All language subtitles for Ghost.Net.2017.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,626 --> 00:01:53,084 Last week was closed 2 00:01:53,084 --> 00:01:55,751 Tsuen Wan Hing Wan Industrial Building 3 00:01:55,751 --> 00:01:58,376 This morning, the owner took the workers to clean up 4 00:01:58,376 --> 00:02:00,626 Dispute with more than 20 unmoved tenants 5 00:02:00,626 --> 00:02:01,709 Scene confusion 6 00:02:01,709 --> 00:02:04,292 Do you move me down? We still have a lot of things on it 7 00:02:04,584 --> 00:02:06,876 It is the government that does not approve you to live above 8 00:02:06,876 --> 00:02:08,626 You don't use me 9 00:02:08,626 --> 00:02:10,626 You now blame the government 10 00:02:10,626 --> 00:02:13,334 You are the owner. You are responsible. 11 00:02:13,334 --> 00:02:15,751 Hey, you can make a difference here. 12 00:02:15,751 --> 00:02:17,834 The room smells bad 13 00:02:17,834 --> 00:02:19,959 There is ah...noisy at night 14 00:02:19,959 --> 00:02:22,167 I don’t know which room is called again 15 00:02:22,167 --> 00:02:23,334 Is it beaten? 16 00:02:23,334 --> 00:02:25,667 I will call the police if I hit a woman 17 00:02:27,167 --> 00:02:28,042 I… 18 00:02:30,584 --> 00:02:32,959 I know it's cheap 19 00:02:38,959 --> 00:02:41,376 No, how can it be? 20 00:02:41,376 --> 00:02:44,251 I told you so long and there was no noise twenty one 00:02:44,251 --> 00:02:45,501 Nothing is wrong twenty two 00:02:45,501 --> 00:02:48,751 I will deal with things later twenty three 00:02:56,959 --> 00:02:58,209 Is there enough noise? twenty four 00:02:58,209 --> 00:02:59,959 I will alarm again when I argue 21 00:03:10,584 --> 00:03:12,167 Is it really scared? 22 00:03:12,584 --> 00:03:15,584 Yes... everyone lives together 23 00:03:15,584 --> 00:03:17,501 Peace is good 24 00:03:20,459 --> 00:03:22,542 Is there anybody? 25 00:03:24,334 --> 00:03:25,917 Hello 26 00:03:25,917 --> 00:03:29,251 My name is Chen Hui and I just moved in on the 7th 27 00:03:32,542 --> 00:03:34,417 Hello there… 28 00:03:54,251 --> 00:03:56,584 Do you live on the 5th? 29 00:03:57,126 --> 00:03:59,251 Live with your girlfriend? 30 00:04:23,792 --> 00:04:26,959 Noisy, noisy 31 00:04:27,876 --> 00:04:31,292 (One hundred and twenty feet of small heaven) 32 00:04:31,292 --> 00:04:34,876 (Freedom is as happy as I am) 33 00:04:34,876 --> 00:04:36,042 (Desperately...) 34 00:04:44,126 --> 00:04:46,792 Are you OK? 35 00:04:54,542 --> 00:04:56,876 Did you move with your boyfriend? 36 00:05:06,334 --> 00:05:09,292 Is he your boyfriend? 37 00:05:09,292 --> 00:05:10,792 Have you seen him? 38 00:05:12,292 --> 00:05:13,626 Is it okay? 39 00:05:14,292 --> 00:05:15,751 Nothing 40 00:05:15,751 --> 00:05:17,751 You were very noisy last night 41 00:05:18,376 --> 00:05:19,709 Are you arguing? 42 00:05:22,417 --> 00:05:24,084 Did he hit you? 43 00:05:28,917 --> 00:05:31,209 It seems more than last night I called you 44 00:05:31,209 --> 00:05:33,292 Don't you... actually find the place to move 45 00:05:33,292 --> 00:05:34,626 I will break up with him 46 00:05:34,626 --> 00:05:36,126 Do you still have to wait? 47 00:05:37,792 --> 00:05:40,251 Things are getting bigger. Everyone can't live on. 48 00:05:41,959 --> 00:05:43,792 So you don’t say anything 49 00:05:46,459 --> 00:05:48,751 Live like noisy and silent 50 00:05:48,751 --> 00:05:50,417 How bad is it? 51 00:05:51,042 --> 00:05:53,209 Why are everyone in Hong Kong now? 52 00:05:53,209 --> 00:05:55,251 No money, there is nothing to say 53 00:06:03,834 --> 00:06:05,667 It was me 54 00:06:08,001 --> 00:06:09,292 Not as good as this 55 00:06:09,792 --> 00:06:11,251 When he slept at night 56 00:06:11,876 --> 00:06:13,209 Do you go back 57 00:06:16,501 --> 00:06:17,667 thank you 58 00:06:20,167 --> 00:06:21,751 My name is Chen Hui. 59 00:06:21,751 --> 00:06:23,667 The first time you move out and live outside you? 60 00:06:25,126 --> 00:06:26,417 My name is Emma. 61 00:06:28,042 --> 00:06:30,167 It's better for you to help me get something 62 00:06:32,209 --> 00:06:34,792 You remember calling your boyfriend 63 00:06:34,792 --> 00:06:36,501 - I'll send it for you - OK 64 00:06:45,167 --> 00:06:49,084 You all don't say anything. Then I'm gonna say it. 65 00:07:07,709 --> 00:07:09,542 Hello... borrowed 66 00:07:14,459 --> 00:07:16,709 Potato Chips... 67 00:07:19,417 --> 00:07:22,959 You can buy later and you can't wait 68 00:07:22,959 --> 00:07:25,542 In fact, I will disturb you? 69 00:07:25,542 --> 00:07:27,792 And... if your boyfriend comes back for a while 70 00:07:27,792 --> 00:07:29,959 Will it be inconvenient? 71 00:07:33,042 --> 00:07:34,667 Don't mention him 72 00:07:36,626 --> 00:07:38,209 Have you quarreled? 73 00:07:40,459 --> 00:07:42,709 Can be noisy 74 00:07:44,834 --> 00:07:46,251 I'm sorry... 75 00:07:48,834 --> 00:07:50,417 So let's go for it. 76 00:07:50,709 --> 00:07:53,084 You say something more to me 77 00:07:53,084 --> 00:07:55,167 I haven’t known my new friend for a long time 78 00:07:55,792 --> 00:07:57,834 Is it my thing? Very boring 79 00:07:57,834 --> 00:07:59,876 Speaking out should suffocate you 80 00:07:59,876 --> 00:08:01,292 Rest assured, I'm not afraid of stuffy 81 00:08:01,292 --> 00:08:02,251 really 82 00:08:03,917 --> 00:08:06,084 Say no more 83 00:08:10,501 --> 00:08:12,709 "[Yesterday] I will move tomorrow. Will you come to help?" 84 00:08:12,709 --> 00:08:14,917 "Overtime...(shouting)" 85 00:08:16,459 --> 00:08:17,876 "It's finished But there are so many things to clean up." 86 00:08:17,876 --> 00:08:19,167 "Not yet done yet?" 87 00:08:19,167 --> 00:08:20,376 "(shouting)" 88 00:08:21,417 --> 00:08:22,501 "still busy? " 89 00:08:22,501 --> 00:08:24,459 "Saturday to party in your new home?" 90 00:08:24,459 --> 00:08:25,459 "(shouting)" 91 00:09:10,042 --> 00:09:11,084 who is it? 92 00:09:37,626 --> 00:09:39,209 Who is battling? 93 00:09:42,126 --> 00:09:45,167 Fang Yi Ni? Yu Guoxiong? 94 00:09:45,167 --> 00:09:46,167 do you know? 95 00:09:48,834 --> 00:09:51,042 First place 96 00:09:51,042 --> 00:09:53,209 Post clearance 97 00:09:53,209 --> 00:09:57,042 Request to negotiate with the Administrator 98 00:09:58,542 --> 00:10:01,959 We don't want to live in a luxury home Want to return to the coffin room 99 00:10:02,251 --> 00:10:04,417 It is they who violate the fire regulations 100 00:10:04,417 --> 00:10:06,834 We just deal with the established procedures 101 00:10:07,126 --> 00:10:08,792 Hello, help make a sample 102 00:10:08,792 --> 00:10:10,042 Five minutes Very simple 103 00:10:10,042 --> 00:10:12,751 It's OK to pay 500 yuan before 12 o'clock tonight 104 00:10:12,751 --> 00:10:15,084 Last month's salary you haven't given me yet 105 00:10:15,084 --> 00:10:17,042 All of you young people only talk about money 106 00:10:17,042 --> 00:10:19,667 Yeah, we young people eat enough to eat 107 00:10:19,667 --> 00:10:21,084 No need to eat rice 108 00:11:31,126 --> 00:11:32,626 what's wrong 109 00:11:34,376 --> 00:11:37,751 (One hundred and twenty feet of small heaven) 110 00:11:37,751 --> 00:11:41,459 (Freedom is as happy as I am) 111 00:11:41,459 --> 00:11:44,876 (Battle to fight for yourself) 112 00:11:44,876 --> 00:11:48,251 (I am the heroine on this day) 113 00:11:48,251 --> 00:11:51,209 (Right now, 18 years old) The living room certainly has a water purifier 114 00:11:51,209 --> 00:11:52,709 Then water will not be yellow 115 00:11:52,709 --> 00:11:55,667 (Suddenly 24 hastened to celebrate) 116 00:11:55,667 --> 00:11:58,626 (This waste is by no means a jealousy) No response? 117 00:11:58,626 --> 00:11:59,459 Wow... miserable 118 00:11:59,459 --> 00:12:01,959 (It also plans to progress day by day. This is a transition) 119 00:12:01,959 --> 00:12:05,334 (Otherwise, I live or I'm wrong) 120 00:12:05,334 --> 00:12:08,709 (Living is a blessing) 121 00:12:08,709 --> 00:12:12,459 (Happiness is cats no longer catch you) 122 00:12:12,459 --> 00:12:16,001 (Even if Scorpio pressed you down) 123 00:12:16,001 --> 00:12:19,626 (Even if blackie is dead) 124 00:12:19,626 --> 00:12:23,126 (free air) 125 00:12:23,126 --> 00:12:26,792 (Here's the end of the trip to you) 126 00:12:26,792 --> 00:12:29,917 (If you have a breath) 127 00:12:30,667 --> 00:12:33,209 (People don't dream to give up) 128 00:12:42,292 --> 00:12:46,917 (If the ideal disappears someday, let me wake you up) 129 00:13:12,292 --> 00:13:13,959 Guess what I bought 130 00:13:13,959 --> 00:13:15,417 What did you buy 131 00:13:15,417 --> 00:13:17,667 - exactly the same pajamas - Take a look 132 00:13:17,667 --> 00:13:19,042 One set 133 00:13:19,751 --> 00:13:22,084 -Like it -Like it 134 00:13:22,084 --> 00:13:23,584 the same - Wear it together? 135 00:13:23,584 --> 00:13:24,876 Well, try it now? 136 00:13:24,876 --> 00:13:26,209 - OK - I'll change it for you 137 00:13:26,209 --> 00:13:28,667 - No, I'm trading myself. - Come on, hurry up. 138 00:13:28,667 --> 00:13:30,959 - No, no - I can help you 139 00:13:30,959 --> 00:13:33,167 - I don't want it -I can help you. 140 00:14:09,042 --> 00:14:11,084 I am not your boyfriend 141 00:14:13,917 --> 00:14:15,167 I know 142 00:14:17,417 --> 00:14:18,917 I just know it 143 00:16:48,042 --> 00:16:49,376 what happened? 144 00:16:59,084 --> 00:17:00,626 May not sleep well these days 145 00:17:00,626 --> 00:17:02,042 Have a nightmare 146 00:17:02,959 --> 00:17:04,334 Silly girl 147 00:17:23,667 --> 00:17:25,709 First place 148 00:17:25,709 --> 00:17:28,001 Post clearance 149 00:17:28,001 --> 00:17:29,834 Buildings Department 150 00:17:29,834 --> 00:17:31,792 Injustice 151 00:17:41,334 --> 00:17:44,292 Wang Jiaqiang See you tomorrow? 152 00:17:45,626 --> 00:17:46,834 Who is it? 153 00:19:19,834 --> 00:19:20,959 twenty four? 154 00:20:31,084 --> 00:20:34,584 What is it? So scared 155 00:20:41,959 --> 00:20:44,042 I cannot find the room 156 00:20:44,042 --> 00:20:47,292 Why can't find a fool? 157 00:20:48,084 --> 00:20:49,584 If you are afraid like this 158 00:20:49,584 --> 00:20:51,167 Later when I was not there 159 00:20:51,167 --> 00:20:53,042 Don't run around 160 00:20:54,792 --> 00:20:57,084 Isn't it enough for you to sleep again? 161 00:20:57,751 --> 00:20:59,792 All day long thoughts 162 00:21:01,876 --> 00:21:03,501 You don't mean to want to fight 163 00:21:03,501 --> 00:21:05,167 I Taobao an Xbox 164 00:21:05,167 --> 00:21:07,667 Not as good as we beat up 165 00:21:07,667 --> 00:21:08,959 Don't do a party tomorrow 166 00:21:12,334 --> 00:21:14,167 Did you not send me an invitation card? 167 00:21:16,584 --> 00:21:17,792 lost? 168 00:21:23,001 --> 00:21:24,584 You lived here for so long 169 00:21:24,584 --> 00:21:26,959 Who's living here, you can't possibly not know it 170 00:21:27,792 --> 00:21:29,501 And what is your boyfriend doing? 171 00:21:29,501 --> 00:21:31,626 Never told me 172 00:21:33,751 --> 00:21:35,709 Why does my room have rotten fruit falling? 173 00:21:35,709 --> 00:21:37,417 You should be very clear 174 00:21:39,084 --> 00:21:40,751 It must be him. 175 00:21:41,584 --> 00:21:42,751 I'm going to find him now 176 00:21:43,751 --> 00:21:45,042 Do not do this 177 00:21:45,042 --> 00:21:47,792 - No, he is neurotic. -Come out 178 00:21:47,792 --> 00:21:49,334 -What's what he got out of -Come out 179 00:21:49,334 --> 00:21:51,251 He will kill you 180 00:21:51,251 --> 00:21:52,584 What does it mean 181 00:21:54,167 --> 00:21:55,417 His Buddha card? 182 00:21:56,542 --> 00:21:57,959 You don't care 183 00:21:57,959 --> 00:22:01,501 Just stay here on the line What are you doing with so many things? 184 00:22:02,001 --> 00:22:03,667 I just for you 185 00:22:04,501 --> 00:22:06,376 I called them all 186 00:22:06,376 --> 00:22:09,042 Is trying to warn your boyfriend not to hit you again 187 00:22:09,626 --> 00:22:10,626 What about you? 188 00:22:10,626 --> 00:22:11,834 You thought I didn't know 189 00:22:11,834 --> 00:22:14,251 You are so good to me 190 00:22:14,917 --> 00:22:16,209 You always look for places to hide 191 00:22:16,209 --> 00:22:18,542 Hiding on me 192 00:22:18,542 --> 00:22:20,084 He keeps ghosts or drops his head 193 00:22:20,084 --> 00:22:23,126 Didn't you say that you were afraid of me? 194 00:22:23,126 --> 00:22:25,751 I’m gone, you have no place to hide 195 00:22:25,751 --> 00:22:27,751 How are you selfish? 196 00:23:30,584 --> 00:23:33,001 Do not touch her again 197 00:23:35,334 --> 00:23:37,042 Can't you hear me? 198 00:23:37,042 --> 00:23:39,084 - Drop that ball - Let's have a smelly son 199 00:23:39,084 --> 00:23:41,042 Now young people can't go outside 200 00:23:41,042 --> 00:23:42,709 Don't come home 201 00:23:42,709 --> 00:23:44,501 What is popular now? 202 00:23:44,501 --> 00:23:45,334 It's easy to say 203 00:23:45,334 --> 00:23:48,251 Stopping water, you can sleep on a few tiles. 204 00:23:48,251 --> 00:23:50,167 You can put down 200 first 205 00:23:50,167 --> 00:23:51,542 Are you not a part of your family now? 206 00:23:51,542 --> 00:23:53,376 It's so little home every month 207 00:23:53,376 --> 00:23:55,417 Don't just play 208 00:23:55,417 --> 00:23:57,084 How about buying Longevity? 209 00:23:59,542 --> 00:24:01,751 Hello, what is your attitude now? 210 00:24:01,751 --> 00:24:04,626 That’s right. Put down a little money. 211 00:24:05,251 --> 00:24:07,292 Eat rice, smell my son, go back to my seat 212 00:24:08,376 --> 00:24:09,834 Do not play 213 00:24:10,167 --> 00:24:13,376 Is it not okay to feed my son? 214 00:24:26,626 --> 00:24:27,876 Mr. 215 00:24:28,209 --> 00:24:31,584 Mr. 216 00:24:31,584 --> 00:24:32,501 Let go 217 00:24:33,501 --> 00:24:34,834 We will solve today 218 00:24:34,834 --> 00:24:36,084 I reiterate once 219 00:24:36,084 --> 00:24:39,709 The government is very concerned about residents' housing problems 220 00:24:39,709 --> 00:24:43,292 And we will definitely give it to everyone today A satisfactory answer 221 00:24:43,292 --> 00:24:44,292 Thank you 222 00:25:45,667 --> 00:25:47,084 Emma? 223 00:25:51,417 --> 00:25:52,917 Emma? 224 00:26:10,584 --> 00:26:11,709 Emma? 225 00:26:14,751 --> 00:26:15,792 Open the door 226 00:26:16,626 --> 00:26:18,042 Open the door 227 00:27:09,084 --> 00:27:12,626 "Fang Yini's Spirituality" 228 00:27:35,917 --> 00:27:37,042 Chen Hui? 229 00:27:38,209 --> 00:27:39,251 Chen Hui? 230 00:27:40,584 --> 00:27:43,084 Are you inside? 231 00:27:47,334 --> 00:27:49,167 I am Emma 232 00:27:53,584 --> 00:27:55,751 Em...Emma? 233 00:27:57,167 --> 00:27:59,792 Chinese name is not 234 00:27:59,792 --> 00:28:01,251 Fang Yi Ni? 235 00:28:13,084 --> 00:28:15,959 "Song Xiaoyu" 236 00:28:20,626 --> 00:28:21,626 I am sorry 237 00:28:21,626 --> 00:28:23,251 You first listen to me explain 238 00:28:23,959 --> 00:28:25,917 Actually I lived in your room before 239 00:28:26,626 --> 00:28:30,001 I also spent a month walking 240 00:28:30,917 --> 00:28:32,959 But where is there such a cheap rent outside? 241 00:28:33,751 --> 00:28:35,084 Stayed at McDonald's for several nights 242 00:28:35,959 --> 00:28:37,792 I know there is no place to live 243 00:28:37,792 --> 00:28:39,292 Even worse than hitting a ghost 244 00:28:40,084 --> 00:28:42,167 So steal it back 245 00:28:43,792 --> 00:28:46,792 How do you know you lived in my room again? 246 00:28:48,501 --> 00:28:50,334 and so… 247 00:28:50,334 --> 00:28:52,876 Do you make a story to stay every night? 248 00:28:52,876 --> 00:28:55,959 But we two together 249 00:28:55,959 --> 00:28:57,792 Do not be afraid 250 00:28:59,917 --> 00:29:01,167 talk later 251 00:29:06,542 --> 00:29:08,209 Are the days dark? 252 00:29:10,376 --> 00:29:11,709 Eight? 253 00:29:46,792 --> 00:29:48,709 Did not stay away 254 00:29:53,001 --> 00:29:56,126 It's me who pays the rent every month. 255 00:29:56,126 --> 00:29:57,876 It's me 256 00:29:58,626 --> 00:30:00,626 Why don't you let me live? 257 00:30:00,626 --> 00:30:03,334 Why do you not let me live? 258 00:30:03,334 --> 00:30:04,876 I just do not go 259 00:30:04,876 --> 00:30:06,459 So what? 260 00:30:33,251 --> 00:30:36,292 The original two people were really not so scared 261 00:30:38,084 --> 00:30:39,709 You don't have anything to lie to me 262 00:30:41,292 --> 00:30:42,292 So... 263 00:30:42,292 --> 00:30:43,709 Let's be together later 264 00:30:46,584 --> 00:30:48,042 Winning 265 00:30:48,042 --> 00:30:49,209 Will be us 266 00:31:01,876 --> 00:31:06,001 For the last week of Tsuen Wan Estates Finally solved 267 00:31:06,001 --> 00:31:09,459 Buildings Department grants special gratuity to tenants 268 00:31:09,459 --> 00:31:10,959 It was fine 269 00:31:10,959 --> 00:31:12,501 Afterwards, they lived in private houses. 270 00:31:12,501 --> 00:31:13,667 The environment is much better 271 00:31:13,667 --> 00:31:16,834 Our two households can also be sub-leased together to save some money 272 00:31:16,834 --> 00:31:18,501 More than two hundred feet 273 00:31:26,834 --> 00:31:29,709 I’ll be there at 9:30 in the morning. 274 00:31:29,709 --> 00:31:32,251 Go downstairs, wait. 275 00:31:32,251 --> 00:31:33,584 Low-point 276 00:31:33,584 --> 00:31:35,959 It was discovered that your father could not live 277 00:31:53,292 --> 00:32:00,084 (One hundred and twenty feet of small heaven) 278 00:32:00,084 --> 00:32:02,917 (freedom in me) 279 00:32:02,917 --> 00:32:04,376 Hello, right? 280 00:32:04,376 --> 00:32:07,042 (What a pleasure) I got it myself 281 00:32:07,292 --> 00:32:09,459 (Here…) I live well 282 00:32:09,459 --> 00:32:13,001 (I have fought for it) 283 00:32:13,001 --> 00:32:15,167 Neurotic This thing also steals 284 00:32:15,167 --> 00:32:20,167 (In exchange for the heroine) 285 00:32:22,126 --> 00:32:23,209 correct 286 00:32:24,167 --> 00:32:25,667 (eighteen years old) 287 00:32:25,667 --> 00:32:26,917 okay 288 00:32:28,626 --> 00:32:30,792 (24 years old) 289 00:32:33,084 --> 00:32:37,376 (Leave low youth) 290 00:32:38,209 --> 00:32:42,292 (laughs to sleep) 291 00:32:43,709 --> 00:32:48,459 (Living is a blessing) 292 00:32:48,459 --> 00:32:49,501 (nightly dreams) 293 00:32:49,501 --> 00:32:52,376 Baby, when did you come to accompany me to tidy up the room? 294 00:32:52,376 --> 00:32:56,209 (happy down) I miss you so much 295 00:32:56,667 --> 00:33:00,292 (press you) 296 00:33:02,584 --> 00:33:07,417 (Liberty) 297 00:33:07,417 --> 00:33:11,709 (Aurorapark) 298 00:33:11,709 --> 00:33:16,876 (How good is it to live) 299 00:33:26,042 --> 00:33:27,417 what happened 300 00:33:28,876 --> 00:33:30,417 Fang Yani 301 00:33:30,417 --> 00:33:32,334 You said it yourself 302 00:33:33,834 --> 00:33:36,542 I got it before the party. 303 00:33:36,542 --> 00:33:38,376 It's useless for you to make so many things 304 00:33:39,251 --> 00:33:40,542 Correct… 305 00:33:40,542 --> 00:33:42,542 It is she who broke your house 306 00:33:44,417 --> 00:33:46,376 But I have been so for so many years 307 00:33:47,959 --> 00:33:49,459 Wait a minute 308 00:33:50,792 --> 00:33:52,709 Soon you will go upstairs 309 00:33:56,001 --> 00:33:59,417 (eighteen years old) 310 00:34:00,501 --> 00:34:02,917 (24 years old) 311 00:34:04,834 --> 00:34:10,209 (Leave low youth) 312 00:34:10,209 --> 00:34:14,876 (laughs to sleep) 313 00:34:15,501 --> 00:34:20,292 (Living is a blessing) 314 00:34:20,292 --> 00:34:23,751 (nightly dreams) 315 00:34:23,751 --> 00:34:28,376 (happy down) 316 00:34:28,376 --> 00:34:32,376 (press you) 317 00:35:20,501 --> 00:35:24,667 Do you believe that there is a tattoo in this world 318 00:35:24,667 --> 00:35:26,542 Can make you love people 319 00:35:26,542 --> 00:35:28,042 love you forever? 320 00:35:28,501 --> 00:35:29,751 I believe 321 00:35:49,167 --> 00:35:52,084 -Hey - Hello, I made a cake 322 00:35:52,084 --> 00:35:53,834 Want to celebrate birthday with you 323 00:35:53,834 --> 00:35:56,542 I told you I'm going to a meeting 324 00:36:11,709 --> 00:36:13,251 You are really busy 325 00:36:14,167 --> 00:36:16,084 No time to see me 326 00:36:16,084 --> 00:36:17,917 I really want to meet now 327 00:36:18,626 --> 00:36:20,667 I will call you later? 328 00:36:22,251 --> 00:36:23,876 All right, don’t say it 329 00:37:34,584 --> 00:37:36,084 This is just a disinfectant 330 00:37:37,584 --> 00:37:38,751 sit down 331 00:37:43,334 --> 00:37:44,751 Are you afraid of pain? 332 00:37:44,751 --> 00:37:46,126 Do you want anesthetic cream? 333 00:37:46,876 --> 00:37:48,167 Don't use it 334 00:37:48,167 --> 00:37:50,126 Does it mean more sincere 335 00:37:50,126 --> 00:37:51,376 Will it be more effective? 336 00:37:51,376 --> 00:37:52,876 The master came immediately 337 00:40:10,792 --> 00:40:11,792 Hey 338 00:40:33,001 --> 00:40:34,209 Silly girl 339 00:40:37,001 --> 00:40:38,917 I thought you deceived me again 340 00:40:38,917 --> 00:40:41,167 How can I cheat you 341 00:40:42,292 --> 00:40:44,626 I miss you so much 342 00:40:44,626 --> 00:40:46,167 Of course I know 343 00:40:46,834 --> 00:40:50,417 I specially made a cake for you yesterday 344 00:40:52,126 --> 00:40:53,292 what happened 345 00:40:53,292 --> 00:40:54,542 I am sorry 346 00:40:55,792 --> 00:40:57,167 How about yesterday… 347 00:40:57,167 --> 00:41:00,042 Really want to work overtime and meet 348 00:41:00,042 --> 00:41:01,709 Don't be angry with me 349 00:41:01,709 --> 00:41:03,709 It doesn't matter I'm not angry 350 00:41:13,459 --> 00:41:14,792 what happened 351 00:41:19,209 --> 00:41:21,542 Did you not love me now? 352 00:41:22,334 --> 00:41:24,334 How can I not love you 353 00:41:25,667 --> 00:41:26,751 that… 354 00:41:27,834 --> 00:41:29,751 Why do you often ignore me? 355 00:41:30,292 --> 00:41:32,584 I want to work 356 00:41:34,834 --> 00:41:37,917 I will accompany you when I leave, okay? 357 00:41:41,584 --> 00:41:43,126 I promise you 358 00:41:44,626 --> 00:41:45,667 Will not leave you 359 00:41:45,667 --> 00:41:47,542 And your life 360 00:41:52,001 --> 00:41:53,167 really? 361 00:41:53,167 --> 00:41:54,417 Ok 362 00:42:16,834 --> 00:42:18,209 Are you still asleep? 363 00:43:29,042 --> 00:43:30,042 Hey 364 00:43:30,834 --> 00:43:31,751 it's me 365 00:43:31,751 --> 00:43:33,417 What time does it get off work this evening? 366 00:43:34,626 --> 00:43:37,209 Nothing special... There is a surprise for you 367 00:46:47,251 --> 00:46:49,501 Why aren't you turning on the lights when you are so black? 368 00:46:51,459 --> 00:46:53,209 Who is that woman? 369 00:46:53,209 --> 00:46:54,834 What woman? 370 00:46:57,084 --> 00:46:58,626 what happened? 371 00:46:58,626 --> 00:46:59,876 What woman? 372 00:47:01,084 --> 00:47:02,751 Do you have someone else? 373 00:47:02,751 --> 00:47:04,001 How can I have someone else? 374 00:47:04,001 --> 00:47:05,584 Every time you say this 375 00:47:06,751 --> 00:47:10,126 Every time you say this, Which one does not say that? 376 00:47:10,126 --> 00:47:12,542 What does it say every time? 377 00:47:12,626 --> 00:47:14,501 What do you say? 378 00:47:16,834 --> 00:47:18,251 Jessica that time? 379 00:47:18,251 --> 00:47:19,792 Say no to her 380 00:47:19,792 --> 00:47:22,751 I saw you hug with my own eyes 381 00:47:22,751 --> 00:47:25,417 You didn’t promise to stop 382 00:47:25,417 --> 00:47:27,167 That’s recognition 383 00:47:27,167 --> 00:47:29,084 That is true 384 00:47:29,084 --> 00:47:31,292 You didn't promise me a lifetime to be with me 385 00:47:31,292 --> 00:47:33,834 Didn't you say that there will be no one else? 386 00:47:33,834 --> 00:47:36,042 Didn't you say that you only love me? 387 00:47:36,042 --> 00:47:38,834 All you said was what you promised me 388 00:47:38,834 --> 00:47:40,209 Said what will be done 389 00:47:40,209 --> 00:47:41,959 Of course, talking about love is like this. 390 00:47:41,959 --> 00:47:43,709 what did you say? 391 00:47:45,417 --> 00:47:46,459 do you know? 392 00:47:46,667 --> 00:47:48,209 I'm for you 393 00:47:49,042 --> 00:47:50,917 I really try everything 394 00:47:50,917 --> 00:47:54,251 Others say tattoos can keep a person 395 00:47:54,251 --> 00:47:56,376 I specially tattoo for you 396 00:47:56,376 --> 00:47:59,251 - It's because you don’t want to go - Why are you tattooing? 397 00:48:00,292 --> 00:48:03,417 You see, I specially for you 398 00:48:03,417 --> 00:48:05,917 Why are you tattooing? What is this? 399 00:48:05,917 --> 00:48:07,001 why? 400 00:48:07,001 --> 00:48:08,834 Why does it seem to be useless? 401 00:48:08,834 --> 00:48:10,959 Did you not love me? 402 00:48:10,959 --> 00:48:13,251 - What did you paint? - Or am I really not good enough? 403 00:48:13,251 --> 00:48:15,084 What do you do? Is it crazy? 404 00:48:15,084 --> 00:48:18,084 doing what? Why is the tattoo? 405 00:48:18,834 --> 00:48:21,042 I'm really scared of you like this 406 00:48:21,251 --> 00:48:23,042 Really crazy 407 00:48:33,376 --> 00:48:35,209 Anyone? 408 00:48:36,417 --> 00:48:38,667 I beg you to help me 409 00:48:38,667 --> 00:48:41,251 My boyfriend is gone 410 00:48:41,251 --> 00:48:43,251 Your tattoo is not used 411 00:48:43,251 --> 00:48:44,709 Sister without this thing 412 00:48:44,709 --> 00:48:46,084 Let’s go 413 00:48:46,084 --> 00:48:49,542 Don't I beg you not to go 414 00:48:49,542 --> 00:48:51,501 You help me 415 00:48:51,501 --> 00:48:53,834 do not go… 416 00:51:06,917 --> 00:51:09,001 What about my baby? 417 00:51:09,001 --> 00:51:11,459 Our baby... 418 00:51:13,334 --> 00:51:16,376 Why are you so dead? 419 00:51:20,959 --> 00:51:22,292 Wife... 420 00:52:08,376 --> 00:52:11,417 Wife, believe me 421 00:52:11,417 --> 00:52:15,667 This tattoo will definitely bring you back to me 422 00:53:58,001 --> 00:53:59,626 Wife... 423 00:54:01,209 --> 00:54:02,709 I succeeded... 424 00:54:06,251 --> 00:54:07,792 what happened? 425 00:54:08,792 --> 00:54:10,667 You will be back 426 00:54:39,459 --> 00:54:41,209 Say it will work 427 00:54:41,209 --> 00:54:42,751 Really worked... 428 00:54:44,376 --> 00:54:47,334 never mind 429 00:54:57,334 --> 00:54:59,167 I sucked the woman's soul 430 00:54:59,167 --> 00:55:00,959 Do not know how long it can last 431 00:55:05,084 --> 00:55:06,459 do not know 432 00:55:10,542 --> 00:55:13,084 What if no one comes to tattoo? 433 00:55:15,667 --> 00:55:17,042 Will not 434 00:55:17,584 --> 00:55:18,876 I will find it 435 00:56:08,001 --> 00:56:09,751 I can't eat 436 00:56:21,626 --> 00:56:23,542 What am I actually talking about? 437 00:56:56,459 --> 00:56:58,251 How many people do we harm? 438 00:56:58,251 --> 00:57:00,292 I didn't take them 439 00:57:00,292 --> 00:57:02,126 But after they were sucked by our soul 440 00:57:02,126 --> 00:57:04,167 There is no difference with death 441 00:57:04,167 --> 00:57:06,876 It is they who come to us voluntarily 442 00:57:06,876 --> 00:57:09,334 Pattern that pattern 443 00:57:09,334 --> 00:57:11,126 It is our hope to deceive them 444 00:57:11,126 --> 00:57:12,917 In exchange for our time 445 00:57:16,042 --> 00:57:18,042 I think we are selfish 446 00:57:18,042 --> 00:57:19,626 I don't think 447 00:57:46,584 --> 00:57:50,042 I come out on them every time I feel very hard 448 00:57:50,042 --> 00:57:52,167 Do we all continue to do this in the future? 449 00:59:20,042 --> 00:59:22,001 The girl is pregnant 450 00:59:25,959 --> 00:59:27,876 Two lives come 451 00:59:36,709 --> 00:59:38,334 Not as good as we do 452 00:59:47,292 --> 00:59:48,459 forget it? 453 00:59:49,459 --> 00:59:51,542 Baby is back 454 00:59:52,459 --> 00:59:53,834 what did you say? 455 00:59:53,834 --> 00:59:55,876 That baby is ours 456 00:59:56,876 --> 00:59:59,167 Four months 457 00:59:59,167 --> 01:00:00,209 It was three years ago 458 01:00:00,209 --> 01:00:01,542 At that time I was not dead yet 459 01:00:01,542 --> 01:00:03,542 You did not die today, three years later. 460 01:00:03,542 --> 01:00:05,334 I’m dead. I’ve been dead for a long time. 461 01:00:05,334 --> 01:00:07,292 Wife, you are not dead 462 01:00:07,292 --> 01:00:09,751 I don't want to do this again 463 01:00:09,751 --> 01:00:10,542 do not be angry 464 01:00:10,542 --> 01:00:12,667 Baby...the baby must be back 465 01:00:12,667 --> 01:00:14,626 We were poor babies and we were reunited. 466 01:00:14,626 --> 01:00:15,876 I don't want to go on like this 467 01:00:15,876 --> 01:00:17,626 Don't come again 468 01:00:21,584 --> 01:00:23,167 Don't control me again 469 01:01:27,001 --> 01:01:28,209 Wife 470 01:01:29,542 --> 01:01:31,209 You are not happy 471 01:01:32,584 --> 01:01:33,792 Happy 472 01:02:04,584 --> 01:02:06,709 This is the EMF ghost detector 473 01:02:07,667 --> 01:02:09,751 It can detect mysterious magnetic fields 474 01:02:10,917 --> 01:02:13,584 It is a spiritual organization of the United States and other countries. 475 01:02:13,584 --> 01:02:15,584 Commonly used instruments 476 01:02:16,542 --> 01:02:18,792 What will happen as long as there is a sign of trouble here? 477 01:02:20,042 --> 01:02:21,876 It will respond 478 01:02:30,209 --> 01:02:33,626 When we come in, we smell bad smell. 479 01:02:34,292 --> 01:02:36,834 Here are some abandoned furniture 480 01:02:41,251 --> 01:02:43,917 I feel a strong sense of pressure 481 01:02:58,417 --> 01:03:00,334 The current signal is very poor 482 01:03:01,709 --> 01:03:03,751 If it is really going to be broken 483 01:03:03,751 --> 01:03:05,292 I will turn to video 484 01:03:05,292 --> 01:03:07,084 Play online as soon as possible for everyone to watch 485 01:03:16,709 --> 01:03:18,084 Can it be seen 486 01:03:20,084 --> 01:03:21,751 Move faster and faster 487 01:03:25,792 --> 01:03:27,584 Representing us very close 488 01:03:42,917 --> 01:03:44,209 Fat Star 489 01:03:56,626 --> 01:03:59,001 Why didn't you have a signal now? 490 01:04:31,584 --> 01:04:32,834 Are you nervous? 491 01:04:32,834 --> 01:04:33,751 Why do you step on me 492 01:04:33,751 --> 01:04:36,376 I stepped on your hand and it was not your chest 493 01:04:36,376 --> 01:04:39,251 Something went into my pants 494 01:04:39,917 --> 01:04:41,459 Do not hit… 495 01:04:41,459 --> 01:04:44,001 Dead fat dressed in pants and talk to me again 496 01:04:44,001 --> 01:04:45,001 you are disgusting 497 01:04:45,001 --> 01:04:46,876 Do not want to see you fat belly 498 01:04:46,876 --> 01:04:48,084 Can you see through pants? 499 01:04:48,084 --> 01:04:50,542 I am also very big 500 01:04:51,376 --> 01:04:52,417 I'm sorry, sister. 501 01:04:52,417 --> 01:04:54,542 - You look first - Chung Tsai 502 01:04:54,542 --> 01:04:57,001 he bullies me 503 01:04:57,584 --> 01:05:00,626 Fat man, he is really big 504 01:05:03,376 --> 01:05:05,084 Continue to explore the world 505 01:05:06,209 --> 01:05:07,751 Rumors of a house 506 01:05:07,751 --> 01:05:09,834 After many years of waste 507 01:05:10,667 --> 01:05:12,459 There will be many spiritual friends 508 01:05:12,459 --> 01:05:14,001 Gathered here 509 01:05:15,709 --> 01:05:17,834 We risked our lives today 510 01:05:18,251 --> 01:05:20,334 Hope you can have one with them 511 01:05:20,334 --> 01:05:22,001 Intimate contact 512 01:05:24,209 --> 01:05:26,542 There are so many ghosts in this world 513 01:05:26,542 --> 01:05:27,959 It's really fast coming out 514 01:05:27,959 --> 01:05:29,334 See who is fierce 515 01:05:29,334 --> 01:05:30,334 Come out quickly 516 01:05:30,334 --> 01:05:32,667 Come out and scare me 517 01:05:32,667 --> 01:05:35,084 Wow, she really is a female hero. 518 01:05:35,084 --> 01:05:37,167 There is a skill to provoke ghosts 519 01:05:37,167 --> 01:05:38,334 But she didn't have the ability 520 01:05:38,334 --> 01:05:39,376 Nothing can be seen 521 01:05:39,376 --> 01:05:40,792 She is not the same 522 01:05:40,792 --> 01:05:42,084 She has yin and yang eyes 523 01:05:42,084 --> 01:05:43,417 What's wrong with my sister? 524 01:05:43,417 --> 01:05:46,417 What to see... see what... 525 01:05:46,417 --> 01:05:47,917 tell me the story 526 01:05:52,042 --> 01:05:53,209 This room is a bit strange 527 01:05:53,209 --> 01:05:54,417 So many bats 528 01:05:54,417 --> 01:05:56,084 Scared me 529 01:05:56,084 --> 01:05:57,042 All flew away Let's go 530 01:05:57,042 --> 01:05:59,334 It's stinky here. Don't go in. 531 01:05:59,334 --> 01:06:01,459 let's go 532 01:06:01,459 --> 01:06:02,584 doing what? Water release? 533 01:06:02,584 --> 01:06:04,376 You understand 534 01:06:06,626 --> 01:06:08,209 Let's make trouble 535 01:07:25,417 --> 01:07:28,501 Global synchronization live fat on the toilet 536 01:07:29,292 --> 01:07:31,709 Hey… 537 01:07:32,792 --> 01:07:33,667 Be careful 538 01:07:33,667 --> 01:07:35,751 Pull him down from the cocoon 539 01:07:41,501 --> 01:07:42,876 Fatty 540 01:07:42,876 --> 01:07:44,001 How are you? 541 01:07:44,001 --> 01:07:45,709 Calling you to lose weight early 542 01:07:45,709 --> 01:07:48,167 This time almost died. Do not curse me again. 543 01:07:49,667 --> 01:07:51,001 Are you ok 544 01:07:52,501 --> 01:07:54,126 Did you photograph? 545 01:07:54,126 --> 01:07:55,709 What to shoot 546 01:07:55,709 --> 01:07:57,584 Put down everything and save you 547 01:07:57,584 --> 01:07:59,084 Not to shoot me 548 01:07:59,084 --> 01:08:00,376 Shoot that thing 549 01:08:00,376 --> 01:08:02,126 What to shoot 550 01:08:02,126 --> 01:08:03,626 May fall 551 01:08:03,626 --> 01:08:05,084 See if it fell 552 01:08:06,209 --> 01:08:07,501 What is it 553 01:08:11,126 --> 01:08:12,542 Is it just a doll? 554 01:08:13,292 --> 01:08:14,584 Take a look 555 01:08:22,709 --> 01:08:24,459 be quick 556 01:08:26,959 --> 01:08:28,751 Do you go over there? 557 01:08:28,751 --> 01:08:29,792 There is no 558 01:08:29,792 --> 01:08:31,001 Not on this side 559 01:08:32,251 --> 01:08:33,501 Is this room 560 01:08:36,126 --> 01:08:37,834 Let's give priority to you. 561 01:08:37,834 --> 01:08:39,667 Neuropathy 562 01:08:39,667 --> 01:08:41,542 You are so fragrant 563 01:08:41,542 --> 01:08:44,751 How do you open the room is fragrant 564 01:08:44,751 --> 01:08:47,126 Neuropathy 565 01:08:47,126 --> 01:08:49,084 Now my head has become fragrant 566 01:08:49,084 --> 01:08:50,251 open… 567 01:09:00,501 --> 01:09:02,667 Wow...wow... 568 01:09:11,709 --> 01:09:12,917 Disgusting 569 01:09:22,667 --> 01:09:26,209 This is our loot today 570 01:09:26,209 --> 01:09:29,417 How are you scared? 571 01:09:29,417 --> 01:09:33,209 Well, I’m sorry to say sorry to everyone. 572 01:09:33,209 --> 01:09:34,667 Because of the live broadcast today 573 01:09:34,667 --> 01:09:38,084 We met a mysterious and unknown power 574 01:09:38,084 --> 01:09:40,126 Disrupted our live broadcast 575 01:09:40,126 --> 01:09:41,834 Sorry 576 01:09:41,834 --> 01:09:42,917 But that's okay 577 01:09:42,917 --> 01:09:45,834 All clips have been recorded 578 01:09:45,834 --> 01:09:50,251 The most exciting and thrilling things 579 01:09:50,751 --> 01:09:52,042 Agree with you 580 01:09:52,042 --> 01:09:54,084 Twelve o'clock tonight 581 01:09:54,084 --> 01:09:56,001 See you 582 01:09:57,292 --> 01:09:58,792 Say it 583 01:09:58,792 --> 01:10:00,292 Wow, eight thousand 584 01:10:00,292 --> 01:10:02,876 There are more than 8,000 people watching the live broadcast. 585 01:10:02,876 --> 01:10:04,667 There was a video that was broadcast yesterday 586 01:10:04,667 --> 01:10:06,751 It is already the most popular video on the website. 587 01:10:06,751 --> 01:10:09,709 We don't need to worry about it later 588 01:10:09,709 --> 01:10:11,751 You don’t have to fatter 589 01:10:11,751 --> 01:10:13,042 Don't worry 590 01:10:13,042 --> 01:10:15,459 This time succeeded 591 01:10:18,584 --> 01:10:19,876 Loyalty 592 01:10:19,876 --> 01:10:22,251 The two bodies were really disgusting 593 01:10:22,251 --> 01:10:24,709 Dead fat also kicked her head over 594 01:10:24,709 --> 01:10:26,417 Think of vomiting 595 01:10:26,417 --> 01:10:27,876 I? 596 01:10:27,876 --> 01:10:29,626 Yes 597 01:10:30,542 --> 01:10:31,834 Loyalty 598 01:10:31,834 --> 01:10:33,834 Are we still alarming? 599 01:10:33,834 --> 01:10:36,126 The two bodies were the real bodies last night. 600 01:10:36,126 --> 01:10:38,792 Are you stupid? 601 01:10:38,792 --> 01:10:40,292 My essence movie has not been broadcast yet 602 01:10:40,292 --> 01:10:42,084 Over ten thousand clicks 603 01:10:42,084 --> 01:10:43,334 The film must be fire 604 01:10:43,334 --> 01:10:45,167 You are alarming now. Everyone knows 605 01:10:45,167 --> 01:10:46,542 Who will see it then? 606 01:10:46,542 --> 01:10:48,792 Right, let's call it tomorrow. 607 01:10:48,792 --> 01:10:50,667 Alarm tomorrow? 608 01:10:51,876 --> 01:10:53,334 Let’s call it tomorrow 609 01:10:54,501 --> 01:10:55,667 J 610 01:10:56,167 --> 01:10:59,001 If we are popular, we can sneak a little more 611 01:10:59,584 --> 01:11:00,834 Too many days 612 01:11:00,834 --> 01:11:03,042 Isn't that red? 613 01:11:03,042 --> 01:11:04,501 Very red 614 01:11:04,501 --> 01:11:06,334 There are so many girlfriends 615 01:12:21,001 --> 01:12:23,126 There are so many ghosts in this world 616 01:12:23,126 --> 01:12:24,542 It's really fast coming out 617 01:12:24,542 --> 01:12:26,167 See who is fierce 618 01:12:26,167 --> 01:12:28,751 Come out and scare me 619 01:12:50,209 --> 01:12:51,667 How could this be? 620 01:12:51,667 --> 01:12:52,876 Where is this place? 621 01:12:53,751 --> 01:12:55,417 Is it a haunted house? 622 01:12:56,959 --> 01:12:58,334 Not only are we here 623 01:12:58,334 --> 01:13:00,084 You see there are two people out there 624 01:13:16,959 --> 01:13:19,667 Hey, don't drop me. 625 01:13:19,667 --> 01:13:21,126 I won't fall from you 626 01:13:22,376 --> 01:13:24,167 Innocent 627 01:13:26,209 --> 01:13:27,709 I am sorry 628 01:14:34,376 --> 01:14:36,792 I didn't... I didn't have urine on your head 629 01:14:36,792 --> 01:14:38,001 I really do not have ah 630 01:14:38,001 --> 01:14:39,792 I really don't have urine on your head 631 01:14:39,792 --> 01:14:41,084 Really do not have… 632 01:14:54,584 --> 01:14:55,917 Your brother? 633 01:14:59,709 --> 01:15:01,042 How did you come? 634 01:15:03,209 --> 01:15:05,459 what happened? Don't welcome me? 635 01:15:07,584 --> 01:15:09,959 Help me prepare a cup of chocolate milk for the group 636 01:15:11,417 --> 01:15:13,167 Less milk, less ice, less sweet 637 01:15:16,001 --> 01:15:17,209 sit down 638 01:15:17,209 --> 01:15:19,709 Do you remember what I like to drink? 639 01:15:20,667 --> 01:15:21,709 correct 640 01:15:21,709 --> 01:15:23,292 I heard that you are very red recently 641 01:15:24,459 --> 01:15:25,709 The fun of it 642 01:15:25,709 --> 01:15:27,584 Why are you so humble? 643 01:15:27,584 --> 01:15:29,584 I also have to go for you 644 01:15:29,584 --> 01:15:32,209 A few friends were scared you could not sleep 645 01:15:33,209 --> 01:15:36,167 Is it true that the film is? 646 01:15:36,167 --> 01:15:37,334 of course it's true 647 01:15:37,334 --> 01:15:38,459 How can it be fake? 648 01:15:39,042 --> 01:15:40,501 that… 649 01:15:40,501 --> 01:15:42,542 Let's take a look at the ending? 650 01:15:44,709 --> 01:15:46,917 It's not spliced ​​yet. 651 01:15:46,917 --> 01:15:48,376 After you cut it, you will see it for you 652 01:15:48,834 --> 01:15:51,751 You can also look at the s 653 01:15:52,501 --> 01:15:54,251 It's not finished yet. 654 01:15:54,251 --> 01:15:55,667 later 655 01:15:57,084 --> 01:15:58,876 Please eat cheesecake 656 01:15:58,876 --> 01:16:00,792 What tricks 657 01:16:02,667 --> 01:16:03,959 Isn't it? 658 01:16:03,959 --> 01:16:06,334 You said yesterday that you posted the video 659 01:16:07,251 --> 01:16:10,084 When you said you wanted to do business, you said you wanted to make things bigger. 660 01:16:10,792 --> 01:16:13,542 The last is to help your uncle to see the shop 661 01:16:13,542 --> 01:16:15,084 But also eat and drink 662 01:16:15,084 --> 01:16:17,876 I don’t know why I broke up with you so late 663 01:16:17,876 --> 01:16:19,751 If you were a little up 664 01:16:19,751 --> 01:16:21,626 I will not be chased by Lawrence 665 01:16:21,626 --> 01:16:23,126 At least he knows how to buy something 666 01:16:23,126 --> 01:16:24,209 What do you know? 667 01:16:24,209 --> 01:16:25,959 Do you need to speak like this? 668 01:16:34,709 --> 01:16:36,376 Let's see, let's see 669 01:16:53,209 --> 01:16:54,876 Wow...hey... 670 01:17:03,667 --> 01:17:04,834 What do you do? 671 01:17:04,834 --> 01:17:06,084 No 672 01:17:06,084 --> 01:17:08,709 I'm sorry I posted it for you 673 01:17:10,376 --> 01:17:11,876 I haven’t cut it yet 674 01:17:12,834 --> 01:17:14,084 It's ok 675 01:17:14,084 --> 01:17:16,584 I didn't cut it...it looks good enough 676 01:17:43,751 --> 01:17:46,251 The day before went so dirty 677 01:17:46,251 --> 01:17:48,084 Today again this situation 678 01:17:49,792 --> 01:17:51,292 It's so dirty. 679 01:17:53,459 --> 01:17:55,334 Relaxation Relaxation 680 01:18:19,751 --> 01:18:21,792 The female deceased Zhao Ziyi is a female student 681 01:18:21,792 --> 01:18:23,876 Ye Xiangkun is a classmate with the male deceased 682 01:18:23,876 --> 01:18:26,042 The police initially suspected that Zhao Ziying was pregnant 683 01:18:26,042 --> 01:18:27,042 Do not understand 684 01:18:27,042 --> 01:18:30,167 So the two went to this remote place to commit suicide 685 01:18:30,167 --> 01:18:31,584 Let me take everyone to see the scene 686 01:18:31,584 --> 01:18:33,167 Will it be too good to be exposed on the Internet? 687 01:18:33,167 --> 01:18:36,167 It's too much to be seen 688 01:18:36,167 --> 01:18:38,459 I think I’m not intense enough 689 01:18:38,459 --> 01:18:40,959 - can be more excessive - I'll borrow it... 690 01:18:41,917 --> 01:18:43,251 Don’t feel strange 691 01:18:43,251 --> 01:18:45,626 Mr. Zhang Zhizhong has decided not to use any screen name 692 01:18:45,626 --> 01:18:47,376 We will set up a new channel 693 01:18:47,376 --> 01:18:48,876 The truth behind this matter 694 01:18:48,876 --> 01:18:50,334 If you want to know what we will do 695 01:18:50,334 --> 01:18:52,292 We must continue to pay attention to our channel 696 01:18:52,292 --> 01:18:53,667 Pay close attention 697 01:18:56,084 --> 01:18:58,959 More than one person More than one quilt 698 01:18:59,501 --> 01:19:02,876 If it's not that fat man Causes me to have a nightmare every night 699 01:19:02,876 --> 01:19:04,542 I don’t want to bother you 700 01:19:05,167 --> 01:19:06,334 You do not mind right 701 01:19:06,334 --> 01:19:07,542 Sleep together 702 01:19:07,542 --> 01:19:11,167 Let’s go together 703 01:19:11,167 --> 01:19:13,501 Fatty 704 01:19:13,501 --> 01:19:15,876 Help 705 01:19:17,501 --> 01:19:19,542 Dead fat guys found you all morning 706 01:19:19,542 --> 01:19:20,751 It turns out you sit here 707 01:19:20,751 --> 01:19:22,001 Every time I look for you to do something 708 01:19:22,001 --> 01:19:24,042 You are missing. What do you want? 709 01:19:26,459 --> 01:19:27,542 what happened? 710 01:19:31,292 --> 01:19:32,126 Ah...nothing 711 01:19:32,126 --> 01:19:33,584 Let’s sit down, sister. 712 01:19:33,584 --> 01:19:35,126 Sister lived for a few days 713 01:19:35,501 --> 01:19:36,584 Hey, sister. 714 01:19:37,876 --> 01:19:39,834 A lot of sweat does not mean that you did exercise 715 01:19:39,834 --> 01:19:41,709 Help to move things 716 01:19:41,709 --> 01:19:43,626 Don't care about him 717 01:19:43,626 --> 01:19:46,792 That fat man is even lazy than a ghost 718 01:19:48,501 --> 01:19:49,667 Loyalty 719 01:19:50,917 --> 01:19:52,376 Now our video is red 720 01:19:52,376 --> 01:19:53,334 What next? 721 01:19:53,334 --> 01:19:55,167 I think I have to chase after victory 722 01:19:55,167 --> 01:19:56,792 Hello, who are you? 723 01:19:57,542 --> 01:19:59,334 Who is she? 724 01:19:59,334 --> 01:20:01,417 噢 She is Yili. 725 01:20:01,417 --> 01:20:02,251 my friend 726 01:20:02,251 --> 01:20:03,417 Ex-girlfriend 727 01:20:03,417 --> 01:20:04,751 Loyalty is not as good as us... 728 01:20:04,751 --> 01:20:07,001 Zhang Zhizhong It seems that your taste has changed 729 01:20:07,001 --> 01:20:08,501 She... is a friend 730 01:20:08,501 --> 01:20:10,292 Oh friends... 731 01:20:10,292 --> 01:20:11,584 Food bar 732 01:20:11,584 --> 01:20:13,042 Loyalty does not eat ham 733 01:20:13,042 --> 01:20:14,084 I eat it 734 01:20:14,084 --> 01:20:15,959 Why don't you save it for you? 735 01:20:15,959 --> 01:20:17,501 Tadao, do you eat it? 736 01:20:22,501 --> 01:20:23,542 food… 737 01:20:24,376 --> 01:20:25,501 Wait for food 738 01:20:29,209 --> 01:20:30,334 What about the fat star? 739 01:20:31,209 --> 01:20:32,126 Where is it? 740 01:20:33,834 --> 01:20:35,417 Fatty 741 01:20:35,417 --> 01:20:36,792 Leave a beach of water here 742 01:20:36,792 --> 01:20:38,042 I want to organize again 743 01:20:42,126 --> 01:20:43,542 Sister, why are you dazed? 744 01:20:45,542 --> 01:20:46,584 Do not talk nonsense 745 01:20:46,584 --> 01:20:48,209 It's not as exciting as we play 746 01:20:48,209 --> 01:20:50,459 Your four original troops continue 747 01:20:50,459 --> 01:20:52,251 My goal is not just Hong Kong 748 01:20:52,251 --> 01:20:54,709 I want people all over the world to know what we are doing 749 01:20:55,417 --> 01:20:56,709 are you crazy 750 01:20:56,709 --> 01:20:58,251 I do not talk to you both crazy 751 01:20:58,251 --> 01:20:59,751 Neuropathy 752 01:21:00,834 --> 01:21:01,917 Self-serving 753 01:21:01,917 --> 01:21:03,001 Do not shoot it without shooting 754 01:21:03,001 --> 01:21:03,834 I shoot myself 755 01:21:11,042 --> 01:21:14,417 Daughter gave me a dream last night 756 01:21:15,209 --> 01:21:18,501 She said she wanted to make her face look beautiful 757 01:21:18,501 --> 01:21:20,626 Mom cannot do anything 758 01:21:21,251 --> 01:21:24,417 Can only burn cosmetics for you 759 01:21:25,751 --> 01:21:27,334 You don't want this 760 01:21:27,334 --> 01:21:28,959 You cry so badly 761 01:21:29,667 --> 01:21:32,626 Daughter will walk uneasy 762 01:21:32,626 --> 01:21:33,667 do not Cry 763 01:21:33,667 --> 01:21:35,001 I don’t want to 764 01:21:35,001 --> 01:21:38,042 I dreamed to see her face rot 765 01:21:40,334 --> 01:21:42,792 She said she was afraid that people would laugh 766 01:21:43,834 --> 01:21:45,251 -daughter - Shadow me... 767 01:21:45,251 --> 01:21:46,501 Don't worry about what others say 768 01:21:46,501 --> 01:21:48,584 Today we come here with two tasks 769 01:21:48,584 --> 01:21:52,042 The first task is of course Say goodbye to our heroine 770 01:21:53,751 --> 01:21:55,001 Goodbye 771 01:21:55,001 --> 01:21:56,251 Good journey 772 01:21:57,084 --> 01:22:02,667 The next task is Going out to shoot her father and mother... 773 01:22:04,834 --> 01:22:05,917 Not right 774 01:22:07,542 --> 01:22:09,126 Play so big 775 01:22:09,126 --> 01:22:11,209 Right, hurry up. 776 01:22:21,459 --> 01:22:22,709 Oh no 777 01:22:23,376 --> 01:22:24,709 And you're this stinky kid. 778 01:22:24,709 --> 01:22:25,792 You don't have a home 779 01:22:25,792 --> 01:22:27,792 Put my daughter's photos on the Internet 780 01:22:27,792 --> 01:22:29,626 Caused by the situation you are still afraid to come here 781 01:22:29,626 --> 01:22:30,834 I beat you to death 782 01:22:30,834 --> 01:22:32,292 -and many more… -what happened 783 01:22:32,292 --> 01:22:33,459 Deceptive 784 01:22:33,459 --> 01:22:35,292 Uncle, he came to apologize with you. 785 01:22:36,542 --> 01:22:37,626 I… 786 01:22:37,626 --> 01:22:39,709 I want to say sorry to you 787 01:22:39,709 --> 01:22:41,417 You walk here Don't welcome you 788 01:22:41,417 --> 01:22:43,876 So do you accept our apology? 789 01:22:43,876 --> 01:22:44,709 apologize? 790 01:22:44,709 --> 01:22:46,751 You run into my daughter's room 791 01:22:46,751 --> 01:22:47,834 Still apologize? 792 01:22:47,834 --> 01:22:49,334 The most hateful is your mixed account 793 01:22:49,334 --> 01:22:51,501 If it weren’t for you, my daughter wouldn’t be so ugly 794 01:22:51,501 --> 01:22:52,959 Zizi loves beauty 795 01:22:52,959 --> 01:22:55,001 You never let go of the dead 796 01:22:55,334 --> 01:22:58,209 Daughter, you are really pathetic 797 01:22:58,209 --> 01:23:00,876 Mom really didn't know that these bastards came in 798 01:23:00,876 --> 01:23:02,334 I'm sorry for you 799 01:23:02,334 --> 01:23:04,584 In fact, you don’t use me 800 01:23:04,584 --> 01:23:06,167 If you think about it, if not I find her 801 01:23:06,167 --> 01:23:08,376 Did you see her? 802 01:23:08,376 --> 01:23:09,667 You have no time to thank me 803 01:23:09,667 --> 01:23:11,626 You also harass my daughter 804 01:23:11,626 --> 01:23:13,001 Not that I harassed your daughter 805 01:23:13,001 --> 01:23:13,876 It's not me in her stomach 806 01:23:13,876 --> 01:23:14,959 I beat you to death 807 01:23:23,626 --> 01:23:26,084 You bastard must have retribution 808 01:23:26,084 --> 01:23:27,292 Let’s go 809 01:23:28,501 --> 01:23:30,501 You must have retribution 810 01:24:06,501 --> 01:24:08,292 Wow, this is really... 811 01:24:08,292 --> 01:24:10,417 Do you know how many people watched our live broadcast just now? 812 01:24:10,417 --> 01:24:12,167 Twelve thousand people watch 813 01:24:12,167 --> 01:24:13,709 What does 120,000 represent? 814 01:24:13,709 --> 01:24:15,876 We are the Top 10 CTRs 815 01:24:16,501 --> 01:24:18,834 It's already less than I expected 816 01:24:18,834 --> 01:24:20,334 The most hateful is you 817 01:24:20,334 --> 01:24:22,626 Call you quickly and uncover the cloth 818 01:24:22,626 --> 01:24:24,001 Don't worry about it 819 01:24:24,001 --> 01:24:26,834 Then you have to keep your hit rate going 820 01:24:26,834 --> 01:24:29,834 What I mean is that you don't need to be so jealous of me. 821 01:24:30,792 --> 01:24:32,417 Do not grow in yourself 822 01:24:32,417 --> 01:24:33,876 Right, you these waste green... 823 01:24:50,792 --> 01:24:53,334 Even her parents have played 824 01:24:53,334 --> 01:24:54,751 What else can you do? 825 01:24:55,376 --> 01:24:56,792 Better to shoot her grave 826 01:24:57,292 --> 01:25:00,001 What... It's just a grave 827 01:25:00,001 --> 01:25:02,084 Did she dig her body? 828 01:25:02,084 --> 01:25:04,001 Not good... do it... 829 01:25:04,001 --> 01:25:05,001 There is no morality 830 01:25:05,001 --> 01:25:06,084 So... 831 01:25:07,876 --> 01:25:09,292 correct 832 01:25:09,292 --> 01:25:10,709 Have you played pen fairy? 833 01:25:11,751 --> 01:25:13,542 We have two pens 834 01:25:13,542 --> 01:25:14,917 Add a piece of paper 835 01:25:14,917 --> 01:25:16,209 It can call soul 836 01:25:16,209 --> 01:25:18,251 As soon as they appear 837 01:25:18,251 --> 01:25:20,126 What questions do we have to answer? 838 01:25:23,084 --> 01:25:24,292 what sound? 839 01:25:32,834 --> 01:25:34,001 Open it 840 01:25:37,167 --> 01:25:38,542 You say you are not afraid? 841 01:25:38,542 --> 01:25:39,709 Open it 842 01:26:07,792 --> 01:26:09,042 younger sister… 843 01:26:09,042 --> 01:26:10,292 Are you ok? 844 01:26:18,459 --> 01:26:21,459 Don't scare your brother Can you tell me what happened? 845 01:26:21,459 --> 01:26:23,667 What happened? Tell your brother 846 01:26:24,459 --> 01:26:25,542 What about? 847 01:26:26,667 --> 01:26:28,042 Where are you? 848 01:26:54,376 --> 01:26:55,459 Don't you? 849 01:26:56,501 --> 01:26:58,751 I can't control myself 850 01:27:02,209 --> 01:27:04,542 I can't control myself 851 01:27:05,709 --> 01:27:06,501 Don't you? 852 01:27:07,792 --> 01:27:08,501 No 853 01:27:12,042 --> 01:27:13,542 Don't you? 854 01:27:17,251 --> 01:27:18,417 No 855 01:27:24,001 --> 01:27:25,417 No 856 01:27:45,501 --> 01:27:46,876 Why is this? 857 01:27:53,626 --> 01:27:54,917 What about the fat star? 858 01:27:55,626 --> 01:27:56,792 Fat Star 859 01:27:59,626 --> 01:28:01,667 Dead fat Why not answer the phone? 860 01:28:03,917 --> 01:28:05,084 Fatty 861 01:28:16,751 --> 01:28:17,667 Fat Star 862 01:28:17,917 --> 01:28:18,959 Fat Star 863 01:28:27,834 --> 01:28:29,876 I'm sorry. 864 01:28:59,584 --> 01:29:01,751 Deleted and then deleted 865 01:29:01,751 --> 01:29:03,792 How can I remove the network? 866 01:29:03,792 --> 01:29:05,459 Everyone can download and share 867 01:29:06,876 --> 01:29:08,501 There is only one method left 868 01:29:41,167 --> 01:29:42,751 Now try to recruit her out 869 01:29:46,959 --> 01:29:49,001 Don't let go after you're going to start 870 01:29:49,917 --> 01:29:51,542 If we get mad at her again 871 01:29:52,667 --> 01:29:54,042 Will really die 872 01:29:55,751 --> 01:29:57,167 Previous things 873 01:29:57,667 --> 01:29:59,001 I am sorry 874 01:30:00,542 --> 01:30:02,626 I don't want everybody to go wrong 875 01:30:05,292 --> 01:30:07,084 Sister, you carry us burning something 876 01:30:07,584 --> 01:30:09,042 What will happen to you here? 877 01:30:09,709 --> 01:30:11,584 Don't read it. Know? 878 01:30:22,709 --> 01:30:23,792 let's start 879 01:30:31,751 --> 01:30:33,584 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 880 01:30:33,584 --> 01:30:35,376 Please show up 881 01:30:35,459 --> 01:30:37,709 Please come out and communicate with us 882 01:30:42,834 --> 01:30:44,876 If you are willing to communicate with us 883 01:30:44,876 --> 01:30:47,501 Please remove the pen from the word "can" 884 01:31:00,834 --> 01:31:02,042 no response? 885 01:31:03,959 --> 01:31:05,292 continue 886 01:31:07,042 --> 01:31:08,792 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 887 01:31:08,792 --> 01:31:10,376 Please show up 888 01:31:10,917 --> 01:31:12,959 Please come out and communicate with us 889 01:31:13,376 --> 01:31:15,251 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 890 01:31:15,251 --> 01:31:16,709 Please show up 891 01:31:16,959 --> 01:31:18,876 Please come to communicate with us 892 01:31:19,834 --> 01:31:22,209 If you are willing to communicate with us 893 01:31:22,209 --> 01:31:24,126 Please remove the pen from the word "can" 894 01:31:24,126 --> 01:31:25,501 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 895 01:31:25,501 --> 01:31:26,876 Please show up 896 01:31:26,876 --> 01:31:28,417 Please come out and communicate with us 897 01:31:28,417 --> 01:31:30,251 If you are willing to communicate with us 898 01:31:30,251 --> 01:31:32,209 Please remove the pen from the word "can" 899 01:31:37,584 --> 01:31:40,167 "injustice" 900 01:31:41,709 --> 01:31:43,709 "head" 901 01:31:49,334 --> 01:31:51,126 I am sorry 902 01:31:56,209 --> 01:31:58,209 Forgive us 903 01:32:01,626 --> 01:32:03,542 We know wrong 904 01:32:03,792 --> 01:32:05,334 Are you not here? 905 01:32:05,334 --> 01:32:06,834 You don't want to move my sister 906 01:32:06,834 --> 01:32:07,959 Do not be distracted 907 01:32:07,959 --> 01:32:10,042 We really know it wrong 908 01:32:10,709 --> 01:32:12,584 We really can't delete the movie 909 01:32:12,584 --> 01:32:14,084 I sincerely apologize to you 910 01:32:15,626 --> 01:32:17,626 If you accept it, remove the word "good." 911 01:32:18,001 --> 01:32:18,876 Female 912 01:32:21,376 --> 01:32:22,376 child 913 01:32:23,792 --> 01:32:25,001 it is good? 914 01:32:25,126 --> 01:32:26,876 So forgive us? 915 01:32:38,459 --> 01:32:39,376 Not "good" 916 01:32:39,376 --> 01:32:40,792 It's "female" and "children." 917 01:32:40,792 --> 01:32:42,376 The man is also here 918 01:32:49,209 --> 01:32:50,376 Go, sister. 919 01:32:57,126 --> 01:32:58,376 Go, sister. 920 01:32:58,376 --> 01:32:59,542 Go 921 01:33:01,292 --> 01:33:02,584 Don't let go 922 01:33:02,584 --> 01:33:03,876 Clench this pen 923 01:33:35,834 --> 01:33:38,042 sorry Sorry… 924 01:33:38,042 --> 01:33:40,334 You let us go... 925 01:33:40,334 --> 01:33:42,209 sorry… 926 01:34:02,126 --> 01:34:03,959 Go, brother. 59739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.