Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,626 --> 00:01:53,084
Last week was closed
2
00:01:53,084 --> 00:01:55,751
Tsuen Wan Hing Wan Industrial Building
3
00:01:55,751 --> 00:01:58,376
This morning, the owner took the workers to clean up
4
00:01:58,376 --> 00:02:00,626
Dispute with more than 20 unmoved tenants
5
00:02:00,626 --> 00:02:01,709
Scene confusion
6
00:02:01,709 --> 00:02:04,292
Do you move me down?
We still have a lot of things on it
7
00:02:04,584 --> 00:02:06,876
It is the government that does not approve you to live above
8
00:02:06,876 --> 00:02:08,626
You don't use me
9
00:02:08,626 --> 00:02:10,626
You now blame the government
10
00:02:10,626 --> 00:02:13,334
You are the owner. You are responsible.
11
00:02:13,334 --> 00:02:15,751
Hey, you can make a difference here.
12
00:02:15,751 --> 00:02:17,834
The room smells bad
13
00:02:17,834 --> 00:02:19,959
There is ah...noisy at night
14
00:02:19,959 --> 00:02:22,167
I don’t know which room is called again
15
00:02:22,167 --> 00:02:23,334
Is it beaten?
16
00:02:23,334 --> 00:02:25,667
I will call the police if I hit a woman
17
00:02:27,167 --> 00:02:28,042
I…
18
00:02:30,584 --> 00:02:32,959
I know it's cheap
19
00:02:38,959 --> 00:02:41,376
No, how can it be?
20
00:02:41,376 --> 00:02:44,251
I told you so long and there was no noise
twenty one
00:02:44,251 --> 00:02:45,501
Nothing is wrong
twenty two
00:02:45,501 --> 00:02:48,751
I will deal with things later
twenty three
00:02:56,959 --> 00:02:58,209
Is there enough noise?
twenty four
00:02:58,209 --> 00:02:59,959
I will alarm again when I argue
21
00:03:10,584 --> 00:03:12,167
Is it really scared?
22
00:03:12,584 --> 00:03:15,584
Yes... everyone lives together
23
00:03:15,584 --> 00:03:17,501
Peace is good
24
00:03:20,459 --> 00:03:22,542
Is there anybody?
25
00:03:24,334 --> 00:03:25,917
Hello
26
00:03:25,917 --> 00:03:29,251
My name is Chen Hui and I just moved in on the 7th
27
00:03:32,542 --> 00:03:34,417
Hello there…
28
00:03:54,251 --> 00:03:56,584
Do you live on the 5th?
29
00:03:57,126 --> 00:03:59,251
Live with your girlfriend?
30
00:04:23,792 --> 00:04:26,959
Noisy, noisy
31
00:04:27,876 --> 00:04:31,292
(One hundred and twenty feet of small heaven)
32
00:04:31,292 --> 00:04:34,876
(Freedom is as happy as I am)
33
00:04:34,876 --> 00:04:36,042
(Desperately...)
34
00:04:44,126 --> 00:04:46,792
Are you OK?
35
00:04:54,542 --> 00:04:56,876
Did you move with your boyfriend?
36
00:05:06,334 --> 00:05:09,292
Is he your boyfriend?
37
00:05:09,292 --> 00:05:10,792
Have you seen him?
38
00:05:12,292 --> 00:05:13,626
Is it okay?
39
00:05:14,292 --> 00:05:15,751
Nothing
40
00:05:15,751 --> 00:05:17,751
You were very noisy last night
41
00:05:18,376 --> 00:05:19,709
Are you arguing?
42
00:05:22,417 --> 00:05:24,084
Did he hit you?
43
00:05:28,917 --> 00:05:31,209
It seems more than last night I called you
44
00:05:31,209 --> 00:05:33,292
Don't you... actually find the place to move
45
00:05:33,292 --> 00:05:34,626
I will break up with him
46
00:05:34,626 --> 00:05:36,126
Do you still have to wait?
47
00:05:37,792 --> 00:05:40,251
Things are getting bigger. Everyone can't live on.
48
00:05:41,959 --> 00:05:43,792
So you don’t say anything
49
00:05:46,459 --> 00:05:48,751
Live like noisy and silent
50
00:05:48,751 --> 00:05:50,417
How bad is it?
51
00:05:51,042 --> 00:05:53,209
Why are everyone in Hong Kong now?
52
00:05:53,209 --> 00:05:55,251
No money, there is nothing to say
53
00:06:03,834 --> 00:06:05,667
It was me
54
00:06:08,001 --> 00:06:09,292
Not as good as this
55
00:06:09,792 --> 00:06:11,251
When he slept at night
56
00:06:11,876 --> 00:06:13,209
Do you go back
57
00:06:16,501 --> 00:06:17,667
thank you
58
00:06:20,167 --> 00:06:21,751
My name is Chen Hui.
59
00:06:21,751 --> 00:06:23,667
The first time you move out and live outside you?
60
00:06:25,126 --> 00:06:26,417
My name is Emma.
61
00:06:28,042 --> 00:06:30,167
It's better for you to help me get something
62
00:06:32,209 --> 00:06:34,792
You remember calling your boyfriend
63
00:06:34,792 --> 00:06:36,501
- I'll send it for you
- OK
64
00:06:45,167 --> 00:06:49,084
You all don't say anything. Then I'm gonna say it.
65
00:07:07,709 --> 00:07:09,542
Hello... borrowed
66
00:07:14,459 --> 00:07:16,709
Potato Chips...
67
00:07:19,417 --> 00:07:22,959
You can buy later and you can't wait
68
00:07:22,959 --> 00:07:25,542
In fact, I will disturb you?
69
00:07:25,542 --> 00:07:27,792
And... if your boyfriend comes back for a while
70
00:07:27,792 --> 00:07:29,959
Will it be inconvenient?
71
00:07:33,042 --> 00:07:34,667
Don't mention him
72
00:07:36,626 --> 00:07:38,209
Have you quarreled?
73
00:07:40,459 --> 00:07:42,709
Can be noisy
74
00:07:44,834 --> 00:07:46,251
I'm sorry...
75
00:07:48,834 --> 00:07:50,417
So let's go for it.
76
00:07:50,709 --> 00:07:53,084
You say something more to me
77
00:07:53,084 --> 00:07:55,167
I haven’t known my new friend for a long time
78
00:07:55,792 --> 00:07:57,834
Is it my thing? Very boring
79
00:07:57,834 --> 00:07:59,876
Speaking out should suffocate you
80
00:07:59,876 --> 00:08:01,292
Rest assured, I'm not afraid of stuffy
81
00:08:01,292 --> 00:08:02,251
really
82
00:08:03,917 --> 00:08:06,084
Say no more
83
00:08:10,501 --> 00:08:12,709
"[Yesterday] I will move tomorrow. Will you come to help?"
84
00:08:12,709 --> 00:08:14,917
"Overtime...(shouting)"
85
00:08:16,459 --> 00:08:17,876
"It's finished
But there are so many things to clean up."
86
00:08:17,876 --> 00:08:19,167
"Not yet done yet?"
87
00:08:19,167 --> 00:08:20,376
"(shouting)"
88
00:08:21,417 --> 00:08:22,501
"still busy? "
89
00:08:22,501 --> 00:08:24,459
"Saturday to party in your new home?"
90
00:08:24,459 --> 00:08:25,459
"(shouting)"
91
00:09:10,042 --> 00:09:11,084
who is it?
92
00:09:37,626 --> 00:09:39,209
Who is battling?
93
00:09:42,126 --> 00:09:45,167
Fang Yi Ni? Yu Guoxiong?
94
00:09:45,167 --> 00:09:46,167
do you know?
95
00:09:48,834 --> 00:09:51,042
First place
96
00:09:51,042 --> 00:09:53,209
Post clearance
97
00:09:53,209 --> 00:09:57,042
Request to negotiate with the Administrator
98
00:09:58,542 --> 00:10:01,959
We don't want to live in a luxury home
Want to return to the coffin room
99
00:10:02,251 --> 00:10:04,417
It is they who violate the fire regulations
100
00:10:04,417 --> 00:10:06,834
We just deal with the established procedures
101
00:10:07,126 --> 00:10:08,792
Hello, help make a sample
102
00:10:08,792 --> 00:10:10,042
Five minutes Very simple
103
00:10:10,042 --> 00:10:12,751
It's OK to pay 500 yuan before 12 o'clock tonight
104
00:10:12,751 --> 00:10:15,084
Last month's salary you haven't given me yet
105
00:10:15,084 --> 00:10:17,042
All of you young people only talk about money
106
00:10:17,042 --> 00:10:19,667
Yeah, we young people eat enough to eat
107
00:10:19,667 --> 00:10:21,084
No need to eat rice
108
00:11:31,126 --> 00:11:32,626
what's wrong
109
00:11:34,376 --> 00:11:37,751
(One hundred and twenty feet of small heaven)
110
00:11:37,751 --> 00:11:41,459
(Freedom is as happy as I am)
111
00:11:41,459 --> 00:11:44,876
(Battle to fight for yourself)
112
00:11:44,876 --> 00:11:48,251
(I am the heroine on this day)
113
00:11:48,251 --> 00:11:51,209
(Right now, 18 years old)
The living room certainly has a water purifier
114
00:11:51,209 --> 00:11:52,709
Then water will not be yellow
115
00:11:52,709 --> 00:11:55,667
(Suddenly 24 hastened to celebrate)
116
00:11:55,667 --> 00:11:58,626
(This waste is by no means a jealousy)
No response?
117
00:11:58,626 --> 00:11:59,459
Wow... miserable
118
00:11:59,459 --> 00:12:01,959
(It also plans to progress day by day. This is a transition)
119
00:12:01,959 --> 00:12:05,334
(Otherwise, I live or I'm wrong)
120
00:12:05,334 --> 00:12:08,709
(Living is a blessing)
121
00:12:08,709 --> 00:12:12,459
(Happiness is cats no longer catch you)
122
00:12:12,459 --> 00:12:16,001
(Even if Scorpio pressed you down)
123
00:12:16,001 --> 00:12:19,626
(Even if blackie is dead)
124
00:12:19,626 --> 00:12:23,126
(free air)
125
00:12:23,126 --> 00:12:26,792
(Here's the end of the trip to you)
126
00:12:26,792 --> 00:12:29,917
(If you have a breath)
127
00:12:30,667 --> 00:12:33,209
(People don't dream to give up)
128
00:12:42,292 --> 00:12:46,917
(If the ideal disappears someday, let me wake you up)
129
00:13:12,292 --> 00:13:13,959
Guess what I bought
130
00:13:13,959 --> 00:13:15,417
What did you buy
131
00:13:15,417 --> 00:13:17,667
- exactly the same pajamas
- Take a look
132
00:13:17,667 --> 00:13:19,042
One set
133
00:13:19,751 --> 00:13:22,084
-Like it
-Like it
134
00:13:22,084 --> 00:13:23,584
the same
- Wear it together?
135
00:13:23,584 --> 00:13:24,876
Well, try it now?
136
00:13:24,876 --> 00:13:26,209
- OK
- I'll change it for you
137
00:13:26,209 --> 00:13:28,667
- No, I'm trading myself.
- Come on, hurry up.
138
00:13:28,667 --> 00:13:30,959
- No, no
- I can help you
139
00:13:30,959 --> 00:13:33,167
- I don't want it
-I can help you.
140
00:14:09,042 --> 00:14:11,084
I am not your boyfriend
141
00:14:13,917 --> 00:14:15,167
I know
142
00:14:17,417 --> 00:14:18,917
I just know it
143
00:16:48,042 --> 00:16:49,376
what happened?
144
00:16:59,084 --> 00:17:00,626
May not sleep well these days
145
00:17:00,626 --> 00:17:02,042
Have a nightmare
146
00:17:02,959 --> 00:17:04,334
Silly girl
147
00:17:23,667 --> 00:17:25,709
First place
148
00:17:25,709 --> 00:17:28,001
Post clearance
149
00:17:28,001 --> 00:17:29,834
Buildings Department
150
00:17:29,834 --> 00:17:31,792
Injustice
151
00:17:41,334 --> 00:17:44,292
Wang Jiaqiang See you tomorrow?
152
00:17:45,626 --> 00:17:46,834
Who is it?
153
00:19:19,834 --> 00:19:20,959
twenty four?
154
00:20:31,084 --> 00:20:34,584
What is it? So scared
155
00:20:41,959 --> 00:20:44,042
I cannot find the room
156
00:20:44,042 --> 00:20:47,292
Why can't find a fool?
157
00:20:48,084 --> 00:20:49,584
If you are afraid like this
158
00:20:49,584 --> 00:20:51,167
Later when I was not there
159
00:20:51,167 --> 00:20:53,042
Don't run around
160
00:20:54,792 --> 00:20:57,084
Isn't it enough for you to sleep again?
161
00:20:57,751 --> 00:20:59,792
All day long thoughts
162
00:21:01,876 --> 00:21:03,501
You don't mean to want to fight
163
00:21:03,501 --> 00:21:05,167
I Taobao an Xbox
164
00:21:05,167 --> 00:21:07,667
Not as good as we beat up
165
00:21:07,667 --> 00:21:08,959
Don't do a party tomorrow
166
00:21:12,334 --> 00:21:14,167
Did you not send me an invitation card?
167
00:21:16,584 --> 00:21:17,792
lost?
168
00:21:23,001 --> 00:21:24,584
You lived here for so long
169
00:21:24,584 --> 00:21:26,959
Who's living here, you can't possibly not know it
170
00:21:27,792 --> 00:21:29,501
And what is your boyfriend doing?
171
00:21:29,501 --> 00:21:31,626
Never told me
172
00:21:33,751 --> 00:21:35,709
Why does my room have rotten fruit falling?
173
00:21:35,709 --> 00:21:37,417
You should be very clear
174
00:21:39,084 --> 00:21:40,751
It must be him.
175
00:21:41,584 --> 00:21:42,751
I'm going to find him now
176
00:21:43,751 --> 00:21:45,042
Do not do this
177
00:21:45,042 --> 00:21:47,792
- No, he is neurotic.
-Come out
178
00:21:47,792 --> 00:21:49,334
-What's what he got out of
-Come out
179
00:21:49,334 --> 00:21:51,251
He will kill you
180
00:21:51,251 --> 00:21:52,584
What does it mean
181
00:21:54,167 --> 00:21:55,417
His Buddha card?
182
00:21:56,542 --> 00:21:57,959
You don't care
183
00:21:57,959 --> 00:22:01,501
Just stay here on the line
What are you doing with so many things?
184
00:22:02,001 --> 00:22:03,667
I just for you
185
00:22:04,501 --> 00:22:06,376
I called them all
186
00:22:06,376 --> 00:22:09,042
Is trying to warn your boyfriend not to hit you again
187
00:22:09,626 --> 00:22:10,626
What about you?
188
00:22:10,626 --> 00:22:11,834
You thought I didn't know
189
00:22:11,834 --> 00:22:14,251
You are so good to me
190
00:22:14,917 --> 00:22:16,209
You always look for places to hide
191
00:22:16,209 --> 00:22:18,542
Hiding on me
192
00:22:18,542 --> 00:22:20,084
He keeps ghosts or drops his head
193
00:22:20,084 --> 00:22:23,126
Didn't you say that you were afraid of me?
194
00:22:23,126 --> 00:22:25,751
I’m gone, you have no place to hide
195
00:22:25,751 --> 00:22:27,751
How are you selfish?
196
00:23:30,584 --> 00:23:33,001
Do not touch her again
197
00:23:35,334 --> 00:23:37,042
Can't you hear me?
198
00:23:37,042 --> 00:23:39,084
- Drop that ball
- Let's have a smelly son
199
00:23:39,084 --> 00:23:41,042
Now young people can't go outside
200
00:23:41,042 --> 00:23:42,709
Don't come home
201
00:23:42,709 --> 00:23:44,501
What is popular now?
202
00:23:44,501 --> 00:23:45,334
It's easy to say
203
00:23:45,334 --> 00:23:48,251
Stopping water, you can sleep on a few tiles.
204
00:23:48,251 --> 00:23:50,167
You can put down 200 first
205
00:23:50,167 --> 00:23:51,542
Are you not a part of your family now?
206
00:23:51,542 --> 00:23:53,376
It's so little home every month
207
00:23:53,376 --> 00:23:55,417
Don't just play
208
00:23:55,417 --> 00:23:57,084
How about buying Longevity?
209
00:23:59,542 --> 00:24:01,751
Hello, what is your attitude now?
210
00:24:01,751 --> 00:24:04,626
That’s right. Put down a little money.
211
00:24:05,251 --> 00:24:07,292
Eat rice, smell my son, go back to my seat
212
00:24:08,376 --> 00:24:09,834
Do not play
213
00:24:10,167 --> 00:24:13,376
Is it not okay to feed my son?
214
00:24:26,626 --> 00:24:27,876
Mr.
215
00:24:28,209 --> 00:24:31,584
Mr.
216
00:24:31,584 --> 00:24:32,501
Let go
217
00:24:33,501 --> 00:24:34,834
We will solve today
218
00:24:34,834 --> 00:24:36,084
I reiterate once
219
00:24:36,084 --> 00:24:39,709
The government is very concerned about residents' housing problems
220
00:24:39,709 --> 00:24:43,292
And we will definitely give it to everyone today
A satisfactory answer
221
00:24:43,292 --> 00:24:44,292
Thank you
222
00:25:45,667 --> 00:25:47,084
Emma?
223
00:25:51,417 --> 00:25:52,917
Emma?
224
00:26:10,584 --> 00:26:11,709
Emma?
225
00:26:14,751 --> 00:26:15,792
Open the door
226
00:26:16,626 --> 00:26:18,042
Open the door
227
00:27:09,084 --> 00:27:12,626
"Fang Yini's Spirituality"
228
00:27:35,917 --> 00:27:37,042
Chen Hui?
229
00:27:38,209 --> 00:27:39,251
Chen Hui?
230
00:27:40,584 --> 00:27:43,084
Are you inside?
231
00:27:47,334 --> 00:27:49,167
I am Emma
232
00:27:53,584 --> 00:27:55,751
Em...Emma?
233
00:27:57,167 --> 00:27:59,792
Chinese name is not
234
00:27:59,792 --> 00:28:01,251
Fang Yi Ni?
235
00:28:13,084 --> 00:28:15,959
"Song Xiaoyu"
236
00:28:20,626 --> 00:28:21,626
I am sorry
237
00:28:21,626 --> 00:28:23,251
You first listen to me explain
238
00:28:23,959 --> 00:28:25,917
Actually I lived in your room before
239
00:28:26,626 --> 00:28:30,001
I also spent a month walking
240
00:28:30,917 --> 00:28:32,959
But where is there such a cheap rent outside?
241
00:28:33,751 --> 00:28:35,084
Stayed at McDonald's for several nights
242
00:28:35,959 --> 00:28:37,792
I know there is no place to live
243
00:28:37,792 --> 00:28:39,292
Even worse than hitting a ghost
244
00:28:40,084 --> 00:28:42,167
So steal it back
245
00:28:43,792 --> 00:28:46,792
How do you know you lived in my room again?
246
00:28:48,501 --> 00:28:50,334
and so…
247
00:28:50,334 --> 00:28:52,876
Do you make a story to stay every night?
248
00:28:52,876 --> 00:28:55,959
But we two together
249
00:28:55,959 --> 00:28:57,792
Do not be afraid
250
00:28:59,917 --> 00:29:01,167
talk later
251
00:29:06,542 --> 00:29:08,209
Are the days dark?
252
00:29:10,376 --> 00:29:11,709
Eight?
253
00:29:46,792 --> 00:29:48,709
Did not stay away
254
00:29:53,001 --> 00:29:56,126
It's me who pays the rent every month.
255
00:29:56,126 --> 00:29:57,876
It's me
256
00:29:58,626 --> 00:30:00,626
Why don't you let me live?
257
00:30:00,626 --> 00:30:03,334
Why do you not let me live?
258
00:30:03,334 --> 00:30:04,876
I just do not go
259
00:30:04,876 --> 00:30:06,459
So what?
260
00:30:33,251 --> 00:30:36,292
The original two people were really not so scared
261
00:30:38,084 --> 00:30:39,709
You don't have anything to lie to me
262
00:30:41,292 --> 00:30:42,292
So...
263
00:30:42,292 --> 00:30:43,709
Let's be together later
264
00:30:46,584 --> 00:30:48,042
Winning
265
00:30:48,042 --> 00:30:49,209
Will be us
266
00:31:01,876 --> 00:31:06,001
For the last week of Tsuen Wan Estates
Finally solved
267
00:31:06,001 --> 00:31:09,459
Buildings Department grants special gratuity to tenants
268
00:31:09,459 --> 00:31:10,959
It was fine
269
00:31:10,959 --> 00:31:12,501
Afterwards, they lived in private houses.
270
00:31:12,501 --> 00:31:13,667
The environment is much better
271
00:31:13,667 --> 00:31:16,834
Our two households can also be sub-leased together to save some money
272
00:31:16,834 --> 00:31:18,501
More than two hundred feet
273
00:31:26,834 --> 00:31:29,709
I’ll be there at 9:30 in the morning.
274
00:31:29,709 --> 00:31:32,251
Go downstairs, wait.
275
00:31:32,251 --> 00:31:33,584
Low-point
276
00:31:33,584 --> 00:31:35,959
It was discovered that your father could not live
277
00:31:53,292 --> 00:32:00,084
(One hundred and twenty feet of small heaven)
278
00:32:00,084 --> 00:32:02,917
(freedom in me)
279
00:32:02,917 --> 00:32:04,376
Hello, right?
280
00:32:04,376 --> 00:32:07,042
(What a pleasure)
I got it myself
281
00:32:07,292 --> 00:32:09,459
(Here…)
I live well
282
00:32:09,459 --> 00:32:13,001
(I have fought for it)
283
00:32:13,001 --> 00:32:15,167
Neurotic This thing also steals
284
00:32:15,167 --> 00:32:20,167
(In exchange for the heroine)
285
00:32:22,126 --> 00:32:23,209
correct
286
00:32:24,167 --> 00:32:25,667
(eighteen years old)
287
00:32:25,667 --> 00:32:26,917
okay
288
00:32:28,626 --> 00:32:30,792
(24 years old)
289
00:32:33,084 --> 00:32:37,376
(Leave low youth)
290
00:32:38,209 --> 00:32:42,292
(laughs to sleep)
291
00:32:43,709 --> 00:32:48,459
(Living is a blessing)
292
00:32:48,459 --> 00:32:49,501
(nightly dreams)
293
00:32:49,501 --> 00:32:52,376
Baby, when did you come to accompany me to tidy up the room?
294
00:32:52,376 --> 00:32:56,209
(happy down)
I miss you so much
295
00:32:56,667 --> 00:33:00,292
(press you)
296
00:33:02,584 --> 00:33:07,417
(Liberty)
297
00:33:07,417 --> 00:33:11,709
(Aurorapark)
298
00:33:11,709 --> 00:33:16,876
(How good is it to live)
299
00:33:26,042 --> 00:33:27,417
what happened
300
00:33:28,876 --> 00:33:30,417
Fang Yani
301
00:33:30,417 --> 00:33:32,334
You said it yourself
302
00:33:33,834 --> 00:33:36,542
I got it before the party.
303
00:33:36,542 --> 00:33:38,376
It's useless for you to make so many things
304
00:33:39,251 --> 00:33:40,542
Correct…
305
00:33:40,542 --> 00:33:42,542
It is she who broke your house
306
00:33:44,417 --> 00:33:46,376
But I have been so for so many years
307
00:33:47,959 --> 00:33:49,459
Wait a minute
308
00:33:50,792 --> 00:33:52,709
Soon you will go upstairs
309
00:33:56,001 --> 00:33:59,417
(eighteen years old)
310
00:34:00,501 --> 00:34:02,917
(24 years old)
311
00:34:04,834 --> 00:34:10,209
(Leave low youth)
312
00:34:10,209 --> 00:34:14,876
(laughs to sleep)
313
00:34:15,501 --> 00:34:20,292
(Living is a blessing)
314
00:34:20,292 --> 00:34:23,751
(nightly dreams)
315
00:34:23,751 --> 00:34:28,376
(happy down)
316
00:34:28,376 --> 00:34:32,376
(press you)
317
00:35:20,501 --> 00:35:24,667
Do you believe that there is a tattoo in this world
318
00:35:24,667 --> 00:35:26,542
Can make you love people
319
00:35:26,542 --> 00:35:28,042
love you forever?
320
00:35:28,501 --> 00:35:29,751
I believe
321
00:35:49,167 --> 00:35:52,084
-Hey
- Hello, I made a cake
322
00:35:52,084 --> 00:35:53,834
Want to celebrate birthday with you
323
00:35:53,834 --> 00:35:56,542
I told you I'm going to a meeting
324
00:36:11,709 --> 00:36:13,251
You are really busy
325
00:36:14,167 --> 00:36:16,084
No time to see me
326
00:36:16,084 --> 00:36:17,917
I really want to meet now
327
00:36:18,626 --> 00:36:20,667
I will call you later?
328
00:36:22,251 --> 00:36:23,876
All right, don’t say it
329
00:37:34,584 --> 00:37:36,084
This is just a disinfectant
330
00:37:37,584 --> 00:37:38,751
sit down
331
00:37:43,334 --> 00:37:44,751
Are you afraid of pain?
332
00:37:44,751 --> 00:37:46,126
Do you want anesthetic cream?
333
00:37:46,876 --> 00:37:48,167
Don't use it
334
00:37:48,167 --> 00:37:50,126
Does it mean more sincere
335
00:37:50,126 --> 00:37:51,376
Will it be more effective?
336
00:37:51,376 --> 00:37:52,876
The master came immediately
337
00:40:10,792 --> 00:40:11,792
Hey
338
00:40:33,001 --> 00:40:34,209
Silly girl
339
00:40:37,001 --> 00:40:38,917
I thought you deceived me again
340
00:40:38,917 --> 00:40:41,167
How can I cheat you
341
00:40:42,292 --> 00:40:44,626
I miss you so much
342
00:40:44,626 --> 00:40:46,167
Of course I know
343
00:40:46,834 --> 00:40:50,417
I specially made a cake for you yesterday
344
00:40:52,126 --> 00:40:53,292
what happened
345
00:40:53,292 --> 00:40:54,542
I am sorry
346
00:40:55,792 --> 00:40:57,167
How about yesterday…
347
00:40:57,167 --> 00:41:00,042
Really want to work overtime and meet
348
00:41:00,042 --> 00:41:01,709
Don't be angry with me
349
00:41:01,709 --> 00:41:03,709
It doesn't matter I'm not angry
350
00:41:13,459 --> 00:41:14,792
what happened
351
00:41:19,209 --> 00:41:21,542
Did you not love me now?
352
00:41:22,334 --> 00:41:24,334
How can I not love you
353
00:41:25,667 --> 00:41:26,751
that…
354
00:41:27,834 --> 00:41:29,751
Why do you often ignore me?
355
00:41:30,292 --> 00:41:32,584
I want to work
356
00:41:34,834 --> 00:41:37,917
I will accompany you when I leave, okay?
357
00:41:41,584 --> 00:41:43,126
I promise you
358
00:41:44,626 --> 00:41:45,667
Will not leave you
359
00:41:45,667 --> 00:41:47,542
And your life
360
00:41:52,001 --> 00:41:53,167
really?
361
00:41:53,167 --> 00:41:54,417
Ok
362
00:42:16,834 --> 00:42:18,209
Are you still asleep?
363
00:43:29,042 --> 00:43:30,042
Hey
364
00:43:30,834 --> 00:43:31,751
it's me
365
00:43:31,751 --> 00:43:33,417
What time does it get off work this evening?
366
00:43:34,626 --> 00:43:37,209
Nothing special... There is a surprise for you
367
00:46:47,251 --> 00:46:49,501
Why aren't you turning on the lights when you are so black?
368
00:46:51,459 --> 00:46:53,209
Who is that woman?
369
00:46:53,209 --> 00:46:54,834
What woman?
370
00:46:57,084 --> 00:46:58,626
what happened?
371
00:46:58,626 --> 00:46:59,876
What woman?
372
00:47:01,084 --> 00:47:02,751
Do you have someone else?
373
00:47:02,751 --> 00:47:04,001
How can I have someone else?
374
00:47:04,001 --> 00:47:05,584
Every time you say this
375
00:47:06,751 --> 00:47:10,126
Every time you say this, Which one does not say that?
376
00:47:10,126 --> 00:47:12,542
What does it say every time?
377
00:47:12,626 --> 00:47:14,501
What do you say?
378
00:47:16,834 --> 00:47:18,251
Jessica that time?
379
00:47:18,251 --> 00:47:19,792
Say no to her
380
00:47:19,792 --> 00:47:22,751
I saw you hug with my own eyes
381
00:47:22,751 --> 00:47:25,417
You didn’t promise to stop
382
00:47:25,417 --> 00:47:27,167
That’s recognition
383
00:47:27,167 --> 00:47:29,084
That is true
384
00:47:29,084 --> 00:47:31,292
You didn't promise me a lifetime to be with me
385
00:47:31,292 --> 00:47:33,834
Didn't you say that there will be no one else?
386
00:47:33,834 --> 00:47:36,042
Didn't you say that you only love me?
387
00:47:36,042 --> 00:47:38,834
All you said was what you promised me
388
00:47:38,834 --> 00:47:40,209
Said what will be done
389
00:47:40,209 --> 00:47:41,959
Of course, talking about love is like this.
390
00:47:41,959 --> 00:47:43,709
what did you say?
391
00:47:45,417 --> 00:47:46,459
do you know?
392
00:47:46,667 --> 00:47:48,209
I'm for you
393
00:47:49,042 --> 00:47:50,917
I really try everything
394
00:47:50,917 --> 00:47:54,251
Others say tattoos can keep a person
395
00:47:54,251 --> 00:47:56,376
I specially tattoo for you
396
00:47:56,376 --> 00:47:59,251
- It's because you don’t want to go
- Why are you tattooing?
397
00:48:00,292 --> 00:48:03,417
You see, I specially for you
398
00:48:03,417 --> 00:48:05,917
Why are you tattooing? What is this?
399
00:48:05,917 --> 00:48:07,001
why?
400
00:48:07,001 --> 00:48:08,834
Why does it seem to be useless?
401
00:48:08,834 --> 00:48:10,959
Did you not love me?
402
00:48:10,959 --> 00:48:13,251
- What did you paint?
- Or am I really not good enough?
403
00:48:13,251 --> 00:48:15,084
What do you do? Is it crazy?
404
00:48:15,084 --> 00:48:18,084
doing what? Why is the tattoo?
405
00:48:18,834 --> 00:48:21,042
I'm really scared of you like this
406
00:48:21,251 --> 00:48:23,042
Really crazy
407
00:48:33,376 --> 00:48:35,209
Anyone?
408
00:48:36,417 --> 00:48:38,667
I beg you to help me
409
00:48:38,667 --> 00:48:41,251
My boyfriend is gone
410
00:48:41,251 --> 00:48:43,251
Your tattoo is not used
411
00:48:43,251 --> 00:48:44,709
Sister without this thing
412
00:48:44,709 --> 00:48:46,084
Let’s go
413
00:48:46,084 --> 00:48:49,542
Don't I beg you not to go
414
00:48:49,542 --> 00:48:51,501
You help me
415
00:48:51,501 --> 00:48:53,834
do not go…
416
00:51:06,917 --> 00:51:09,001
What about my baby?
417
00:51:09,001 --> 00:51:11,459
Our baby...
418
00:51:13,334 --> 00:51:16,376
Why are you so dead?
419
00:51:20,959 --> 00:51:22,292
Wife...
420
00:52:08,376 --> 00:52:11,417
Wife, believe me
421
00:52:11,417 --> 00:52:15,667
This tattoo will definitely bring you back to me
422
00:53:58,001 --> 00:53:59,626
Wife...
423
00:54:01,209 --> 00:54:02,709
I succeeded...
424
00:54:06,251 --> 00:54:07,792
what happened?
425
00:54:08,792 --> 00:54:10,667
You will be back
426
00:54:39,459 --> 00:54:41,209
Say it will work
427
00:54:41,209 --> 00:54:42,751
Really worked...
428
00:54:44,376 --> 00:54:47,334
never mind
429
00:54:57,334 --> 00:54:59,167
I sucked the woman's soul
430
00:54:59,167 --> 00:55:00,959
Do not know how long it can last
431
00:55:05,084 --> 00:55:06,459
do not know
432
00:55:10,542 --> 00:55:13,084
What if no one comes to tattoo?
433
00:55:15,667 --> 00:55:17,042
Will not
434
00:55:17,584 --> 00:55:18,876
I will find it
435
00:56:08,001 --> 00:56:09,751
I can't eat
436
00:56:21,626 --> 00:56:23,542
What am I actually talking about?
437
00:56:56,459 --> 00:56:58,251
How many people do we harm?
438
00:56:58,251 --> 00:57:00,292
I didn't take them
439
00:57:00,292 --> 00:57:02,126
But after they were sucked by our soul
440
00:57:02,126 --> 00:57:04,167
There is no difference with death
441
00:57:04,167 --> 00:57:06,876
It is they who come to us voluntarily
442
00:57:06,876 --> 00:57:09,334
Pattern that pattern
443
00:57:09,334 --> 00:57:11,126
It is our hope to deceive them
444
00:57:11,126 --> 00:57:12,917
In exchange for our time
445
00:57:16,042 --> 00:57:18,042
I think we are selfish
446
00:57:18,042 --> 00:57:19,626
I don't think
447
00:57:46,584 --> 00:57:50,042
I come out on them every time
I feel very hard
448
00:57:50,042 --> 00:57:52,167
Do we all continue to do this in the future?
449
00:59:20,042 --> 00:59:22,001
The girl is pregnant
450
00:59:25,959 --> 00:59:27,876
Two lives come
451
00:59:36,709 --> 00:59:38,334
Not as good as we do
452
00:59:47,292 --> 00:59:48,459
forget it?
453
00:59:49,459 --> 00:59:51,542
Baby is back
454
00:59:52,459 --> 00:59:53,834
what did you say?
455
00:59:53,834 --> 00:59:55,876
That baby is ours
456
00:59:56,876 --> 00:59:59,167
Four months
457
00:59:59,167 --> 01:00:00,209
It was three years ago
458
01:00:00,209 --> 01:00:01,542
At that time I was not dead yet
459
01:00:01,542 --> 01:00:03,542
You did not die today, three years later.
460
01:00:03,542 --> 01:00:05,334
I’m dead. I’ve been dead for a long time.
461
01:00:05,334 --> 01:00:07,292
Wife, you are not dead
462
01:00:07,292 --> 01:00:09,751
I don't want to do this again
463
01:00:09,751 --> 01:00:10,542
do not be angry
464
01:00:10,542 --> 01:00:12,667
Baby...the baby must be back
465
01:00:12,667 --> 01:00:14,626
We were poor babies and we were reunited.
466
01:00:14,626 --> 01:00:15,876
I don't want to go on like this
467
01:00:15,876 --> 01:00:17,626
Don't come again
468
01:00:21,584 --> 01:00:23,167
Don't control me again
469
01:01:27,001 --> 01:01:28,209
Wife
470
01:01:29,542 --> 01:01:31,209
You are not happy
471
01:01:32,584 --> 01:01:33,792
Happy
472
01:02:04,584 --> 01:02:06,709
This is the EMF ghost detector
473
01:02:07,667 --> 01:02:09,751
It can detect mysterious magnetic fields
474
01:02:10,917 --> 01:02:13,584
It is a spiritual organization of the United States and other countries.
475
01:02:13,584 --> 01:02:15,584
Commonly used instruments
476
01:02:16,542 --> 01:02:18,792
What will happen as long as there is a sign of trouble here?
477
01:02:20,042 --> 01:02:21,876
It will respond
478
01:02:30,209 --> 01:02:33,626
When we come in, we smell bad smell.
479
01:02:34,292 --> 01:02:36,834
Here are some abandoned furniture
480
01:02:41,251 --> 01:02:43,917
I feel a strong sense of pressure
481
01:02:58,417 --> 01:03:00,334
The current signal is very poor
482
01:03:01,709 --> 01:03:03,751
If it is really going to be broken
483
01:03:03,751 --> 01:03:05,292
I will turn to video
484
01:03:05,292 --> 01:03:07,084
Play online as soon as possible for everyone to watch
485
01:03:16,709 --> 01:03:18,084
Can it be seen
486
01:03:20,084 --> 01:03:21,751
Move faster and faster
487
01:03:25,792 --> 01:03:27,584
Representing us very close
488
01:03:42,917 --> 01:03:44,209
Fat Star
489
01:03:56,626 --> 01:03:59,001
Why didn't you have a signal now?
490
01:04:31,584 --> 01:04:32,834
Are you nervous?
491
01:04:32,834 --> 01:04:33,751
Why do you step on me
492
01:04:33,751 --> 01:04:36,376
I stepped on your hand and it was not your chest
493
01:04:36,376 --> 01:04:39,251
Something went into my pants
494
01:04:39,917 --> 01:04:41,459
Do not hit…
495
01:04:41,459 --> 01:04:44,001
Dead fat dressed in pants and talk to me again
496
01:04:44,001 --> 01:04:45,001
you are disgusting
497
01:04:45,001 --> 01:04:46,876
Do not want to see you fat belly
498
01:04:46,876 --> 01:04:48,084
Can you see through pants?
499
01:04:48,084 --> 01:04:50,542
I am also very big
500
01:04:51,376 --> 01:04:52,417
I'm sorry, sister.
501
01:04:52,417 --> 01:04:54,542
- You look first
- Chung Tsai
502
01:04:54,542 --> 01:04:57,001
he bullies me
503
01:04:57,584 --> 01:05:00,626
Fat man, he is really big
504
01:05:03,376 --> 01:05:05,084
Continue to explore the world
505
01:05:06,209 --> 01:05:07,751
Rumors of a house
506
01:05:07,751 --> 01:05:09,834
After many years of waste
507
01:05:10,667 --> 01:05:12,459
There will be many spiritual friends
508
01:05:12,459 --> 01:05:14,001
Gathered here
509
01:05:15,709 --> 01:05:17,834
We risked our lives today
510
01:05:18,251 --> 01:05:20,334
Hope you can have one with them
511
01:05:20,334 --> 01:05:22,001
Intimate contact
512
01:05:24,209 --> 01:05:26,542
There are so many ghosts in this world
513
01:05:26,542 --> 01:05:27,959
It's really fast coming out
514
01:05:27,959 --> 01:05:29,334
See who is fierce
515
01:05:29,334 --> 01:05:30,334
Come out quickly
516
01:05:30,334 --> 01:05:32,667
Come out and scare me
517
01:05:32,667 --> 01:05:35,084
Wow, she really is a female hero.
518
01:05:35,084 --> 01:05:37,167
There is a skill to provoke ghosts
519
01:05:37,167 --> 01:05:38,334
But she didn't have the ability
520
01:05:38,334 --> 01:05:39,376
Nothing can be seen
521
01:05:39,376 --> 01:05:40,792
She is not the same
522
01:05:40,792 --> 01:05:42,084
She has yin and yang eyes
523
01:05:42,084 --> 01:05:43,417
What's wrong with my sister?
524
01:05:43,417 --> 01:05:46,417
What to see... see what...
525
01:05:46,417 --> 01:05:47,917
tell me the story
526
01:05:52,042 --> 01:05:53,209
This room is a bit strange
527
01:05:53,209 --> 01:05:54,417
So many bats
528
01:05:54,417 --> 01:05:56,084
Scared me
529
01:05:56,084 --> 01:05:57,042
All flew away Let's go
530
01:05:57,042 --> 01:05:59,334
It's stinky here. Don't go in.
531
01:05:59,334 --> 01:06:01,459
let's go
532
01:06:01,459 --> 01:06:02,584
doing what? Water release?
533
01:06:02,584 --> 01:06:04,376
You understand
534
01:06:06,626 --> 01:06:08,209
Let's make trouble
535
01:07:25,417 --> 01:07:28,501
Global synchronization live fat on the toilet
536
01:07:29,292 --> 01:07:31,709
Hey…
537
01:07:32,792 --> 01:07:33,667
Be careful
538
01:07:33,667 --> 01:07:35,751
Pull him down from the cocoon
539
01:07:41,501 --> 01:07:42,876
Fatty
540
01:07:42,876 --> 01:07:44,001
How are you?
541
01:07:44,001 --> 01:07:45,709
Calling you to lose weight early
542
01:07:45,709 --> 01:07:48,167
This time almost died. Do not curse me again.
543
01:07:49,667 --> 01:07:51,001
Are you ok
544
01:07:52,501 --> 01:07:54,126
Did you photograph?
545
01:07:54,126 --> 01:07:55,709
What to shoot
546
01:07:55,709 --> 01:07:57,584
Put down everything and save you
547
01:07:57,584 --> 01:07:59,084
Not to shoot me
548
01:07:59,084 --> 01:08:00,376
Shoot that thing
549
01:08:00,376 --> 01:08:02,126
What to shoot
550
01:08:02,126 --> 01:08:03,626
May fall
551
01:08:03,626 --> 01:08:05,084
See if it fell
552
01:08:06,209 --> 01:08:07,501
What is it
553
01:08:11,126 --> 01:08:12,542
Is it just a doll?
554
01:08:13,292 --> 01:08:14,584
Take a look
555
01:08:22,709 --> 01:08:24,459
be quick
556
01:08:26,959 --> 01:08:28,751
Do you go over there?
557
01:08:28,751 --> 01:08:29,792
There is no
558
01:08:29,792 --> 01:08:31,001
Not on this side
559
01:08:32,251 --> 01:08:33,501
Is this room
560
01:08:36,126 --> 01:08:37,834
Let's give priority to you.
561
01:08:37,834 --> 01:08:39,667
Neuropathy
562
01:08:39,667 --> 01:08:41,542
You are so fragrant
563
01:08:41,542 --> 01:08:44,751
How do you open the room is fragrant
564
01:08:44,751 --> 01:08:47,126
Neuropathy
565
01:08:47,126 --> 01:08:49,084
Now my head has become fragrant
566
01:08:49,084 --> 01:08:50,251
open…
567
01:09:00,501 --> 01:09:02,667
Wow...wow...
568
01:09:11,709 --> 01:09:12,917
Disgusting
569
01:09:22,667 --> 01:09:26,209
This is our loot today
570
01:09:26,209 --> 01:09:29,417
How are you scared?
571
01:09:29,417 --> 01:09:33,209
Well, I’m sorry to say sorry to everyone.
572
01:09:33,209 --> 01:09:34,667
Because of the live broadcast today
573
01:09:34,667 --> 01:09:38,084
We met a mysterious and unknown power
574
01:09:38,084 --> 01:09:40,126
Disrupted our live broadcast
575
01:09:40,126 --> 01:09:41,834
Sorry
576
01:09:41,834 --> 01:09:42,917
But that's okay
577
01:09:42,917 --> 01:09:45,834
All clips have been recorded
578
01:09:45,834 --> 01:09:50,251
The most exciting and thrilling things
579
01:09:50,751 --> 01:09:52,042
Agree with you
580
01:09:52,042 --> 01:09:54,084
Twelve o'clock tonight
581
01:09:54,084 --> 01:09:56,001
See you
582
01:09:57,292 --> 01:09:58,792
Say it
583
01:09:58,792 --> 01:10:00,292
Wow, eight thousand
584
01:10:00,292 --> 01:10:02,876
There are more than 8,000 people watching the live broadcast.
585
01:10:02,876 --> 01:10:04,667
There was a video that was broadcast yesterday
586
01:10:04,667 --> 01:10:06,751
It is already the most popular video on the website.
587
01:10:06,751 --> 01:10:09,709
We don't need to worry about it later
588
01:10:09,709 --> 01:10:11,751
You don’t have to fatter
589
01:10:11,751 --> 01:10:13,042
Don't worry
590
01:10:13,042 --> 01:10:15,459
This time succeeded
591
01:10:18,584 --> 01:10:19,876
Loyalty
592
01:10:19,876 --> 01:10:22,251
The two bodies were really disgusting
593
01:10:22,251 --> 01:10:24,709
Dead fat also kicked her head over
594
01:10:24,709 --> 01:10:26,417
Think of vomiting
595
01:10:26,417 --> 01:10:27,876
I?
596
01:10:27,876 --> 01:10:29,626
Yes
597
01:10:30,542 --> 01:10:31,834
Loyalty
598
01:10:31,834 --> 01:10:33,834
Are we still alarming?
599
01:10:33,834 --> 01:10:36,126
The two bodies were the real bodies last night.
600
01:10:36,126 --> 01:10:38,792
Are you stupid?
601
01:10:38,792 --> 01:10:40,292
My essence movie has not been broadcast yet
602
01:10:40,292 --> 01:10:42,084
Over ten thousand clicks
603
01:10:42,084 --> 01:10:43,334
The film must be fire
604
01:10:43,334 --> 01:10:45,167
You are alarming now. Everyone knows
605
01:10:45,167 --> 01:10:46,542
Who will see it then?
606
01:10:46,542 --> 01:10:48,792
Right, let's call it tomorrow.
607
01:10:48,792 --> 01:10:50,667
Alarm tomorrow?
608
01:10:51,876 --> 01:10:53,334
Let’s call it tomorrow
609
01:10:54,501 --> 01:10:55,667
J
610
01:10:56,167 --> 01:10:59,001
If we are popular, we can sneak a little more
611
01:10:59,584 --> 01:11:00,834
Too many days
612
01:11:00,834 --> 01:11:03,042
Isn't that red?
613
01:11:03,042 --> 01:11:04,501
Very red
614
01:11:04,501 --> 01:11:06,334
There are so many girlfriends
615
01:12:21,001 --> 01:12:23,126
There are so many ghosts in this world
616
01:12:23,126 --> 01:12:24,542
It's really fast coming out
617
01:12:24,542 --> 01:12:26,167
See who is fierce
618
01:12:26,167 --> 01:12:28,751
Come out and scare me
619
01:12:50,209 --> 01:12:51,667
How could this be?
620
01:12:51,667 --> 01:12:52,876
Where is this place?
621
01:12:53,751 --> 01:12:55,417
Is it a haunted house?
622
01:12:56,959 --> 01:12:58,334
Not only are we here
623
01:12:58,334 --> 01:13:00,084
You see there are two people out there
624
01:13:16,959 --> 01:13:19,667
Hey, don't drop me.
625
01:13:19,667 --> 01:13:21,126
I won't fall from you
626
01:13:22,376 --> 01:13:24,167
Innocent
627
01:13:26,209 --> 01:13:27,709
I am sorry
628
01:14:34,376 --> 01:14:36,792
I didn't... I didn't have urine on your head
629
01:14:36,792 --> 01:14:38,001
I really do not have ah
630
01:14:38,001 --> 01:14:39,792
I really don't have urine on your head
631
01:14:39,792 --> 01:14:41,084
Really do not have…
632
01:14:54,584 --> 01:14:55,917
Your brother?
633
01:14:59,709 --> 01:15:01,042
How did you come?
634
01:15:03,209 --> 01:15:05,459
what happened? Don't welcome me?
635
01:15:07,584 --> 01:15:09,959
Help me prepare a cup of chocolate milk for the group
636
01:15:11,417 --> 01:15:13,167
Less milk, less ice, less sweet
637
01:15:16,001 --> 01:15:17,209
sit down
638
01:15:17,209 --> 01:15:19,709
Do you remember what I like to drink?
639
01:15:20,667 --> 01:15:21,709
correct
640
01:15:21,709 --> 01:15:23,292
I heard that you are very red recently
641
01:15:24,459 --> 01:15:25,709
The fun of it
642
01:15:25,709 --> 01:15:27,584
Why are you so humble?
643
01:15:27,584 --> 01:15:29,584
I also have to go for you
644
01:15:29,584 --> 01:15:32,209
A few friends were scared you could not sleep
645
01:15:33,209 --> 01:15:36,167
Is it true that the film is?
646
01:15:36,167 --> 01:15:37,334
of course it's true
647
01:15:37,334 --> 01:15:38,459
How can it be fake?
648
01:15:39,042 --> 01:15:40,501
that…
649
01:15:40,501 --> 01:15:42,542
Let's take a look at the ending?
650
01:15:44,709 --> 01:15:46,917
It's not spliced yet.
651
01:15:46,917 --> 01:15:48,376
After you cut it, you will see it for you
652
01:15:48,834 --> 01:15:51,751
You can also look at the s
653
01:15:52,501 --> 01:15:54,251
It's not finished yet.
654
01:15:54,251 --> 01:15:55,667
later
655
01:15:57,084 --> 01:15:58,876
Please eat cheesecake
656
01:15:58,876 --> 01:16:00,792
What tricks
657
01:16:02,667 --> 01:16:03,959
Isn't it?
658
01:16:03,959 --> 01:16:06,334
You said yesterday that you posted the video
659
01:16:07,251 --> 01:16:10,084
When you said you wanted to do business, you said you wanted to make things bigger.
660
01:16:10,792 --> 01:16:13,542
The last is to help your uncle to see the shop
661
01:16:13,542 --> 01:16:15,084
But also eat and drink
662
01:16:15,084 --> 01:16:17,876
I don’t know why I broke up with you so late
663
01:16:17,876 --> 01:16:19,751
If you were a little up
664
01:16:19,751 --> 01:16:21,626
I will not be chased by Lawrence
665
01:16:21,626 --> 01:16:23,126
At least he knows how to buy something
666
01:16:23,126 --> 01:16:24,209
What do you know?
667
01:16:24,209 --> 01:16:25,959
Do you need to speak like this?
668
01:16:34,709 --> 01:16:36,376
Let's see, let's see
669
01:16:53,209 --> 01:16:54,876
Wow...hey...
670
01:17:03,667 --> 01:17:04,834
What do you do?
671
01:17:04,834 --> 01:17:06,084
No
672
01:17:06,084 --> 01:17:08,709
I'm sorry I posted it for you
673
01:17:10,376 --> 01:17:11,876
I haven’t cut it yet
674
01:17:12,834 --> 01:17:14,084
It's ok
675
01:17:14,084 --> 01:17:16,584
I didn't cut it...it looks good enough
676
01:17:43,751 --> 01:17:46,251
The day before went so dirty
677
01:17:46,251 --> 01:17:48,084
Today again this situation
678
01:17:49,792 --> 01:17:51,292
It's so dirty.
679
01:17:53,459 --> 01:17:55,334
Relaxation Relaxation
680
01:18:19,751 --> 01:18:21,792
The female deceased Zhao Ziyi is a female student
681
01:18:21,792 --> 01:18:23,876
Ye Xiangkun is a classmate with the male deceased
682
01:18:23,876 --> 01:18:26,042
The police initially suspected that Zhao Ziying was pregnant
683
01:18:26,042 --> 01:18:27,042
Do not understand
684
01:18:27,042 --> 01:18:30,167
So the two went to this remote place to commit suicide
685
01:18:30,167 --> 01:18:31,584
Let me take everyone to see the scene
686
01:18:31,584 --> 01:18:33,167
Will it be too good to be exposed on the Internet?
687
01:18:33,167 --> 01:18:36,167
It's too much to be seen
688
01:18:36,167 --> 01:18:38,459
I think I’m not intense enough
689
01:18:38,459 --> 01:18:40,959
- can be more excessive
- I'll borrow it...
690
01:18:41,917 --> 01:18:43,251
Don’t feel strange
691
01:18:43,251 --> 01:18:45,626
Mr. Zhang Zhizhong has decided not to use any screen name
692
01:18:45,626 --> 01:18:47,376
We will set up a new channel
693
01:18:47,376 --> 01:18:48,876
The truth behind this matter
694
01:18:48,876 --> 01:18:50,334
If you want to know what we will do
695
01:18:50,334 --> 01:18:52,292
We must continue to pay attention to our channel
696
01:18:52,292 --> 01:18:53,667
Pay close attention
697
01:18:56,084 --> 01:18:58,959
More than one person More than one quilt
698
01:18:59,501 --> 01:19:02,876
If it's not that fat man
Causes me to have a nightmare every night
699
01:19:02,876 --> 01:19:04,542
I don’t want to bother you
700
01:19:05,167 --> 01:19:06,334
You do not mind right
701
01:19:06,334 --> 01:19:07,542
Sleep together
702
01:19:07,542 --> 01:19:11,167
Let’s go together
703
01:19:11,167 --> 01:19:13,501
Fatty
704
01:19:13,501 --> 01:19:15,876
Help
705
01:19:17,501 --> 01:19:19,542
Dead fat guys found you all morning
706
01:19:19,542 --> 01:19:20,751
It turns out you sit here
707
01:19:20,751 --> 01:19:22,001
Every time I look for you to do something
708
01:19:22,001 --> 01:19:24,042
You are missing. What do you want?
709
01:19:26,459 --> 01:19:27,542
what happened?
710
01:19:31,292 --> 01:19:32,126
Ah...nothing
711
01:19:32,126 --> 01:19:33,584
Let’s sit down, sister.
712
01:19:33,584 --> 01:19:35,126
Sister lived for a few days
713
01:19:35,501 --> 01:19:36,584
Hey, sister.
714
01:19:37,876 --> 01:19:39,834
A lot of sweat does not mean that you did exercise
715
01:19:39,834 --> 01:19:41,709
Help to move things
716
01:19:41,709 --> 01:19:43,626
Don't care about him
717
01:19:43,626 --> 01:19:46,792
That fat man is even lazy than a ghost
718
01:19:48,501 --> 01:19:49,667
Loyalty
719
01:19:50,917 --> 01:19:52,376
Now our video is red
720
01:19:52,376 --> 01:19:53,334
What next?
721
01:19:53,334 --> 01:19:55,167
I think I have to chase after victory
722
01:19:55,167 --> 01:19:56,792
Hello, who are you?
723
01:19:57,542 --> 01:19:59,334
Who is she?
724
01:19:59,334 --> 01:20:01,417
噢 She is Yili.
725
01:20:01,417 --> 01:20:02,251
my friend
726
01:20:02,251 --> 01:20:03,417
Ex-girlfriend
727
01:20:03,417 --> 01:20:04,751
Loyalty is not as good as us...
728
01:20:04,751 --> 01:20:07,001
Zhang Zhizhong It seems that your taste has changed
729
01:20:07,001 --> 01:20:08,501
She... is a friend
730
01:20:08,501 --> 01:20:10,292
Oh friends...
731
01:20:10,292 --> 01:20:11,584
Food bar
732
01:20:11,584 --> 01:20:13,042
Loyalty does not eat ham
733
01:20:13,042 --> 01:20:14,084
I eat it
734
01:20:14,084 --> 01:20:15,959
Why don't you save it for you?
735
01:20:15,959 --> 01:20:17,501
Tadao, do you eat it?
736
01:20:22,501 --> 01:20:23,542
food…
737
01:20:24,376 --> 01:20:25,501
Wait for food
738
01:20:29,209 --> 01:20:30,334
What about the fat star?
739
01:20:31,209 --> 01:20:32,126
Where is it?
740
01:20:33,834 --> 01:20:35,417
Fatty
741
01:20:35,417 --> 01:20:36,792
Leave a beach of water here
742
01:20:36,792 --> 01:20:38,042
I want to organize again
743
01:20:42,126 --> 01:20:43,542
Sister, why are you dazed?
744
01:20:45,542 --> 01:20:46,584
Do not talk nonsense
745
01:20:46,584 --> 01:20:48,209
It's not as exciting as we play
746
01:20:48,209 --> 01:20:50,459
Your four original troops continue
747
01:20:50,459 --> 01:20:52,251
My goal is not just Hong Kong
748
01:20:52,251 --> 01:20:54,709
I want people all over the world to know what we are doing
749
01:20:55,417 --> 01:20:56,709
are you crazy
750
01:20:56,709 --> 01:20:58,251
I do not talk to you both crazy
751
01:20:58,251 --> 01:20:59,751
Neuropathy
752
01:21:00,834 --> 01:21:01,917
Self-serving
753
01:21:01,917 --> 01:21:03,001
Do not shoot it without shooting
754
01:21:03,001 --> 01:21:03,834
I shoot myself
755
01:21:11,042 --> 01:21:14,417
Daughter gave me a dream last night
756
01:21:15,209 --> 01:21:18,501
She said she wanted to make her face look beautiful
757
01:21:18,501 --> 01:21:20,626
Mom cannot do anything
758
01:21:21,251 --> 01:21:24,417
Can only burn cosmetics for you
759
01:21:25,751 --> 01:21:27,334
You don't want this
760
01:21:27,334 --> 01:21:28,959
You cry so badly
761
01:21:29,667 --> 01:21:32,626
Daughter will walk uneasy
762
01:21:32,626 --> 01:21:33,667
do not Cry
763
01:21:33,667 --> 01:21:35,001
I don’t want to
764
01:21:35,001 --> 01:21:38,042
I dreamed to see her face rot
765
01:21:40,334 --> 01:21:42,792
She said she was afraid that people would laugh
766
01:21:43,834 --> 01:21:45,251
-daughter
- Shadow me...
767
01:21:45,251 --> 01:21:46,501
Don't worry about what others say
768
01:21:46,501 --> 01:21:48,584
Today we come here with two tasks
769
01:21:48,584 --> 01:21:52,042
The first task is of course
Say goodbye to our heroine
770
01:21:53,751 --> 01:21:55,001
Goodbye
771
01:21:55,001 --> 01:21:56,251
Good journey
772
01:21:57,084 --> 01:22:02,667
The next task is
Going out to shoot her father and mother...
773
01:22:04,834 --> 01:22:05,917
Not right
774
01:22:07,542 --> 01:22:09,126
Play so big
775
01:22:09,126 --> 01:22:11,209
Right, hurry up.
776
01:22:21,459 --> 01:22:22,709
Oh no
777
01:22:23,376 --> 01:22:24,709
And you're this stinky kid.
778
01:22:24,709 --> 01:22:25,792
You don't have a home
779
01:22:25,792 --> 01:22:27,792
Put my daughter's photos on the Internet
780
01:22:27,792 --> 01:22:29,626
Caused by the situation you are still afraid to come here
781
01:22:29,626 --> 01:22:30,834
I beat you to death
782
01:22:30,834 --> 01:22:32,292
-and many more…
-what happened
783
01:22:32,292 --> 01:22:33,459
Deceptive
784
01:22:33,459 --> 01:22:35,292
Uncle, he came to apologize with you.
785
01:22:36,542 --> 01:22:37,626
I…
786
01:22:37,626 --> 01:22:39,709
I want to say sorry to you
787
01:22:39,709 --> 01:22:41,417
You walk here Don't welcome you
788
01:22:41,417 --> 01:22:43,876
So do you accept our apology?
789
01:22:43,876 --> 01:22:44,709
apologize?
790
01:22:44,709 --> 01:22:46,751
You run into my daughter's room
791
01:22:46,751 --> 01:22:47,834
Still apologize?
792
01:22:47,834 --> 01:22:49,334
The most hateful is your mixed account
793
01:22:49,334 --> 01:22:51,501
If it weren’t for you, my daughter wouldn’t be so ugly
794
01:22:51,501 --> 01:22:52,959
Zizi loves beauty
795
01:22:52,959 --> 01:22:55,001
You never let go of the dead
796
01:22:55,334 --> 01:22:58,209
Daughter, you are really pathetic
797
01:22:58,209 --> 01:23:00,876
Mom really didn't know that these bastards came in
798
01:23:00,876 --> 01:23:02,334
I'm sorry for you
799
01:23:02,334 --> 01:23:04,584
In fact, you don’t use me
800
01:23:04,584 --> 01:23:06,167
If you think about it, if not I find her
801
01:23:06,167 --> 01:23:08,376
Did you see her?
802
01:23:08,376 --> 01:23:09,667
You have no time to thank me
803
01:23:09,667 --> 01:23:11,626
You also harass my daughter
804
01:23:11,626 --> 01:23:13,001
Not that I harassed your daughter
805
01:23:13,001 --> 01:23:13,876
It's not me in her stomach
806
01:23:13,876 --> 01:23:14,959
I beat you to death
807
01:23:23,626 --> 01:23:26,084
You bastard must have retribution
808
01:23:26,084 --> 01:23:27,292
Let’s go
809
01:23:28,501 --> 01:23:30,501
You must have retribution
810
01:24:06,501 --> 01:24:08,292
Wow, this is really...
811
01:24:08,292 --> 01:24:10,417
Do you know how many people watched our live broadcast just now?
812
01:24:10,417 --> 01:24:12,167
Twelve thousand people watch
813
01:24:12,167 --> 01:24:13,709
What does 120,000 represent?
814
01:24:13,709 --> 01:24:15,876
We are the Top 10 CTRs
815
01:24:16,501 --> 01:24:18,834
It's already less than I expected
816
01:24:18,834 --> 01:24:20,334
The most hateful is you
817
01:24:20,334 --> 01:24:22,626
Call you quickly and uncover the cloth
818
01:24:22,626 --> 01:24:24,001
Don't worry about it
819
01:24:24,001 --> 01:24:26,834
Then you have to keep your hit rate going
820
01:24:26,834 --> 01:24:29,834
What I mean is that you don't need to be so jealous of me.
821
01:24:30,792 --> 01:24:32,417
Do not grow in yourself
822
01:24:32,417 --> 01:24:33,876
Right, you these waste green...
823
01:24:50,792 --> 01:24:53,334
Even her parents have played
824
01:24:53,334 --> 01:24:54,751
What else can you do?
825
01:24:55,376 --> 01:24:56,792
Better to shoot her grave
826
01:24:57,292 --> 01:25:00,001
What... It's just a grave
827
01:25:00,001 --> 01:25:02,084
Did she dig her body?
828
01:25:02,084 --> 01:25:04,001
Not good... do it...
829
01:25:04,001 --> 01:25:05,001
There is no morality
830
01:25:05,001 --> 01:25:06,084
So...
831
01:25:07,876 --> 01:25:09,292
correct
832
01:25:09,292 --> 01:25:10,709
Have you played pen fairy?
833
01:25:11,751 --> 01:25:13,542
We have two pens
834
01:25:13,542 --> 01:25:14,917
Add a piece of paper
835
01:25:14,917 --> 01:25:16,209
It can call soul
836
01:25:16,209 --> 01:25:18,251
As soon as they appear
837
01:25:18,251 --> 01:25:20,126
What questions do we have to answer?
838
01:25:23,084 --> 01:25:24,292
what sound?
839
01:25:32,834 --> 01:25:34,001
Open it
840
01:25:37,167 --> 01:25:38,542
You say you are not afraid?
841
01:25:38,542 --> 01:25:39,709
Open it
842
01:26:07,792 --> 01:26:09,042
younger sister…
843
01:26:09,042 --> 01:26:10,292
Are you ok?
844
01:26:18,459 --> 01:26:21,459
Don't scare your brother
Can you tell me what happened?
845
01:26:21,459 --> 01:26:23,667
What happened? Tell your brother
846
01:26:24,459 --> 01:26:25,542
What about?
847
01:26:26,667 --> 01:26:28,042
Where are you?
848
01:26:54,376 --> 01:26:55,459
Don't you?
849
01:26:56,501 --> 01:26:58,751
I can't control myself
850
01:27:02,209 --> 01:27:04,542
I can't control myself
851
01:27:05,709 --> 01:27:06,501
Don't you?
852
01:27:07,792 --> 01:27:08,501
No
853
01:27:12,042 --> 01:27:13,542
Don't you?
854
01:27:17,251 --> 01:27:18,417
No
855
01:27:24,001 --> 01:27:25,417
No
856
01:27:45,501 --> 01:27:46,876
Why is this?
857
01:27:53,626 --> 01:27:54,917
What about the fat star?
858
01:27:55,626 --> 01:27:56,792
Fat Star
859
01:27:59,626 --> 01:28:01,667
Dead fat Why not answer the phone?
860
01:28:03,917 --> 01:28:05,084
Fatty
861
01:28:16,751 --> 01:28:17,667
Fat Star
862
01:28:17,917 --> 01:28:18,959
Fat Star
863
01:28:27,834 --> 01:28:29,876
I'm sorry.
864
01:28:59,584 --> 01:29:01,751
Deleted and then deleted
865
01:29:01,751 --> 01:29:03,792
How can I remove the network?
866
01:29:03,792 --> 01:29:05,459
Everyone can download and share
867
01:29:06,876 --> 01:29:08,501
There is only one method left
868
01:29:41,167 --> 01:29:42,751
Now try to recruit her out
869
01:29:46,959 --> 01:29:49,001
Don't let go after you're going to start
870
01:29:49,917 --> 01:29:51,542
If we get mad at her again
871
01:29:52,667 --> 01:29:54,042
Will really die
872
01:29:55,751 --> 01:29:57,167
Previous things
873
01:29:57,667 --> 01:29:59,001
I am sorry
874
01:30:00,542 --> 01:30:02,626
I don't want everybody to go wrong
875
01:30:05,292 --> 01:30:07,084
Sister, you carry us burning something
876
01:30:07,584 --> 01:30:09,042
What will happen to you here?
877
01:30:09,709 --> 01:30:11,584
Don't read it. Know?
878
01:30:22,709 --> 01:30:23,792
let's start
879
01:30:31,751 --> 01:30:33,584
Zhao Zizhao Zhao Zizhao
880
01:30:33,584 --> 01:30:35,376
Please show up
881
01:30:35,459 --> 01:30:37,709
Please come out and communicate with us
882
01:30:42,834 --> 01:30:44,876
If you are willing to communicate with us
883
01:30:44,876 --> 01:30:47,501
Please remove the pen from the word "can"
884
01:31:00,834 --> 01:31:02,042
no response?
885
01:31:03,959 --> 01:31:05,292
continue
886
01:31:07,042 --> 01:31:08,792
Zhao Zizhao Zhao Zizhao
887
01:31:08,792 --> 01:31:10,376
Please show up
888
01:31:10,917 --> 01:31:12,959
Please come out and communicate with us
889
01:31:13,376 --> 01:31:15,251
Zhao Zizhao Zhao Zizhao
890
01:31:15,251 --> 01:31:16,709
Please show up
891
01:31:16,959 --> 01:31:18,876
Please come to communicate with us
892
01:31:19,834 --> 01:31:22,209
If you are willing to communicate with us
893
01:31:22,209 --> 01:31:24,126
Please remove the pen from the word "can"
894
01:31:24,126 --> 01:31:25,501
Zhao Zizhao Zhao Zizhao
895
01:31:25,501 --> 01:31:26,876
Please show up
896
01:31:26,876 --> 01:31:28,417
Please come out and communicate with us
897
01:31:28,417 --> 01:31:30,251
If you are willing to communicate with us
898
01:31:30,251 --> 01:31:32,209
Please remove the pen from the word "can"
899
01:31:37,584 --> 01:31:40,167
"injustice"
900
01:31:41,709 --> 01:31:43,709
"head"
901
01:31:49,334 --> 01:31:51,126
I am sorry
902
01:31:56,209 --> 01:31:58,209
Forgive us
903
01:32:01,626 --> 01:32:03,542
We know wrong
904
01:32:03,792 --> 01:32:05,334
Are you not here?
905
01:32:05,334 --> 01:32:06,834
You don't want to move my sister
906
01:32:06,834 --> 01:32:07,959
Do not be distracted
907
01:32:07,959 --> 01:32:10,042
We really know it wrong
908
01:32:10,709 --> 01:32:12,584
We really can't delete the movie
909
01:32:12,584 --> 01:32:14,084
I sincerely apologize to you
910
01:32:15,626 --> 01:32:17,626
If you accept it, remove the word "good."
911
01:32:18,001 --> 01:32:18,876
Female
912
01:32:21,376 --> 01:32:22,376
child
913
01:32:23,792 --> 01:32:25,001
it is good?
914
01:32:25,126 --> 01:32:26,876
So forgive us?
915
01:32:38,459 --> 01:32:39,376
Not "good"
916
01:32:39,376 --> 01:32:40,792
It's "female" and "children."
917
01:32:40,792 --> 01:32:42,376
The man is also here
918
01:32:49,209 --> 01:32:50,376
Go, sister.
919
01:32:57,126 --> 01:32:58,376
Go, sister.
920
01:32:58,376 --> 01:32:59,542
Go
921
01:33:01,292 --> 01:33:02,584
Don't let go
922
01:33:02,584 --> 01:33:03,876
Clench this pen
923
01:33:35,834 --> 01:33:38,042
sorry Sorry…
924
01:33:38,042 --> 01:33:40,334
You let us go...
925
01:33:40,334 --> 01:33:42,209
sorry…
926
01:34:02,126 --> 01:34:03,959
Go, brother.
59739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.