169 --> 00:40:10,000
and I must not look cool at all.
536
00:40:10,885 --> 00:40:12,439
Ah! I see.
537
00:40:12,439 --> 00:40:13,381
How is it?
538
00:40:13,381 --> 00:40:16,643
If I do this to my hair, I don't look cool, right?
539
00:40:16,643 --> 00:40:18,289
Yes... well...
540
00:40:18,289 --> 00:40:20,813
Then, what should I do? Should I make it worse?
541
00:40:20,813 --> 00:40:21,830
N... no!
542
00:40:21,830 --> 00:40:23,940
It is more than enough.
543
00:40:23,940 --> 00:40:26,982
I think it would have sufficed to be your usual self.
544
00:40:26,982 --> 00:40:28,290
Ah!
545
00:40:30,023 --> 00:40:31,293
What?
546
00:40:31,293 --> 00:40:33,948
So that is... uh...
547
00:40:33,948 --> 00:40:35,809
It is definite that you don't look cool.
548
00:40:35,809 --> 00:40:39,004
Yes, it's definite, Father.
549
00:40:44,258 --> 00:40:46,915
Ah! Excuse me...
550
00:40:46,915 --> 00:40:50,317
A certain man said that he will wait in the park in front of here.
551
00:40:50,317 --> 00:40:51,622
What?
552
00:40:51,622 --> 00:40:52,570
Who?
553
00:40:52,570 --> 00:40:54,993
I couldn't see properly because I was bringing this.
554
00:40:54,993 --> 00:40:58,267
I will do that, so go ahead out.
555
00:41:01,992 --> 00:41:04,443
I won't go out!
556
00:41:04,443 --> 00:41:07,988
If I see him, I will only get upset.
557
00:41:07,988 --> 00:41:10,210
Since I decided to end it,
558
00:41:10,210 --> 00:41:12,779
I will end it like I decided.
559
00:41:14,165 --> 00:41:17,246
No, you can't.
560
00:41:17,246 --> 00:41:20,534
I will only become weak.
561
00:41:37,926 --> 00:41:41,766
Did you ask me to come out?
562
00:41:44,274 --> 00:41:45,783
Did you come?
563
00:41:45,783 --> 00:41:48,461
I am crazy busy, why are you asking me to come back and forth?
564
00:41:48,461 --> 00:41:50,226
Ah!
565
00:41:52,045 --> 00:41:54,142
I wanted to return this.
566
00:41:54,142 --> 00:41:56,123
If you came in front of the shop, you could have left it there and left.
567
00:41:56,123 --> 00:41:57,111
Why do you call me out for no reason?
568
00:41:57,111 --> 00:42:01,476
Madam, could we talk for a moment?
569
00:42:05,171 --> 00:42:08,955
Only till the ice in this coffee melts.
570
00:42:11,549 --> 00:42:14,651
Aigo! Let's do that.
571
00:42:14,651 --> 00:42:19,855
I was feeling stuffy in my chest and I was stifling.
572
00:42:19,855 --> 00:42:23,641
Are you really having a hard time?
573
00:42:23,641 --> 00:42:24,900
What?
574
00:42:24,900 --> 00:42:28,541
Veronica seemed very worried over your problem.
575
00:42:28,541 --> 00:42:30,442
She even says things like that?
576
00:42:30,442 --> 00:42:35,621
As it is your problem, Veronica must be very worried because she is devoted.
577
00:42:35,621 --> 00:42:37,501
Still...
578
00:42:37,501 --> 00:42:40,210
somehow you should get a grip on your feelings.
579
00:42:40,210 --> 00:42:48,585
Yes, I am also trying to get a hold on my feelings. But it isn't easy.
580
00:42:48,585 --> 00:42:55,089
If I close my eyes, those big and bright eyes come to mind.
581
00:42:55,089 --> 00:43:00,055
If I close my ears, it feels like that clear and distinct voice can be heard.
582
00:43:00,055 --> 00:43:02,912
Oh, no! Bless your heart!
583
00:43:02,912 --> 00:43:07,223
Even today... because if I see his face, I will become weak, so I shouldn't meet him...
584
00:43:07,223 --> 00:43:09,208
I said that I would never meet him.
585
00:43:09,208 --> 00:43:12,621
But before I knew it, I came running in just my socks and I am here like this.
586
00:43:12,621 --> 00:43:14,653
Oh Lord!
587
00:43:14,653 --> 00:43:17,855
My heart doesn't seem like mine.
588
00:43:17,855 --> 00:43:19,513
Madam, look here...
589
00:43:19,513 --> 00:43:21,766
This love is one that should never happen...
590
00:43:21,766 --> 00:43:24,017
Who said it can't?
591
00:43:24,017 --> 00:43:26,625
The guy up there said that?
592
00:43:26,625 --> 00:43:30,350
Why won't he answer the prayer I ask him to answer,
593
00:43:30,350 --> 00:43:33,578
and why is he interfering in our love?
594
00:43:33,578 --> 00:43:36,442
Our love?
595
00:43:36,442 --> 00:43:37,519
You shouldn't be like this!
596
00:43:37,519 --> 00:43:39,220
Why can't I?
597
00:43:39,220 --> 00:43:41,822
Convey this properly to that guy up there!
598
00:43:41,822 --> 00:43:43,483
Don't tell me to do this and that from above.
599
00:43:43,483 --> 00:43:46,650
And if he isn't going to answer it, then don't let it start from the beginning.
600
00:43:46,650 --> 00:43:47,942
I will be going.
601
00:43:47,942 --> 00:43:50,133
The ice has all melted.
602
00:43:50,133 --> 00:43:54,097
Ex... cuse me, madam! Madam!
603
00:43:55,410 --> 00:43:57,703
Oh Lord!
604
00:43:57,703 --> 00:44:00,196
What more am I to do from this?
605
00:44:00,196 --> 00:44:05,690
Instead, give that young lamb a man!
606
00:44:07,650 --> 00:44:17,214
Even if it is as difficult as a miracle...
607
00:44:17,214 --> 00:44:19,299
Even if it is completely impossible.
608
00:44:19,299 --> 00:44:22,256
Aigo! Why did he come out with his hair like that?
609
00:44:22,256 --> 00:44:23,972
So greasy!
610
00:44:23,972 --> 00:44:25,614
Oh Lord!
611
00:44:25,614 --> 00:44:29,545
Please give us your miracle.
612
00:44:48,664 --> 00:44:51,479
Since when were they so close?
613
00:44:51,479 --> 00:44:53,045
What is with you?
614
00:44:53,045 --> 00:44:56,674
You said that you would get me and Hyun Chul together, you are only thinking of ways to break us apart!
615
00:44:56,674 --> 00:44:59,234
Whatever, it suffices if I make Kim Hyun Chul stay back in Korea.
616
00:44:59,234 --> 00:45:01,146
Just trust me.
617
00:45:01,146 --> 00:45:02,699
I don't want to. I can't trust you.
618
00:45:02,699 --> 00:45:04,541
Hey, hey, hey! See...
619
00:45:05,544 --> 00:45:06,991
That's right!
620
00:45:06,991 --> 00:45:10,917
Think of Sun Ah as Kim Hyun Chul's first love and take a look at it.
621
00:45:10,917 --> 00:45:12,114
Why do I have to do that?
622
00:45:12,114 --> 00:45:13,592
How is it? You are getting mad, right?
623
00:45:13,592 --> 00:45:15,835
Something is boiling up from inside, right?
624
00:45:15,835 --> 00:45:17,395
Of course!
625
00:45:17,395 --> 00:45:20,290
If it wasn't for Sun Ah, I would have fallen back (with anger) now.
626
00:45:20,290 --> 00:45:22,689
Yes, my words exactly!
627
00:45:22,689 --> 00:45:24,800
Who is your first love, huh?
628
00:45:24,800 --> 00:45:26,902
It's me, right?
629
00:45:26,902 --> 00:45:30,014
Only if you and I are together, Kim Hyun Chul will get jealous.
630
00:45:30,014 --> 00:45:33,647
Only then will he also think, "Does Cha Seung Hyuk like Joo Ji Hye?"
631
00:45:33,647 --> 00:45:34,499
That's how it is.
632
00:45:34,499 --> 00:45:36,276
Is that so?
633
00:45:38,257 --> 00:45:40,907
Geez! Hyun Chul doesn't even look at me.
634
00:45:40,907 --> 00:45:41,652
Hey, hey!
635
00:45:41,652 --> 00:45:43,620
His ears are probably here.
636
00:45:43,620 --> 00:45:45,135
Forget it. Hyun Chul!
637
00:45:45,135 --> 00:45:45,718
Hey, where are you going?
638
00:45:45,718 --> 00:45:46,650
Let go!
639
00:45:46,650 --> 00:45:48,861
- Hey, you! - Let this go!
640
00:45:48,861 --> 00:45:50,553
Why are you so ungraceful?
641
00:45:50,553 --> 00:45:52,836
Why aren't they coming?
642
00:46:03,966 --> 00:46:06,278
Let's eat quickly and go to the beach.
643
00:46:06,278 --> 00:46:09,484
Wow! Sun Ah! You made so much food!
644
00:46:09,484 --> 00:46:11,341
Ah! Just like that.
645
00:46:11,341 --> 00:46:14,291
We could just buy and eat, why are you so dowdy?
646
00:46:14,291 --> 00:46:19,298
Hot rib stew, boiled water parsley rolls, watery kimchi made of sliced radishes, boiled pork rolls...
647
00:46:19,298 --> 00:46:25,173
Oh my! Looking at it, they are all food that Hyun Chul likes.
648
00:46:26,509 --> 00:46:30,826
But... for the 7 years I made it hard for you alone.
649
00:46:30,826 --> 00:46:36,020
Through today, I want to call it even and forget about it.
650
00:46:36,020 --> 00:46:39,051
Get your hopes high.
651
00:46:39,809 --> 00:46:41,183
I will enjoy it.
652
00:46:41,183 --> 00:46:43,927
Yes, I took a plunge and prepared them.
653
00:46:43,927 --> 00:46:44,928
Please eat up.
654
00:46:44,928 --> 00:46:46,766
But what is this?
655
00:46:46,766 --> 00:46:48,633
Ah! It's soybean paste stew with marbled beef.
656
00:46:48,633 --> 00:46:51,036
Oh my! Isn't this what you like best, Hyun Chul?
657
00:46:51,036 --> 00:46:55,933
When we were in New York, we wandered around a lot looking for a restaurant which makes this.
658
00:46:55,933 --> 00:46:57,557
Ah, I see...
659
00:46:57,557 --> 00:47:02,085
Did the two of you date by any chance?
660
00:47:02,085 --> 00:47:06,311
Ah! Why is everyone looking at me?
661
00:47:06,311 --> 00:47:09,058
I just said it as a joke because it was really fascinating...
662
00:47:09,058 --> 00:47:09,607
Hey, hey! Eat!
663
00:47:12,603 --> 00:47:15,870
I'm sorry if I was inappropriate.
664
00:47:15,870 --> 00:47:16,731
No, you weren't.
665
00:47:16,731 --> 00:47:18,725
It's delicious.
666
00:47:18,725 --> 00:47:20,203
Really!
667
00:47:31,759 --> 00:47:34,431
Because it really tastes bad.
668
00:47:34,431 --> 00:47:37,619
Just have it!
669
00:47:44,942 --> 00:47:48,029
Ouch!
670
00:47:49,707 --> 00:47:52,068
You all have a strong stomach.
671
00:47:52,068 --> 00:47:54,829
You are acting like that on purpose. It tastes good!
672
00:47:56,742 --> 00:47:59,188
If you do that again, you're dead!
673
00:47:59,188 --> 00:48:06,692
In the future you will frequently have nose bleeds, vomit and impaired vision.
674
00:48:12,520 --> 00:48:16,010
Don't eat! Don't eat! Don't eat! Don't eat!
675
00:48:16,010 --> 00:48:18,928
Eat up!
676
00:48:18,928 --> 00:48:20,522
Hurry and eat!
677
00:48:43,306 --> 00:48:46,294
Are there really miracles?
678
00:48:46,786 --> 00:48:49,338
Like how Kim Hyun Chul came back alive.
679
00:49:02,767 --> 00:49:07,816
That Joo Ji Hye, I told her not to interfere! She interferes in everything whether she can or whether she shouldn't.
680
00:49:10,460 --> 00:49:11,453
Don't do that!
681
00:49:11,453 --> 00:49:14,656
Yeah, have fun!
682
00:49:14,656 --> 00:49:19,343
Only if you play like this, you will be able to hold on to him when he says he is leaving.
683
00:49:29,966 --> 00:49:33,433
Ah, excuse me! I will get Seung Hyuk.
684
00:49:33,433 --> 00:49:34,654
Go ahead.
685
00:49:41,392 --> 00:49:43,527
Hyun Chul...
686
00:49:43,527 --> 00:49:45,448
catch me if you can!
687
00:49:48,312 --> 00:49:52,705
Hyun Chul, hurry and catch me!
688
00:50:05,520 --> 00:50:06,580
Oh shocks!
689
00:50:06,580 --> 00:50:07,182
What are you doing?
690
00:50:07,182 --> 00:50:09,188
What do you think I am doing? I'm thinking.
691
00:50:09,188 --> 00:50:13,132
Don't lie. When do you think?
692
00:50:16,272 --> 00:50:17,863
You are speaking really weirdly.
693
00:50:17,863 --> 00:50:19,509
Am I a guy who doesn't even have a thought?
694
00:50:19,509 --> 00:50:21,535
We came all the way here but what is this?
695
00:50:21,535 --> 00:50:23,067
You keep telling me to go play alone.
696
00:50:23,067 --> 00:50:25,647
You aren't playing alone. The two of you were so excited!
697
00:50:25,647 --> 00:50:26,648
Two?
698
00:50:27,267 --> 00:50:28,798
We are three and not two.
699
00:50:28,798 --> 00:50:31,341
Forget it. Go have fun.
700
00:50:33,502 --> 00:50:34,548
I don't want to.
701
00:50:34,548 --> 00:50:36,886
If you don't go, I don't want to either.
702
00:50:39,375 --> 00:50:42,033
What were you thinking about, huh?
703
00:50:42,873 --> 00:50:45,894
Hurry! Tell me what you were thinking about.
704
00:50:45,894 --> 00:50:47,596
I know a lot of things.
705
00:50:49,540 --> 00:50:52,644
Sun Ah...
706
00:50:52,644 --> 00:50:54,916
are there really things like miracles?
707
00:50:54,916 --> 00:50:56,243
Miracles?
708
00:50:56,243 --> 00:50:57,685
Yes.
709
00:50:57,685 --> 00:51:01,782
I was wondering if those things really exist.
710
00:51:01,782 --> 00:51:05,219
Of course, there are. There are miracles everywhere.
711
00:51:05,219 --> 00:51:07,105
I see them everyday.
712
00:51:07,105 --> 00:51:08,025
Everyday?
713
00:51:08,025 --> 00:51:11,605
It is also a miracle when clear water looks blue.
714
00:51:11,605 --> 00:51:15,235
It is also a miracle that the hot sun shines brightly.
715
00:51:15,235 --> 00:51:18,937
Flowering and birds crying... they are all miracles.
716
00:51:20,034 --> 00:51:21,421
Ha! Miracles!
717
00:51:21,421 --> 00:51:22,353
- And also... - Forget it...
718
00:51:22,353 --> 00:51:23,970
Don't say it.
719
00:51:23,970 --> 00:51:28,749
It is also a miracle that a pretty woman like me became your wife.
720
00:51:28,749 --> 00:51:30,614
Right? This is really a miracle, right?
721
00:51:30,614 --> 00:51:34,381
Forget it. I'm pathetically looking for miracles.
722
00:51:35,588 --> 00:51:38,379
I'm going ahead in. Have fun.
723
00:51:39,628 --> 00:51:41,928
Where are you going? You should play with us.
724
00:51:45,047 --> 00:51:46,986
Get down!
725
00:51:46,986 --> 00:51:49,217
Get down! Get down!
726
00:51:50,459 --> 00:51:52,304
Ah, seriously!
727
00:51:52,304 --> 00:51:53,482
Geez!
728
00:51:56,234 --> 00:51:58,536
It's a big problem that I don't feel like sending you away.
729
00:51:58,536 --> 00:52:00,426
What?
730
00:52:00,426 --> 00:52:02,295
What did you say?
731
00:52:02,295 --> 00:52:04,404
That you are really heavy.
732
00:52:06,586 --> 00:52:09,033
Since you eat two chickens at night.
733
00:52:16,794 --> 00:52:19,127
Why aren't you catching me?
734
00:52:19,127 --> 00:52:20,239
What?
735
00:52:20,239 --> 00:52:21,969
Forget it.
736
00:52:21,969 --> 00:52:24,722
Then do that for me.
737
00:52:25,729 --> 00:52:27,829
Give me a piggy back ride also.
738
00:52:29,570 --> 00:52:32,090
There was a purpose why I came here.
739
00:52:32,090 --> 00:52:32,473
What?
740
00:52:32,473 --> 00:52:34,822
No matter how much I think about it, this isn't right.
741
00:52:36,406 --> 00:52:37,490
Get off.
742
00:52:37,490 --> 00:52:39,287
I don't want to.
743
00:52:39,287 --> 00:52:42,095
Get off. Instead...
744
00:52:42,095 --> 00:52:43,742
I want to carry you.
745
00:52:43,742 --> 00:52:45,466
- Really? - Yes.
746
00:52:45,466 --> 00:52:47,287
If you are lying, you are dead.
747
00:52:48,387 --> 00:52:50,090
Get off quickly.
748
00:52:53,423 --> 00:52:56,016
Save me! Why are you doing this? Why are you doing this?
749
00:52:56,016 --> 00:52:58,002
What is this? What?
750
00:52:58,253 --> 00:53:02,317
Hyun Chul, give me a piggy back ride. It's your punishment for not catching me.
751
00:53:02,317 --> 00:53:03,694
Why aren't you catching me?
752
00:53:03,694 --> 00:53:05,988
You come to me even if I don't catch you.
753
00:53:06,748 --> 00:53:09,472
Yes, that is my problem.
754
00:53:09,472 --> 00:53:13,784
Even if you don't catch me, I come on my own like this.
755
00:53:14,747 --> 00:53:17,649
Still... give me a piggy back ride.
756
00:53:17,649 --> 00:53:20,156
Do it for me like Seung Hyuk.
757
00:53:22,163 --> 00:53:24,178
Like Seung Hyuk.
758
00:53:30,055 --> 00:53:33,011
Oh my! Save me! Oh my! I can't swim!
759
00:53:33,455 --> 00:53:34,044
Save me!
760
00:53:34,044 --> 00:53:35,821
Don't save her!
761
00:53:37,429 --> 00:53:38,743
Save her!
762
00:53:49,133 --> 00:53:51,296
Anyway, you are so mean!
763
00:53:51,296 --> 00:53:53,682
You very well know that I can't swim.
764
00:53:53,682 --> 00:53:55,684
It doesn't matter there if you can't swim.
765
00:53:55,684 --> 00:53:58,559
Whatever! I'm so scared of water!
766
00:53:58,559 --> 00:54:01,490
It looks good because you two look like you are having a love fight.
767
00:54:01,490 --> 00:54:03,598
Hey, hey! Forget it.
768
00:54:09,254 --> 00:54:10,367
Yes, Mother-in-law.
769
00:54:10,367 --> 00:54:12,757
Where are you?
770
00:54:12,757 --> 00:54:15,191
I was thinking of going to your house today.
771
00:54:16,254 --> 00:54:17,066
Pardon?
772
00:54:17,383 --> 00:54:22,222
It's just that I feel so lonely, and I am troubled.
773
00:54:22,944 --> 00:54:27,304
What to do? I am on a trip with Seung Hyuk.
774
00:54:27,304 --> 00:54:29,495
A trip?
775
00:54:29,495 --> 00:54:32,881
Aigo! Of course you would. Like you would be worried about me.
776
00:54:33,483 --> 00:54:34,531
What?
777
00:54:34,531 --> 00:54:37,563
You must be happy to be able to go on trips with your husband.
778
00:54:38,312 --> 00:54:39,568
Mother-in-law...
779
00:54:39,568 --> 00:54:42,153
Fine, hang up!
780
00:54:42,153 --> 00:54:45,430
Aigo! Of course you would. Like you would be worried about me.
781
00:54:48,422 --> 00:54:52,362
I think mother-in-law is angry because we came on a trip by ourselves.
782
00:54:52,362 --> 00:54:55,926
Ah, seriously! As if she isn't the mother-in-law.
783
00:54:55,926 --> 00:55:00,953
Can't you just let mother-in-law get remarried?
784
00:55:00,953 --> 00:55:03,610
I told you not to say that, right?
785
00:55:03,610 --> 00:55:06,046
All of you, what do you think of this?
786
00:55:06,046 --> 00:55:07,660
Stop it now.
787
00:55:07,660 --> 00:55:12,830
My mother-in-law lived alone for more than 30 years after my father-in-law died.
788
00:55:12,830 --> 00:55:16,611
Thankfully, there is a good man who cares for my mother-in-law.
789
00:55:16,611 --> 00:55:19,263
This guy keeps objecting to it.
790
00:55:19,263 --> 00:55:21,199
Aigo! It isn't even Chosun (Dynasty) era,
791
00:55:21,199 --> 00:55:23,592
you should congratulate her for meeting someone at least now.
792
00:55:23,592 --> 00:55:25,649
Forget it!
793
00:55:25,649 --> 00:55:27,926
Attorney Kim, what do you think?
794
00:55:27,926 --> 00:55:31,874
For me, I think I will follow their wishes if the two of them like each other.
795
00:55:33,061 --> 00:55:35,539
You really speak easily because it isn't your business.
796
00:55:35,539 --> 00:55:37,967
It's not because it is easy. Think about it.
797
00:55:37,967 --> 00:55:42,207
If you think about it, it is father's fault for leaving mother alone and dying.
798
00:55:42,207 --> 00:55:44,285
Exactly.
799
00:55:44,285 --> 00:55:48,338
Just because you got married once, because your husband died, it doesn't mean you should live lonely forever.
800
00:55:48,338 --> 00:55:49,608
Of course.
801
00:55:49,608 --> 00:55:53,519
With her looks, if she endured 30 years, she endured a lot.
802
00:55:53,519 --> 00:55:56,439
If it was me, most probably 3 years... no, no, no...
803
00:55:56,439 --> 00:55:58,375
I wouldn't be able to even endure for 3 months.
804
00:56:04,887 --> 00:56:07,389
I think he is really angry.
805
00:56:07,389 --> 00:56:09,034
I was just...
806
00:56:09,885 --> 00:56:12,001
Where... Where are you going?
807
00:56:12,001 --> 00:56:14,540
I think he immersed a lot.
808
00:56:14,540 --> 00:56:16,519
Shouldn't you go after him?
809
00:56:23,549 --> 00:56:27,815
Right... if I die, you will be really excited.
810
00:56:27,815 --> 00:56:31,585
If I die, you will live really happily.
811
00:56:34,632 --> 00:56:37,038
Are you angry?
812
00:56:39,690 --> 00:56:40,653
You... you...
813
00:56:40,653 --> 00:56:42,601
I'm sorry.
814
00:56:42,601 --> 00:56:43,846
Ah! Forget it!
815
00:56:43,846 --> 00:56:45,660
I said that I am sorry.
816
00:56:45,660 --> 00:56:49,161
For the time being I won't talk about that problem, alright?
817
00:56:49,703 --> 00:56:53,886
How sorry would I be that I came all the way here like this?
818
00:56:55,444 --> 00:56:58,172
You know that I am scared of water.
819
00:56:58,172 --> 00:57:01,199
I almost died swimming all the way here.
820
00:57:02,592 --> 00:57:05,115
Please lift me up, huh?
821
00:57:05,115 --> 00:57:06,379
Just go away.
822
00:57:06,379 --> 00:57:08,329
Quickly!
823
00:57:44,096 --> 00:57:45,476
Cha Seung Hyuk!
824
00:57:45,711 --> 00:57:47,390
Cha Seung Hyuk!
825
00:57:48,520 --> 00:57:50,889
Are you playing a prank now?
826
00:57:54,021 --> 00:57:57,153
Cha Seung Hyuk! Cha Seung Hyuk!
827
00:58:20,304 --> 00:58:22,198
Goodbye...
828
00:58:22,198 --> 00:58:25,038
Sun Ah!
829
00:58:25,038 --> 00:58:28,397
Goodbye... my wife.
830
00:58:30,564 --> 00:58:31,887
Cha Seung Hyuk!
831
00:58:32,055 --> 00:58:34,578
Cha Seung Hyuk!
832
00:58:38,777 --> 00:59:00,071
Subtitles brought to you by The Goodbye Wife Team @ Viki
58642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.