All language subtitles for Ghosts.of.the.Abyss.2003.DOCU.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,853 --> 00:00:46,308 PAXTON: I believe things can happen of such an intensity 2 00:00:46,386 --> 00:00:48,818 that they do resonate through time, 3 00:00:48,886 --> 00:00:51,045 create, like, an echo. 4 00:00:56,320 --> 00:00:58,979 The story of the "Titanic" is very personal 5 00:00:59,086 --> 00:01:03,245 to each person who hears it, almost like a biblical story. 6 00:01:03,352 --> 00:01:04,443 This giant ship, 7 00:01:04,552 --> 00:01:07,017 all these people in the middle of the ocean, 8 00:01:07,085 --> 00:01:09,643 this iceberg, the warnings. 9 00:01:10,851 --> 00:01:12,783 What would it have been like 10 00:01:12,851 --> 00:01:15,715 to be there on that fateful night? 11 00:01:37,784 --> 00:01:40,409 I knew Jim was going to go back to the "Titanic. " 12 00:01:40,483 --> 00:01:42,244 He had talked about it. 13 00:01:42,317 --> 00:01:44,340 He wanted to take another expedition 14 00:01:44,417 --> 00:01:47,076 since he had made the film. 15 00:01:47,150 --> 00:01:50,343 He had invited me in passing. 16 00:01:50,416 --> 00:01:53,280 But I guess I didn't really seriously consider 17 00:01:53,349 --> 00:01:55,212 I would actually go. 18 00:01:55,282 --> 00:01:56,339 - Hello! - Hello! 19 00:01:56,416 --> 00:01:58,405 - You speak English? - [Speaking Russian] 20 00:01:58,482 --> 00:02:01,709 Great. I'm looking for my room. My cabin. 21 00:02:01,782 --> 00:02:04,271 [Speaking Russian] 22 00:02:05,415 --> 00:02:06,676 Oh. 23 00:02:06,782 --> 00:02:09,646 Oh, thank you. Thank you, thank you, thank you. 24 00:02:09,715 --> 00:02:11,476 But then, when he actually said, 25 00:02:11,548 --> 00:02:16,003 "No, I really want you to come along and experience it 26 00:02:16,081 --> 00:02:19,104 for yourself and just take it all in"... 27 00:02:20,315 --> 00:02:23,678 I had to go. 28 00:02:23,747 --> 00:02:26,907 [Glen Phillips' "Departure" plays] 29 00:02:30,414 --> 00:02:34,608 # Leave my past # 30 00:02:34,680 --> 00:02:38,908 # Leave my home # 31 00:02:39,013 --> 00:02:41,979 # I'll find my way # 32 00:02:43,579 --> 00:02:48,238 # To the great unknown # 33 00:02:48,313 --> 00:02:51,074 The "Keldysh" is the largest scientific research vessel 34 00:02:51,146 --> 00:02:52,077 in the world. 35 00:02:52,146 --> 00:02:55,010 And all the activity onboard is focused on the "Mirs" 36 00:02:55,079 --> 00:02:58,476 and what they have to accomplish at the bottom of the ocean. 37 00:03:01,145 --> 00:03:03,441 They take their work extremely seriously. 38 00:03:03,512 --> 00:03:05,977 Everything is checked and rechecked, 39 00:03:06,045 --> 00:03:09,068 just like a space mission. 40 00:03:09,145 --> 00:03:14,134 # But like the shore finds the ocean # 41 00:03:14,245 --> 00:03:18,404 # Like the night finds the day # 42 00:03:18,477 --> 00:03:23,705 # I'll find an answer to these questions # 43 00:03:23,777 --> 00:03:26,868 # Far away # 44 00:03:28,010 --> 00:03:30,441 # Far away # 45 00:03:30,510 --> 00:03:31,703 Oh! 46 00:03:32,543 --> 00:03:34,270 ABERNATHY: My name is Lewis Abernathy. 47 00:03:34,343 --> 00:03:36,639 I'm an underwater explorer. 48 00:03:36,710 --> 00:03:38,642 I got them all. 49 00:03:38,710 --> 00:03:41,505 I have been trying to thumb a ride down to "Titanic" 50 00:03:41,576 --> 00:03:43,803 for probably 10 years now. 51 00:03:43,909 --> 00:03:44,897 What do you got? 52 00:03:45,009 --> 00:03:49,532 We got bots, slimy bots, and "A" deck, "B" deck, "C" deck. 53 00:03:49,642 --> 00:03:51,870 Huge rusticles, like this big around. 54 00:03:51,943 --> 00:03:53,636 JOHNSTON: My name is Lori Johnston. 55 00:03:53,709 --> 00:03:56,072 My position was as a microbiologist, 56 00:03:56,142 --> 00:03:58,404 looking at the rusticles. 57 00:03:58,475 --> 00:04:02,202 The idea that she spiraled down, spitting objects. 58 00:04:02,275 --> 00:04:04,399 PELLEGRINO: My name is Charles Pellegrino. 59 00:04:04,474 --> 00:04:09,202 I was one of the historians and biologists on the expedition. 60 00:04:09,274 --> 00:04:12,967 We tend to think of it in 21st-century eyes. 61 00:04:13,041 --> 00:04:15,768 LYNCH: I'm Don Lynch, and I studied the "Titanic" 62 00:04:15,840 --> 00:04:19,295 based upon the testimony and accounts of passengers and crew. 63 00:04:19,408 --> 00:04:21,999 The people who were there and witnessed it. 64 00:04:23,307 --> 00:04:25,273 MARSCHALL: My name is Ken Marschall. 65 00:04:25,340 --> 00:04:29,272 I've been studying the "Titanic" for over three decades now. 66 00:04:29,340 --> 00:04:32,397 I checked it out. The Straus suite. 67 00:04:32,473 --> 00:04:34,268 Through those years and study, 68 00:04:34,340 --> 00:04:36,931 I've sort of become a visual historian 69 00:04:37,006 --> 00:04:40,597 about the ship and her structure and appearance. 70 00:04:42,572 --> 00:04:44,663 PAXTON: It was an amazing expedition 71 00:04:44,739 --> 00:04:48,864 in terms of all of the state-of-the-art technology 72 00:04:48,939 --> 00:04:52,564 and engineering we were using, in terms of the camera system. 73 00:04:52,672 --> 00:04:55,138 The R.O.V.S were amazing. 74 00:04:55,205 --> 00:04:57,602 On the cutting edge of technology. 75 00:04:57,672 --> 00:05:00,797 Just try to keep the light in right where I've gone in. 76 00:05:00,872 --> 00:05:02,462 I'm gonna explore these cabins. 77 00:05:02,538 --> 00:05:05,163 There is no script. We don't know what we're gonna see. 78 00:05:05,238 --> 00:05:07,965 We don't know what we're gonna encounter. 79 00:05:08,038 --> 00:05:11,334 The crucial thing about deep-sea photography 80 00:05:11,404 --> 00:05:12,927 is lighting. 81 00:05:13,004 --> 00:05:16,197 Just come up over and light all this business down here. 82 00:05:16,270 --> 00:05:18,202 - You see what I mean? - Yeah. 83 00:05:18,904 --> 00:05:23,233 So we had a sister ship on the expedition called the "EAS." 84 00:05:24,070 --> 00:05:26,535 The "EAS" had this giant lighting chandelier 85 00:05:26,636 --> 00:05:28,125 called Medusa. 86 00:05:29,203 --> 00:05:32,930 The theory was to lower the chandelier down over the wreck 87 00:05:33,003 --> 00:05:37,094 and do this overlighting, almost like moonlight. 88 00:05:37,169 --> 00:05:39,294 There was no manual for any of this. 89 00:05:39,369 --> 00:05:41,698 Nobody had ever combined this many elements 90 00:05:41,769 --> 00:05:45,361 into a single-dive operation before at these depths. 91 00:05:47,202 --> 00:05:50,190 We were pushing the limits of technology, 92 00:05:50,268 --> 00:05:51,734 which was a little eerie 93 00:05:51,802 --> 00:05:54,791 given the fate of the ship we had come to explore. 94 00:06:00,868 --> 00:06:03,857 This is where it all happened. 95 00:06:03,968 --> 00:06:05,627 It could be any other part of the ocean, 96 00:06:05,701 --> 00:06:07,166 but there's something special about knowing 97 00:06:07,267 --> 00:06:10,165 this is the spot and the wreck's down there. 98 00:06:10,234 --> 00:06:13,564 Why this shipwreck? Why not the "Lusitania"? 99 00:06:13,634 --> 00:06:16,498 Why not the "Moro Castle"? Why not the "Atlantic"? 100 00:06:16,566 --> 00:06:17,623 LYNCH: They're all good. 101 00:06:17,700 --> 00:06:19,666 They're all good, but why is this one? 102 00:06:19,733 --> 00:06:21,562 Look at the stuff that comes with this. 103 00:06:21,633 --> 00:06:24,463 You've got the biggest ship on its maiden voyage, 104 00:06:24,533 --> 00:06:26,863 the president of the company onboard that owns it, 105 00:06:26,934 --> 00:06:28,399 the builder onboard. 106 00:06:28,466 --> 00:06:31,261 And it hits an iceberg, and it sinks so slowly 107 00:06:31,366 --> 00:06:34,559 that you've got all these hours for drama to be acted out. 108 00:06:34,666 --> 00:06:36,632 You don't get that with other shipwrecks. 109 00:06:36,699 --> 00:06:39,688 It's really a Greek tragedy for real. 110 00:06:39,799 --> 00:06:42,959 She was so cheated. She was so beautiful. 111 00:06:43,032 --> 00:06:46,055 So much energy went into building this creation. 112 00:06:46,132 --> 00:06:49,030 You know, the epitome of human engineering 113 00:06:49,098 --> 00:06:52,155 and architecture, maritime architecture at that point. 114 00:06:52,232 --> 00:06:54,959 And to have it taken away, stolen, 115 00:06:55,032 --> 00:06:57,998 just four days out of England. 116 00:06:58,065 --> 00:07:02,962 And that's part, I guess, of the odd attraction to it. 117 00:07:03,031 --> 00:07:06,122 The fact that you could never have such a thing happen 118 00:07:06,231 --> 00:07:07,924 before or since. 119 00:07:08,031 --> 00:07:10,997 The ship remains at the bottom of the sea 120 00:07:11,064 --> 00:07:12,791 as an eternal memorial. 121 00:07:12,864 --> 00:07:14,955 And we can visit that memorial. 122 00:07:15,031 --> 00:07:18,053 We can bear witness to the event. 123 00:07:18,130 --> 00:07:20,596 And if we're gonna do interior exploration, 124 00:07:20,664 --> 00:07:23,129 we have to do it now, because five years from now, 125 00:07:23,196 --> 00:07:24,559 there might not be anything. 126 00:07:24,629 --> 00:07:26,925 Five years ago, the technology didn't exist. 127 00:07:26,996 --> 00:07:29,621 We had to will it into existence. 128 00:07:31,096 --> 00:07:34,459 PAXTON: "Monday, August 20, 2001. 129 00:07:34,529 --> 00:07:36,892 Tomorrow morning we will descend 21/2 miles 130 00:07:36,995 --> 00:07:39,621 into the cold, dark netherworld 131 00:07:39,728 --> 00:07:42,194 and see 'Titanic' for ourselves 132 00:07:42,262 --> 00:07:45,853 as she lies broken on the seafloor. 133 00:07:45,929 --> 00:07:48,588 How do you prepare for such an experience?" 134 00:07:57,028 --> 00:07:58,618 CAMERON: Okay. Dive one. 135 00:07:58,694 --> 00:08:02,956 It's gonna be J. B. And Bill in "Mir-2," 136 00:08:03,028 --> 00:08:04,584 and me and Vince in "Mir-1." 137 00:08:04,661 --> 00:08:07,752 Pilots are gonna be Genya Chernaiev, "Mir-2," 138 00:08:07,827 --> 00:08:10,122 Anatoly Sagalevitch, "Mir-1." 139 00:08:17,060 --> 00:08:19,491 PAXTON: Okay. Here's your checklist. 140 00:08:19,559 --> 00:08:22,423 Have your last will and testament in order, 141 00:08:22,493 --> 00:08:24,891 make sure your insurance is paid up, 142 00:08:24,960 --> 00:08:27,118 write a final note to your family. 143 00:08:27,192 --> 00:08:30,056 These are the kind of things you think about. 144 00:08:39,126 --> 00:08:40,557 Next stop, "Titanic. " 145 00:08:40,625 --> 00:08:41,784 Happy hunting. 146 00:08:41,859 --> 00:08:43,518 Let's rock and roll. 147 00:08:45,358 --> 00:08:46,755 The moment of truth. 148 00:08:57,025 --> 00:08:58,752 See you in the sunshine. 149 00:09:14,957 --> 00:09:18,116 PAXTON: To get in a three-man submersible 150 00:09:18,223 --> 00:09:21,519 and descend 12,500 feet 151 00:09:21,590 --> 00:09:24,612 down into the bottom of the North Atlantic, 152 00:09:24,722 --> 00:09:30,586 it just was maybe a little more adventure than I wanted. 153 00:09:42,055 --> 00:09:42,986 Oxygen? 154 00:09:43,055 --> 00:09:43,986 Yeah. 155 00:09:44,055 --> 00:09:45,350 That's good. 156 00:09:45,421 --> 00:09:48,148 Yeah. Be sure to turn that on. 157 00:11:02,816 --> 00:11:06,146 Yeah, I can see how you get kind of queasy sitting up here. 158 00:11:48,080 --> 00:11:50,308 Look at the colors change. 159 00:11:58,980 --> 00:12:01,445 [Speaking Russian] 160 00:12:01,513 --> 00:12:03,104 Boy, that's fast. 161 00:12:10,079 --> 00:12:12,772 This tells you the oxygen up here, right? 162 00:12:12,846 --> 00:12:13,903 Yes. 163 00:12:13,979 --> 00:12:16,172 So it's at 21. That's good. 164 00:12:16,246 --> 00:12:20,008 Now, if that gets below 19, then it's... 165 00:12:20,079 --> 00:12:22,374 What's the number you watch for? 166 00:12:22,445 --> 00:12:25,502 It's 19. It's good also. 167 00:12:25,579 --> 00:12:26,976 It's good. Yes. 168 00:12:27,045 --> 00:12:30,034 But if it gets below what? 169 00:12:36,578 --> 00:12:40,101 Does the battery sound okay? It sounds sluggish like that? 170 00:12:40,211 --> 00:12:42,177 - That's normal? - Yes, it's normal. 171 00:12:42,278 --> 00:12:44,743 Now, if you have a real emergency 172 00:12:44,810 --> 00:12:46,708 and everything fails, 173 00:12:46,810 --> 00:12:48,469 I heard something about, 174 00:12:48,543 --> 00:12:52,908 you can disengage, drop the main battery? 175 00:12:52,977 --> 00:12:54,068 Just... 176 00:12:54,143 --> 00:12:57,200 Yes, we have many possibilities. 177 00:13:01,543 --> 00:13:07,668 I hope we never drop battery, because it's very expensive. 178 00:13:07,743 --> 00:13:08,731 How much? 179 00:13:08,809 --> 00:13:13,468 It's $250, 000, I think. 180 00:13:14,209 --> 00:13:16,198 I mean, would you take a check? 181 00:13:23,042 --> 00:13:23,939 2, 000 meters? 182 00:13:24,009 --> 00:13:25,804 Yes. 2, 000. 183 00:13:44,207 --> 00:13:45,901 That's pretty deep. 184 00:13:53,173 --> 00:13:55,332 [Rattling] 185 00:13:58,606 --> 00:14:00,367 Something wrong? 186 00:14:00,439 --> 00:14:01,700 It's okay? 187 00:14:01,773 --> 00:14:03,102 Yes. 188 00:14:04,573 --> 00:14:05,504 That's handy. 189 00:14:05,573 --> 00:14:07,368 And it's fixed. 190 00:14:07,439 --> 00:14:09,234 I adjust for them for later. 191 00:14:09,306 --> 00:14:12,295 Oh, okay. Okay. Good. Yeah. 192 00:14:13,373 --> 00:14:16,634 "Mir-1," "Mir-1," this is "Mir-2." 193 00:14:16,705 --> 00:14:19,103 What is your depth? Over. 194 00:14:20,138 --> 00:14:23,002 "Mir-2," "Mir-2," this is "Mir-1." 195 00:14:23,071 --> 00:14:30,300 Depth is 3,353 meters. 196 00:14:30,372 --> 00:14:32,735 See you on the bottom. Jim out. 197 00:14:48,503 --> 00:14:51,833 I see bottom. It's bottom. 198 00:14:51,937 --> 00:14:53,062 Oh, yeah. 199 00:14:53,169 --> 00:14:54,100 You see it? 200 00:14:54,169 --> 00:14:56,499 Yeah. Just barely. 201 00:15:02,003 --> 00:15:04,696 Bottom of the ocean. Look at that. 202 00:15:04,769 --> 00:15:06,894 Look at that. 203 00:15:07,903 --> 00:15:10,733 It looks like the dark side of the moon. 204 00:15:21,701 --> 00:15:23,190 PAXTON: It wasn't just the idea 205 00:15:23,269 --> 00:15:25,962 of putting your faith in these little submarines 206 00:15:26,068 --> 00:15:28,397 and going to the bottom of the sea. 207 00:15:28,468 --> 00:15:31,525 There's thousands of tons of pressure against you. 208 00:15:31,635 --> 00:15:35,828 But where we were going, where we were going. 209 00:15:35,901 --> 00:15:39,833 We'll see more debris as we go. There's a piece right there. 210 00:15:43,600 --> 00:15:46,828 Yeah, look. There's some china. See the china? 211 00:15:48,767 --> 00:15:49,857 Yeah, we got her. 212 00:15:49,933 --> 00:15:52,399 You want to see "Titanic" on the sonar? 213 00:15:52,467 --> 00:15:53,932 You're gonna love this. 214 00:15:54,000 --> 00:15:56,591 - It's, like, there she is, baby. - Oh, man. 215 00:15:56,666 --> 00:15:59,132 Okay. 50 meters straight ahead. 216 00:16:15,298 --> 00:16:18,196 Bill, it's the bow. 217 00:16:18,965 --> 00:16:22,089 Oh, look at that. 218 00:16:23,164 --> 00:16:25,721 Oh, God. There it is. 219 00:16:25,797 --> 00:16:27,058 What a sight. 220 00:16:27,131 --> 00:16:28,926 What a sight! 221 00:16:31,731 --> 00:16:34,959 So Medusa is lighting it up. 222 00:16:48,963 --> 00:16:51,861 Look at that. 223 00:16:51,930 --> 00:16:53,259 Oh, man. 224 00:16:54,363 --> 00:16:57,659 Oh, now you get a sense of the size of this thing. 225 00:16:57,730 --> 00:16:59,491 My God! 226 00:17:00,396 --> 00:17:01,588 This was the "Titanic. " 227 00:17:01,662 --> 00:17:05,254 This is the fabled liner that lies in its grave 228 00:17:05,362 --> 00:17:07,351 at the bottom of the North Atlantic. 229 00:17:07,462 --> 00:17:10,326 You approach it with incredible reverence. 230 00:17:10,395 --> 00:17:13,190 Bill, it is bow anchor. 231 00:17:13,861 --> 00:17:14,555 Oh, God. 232 00:17:14,629 --> 00:17:17,026 Its port side in good conditions. 233 00:17:17,095 --> 00:17:19,583 That is incredible. Look at that. 234 00:17:20,928 --> 00:17:22,621 Look at that! 235 00:17:22,694 --> 00:17:26,387 It's dug in all the way up to the anchor. 236 00:17:49,059 --> 00:17:52,889 Oh, it's amazing just to be floating above it. 237 00:17:52,959 --> 00:17:55,948 Gosh, you could just reach out and touch it. 238 00:18:00,225 --> 00:18:03,350 We're near the anchor crane. It's right there. 239 00:18:03,425 --> 00:18:04,391 See it? 240 00:18:04,459 --> 00:18:05,822 Look. Right here. 241 00:18:05,892 --> 00:18:07,721 Okay. Oh, yes. 242 00:18:15,424 --> 00:18:18,185 Okay. Okay. You're clear. 243 00:18:18,258 --> 00:18:22,247 I knew we were gonna get close, but not this close. 244 00:18:31,091 --> 00:18:34,318 PAXTON: The experience of being in one of the submersibles 245 00:18:34,390 --> 00:18:37,947 is almost like an astral projection. 246 00:18:38,023 --> 00:18:39,489 The way you float around it, 247 00:18:39,557 --> 00:18:44,716 it really is an ethereal, kind of ghostly experience. 248 00:18:47,223 --> 00:18:49,381 We're here. It's Hatch Number One. 249 00:18:49,489 --> 00:18:50,614 Oh, yeah. Look. 250 00:18:50,723 --> 00:18:52,916 You can see right down the cargo hatch. 251 00:18:52,989 --> 00:18:56,683 Boy, it just falls into just a black well. 252 00:19:08,722 --> 00:19:11,517 Oh, there's the crow's-nest door right there. 253 00:19:11,588 --> 00:19:14,281 They climbed up inside the mast 254 00:19:14,355 --> 00:19:16,184 to get out to the crow's nest. 255 00:19:16,255 --> 00:19:18,153 That's where Fleet stood. 256 00:19:18,255 --> 00:19:20,312 Right there when he saw the iceberg. 257 00:19:20,420 --> 00:19:21,852 [Bell dinging] 258 00:19:21,921 --> 00:19:24,682 MAN: Iceberg right ahead! 259 00:19:24,754 --> 00:19:29,550 PAXTON: You see the... it looks like the port electric crane. 260 00:19:29,621 --> 00:19:30,881 What is that? 261 00:19:30,953 --> 00:19:32,317 Yeah, it's a gate. 262 00:19:32,387 --> 00:19:34,545 - Yes, it's gate. Yes. - Closed gate. 263 00:19:34,620 --> 00:19:35,916 Officers locked that 264 00:19:35,987 --> 00:19:40,351 to keep the steerage passengers down below decks. 265 00:19:40,419 --> 00:19:43,749 Of course, I'd have been just climbing over that thing. 266 00:19:56,652 --> 00:19:59,982 Oh, God. So that's right where the bridge was. 267 00:20:00,051 --> 00:20:02,210 And there's the telemotor. 268 00:20:02,285 --> 00:20:05,274 The helm. The helm of the ship. 269 00:20:07,784 --> 00:20:08,909 PAXTON: Try to imagine 270 00:20:08,985 --> 00:20:12,042 what it must have been like to be on the bridge that night. 271 00:20:12,118 --> 00:20:14,948 First Officer William Murdoch is on duty. 272 00:20:15,018 --> 00:20:18,177 Quartermaster Hichens at the wheel. 273 00:20:24,750 --> 00:20:27,409 That split-second decision Murdoch had to make. 274 00:20:27,516 --> 00:20:28,743 [Bell dinging] 275 00:20:28,850 --> 00:20:30,281 MAN: Iceberg right ahead! 276 00:20:30,350 --> 00:20:32,839 PAXTON: He can go left or he can go right. 277 00:20:32,950 --> 00:20:35,848 [Men shouting indistinctly] 278 00:20:35,916 --> 00:20:36,904 Quickly! 279 00:20:42,450 --> 00:20:45,075 Murdoch is suddenly staring an iceberg 280 00:20:45,149 --> 00:20:47,138 right down the barrel. 281 00:20:51,415 --> 00:20:54,404 Murdoch knows how many passengers are onboard, 282 00:20:54,482 --> 00:20:56,345 how few lifeboats there are, 283 00:20:56,415 --> 00:20:59,472 what grave danger the ship is in. 284 00:20:59,581 --> 00:21:00,569 Golly. 285 00:21:00,681 --> 00:21:04,670 That is history right there. We are touching the legend. 286 00:21:04,781 --> 00:21:08,770 [Lisa Torban's "Darkness, Darkness" plays] 287 00:21:14,414 --> 00:21:18,346 # Darkness, darkness # 288 00:21:18,413 --> 00:21:22,345 # Be my pillow # 289 00:21:22,413 --> 00:21:26,106 # Take my hand # 290 00:21:26,180 --> 00:21:28,873 # And let me sleep # 291 00:21:28,946 --> 00:21:32,538 Wow. Just like a cliff just falling in the abyss. 292 00:21:32,646 --> 00:21:35,340 # I n the coolness # 293 00:21:35,446 --> 00:21:39,242 # Of your shadow # 294 00:21:39,312 --> 00:21:43,176 # I n the silence # 295 00:21:43,246 --> 00:21:46,178 # Of your deep # 296 00:21:48,446 --> 00:21:51,310 "Mir-2," "Mir-2," be advised that we are... 297 00:21:51,379 --> 00:21:53,208 We're gonna be going up. 298 00:21:53,279 --> 00:21:54,938 Did they start up? 299 00:21:58,278 --> 00:22:02,711 Well, let's clear "Titanic" before we turn the lights off. 300 00:22:02,777 --> 00:22:06,232 "Titanic" was good to us today. 301 00:22:06,311 --> 00:22:08,640 [Speaking Russian] 302 00:22:16,410 --> 00:22:18,433 Goodbye, "Titanic. " 303 00:22:28,676 --> 00:22:31,164 [Indistinct voices on radio] 304 00:22:47,175 --> 00:22:49,539 Oh! Oh! 305 00:22:55,975 --> 00:22:58,941 [Groans] 306 00:23:41,505 --> 00:23:42,766 Hello, again. 307 00:23:42,839 --> 00:23:44,634 Hello, Sergei. 308 00:23:44,739 --> 00:23:45,897 Whoo. 309 00:23:46,005 --> 00:23:47,971 Welcome to "Keldysh. " 310 00:23:49,138 --> 00:23:51,399 Quite a ride. 311 00:23:51,471 --> 00:23:55,131 If the bow is so dug in, you just don't get that depth. 312 00:23:55,204 --> 00:23:57,762 And seeing that wall going all the way down 313 00:23:57,838 --> 00:23:59,098 and falling into nothing, 314 00:23:59,171 --> 00:24:01,160 even just with the "Mir-2's" lights, 315 00:24:01,238 --> 00:24:05,761 really was like, "Holy cow. This thing is so big. " 316 00:24:06,937 --> 00:24:10,233 PAXTON: What exciting work. 317 00:24:10,303 --> 00:24:14,235 We were exploring the "Titanic" with new technologies 318 00:24:14,303 --> 00:24:16,201 and these incredible new cameras. 319 00:24:16,270 --> 00:24:17,860 Have you ever been in any sub? 320 00:24:17,970 --> 00:24:19,936 Only at Disneyland. 321 00:24:20,036 --> 00:24:21,525 This is different. 322 00:24:21,636 --> 00:24:22,932 [Speaking Russian] 323 00:24:26,436 --> 00:24:27,629 Good luck. 324 00:24:27,703 --> 00:24:30,260 See you later. 325 00:24:36,768 --> 00:24:39,530 These dives, every one is so precious. 326 00:24:39,602 --> 00:24:40,727 I want to make sure 327 00:24:40,802 --> 00:24:44,529 we pack as much information, visually and historically, 328 00:24:44,602 --> 00:24:46,693 as I can possibly get into these eyeballs. 329 00:24:46,768 --> 00:24:49,097 Ha! Ha! Ha! 330 00:24:52,268 --> 00:24:55,234 PAXTON: You know, you have historians, scientists. 331 00:24:55,301 --> 00:24:57,732 It was a great camaraderie. 332 00:25:06,100 --> 00:25:08,658 I screamed like a girl the whole time. 333 00:25:08,734 --> 00:25:10,256 Crying like a kid? 334 00:25:10,334 --> 00:25:12,300 Cried like a baby. 335 00:25:14,133 --> 00:25:16,894 The R.O.V.S were fascinating. 336 00:25:16,967 --> 00:25:19,797 Initially they were called Bot 1 and Bot 2. 337 00:25:19,867 --> 00:25:23,890 But ultimately they were named Jake and Elwood. 338 00:25:31,132 --> 00:25:33,064 MIKE: My name is Mike Cameron. 339 00:25:33,132 --> 00:25:35,689 I'm the R.O.V. Creator. 340 00:25:35,765 --> 00:25:38,663 The vehicle is not unlike a little creature. 341 00:25:38,732 --> 00:25:42,061 It's got a brain. It's got a computer onboard. 342 00:25:42,131 --> 00:25:44,620 It's got eyes in a couple cameras up front. 343 00:25:44,698 --> 00:25:46,528 CAMERON: Give it a little forward. 344 00:25:46,598 --> 00:25:49,394 You are in, Daddy-O. You're in. 345 00:25:49,464 --> 00:25:53,056 MIKE: It's got this character about it that's alive. 346 00:25:54,031 --> 00:25:57,656 PAXTON: The real revolutionary part is the fiber-optic spool. 347 00:25:57,764 --> 00:26:00,286 It's like a spider spinning out its own silk. 348 00:26:00,397 --> 00:26:03,124 Come in here, explore these rooms, 349 00:26:03,197 --> 00:26:04,288 come back out. 350 00:26:04,397 --> 00:26:07,556 If these bots worked like we were hoping they would, 351 00:26:07,630 --> 00:26:10,153 we could go through the entire ship. 352 00:26:11,763 --> 00:26:13,990 The bots are finally going to "Titanic. " 353 00:26:14,063 --> 00:26:15,757 Three years in the making. 354 00:26:20,896 --> 00:26:24,623 PAXTON: "Mir-1," Jake's just coming out of his hooch. Over. 355 00:26:24,696 --> 00:26:27,128 CAMERON: Here he comes. He's out. 356 00:26:29,229 --> 00:26:32,922 PAXTON: I think we were so intent on watching the screens. 357 00:26:33,028 --> 00:26:36,858 Very quickly, I forgot where I was. 358 00:26:39,095 --> 00:26:43,356 The R. O.V. Had just unconsciously become our eyes. 359 00:26:44,761 --> 00:26:49,693 This is what it's all about. Cruising around at 12, 000 feet. 360 00:26:51,061 --> 00:26:52,391 CAMERON: Jeff, stand by. 361 00:26:52,461 --> 00:26:56,450 We're about to launch Bot 1, a. K. A. Elwood. 362 00:26:57,627 --> 00:26:59,490 Sight enabler. 363 00:27:00,861 --> 00:27:03,224 Com link. Camera power. 364 00:27:03,293 --> 00:27:05,885 All right. I think we're ready to fly. 365 00:27:07,160 --> 00:27:09,853 Elwood's coming out. 366 00:27:16,593 --> 00:27:18,082 Pretty cool. 367 00:27:19,559 --> 00:27:21,548 Looking good, Elwood. 368 00:27:22,492 --> 00:27:26,015 Tell them we'll meet in the center of the grand staircase. 369 00:27:26,092 --> 00:27:29,888 LEDDA: We're gonna meet in the center of the grand staircase. 370 00:27:29,959 --> 00:27:32,118 PAXTON: Copy that. 371 00:27:32,192 --> 00:27:34,714 MARSCHALL: The grand staircase on "Titanic" 372 00:27:34,792 --> 00:27:38,189 was, in my opinion, the most beautiful feature of the ship. 373 00:27:38,291 --> 00:27:39,689 And the dome, 374 00:27:39,758 --> 00:27:44,087 the wrought-iron dome overhead, was just beautiful. 375 00:27:44,158 --> 00:27:45,522 It's really a blessing 376 00:27:45,591 --> 00:27:48,785 that this staircase did break apart and float out, 377 00:27:48,858 --> 00:27:53,950 because it allows easy access to the interior of the ship. 378 00:27:57,290 --> 00:27:58,846 What's Elwood's 20? 379 00:27:58,923 --> 00:28:00,321 CAMERON: Right above you. 380 00:28:00,390 --> 00:28:03,220 Getting ready to start our descent. Over. 381 00:28:06,057 --> 00:28:07,488 Okay. We see him. 382 00:28:07,556 --> 00:28:08,647 That's them. 383 00:28:08,723 --> 00:28:09,711 Okay. We see you. 384 00:28:09,790 --> 00:28:10,721 Okay. 385 00:28:10,823 --> 00:28:12,981 Proceed slowly. 386 00:28:13,089 --> 00:28:15,419 PAXTON: Proceeding slowly. 387 00:28:21,455 --> 00:28:24,478 This is so much like flying a helicopter. 388 00:28:33,355 --> 00:28:36,718 PAXTON: We knew the beauty of the grand staircase was gone. 389 00:28:36,788 --> 00:28:40,277 But no one knew what we'd find deep inside the ship. 390 00:28:43,121 --> 00:28:44,882 MARSCHALL: Continue down one. 391 00:28:44,988 --> 00:28:47,919 You're crossing the floor of "B" deck right now. 392 00:28:48,020 --> 00:28:50,282 You're looking into "C" deck right now. 393 00:28:50,354 --> 00:28:53,115 - Do not go into "C" deck. - Awaiting instructions. 394 00:28:53,187 --> 00:28:55,675 "C" deck. "D" deck. There's "D" deck. 395 00:28:58,787 --> 00:29:02,082 All right. He's in position to enter "D" deck. 396 00:29:02,153 --> 00:29:04,051 Stand by there, Jeff. 397 00:29:04,119 --> 00:29:07,381 Your first move would be to enter "D" deck. 398 00:29:07,453 --> 00:29:09,442 Roger that. 399 00:29:09,520 --> 00:29:11,610 You getting ready to go down there? 400 00:29:11,686 --> 00:29:14,777 Do I want to be pointed aft or what? 401 00:29:14,853 --> 00:29:16,114 Yeah. Okay. 402 00:29:16,186 --> 00:29:17,776 Okay. Tell him to move ahead slow. 403 00:29:17,886 --> 00:29:19,943 Move ahead slow. 404 00:29:20,652 --> 00:29:22,618 Moving ahead slow. 405 00:29:41,151 --> 00:29:44,639 Tell him to move real, real, real, real easy. 406 00:29:44,717 --> 00:29:48,342 Move real, real, real, real easy. 407 00:29:48,417 --> 00:29:50,349 Real easy. 408 00:29:50,417 --> 00:29:52,246 Moving real easy. 409 00:29:54,784 --> 00:29:57,750 Believe we are heading toward starboard. 410 00:30:00,783 --> 00:30:03,375 We're looking at a light fixture. 411 00:30:03,449 --> 00:30:06,574 Looks like it had four or five bulbs on it. 412 00:30:06,649 --> 00:30:08,740 We should come to the right. 413 00:30:08,816 --> 00:30:10,213 Come to the right, Jeff. 414 00:30:10,282 --> 00:30:12,907 And we'll head for the boiler uptake. 415 00:30:12,982 --> 00:30:15,346 Copy that. 416 00:30:15,416 --> 00:30:18,382 So far, the vehicle is handling like a champ. 417 00:30:24,348 --> 00:30:27,405 It's performing beautifully. How much tether do we have out? 418 00:30:27,515 --> 00:30:29,538 Just shy of 200 feet out. 419 00:30:29,648 --> 00:30:30,579 Okay. 420 00:30:30,648 --> 00:30:33,807 [Sagalevitch speaking Russian] 421 00:30:35,981 --> 00:30:38,640 CAMERON: Move forward to that doorframe. 422 00:30:42,514 --> 00:30:45,309 We are inside the "Titanic. " 423 00:30:47,314 --> 00:30:49,905 - Tell him to slow down. - I still can't get over it. 424 00:30:49,980 --> 00:30:51,310 CAMERON: Slow down. 425 00:30:51,380 --> 00:30:52,777 PAXTON: Copy that. 426 00:30:52,847 --> 00:30:56,007 I still can't believe that we're actually here. 427 00:30:59,080 --> 00:31:01,045 I keep waiting for somebody to yell, "Cut," 428 00:31:01,146 --> 00:31:03,510 and I'm gonna go back to my trailer. 429 00:31:04,313 --> 00:31:07,507 I don't think I can get out of this and get back to my trailer. 430 00:31:07,580 --> 00:31:09,102 My trailer! 431 00:31:09,912 --> 00:31:11,901 I need to call my agent. 432 00:31:13,846 --> 00:31:16,778 CAMERON: It's getting a little skinny right in here. 433 00:31:16,846 --> 00:31:20,869 Looks like Carlsbad Caverns in there. 434 00:31:20,945 --> 00:31:22,241 Is he pinned? 435 00:31:22,312 --> 00:31:25,278 Is there no way forward from there? 436 00:31:25,345 --> 00:31:26,605 Go left. 437 00:31:26,678 --> 00:31:27,666 Go left. 438 00:31:27,744 --> 00:31:29,733 Making the turn. 439 00:31:33,778 --> 00:31:36,539 That's too close to the bottom. Tell them to come up. 440 00:31:36,611 --> 00:31:38,577 You're too close to the bottom. 441 00:31:38,644 --> 00:31:39,904 PAXTON: Copy that. 442 00:31:39,977 --> 00:31:41,568 Oh! 443 00:31:42,477 --> 00:31:44,499 Boy, this is nerve-racking. 444 00:31:46,410 --> 00:31:49,467 There's something there. See what that is? 445 00:31:49,543 --> 00:31:51,032 Windows, windows. 446 00:31:51,109 --> 00:31:52,666 Dining-room windows. 447 00:31:52,743 --> 00:31:55,709 - We're going for the window. - We're going for the windows. 448 00:31:55,777 --> 00:31:56,743 Look at that. 449 00:31:56,809 --> 00:31:58,672 - Unbelievable. - That's amazing. 450 00:31:58,742 --> 00:32:00,038 Take it real slow here. 451 00:32:00,109 --> 00:32:02,540 Those are the lead-glass windows. 452 00:32:02,609 --> 00:32:05,575 Try to get your light up on those. 453 00:32:06,209 --> 00:32:07,903 - Amazing, huh? - Yes. 454 00:32:08,009 --> 00:32:09,531 Turn off his spotlight. 455 00:32:09,642 --> 00:32:11,130 Turn off your spotlight. 456 00:32:11,242 --> 00:32:13,208 Make a nice image of the windows. 457 00:32:13,275 --> 00:32:16,298 Make a nice picture of the windows in front of you. 458 00:32:16,375 --> 00:32:18,341 PAXTON: Look at that. Look at that. 459 00:32:18,409 --> 00:32:19,533 Oh, boy! 460 00:32:19,608 --> 00:32:22,938 Beautiful. Still intact. 461 00:32:23,008 --> 00:32:24,337 Very much intact. 462 00:32:24,408 --> 00:32:25,840 Looks like the glass, 463 00:32:25,908 --> 00:32:27,840 all the leaded glass, it's all there. 464 00:32:27,908 --> 00:32:29,396 It's not broken. 465 00:32:38,974 --> 00:32:42,371 MARSCHALL: The first-class dining room was beautiful. 466 00:32:42,440 --> 00:32:45,338 Among the passengers who ate here were John Jacob Astor 467 00:32:45,440 --> 00:32:48,701 and his wife, Madeline, who were on their honeymoon. 468 00:32:48,773 --> 00:32:51,671 She would be widowed before the end of the voyage. 469 00:32:53,207 --> 00:32:56,400 We are not in Kansas anymore. 470 00:33:00,439 --> 00:33:02,302 I think you got a friend. 471 00:33:02,372 --> 00:33:05,895 Oh. There's Sam. 472 00:33:05,972 --> 00:33:08,063 Sam stopped by to say hello. 473 00:33:08,139 --> 00:33:10,730 He's giving us the tour. 474 00:33:13,105 --> 00:33:15,161 "Follow me," he says. 475 00:33:34,470 --> 00:33:37,561 CAMERON: It's like a fantasy in here, isn't it? 476 00:33:37,637 --> 00:33:40,830 MARSCHALL: The craftsmanship. The delicate beauty. 477 00:33:40,903 --> 00:33:43,062 That human hands created these windows, 478 00:33:43,137 --> 00:33:46,069 that human eyes looked at these windows. 479 00:33:46,137 --> 00:33:48,103 And then you realize 480 00:33:48,203 --> 00:33:52,533 that you're 12, 500 feet beneath the sea. 481 00:33:53,736 --> 00:33:56,167 Oh, look at that woodwork. 482 00:33:56,236 --> 00:34:00,293 That's all wood, Genya. That's all carved wood. 483 00:34:00,369 --> 00:34:02,800 But these things created by man, 484 00:34:02,869 --> 00:34:06,562 in this dark abyss, where they just shouldn't be. 485 00:34:06,635 --> 00:34:08,498 They're not supposed to be here. 486 00:34:08,569 --> 00:34:09,796 CAMERON: Unbelievable. 487 00:34:09,869 --> 00:34:12,300 Who would've thought that would still be there? 488 00:34:12,368 --> 00:34:14,527 It's the dream come true for me. 489 00:34:17,768 --> 00:34:20,632 LYNCH: What's significant about the reception room 490 00:34:20,701 --> 00:34:23,166 is that this is where Elizabeth Lines 491 00:34:23,234 --> 00:34:24,598 overheard a conversation 492 00:34:24,668 --> 00:34:26,463 between Captain Smith and Bruce Ismay, 493 00:34:26,534 --> 00:34:28,261 the owner of the "Titanic. " 494 00:34:28,334 --> 00:34:30,493 And she heard Ismay telling Smith 495 00:34:30,568 --> 00:34:34,125 to have the "Titanic" arrive in New York a day early. 496 00:34:34,201 --> 00:34:36,326 I think we're going to beat "Olympic's" time 497 00:34:36,400 --> 00:34:38,662 and arrive in New York Tuesday night. 498 00:34:51,099 --> 00:34:53,292 PAXTON: We're holding at the first-class entrance, 499 00:34:53,399 --> 00:34:55,297 starboard side. 500 00:34:58,532 --> 00:35:01,623 Isn't that beautiful? Gosh. 501 00:35:01,699 --> 00:35:05,290 It looks like it's just been made more beautiful by time. 502 00:35:05,365 --> 00:35:08,229 LYNCH: "Titanic's" main first-class entrance 503 00:35:08,299 --> 00:35:09,491 was on "D" deck. 504 00:35:09,565 --> 00:35:12,793 And she had two large gangway doors 505 00:35:12,865 --> 00:35:15,456 on both the port and the starboard side. 506 00:35:15,531 --> 00:35:17,861 Through the eyes of the R. O.V., 507 00:35:17,931 --> 00:35:21,386 we could see the wrought-iron gates just inside the doors, 508 00:35:21,464 --> 00:35:24,691 which were unknown to historians until this expedition. 509 00:35:24,797 --> 00:35:27,695 We had no idea what was inside, and now we know. 510 00:35:27,764 --> 00:35:30,195 CAMERON: This is the way they boarded the ship. 511 00:35:30,263 --> 00:35:34,127 They came in through that door, and then this inner door. 512 00:35:40,463 --> 00:35:42,951 MARSCHALL: And in this entrance vestibule, 513 00:35:43,030 --> 00:35:45,655 there was a large sideboard against the aft wall 514 00:35:45,729 --> 00:35:48,126 where lots of first-class china was stored. 515 00:35:48,196 --> 00:35:51,492 ABERNATH Y: The dish cabinet had more or less rotted away. 516 00:35:51,563 --> 00:35:54,461 But you could see the teacups and the little dishes 517 00:35:54,529 --> 00:35:56,017 stacked perfectly there. 518 00:35:56,095 --> 00:35:58,493 I wish I had those dishes, you know? 519 00:35:58,595 --> 00:36:00,561 Give it up on eBay. 520 00:36:01,929 --> 00:36:04,394 CAMERON: There's the elevators. 521 00:36:06,428 --> 00:36:07,485 There's... 522 00:36:07,562 --> 00:36:09,993 There's the shaft. 523 00:36:12,061 --> 00:36:14,050 Look at that. 524 00:36:15,527 --> 00:36:18,357 I thought they called them "lifts," but you know what? 525 00:36:18,427 --> 00:36:21,087 The ship was owned by an American company. 526 00:36:22,028 --> 00:36:23,459 Hmm. 527 00:36:23,527 --> 00:36:25,789 Like you could just call them now. 528 00:36:25,861 --> 00:36:28,554 MARSCHALL: Whenever you're looking at the elevator grilles, 529 00:36:28,627 --> 00:36:31,218 try to remember to turn and look forward and see. 530 00:36:31,327 --> 00:36:33,815 There may still be paneling right amidships, 531 00:36:33,927 --> 00:36:35,950 and there will be brass letters that say 532 00:36:36,060 --> 00:36:38,252 "A" deck, "B" deck, "C" deck, or "D" deck. 533 00:36:38,326 --> 00:36:39,849 When you come out of the elevators. 534 00:36:39,960 --> 00:36:42,858 Most likely that paneling is down. But you never know. 535 00:36:42,926 --> 00:36:44,290 That would be a classic shot 536 00:36:44,359 --> 00:36:46,518 to have that lettering still clinging. 537 00:36:46,593 --> 00:36:48,717 Ken loves this stuff. 538 00:36:48,792 --> 00:36:54,191 I feel like I'm making a film for one person. Ken Marschall. 539 00:36:54,258 --> 00:36:56,918 And there it is. Bingo, baby. 540 00:36:56,992 --> 00:36:59,549 - Tell him "bingo. " - LEDDA: Bingo. 541 00:36:59,625 --> 00:37:03,022 MARSCHALL: The "A" had recently fallen from its own weight. 542 00:37:03,125 --> 00:37:07,114 That brass letter was heavier than the "D," "E," "C," "K." 543 00:37:07,891 --> 00:37:10,857 Okay. I see where we are. We just peeked into "D" 35. 544 00:37:10,958 --> 00:37:13,822 PAXTON: We were methodical exploring the interior. 545 00:37:13,891 --> 00:37:17,789 We had to be because the wreck can be very disorienting. 546 00:37:17,857 --> 00:37:19,517 It was spooky. 547 00:37:21,657 --> 00:37:23,089 "D" 33 was the cabin 548 00:37:23,157 --> 00:37:26,089 of Henry Sleeper Harper and his wife. 549 00:37:26,157 --> 00:37:29,021 Sitting on the remains of the wardrobe cabinet 550 00:37:29,090 --> 00:37:31,715 is Henry Harper's bowler hat. 551 00:37:31,790 --> 00:37:35,983 Just the idea that we know whose it was. 552 00:37:39,523 --> 00:37:42,080 CAMERON: Hey, look. There's some kind of glass. 553 00:37:42,190 --> 00:37:45,553 Maybe a mirror. Let's see if that's a mirror. 554 00:37:45,656 --> 00:37:48,986 It is. We're gonna go see ourselves. 555 00:37:52,622 --> 00:37:55,781 PAXTON: "A" 11 was occupied by Edith Russell. 556 00:37:55,855 --> 00:37:57,787 Before getting into a lifeboat, 557 00:37:57,855 --> 00:38:00,616 she went back to her cabin to lock her 19 trunks 558 00:38:00,688 --> 00:38:03,518 because she didn't trust the stewards onboard. 559 00:38:09,321 --> 00:38:12,185 LYNCH: Jim was looking for Molly Brown's stateroom. 560 00:38:12,288 --> 00:38:15,049 We had a good idea where that stateroom would be. 561 00:38:15,154 --> 00:38:18,381 And he was searching for a forward-facing window. 562 00:38:18,453 --> 00:38:21,283 The R. O.V. Is narrow enough to scoot through that. 563 00:38:21,353 --> 00:38:25,479 And I saw there was jagged glass at the bottom of the windowsill. 564 00:38:25,554 --> 00:38:28,611 That could sever the tether, commit suicide. 565 00:38:28,686 --> 00:38:30,277 Ken says we can do this. 566 00:38:30,353 --> 00:38:31,682 LEDDA: It's a gamble. 567 00:38:31,753 --> 00:38:33,276 Don't do it. Don't do it. 568 00:38:33,353 --> 00:38:36,614 You're gonna be laying your tether right across the glass. 569 00:38:36,686 --> 00:38:39,447 CAMERON: There he goes. He's in there. 570 00:38:39,519 --> 00:38:41,747 That's what I'm talking about. 571 00:38:41,820 --> 00:38:45,751 LYNCH: Okay, now that you're in, it's not that bad of an idea. 572 00:38:45,852 --> 00:38:48,716 That's not a brass bed. That's a wooden bed. 573 00:38:48,785 --> 00:38:50,274 It's kind of creepy. 574 00:38:50,385 --> 00:38:51,147 I don't know. 575 00:38:51,219 --> 00:38:53,946 Molly Brown said she was in a brass bed. 576 00:38:54,019 --> 00:38:56,041 I don't see a brass bed. 577 00:38:56,118 --> 00:38:58,016 PAXTON: Molly Brown was a character. 578 00:38:58,084 --> 00:39:01,073 She and her husband had made their fortune mining out west. 579 00:39:01,151 --> 00:39:04,776 And she was desperate to be accepted by high society. 580 00:39:04,851 --> 00:39:07,783 The "Titanic" tragedy made her a legend. 581 00:39:12,217 --> 00:39:14,046 Uh, Genya? 582 00:39:14,117 --> 00:39:15,048 Yes? 583 00:39:15,117 --> 00:39:17,208 Um, I need to pee. 584 00:39:17,317 --> 00:39:21,113 I don't think I can hold it much longer. 585 00:39:21,184 --> 00:39:22,241 - No problem. - Okay. 586 00:39:22,350 --> 00:39:23,747 PAXTON: For me, personally, 587 00:39:23,817 --> 00:39:27,874 I've always been kind of a nervous, you know, pisser. 588 00:39:27,950 --> 00:39:29,745 [Laughing] I need a little privacy. 589 00:39:29,817 --> 00:39:32,408 But when you got to go and you're 21/2 miles down, 590 00:39:32,483 --> 00:39:34,472 you got to go. 591 00:39:35,816 --> 00:39:37,146 It's okay? 592 00:39:50,248 --> 00:39:51,907 Um, I'll turn around. 593 00:39:52,015 --> 00:39:53,538 - Can you turn around? - Okay. 594 00:39:53,648 --> 00:39:56,206 Thank you. Thank you. 595 00:39:56,315 --> 00:39:57,712 Let's see here. 596 00:39:59,881 --> 00:40:02,109 Point your lights straight into "A" deck. 597 00:40:02,181 --> 00:40:03,374 My God. Look at that. 598 00:40:03,447 --> 00:40:04,606 Look at that, Tolya. 599 00:40:04,681 --> 00:40:07,511 A brass bed sitting right in there. 600 00:40:10,181 --> 00:40:12,942 Maybe Molly Brown did stay in a brass bed. 601 00:40:13,014 --> 00:40:14,673 But which one? 602 00:40:19,080 --> 00:40:21,841 ABERNATH Y: They've built bigger ships since "Titanic," 603 00:40:21,914 --> 00:40:25,505 but I don't know that they'll ever build one as luxurious. 604 00:40:25,613 --> 00:40:26,873 And even now, 605 00:40:26,979 --> 00:40:29,672 after 90 years of laying on the bottom of the ocean, 606 00:40:29,779 --> 00:40:32,211 its beauty came to light. 607 00:40:39,945 --> 00:40:41,934 Okay. We're in. 608 00:40:42,012 --> 00:40:44,842 Okay. Tell them we're in the promenade. 609 00:40:44,912 --> 00:40:46,537 LEDDA: Jake's in the promenade. 610 00:40:46,611 --> 00:40:49,009 MARSCHALL: We did get into one of the millionaire suites 611 00:40:49,078 --> 00:40:50,475 on "B" deck. 612 00:40:50,545 --> 00:40:51,636 Private promenade. 613 00:40:51,711 --> 00:40:53,643 They call them "private promenade. " 614 00:40:53,711 --> 00:40:57,199 These were the fanciest, most expensive lodgings on the ship. 615 00:40:57,311 --> 00:40:58,641 And in April 1912, 616 00:40:58,745 --> 00:41:02,801 you would have paid over $3, 000 to book your passage. 617 00:41:02,911 --> 00:41:06,002 This must be some of the facing. 618 00:41:06,077 --> 00:41:08,736 Yeah, it's some of the Tudor facing. 619 00:41:16,210 --> 00:41:17,869 We are in the room. 620 00:41:17,943 --> 00:41:19,341 LEDDA: Jake's in the room. 621 00:41:19,410 --> 00:41:21,205 This is Bruce Ismay's suite. 622 00:41:21,277 --> 00:41:23,175 This is the guy that left the ship 623 00:41:23,243 --> 00:41:26,299 with 1, 500 people still onboard. 624 00:41:26,376 --> 00:41:28,002 Ooh, that's a beauty. 625 00:41:28,075 --> 00:41:30,905 We are in the sitting room, looking at the fireplace. 626 00:41:31,009 --> 00:41:34,941 Isn't that amazing? That ribbon design is still there. 627 00:41:35,009 --> 00:41:37,202 These little touches of elegance. 628 00:41:37,276 --> 00:41:40,708 You can almost feel the hands of the guy that made that. 629 00:41:46,375 --> 00:41:47,500 LYNCH: J. Bruce Ismay 630 00:41:47,575 --> 00:41:49,972 was managing director of the White Star Line, 631 00:41:50,041 --> 00:41:52,836 and he vetoed the idea of having 48 lifeboats. 632 00:41:52,908 --> 00:41:54,340 He felt fewer would be fine, 633 00:41:54,408 --> 00:41:57,703 that as long as they met the law, they were okay. 634 00:42:03,440 --> 00:42:05,235 CHERNAIEV: It is Smith's bathtub. 635 00:42:05,340 --> 00:42:06,965 ABERNATH Y: Oh, Captain Smith. 636 00:42:07,073 --> 00:42:08,300 Wow. 637 00:42:08,407 --> 00:42:09,997 The captain of the "Titanic" 638 00:42:10,107 --> 00:42:13,232 used to take his baths right there. 639 00:42:13,307 --> 00:42:17,034 His little pink butt sitting right there in the tub. 640 00:42:17,107 --> 00:42:19,766 PAXTON: Captain Smith was called "the millionaire's captain" 641 00:42:19,840 --> 00:42:23,169 because he was so popular with the first-class passengers. 642 00:42:23,239 --> 00:42:26,228 30 years at sea. Perfect record. 643 00:42:26,306 --> 00:42:28,897 This voyage was to be his crowning achievement. 644 00:42:28,972 --> 00:42:32,836 He was going to take the biggest, most beautiful ship 645 00:42:32,906 --> 00:42:37,531 across the ocean on her maiden voyage and then retire. 646 00:42:39,071 --> 00:42:40,503 PELLEGRINO: I n archeology, 647 00:42:40,572 --> 00:42:43,561 we carry these ghosts of the imagination with us. 648 00:42:43,671 --> 00:42:46,194 And I was kind of imagining 649 00:42:46,272 --> 00:42:49,033 Thomas Andrews out there on the deck. 650 00:42:50,638 --> 00:42:52,968 MARSCHALL: Thomas Andrews was managing director 651 00:42:53,038 --> 00:42:55,560 and president of Harland and Wolff Shipbuilders. 652 00:42:55,638 --> 00:42:58,331 He designed and built the "Titanic" from the ground up. 653 00:42:58,404 --> 00:42:59,960 He knew the ship better than anyone. 654 00:43:00,037 --> 00:43:02,901 He put davits on the ship that were designed 655 00:43:02,970 --> 00:43:05,834 to take a lifeboat from here and lift it outward 656 00:43:05,904 --> 00:43:08,063 and then go inward and pick up a second lifeboat 657 00:43:08,137 --> 00:43:09,693 in a second position and go out. 658 00:43:09,770 --> 00:43:11,395 I n his own hand, 659 00:43:11,503 --> 00:43:14,492 in his notebook, he has the number of lifeboats 660 00:43:14,603 --> 00:43:17,830 that are supposed to go on the ship that he designed it for. 661 00:43:17,903 --> 00:43:19,369 He was overruled 662 00:43:19,470 --> 00:43:22,231 and forced to comply only to the minimum 663 00:43:22,303 --> 00:43:25,700 of the Board of Trade requirement. 664 00:43:27,003 --> 00:43:29,491 MARSCHALL: Andrews cared about the ship and crew 665 00:43:29,569 --> 00:43:32,535 and was onboard to make last-minute improvements 666 00:43:32,602 --> 00:43:34,726 and make sure everything ran smoothly. 667 00:43:34,802 --> 00:43:37,291 PELLEGRINO: If only there were a way to let him see 668 00:43:37,369 --> 00:43:41,199 these submersibles sending these incredible robots 669 00:43:41,268 --> 00:43:43,598 into his creation. 670 00:44:04,400 --> 00:44:06,559 MIKE: Move a little right to avoid the arm. 671 00:44:06,634 --> 00:44:07,997 There you go. Okay. 672 00:44:08,066 --> 00:44:10,497 We're good. We're coming out. 673 00:44:10,566 --> 00:44:12,930 It's coming out, folks. 674 00:44:12,1000 --> 00:44:14,863 - Okay. Ease it forward. - Okay. 675 00:44:14,933 --> 00:44:18,057 MARSCHALL: We explored all three forward cargo hatches 676 00:44:18,166 --> 00:44:21,030 and made it into several crew and third-class spaces 677 00:44:21,099 --> 00:44:23,327 that had never even been photographed before. 678 00:44:23,399 --> 00:44:25,365 CAMERON: Is that the "D" deck? 679 00:44:25,466 --> 00:44:26,397 MAN: I think so. 680 00:44:26,466 --> 00:44:28,193 Yeah. I think you're right. 681 00:44:28,266 --> 00:44:31,027 All right. That's it. There's the other hatch. 682 00:44:31,099 --> 00:44:34,462 So just ease on in there. Ease it on in there. 683 00:44:37,198 --> 00:44:38,664 Okay. Here's our stairwell. 684 00:44:38,732 --> 00:44:40,527 It should go right up to it. 685 00:44:43,498 --> 00:44:45,123 LYNCH: So we got into third class. 686 00:44:45,198 --> 00:44:48,891 We were in the general room in the bow under the well deck. 687 00:44:48,964 --> 00:44:52,327 There wasn't a lot of detail in this room, 688 00:44:52,430 --> 00:44:55,862 because it was never a well-decorated room. 689 00:44:55,930 --> 00:44:59,090 The bar at one end that still had the little tap there. 690 00:44:59,164 --> 00:45:01,891 There were table bases still there in place. 691 00:45:01,963 --> 00:45:05,054 The tables and bench bases rising up from the floor. 692 00:45:05,130 --> 00:45:06,925 It was neat to see those. 693 00:45:06,997 --> 00:45:09,258 That's a very big table. 694 00:45:09,329 --> 00:45:11,090 The place where they all ate. 695 00:45:11,163 --> 00:45:13,391 They would've sat here and played cards. 696 00:45:13,463 --> 00:45:15,588 MARSCHALL: This was where there was a party held 697 00:45:15,662 --> 00:45:18,685 by many of the third-class passengers on Sunday night. 698 00:45:18,762 --> 00:45:21,819 And it really was moving to be able see this room 699 00:45:21,896 --> 00:45:25,123 where so many of them spent their last few happy hours. 700 00:45:30,695 --> 00:45:34,024 MIKE: There was a brand-new Renault, beautiful car, 701 00:45:34,095 --> 00:45:36,391 that was strapped down in the cargo hold. 702 00:45:36,461 --> 00:45:40,121 And we have some fairly good historical projections 703 00:45:40,195 --> 00:45:41,956 of what it would look like now. 704 00:45:42,028 --> 00:45:45,255 CAMERON: Going from "F" deck to "G" deck. 705 00:45:46,528 --> 00:45:49,789 A solid hatch cover, as advertised. 706 00:45:49,860 --> 00:45:50,985 But it's open. 707 00:45:51,060 --> 00:45:53,685 And it would be barely recognizable as a car. 708 00:45:53,760 --> 00:45:57,715 Only a few items would show up recognizable as a vehicle. 709 00:45:57,827 --> 00:46:00,657 We were on "G" deck. We went through the hatch cover. 710 00:46:00,727 --> 00:46:02,885 We are now on the orlop deck. 711 00:46:02,993 --> 00:46:04,016 Correct. You are. 712 00:46:04,126 --> 00:46:06,115 Tilt up, and you'll see the car. 713 00:46:06,226 --> 00:46:08,192 [Snorts] 714 00:46:08,260 --> 00:46:11,317 Tilt up, and we see some gak. 715 00:46:11,392 --> 00:46:13,188 I see some light back there. 716 00:46:13,259 --> 00:46:15,191 Yeah. 717 00:46:15,259 --> 00:46:16,657 Maybe that is the car. 718 00:46:16,726 --> 00:46:18,191 It is. 719 00:46:18,259 --> 00:46:20,054 - I think that's the car. - It is. 720 00:46:20,125 --> 00:46:22,023 It's the car. 721 00:46:22,092 --> 00:46:23,819 No. 722 00:46:24,758 --> 00:46:26,849 No! 723 00:46:26,925 --> 00:46:28,186 It can't be that easy. 724 00:46:28,259 --> 00:46:29,417 - It is. - [Chuckles] 725 00:46:29,491 --> 00:46:31,320 I don't think that's the car. 726 00:46:31,424 --> 00:46:33,617 I think we're seeing cars. 727 00:46:33,725 --> 00:46:35,452 - Shiny piece of... - Oh, my God. 728 00:46:35,558 --> 00:46:37,649 I'm thinking... 729 00:46:37,758 --> 00:46:39,451 That looks like wheel. 730 00:46:39,525 --> 00:46:41,320 Jim, that's a fender. 731 00:46:41,391 --> 00:46:45,447 I don't care what planet you're on, that's a tire and fender. 732 00:46:45,524 --> 00:46:47,353 This is headlight. 733 00:46:48,524 --> 00:46:51,888 We're seeing cars, boy. [Laughs] 734 00:46:51,957 --> 00:46:53,718 All right, the best thing to do 735 00:46:53,791 --> 00:46:58,223 now that we're here is to just look everywhere. 736 00:46:59,023 --> 00:46:59,954 There's a car. 737 00:47:00,023 --> 00:47:01,454 That's a car. 738 00:47:01,523 --> 00:47:05,353 No, those are... That's a trunk right there. 739 00:47:05,456 --> 00:47:06,479 Wicker trunk. 740 00:47:06,589 --> 00:47:07,953 That's a tire. 741 00:47:08,023 --> 00:47:11,886 There were some pretty interesting-looking structures, 742 00:47:11,955 --> 00:47:13,478 obviously man-made stuff, 743 00:47:13,589 --> 00:47:17,043 but nothing clearly identifiable as a car. 744 00:47:19,122 --> 00:47:22,519 Yeah, we should be able to get all the way forward. 745 00:47:27,822 --> 00:47:28,878 - Are you in? - Yes. 746 00:47:28,954 --> 00:47:30,181 Oh, baby. 747 00:47:31,221 --> 00:47:35,153 That's awesome. Oh, dude, this is so cool! 748 00:47:35,221 --> 00:47:38,244 Count doors on the right. That's how we'll orient ourselves. 749 00:47:38,354 --> 00:47:40,343 There should be two doors side by side. 750 00:47:40,454 --> 00:47:43,443 The first door should take you into the firemen's mess. 751 00:47:43,554 --> 00:47:45,179 You want to go in there? 752 00:47:45,254 --> 00:47:47,083 Yeah. 753 00:47:47,154 --> 00:47:50,177 That's definitely the firemen's mess. 754 00:47:50,254 --> 00:47:52,913 Oh, look at that. Table after table. 755 00:47:52,987 --> 00:47:55,215 You can see the bow tapering in. 756 00:47:55,286 --> 00:47:56,252 Exactly. 757 00:47:56,319 --> 00:47:57,615 Shape of the ship. 758 00:47:57,686 --> 00:48:00,675 You can imagine exactly what this place looked like. 759 00:48:01,753 --> 00:48:03,616 LYNCH: The firemen were segregated 760 00:48:03,686 --> 00:48:05,083 from the rest of the crew, 761 00:48:05,153 --> 00:48:07,846 probably because they had the dirtiest job. 762 00:48:07,919 --> 00:48:10,283 So their quarters are in the tip of the bow. 763 00:48:10,385 --> 00:48:11,851 They had two staircases, 764 00:48:11,952 --> 00:48:14,713 which took them to the very bottom of the ship 765 00:48:14,819 --> 00:48:16,842 and to the boiler rooms. 766 00:48:17,719 --> 00:48:19,651 PAXTON: Imagine spiraling your way down 767 00:48:19,719 --> 00:48:22,276 to the furnaces of this hungry leviathan 768 00:48:22,352 --> 00:48:25,045 to join hundreds of men shoveling coal 769 00:48:25,118 --> 00:48:28,050 into the gaping maws of the boilers. 770 00:48:32,084 --> 00:48:34,209 That's kind of spooky. 771 00:48:52,450 --> 00:48:55,245 And when you finish your shift hours later, 772 00:48:55,316 --> 00:48:58,248 you climb back up into your little world below decks 773 00:48:58,316 --> 00:49:01,975 at the very bow of the ship, where you eat, you sleep, 774 00:49:02,049 --> 00:49:04,480 then you do it all over again. 775 00:49:06,149 --> 00:49:10,013 Even here, we could feel the hand of Thomas Andrews. 776 00:49:10,082 --> 00:49:12,480 At the top of one of the spiral staircases, 777 00:49:12,549 --> 00:49:14,776 we found a drinking fountain. 778 00:49:14,848 --> 00:49:17,507 I'm sure that even this small kindness 779 00:49:17,615 --> 00:49:20,104 must have been greatly appreciated. 780 00:49:24,882 --> 00:49:30,109 Here we've got a plan that illustrates pretty well 781 00:49:30,181 --> 00:49:31,840 what happened that night. 782 00:49:31,914 --> 00:49:36,539 The "Titanic" was divided into 16 watertight compartments 783 00:49:36,614 --> 00:49:39,876 separated by 15 watertight bulkheads. 784 00:49:39,947 --> 00:49:42,071 That's these white lines here. 785 00:49:42,147 --> 00:49:45,840 And the ship was designed to be as unsinkable as they could. 786 00:49:45,913 --> 00:49:48,004 The worst they could imagine is a collision 787 00:49:48,080 --> 00:49:49,568 at the juncture of two compartments, 788 00:49:49,646 --> 00:49:52,204 which would flood two adjacent compartments. 789 00:49:52,313 --> 00:49:55,335 The ship would only sink so far and still be safe. 790 00:49:55,446 --> 00:49:58,105 She was also designed to float 791 00:49:58,179 --> 00:50:02,168 with any three of the first five compartments flooded. 792 00:50:02,246 --> 00:50:05,508 Or the first four in a row could still flood 793 00:50:05,578 --> 00:50:07,442 if they were in some traumatic... 794 00:50:07,512 --> 00:50:09,740 That was the worst-case scenario. 795 00:50:09,812 --> 00:50:12,801 Run into a rock or something like that, just full-on. 796 00:50:12,879 --> 00:50:15,538 She'd buckle back, and the ship could still float. 797 00:50:15,612 --> 00:50:19,100 With all of this combination of safety factors, 798 00:50:19,178 --> 00:50:20,837 she was considered virtually unsinkable. 799 00:50:20,911 --> 00:50:24,400 What they didn't envision is what happened that night. 800 00:50:28,011 --> 00:50:29,874 "Titanic" struck the iceberg, 801 00:50:29,944 --> 00:50:32,239 a glancing blow along the starboard side, 802 00:50:32,310 --> 00:50:35,435 scraped along and ruptured plates or split the seams, 803 00:50:35,511 --> 00:50:37,568 moving along into this cargo compartment, 804 00:50:37,644 --> 00:50:40,541 into this cargo compartment, and this baggage and cargo, 805 00:50:40,610 --> 00:50:41,974 into Boiler Room Number 6 806 00:50:42,043 --> 00:50:44,668 and two feet into the coal bunker 807 00:50:44,743 --> 00:50:46,299 of Boiler Room Number 5. 808 00:50:46,376 --> 00:50:47,569 And as the ship sank, 809 00:50:47,643 --> 00:50:50,336 just at the point where it was about ready to stabilize, 810 00:50:50,409 --> 00:50:52,931 it reached the top of this watertight subdivision, 811 00:50:53,009 --> 00:50:55,441 and started flowing up the stairways, across the deck 812 00:50:55,510 --> 00:50:57,476 and down into the next compartment. 813 00:50:57,575 --> 00:50:59,734 It was just a mathematical certainty. 814 00:50:59,842 --> 00:51:02,273 There was no way, no matter how you slice it, 815 00:51:02,342 --> 00:51:04,570 that the ship is going to make it. 816 00:51:06,575 --> 00:51:08,632 So where exactly did it split? 817 00:51:08,709 --> 00:51:11,936 Well, it broke in two right back here. 818 00:51:12,008 --> 00:51:15,599 Just right about at the third funnel and after that. 819 00:51:15,674 --> 00:51:19,766 There's a natural weak spot here in the hull 820 00:51:19,841 --> 00:51:21,932 right above the reciprocating engine room. 821 00:51:22,008 --> 00:51:25,030 There is a large air shaft here for light and air 822 00:51:25,107 --> 00:51:27,937 to ventilate the reciprocating engine room. 823 00:51:28,740 --> 00:51:30,468 PAXTON: My God. 824 00:51:30,573 --> 00:51:33,801 What that must have sounded like, looked like. 825 00:51:33,907 --> 00:51:36,737 What that must have been like. 826 00:51:36,807 --> 00:51:40,671 What a deathblow to this great ship. 827 00:51:46,206 --> 00:51:50,104 Imagine the vortex to create that kind of twisting. 828 00:51:50,173 --> 00:51:51,298 That's what gets me. 829 00:51:51,372 --> 00:51:54,270 Seeing the end of the stern piece, and seeing how... 830 00:51:54,339 --> 00:51:59,169 Can't you just see one of those fish swimming along? 831 00:51:59,239 --> 00:52:00,728 And then... 832 00:52:00,805 --> 00:52:03,101 [Imitates crashing] 833 00:52:03,205 --> 00:52:05,467 And you know what the fish would've done? 834 00:52:05,571 --> 00:52:07,560 "Whoa," you know? 835 00:52:08,838 --> 00:52:09,496 Exactly. 836 00:52:09,605 --> 00:52:12,628 Our best shot is probably of the reciprocating engines 837 00:52:12,738 --> 00:52:14,601 on the starboard side, right? 838 00:52:14,671 --> 00:52:15,897 That's the guts of it. 839 00:52:15,971 --> 00:52:17,198 Starboard side. 840 00:52:17,271 --> 00:52:20,601 CHERNAIEV: Sometimes I see him come here and come up. 841 00:52:20,670 --> 00:52:22,159 Yes. That's good. 842 00:52:22,238 --> 00:52:23,464 - Good. - Like that. 843 00:52:23,537 --> 00:52:29,299 And I lose, sometimes, good shots when Victor stays here. 844 00:52:29,370 --> 00:52:30,461 Right. 845 00:52:30,537 --> 00:52:33,230 But the thing is that Victor can't face us. 846 00:52:33,303 --> 00:52:36,167 He can't, otherwise his lights will hit the camera. 847 00:52:36,237 --> 00:52:39,465 He has to be above with the lights down, 848 00:52:39,569 --> 00:52:41,331 or like this. 849 00:52:41,436 --> 00:52:44,334 Yes. Maybe here. 850 00:52:45,070 --> 00:52:49,331 So sort of this. This sort of thing. 851 00:52:49,402 --> 00:52:51,959 See, if the water is clear, that'll make a good shot. 852 00:52:52,035 --> 00:52:54,194 The engine room, where those guys were fighting 853 00:52:54,269 --> 00:52:55,757 to keep that thing alive. 854 00:52:55,835 --> 00:52:59,631 They were "Titanic. " They knew it was dying. 855 00:52:59,702 --> 00:53:01,634 They didn't die with a brandy glass in hand. 856 00:53:01,702 --> 00:53:06,327 They died with a monkey wrench, trying to stop the bleeding. 857 00:53:15,135 --> 00:53:18,101 PAXTON: That is the starboard engine. 858 00:53:18,201 --> 00:53:19,632 Look at that. 859 00:53:19,701 --> 00:53:21,860 Oh, man! 860 00:53:21,934 --> 00:53:24,865 Look at the size of that thing. 861 00:53:31,267 --> 00:53:34,960 Okay, keep panning, because I'm gonna be coming around this way. 862 00:53:38,900 --> 00:53:40,422 Oh, man. 863 00:53:40,500 --> 00:53:43,330 It does give you the scale, seeing that little bot 864 00:53:43,433 --> 00:53:46,331 next to that giant sphinx of an engine. 865 00:54:02,631 --> 00:54:06,359 PAXTON: When you see the stern section where it tore in half, 866 00:54:06,431 --> 00:54:08,693 and there are the two reciprocating engines 867 00:54:08,765 --> 00:54:11,128 standing four stories high, 868 00:54:11,197 --> 00:54:15,289 they really do look like these twin sphinxes 869 00:54:15,364 --> 00:54:18,592 that are guarding the forbidden tomb. 870 00:54:40,896 --> 00:54:43,521 JOHNSTON: When the historians look at "Titanic," 871 00:54:43,596 --> 00:54:47,050 they think of the lives that were lost. 872 00:54:47,129 --> 00:54:49,618 When I look at the ship as a scientist, 873 00:54:49,696 --> 00:54:53,718 I look at the life that still is on "Titanic. " 874 00:54:53,828 --> 00:54:56,555 "Titanic" is very much alive. 875 00:54:58,628 --> 00:55:04,185 Rusticles are bacteria... microscopic organisms, bugs... 876 00:55:04,261 --> 00:55:06,886 that are actually eating the steel 877 00:55:06,961 --> 00:55:08,950 and the insides of the ship. 878 00:55:09,027 --> 00:55:14,221 I look at a rail and think, "Oh, look at the bacteria. 879 00:55:14,294 --> 00:55:17,953 They're breaking 'Titanic' down and taking her back to nature. " 880 00:55:18,027 --> 00:55:20,515 But then you immediately go back and think, 881 00:55:20,594 --> 00:55:23,082 "Who touched this railing last?" 882 00:55:26,393 --> 00:55:29,881 PELLEGRINO: Helen Candee is one of my favorite passengers. 883 00:55:29,993 --> 00:55:33,425 She had written one of the century's first best sellers. 884 00:55:33,493 --> 00:55:35,016 Basically, the theme being 885 00:55:35,093 --> 00:55:37,957 how a woman can get along in life successfully 886 00:55:38,025 --> 00:55:39,184 without a man. 887 00:55:39,259 --> 00:55:43,123 And that's how she was traveling first-class on the "Titanic. " 888 00:55:43,192 --> 00:55:46,022 And on the very last sunrise 889 00:55:46,092 --> 00:55:48,024 that the "Titanic" would ever see, 890 00:55:48,092 --> 00:55:51,455 she snuck out to the very point of the bow 891 00:55:51,525 --> 00:55:53,787 just to greet the sunrise alone. 892 00:55:53,859 --> 00:55:55,688 And she wrote about it 893 00:55:55,759 --> 00:55:58,883 and how she felt the power and the beauty of this ship 894 00:55:58,991 --> 00:56:02,151 and that it was stronger than nature itself, 895 00:56:02,258 --> 00:56:04,746 maybe even stronger than God itself. 896 00:56:04,858 --> 00:56:07,154 And then, suddenly, she felt very darkened, 897 00:56:07,225 --> 00:56:11,156 as if she had thought something sacrilegious. 898 00:56:24,490 --> 00:56:26,353 Mmm. It's good. What's in borscht? 899 00:56:26,423 --> 00:56:27,548 That's good borscht. 900 00:56:27,623 --> 00:56:30,521 - Borscht in Russian. - What is in borscht? 901 00:56:30,623 --> 00:56:32,589 Borscht. 902 00:56:32,690 --> 00:56:34,882 [Speaking Russian] 903 00:56:34,989 --> 00:56:38,614 Cabbage, potatoes, bouillon. 904 00:56:38,689 --> 00:56:40,917 Everybody eat borscht. 905 00:56:40,989 --> 00:56:43,921 [Singing in Russian] 906 00:56:47,188 --> 00:56:50,915 ABERNATH Y: Anatoly has a song that he wrote 907 00:56:50,988 --> 00:56:53,216 about the blue sky that you see 908 00:56:53,288 --> 00:56:56,685 when you return to the surface and the hatch opens. 909 00:56:56,755 --> 00:56:59,880 And I think that's very apropos, because it's something 910 00:56:59,955 --> 00:57:03,909 that you didn't think you would miss, but you do. 911 00:57:13,587 --> 00:57:16,451 It's very difficult to wander through the "Keldysh" 912 00:57:16,520 --> 00:57:20,885 and not think of the "Titanic" and draw some parallel. 913 00:57:22,786 --> 00:57:25,275 You know, what would've happened if the engineers 914 00:57:25,353 --> 00:57:26,648 hadn't stayed at their station 915 00:57:26,719 --> 00:57:30,446 when the "Titanic" had gone dark, say, an hour earlier? 916 00:57:30,519 --> 00:57:33,111 It would have been absolute pandemonium. 917 00:57:35,586 --> 00:57:39,109 I became very close with the men in the engineering section. 918 00:57:39,219 --> 00:57:41,741 It's quieter in here. Hello, my friends! 919 00:57:41,852 --> 00:57:44,148 There wasn't a lot said. 920 00:57:44,219 --> 00:57:48,276 But there was still very much a bonding that went on. 921 00:57:48,351 --> 00:57:49,817 Tell me. 922 00:57:49,885 --> 00:57:53,908 If we were going full speed, okay, 923 00:57:53,984 --> 00:57:57,144 and all of a sudden, the bridge said, "Iceberg!" 924 00:57:57,218 --> 00:58:00,775 Or "Drunken fishing-boat captain in our way!" 925 00:58:00,851 --> 00:58:04,806 And they ring alarm, what do you do? 926 00:58:04,884 --> 00:58:07,441 [Speaking Russian] 927 00:58:09,450 --> 00:58:10,939 [Alarm rings] 928 00:58:11,050 --> 00:58:12,016 Ah. 929 00:58:14,417 --> 00:58:16,678 Full speed. 930 00:58:16,750 --> 00:58:18,716 [Speaking Russian] 931 00:58:18,783 --> 00:58:20,942 The engines all stop? 932 00:58:21,016 --> 00:58:23,504 [Singing in Russian] 933 00:58:28,282 --> 00:58:29,270 Whoo! 934 00:58:31,349 --> 00:58:33,474 Yay! 935 00:58:59,114 --> 00:59:01,410 [Song ends] 936 00:59:01,481 --> 00:59:02,708 Ah. 937 00:59:04,547 --> 00:59:07,445 Anatoly! Dal Dal 938 00:59:23,546 --> 00:59:25,909 JOHNSTON: On our last dive to "Titanic," 939 00:59:25,979 --> 00:59:28,275 we found some interesting organisms. 940 00:59:28,346 --> 00:59:30,470 - Inside, yeah? - Yes, inside the ship. 941 00:59:30,545 --> 00:59:32,136 It almost has wings. 942 00:59:32,212 --> 00:59:34,770 See the wings that are flying? 943 00:59:34,846 --> 00:59:38,175 MARSCHALL: The oddest creature that was seen down there 944 00:59:38,245 --> 00:59:40,609 was something we call the batwing. 945 00:59:40,678 --> 00:59:45,202 And to my knowledge, nobody has identified it yet. 946 00:59:47,245 --> 00:59:48,835 Several creatures down there 947 00:59:48,911 --> 00:59:52,035 that I don't think are known to science. 948 00:59:52,144 --> 00:59:53,405 JOHNSTON: "Titanic," 949 00:59:53,511 --> 00:59:56,409 because there is so much interest in it, 950 00:59:56,478 --> 01:00:01,410 has really allowed us to do a great deal of research. 951 01:00:01,477 --> 01:00:03,137 You could actually see 952 01:00:03,211 --> 01:00:07,165 gelatinous-type clouds of bacteria as they floated by 953 01:00:07,243 --> 01:00:09,232 and fingerlike structures 954 01:00:09,310 --> 01:00:11,867 that were hanging from the ceilings. 955 01:00:14,043 --> 01:00:16,305 MARSCHALL: Intertwined with this woodwork, 956 01:00:16,376 --> 01:00:18,841 we'll see these lavender worms. 957 01:00:18,909 --> 01:00:22,773 Shimmery, strange things, almost transparent sometimes. 958 01:00:22,843 --> 01:00:26,605 And they particularly like the mahogany paneling. 959 01:00:29,476 --> 01:00:31,271 CAMERON: Let's go up to him. 960 01:00:31,342 --> 01:00:33,933 MARSCHALL: Even the fish don't look like the same rattails 961 01:00:34,008 --> 01:00:35,304 that are found outside. 962 01:00:35,375 --> 01:00:39,830 To me, they appear to live exclusively inside the ship. 963 01:00:39,908 --> 01:00:42,373 He's heading for the elevator shaft. 964 01:00:42,441 --> 01:00:44,566 LYNCH: Hey, he knows where he's going. 965 01:00:49,274 --> 01:00:52,263 MARSCHALL: Wow. I can't believe it. 966 01:00:52,341 --> 01:00:55,205 I didn't think I'd see the boilers on this dive. 967 01:00:55,273 --> 01:00:56,204 I had no idea 968 01:00:56,273 --> 01:00:59,239 we were approaching the bow from this angle. 969 01:00:59,307 --> 01:01:01,466 We're awful close to this stuff. 970 01:01:01,574 --> 01:01:04,039 CAMERON: "Mir-2," you got a steam pipe above you. 971 01:01:04,140 --> 01:01:04,935 Be careful. 972 01:01:05,006 --> 01:01:08,563 - It's safe to be this close? - What are you worried about? 973 01:01:08,639 --> 01:01:12,128 If something happens to us, your artwork will be worth millions. 974 01:01:12,207 --> 01:01:15,071 Oh, great. That'll do me a lot of good. 975 01:01:17,139 --> 01:01:20,264 I see a real shiny thing straight ahead. 976 01:01:20,339 --> 01:01:23,964 Oh, these are whistles, Genya. Whistles from the funnel. 977 01:01:24,039 --> 01:01:26,766 Oh, my goodness. Right under me. 978 01:01:30,739 --> 01:01:33,398 CAMERON: Ooh, look at this. What is that, Genya? 979 01:01:33,505 --> 01:01:34,436 Yes. 980 01:01:34,505 --> 01:01:37,096 Like a hatch cover. It's a hatch cover, I think. 981 01:01:37,205 --> 01:01:38,171 Yes. 982 01:01:38,238 --> 01:01:40,101 I don't think we've ever seen a hatch cover. 983 01:01:40,171 --> 01:01:41,398 I saw it earlier. 984 01:01:41,472 --> 01:01:43,062 Yeah. So that's Hatch One. 985 01:01:43,105 --> 01:01:45,230 It got blown off when the ship hit the bottom. 986 01:01:45,305 --> 01:01:48,202 It's just blown right out here in front of the ship. 987 01:01:49,404 --> 01:01:50,563 MARSCHALL: Oh, my God. 988 01:01:50,637 --> 01:01:54,034 - What? What? - Here's a glass carafe. 989 01:01:54,104 --> 01:01:56,366 - Oh, look at that. - Unbelievable. 990 01:01:56,437 --> 01:01:58,732 Can you believe it survived? 991 01:01:58,803 --> 01:02:01,564 That's a first-class stateroom... 992 01:02:01,636 --> 01:02:04,068 - Water decanter. - Yeah. 993 01:02:04,170 --> 01:02:06,226 I was pretty calm going down. 994 01:02:06,336 --> 01:02:08,859 As a matter of fact, we saw, in my porthole, 995 01:02:08,969 --> 01:02:10,435 there was this woman's shoe. 996 01:02:10,503 --> 01:02:12,264 It was perfectly preserved. 997 01:02:12,336 --> 01:02:14,097 And it was laced up. 998 01:02:14,169 --> 01:02:17,135 You know, I was just like, "Oh, my God. " 999 01:02:17,203 --> 01:02:18,998 That's somebody's grave marker. 1000 01:02:19,069 --> 01:02:21,660 That's the only grave marker they have. 1001 01:02:24,736 --> 01:02:27,702 You see now that we are coming to the davit. 1002 01:02:27,769 --> 01:02:30,428 Yeah. Davit Number One. 1003 01:02:30,502 --> 01:02:32,694 LYNCH: This was Lifeboat One, 1004 01:02:32,768 --> 01:02:35,257 where Sir Cosmo and Lady Duff Gordon had escaped 1005 01:02:35,335 --> 01:02:37,233 with only 10 other people 1006 01:02:37,334 --> 01:02:40,664 in a lifeboat that could have held two dozen more. 1007 01:02:46,000 --> 01:02:48,625 The law of the sea is women and children first 1008 01:02:48,700 --> 01:02:50,495 when you go to evacuate a ship. 1009 01:02:50,567 --> 01:02:51,863 MAN: For the time being, 1010 01:02:51,934 --> 01:02:54,695 I shall require only women and children. 1011 01:02:54,767 --> 01:02:57,756 LYNCH: On the port side of the ship, Second Officer Lightoller 1012 01:02:57,834 --> 01:02:59,732 took it to mean women and children only, 1013 01:02:59,800 --> 01:03:02,322 and he only let women and children into the boats, 1014 01:03:02,400 --> 01:03:05,298 and then as few crewmen as possible to navigate it. 1015 01:03:05,366 --> 01:03:07,127 Please! Daddy! 1016 01:03:07,200 --> 01:03:08,859 Don't you worry. 1017 01:03:11,766 --> 01:03:14,197 CAMERON: Working on the other side, here's Murdoch, 1018 01:03:14,265 --> 01:03:16,731 getting the boats in the water as quick as he can, 1019 01:03:16,799 --> 01:03:19,787 shoving men, women, children, first-class, third-class. 1020 01:03:19,898 --> 01:03:20,829 He didn't care. 1021 01:03:20,898 --> 01:03:23,364 - May I get in the boat? - I wish you would. 1022 01:03:23,432 --> 01:03:25,420 Yes, ma'am. I n you go. 1023 01:03:25,498 --> 01:03:27,521 Lower away! 1024 01:03:27,598 --> 01:03:29,860 Almost 2/3 of everyone who survived 1025 01:03:29,932 --> 01:03:31,989 have Murdoch to thank for it. 1026 01:03:41,530 --> 01:03:45,462 LYNCH: Moving into the "A" deck promenade with the R. O.V., 1027 01:03:45,564 --> 01:03:48,724 it really looked familiar. 1028 01:03:48,831 --> 01:03:51,921 A long, sweeping, open deck. Half of it was open. 1029 01:03:52,030 --> 01:03:55,190 The forward end was enclosed by large glass windows. 1030 01:03:55,263 --> 01:03:57,888 CAMERON: This is right where they walked, you know? 1031 01:03:57,963 --> 01:04:00,690 John Jacob Astor put Madeline Astor into the lifeboat 1032 01:04:00,763 --> 01:04:03,456 right through one of those windows right there. 1033 01:04:04,629 --> 01:04:06,390 LYNCH: Because she was pregnant, 1034 01:04:06,463 --> 01:04:08,429 he asked Second Officer Lightoller... 1035 01:04:08,496 --> 01:04:09,859 May I accompany my wife? 1036 01:04:09,929 --> 01:04:11,895 No, sir. Women and children only. 1037 01:04:11,962 --> 01:04:12,519 Come on. 1038 01:04:12,596 --> 01:04:14,561 Here, darling. Take these. 1039 01:04:14,628 --> 01:04:17,458 And so he told her he'd be seeing her in New York. 1040 01:04:17,562 --> 01:04:19,289 No, sir. Step aside. 1041 01:04:21,595 --> 01:04:25,550 I've been thinking about my family a lot being out here, 1042 01:04:25,662 --> 01:04:27,423 and we're going on these dives. 1043 01:04:27,495 --> 01:04:30,052 There's an element of risk involved. 1044 01:04:30,128 --> 01:04:31,355 It's a calculated risk. 1045 01:04:31,428 --> 01:04:34,393 But I think the idea of suddenly being on the deck 1046 01:04:34,461 --> 01:04:37,121 and saying, "I love you," you know, 1047 01:04:37,194 --> 01:04:38,820 and trying to bear up. 1048 01:04:38,894 --> 01:04:40,621 "Now, just go in the lifeboats. 1049 01:04:40,694 --> 01:04:42,852 Daddy will be along in a little while. " 1050 01:04:42,927 --> 01:04:44,723 That's just torturous. 1051 01:04:44,793 --> 01:04:47,782 Trying to make your family think that it's okay. 1052 01:04:47,860 --> 01:04:50,951 You're just keeping up a brave face. 1053 01:04:51,060 --> 01:04:52,026 Exactly. 1054 01:04:52,127 --> 01:04:54,684 Also, it's the question of personal character 1055 01:04:54,793 --> 01:04:56,554 that you keep going back to. 1056 01:04:56,626 --> 01:04:59,524 For me, ever since I was a teenager, 1057 01:04:59,593 --> 01:05:02,922 the whole idea is the question of, 1058 01:05:02,992 --> 01:05:04,890 how would I have beared up? 1059 01:05:04,959 --> 01:05:07,323 Would I have had the character to stand back 1060 01:05:07,393 --> 01:05:10,790 and shown that kind of nobility, shown that kind of courage? 1061 01:05:10,859 --> 01:05:16,155 And as we romanticize the image of "Titanic," 1062 01:05:16,225 --> 01:05:18,782 and it's such a romantic time and everything, 1063 01:05:18,858 --> 01:05:20,324 you want to put yourself 1064 01:05:20,392 --> 01:05:22,449 with the men standing there with dignity. 1065 01:05:22,524 --> 01:05:25,786 But you really can't assume 1066 01:05:25,891 --> 01:05:28,652 what your character would be in that moment 1067 01:05:28,725 --> 01:05:31,350 unless you've been through that kind of thing. 1068 01:05:31,424 --> 01:05:33,219 Absolutely. 1069 01:05:33,291 --> 01:05:36,280 SAGALEVITCH: You see the doors, the entrance to first class? 1070 01:05:36,357 --> 01:05:37,788 Yeah. That's the entrance. 1071 01:05:37,857 --> 01:05:41,448 This is where the band played. This open area right here. 1072 01:05:41,523 --> 01:05:43,114 The orchestra would have gathered, 1073 01:05:43,191 --> 01:05:45,554 and they started playing ragtime. 1074 01:05:45,623 --> 01:05:49,487 ["Alexander's Ragtime Band" playing] 1075 01:05:49,557 --> 01:05:52,784 LYNCH: You think of the band in terms of how heroic they were. 1076 01:05:52,856 --> 01:05:55,254 They played, knowing that everyone else 1077 01:05:55,323 --> 01:05:57,550 was getting into a lifeboat except them. 1078 01:05:57,656 --> 01:05:59,679 But how calming that band music was 1079 01:05:59,789 --> 01:06:02,254 to the people who were onboard. 1080 01:06:07,255 --> 01:06:08,448 Okay. 1081 01:06:08,522 --> 01:06:12,920 This right over here should be the Marconi Room. 1082 01:06:12,988 --> 01:06:15,545 MARSCHALL: Everyone knows the important role 1083 01:06:15,621 --> 01:06:18,587 that the Marconi Wireless played that night. 1084 01:06:18,655 --> 01:06:21,678 Senior Marconi Wireless Operator Jack Phillips 1085 01:06:21,755 --> 01:06:25,016 and Junior Operator Harold Bride worked in tandem 1086 01:06:25,088 --> 01:06:26,418 until the very end. 1087 01:06:26,488 --> 01:06:29,386 You should try S. O. S. It's the new signal. 1088 01:06:29,455 --> 01:06:33,285 Yes, it might be our last chance to use it. 1089 01:06:33,387 --> 01:06:35,876 During the final moments of the sinking, 1090 01:06:35,987 --> 01:06:38,851 the ship's power was becoming unstable. 1091 01:06:38,921 --> 01:06:41,284 Harold Bride was in the Silent Room, 1092 01:06:41,353 --> 01:06:45,648 trying to compensate for this loss of power. 1093 01:06:45,720 --> 01:06:49,118 To our great astonishment are the handles, 1094 01:06:49,187 --> 01:06:52,710 the settings still visible on these two field regulators. 1095 01:06:52,786 --> 01:06:57,150 They are in the final settings that this man manipulated. 1096 01:06:57,219 --> 01:06:58,480 Hey, that's better! 1097 01:06:58,553 --> 01:07:00,882 They have the human touch to them. 1098 01:07:06,219 --> 01:07:07,616 MAN: Pull! 1099 01:07:08,552 --> 01:07:09,745 Pull together! 1100 01:07:09,852 --> 01:07:12,181 PAXTON: Many of the boats had been launched half-full. 1101 01:07:14,585 --> 01:07:16,608 Return to the ship! 1102 01:07:16,685 --> 01:07:19,549 - Boat 6! Return. - We need to go back! 1103 01:07:19,617 --> 01:07:20,947 No! 1104 01:07:21,651 --> 01:07:24,845 It's our lives now. Now, row! 1105 01:07:24,918 --> 01:07:28,315 The suction will pull us down if we don't keep going. 1106 01:07:28,384 --> 01:07:30,680 ABERNATH Y: "Titanic" was a stage where God says, 1107 01:07:30,751 --> 01:07:34,342 "You have 21/2 hours to act out the rest of your life. 1108 01:07:34,417 --> 01:07:36,178 What are you gonna be? 1109 01:07:36,250 --> 01:07:39,511 Will you be a hero? Will you be a coward?" 1110 01:07:39,616 --> 01:07:41,548 Time for one more hand. 1111 01:07:41,616 --> 01:07:44,810 - Poker. Five card draw. - [Glass breaking] 1112 01:07:44,883 --> 01:07:46,849 [Creaking] 1113 01:07:46,950 --> 01:07:48,711 Would you fight to survive? 1114 01:07:48,783 --> 01:07:51,214 Would you take your place meekly with the people 1115 01:07:51,283 --> 01:07:53,976 that were relegated to the third-class spaces 1116 01:07:54,049 --> 01:07:56,674 and wait patiently until someone unlocks a gate 1117 01:07:56,749 --> 01:07:57,976 and lets you free? 1118 01:07:58,049 --> 01:07:59,776 - Help us! - What would you do? 1119 01:07:59,849 --> 01:08:01,974 - Please! - How would you act? 1120 01:08:02,049 --> 01:08:04,173 I think it's fortunate that most of us 1121 01:08:04,248 --> 01:08:06,237 will never be put to that test. 1122 01:08:07,382 --> 01:08:10,280 MAN: Any more women or children? 1123 01:08:10,382 --> 01:08:12,904 Anyone else, men? Anyone else? 1124 01:08:13,015 --> 01:08:15,845 Quickly! Quickly, men, quickly! 1125 01:08:15,915 --> 01:08:19,574 Prepare to lower! Ready on the left? 1126 01:08:19,648 --> 01:08:21,079 MARSCHALL: Bruce Ismay. 1127 01:08:21,147 --> 01:08:23,670 He's the guy who was responsible. 1128 01:08:23,748 --> 01:08:27,407 And yet he did survive, when others died. 1129 01:08:27,481 --> 01:08:29,208 Right and left together! 1130 01:08:29,281 --> 01:08:32,304 PAXTON: I don't know which man would've felt worse that night. 1131 01:08:32,380 --> 01:08:35,972 Bruce Ismay, for vetoing more lifeboats, 1132 01:08:36,047 --> 01:08:37,137 or Thomas Andrews, 1133 01:08:37,213 --> 01:08:39,872 for not having fought that decision harder. 1134 01:08:45,246 --> 01:08:47,575 PELLEGRINO: There was absolute pandemonium, 1135 01:08:47,646 --> 01:08:50,612 just chaos as those last boats went down. 1136 01:08:50,679 --> 01:08:52,338 Get back, I say! 1137 01:08:52,412 --> 01:08:54,275 [Gunshots, screaming] 1138 01:08:54,345 --> 01:08:57,778 Get back! Link arms! Form a chain! 1139 01:08:57,845 --> 01:09:00,334 Women and children only, please! 1140 01:09:01,611 --> 01:09:02,599 It was precarious. 1141 01:09:02,678 --> 01:09:07,168 There was one lifeboat where they weren't letting adults in. 1142 01:09:07,245 --> 01:09:09,335 This forced women to decide 1143 01:09:09,411 --> 01:09:11,707 whether they were gonna be separated from their children. 1144 01:09:11,778 --> 01:09:13,710 They were trying to take children only. 1145 01:09:13,778 --> 01:09:16,369 There were so many people and a few lifeboats. 1146 01:09:16,478 --> 01:09:20,500 Several women said, " I am not going without my children. 1147 01:09:20,610 --> 01:09:22,508 They're not leaving without me. " 1148 01:09:22,577 --> 01:09:24,270 They overcrowded that lifeboat, 1149 01:09:24,343 --> 01:09:26,138 but the water was so calm, it made it. 1150 01:09:26,210 --> 01:09:29,472 It had over 70 people, but the water was calm enough. 1151 01:09:29,544 --> 01:09:31,339 It must have been up to the gunwales. 1152 01:09:31,410 --> 01:09:33,205 It was that far above the water. 1153 01:09:33,277 --> 01:09:36,572 You could've put your hand over and trailed it in the water. 1154 01:09:37,643 --> 01:09:39,166 PAXTON: At the very end, 1155 01:09:39,243 --> 01:09:41,936 Murdoch was trying to get collapsible "A" off the roof 1156 01:09:42,010 --> 01:09:44,498 while the ship was sinking out from under it. 1157 01:09:44,576 --> 01:09:46,132 Get back! Get back! 1158 01:09:46,209 --> 01:09:48,402 Step away! Get back! 1159 01:09:52,342 --> 01:09:53,739 Crank this down there, men! 1160 01:09:53,809 --> 01:09:55,275 They cranked the davits in 1161 01:09:55,376 --> 01:09:57,568 to drag the collapsible over the side. 1162 01:09:57,642 --> 01:10:00,108 But by then, it was too late. 1163 01:10:02,009 --> 01:10:04,167 [Water rushing] 1164 01:10:08,941 --> 01:10:12,703 The number-one davit remains in that cranked-in position, 1165 01:10:12,774 --> 01:10:14,104 an unspoken monument 1166 01:10:14,175 --> 01:10:17,197 to Murdoch's dedication and heroism. 1167 01:10:18,407 --> 01:10:20,100 LYNCH: After the lifeboats had gone, 1168 01:10:20,174 --> 01:10:22,766 we have evidence of some third-class passengers 1169 01:10:22,840 --> 01:10:24,568 just going back to their cabins. 1170 01:10:24,674 --> 01:10:28,436 They had no hope of surviving, and they took it gracefully. 1171 01:10:28,506 --> 01:10:31,939 [Creaking, rattling] 1172 01:10:32,040 --> 01:10:36,802 [Screaming in distance] 1173 01:11:04,305 --> 01:11:07,066 To me, it must have been tough for the people who survived, 1174 01:11:07,138 --> 01:11:09,626 knowing they could have possibly gone back 1175 01:11:09,705 --> 01:11:12,364 and rescued some of the people in the water 1176 01:11:12,438 --> 01:11:14,370 once the ship had gone under. 1177 01:11:14,438 --> 01:11:16,563 To go in there would have been suicide 1178 01:11:16,637 --> 01:11:17,728 and nothing less. 1179 01:11:17,804 --> 01:11:20,396 We've got 1, 500 people in the water 1180 01:11:20,470 --> 01:11:23,368 all screaming for help, fighting for their lives. 1181 01:11:23,437 --> 01:11:25,733 You could easily have 50, 100 people 1182 01:11:25,804 --> 01:11:27,736 trying to climb onboard at once. 1183 01:11:27,804 --> 01:11:31,258 They're sitting in a lifeboat, safe. 1184 01:11:31,370 --> 01:11:34,564 To not row back or to have that not in your mind, 1185 01:11:34,669 --> 01:11:36,726 I can't believe that of somebody. 1186 01:11:36,836 --> 01:11:38,699 How safe are you in a lifeboat 1187 01:11:38,769 --> 01:11:40,997 in the middle of the North Atlantic? 1188 01:11:41,070 --> 01:11:42,194 "Titanic" is that thing 1189 01:11:42,269 --> 01:11:44,599 you always try to measure yourself against. 1190 01:11:44,669 --> 01:11:47,964 "What would I have done if I would have been on the deck?" 1191 01:11:48,035 --> 01:11:49,501 Heroism and character 1192 01:11:49,569 --> 01:11:52,966 will always be the domain of the individual, not the group. 1193 01:11:53,035 --> 01:11:55,523 That's what will never change. 1194 01:11:58,968 --> 01:12:00,365 LYNCH: On one of the later dives, 1195 01:12:00,435 --> 01:12:03,958 Jim decided to go back into the first-class spaces on "D" deck 1196 01:12:04,068 --> 01:12:05,694 and have "Mir-2" shine lights 1197 01:12:05,801 --> 01:12:08,359 through those leaded-glass windows from the outside. 1198 01:12:08,468 --> 01:12:10,400 - Getting ready? - Yes. 1199 01:12:10,467 --> 01:12:12,093 Here comes the light. 1200 01:12:12,168 --> 01:12:14,134 MARSCHALL: Nice. 1201 01:12:14,233 --> 01:12:15,893 Perfect. 1202 01:12:26,000 --> 01:12:28,727 MARSCHALL: Not since April 14, 1912, 1203 01:12:28,800 --> 01:12:31,357 had human eyes seen light 1204 01:12:31,433 --> 01:12:34,866 pouring through these beautiful windows. 1205 01:12:38,932 --> 01:12:41,898 LYNCH: A lot of the washstands have fallen over, 1206 01:12:41,965 --> 01:12:44,692 yet here was one that was still upright. 1207 01:12:44,765 --> 01:12:46,856 And so someone took a drink of water, 1208 01:12:46,932 --> 01:12:49,830 set that glass down, and walked out of that room, 1209 01:12:49,899 --> 01:12:53,661 and 90 years later, that glass and that carafe are still there. 1210 01:12:53,732 --> 01:12:57,788 CAMERON: I n the middle of this, you see this perfect object. 1211 01:12:57,864 --> 01:12:59,625 It really ties you to the people. 1212 01:12:59,698 --> 01:13:01,255 It does. 1213 01:13:01,331 --> 01:13:03,353 PELLEGRINO: You still see things 1214 01:13:03,431 --> 01:13:06,363 where people had last left them. 1215 01:13:08,197 --> 01:13:11,595 Lamps still plugged in. 1216 01:13:12,731 --> 01:13:17,129 The medicine bottles still in place. 1217 01:13:18,563 --> 01:13:20,257 It's the things people touched 1218 01:13:20,330 --> 01:13:23,955 that bring the pictures alive in your mind. 1219 01:13:27,697 --> 01:13:30,288 So we're looking at it right here, like this. 1220 01:13:30,363 --> 01:13:31,420 I need more power. 1221 01:13:31,496 --> 01:13:33,723 Come on, baby. React, react, react. 1222 01:13:33,796 --> 01:13:35,194 - We have a problem. - What? 1223 01:13:35,263 --> 01:13:37,195 We got a low-battery warning here. 1224 01:13:37,263 --> 01:13:40,127 Whoa, there's something really terribly wrong here. 1225 01:13:40,195 --> 01:13:42,184 Uh-oh. Are we gonna lose this thing? 1226 01:13:42,262 --> 01:13:43,319 Oh, Jesus. 1227 01:13:43,395 --> 01:13:45,657 - Did we crash? - We're dead. We're dead. 1228 01:13:45,762 --> 01:13:47,227 We're dead and buoyant. 1229 01:13:47,328 --> 01:13:49,987 Drop it. Drop it. Buoyancy right now. 1230 01:13:50,095 --> 01:13:53,357 - Easy, easy, easy. - Battery is starting to die. 1231 01:13:53,428 --> 01:13:55,485 Oh, we're not gonna live. 1232 01:13:56,494 --> 01:13:59,927 Guys, get a visual on us, because we just lost power. 1233 01:13:59,994 --> 01:14:02,187 PAXTON: You're headed for the ceiling. 1234 01:14:02,261 --> 01:14:04,250 You're sitting on the ceiling, Jim. 1235 01:14:04,327 --> 01:14:07,054 We're dead in the water. We have a dead battery. 1236 01:14:07,127 --> 01:14:09,684 We're watching you. We're gonna sit and watch you. 1237 01:14:09,760 --> 01:14:11,885 PAXTON: The whole thing was melting down. 1238 01:14:11,960 --> 01:14:14,949 The batteries, they were melting down and venting. 1239 01:14:15,027 --> 01:14:16,049 It was very bizarre. 1240 01:14:16,126 --> 01:14:18,990 It was like, "Houston, we have a problem. " 1241 01:14:21,126 --> 01:14:24,149 They flew beautifully right up until the point 1242 01:14:24,260 --> 01:14:28,589 that we had an absolute, total major-malfunction system crash. 1243 01:14:31,093 --> 01:14:32,718 CAMERON: I've had a debate with myself 1244 01:14:32,793 --> 01:14:35,315 as to whether I would even ever try a rescue, 1245 01:14:35,392 --> 01:14:37,415 because better to lose one than two. 1246 01:14:37,492 --> 01:14:38,821 It's almost a straight shot, 1247 01:14:38,892 --> 01:14:41,120 except there's a couple of columns in the way. 1248 01:14:41,192 --> 01:14:43,589 I think there's a way to bring it back. 1249 01:14:43,658 --> 01:14:46,453 Yeah, it's not too far from the stairwell. 1250 01:14:46,525 --> 01:14:47,456 No. 1251 01:14:47,525 --> 01:14:51,116 But the first thing we got to do is get some weight on it. 1252 01:14:51,224 --> 01:14:53,349 The weight with a piece of Velcro on top. 1253 01:14:53,458 --> 01:14:55,048 I want to fly up underneath it 1254 01:14:55,158 --> 01:14:57,124 and stick the weight to the bottom, 1255 01:14:57,191 --> 01:14:58,384 sink it to the floor, 1256 01:14:58,458 --> 01:15:00,923 then come up, dock with it and carry it out. 1257 01:15:00,991 --> 01:15:03,150 That's the only way to do it. 1258 01:15:03,224 --> 01:15:05,689 Let me know if I'm going too fast. 1259 01:15:10,290 --> 01:15:12,256 PAXTON: We had to rescue Elwood, 1260 01:15:12,323 --> 01:15:14,788 not just because these bots are expensive, 1261 01:15:14,856 --> 01:15:17,049 but because, in some strange way, 1262 01:15:17,123 --> 01:15:19,180 he'd become part of the crew. 1263 01:15:19,257 --> 01:15:22,222 Oh, where, oh, where is my little bot now? 1264 01:15:23,723 --> 01:15:25,655 Look up. Look up. 1265 01:15:25,723 --> 01:15:27,211 Hello, Elwood. 1266 01:15:27,322 --> 01:15:31,118 MAN: We tried to attach weights to the R. O.V. 1267 01:15:31,189 --> 01:15:33,780 To make it come down off the ceiling. 1268 01:15:33,855 --> 01:15:36,014 If I can just go forward. 1269 01:15:39,722 --> 01:15:41,517 What the hell was that? 1270 01:15:41,588 --> 01:15:44,053 Something fell. I don't know. 1271 01:15:45,655 --> 01:15:47,587 See, we're thrusting up against it, 1272 01:15:47,654 --> 01:15:50,677 so it may not come down right away. 1273 01:15:50,754 --> 01:15:54,379 All right, so let me get set for the separation maneuver. 1274 01:15:58,120 --> 01:15:59,814 It's on there. 1275 01:15:59,921 --> 01:16:02,352 It's on there. We have it. 1276 01:16:03,654 --> 01:16:07,745 I'm gonna have to get out of this no matter what. 1277 01:16:07,820 --> 01:16:10,877 Otherwise, we're not coming home. 1278 01:16:10,953 --> 01:16:12,578 I'm going out. 1279 01:16:16,720 --> 01:16:18,345 Oh! 1280 01:16:19,553 --> 01:16:20,644 Link error. 1281 01:16:20,719 --> 01:16:22,549 We lost... 1282 01:16:24,286 --> 01:16:26,275 It's gonna come past us in a second. 1283 01:16:26,353 --> 01:16:28,318 We might as well get it on tape. 1284 01:16:29,852 --> 01:16:31,613 Here she comes. 1285 01:16:33,985 --> 01:16:35,848 Say goodbye. 1286 01:16:36,818 --> 01:16:39,943 LYNCH: Probably two hours without radio contact from Jim. 1287 01:16:40,018 --> 01:16:41,608 All we hear over the radio is... 1288 01:16:41,685 --> 01:16:43,117 Say goodbye to Jake. 1289 01:16:43,185 --> 01:16:45,343 "Say goodbye to Jake"? 1290 01:16:47,618 --> 01:16:49,174 What's happened? 1291 01:16:49,251 --> 01:16:51,012 Hit our own tether. 1292 01:16:51,084 --> 01:16:52,448 Cable broke. 1293 01:16:52,518 --> 01:16:55,211 ABERNATH Y: I can't imagine what it was like in Jim's sub. 1294 01:16:55,284 --> 01:16:57,147 He goes through a range of emotions. 1295 01:16:57,217 --> 01:17:01,546 He loses one robot. Then he loses a second robot. 1296 01:17:02,984 --> 01:17:05,041 Well, we got our ceiling scenario, 1297 01:17:05,150 --> 01:17:07,116 and we got our kite scenario. 1298 01:17:08,750 --> 01:17:13,045 The two ways we thought we could actually lose these things. 1299 01:17:16,916 --> 01:17:19,575 LYNCH: And after a quick exchange, 1300 01:17:19,649 --> 01:17:22,171 we noticed the tether coming up past our sub. 1301 01:17:22,249 --> 01:17:26,181 Genya grabs the joysticks that control the sub manipulators. 1302 01:17:26,249 --> 01:17:29,374 And he grabs the tether and starts winding the tether up 1303 01:17:29,449 --> 01:17:31,347 around the arms of the manipulators. 1304 01:17:31,416 --> 01:17:33,745 This is scary. See what he's doing? 1305 01:17:33,815 --> 01:17:36,645 If he breaks it before he gets a wrap on it... 1306 01:17:38,248 --> 01:17:41,840 Oh, my God. I can't watch this. 1307 01:17:41,947 --> 01:17:44,140 You're scaring me now, Genya. 1308 01:17:44,214 --> 01:17:46,907 To wind up this tether, it took 30, 35 minutes 1309 01:17:46,981 --> 01:17:49,413 of the same motion over and over and over, 1310 01:17:49,480 --> 01:17:50,571 winding this up. 1311 01:17:50,647 --> 01:17:54,204 35 minutes that we've been at this. 1312 01:17:54,280 --> 01:17:56,906 - Hey! - Let's see it. 1313 01:17:56,981 --> 01:17:59,139 I thought it was on the ground. 1314 01:17:59,213 --> 01:18:01,145 You got him. All stop. All stop. 1315 01:18:01,213 --> 01:18:04,407 Our next task is to take a Velcro patch 1316 01:18:04,480 --> 01:18:06,672 and slap it on top of the robot 1317 01:18:06,746 --> 01:18:10,940 with the manipulator arms and pull the robot in that way. 1318 01:18:11,047 --> 01:18:13,137 - You got him. - Still got it. 1319 01:18:14,780 --> 01:18:16,541 As Genya is pulling up on it, 1320 01:18:16,613 --> 01:18:19,579 the Velcro rips off the robot, and for this brief second, 1321 01:18:19,646 --> 01:18:22,577 the entire robot was free and starts floating back up. 1322 01:18:22,645 --> 01:18:24,611 There's no tether holding it. 1323 01:18:24,679 --> 01:18:27,168 It's free. Grab it. Grab it any way you can. 1324 01:18:27,245 --> 01:18:30,336 Genya, the most amazing operator of any machinery 1325 01:18:30,412 --> 01:18:34,003 I've ever seen in my life, grabbed these manipulators. 1326 01:18:34,078 --> 01:18:36,942 He pulls it back in and hugs it tight to the "Mir. " 1327 01:18:37,011 --> 01:18:38,874 I'm going gray over here. 1328 01:18:40,944 --> 01:18:42,933 I think he's got it in that garage. 1329 01:18:43,045 --> 01:18:45,909 He's got the tool out. I saw the tool. Yes! 1330 01:18:45,978 --> 01:18:47,102 Whoo! 1331 01:18:47,210 --> 01:18:49,073 - Garage closed. - [Laughs] 1332 01:18:49,144 --> 01:18:50,542 He lives another day! 1333 01:18:50,611 --> 01:18:52,577 Oh, my God! 1334 01:18:53,277 --> 01:18:55,799 I do believe Genya deserves a raise. 1335 01:18:55,877 --> 01:18:59,332 I do believe you owe everybody here a beer. 1336 01:18:59,410 --> 01:19:02,604 CAMERON: Dude, I'll buy you a brewery. 1337 01:19:02,677 --> 01:19:06,336 That was incredible. That was absolutely incredible. 1338 01:19:09,510 --> 01:19:12,374 The R. O.V. Department was almost out of a job. 1339 01:19:12,443 --> 01:19:13,806 Was that amazing? 1340 01:19:13,876 --> 01:19:17,467 That was the most amazing thing I've ever seen. 1341 01:19:17,575 --> 01:19:19,541 I think I aged a year. 1342 01:19:19,642 --> 01:19:22,039 And we sat there, and we just watched him 1343 01:19:22,108 --> 01:19:24,336 just fly up out of the grand staircase 1344 01:19:24,409 --> 01:19:25,534 and keep on going. 1345 01:19:25,609 --> 01:19:29,870 Genya wound it all in like a kid winding up a kite string. 1346 01:19:29,941 --> 01:19:31,531 Great job, man. Good job. 1347 01:19:31,608 --> 01:19:33,699 So we got the rescue half done. 1348 01:19:33,775 --> 01:19:37,071 We installed the weight, and then we had a problem. 1349 01:19:37,141 --> 01:19:40,437 We saw it with the weight hanging on it. 1350 01:19:40,508 --> 01:19:42,497 I don't know if it came down or not. 1351 01:19:42,574 --> 01:19:46,028 I think metal hooks would work if you get a fishing lure 1352 01:19:46,107 --> 01:19:48,073 that you can stab into the screen 1353 01:19:48,141 --> 01:19:50,606 and pull it out by the screen. 1354 01:20:01,773 --> 01:20:04,262 CAMERON: I told you we'd nab him. 1355 01:20:05,340 --> 01:20:06,930 LEDDA: Just remember, when you hook up, 1356 01:20:07,006 --> 01:20:09,267 peel away to your right. 1357 01:20:14,039 --> 01:20:15,300 Come on, baby. 1358 01:20:17,805 --> 01:20:19,362 - We're in. - We're in. 1359 01:20:19,439 --> 01:20:20,836 - I n? - We're in. 1360 01:20:20,905 --> 01:20:24,598 Now I'm gonna sit for a minute. 1361 01:20:26,872 --> 01:20:28,929 Take a little break. 1362 01:20:29,039 --> 01:20:32,232 Very good. Excellent. Excellent. 1363 01:20:32,304 --> 01:20:33,770 We're halfway. 1364 01:20:34,937 --> 01:20:37,233 There's nothing in front of him. 1365 01:20:37,304 --> 01:20:40,861 Push him a little bit, and I think we busted loose. 1366 01:20:40,937 --> 01:20:43,096 - Hooks pulled out. - Put him in the cage. 1367 01:20:43,171 --> 01:20:44,193 Hooks pulled out. 1368 01:20:44,270 --> 01:20:47,963 And I think we knocked him off his weight. 1369 01:20:49,303 --> 01:20:52,167 Yeah, the weight would've come off anyway, though. 1370 01:20:53,703 --> 01:20:54,862 All right. 1371 01:20:54,936 --> 01:20:57,164 The question is, do we have another try? 1372 01:20:57,270 --> 01:20:58,735 Something's right over me. 1373 01:20:58,803 --> 01:21:00,894 Oh, there we go. Got rid of that. 1374 01:21:01,003 --> 01:21:02,026 Now we're rising. 1375 01:21:02,136 --> 01:21:04,898 All right. Time to go for the kill. 1376 01:21:04,969 --> 01:21:07,026 Okay. Not the center. 1377 01:21:07,102 --> 01:21:08,965 We could bend our hooks on the... 1378 01:21:09,036 --> 01:21:10,195 Oh, that looked good. 1379 01:21:10,269 --> 01:21:14,564 Push him a little bit, then all back full, yaw right. 1380 01:21:14,635 --> 01:21:15,896 The hooks still there? 1381 01:21:15,969 --> 01:21:17,026 Negative. 1382 01:21:17,102 --> 01:21:17,999 It looks good. 1383 01:21:18,069 --> 01:21:20,899 Let's go for a drive and see if he comes with us. 1384 01:21:22,869 --> 01:21:26,266 Oh, I'm yawing in a weird way, so that must mean I have him, 1385 01:21:26,335 --> 01:21:28,494 so I'm just gonna keep playing him. 1386 01:21:28,567 --> 01:21:31,193 I'm gonna play the hand. 1387 01:21:31,301 --> 01:21:34,232 I think the door is down there. Tell him we're here. 1388 01:21:34,300 --> 01:21:36,698 "Mir-1," we see the door. We're on station. 1389 01:21:36,768 --> 01:21:38,529 There's the light. 1390 01:21:38,601 --> 01:21:40,089 Tell them we see them. 1391 01:21:40,200 --> 01:21:42,462 "Mir-2," "Mir-2," we see your lights. 1392 01:21:42,534 --> 01:21:44,159 Maintain position. 1393 01:21:44,234 --> 01:21:46,359 - All right. - There's the way out. 1394 01:21:46,434 --> 01:21:48,195 Hanging up. 1395 01:21:48,267 --> 01:21:50,289 I'm hung up. We're stopped. 1396 01:21:50,366 --> 01:21:52,730 And we're stuck. 1397 01:21:52,800 --> 01:21:56,254 See it? It's like hitting a wall. 1398 01:21:57,266 --> 01:22:01,596 We are hung up solid. Absolutely solid. 1399 01:22:01,666 --> 01:22:02,962 Nothing. 1400 01:22:05,266 --> 01:22:07,061 I think we lost it. 1401 01:22:14,565 --> 01:22:16,723 I don't know what to do. 1402 01:22:20,698 --> 01:22:24,357 I'm sure nothing's changed, but we'll try it again. 1403 01:22:25,698 --> 01:22:29,528 Okay. I'm gonna back up, take a little leash. 1404 01:22:31,297 --> 01:22:33,456 And then charge it. 1405 01:22:38,597 --> 01:22:41,529 Now we get to the same spot, and... 1406 01:22:42,430 --> 01:22:43,396 Hey. 1407 01:22:44,964 --> 01:22:46,986 - We're going. - LEDDA: You're going. 1408 01:22:47,063 --> 01:22:52,620 Go toward the light, Jake. Go toward the light. 1409 01:22:53,796 --> 01:22:56,228 Oh, come on, baby. Come on. 1410 01:22:56,296 --> 01:22:59,489 LEDDA: "Mir-2," "Mir-2," tilt your light down. 1411 01:22:59,562 --> 01:23:02,050 Tilt your light down. 1412 01:23:02,129 --> 01:23:04,561 LYNCH: Copy that. Tilting it down. 1413 01:23:04,629 --> 01:23:06,821 I keep feeling shocks. 1414 01:23:06,895 --> 01:23:08,384 I think I still have him. 1415 01:23:08,462 --> 01:23:11,825 Oh, that's why. They're coming this way. 1416 01:23:11,928 --> 01:23:15,360 Tell them to take a visual on us and see if we have Elwood. 1417 01:23:15,461 --> 01:23:18,188 - Look at that. - Do you see Elwood? 1418 01:23:18,261 --> 01:23:20,250 Oh, my God. He got it! 1419 01:23:20,361 --> 01:23:22,486 LYNCH: It looks great. It's beautiful. 1420 01:23:22,561 --> 01:23:25,924 Do you see Elwood? Do you see Elwood? 1421 01:23:25,994 --> 01:23:26,982 Yes, we do. 1422 01:23:27,061 --> 01:23:28,617 We got him. 1423 01:23:28,694 --> 01:23:31,489 # Just the two of us # 1424 01:23:31,560 --> 01:23:33,992 # We can make it if we try # 1425 01:23:34,061 --> 01:23:36,549 # Just the two of us # 1426 01:23:36,627 --> 01:23:38,718 # Just the two of us # 1427 01:23:38,794 --> 01:23:40,589 # Just the two of us # 1428 01:23:40,661 --> 01:23:43,252 We pulled it off, Daddy-O. 1429 01:23:43,360 --> 01:23:44,257 Yeah. 1430 01:23:44,360 --> 01:23:45,257 Whoo. 1431 01:23:45,360 --> 01:23:46,757 Great job. 1432 01:23:46,826 --> 01:23:48,348 Everybody did a great job. 1433 01:23:48,459 --> 01:23:51,482 MARSCHALL: Elwood is safe and sound. 1434 01:23:51,593 --> 01:23:59,253 And the time is 6: 16, September 11, 2001. 1435 01:24:00,625 --> 01:24:01,852 See you later. 1436 01:24:07,258 --> 01:24:08,986 What's this thing that's going on? 1437 01:24:09,059 --> 01:24:11,616 The worst terrorist attack in history, Jim. 1438 01:24:11,692 --> 01:24:14,419 CAMERON: We all were wrapped up in what we were doing 1439 01:24:14,492 --> 01:24:16,390 and thought it was important. 1440 01:24:16,458 --> 01:24:19,582 Hit by two separate hijacked commercial jets... 1441 01:24:19,691 --> 01:24:21,782 And then this horrible event happened 1442 01:24:21,891 --> 01:24:23,914 and slammed us into this perspective. 1443 01:24:24,025 --> 01:24:25,048 God. 1444 01:24:31,557 --> 01:24:34,546 LYNCH: The morning after the attack on September 11th, 1445 01:24:34,623 --> 01:24:38,317 I kept thinking how trivial this expedition suddenly became. 1446 01:24:38,390 --> 01:24:41,584 It just wasn't a big deal anymore. 1447 01:24:48,789 --> 01:24:52,846 MARSCHALL: The emotional parallels came first. 1448 01:24:52,956 --> 01:24:54,922 We now understood what it felt like 1449 01:24:55,023 --> 01:24:57,853 to be a witness to tragedy. 1450 01:24:57,922 --> 01:25:00,410 The sense of shock and numbness 1451 01:25:00,522 --> 01:25:04,682 and the disbelief that the unthinkable has happened. 1452 01:25:04,756 --> 01:25:06,346 It does happen. 1453 01:25:06,422 --> 01:25:08,944 Occasionally, life sits on your head. 1454 01:25:11,888 --> 01:25:16,048 But, hey, I've been knocked down before. 1455 01:25:16,122 --> 01:25:18,053 We all have. We get up. 1456 01:25:18,121 --> 01:25:19,519 We go on. 1457 01:25:23,488 --> 01:25:26,113 I think that's what makes us great. 1458 01:25:31,754 --> 01:25:35,516 PAXTON: Everyone decided to continue the expedition. 1459 01:25:35,587 --> 01:25:38,712 I think that after we'd gotten over the initial shock, 1460 01:25:38,787 --> 01:25:41,514 "Titanic" did seem to become important again. 1461 01:25:41,587 --> 01:25:44,382 Not so much for itself, but as a symbol 1462 01:25:44,453 --> 01:25:47,248 of what can happen when warnings go unheeded 1463 01:25:47,319 --> 01:25:49,979 and how I think we all hope to face death 1464 01:25:50,053 --> 01:25:51,484 when it comes. 1465 01:25:53,219 --> 01:25:57,208 PELLEGRINO: Archie Frost was in the engine room that night. 1466 01:25:57,319 --> 01:26:00,012 Just barely into his twenties 1467 01:26:00,119 --> 01:26:02,744 and had worked with Thomas Andrews 1468 01:26:02,852 --> 01:26:04,818 when the ship was being built. 1469 01:26:04,918 --> 01:26:08,441 After a certain point, Andrews had come down and told them, 1470 01:26:08,518 --> 01:26:11,279 "The ship does not have much time to live, 1471 01:26:11,351 --> 01:26:15,374 and if you stay here, you will die. " 1472 01:26:15,451 --> 01:26:16,882 Archie Frost said, 1473 01:26:16,951 --> 01:26:21,008 "We'll stay here as long as we need to be here. " 1474 01:26:21,084 --> 01:26:22,982 Those are the everyday heroes. 1475 01:26:23,051 --> 01:26:25,017 The people who ran those machines, 1476 01:26:25,083 --> 01:26:26,674 kept the generators running, 1477 01:26:26,751 --> 01:26:29,376 and kept power for the telegraph going, 1478 01:26:29,450 --> 01:26:33,212 who kept the crowds calm. 1479 01:26:33,317 --> 01:26:38,249 You find the ordinary hero that was standing next to you. 1480 01:26:49,849 --> 01:26:52,940 PAXTON: When you see the stern 1481 01:26:53,016 --> 01:26:56,107 where 1, 500 people had died, 1482 01:26:56,182 --> 01:26:58,477 I don't really know how to describe it. 1483 01:27:06,348 --> 01:27:08,813 MARSCHALL: You can't help but be emotional. 1484 01:27:08,881 --> 01:27:11,574 There's no doubt people were taken to the bottom 1485 01:27:11,648 --> 01:27:12,944 in the stern. 1486 01:27:13,015 --> 01:27:14,674 But they're no longer there. 1487 01:27:14,748 --> 01:27:16,941 Every trace of their human existence 1488 01:27:17,014 --> 01:27:19,378 has been dissolved into the ocean. 1489 01:27:20,847 --> 01:27:22,143 CAMERON: Okay, "Mir-2." 1490 01:27:22,214 --> 01:27:25,805 Get in position to lay the plaque. 1491 01:27:25,880 --> 01:27:29,778 LYNCH: Jim, getting into position to lay plaque. 1492 01:27:35,046 --> 01:27:38,773 PAXTON: "The 1,500 souls lost here still speak, 1493 01:27:38,879 --> 01:27:42,811 reminding us always that the unthinkable can happen 1494 01:27:42,912 --> 01:27:48,140 but for our vigilance, humility, and compassion. " 1495 01:27:49,379 --> 01:27:51,368 Goodbye. 1496 01:28:05,045 --> 01:28:07,772 We had been at sea a long time. 1497 01:28:07,845 --> 01:28:11,799 I was thinking about being home again. 1498 01:28:19,311 --> 01:28:21,606 On the final day, as we left, 1499 01:28:21,677 --> 01:28:24,507 at the stern of the ship was a white rainbow. 1500 01:28:24,577 --> 01:28:29,635 It was almost like a halo effect over the wreck of the "Titanic. " 1501 01:28:29,710 --> 01:28:33,505 And it had an ethereal feel to it. 1502 01:28:34,576 --> 01:28:38,303 I think you leave "Titanic," but it never leaves you. 1503 01:28:38,376 --> 01:28:39,933 It's always there. 1504 01:28:40,010 --> 01:28:42,975 And many times, when I close my eyes, 1505 01:28:43,042 --> 01:28:48,997 I'm suddenly back there, floating over the wreck, 1506 01:28:49,075 --> 01:28:52,269 and I feel like I am a ghost of the abyss. 113750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.