All language subtitles for Good Witch s05e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,308 - Previously on Good Witch. - Hey, what are you doing? 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,093 - Taking an interest in your romantic life. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,834 - Just a cat video from Luke. - The guy you work with? 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,793 - Yes, and we are just friends. - I really want 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,143 to see where this goes. - What's wrong with that? 6 00:00:13,187 --> 00:00:16,581 - Now, I'm the rebound girl. - Sometimes, people rebound 7 00:00:16,625 --> 00:00:19,410 right into love. - I really like Donovan. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,891 - Then you should tell him. ♪♪ 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,720 - I couldn't wait to do that. - Keep falling in love with men 10 00:00:24,763 --> 00:00:27,027 who want to change the world. - I think if you want to be 11 00:00:27,070 --> 00:00:31,161 the best at what you do, you gotta put in the time. 12 00:00:31,205 --> 00:00:33,685 ♪♪ 13 00:00:43,217 --> 00:00:46,394 - Good morning. - It will be 14 00:00:46,437 --> 00:00:48,831 once I get this thing set up. - Oh. 15 00:00:48,874 --> 00:00:51,268 And here I thought us being together 16 00:00:51,312 --> 00:00:53,966 happily starting a new day would make it a good morning, 17 00:00:54,010 --> 00:00:57,274 but if you want to credit a coffee pot, I won't be too offended. 18 00:00:57,318 --> 00:00:59,755 - This is not just a coffee pot; this is the Mona Lisa 19 00:00:59,798 --> 00:01:02,845 of coffee pots. - A coffee-making masterpiece, 20 00:01:02,888 --> 00:01:04,760 now I understand why you got up so early. 21 00:01:04,803 --> 00:01:08,111 - Look, I get what it looks like, but trust me, 22 00:01:08,155 --> 00:01:10,592 French-press coffee is worth losing some sleep over. 23 00:01:10,635 --> 00:01:13,551 - And apparently five precious minutes with your wife? 24 00:01:13,595 --> 00:01:15,423 - I figured we had all morning. 25 00:01:15,466 --> 00:01:17,294 I thought we'd take a walk in Foster's Wood. 26 00:01:17,338 --> 00:01:19,427 - Aww, I'd love to, but I have 27 00:01:19,470 --> 00:01:21,342 an estate sale coming in to Bell, Book & Candle. 28 00:01:21,385 --> 00:01:23,344 - Well then, why are you giving me a hard time? 29 00:01:23,387 --> 00:01:25,563 - 'Cause you're cute when you're flustered. 30 00:01:27,739 --> 00:01:30,307 ♪♪ - This is 31 00:01:30,351 --> 00:01:32,918 your list of emergency numbers printed in case 32 00:01:32,962 --> 00:01:35,530 you don't have cell service. - And this is your schedule 33 00:01:35,573 --> 00:01:37,793 for the next week. - What about the phones? 34 00:01:37,836 --> 00:01:39,925 - I changed your outgoing voicemail message 35 00:01:39,969 --> 00:01:42,232 to "away from the office." - Thank you for sacrificing 36 00:01:42,276 --> 00:01:44,887 your Saturday morning. I just couldn't go on vacation 37 00:01:44,930 --> 00:01:46,758 unless I knew that all my bases were covered. 38 00:01:46,802 --> 00:01:50,806 - Martha, I'd like to get there sometime today. 39 00:01:50,849 --> 00:01:53,722 Tell me you're ready to go. - Seconds away. 40 00:01:55,463 --> 00:01:58,683 Interns, activate out-of-office voicemail! 41 00:02:00,207 --> 00:02:03,775 The Tinsdale vacation has officially started. 42 00:02:08,345 --> 00:02:11,131 ♪♪ - Final seconds on the clock. 43 00:02:11,174 --> 00:02:13,307 - You're gonna be defeated. 44 00:02:13,350 --> 00:02:15,178 Chopper steals the puck. 45 00:02:15,222 --> 00:02:18,355 Three seconds. Nothing can stop him. Two, one. 46 00:02:18,399 --> 00:02:20,966 He shoots! Oh, score! 47 00:02:21,010 --> 00:02:24,187 - [chuckling]: Jacob win again? - Yeah. Because he always gets 48 00:02:24,231 --> 00:02:26,537 to be Jacques Brodeur. - I got to see Jacques Brodeur 49 00:02:26,581 --> 00:02:28,713 play against New York at the Garden his rookie year. 50 00:02:28,757 --> 00:02:31,020 The guy's amazing. - Totally. He broke the record 51 00:02:31,063 --> 00:02:33,501 for most goals by a rookie. - Jacob's about to break 52 00:02:33,544 --> 00:02:35,546 the record for most goals in our school's history. 53 00:02:35,590 --> 00:02:37,809 - Oh yeah, you got that big district championship game. 54 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 What are you doing here? - I'm superstitious. 55 00:02:39,898 --> 00:02:42,292 Every time I beat Nick at video hockey, our team wins for real. 56 00:02:42,336 --> 00:02:44,425 - What are you gonna do next year when you're in Maine 57 00:02:44,468 --> 00:02:46,601 and he's in California? - We'll play online. 58 00:02:46,644 --> 00:02:48,951 To the victor goes the pickle chips. 59 00:02:48,994 --> 00:02:51,301 You're coming to the game? - Obviously. 60 00:02:51,345 --> 00:02:53,390 - Alright, cool. See you later. 61 00:02:53,434 --> 00:02:56,567 - Yeah. - You wanna play? 62 00:02:56,611 --> 00:02:58,569 - Haven't you lost enough for one day? 63 00:02:58,613 --> 00:03:01,093 [door closing] - Bring it on. 64 00:03:01,137 --> 00:03:03,008 [chuckling] ♪♪ 65 00:03:05,489 --> 00:03:07,622 [indistinct video game hockey match commenting] 66 00:03:07,665 --> 00:03:09,928 - The permit should be here by then. 67 00:03:09,972 --> 00:03:12,017 Yeah, I'm pretty confident. [squeaking] 68 00:03:12,061 --> 00:03:13,889 I look forward to it. 69 00:03:16,805 --> 00:03:18,850 I'm more of a rubber hamburger kind of guy. 70 00:03:18,894 --> 00:03:21,505 - It's a good thing you're cute 'cause you're not funny. 71 00:03:23,899 --> 00:03:26,249 - Klondike will love this. 72 00:03:26,293 --> 00:03:29,078 I'm beginning to think you like my dog more than me. 73 00:03:29,121 --> 00:03:30,601 - He is a pretty great dog. 74 00:03:30,645 --> 00:03:32,821 - It's a good thing I don't have an ego, it'd be crushed. 75 00:03:32,864 --> 00:03:34,301 - You absolutely have an ego. 76 00:03:34,344 --> 00:03:37,347 - I know. I'm just trying to be humble. 77 00:03:42,134 --> 00:03:45,268 - Ahem! I didn't realize 78 00:03:45,312 --> 00:03:48,140 you had a meeting, Donovan. 79 00:03:48,184 --> 00:03:51,143 - Hello, Mother. What can I do for you? 80 00:03:51,187 --> 00:03:53,537 - Visit more, call more, 81 00:03:53,581 --> 00:03:55,713 perhaps tell me when you're dating someone. 82 00:03:55,757 --> 00:03:57,846 - Hi. I'm Abigail. Nice to meet you. 83 00:03:57,889 --> 00:03:59,935 - You're Abigail? Delighted. 84 00:03:59,978 --> 00:04:02,154 I'm glad someone here remembered their manners. 85 00:04:02,198 --> 00:04:05,070 I'm sorry to hear you're no longer mayor of Middleton. 86 00:04:05,114 --> 00:04:07,159 - Oh, Mayor Tinsdale's got it covered. 87 00:04:07,203 --> 00:04:10,902 - Oh, I am sure. Martha and I go way back. 88 00:04:10,946 --> 00:04:13,557 [chuckling] - It's always a pleasure 89 00:04:13,601 --> 00:04:15,951 to see you, Mother, but I've got to get to a budget meeting. 90 00:04:15,994 --> 00:04:17,996 - Well, then I won't keep you, 91 00:04:18,040 --> 00:04:20,912 but I will see both of you tonight at dinner. 92 00:04:20,956 --> 00:04:23,045 - Did we have plans? 93 00:04:23,088 --> 00:04:26,048 - We do now. Your father's out of town, and I could use 94 00:04:26,091 --> 00:04:27,615 the company. 95 00:04:27,658 --> 00:04:29,878 - Unfortunately, Abigail is busy-- 96 00:04:29,921 --> 00:04:31,923 - Busy going out with you. 97 00:04:31,967 --> 00:04:34,535 And apparently, we're going to your mother's for dinner. 98 00:04:34,578 --> 00:04:36,319 - Good! 99 00:04:36,363 --> 00:04:39,844 I'll tell Chef to make maple-glazed salmon. 100 00:04:41,542 --> 00:04:43,457 And remember it's dinner, 101 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 please dress for it. 102 00:04:51,160 --> 00:04:53,510 - That was unexpected. 103 00:04:53,554 --> 00:04:56,731 - That was an ambush. - Did you not want us to meet? 104 00:04:56,774 --> 00:04:59,342 - I was hoping to put it off as long as humanly possible. 105 00:04:59,386 --> 00:05:02,214 - Why? She seems... nice. 106 00:05:02,258 --> 00:05:04,782 - She always does. 107 00:05:06,610 --> 00:05:08,438 - It's just dinner. 108 00:05:10,440 --> 00:05:13,878 - With Dotty Davenport, it's never just dinner. 109 00:05:16,098 --> 00:05:18,535 ♪♪ 110 00:05:20,494 --> 00:05:22,496 - There you go! 111 00:05:22,539 --> 00:05:25,803 Hi! What can I get for you? - Those donuts look pretty good. 112 00:05:25,847 --> 00:05:27,631 - They are and they go fast. 113 00:05:27,675 --> 00:05:29,764 - Well then, I guess I better get one 114 00:05:29,807 --> 00:05:31,679 before they disappear. To go, please. 115 00:05:31,722 --> 00:05:34,421 - OK. Anything else? 116 00:05:34,464 --> 00:05:37,337 - A BLT, also to go, 117 00:05:37,380 --> 00:05:40,688 and I'm sorry to do this to you, but lightly toasted, no mayo 118 00:05:40,731 --> 00:05:43,734 and tomato on the side. - Hahaha! 119 00:05:43,778 --> 00:05:47,564 Uh, I know someone who likes their BLT the exact same way. 120 00:05:47,608 --> 00:05:49,740 - Really? Small world! 121 00:05:49,784 --> 00:05:52,569 - Yeah. - Can you tell me how to get 122 00:05:52,613 --> 00:05:55,398 to Hillcrest Hospital? 123 00:05:55,442 --> 00:05:57,966 - Is this by any chance for Adam Hawkins? 124 00:05:58,009 --> 00:06:00,360 - You know him? - Yeah! 125 00:06:00,403 --> 00:06:03,406 Um, I run into him quite a bit. 126 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 - Well, I'm Melanie, his fiancee. 127 00:06:06,322 --> 00:06:07,889 - Huh? 128 00:06:15,418 --> 00:06:17,899 - Let me guess. Chrysanthemums? 129 00:06:17,942 --> 00:06:20,771 - Lavender. It clears the stressful emotions 130 00:06:20,815 --> 00:06:22,904 from your life and reminds you to smile. 131 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 - Sounds a lot like my wife. 132 00:06:24,949 --> 00:06:27,735 - Cool. Our guests have arrived. - I didn't know 133 00:06:27,778 --> 00:06:29,911 we had guests this weekend. - Very special ones. 134 00:06:34,350 --> 00:06:35,743 Hello, Martha, Tom. 135 00:06:35,786 --> 00:06:38,267 - Cassie, it just dawned on me: 136 00:06:38,310 --> 00:06:42,619 our little "staycation" is actually a "Greycation." 137 00:06:42,663 --> 00:06:45,492 Now, we'd like a quiet room, some extra towels. 138 00:06:45,535 --> 00:06:48,451 Oh, and when you turn down the bed, Tom just adores 139 00:06:48,495 --> 00:06:50,714 those little chocolate mints placed on the pillow. 140 00:06:50,758 --> 00:06:53,413 - Do I smell cinnamon rolls? 141 00:06:53,456 --> 00:06:57,286 - Freshly baked. Help yourselves. Haha! 142 00:07:00,637 --> 00:07:03,074 - The Tinsdales... - Surprise! 143 00:07:03,118 --> 00:07:04,946 [cellphone beep] 144 00:07:04,989 --> 00:07:06,948 - Oh, that's not good. 145 00:07:06,991 --> 00:07:09,559 Text from Nick. His friend Jacob got hurt in a hockey game. 146 00:07:09,603 --> 00:07:11,605 Take him to the ER. I gotta go. 147 00:07:11,648 --> 00:07:14,651 - OK. Bye. 148 00:07:14,695 --> 00:07:17,262 [theme music] 149 00:07:29,710 --> 00:07:32,800 ♪♪ 150 00:07:32,843 --> 00:07:34,845 [indistinct talking] 151 00:07:34,889 --> 00:07:36,717 - [Stephanie]: Adam and I had a fantastic date. 152 00:07:36,760 --> 00:07:40,416 - Well, that's news. - Good news I thought, 153 00:07:40,460 --> 00:07:44,072 but then his fiancee showed up here to buy him lunch. 154 00:07:44,115 --> 00:07:47,118 - You mean ex-fiancee? - Not according to her. 155 00:07:47,162 --> 00:07:49,512 - You don't think they're actually still together? 156 00:07:49,556 --> 00:07:52,907 - No, but I think she wants him back. 157 00:07:52,950 --> 00:07:56,780 - Hmm... Maybe you should find out what Adam wants. 158 00:07:59,566 --> 00:08:02,743 ♪♪ 159 00:08:08,052 --> 00:08:09,967 - How's Jacob? 160 00:08:10,011 --> 00:08:12,796 - Well, he's got a right tibial plateau fracture. 161 00:08:12,840 --> 00:08:14,972 - And what does that mean? - It's just a break 162 00:08:15,016 --> 00:08:17,366 right below the knee. But surgery went well. 163 00:08:17,409 --> 00:08:19,542 - One second he's skating up the ice, 164 00:08:19,586 --> 00:08:21,544 the next he's in an ambulance. 165 00:08:21,588 --> 00:08:23,590 It doesn't make any sense. 166 00:08:23,633 --> 00:08:25,461 - Aah... 167 00:08:25,505 --> 00:08:29,421 Well, I don't know. 168 00:08:29,465 --> 00:08:33,208 - When can he play again? - It'll be at least six months. 169 00:08:33,251 --> 00:08:35,297 - But that will totally mess up with a scholarship. 170 00:08:35,340 --> 00:08:37,604 - It's gonna be a tough road back. 171 00:08:37,647 --> 00:08:39,606 But if rehab goes well, 172 00:08:39,649 --> 00:08:41,782 maybe he can try again next year. 173 00:08:43,218 --> 00:08:45,655 - Does he know that? - No. 174 00:08:45,699 --> 00:08:48,484 He's still post-op. His parents are with him. 175 00:08:50,617 --> 00:08:52,836 He's gonna need you to help keep his spirits up. 176 00:08:52,880 --> 00:08:55,491 - How do I do that? 177 00:08:57,101 --> 00:08:59,408 - Just be there for him. 178 00:09:04,326 --> 00:09:06,807 - Well, what kind of vibe do you get from him? 179 00:09:06,850 --> 00:09:09,200 - It's hard to tell. 180 00:09:09,244 --> 00:09:12,508 When we're at work, it's, well, work. 181 00:09:12,552 --> 00:09:14,466 - Ask him out. 182 00:09:14,510 --> 00:09:17,252 - Wha?! I can't do that. 183 00:09:17,295 --> 00:09:18,949 I mean, what if he says no, that will make 184 00:09:18,993 --> 00:09:21,343 everything at the mayor's office super awkward. 185 00:09:21,386 --> 00:09:23,301 - How many times did 186 00:09:23,345 --> 00:09:25,129 Luke text you when we were on our road trip? 187 00:09:25,173 --> 00:09:28,263 - A lot. - Ask him out! 188 00:09:28,306 --> 00:09:31,614 I know it sounds risky, but what do you have to lose? 189 00:09:31,658 --> 00:09:34,051 Just walk up to him and say... 190 00:09:34,095 --> 00:09:35,966 - Done. 191 00:09:36,010 --> 00:09:38,229 - Done? - I just texted him. 192 00:09:40,928 --> 00:09:42,277 [cell phone dinging] 193 00:09:45,062 --> 00:09:48,588 [sighing] He said, "Yes." 194 00:09:51,199 --> 00:09:53,244 ♪♪ 195 00:09:56,596 --> 00:09:59,816 [indistinct intercom message] 196 00:10:02,906 --> 00:10:04,647 - Hey! 197 00:10:04,691 --> 00:10:08,433 - Hey. So I just met Melanie. 198 00:10:08,477 --> 00:10:10,610 - My ex-fiancee? 199 00:10:10,653 --> 00:10:12,699 - Well, she's not using the ex. 200 00:10:12,742 --> 00:10:15,092 - What are you talking about? 201 00:10:15,136 --> 00:10:17,573 - She just came into the Bistro and ordered you lunch. 202 00:10:19,053 --> 00:10:20,750 - I'm not sure what to say. 203 00:10:20,794 --> 00:10:23,535 - That makes two of us. 204 00:10:27,714 --> 00:10:31,108 - Ooh! Homemade cocoa. Whose idea was that? 205 00:10:31,152 --> 00:10:32,762 - Yours I think. 206 00:10:32,806 --> 00:10:35,547 - Sam, what on Earth did you get into? 207 00:10:35,591 --> 00:10:38,681 - Oh, the fire your husband requested in the living room. 208 00:10:38,725 --> 00:10:40,683 - Well, that was just a suggestion. 209 00:10:40,727 --> 00:10:42,990 - I smell cedar. I prefer a fruit wood fire. 210 00:10:43,033 --> 00:10:46,167 - Enough requests, Martha. - Thank you. 211 00:10:46,210 --> 00:10:49,779 - We have our cocoa, our fire; all we need now is a good book. 212 00:10:49,823 --> 00:10:51,694 - Oh! 213 00:10:51,738 --> 00:10:54,175 Unless you two are up for a game. 214 00:10:54,218 --> 00:10:57,134 What about that card game we got in Chicago? 215 00:10:57,178 --> 00:10:59,702 - I might just have it in my luggage. 216 00:10:59,746 --> 00:11:02,226 - Card game? - Spouse Trap. 217 00:11:02,270 --> 00:11:04,228 - Hm, sounds like fun. - It does? 218 00:11:04,272 --> 00:11:06,578 - [Martha]: Oh, it's a hoot! - Even though Martha and I are 219 00:11:06,622 --> 00:11:09,277 actually terrible at it. - We probably shouldn't play. 220 00:11:09,320 --> 00:11:12,106 - Oh, well, maybe just one round. 221 00:11:13,673 --> 00:11:15,762 - I knew you'd be up for the challenge. 222 00:11:15,805 --> 00:11:18,503 See you two in the living room. 223 00:11:20,810 --> 00:11:22,769 - You do know they're hustling us, right? 224 00:11:22,812 --> 00:11:25,075 - Might just give 'em a run for their money. 225 00:11:25,119 --> 00:11:27,687 - After you. ♪♪ 226 00:11:31,821 --> 00:11:34,606 - Wow! 227 00:11:34,650 --> 00:11:36,913 Great house to play hide and seek in. 228 00:11:36,957 --> 00:11:39,524 [Donovan clearing his throat] I still think I should 229 00:11:39,568 --> 00:11:42,136 have brought dessert. - It's better that you didn't. 230 00:11:42,179 --> 00:11:44,181 The chef's a little oversensitive. 231 00:11:44,225 --> 00:11:46,357 - Oh. So flowers were a good call then? 232 00:11:46,401 --> 00:11:48,925 - Mm-hmm. [Dotty gasping] 233 00:11:48,969 --> 00:11:52,537 - Oh, hydrangeas, how lovely! 234 00:11:52,581 --> 00:11:55,453 These will look adorable on my nightstand. 235 00:11:55,497 --> 00:11:57,412 Donovan, put these in a vase, 236 00:11:57,455 --> 00:11:59,109 would you? - I'll be right back. 237 00:11:59,153 --> 00:12:01,764 - And you must be dying to see the house. Come, I'll give you 238 00:12:01,808 --> 00:12:03,984 the tour. - Should we wait for Donovan? 239 00:12:04,027 --> 00:12:08,684 - He knows his way around. ♪♪ 240 00:12:16,039 --> 00:12:18,738 - So if you have any other questions, 241 00:12:18,781 --> 00:12:21,131 I'm always available. 242 00:12:21,175 --> 00:12:23,264 - I have a question. 243 00:12:26,354 --> 00:12:28,660 Can you ever forgive me? 244 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 - Hi, Melanie. 245 00:12:30,967 --> 00:12:33,056 - At least, you're talking to me. 246 00:12:34,928 --> 00:12:36,756 - Why don't we sit. 247 00:12:40,672 --> 00:12:42,718 - You look great. 248 00:12:42,762 --> 00:12:44,285 - Hmm! 249 00:12:44,328 --> 00:12:46,461 - Which makes it sound like I thought that you wouldn't, 250 00:12:46,504 --> 00:12:48,637 and that's not what I meant. 251 00:12:48,680 --> 00:12:51,683 - I didn't think that. - OK. 252 00:12:53,163 --> 00:12:54,948 - I also didn't think I'd be seeing you again. 253 00:12:54,991 --> 00:12:57,254 - I've really missed you, Adam. 254 00:12:59,648 --> 00:13:01,606 And I am sorry. 255 00:13:01,650 --> 00:13:04,479 I never should have called off the wedding. 256 00:13:06,002 --> 00:13:07,830 - I used to think that. 257 00:13:07,874 --> 00:13:10,354 - "Used to"? - It's been seven months. 258 00:13:10,398 --> 00:13:13,140 - I thought about you every day. 259 00:13:15,055 --> 00:13:17,753 I got scared. - And I got a reality check. 260 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 - So did I. 261 00:13:19,537 --> 00:13:24,107 The reality is I miss us. We were great... us. 262 00:13:24,151 --> 00:13:26,588 ♪♪ 263 00:13:28,459 --> 00:13:30,635 - We were. 264 00:13:32,855 --> 00:13:34,770 - And we still can be. 265 00:13:34,814 --> 00:13:36,772 [little sigh] 266 00:13:36,816 --> 00:13:38,730 Don't you miss me? 267 00:13:40,994 --> 00:13:42,430 - Gosh. 268 00:13:42,473 --> 00:13:45,868 A part of me is always gonna miss you. 269 00:13:45,912 --> 00:13:48,915 ♪♪ - Do you still have the ring? 270 00:13:52,048 --> 00:13:53,920 [sighing] - I can't do this. 271 00:13:53,963 --> 00:13:56,226 - It's a lot. Just think about 272 00:13:56,270 --> 00:13:58,402 what I said. That's all I ask. 273 00:13:59,839 --> 00:14:01,492 - [softly]: OK, yeah. 274 00:14:17,465 --> 00:14:20,250 - Can I help you? 275 00:14:22,122 --> 00:14:25,865 - Uh, I'm Luke. I'm here for Grace. 276 00:14:25,908 --> 00:14:28,171 - Is she expecting you? 277 00:14:28,215 --> 00:14:30,652 - Stop it. He's just kidding around. Come on in. 278 00:14:32,523 --> 00:14:35,265 I'm Cassie. This is Sam. - Hi. 279 00:14:35,309 --> 00:14:38,268 Nice to meet you both. - [Cassie]: Yeah, you too. 280 00:14:40,096 --> 00:14:43,012 Why don't I go see if Grace is ready. 281 00:14:43,056 --> 00:14:45,058 - Thank you. 282 00:14:45,101 --> 00:14:48,191 [exhaling heavily] 283 00:14:48,235 --> 00:14:50,890 - First date, what are your plans tonight? 284 00:14:50,933 --> 00:14:53,936 - Uh, heading to the roller rink. 285 00:14:53,980 --> 00:14:56,939 - And...? 286 00:14:56,983 --> 00:15:01,204 - Uh... and we're gonna skate. 287 00:15:02,814 --> 00:15:05,339 Maybe get some food. 288 00:15:06,688 --> 00:15:09,778 Healthy food? - Good choice. 289 00:15:09,821 --> 00:15:11,867 - Yeah. - I remember picking up 290 00:15:11,911 --> 00:15:15,610 Lucy Carmichael on our first date. Her dad was a lumberjack. 291 00:15:15,653 --> 00:15:18,656 All I could think about was him chopping down trees. 292 00:15:20,180 --> 00:15:22,182 - You're a doctor, right? 293 00:15:22,225 --> 00:15:25,489 - Surgeon. I cut people open. 294 00:15:27,404 --> 00:15:30,407 Relax. I was just having some fun with you. 295 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 But I do expect you to be a gentleman. 296 00:15:34,237 --> 00:15:35,847 - Yes, sir. 297 00:15:35,891 --> 00:15:38,676 - She is gonna be down in just a minute. 298 00:15:40,330 --> 00:15:43,246 - Uh, actually, I'm ready. - OK. 299 00:15:43,290 --> 00:15:45,074 Be home by 10. 300 00:15:48,860 --> 00:15:51,994 11? - Yes, sir! Yeah! 301 00:15:54,475 --> 00:15:56,172 - What's going on? 302 00:15:56,216 --> 00:15:58,522 - No, it's nothing. Have fun. 303 00:16:03,353 --> 00:16:05,877 [door opening] I heard you playing 304 00:16:05,921 --> 00:16:08,054 protective dad. - Not cool? 305 00:16:08,097 --> 00:16:10,273 - Very cool. 306 00:16:15,191 --> 00:16:18,499 ♪♪ 307 00:16:26,768 --> 00:16:29,292 - The Tinsdale Tandem strikes again. 308 00:16:29,336 --> 00:16:31,773 How did you even know that my favourite mineral was granite? 309 00:16:31,816 --> 00:16:33,818 - How could I not know? You installed it 310 00:16:33,862 --> 00:16:35,733 on all our countertops. [Martha chuckling] 311 00:16:35,777 --> 00:16:38,040 - I think it's our turn. 312 00:16:38,084 --> 00:16:40,260 - "What is your wife's biggest pet peeve about you?" 313 00:16:40,303 --> 00:16:42,218 - Ooh... - Hmmm... 314 00:16:42,262 --> 00:16:44,568 Hm! ♪♪ 315 00:16:44,612 --> 00:16:46,875 - You want me to go first? 316 00:16:46,918 --> 00:16:48,703 - Sure. 317 00:16:50,966 --> 00:16:53,099 "Too attentive"? No, that's definitely not 318 00:16:53,142 --> 00:16:55,144 a pet peeve, and not my answer. 319 00:16:55,188 --> 00:16:58,539 - "Doesn't text when he's late at work." 320 00:16:58,582 --> 00:17:00,671 - Well, you didn't yesterday. 321 00:17:00,715 --> 00:17:03,544 - It was an emergency. ♪♪ 322 00:17:03,587 --> 00:17:05,894 It is called the emergency room. - True. 323 00:17:05,937 --> 00:17:08,505 - See how much we're learning about each other? 324 00:17:08,549 --> 00:17:10,464 - Should we go on to the next question? 325 00:17:10,507 --> 00:17:12,640 - Yes. Ahem. 326 00:17:14,555 --> 00:17:18,515 Ah! "What is your wife's favourite holiday?" 327 00:17:18,559 --> 00:17:21,040 - [together]: Valentine's Day. [both chuckling] 328 00:17:21,083 --> 00:17:24,130 - Tom always makes me homemade chocolates. 329 00:17:24,173 --> 00:17:26,915 - Aww, it's very sweet. 330 00:17:26,958 --> 00:17:29,831 Next card... 331 00:17:29,874 --> 00:17:33,095 "What does your husband complain about the most?" 332 00:17:33,139 --> 00:17:34,662 Mmm-hmm. 333 00:17:34,705 --> 00:17:38,100 Mm-hm. Well, that is easy. 334 00:17:38,144 --> 00:17:40,320 That I only have tea in the house. 335 00:17:40,363 --> 00:17:43,192 [Tinsdales chuckling] 336 00:17:43,236 --> 00:17:45,890 - Or that I don't get enough of you. 337 00:17:45,934 --> 00:17:47,762 - You don't? 338 00:17:47,805 --> 00:17:50,373 - Well, sometimes I feel 339 00:17:50,417 --> 00:17:52,375 like we're ships that pass in the night. 340 00:17:52,419 --> 00:17:54,856 - And you think that's my fault? 341 00:17:54,899 --> 00:17:57,467 - No, I didn't say that. 342 00:17:57,511 --> 00:17:59,556 - Now remember, this is supposed to be fun. 343 00:17:59,600 --> 00:18:01,993 - You're right, Martha. We should just 344 00:18:02,037 --> 00:18:03,952 give them the extra point, make it a game. 345 00:18:03,995 --> 00:18:06,563 - No, no. No, no, no, it's OK. 346 00:18:06,607 --> 00:18:09,392 We... we don't need that extra point. Thanks. 347 00:18:12,874 --> 00:18:14,832 [Martha clearing her throat] 348 00:18:17,748 --> 00:18:20,621 - Hey. How are you feeling? 349 00:18:20,664 --> 00:18:23,928 - How do you think I'm feeling? 350 00:18:26,235 --> 00:18:29,630 - It if helps... 351 00:18:29,673 --> 00:18:32,720 you made the shot. You guys won. 352 00:18:32,763 --> 00:18:35,636 - It doesn't help. 353 00:18:35,679 --> 00:18:38,900 - Look, I get it. 354 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 But my dad said you could make a comeback. 355 00:18:41,207 --> 00:18:43,861 - My hockey career is over. - That's not true. 356 00:18:43,905 --> 00:18:46,473 - That's easy for you to say. 357 00:18:46,516 --> 00:18:48,431 Just leave me alone. 358 00:18:48,475 --> 00:18:52,653 ♪♪ 359 00:19:03,707 --> 00:19:06,014 - This, of course, is the library. 360 00:19:06,057 --> 00:19:08,234 Davis prides himself on his collection 361 00:19:08,277 --> 00:19:10,279 of Raymond Chandler first editions. 362 00:19:10,323 --> 00:19:13,326 - Yes, he didn't strike me as the romance novel kind of guy. 363 00:19:13,369 --> 00:19:16,198 [Dotty chuckling] - You don't sugarcoat things, 364 00:19:16,242 --> 00:19:18,200 do you? - I believe people need 365 00:19:18,244 --> 00:19:20,898 to hear the truth. - I couldn't agree more. 366 00:19:20,942 --> 00:19:24,163 You know, Davenport Hall has a very storied history. 367 00:19:24,206 --> 00:19:26,208 - This house has a name? 368 00:19:26,252 --> 00:19:28,210 - This house has a secret. 369 00:19:28,254 --> 00:19:30,821 Its first owner, Nathaniel Davenport, 370 00:19:30,865 --> 00:19:33,084 was engaged to Violet Merriwick. 371 00:19:33,128 --> 00:19:35,522 - What a coincidence. - Yes, I'm sure you're aware 372 00:19:35,565 --> 00:19:37,785 our families have been very intertwined. 373 00:19:37,828 --> 00:19:41,049 - I've heard rumours. - But what you haven't heard 374 00:19:41,092 --> 00:19:43,269 was that in this very room 375 00:19:43,312 --> 00:19:45,575 when Nathaniel and Violet were dancing, 376 00:19:45,619 --> 00:19:49,231 that they accidentally knocked over an oil lamp. 377 00:19:49,275 --> 00:19:52,843 Sadly, the entire house burned to the ground. 378 00:19:52,887 --> 00:19:55,281 Their romance along with it. 379 00:19:55,324 --> 00:19:57,761 - Really thought you were gonna tell me that those two made it. 380 00:19:57,805 --> 00:20:00,199 - Expectations and reality 381 00:20:00,242 --> 00:20:02,201 don't always coincide. 382 00:20:02,244 --> 00:20:06,030 - That is a familiar sight. 383 00:20:08,032 --> 00:20:10,992 - That well holds a place in our hearts. 384 00:20:11,035 --> 00:20:13,081 Davis and I tossed a coin in, 385 00:20:13,124 --> 00:20:16,040 and we've been very happy together ever since. 386 00:20:16,084 --> 00:20:19,130 - I'm surprised he was willing to tear it down. 387 00:20:19,174 --> 00:20:21,220 - Davis is a man of action; 388 00:20:21,263 --> 00:20:23,352 I'm a woman of sentiment. 389 00:20:23,396 --> 00:20:26,094 - He didn't tell you what he was planning, did he? 390 00:20:26,137 --> 00:20:28,444 - Thank you for making sure 391 00:20:28,488 --> 00:20:30,490 that that well remains exactly where 392 00:20:30,533 --> 00:20:35,930 it's supposed to be. Do you believe in the legend? 393 00:20:35,973 --> 00:20:38,628 - I believe that two people who are meant to be together 394 00:20:38,672 --> 00:20:41,718 will find a way, legend or not. 395 00:20:43,329 --> 00:20:46,245 - And I believe that dinner is just about ready. 396 00:20:52,338 --> 00:20:56,429 [dynamic music with whistling] 397 00:21:03,610 --> 00:21:06,047 - Thank you. 398 00:21:06,090 --> 00:21:08,876 I always wondered what this place was like inside. 399 00:21:08,919 --> 00:21:11,095 - Every time I'm here it feels like my 9th birthday. 400 00:21:11,139 --> 00:21:13,576 - Aww! - Hahaha! 401 00:21:13,620 --> 00:21:15,839 - I had a mermaid party for my 9th birthday. 402 00:21:15,883 --> 00:21:18,581 My mom, she made me a tail, 403 00:21:18,625 --> 00:21:20,496 like, flippers and everything. 404 00:21:20,540 --> 00:21:23,369 - Don't tell anyone, but I used to think mermaids were real. 405 00:21:23,412 --> 00:21:25,806 - They're not? 406 00:21:25,849 --> 00:21:29,897 - Ah. Man, I just ruined that for you. 407 00:21:29,940 --> 00:21:32,465 - Yeah. Thanks so much. I think I should go home. 408 00:21:32,508 --> 00:21:35,859 - Well, I think we should get out there, 409 00:21:35,903 --> 00:21:37,687 show everyone how it's done. 410 00:21:37,731 --> 00:21:39,907 [indistinct song playing] - Great. 411 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 - What's wrong? 412 00:21:43,563 --> 00:21:45,913 You don't really wanna go home, do you? 413 00:21:45,956 --> 00:21:48,045 - No. Hmmm... 414 00:21:50,265 --> 00:21:52,615 I have a confession to make. 415 00:21:56,402 --> 00:21:58,012 - You don't know how to skate? 416 00:21:58,055 --> 00:22:01,232 - No. No, I do not. - What?! 417 00:22:01,276 --> 00:22:03,931 You're kidding? What?! - Don't laugh! Don't laugh! 418 00:22:03,974 --> 00:22:07,369 - What?! OK, come on, come on. I'll teach you, come on. 419 00:22:07,413 --> 00:22:11,025 I'll teach you. Let's go. - OK. 420 00:22:11,068 --> 00:22:12,592 Ugh! - Oh, whoa, whoa! 421 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 - I'm sorry. - Alright. 422 00:22:14,724 --> 00:22:16,639 - ♪ Give it up 423 00:22:16,683 --> 00:22:18,815 - Actually, this is easy. 424 00:22:18,859 --> 00:22:20,817 - We're still on carpet. - ♪ I was waiting 425 00:22:20,861 --> 00:22:23,080 ♪ For the perfect situation - OK, first rule: 426 00:22:23,124 --> 00:22:25,735 don't look down. - What's the second rule? 427 00:22:25,779 --> 00:22:27,563 - Don't look down. 428 00:22:27,607 --> 00:22:29,435 - OK. - OK. 429 00:22:29,478 --> 00:22:32,873 - Hey! Don't let go. 430 00:22:32,916 --> 00:22:34,701 - Not a chance. 431 00:22:34,744 --> 00:22:37,051 - ♪ You gotta hit the ground running ♪ 432 00:22:39,096 --> 00:22:41,795 - This is delicious. I've never had maple-glazed salmon 433 00:22:41,838 --> 00:22:44,493 and risotto before. I usually just eat it with asparagus. 434 00:22:44,537 --> 00:22:46,713 - Oh! Those two things don't go together. 435 00:22:46,756 --> 00:22:48,410 Kind of like 436 00:22:48,454 --> 00:22:50,847 Davenports and Merriwicks. 437 00:22:50,891 --> 00:22:54,155 - That didn't take long. - Abigail doesn't 438 00:22:54,198 --> 00:22:56,940 sugarcoat things, why should I? - Because it's 439 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 the first meal we're having together. 440 00:22:58,725 --> 00:23:02,076 - What better time to address the elephant in the room? 441 00:23:02,119 --> 00:23:03,773 - Alright, OK, this was a bad idea. 442 00:23:03,817 --> 00:23:06,297 - OK, let's all take a deep breath. 443 00:23:06,341 --> 00:23:08,735 I'd like to hear what Dotty has to say. 444 00:23:08,778 --> 00:23:10,954 - Oh, I do like her. 445 00:23:10,998 --> 00:23:13,479 It's a shame she's a Merriwick. 446 00:23:13,522 --> 00:23:15,655 - Is this really about the curse or is it just about me? 447 00:23:15,698 --> 00:23:18,440 - I don't want my son to get his heart broken. 448 00:23:18,484 --> 00:23:20,529 - And what makes you think I would do that? 449 00:23:20,573 --> 00:23:22,444 - Call it a mother's intuition. 450 00:23:24,751 --> 00:23:27,014 - We both have Donovan's best interests at heart. 451 00:23:27,057 --> 00:23:28,972 Maybe we should start over. 452 00:23:29,016 --> 00:23:32,367 - I'm afraid history has a way of repeating itself. 453 00:23:33,977 --> 00:23:36,763 - OK, dinner's over. 454 00:23:36,806 --> 00:23:39,287 ♪♪ 455 00:23:44,684 --> 00:23:47,295 ♪♪ 456 00:23:48,992 --> 00:23:50,864 - I love that you want more time with me; 457 00:23:50,907 --> 00:23:53,040 all you have to do is ask. - And I want to text you 458 00:23:53,083 --> 00:23:55,216 from the hospital, but sometimes, it's impossible. 459 00:23:55,259 --> 00:23:57,479 - But not all the time. - OK, but did you have 460 00:23:57,523 --> 00:23:59,481 to bring it up in front of the Tinsdale Tandem? 461 00:23:59,525 --> 00:24:01,875 - I was just being truthful. - So was I. 462 00:24:01,918 --> 00:24:04,486 - Sorry to interrupt, but we have a situation 463 00:24:04,530 --> 00:24:06,140 in the living room. - Ooh, what happened? 464 00:24:06,183 --> 00:24:09,796 - Well, the fire went out, and Tom is no outdoorsman. 465 00:24:09,839 --> 00:24:11,798 [Sam sighing] - I'll take care of it. 466 00:24:18,848 --> 00:24:20,937 - I don't mean to hover, but that was 467 00:24:20,981 --> 00:24:22,852 quite a heated discussion between you two. 468 00:24:22,896 --> 00:24:24,898 - Oh, I wouldn't call that heated. 469 00:24:24,941 --> 00:24:27,596 - It goes get easier when you've been married for 35 years. 470 00:24:27,640 --> 00:24:31,992 - Hmm. Maybe then we won't get such basic questions wrong. 471 00:24:32,035 --> 00:24:35,386 - Oh, you two still have so much more to learn about each other. 472 00:24:35,430 --> 00:24:38,607 ♪♪ I'm actually quite jealous. 473 00:24:38,651 --> 00:24:41,262 [Martha chuckling] 474 00:24:42,785 --> 00:24:44,526 - Easy, right? 475 00:24:44,570 --> 00:24:47,311 - And it let you blow off some steam. 476 00:24:47,355 --> 00:24:51,490 - Guess you've been there. - Hahaha! Too many times. 477 00:24:55,972 --> 00:24:58,235 - Which is how you know each other so well. 478 00:24:58,279 --> 00:25:01,543 - Which is also why you had no shot at winning. 479 00:25:01,587 --> 00:25:05,765 - Hahahaha! - Let me ask you something... 480 00:25:05,808 --> 00:25:07,680 are you married to the love of your life? 481 00:25:07,723 --> 00:25:10,421 - I am. 482 00:25:10,465 --> 00:25:12,206 - Then you've already won. 483 00:25:13,903 --> 00:25:15,818 - I guess you're right. 484 00:25:15,862 --> 00:25:18,691 - So have fun, take your time. 485 00:25:18,734 --> 00:25:22,912 Marriage is an adventure. 486 00:25:22,956 --> 00:25:24,566 [Sam chuckling] 487 00:25:24,610 --> 00:25:27,177 ♪♪ 488 00:25:33,706 --> 00:25:36,230 - Sorry tonight was such a disaster. 489 00:25:36,273 --> 00:25:38,580 - Well, at least we spent it together. 490 00:25:38,624 --> 00:25:40,582 - I did warn you. 491 00:25:40,626 --> 00:25:43,585 - You did, but not for a category-5 storm. 492 00:25:43,629 --> 00:25:46,327 - Hurricane Dotty. You should take her 493 00:25:46,370 --> 00:25:48,764 about as seriously as you take that curse. 494 00:25:48,808 --> 00:25:51,506 - Curse schmurse. 495 00:25:59,732 --> 00:26:01,647 But what if she's right? 496 00:26:01,690 --> 00:26:04,563 - Don't tell me she's gotten to you. 497 00:26:04,606 --> 00:26:07,000 ♪♪ 498 00:26:11,918 --> 00:26:15,095 [energetic music playing] [indistinct chattering] 499 00:26:20,274 --> 00:26:22,537 [cell phone ringing] 500 00:26:24,060 --> 00:26:25,975 - Hey. 501 00:26:26,019 --> 00:26:28,282 No, I haven't found anything on Abigail, but... 502 00:26:29,675 --> 00:26:31,764 Fine. Fine. 503 00:26:31,807 --> 00:26:33,896 I'll meet you tomorrow. 504 00:26:40,816 --> 00:26:44,167 One soda, no ice. - Thanks! 505 00:26:47,214 --> 00:26:48,998 You OK? 506 00:26:50,565 --> 00:26:53,829 - Great, yeah. Ready for your next lesson? 507 00:26:53,873 --> 00:26:56,745 - Hmm... I don't think I need one. 508 00:26:56,789 --> 00:26:58,660 Yeah, I'm kind of a pro now. 509 00:26:58,704 --> 00:27:01,794 - I mean, you kind of had a great teacher. 510 00:27:01,837 --> 00:27:04,231 - I kind of did. 511 00:27:11,455 --> 00:27:14,241 - Would you take these to Jacob? 512 00:27:14,284 --> 00:27:17,244 - Pickle chips. - They're his favourite. 513 00:27:17,287 --> 00:27:21,161 - I can't guarantee that bag is gonna make it there unopened. 514 00:27:21,204 --> 00:27:24,686 Why don't you take it yourself? - He pretty much kicked me 515 00:27:24,730 --> 00:27:28,124 out of his room. - He's not lashing out at you; 516 00:27:28,168 --> 00:27:29,952 he's just mad at the whole situation. 517 00:27:29,996 --> 00:27:33,477 - Didn't feel like it. - I had a friend in college, 518 00:27:33,521 --> 00:27:36,089 incredible high jumper, probably gonna make the Olympic team, 519 00:27:36,132 --> 00:27:38,613 then one day he landed wrong, that was the end of it. 520 00:27:38,657 --> 00:27:40,571 After that, he didn't want to talk to anybody. 521 00:27:40,615 --> 00:27:45,359 - What did you do? - Just gave him some space. 522 00:27:45,402 --> 00:27:47,535 - But you said I should be there for Jacob. 523 00:27:47,578 --> 00:27:50,146 - And when he's ready, you should be. 524 00:27:50,190 --> 00:27:53,541 - So I just wait? - And deliver those yourself. 525 00:27:59,460 --> 00:28:02,071 ♪♪ 526 00:28:02,115 --> 00:28:04,465 - There you go. 527 00:28:07,424 --> 00:28:09,818 Uh-oh. I know that look. 528 00:28:09,862 --> 00:28:12,734 - Just what I needed, thank you. 529 00:28:12,778 --> 00:28:15,650 - What's up? [Cassie sighing] 530 00:28:15,694 --> 00:28:18,305 - Sam thinks we're ships passing in the night. 531 00:28:18,348 --> 00:28:20,263 - And he thinks that's your fault? 532 00:28:20,307 --> 00:28:22,701 - You know, that's what I wanted to know. 533 00:28:24,615 --> 00:28:27,749 - Well, I bet that he just wants to spend more time with you. 534 00:28:27,793 --> 00:28:29,838 - How did it go with Adam? 535 00:28:29,882 --> 00:28:32,667 - He doesn't know how he feels. 536 00:28:32,711 --> 00:28:34,974 - You know, when it comes to matters of the heart, 537 00:28:35,017 --> 00:28:36,932 the answer isn't always obvious. 538 00:28:36,976 --> 00:28:39,848 - What should I do? [Cassie sighing] 539 00:28:39,892 --> 00:28:42,764 - The hardest thing of all: nothing. 540 00:28:47,464 --> 00:28:50,467 - [Grace]: And your mom inherited your house? 541 00:28:50,511 --> 00:28:52,643 - Her and my aunt, but my aunt married 542 00:28:52,687 --> 00:28:54,471 into this rich family in Blairsville. 543 00:28:54,515 --> 00:28:57,736 - And you would rather go to fancy Regis Lane 544 00:28:57,779 --> 00:29:01,391 than Middleton High?! - My aunt's idea. 545 00:29:01,435 --> 00:29:04,786 My mom can't exactly afford tuition, so my aunt pays. 546 00:29:04,830 --> 00:29:08,268 - Aww... Sounds like you have a really awesome aunt. 547 00:29:10,226 --> 00:29:13,664 - Grace, there's something I need to tell you. 548 00:29:13,708 --> 00:29:15,536 Um... 549 00:29:17,407 --> 00:29:20,889 - Hey, it's OK, just say it. 550 00:29:20,933 --> 00:29:22,804 - [announcer]: Ladies 551 00:29:22,848 --> 00:29:25,851 and gentlemen, it is time for a couple skate! 552 00:29:25,894 --> 00:29:28,592 - I think we should skate. 553 00:29:28,636 --> 00:29:31,117 - A couple skate? - Yeah. 554 00:29:31,160 --> 00:29:34,207 - You're sure we're ready for that? 555 00:29:34,250 --> 00:29:36,078 - Let's go. 556 00:29:36,122 --> 00:29:37,819 [song Electric Love by Borns] 557 00:29:37,863 --> 00:29:41,040 - Hey, what's that thing that you were telling me about? 558 00:29:41,083 --> 00:29:43,782 - Uh... I'm having a great time. 559 00:29:43,825 --> 00:29:46,132 - Me too. Oh! 560 00:29:46,175 --> 00:29:48,395 - Are you OK? 561 00:29:48,438 --> 00:29:51,311 [laughing] 562 00:29:54,967 --> 00:29:59,275 - ♪ Baby, you're like lightning in a bottle ♪ 563 00:29:59,319 --> 00:30:03,671 ♪ I can't let you go now that I got it ♪ 564 00:30:03,714 --> 00:30:06,979 ♪ All I need is to be 565 00:30:07,022 --> 00:30:11,766 ♪ Struck by your electric love ♪ 566 00:30:17,119 --> 00:30:20,166 ♪ Baby, your electric love 567 00:30:22,821 --> 00:30:25,388 ♪♪ 568 00:30:30,350 --> 00:30:32,569 - Aaah... - Hmmm... 569 00:30:32,613 --> 00:30:34,745 - Two eggs lightly poached, two eggs over easy; 570 00:30:34,789 --> 00:30:36,835 looks like the Tinsdale Tandem is 571 00:30:36,878 --> 00:30:39,054 in sync in all ways except their breakfast order. 572 00:30:39,098 --> 00:30:41,883 - Well, at least, mine's easy. - Yeah. 573 00:30:41,927 --> 00:30:44,930 - Hey, I'm sorry I got home late last night. 574 00:30:44,973 --> 00:30:48,150 - I got your text. I appreciate the check-in. 575 00:30:48,194 --> 00:30:51,110 - How you pay me back, you're gonna get a lot more check-ins. 576 00:30:51,153 --> 00:30:53,808 - Looks like my afternoon is clear. 577 00:30:53,852 --> 00:30:56,245 - I thought you had something. - Maybe I cancelled. 578 00:30:56,289 --> 00:30:59,205 - Maybe I love that. I've got to run to the hospital. 579 00:30:59,248 --> 00:31:02,599 - Gonna check on Nick's friend? - Yeah. But when I get back, 580 00:31:02,643 --> 00:31:05,167 why don't we take a walk. - It's a date. 581 00:31:08,779 --> 00:31:11,304 ♪♪ 582 00:31:18,659 --> 00:31:20,530 - Hey, Jacob. 583 00:31:20,574 --> 00:31:22,663 Well, uh, things are looking good so far. 584 00:31:22,706 --> 00:31:25,231 You're a real trooper. - Thanks, Dr. Radford. 585 00:31:25,274 --> 00:31:27,320 - While that leg's healing up, uh... 586 00:31:27,363 --> 00:31:29,539 I'd like you to see a specialist. 587 00:31:29,583 --> 00:31:32,499 - But you already did the surgery. 588 00:31:32,542 --> 00:31:35,502 - Well, with injuries like this, it's important to, uh... 589 00:31:35,545 --> 00:31:37,591 get an opinion from somebody who understands it. 590 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 Ah, 591 00:31:39,636 --> 00:31:41,595 perfect timing. He's here. 592 00:31:45,164 --> 00:31:47,383 - Jacques Brodeur? - It's an honour to meet 593 00:31:47,427 --> 00:31:50,691 the number one scorer in his high school's history. 594 00:31:50,734 --> 00:31:54,651 Hey, I got a bad compound fracture in my leg 595 00:31:54,695 --> 00:31:56,697 three years ago during the playoffs. 596 00:31:56,740 --> 00:31:59,961 - I remember. I thought your career was over. 597 00:32:00,005 --> 00:32:02,224 - Everyone did, including me. 598 00:32:03,834 --> 00:32:06,446 - I can't imagine not playing hockey. 599 00:32:06,489 --> 00:32:08,578 - Yeah, I couldn't either. 600 00:32:08,622 --> 00:32:11,799 But like you, I had people who cared about me 601 00:32:11,842 --> 00:32:14,149 and I was lucky to have some great doctors. 602 00:32:14,193 --> 00:32:16,369 But I think you have an even better one. 603 00:32:18,197 --> 00:32:20,286 - You won MVP your first season back. 604 00:32:20,329 --> 00:32:23,245 - And I guarantee you'll be back stronger than ever too. 605 00:32:35,954 --> 00:32:39,696 Dr. Radford has my number. When you're back on the ice, 606 00:32:39,740 --> 00:32:41,960 give me a call, come practice with the boys. 607 00:32:43,439 --> 00:32:45,354 - That would... that would be awesome. 608 00:32:47,443 --> 00:32:49,706 ♪♪ 609 00:32:53,580 --> 00:32:55,495 - Good morning! - Morning. 610 00:32:55,538 --> 00:32:58,933 - Orange pekoe? - Just what I wanted. 611 00:32:58,977 --> 00:33:01,631 - How was roller skating? - Did Luke tell you 612 00:33:01,675 --> 00:33:04,286 that's where we were going? - No. 613 00:33:06,071 --> 00:33:09,204 - I'm not very good at it. - Hope you didn't fall too hard. 614 00:33:09,248 --> 00:33:13,600 ♪♪ - I, uh... got the hang of it. 615 00:33:13,643 --> 00:33:16,037 - The hang of what? 616 00:33:16,081 --> 00:33:19,040 - Uh, roller skating. - Oh! I remember spending 617 00:33:19,084 --> 00:33:21,042 endless days at the roller rink. 618 00:33:21,086 --> 00:33:25,046 - Grace had a date. - I wanna hear everything. 619 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 And, Cassie, could you be a dear and pour me-- 620 00:33:27,092 --> 00:33:30,443 - A cup of camomile? - You do know me well. 621 00:33:30,486 --> 00:33:32,923 Start at the beginning and spare no detail. 622 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 Who is this lucky young man? 623 00:33:35,013 --> 00:33:36,840 - Luke. 624 00:33:36,884 --> 00:33:39,539 ♪♪ 625 00:33:39,582 --> 00:33:41,715 - Wait. You mean our Luke? 626 00:33:41,758 --> 00:33:44,326 - Mm-hmm. - As your employer, 627 00:33:44,370 --> 00:33:46,328 I'm not sure it's ethical for me to pry 628 00:33:46,372 --> 00:33:48,200 into your personal lives. 629 00:33:48,243 --> 00:33:51,420 But since you're both interns, I'll allow it. 630 00:33:53,683 --> 00:33:56,512 ♪♪ 631 00:34:04,172 --> 00:34:06,131 - Everything alright? 632 00:34:06,174 --> 00:34:08,089 - It was 633 00:34:08,133 --> 00:34:10,570 'til my ex-fiancee showed up here. 634 00:34:10,613 --> 00:34:13,747 - Ohhh... Ain't that the engagement ring? 635 00:34:15,618 --> 00:34:17,751 - She got cold feet. 636 00:34:17,794 --> 00:34:19,753 Gave it back a week before the wedding. 637 00:34:19,796 --> 00:34:23,452 - And now her feet have thawed out? 638 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 - Which is why I held onto this. 639 00:34:27,152 --> 00:34:30,155 - And what's the problem? 640 00:34:30,198 --> 00:34:32,244 - Ha! 641 00:34:32,287 --> 00:34:33,854 Stephanie. 642 00:34:35,769 --> 00:34:39,947 I never thought I'd fall for anyone after Melanie, 643 00:34:39,990 --> 00:34:42,210 but I really like her. - Hmm! 644 00:34:42,254 --> 00:34:45,257 Yeah. Then, I'll ask again, 645 00:34:45,300 --> 00:34:47,215 "What's the problem?" 646 00:34:47,259 --> 00:34:49,739 [sniggering] 647 00:34:49,783 --> 00:34:52,307 [doorbell ringing] ♪♪ 648 00:34:55,832 --> 00:34:57,965 - I thought you might want to talk about your dinner 649 00:34:58,008 --> 00:34:59,967 at the Davenports. - You mean, my disaster 650 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 at Davenports? His mother is totally 651 00:35:02,187 --> 00:35:05,233 against our relationship. - I'm sure you'll win her over. 652 00:35:05,277 --> 00:35:07,540 - I'm not. Apparently, 653 00:35:07,583 --> 00:35:09,585 the Davenport-Merriwick curse is a deal breaker. 654 00:35:09,629 --> 00:35:12,327 - Oh. Well, curses are fueled by belief. 655 00:35:12,371 --> 00:35:16,331 - Well, she's a believer. - What about you and Donovan? 656 00:35:17,767 --> 00:35:19,595 - We're willing to take the risk. 657 00:35:19,639 --> 00:35:22,120 - Hmmm... There might be a way to make it 658 00:35:22,163 --> 00:35:24,296 a little less risky. 659 00:35:24,339 --> 00:35:26,428 ♪♪ 660 00:35:30,171 --> 00:35:32,521 - Slater fighting for the puck. - When he shoots. And he scores! 661 00:35:32,565 --> 00:35:35,176 Oh! - Come on! 662 00:35:35,220 --> 00:35:37,178 - Oh... Sorry, man. 663 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 The thing about excellence, you can't turn it off. 664 00:35:39,267 --> 00:35:41,922 - Keep bragging, and I'm not gonna sign your cast. 665 00:35:41,965 --> 00:35:44,272 - I still can't believe Jacques Brodeur signed it. 666 00:35:44,316 --> 00:35:46,753 That's pretty sweet, right? 667 00:35:46,796 --> 00:35:50,060 - Glad you're feeling better. - Jacques made a comeback, 668 00:35:50,104 --> 00:35:51,932 so, you know... 669 00:35:51,975 --> 00:35:54,064 so can I. Colleges will be begging me to play. 670 00:35:54,108 --> 00:35:56,458 - No doubt. ♪♪ 671 00:35:56,502 --> 00:35:58,982 - Well, there is doubt 672 00:35:59,026 --> 00:36:01,811 you could ever beat me at this. 673 00:36:01,855 --> 00:36:04,814 - OK, one more game. 674 00:36:08,253 --> 00:36:10,472 ♪♪ 675 00:36:12,300 --> 00:36:13,997 - [Sam]: I have to say that I can't beat that. 676 00:36:14,041 --> 00:36:16,391 [Cassie and Sam laughing] - I don't know how I did that. 677 00:36:16,435 --> 00:36:18,654 - Where are you two lovebirds off too? 678 00:36:18,698 --> 00:36:22,484 - Out for a walk. - Oh. So close to teatime? 679 00:36:22,528 --> 00:36:26,140 - Well, I left tea and pastries for you in the kitchen, Martha. 680 00:36:26,184 --> 00:36:28,273 - Oh... - Would you rather go for a walk 681 00:36:28,316 --> 00:36:31,363 or play another round? - Oh no, we're onto you two now. 682 00:36:31,406 --> 00:36:33,539 - Oh, Tom, leave them be. 683 00:36:33,582 --> 00:36:35,628 They need to distract themselves after their loss. 684 00:36:35,671 --> 00:36:38,848 - Yeah. Right, Martha. If they're OK 685 00:36:38,892 --> 00:36:41,721 with our landslide victory, then we should be too. 686 00:36:41,764 --> 00:36:44,245 - Do you remember when you said 687 00:36:44,289 --> 00:36:46,421 we could do anything I wanted to this afternoon? 688 00:36:46,465 --> 00:36:48,641 - I'll get the tea. 689 00:36:50,599 --> 00:36:52,471 - Oh, it's on. 690 00:36:54,908 --> 00:36:57,911 ♪♪ 691 00:37:11,272 --> 00:37:13,666 "What could your wife do to improve?" 692 00:37:13,709 --> 00:37:15,842 Oh, thank goodness, an easy question. 693 00:37:15,885 --> 00:37:18,540 - No pressure. - Oh no, no, no. 694 00:37:18,584 --> 00:37:20,586 We've got this. 695 00:37:20,629 --> 00:37:23,893 Are you ready, Tom? 696 00:37:23,937 --> 00:37:25,939 - Yes. 697 00:37:25,982 --> 00:37:28,420 - One, two, three. 698 00:37:28,463 --> 00:37:30,422 Nothing. - Take it down a notch. 699 00:37:30,465 --> 00:37:32,293 [gasping] - Tom! 700 00:37:32,337 --> 00:37:34,556 Exactly how much is a notch? 701 00:37:34,600 --> 00:37:37,255 And what would I even take down? 702 00:37:38,647 --> 00:37:40,780 - It's our turn. 703 00:37:40,823 --> 00:37:43,522 - And if we get this one right, we tie. 704 00:37:43,565 --> 00:37:46,002 - How could you let this happen? Cream puffs are my wife's 705 00:37:46,046 --> 00:37:48,353 favourite dessert when you know perfectly well 706 00:37:48,396 --> 00:37:50,224 it's lemon squares. 707 00:37:50,268 --> 00:37:53,923 - "What superhero quality does your husband have?" 708 00:37:53,967 --> 00:37:56,186 - Hmm. 709 00:37:57,623 --> 00:37:59,538 - Ready? - Mm-hmm. 710 00:37:59,581 --> 00:38:02,845 - X-Ray vision. Get it? I'm a doctor, X-Ray? 711 00:38:02,889 --> 00:38:05,718 - I wrote "your compassion." 712 00:38:05,761 --> 00:38:08,024 [Martha gasping] - They don't match. 713 00:38:08,068 --> 00:38:10,157 - Did we just lose? 714 00:38:10,200 --> 00:38:12,942 - Did we just win? 715 00:38:15,293 --> 00:38:19,297 - [Martha]: Aww! [Martha laughing] 716 00:38:19,340 --> 00:38:23,126 ♪♪ 717 00:38:25,564 --> 00:38:27,914 - Hey. 718 00:38:27,957 --> 00:38:29,872 - Hi. 719 00:38:29,916 --> 00:38:33,093 - I saw Melanie. She apologized. 720 00:38:33,136 --> 00:38:36,357 - It's great. - I always thought 721 00:38:36,401 --> 00:38:38,881 if she wanted to try again I'd take her back, 722 00:38:38,925 --> 00:38:40,883 - I get it. 723 00:38:43,886 --> 00:38:45,671 - You don't. 724 00:38:48,413 --> 00:38:50,328 All I could think about is you. 725 00:38:54,027 --> 00:38:55,985 - I think I like that. 726 00:38:56,029 --> 00:38:59,641 ♪♪ 727 00:39:08,868 --> 00:39:12,219 - You know, X-Ray vision was very cute. 728 00:39:12,262 --> 00:39:13,699 - Haha! 729 00:39:13,742 --> 00:39:15,744 I have a feeling you knew what I wrote. 730 00:39:15,788 --> 00:39:17,485 - How? How could I possibly know that? 731 00:39:17,529 --> 00:39:20,009 [Sam chuckling] - They might have won the game, 732 00:39:20,053 --> 00:39:22,055 but I got the prize. 733 00:39:27,887 --> 00:39:30,063 ♪♪ 734 00:39:32,021 --> 00:39:34,241 - You don't think they threw that last question 735 00:39:34,284 --> 00:39:36,809 just so we'd make up, do you? - Of course not. 736 00:39:36,852 --> 00:39:39,551 We're the Tinsdales, we won fair and square. 737 00:39:44,164 --> 00:39:47,297 ♪♪ 738 00:39:56,742 --> 00:39:59,353 - You're sure you want to do this? 739 00:39:59,397 --> 00:40:01,529 It's a big commitment. - It's an insurance policy. 740 00:40:01,573 --> 00:40:03,618 - Well, that's romantic. 741 00:40:03,662 --> 00:40:05,446 - Here goes-- - Whoa, whoa, whoa! 742 00:40:05,490 --> 00:40:08,057 Don't you think we should toss it together? 743 00:40:08,101 --> 00:40:09,842 - I think you're stalling. 744 00:40:09,885 --> 00:40:12,627 ♪♪ - Make a wish. 745 00:40:12,671 --> 00:40:15,238 - I already did. 746 00:40:18,285 --> 00:40:19,982 [small splash] 747 00:40:24,073 --> 00:40:26,554 - Luke: [Have you recovered from your fall?] 748 00:40:26,598 --> 00:40:28,556 - I don't know what you're talking about. 749 00:40:28,600 --> 00:40:31,690 I skated with elegance and dignity. 750 00:40:31,733 --> 00:40:33,692 - [Were we at the same skating rink?] 751 00:40:33,735 --> 00:40:35,998 [giggling] 752 00:40:36,042 --> 00:40:38,044 Hey, uh, I gotta go. 753 00:40:38,087 --> 00:40:40,612 I'll talk to you tomorrow. - OK. I can't wait. 754 00:40:43,702 --> 00:40:45,747 - Well...? 755 00:40:45,791 --> 00:40:48,533 - Couldn't find anything on Abigail, and now 756 00:40:48,576 --> 00:40:50,926 that she's not the mayor, I don't have access anymore. 757 00:40:50,970 --> 00:40:53,712 - But you do have access to the young Merriwick girl. 758 00:40:53,755 --> 00:40:55,888 - Leave her out of this. 759 00:40:55,931 --> 00:40:58,194 - No Merriwick is out of this. 760 00:40:58,238 --> 00:41:01,284 I want to find out if there's a way to break the curse. 761 00:41:01,328 --> 00:41:04,418 ♪♪ - I'm not gonna do it. 762 00:41:05,811 --> 00:41:07,900 - That's your prerogative. 763 00:41:10,424 --> 00:41:12,295 - Are you still gonna pay for my tuition? 764 00:41:12,339 --> 00:41:14,559 - Of course. After all, 765 00:41:14,602 --> 00:41:16,735 we're family. 766 00:41:16,778 --> 00:41:19,215 I just hope you'll reconsider. 767 00:41:24,699 --> 00:41:27,920 [theme music] 57138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.