All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E06.480p.Tehmovies_bid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:40,529 --> 00:01:44,529 ♪ Game of Thrones 1x06 ♪ A Golden Crow Original Air Date on May 22, 2011 3 00:01:45,529 --> 00:01:49,529 == sync, corrected by elderman == 4 00:02:24,659 --> 00:02:27,127 Your pardon, Your Grace. 5 00:02:27,161 --> 00:02:29,262 I would rise, but... 6 00:02:29,296 --> 00:02:31,698 Do you know what your wife has done? 7 00:02:33,033 --> 00:02:35,202 She did nothing I did not command. 8 00:02:35,236 --> 00:02:36,970 Who'd have thought she had it in her? 9 00:02:37,005 --> 00:02:39,039 By what right dare you lay hands on my blood? 10 00:02:39,074 --> 00:02:40,634 I am the King's Hand, charged with keeping the peace... 11 00:02:40,659 --> 00:02:42,261 You were the King's Hand. 12 00:02:42,711 --> 00:02:44,279 You shall now be held accountable. 13 00:02:44,313 --> 00:02:46,315 Oh, will both of you shut your mouths?! 14 00:02:48,618 --> 00:02:51,954 Catelyn will release Tyrion and you'll make your peace with Jaime. 15 00:02:51,989 --> 00:02:53,689 He butchered my men-- 16 00:02:53,723 --> 00:02:56,192 Lord Stark was returning drunk 17 00:02:56,226 --> 00:02:58,660 from a brothel when his men attacked Jaime. 18 00:02:58,694 --> 00:03:02,264 - Quiet, woman. - Jaime has fled the city. 19 00:03:02,298 --> 00:03:05,233 Give me leave to bring him back to justice. 20 00:03:07,069 --> 00:03:09,004 I took you for a King. 21 00:03:09,038 --> 00:03:11,106 - Hold your tongue. - He's attacked 22 00:03:11,140 --> 00:03:13,275 one of my brothers and abducted the other. 23 00:03:13,309 --> 00:03:15,677 I should wear the armor and you the gown. 24 00:03:27,957 --> 00:03:30,091 I shall wear this like a badge of honor. 25 00:03:33,195 --> 00:03:36,464 Wear it in silence or I'll honor you again. 26 00:03:50,811 --> 00:03:52,712 See what she does to me? 27 00:03:52,746 --> 00:03:55,715 My loving wife. 28 00:04:01,422 --> 00:04:03,757 I should not have hit her. 29 00:04:03,791 --> 00:04:05,893 That was not... 30 00:04:06,995 --> 00:04:09,196 That was not Kingly. 31 00:04:10,833 --> 00:04:13,635 If we don't act, 32 00:04:13,670 --> 00:04:15,971 there will be a war. 33 00:04:16,005 --> 00:04:19,874 So tell your wife to return that little shit of an Imp 34 00:04:19,909 --> 00:04:22,310 to King's Landing. 35 00:04:22,345 --> 00:04:25,013 She's had her fun, now put an end to it. 36 00:04:26,483 --> 00:04:29,318 You hear me? Send a raven and put an end to it. 37 00:04:29,352 --> 00:04:32,154 And what about Jaime Lannister? 38 00:04:34,624 --> 00:04:37,460 - What about Jaime? - I'm half a Kingdom in debt 39 00:04:37,494 --> 00:04:39,862 to his bloody father. 40 00:04:39,896 --> 00:04:43,800 I don't know what happened between you and those yellow-haired shits. 41 00:04:43,834 --> 00:04:46,570 I don't want to know. This is what matters-- 42 00:04:46,604 --> 00:04:48,639 I can't rule the Kingdoms 43 00:04:48,673 --> 00:04:51,675 if the Starks and the Lannisters are at each other's throats. 44 00:04:51,710 --> 00:04:53,944 So enough. 45 00:04:55,714 --> 00:04:58,283 As you command, Your Grace. 46 00:04:58,317 --> 00:05:00,786 With your leave, 47 00:05:00,820 --> 00:05:03,955 I will return to Winterfell and set matters straight. 48 00:05:03,990 --> 00:05:05,891 Piss on that. Send a raven. 49 00:05:05,925 --> 00:05:07,559 I want you to stay. 50 00:05:07,593 --> 00:05:10,663 I'm the King. I get what I want. 51 00:05:15,401 --> 00:05:18,870 I never loved my brothers. 52 00:05:18,905 --> 00:05:22,608 A sad thing for a man to admit, but it's true. 53 00:05:26,113 --> 00:05:28,481 You were the brother I chose. 54 00:05:35,189 --> 00:05:37,324 We'll talk when I return from the hunt. 55 00:05:39,560 --> 00:05:41,294 The hunt? 56 00:05:41,329 --> 00:05:44,732 Killing things clears my head. 57 00:05:44,767 --> 00:05:47,502 You'll have to sit on the throne while I'm away. 58 00:05:47,536 --> 00:05:50,238 You'll hate it more than I do. 59 00:05:50,272 --> 00:05:52,006 The Targaryen girl-- 60 00:05:52,041 --> 00:05:55,609 seven hells, don't start with her again. 61 00:05:55,643 --> 00:05:58,479 The girl will die and I'll hear no more of it. 62 00:05:58,513 --> 00:06:01,549 Put on the badge. And if you ever take it off again, 63 00:06:01,583 --> 00:06:05,686 I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister. 64 00:07:26,991 --> 00:07:29,225 Khaleesi? 65 00:07:31,662 --> 00:07:33,596 Oh, Khaleesi! 66 00:07:44,743 --> 00:07:46,578 You're hurt. 67 00:08:40,031 --> 00:08:43,467 - Not too fast. - Come on, Dancer. 68 00:08:43,501 --> 00:08:45,368 When are you gonna tell him? 69 00:08:45,403 --> 00:08:47,471 Not now. 70 00:08:47,505 --> 00:08:49,273 - Blood for blood. - Bran: Come on! 71 00:08:49,307 --> 00:08:51,808 You need to make the Lannisters pay for Jory and the others. 72 00:08:51,842 --> 00:08:54,144 - Robb: You're talking about war. - I'm talking about justice. 73 00:08:54,179 --> 00:08:56,413 Only the Lord of Winterfell 74 00:08:56,447 --> 00:08:58,415 can call in the bannermen and raise an army. 75 00:08:58,449 --> 00:09:00,717 A Lannister put his spear through your father's leg. 76 00:09:00,752 --> 00:09:03,754 The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him-- 77 00:09:03,789 --> 00:09:05,657 you want me to march on Casterly Rock? 78 00:09:05,691 --> 00:09:07,959 - You're not a boy anymore. - Bran: Come on. 79 00:09:07,993 --> 00:09:10,962 They attacked your father. They've already started the war. 80 00:09:10,996 --> 00:09:15,200 It's your duty to represent your House when your father can't. 81 00:09:15,235 --> 00:09:18,871 And it's not your duty, because it's not your House. 82 00:09:28,881 --> 00:09:30,982 Where's Bran? 83 00:09:33,219 --> 00:09:36,087 I don't know. It's not my House. 84 00:10:08,553 --> 00:10:11,222 Robb? 85 00:10:11,256 --> 00:10:14,559 All alone in the deep, dark woods. 86 00:10:17,563 --> 00:10:19,697 I'm not alone. My brother is with me. 87 00:10:19,731 --> 00:10:21,432 I don't see him. 88 00:10:21,467 --> 00:10:23,434 Got him hidden under your cloak? 89 00:10:23,468 --> 00:10:25,670 Ooh, that's a pretty pin. 90 00:10:25,704 --> 00:10:28,339 - Silver. - We'll take the pin 91 00:10:28,373 --> 00:10:31,642 and the horse. Get down. 92 00:10:33,245 --> 00:10:34,711 Be quick about it. 93 00:10:34,746 --> 00:10:36,180 I can't. 94 00:10:36,214 --> 00:10:38,282 The saddle-- the straps. 95 00:10:41,719 --> 00:10:44,788 What's wrong with you? You some kind of cripple? 96 00:10:44,823 --> 00:10:46,491 I'm Brandon Stark of Winterfell. 97 00:10:46,525 --> 00:10:48,760 If you don't let me be, I'll have you all killed! 98 00:10:48,794 --> 00:10:51,429 Cut his little cock off and stuff it in his mouth. 99 00:10:51,464 --> 00:10:53,832 The boy's worth nothing dead. 100 00:10:53,866 --> 00:10:56,067 Benjen Stark's own blood? 101 00:10:56,102 --> 00:10:59,371 Think what Mance would give us. 102 00:10:59,405 --> 00:11:02,775 Piss on Mance Rayder and piss on the North. 103 00:11:02,809 --> 00:11:06,011 We're going as far South as South goes. 104 00:11:06,045 --> 00:11:09,581 There ain't no White Walkers down in Dorne. 105 00:11:09,616 --> 00:11:11,917 Drop the knife! 106 00:11:11,951 --> 00:11:14,920 Let him go and I'll let you live. 107 00:11:34,906 --> 00:11:36,907 Robb. 108 00:11:36,942 --> 00:11:39,844 - Robb. - Shut up. 109 00:11:39,878 --> 00:11:42,179 Drop the blade! 110 00:11:42,214 --> 00:11:44,315 - No, don't. - Do it. 111 00:12:22,785 --> 00:12:24,720 Are you all right? 112 00:12:24,754 --> 00:12:27,490 Yes. It doesn't hurt. 113 00:12:28,425 --> 00:12:30,393 Tough little lad. 114 00:12:30,427 --> 00:12:33,930 In the Iron Islands, you're not a man until you've killed your first enemy. 115 00:12:33,964 --> 00:12:35,565 Well done. 116 00:12:36,500 --> 00:12:38,467 Have you lost your mind? 117 00:12:38,502 --> 00:12:40,303 What if you'd missed? 118 00:12:40,337 --> 00:12:42,738 He would have killed you and cut Bran's throat. 119 00:12:42,772 --> 00:12:45,374 - You don't have the right-- - To what, to save your brother's life? 120 00:12:45,408 --> 00:12:48,276 It was the only thing to do, so I did it. 121 00:12:50,112 --> 00:12:52,046 What about her? 122 00:12:57,853 --> 00:13:00,889 Give me my life, My Lord, and I'm yours. 123 00:13:02,758 --> 00:13:04,659 We'll keep her alive. 124 00:13:28,583 --> 00:13:30,384 Mord! 125 00:13:30,418 --> 00:13:33,654 Turnkey! Mord! 126 00:13:34,956 --> 00:13:37,091 Mord! 127 00:13:40,897 --> 00:13:43,032 Dwarf man making noise! 128 00:13:45,602 --> 00:13:47,336 How would you like to be rich? 129 00:13:47,371 --> 00:13:49,872 Dwarf man still making noise. 130 00:13:50,775 --> 00:13:52,442 My family is rich. 131 00:13:52,476 --> 00:13:54,210 We have gold, lots of gold. 132 00:13:54,245 --> 00:13:56,779 I'm prepared to give you lots of gold in-- 133 00:13:59,283 --> 00:14:01,317 No gold! 134 00:14:01,351 --> 00:14:03,352 Well, I don't have it here. 135 00:14:03,387 --> 00:14:05,788 No gold. 136 00:14:05,822 --> 00:14:07,523 Fuck off. 137 00:14:33,451 --> 00:14:35,686 I don't want to practice today. 138 00:14:35,720 --> 00:14:38,054 No? 139 00:14:38,089 --> 00:14:40,491 They killed Jory. 140 00:14:40,525 --> 00:14:43,427 My father is hurt. 141 00:14:43,462 --> 00:14:45,963 I don't care about stupid wooden swords. 142 00:14:45,998 --> 00:14:47,831 You are troubled. 143 00:14:47,866 --> 00:14:49,533 - Yes. - Good! 144 00:14:49,567 --> 00:14:51,802 Trouble is the perfect time for training. 145 00:14:51,837 --> 00:14:55,139 When you are dancing in the meadow with your dolls and kittens, 146 00:14:55,174 --> 00:14:57,108 this is not when fighting happens. 147 00:14:57,143 --> 00:14:59,411 I don't like dolls and k-- 148 00:15:00,279 --> 00:15:02,347 You're not here. 149 00:15:03,316 --> 00:15:05,351 You're with your trouble. 150 00:15:05,385 --> 00:15:08,120 If you are with your trouble when fighting happens-- 151 00:15:12,226 --> 00:15:13,994 --More trouble for you. 152 00:15:14,028 --> 00:15:16,229 Just so. 153 00:15:17,598 --> 00:15:20,299 How can you be quick as a snake... 154 00:15:24,238 --> 00:15:26,505 ...Or as quiet as a shadow... 155 00:15:30,777 --> 00:15:33,579 ...When you are somewhere else? 156 00:15:36,082 --> 00:15:38,217 You are fearing for your father, hmm? 157 00:15:40,386 --> 00:15:42,721 That is right. 158 00:15:42,756 --> 00:15:45,991 - Do you pray to the gods? - The old and the new. 159 00:15:47,661 --> 00:15:50,330 There is only one God 160 00:15:50,364 --> 00:15:53,267 and his name is Death. 161 00:15:53,301 --> 00:15:56,303 And there is only one thing we say to Death: 162 00:15:57,438 --> 00:15:59,406 "Not today." 163 00:16:07,683 --> 00:16:10,018 Rakh! Rakh! Rakh haj! 164 00:16:10,052 --> 00:16:12,621 - Priestess: Khalakka Dothrae! - Rakh! Rakh! Rakh haj! 165 00:16:12,655 --> 00:16:15,056 - Rakh! Rakh! Rakh haj! - Khalakka Dothrae! 166 00:16:24,833 --> 00:16:26,900 She has to eat the whole heart? 167 00:16:27,869 --> 00:16:29,736 I hope that wasn't my horse. 168 00:16:29,771 --> 00:16:31,605 She's doing well. 169 00:16:31,639 --> 00:16:33,640 She'll never keep it down. 170 00:16:33,675 --> 00:16:35,809 Rakh! Rakh! Rakh haj! 171 00:16:35,844 --> 00:16:38,345 Khalakka Dothrae! 172 00:16:55,031 --> 00:16:55,097 Khalakka Dothrae! 173 00:16:57,066 --> 00:16:58,967 Tell me what she's saying. 174 00:16:59,001 --> 00:17:01,503 "The prince is riding. 175 00:17:01,537 --> 00:17:04,538 I have heard the thunder of his hooves. 176 00:17:04,573 --> 00:17:06,974 Swift as the wind he rides. 177 00:17:08,409 --> 00:17:11,278 His enemies will cower before him... 178 00:17:12,746 --> 00:17:16,249 And their wives will weep tears of blood." 179 00:17:19,988 --> 00:17:22,123 She's going to have a boy. 180 00:17:24,860 --> 00:17:27,496 He won't be a real Targaryen. 181 00:17:27,530 --> 00:17:29,932 He won't be a true Dragon. 182 00:18:20,318 --> 00:18:23,287 Vezh fin saja rhaesheseres! 183 00:18:23,321 --> 00:18:26,423 "The stallion who mounts the world." 184 00:18:26,458 --> 00:18:29,460 The stallion is the Khal of Khals. 185 00:18:29,494 --> 00:18:32,596 He shall unite the people into a single Khalasar. 186 00:18:32,631 --> 00:18:35,999 All the people of the world will be his herd. 187 00:18:36,034 --> 00:18:38,235 ...Rhaesheseres! 188 00:18:38,269 --> 00:18:40,437 Rhaesheseres! 189 00:18:48,647 --> 00:18:51,148 Rhaego! Rhaego! 190 00:18:51,182 --> 00:18:53,317 Rhaego! Rhaego! 191 00:18:53,351 --> 00:18:56,119 Rhaego! Rhaego... 192 00:19:02,259 --> 00:19:04,860 They love her. 193 00:19:07,463 --> 00:19:08,696 Rhaego! Rhaego! 194 00:19:08,731 --> 00:19:11,466 Rhaego! Rhaego... 195 00:19:28,852 --> 00:19:31,954 She truly is a queen today. 196 00:20:00,248 --> 00:20:03,751 Don't let them see you carrying a sword in Vaes Dothrak. 197 00:20:03,785 --> 00:20:05,919 You know the law. 198 00:20:05,953 --> 00:20:07,921 It's not my law. 199 00:20:07,955 --> 00:20:09,924 They don't belong to you. 200 00:20:09,958 --> 00:20:12,360 Whatever is hers is also mine. 201 00:20:13,262 --> 00:20:15,030 Once, perhaps. 202 00:20:16,966 --> 00:20:19,802 If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship. 203 00:20:19,836 --> 00:20:22,004 Two eggs-- a ship and an army. 204 00:20:22,039 --> 00:20:25,341 - And you have all three. - I need a large army. 205 00:20:26,711 --> 00:20:29,513 I'm the last hope of a dynasty, Mormont. 206 00:20:29,547 --> 00:20:31,682 The greatest dynasty this world has ever seen 207 00:20:31,716 --> 00:20:34,218 on my shoulders since I was five years old-- 208 00:20:34,252 --> 00:20:37,254 and no one has ever given me what they gave to her in that tent. 209 00:20:37,288 --> 00:20:39,156 Never. 210 00:20:39,190 --> 00:20:41,424 Not a piece of it. 211 00:20:41,459 --> 00:20:44,127 How can I carry what I need to carry without it? 212 00:20:44,161 --> 00:20:45,862 Hmm? 213 00:20:45,896 --> 00:20:48,330 Who can rule without wealth or fear or love? 214 00:20:52,668 --> 00:20:56,573 Oh, you stand there, all nobility and honor. 215 00:20:59,610 --> 00:21:02,446 You don't think I see you looking at my little sister, hmm? 216 00:21:02,480 --> 00:21:05,016 Don't think I know what you want? 217 00:21:08,053 --> 00:21:10,956 I don't care. You can have her. 218 00:21:10,990 --> 00:21:13,258 She can be Queen of the savages and dine 219 00:21:13,293 --> 00:21:15,227 on the finest bloody horseparts, 220 00:21:15,261 --> 00:21:18,063 and you can dine on whichever parts of her you like. 221 00:21:19,398 --> 00:21:21,733 But let me go. 222 00:21:23,902 --> 00:21:25,403 You can go. 223 00:21:25,437 --> 00:21:27,271 You can't have the eggs. 224 00:21:27,305 --> 00:21:29,072 You swore an oath to me. 225 00:21:29,107 --> 00:21:31,608 Does loyalty mean nothing to you? 226 00:21:31,642 --> 00:21:33,810 It means everything to me. 227 00:21:33,844 --> 00:21:35,845 And yet here you stand. 228 00:21:35,879 --> 00:21:37,980 And yet here I stand. 229 00:21:53,931 --> 00:21:56,533 Mord! 230 00:21:56,567 --> 00:21:58,801 Mord! 231 00:22:01,204 --> 00:22:03,072 Mord! 232 00:22:06,777 --> 00:22:08,811 Mord! 233 00:22:09,813 --> 00:22:11,614 Mord. 234 00:22:12,549 --> 00:22:14,650 Noise again! 235 00:22:17,054 --> 00:22:19,856 - About the gold... - No gold! 236 00:22:19,891 --> 00:22:22,326 - No gold. - Listen to me! 237 00:22:22,360 --> 00:22:24,428 Listen to me. 238 00:22:24,462 --> 00:22:26,664 Sometimes possession 239 00:22:26,698 --> 00:22:28,800 is an abstract concept-- 240 00:22:30,837 --> 00:22:33,372 When they captured me, they took my purse, 241 00:22:33,406 --> 00:22:35,374 but the gold is still mine. 242 00:22:35,408 --> 00:22:37,176 Where? 243 00:22:37,210 --> 00:22:39,311 Where? I don't know where, 244 00:22:39,345 --> 00:22:40,645 but when they free me-- 245 00:22:40,680 --> 00:22:42,080 You want free? 246 00:22:43,015 --> 00:22:45,350 Go be free. 247 00:22:46,618 --> 00:22:48,786 Have you ever heard the phrase 248 00:22:48,820 --> 00:22:50,754 "rich as a Lannister"? 249 00:22:53,358 --> 00:22:55,359 Of course you have! 250 00:22:55,393 --> 00:22:58,329 You're a smart man. 251 00:22:58,363 --> 00:23:01,199 You know who the Lannisters are. 252 00:23:02,101 --> 00:23:05,069 I am a Lannister. 253 00:23:05,104 --> 00:23:08,773 Tyrion, son of Tywin! 254 00:23:08,808 --> 00:23:12,879 And of course, you have also heard the phrase, 255 00:23:12,913 --> 00:23:16,249 "a Lannister always pays his debts." 256 00:23:18,052 --> 00:23:20,620 If you deliver a message from me... 257 00:23:21,722 --> 00:23:25,091 to Lady Arryn, I will be in your debt. 258 00:23:26,860 --> 00:23:29,196 I will owe you gold. 259 00:23:30,565 --> 00:23:32,699 If you deliver the message 260 00:23:32,734 --> 00:23:36,570 and I live, which I very much intend to do. 261 00:23:39,207 --> 00:23:41,008 What message? 262 00:23:47,682 --> 00:23:50,317 Tell her I wish to confess my crimes. 263 00:23:56,692 --> 00:23:59,727 You wish to confess your crimes? 264 00:23:59,762 --> 00:24:01,396 Yes, My Lady. 265 00:24:01,430 --> 00:24:02,964 I do, My Lady. 266 00:24:02,998 --> 00:24:06,334 The sky cells always break them. 267 00:24:06,369 --> 00:24:08,570 Speak, Imp. 268 00:24:08,605 --> 00:24:11,006 Meet your gods as an honest man. 269 00:24:15,811 --> 00:24:19,448 Where do I begin, my lords and ladies? 270 00:24:20,750 --> 00:24:22,618 I'm a vile man, 271 00:24:22,652 --> 00:24:24,553 I confess it. 272 00:24:24,587 --> 00:24:27,589 My crimes and sins are beyond counting. 273 00:24:27,624 --> 00:24:30,759 I have lied and cheated... 274 00:24:32,094 --> 00:24:34,229 gambled and whored. 275 00:24:35,932 --> 00:24:37,900 I'm not particularly good at violence, 276 00:24:37,934 --> 00:24:41,370 but I'm good at convincing others to do violence for me. 277 00:24:44,008 --> 00:24:46,142 You want specifics, I suppose. 278 00:24:47,545 --> 00:24:50,080 When I was seven I saw a servant girl 279 00:24:50,114 --> 00:24:52,082 bathing in the river. 280 00:24:52,117 --> 00:24:53,984 I stole her robe. 281 00:24:54,018 --> 00:24:56,352 She was forced to return to the castle 282 00:24:56,387 --> 00:24:58,387 naked and in tears. 283 00:24:59,990 --> 00:25:01,723 If I close my eyes, 284 00:25:01,758 --> 00:25:04,960 I can still see her tits bouncing. 285 00:25:07,229 --> 00:25:11,465 When I was 10 I stuffed my Uncle's boots with goatshit. 286 00:25:11,500 --> 00:25:13,901 When confronted with my crime, 287 00:25:13,935 --> 00:25:16,404 I blamed a squire. Poor boy was flogged 288 00:25:16,438 --> 00:25:18,673 and I escaped justice. 289 00:25:18,707 --> 00:25:20,475 When I was 12 290 00:25:20,509 --> 00:25:23,511 I milked my eel into a pot of turtle stew. 291 00:25:23,546 --> 00:25:26,582 I flogged the one-eyed snake. 292 00:25:26,616 --> 00:25:28,617 I skinned my sausage. 293 00:25:28,652 --> 00:25:31,854 I made the bald man cry 294 00:25:31,889 --> 00:25:33,890 into the turtle stew, 295 00:25:33,924 --> 00:25:35,925 which I do believe my sister ate. 296 00:25:35,959 --> 00:25:37,894 At least I hope she did. 297 00:25:37,928 --> 00:25:40,262 Once I brought a jackass and a honeycomb 298 00:25:40,297 --> 00:25:42,464 - into a brothel-- - Silence! 299 00:25:42,498 --> 00:25:44,099 What happened next? 300 00:25:45,101 --> 00:25:48,135 What do you think you're doing? 301 00:25:48,170 --> 00:25:50,104 Confessing my crimes. 302 00:25:50,138 --> 00:25:52,673 Lord Tyrion, you are accused 303 00:25:52,707 --> 00:25:56,177 of hiring a man to slay my son Bran in his bed, 304 00:25:56,211 --> 00:25:59,014 and of conspiring to murder my sister's husband 305 00:25:59,048 --> 00:26:02,885 Lord Jon Arryn, the Hand of the King. 306 00:26:02,919 --> 00:26:05,254 Oh, I'm very sorry. 307 00:26:06,423 --> 00:26:08,358 I don't know anything about all that. 308 00:26:09,494 --> 00:26:11,729 You've had your little joke. 309 00:26:11,763 --> 00:26:14,132 I trust you enjoyed it. 310 00:26:14,166 --> 00:26:17,035 Mord, take him back to the dungeon. 311 00:26:17,069 --> 00:26:19,403 But this time find a smaller cell... 312 00:26:19,438 --> 00:26:21,539 With a steeper floor. 313 00:26:21,574 --> 00:26:24,342 Is this how justice 314 00:26:24,376 --> 00:26:26,244 is done in the Vale? 315 00:26:26,278 --> 00:26:28,846 You accuse me of crimes, 316 00:26:28,881 --> 00:26:32,049 I deny them, so you throw me into a cell 317 00:26:32,083 --> 00:26:33,951 to freeze and starve? 318 00:26:33,985 --> 00:26:36,921 Where is the King's Justice? 319 00:26:36,955 --> 00:26:40,325 I am accused and demand a trial! 320 00:26:42,061 --> 00:26:43,996 If you're tried and found guilty, 321 00:26:44,030 --> 00:26:47,133 then by the King's own laws you will pay with your life. 322 00:26:47,167 --> 00:26:50,270 I understand the law. 323 00:26:50,304 --> 00:26:52,872 We have no executioner in the Eyrie. 324 00:26:52,907 --> 00:26:55,709 Life is more elegant here. 325 00:26:55,743 --> 00:26:57,677 Open the moon door. 326 00:27:18,330 --> 00:27:21,299 You want a trial, My Lord Lannister. 327 00:27:21,333 --> 00:27:23,334 Very well. 328 00:27:23,369 --> 00:27:26,337 My son will listen to whatever you have to say, 329 00:27:26,372 --> 00:27:28,639 and you will hear his judgment. 330 00:27:28,674 --> 00:27:30,775 Then you will leave... 331 00:27:30,810 --> 00:27:32,944 By one door or the other. 332 00:27:32,978 --> 00:27:36,180 No need to bother Lord Robin. 333 00:27:36,215 --> 00:27:39,851 I demand a trial by combat. 334 00:27:48,494 --> 00:27:50,361 You have that right. 335 00:27:51,430 --> 00:27:53,331 My Lady, I beg the honor. 336 00:27:53,365 --> 00:27:55,333 Let me be your champion. 337 00:27:55,367 --> 00:27:57,768 The honor should be mine. 338 00:27:57,803 --> 00:28:00,037 For the love I bore your Lord husband, 339 00:28:00,072 --> 00:28:01,873 let me avenge his death. 340 00:28:01,907 --> 00:28:04,442 - I'll fight for you, My Lady. - It'll be my honor. 341 00:28:04,476 --> 00:28:07,811 - The honor should be mine. - Make the bad man fly! 342 00:28:09,080 --> 00:28:11,782 Ser Vardis... 343 00:28:11,817 --> 00:28:13,985 You're quiet. 344 00:28:14,019 --> 00:28:15,919 Don't you want to avenge my husband? 345 00:28:17,922 --> 00:28:20,491 With all my heart, My Lady. 346 00:28:20,525 --> 00:28:22,459 But the Imp is half my size. 347 00:28:22,494 --> 00:28:25,628 It would be shameful to slaughter such a man and call it justice. 348 00:28:25,663 --> 00:28:27,731 Agreed. 349 00:28:27,765 --> 00:28:30,700 You demanded a trial by combat. 350 00:28:30,735 --> 00:28:34,070 Now I demand a champion. I have that right, same as you. 351 00:28:34,105 --> 00:28:36,072 My Lady, 352 00:28:36,106 --> 00:28:39,576 I will gladly fight the Imp's champion for you. 353 00:28:39,610 --> 00:28:42,112 I wouldn't be too glad, Ser. 354 00:28:42,146 --> 00:28:44,648 I name my brother Jaime Lannister. 355 00:28:44,682 --> 00:28:46,883 The Kingslayer 356 00:28:46,918 --> 00:28:48,885 is hundreds of miles from here. 357 00:28:48,919 --> 00:28:51,521 Send a raven for him. I'm happy to wait. 358 00:28:52,423 --> 00:28:54,591 The trial will be today. 359 00:28:57,529 --> 00:29:00,097 Do I have a volunteer? 360 00:29:07,907 --> 00:29:10,475 Anyone? 361 00:29:10,510 --> 00:29:12,511 Anyone? 362 00:29:15,448 --> 00:29:17,749 I think we can assume that no one is willing-- 363 00:29:17,783 --> 00:29:19,818 I'll stand for the dwarf. 364 00:29:31,296 --> 00:29:33,430 More wine, Your Grace? 365 00:29:35,333 --> 00:29:37,868 - What was I saying? - Renly: Simpler time. 366 00:29:37,903 --> 00:29:41,239 It was! It was. You're too young to remember. 367 00:29:41,273 --> 00:29:42,974 Wasn't it simpler, Selmy? 368 00:29:43,009 --> 00:29:46,478 - It was, Your Grace. - The enemy was right in the open, 369 00:29:46,513 --> 00:29:50,716 vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. 370 00:29:50,751 --> 00:29:52,719 Nothing like today. 371 00:29:52,753 --> 00:29:55,621 - It sounds exhilarating. - Exhilarating, yes. 372 00:29:55,655 --> 00:29:58,023 Not as exhilarating as those balls 373 00:29:58,058 --> 00:30:00,459 and masquerades you like to throw. 374 00:30:05,398 --> 00:30:07,865 You ever fuck a Riverlands girl? 375 00:30:07,899 --> 00:30:09,533 Once. I think. 376 00:30:09,567 --> 00:30:13,370 You think? I think you'd remember. 377 00:30:13,404 --> 00:30:16,339 Back in our day, you weren't a real man 378 00:30:16,374 --> 00:30:19,476 until you'd fucked one girl from each of the Seven Kingdoms 379 00:30:19,511 --> 00:30:21,245 and the Riverlands. 380 00:30:21,279 --> 00:30:24,515 - We used to call it "making the eight." - Those were some lucky girls. 381 00:30:24,549 --> 00:30:26,584 You ever make the eight, Barristan? 382 00:30:26,618 --> 00:30:28,586 I don't believe so, Your Grace. 383 00:30:28,620 --> 00:30:30,488 Those were the days. 384 00:30:30,522 --> 00:30:32,290 Which days, exactly? 385 00:30:32,324 --> 00:30:35,827 The ones where half of Westeros fought the other half and millions died? 386 00:30:35,861 --> 00:30:39,097 Or before that, when the Mad King slaughtered women and babies 387 00:30:39,131 --> 00:30:42,033 because the voices in his head told him they deserved it? 388 00:30:42,067 --> 00:30:45,436 Or way before that, when dragons burned whole cities to the ground? 389 00:30:45,470 --> 00:30:47,638 Easy, boy. 390 00:30:47,673 --> 00:30:50,641 You might be my brother, but you're speaking to the King. 391 00:30:50,676 --> 00:30:52,410 I suppose it was all rather heroic... 392 00:30:52,444 --> 00:30:55,279 If you were drunk enough and had some poor Riverlands whore 393 00:30:55,313 --> 00:30:57,948 to shove your prick inside and make the eight. 394 00:31:02,054 --> 00:31:03,922 More wine, Your Grace? 395 00:31:19,974 --> 00:31:23,810 They burned most everything in the Riverlands: 396 00:31:23,845 --> 00:31:28,014 Our fields; Our granaries; 397 00:31:28,048 --> 00:31:30,450 our homes. 398 00:31:30,484 --> 00:31:34,620 They took our women, then they took 'em again. 399 00:31:34,655 --> 00:31:37,256 When they was done, they butchered them 400 00:31:37,291 --> 00:31:39,092 as if they was animals. 401 00:31:39,126 --> 00:31:41,261 They covered our children 402 00:31:41,296 --> 00:31:43,097 in pitch 403 00:31:43,131 --> 00:31:45,032 and lit them on fire. 404 00:31:46,201 --> 00:31:48,202 Brigands, most likely. 405 00:31:48,237 --> 00:31:50,606 They weren't thieves. 406 00:31:50,640 --> 00:31:53,242 They didn't steal nothing. 407 00:31:53,276 --> 00:31:56,678 They even left something behind, Your Grace. 408 00:31:56,713 --> 00:32:00,115 It's the King's Hand you're addressing, not the King. 409 00:32:00,149 --> 00:32:02,083 The King is hunting. 410 00:32:09,157 --> 00:32:13,394 Fish. The Sigil of House Tully. 411 00:32:13,428 --> 00:32:17,198 Isn't that your wife's house-- Tully, My Lord Hand? 412 00:32:21,836 --> 00:32:25,272 These men, were they flying a Sigil? 413 00:32:26,308 --> 00:32:29,076 - A banner? - None, your-- 414 00:32:29,110 --> 00:32:30,711 Hand. 415 00:32:30,745 --> 00:32:32,579 The one who was leading them... 416 00:32:32,614 --> 00:32:36,117 Taller by a foot than any man I've ever met, 417 00:32:36,151 --> 00:32:39,487 saw him cut the blacksmith in two, 418 00:32:39,521 --> 00:32:41,922 saw him take the head off a horse 419 00:32:41,957 --> 00:32:44,459 with a single swing of his sword. 420 00:32:44,493 --> 00:32:47,028 That sounds like someone we know. 421 00:32:47,062 --> 00:32:49,164 The Mountain. 422 00:32:49,198 --> 00:32:52,267 You're describing Ser Gregor Clegane. 423 00:32:52,301 --> 00:32:55,270 Why should Ser Gregor turn brigand? 424 00:32:55,304 --> 00:32:57,471 The man is an anointed knight. 425 00:32:57,506 --> 00:33:00,574 I've heard him called Tywin Lannister's mad dog. 426 00:33:00,608 --> 00:33:02,844 I'm sure you have as well. 427 00:33:02,878 --> 00:33:04,879 Can you think of any reason 428 00:33:04,913 --> 00:33:06,714 the Lannisters might possibly have 429 00:33:06,748 --> 00:33:08,416 for being angry with your wife? 430 00:33:08,450 --> 00:33:11,218 Maester Pycelle: If the Lannisters 431 00:33:11,253 --> 00:33:13,554 were to order attacks on villages 432 00:33:13,588 --> 00:33:15,823 under the King's protection, 433 00:33:15,857 --> 00:33:18,626 - it would be-- - That would be almost as brazen 434 00:33:18,660 --> 00:33:21,695 as attacking the Hand of the King in the streets of the capital. 435 00:33:21,730 --> 00:33:24,132 Well... 436 00:33:27,904 --> 00:33:30,272 I cannot give you back your homes 437 00:33:30,306 --> 00:33:33,008 or restore your dead to life, 438 00:33:33,043 --> 00:33:35,010 but perhaps I can give you justice 439 00:33:35,045 --> 00:33:37,679 in the name of our King, Robert. 440 00:33:37,714 --> 00:33:41,049 Lord Beric Dondarrion. 441 00:33:45,087 --> 00:33:48,790 You shall have the command. Assemble 100 men 442 00:33:48,824 --> 00:33:52,527 - and ride to Ser Gregor's keep. - As you command. 443 00:33:59,601 --> 00:34:02,737 In the name of Robert of the House Baratheon, 444 00:34:02,762 --> 00:34:02,771 the first of his name, 445 00:34:02,772 --> 00:34:06,642 King of the Andals and the first men, Lord of the Seven Kingdoms 446 00:34:06,676 --> 00:34:08,911 and protector of the realm, 447 00:34:08,946 --> 00:34:11,180 I charge you to bring the King's Justice 448 00:34:11,215 --> 00:34:13,250 to the false knight Gregor Clegane 449 00:34:13,284 --> 00:34:15,752 and all those who shared in his crimes. 450 00:34:15,787 --> 00:34:17,688 I denounce him 451 00:34:17,722 --> 00:34:19,690 and attaint him. 452 00:34:19,724 --> 00:34:23,026 I strip him of all ranks and titles, 453 00:34:23,061 --> 00:34:26,729 of all lands and holdings, 454 00:34:26,764 --> 00:34:30,133 - and sentence him to death. - My Lord... 455 00:34:30,167 --> 00:34:33,135 This-- this is a drastic action. 456 00:34:33,170 --> 00:34:35,938 It would be better to wait for King Robert's return. 457 00:34:35,973 --> 00:34:38,407 - Grand Maester Pycelle. - My Lord. 458 00:34:38,442 --> 00:34:40,811 Send a raven to Casterly Rock. 459 00:34:40,845 --> 00:34:44,181 Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court 460 00:34:44,216 --> 00:34:46,283 to answer for the crimes of his bannermen. 461 00:34:46,318 --> 00:34:50,454 He will arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown 462 00:34:50,488 --> 00:34:54,158 and a traitor to the realm. 463 00:35:07,273 --> 00:35:10,142 A bold move, My Lord, and admirable. 464 00:35:10,176 --> 00:35:12,711 But is it wise to yank the lion's tail? 465 00:35:12,746 --> 00:35:16,248 Tywin Lannister is the richest man in all the Seven Kingdoms. 466 00:35:17,450 --> 00:35:20,319 Gold wins wars, not soldiers. 467 00:35:20,353 --> 00:35:22,688 Then how come Robert is King 468 00:35:22,722 --> 00:35:25,024 and not Tywin Lannister? 469 00:35:57,458 --> 00:36:01,061 Hold! 470 00:36:01,095 --> 00:36:03,331 - Attack attack! - Come on, Ser Vardis! 471 00:36:03,365 --> 00:36:06,334 Attack! 472 00:36:09,571 --> 00:36:12,139 Stand and fight, coward! 473 00:37:12,569 --> 00:37:15,204 Yes! 474 00:37:17,207 --> 00:37:20,877 Enough, Ser Vardis! Finish him. 475 00:37:39,431 --> 00:37:42,199 What are you doing? Get up! 476 00:37:42,234 --> 00:37:45,302 Get up, get up, get up! 477 00:37:47,338 --> 00:37:49,540 Raise your sword. Raise it! 478 00:37:52,844 --> 00:37:54,445 Get up, man! 479 00:37:54,479 --> 00:37:56,180 - On your feet! - Get up! 480 00:37:56,214 --> 00:37:58,849 Get up and fight, Ser Vardis! 481 00:38:12,796 --> 00:38:15,631 No! Have mercy! 482 00:38:40,258 --> 00:38:42,460 Is it over? 483 00:38:46,531 --> 00:38:49,533 You don't fight with honor! 484 00:38:51,970 --> 00:38:53,804 No. 485 00:38:56,474 --> 00:38:57,741 He did. 486 00:39:11,656 --> 00:39:13,523 Can I make the little man fly now? 487 00:39:13,558 --> 00:39:15,492 Not this little man. 488 00:39:15,526 --> 00:39:17,894 This little man is going home. 489 00:39:19,998 --> 00:39:21,998 I believe you have something of mine. 490 00:39:41,953 --> 00:39:44,822 A Lannister always pays his debts. 491 00:40:02,107 --> 00:40:02,173 You wear your hair like a real southern lady now. 492 00:40:06,512 --> 00:40:09,647 Well, why shouldn't I? We're in the South. 493 00:40:09,682 --> 00:40:13,018 It's important to remember where you come from. 494 00:40:13,052 --> 00:40:16,288 I'm not sure your mother would like these new styles. 495 00:40:16,322 --> 00:40:19,025 My mother isn't from the North. 496 00:40:20,394 --> 00:40:22,228 I'm aware of that. 497 00:40:22,262 --> 00:40:24,063 Why do you care? 498 00:40:24,097 --> 00:40:25,765 Do you even have hair under there? 499 00:40:25,799 --> 00:40:29,234 Yes. I have hair. 500 00:40:29,269 --> 00:40:31,037 I've never seen it. 501 00:40:31,071 --> 00:40:33,205 Would you like to? 502 00:40:33,240 --> 00:40:35,275 No. 503 00:40:37,178 --> 00:40:39,846 Where are you from anyway? The North or the South? 504 00:40:41,682 --> 00:40:44,250 I come from a very small village in-- 505 00:40:44,285 --> 00:40:45,552 Oh, wait. 506 00:40:45,586 --> 00:40:48,021 I just realized I don't care. 507 00:40:48,055 --> 00:40:50,290 - Sansa-- - Septa. 508 00:40:50,324 --> 00:40:53,760 Now you are being rude. 509 00:40:59,466 --> 00:41:01,601 My prince. 510 00:41:03,905 --> 00:41:05,872 My prince. 511 00:41:05,907 --> 00:41:07,507 My Lady. 512 00:41:08,743 --> 00:41:11,077 I fear I have behaved monstrously 513 00:41:11,112 --> 00:41:13,980 the past few weeks. 514 00:41:16,049 --> 00:41:18,150 With your permission? 515 00:41:30,562 --> 00:41:33,230 It's beautiful, 516 00:41:33,265 --> 00:41:35,332 like the one your mother wears. 517 00:41:35,367 --> 00:41:37,334 You'll be queen someday. 518 00:41:37,368 --> 00:41:40,170 It's only fitting you should look the part. 519 00:41:44,810 --> 00:41:47,345 Will you forgive me for my rudeness? 520 00:41:47,380 --> 00:41:50,316 There's nothing to forgive. 521 00:41:52,019 --> 00:41:54,721 You're My Lady. 522 00:41:54,755 --> 00:41:57,924 One day we'll be married in the throne room. 523 00:41:57,958 --> 00:42:01,894 Lords and ladies from all over the Seven Kingdoms will come, 524 00:42:01,928 --> 00:42:04,196 from the last hearth in the North 525 00:42:04,230 --> 00:42:07,166 to the Salt Shore in the South, 526 00:42:07,200 --> 00:42:10,436 and you will be Queen over all of them. 527 00:42:13,673 --> 00:42:16,107 I'll never disrespect you again. 528 00:42:16,142 --> 00:42:19,344 I'll never be cruel to you again. 529 00:42:19,378 --> 00:42:21,680 Do you understand me? 530 00:42:23,516 --> 00:42:25,751 You're My Lady now, 531 00:42:25,785 --> 00:42:29,221 from this day 532 00:42:29,255 --> 00:42:32,024 until my last day. 533 00:42:54,115 --> 00:42:56,216 Stop. 534 00:42:56,251 --> 00:42:58,819 - Stop! - Whoa. 535 00:43:00,221 --> 00:43:02,755 - What are you doing? - Going to King's Landing. 536 00:43:02,790 --> 00:43:04,891 In a turnip cart? 537 00:43:04,925 --> 00:43:07,927 I'll find a ship heading south in White Harbor. 538 00:43:08,995 --> 00:43:10,796 And you can afford that? 539 00:43:10,830 --> 00:43:13,531 Some of my friends are more generous than others. 540 00:43:13,566 --> 00:43:16,234 There's a thousand girls like you in King's Landing. 541 00:43:16,269 --> 00:43:18,536 So I'll have lots of company. 542 00:43:18,571 --> 00:43:20,272 Yes, you'll be very popular... 543 00:43:20,306 --> 00:43:22,007 Until some fat lord comes to visit 544 00:43:22,042 --> 00:43:23,909 with a big belly and a little prick 545 00:43:23,944 --> 00:43:26,446 and he can't get it up so he knocks all your teeth out. 546 00:43:26,480 --> 00:43:29,349 And what will happen to me if I stay here? 547 00:43:29,383 --> 00:43:31,318 Will I become Lady Greyjoy, 548 00:43:31,352 --> 00:43:34,422 - mistress of the Iron Islands? - Don't be a fool. 549 00:43:34,456 --> 00:43:36,590 I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark 550 00:43:36,625 --> 00:43:38,392 in the streets of King's Landing. 551 00:43:38,427 --> 00:43:42,296 Every man for a hundred miles will be marching off to war soon 552 00:43:42,330 --> 00:43:44,297 and most of them will never come back. 553 00:43:44,332 --> 00:43:46,333 There's nothing left for me here. 554 00:43:47,601 --> 00:43:49,669 Let's go, Stefon. 555 00:43:49,703 --> 00:43:51,170 Giddyup. 556 00:43:51,204 --> 00:43:53,472 Let me see it one more time! 557 00:43:53,506 --> 00:43:55,807 See what? 558 00:44:07,219 --> 00:44:09,320 I'm going to miss you. 559 00:44:09,355 --> 00:44:11,222 I know. 560 00:44:25,002 --> 00:44:27,037 I'm sending you both back to Winterfell. 561 00:44:27,071 --> 00:44:28,471 - What?! - Listen-- 562 00:44:28,505 --> 00:44:31,107 - What about Joffrey? - Are you dying because of your leg? 563 00:44:31,141 --> 00:44:32,420 Is that why you're sending us home? 564 00:44:32,445 --> 00:44:33,609 What? No. 565 00:44:33,610 --> 00:44:35,044 Please, father. Please don't. 566 00:44:35,078 --> 00:44:37,246 You can't. I've got my lessons with Syrio. 567 00:44:37,280 --> 00:44:38,881 I'm finally getting good. 568 00:44:38,915 --> 00:44:41,350 This isn't a punishment. 569 00:44:41,384 --> 00:44:43,786 I want you back in Winterfell for your own safety. 570 00:44:43,820 --> 00:44:45,254 Can we take Syrio back with us? 571 00:44:45,289 --> 00:44:46,860 Who cares about your stupid dancing teacher? 572 00:44:46,885 --> 00:44:48,185 I can't go. 573 00:44:48,192 --> 00:44:50,060 I'm supposed to marry Prince Joffrey. 574 00:44:50,094 --> 00:44:51,996 I love him and I'm meant to be his Queen 575 00:44:52,030 --> 00:44:54,632 - and have his babies. - Seven hells. 576 00:44:54,666 --> 00:44:56,300 When you're old enough, 577 00:44:56,334 --> 00:44:59,036 I'll make you a match with someone who's worthy of you, 578 00:44:59,071 --> 00:45:01,739 someone who's brave and gentle and strong-- 579 00:45:01,773 --> 00:45:05,043 I don't want someone brave and gentle and strong. I want him! 580 00:45:05,077 --> 00:45:07,846 He'll be the greatest King that ever was, a golden lion, 581 00:45:07,880 --> 00:45:10,648 and I'll give him sons with beautiful blond hair. 582 00:45:10,683 --> 00:45:13,318 The lion'sot s Sigil, idiot. 583 00:45:13,352 --> 00:45:15,153 He's a stag, like his father. 584 00:45:15,187 --> 00:45:18,089 He is not. He's nothing like that old drunk King. 585 00:45:21,293 --> 00:45:24,129 Go on, girls. Get your Septa and start packing your things. 586 00:45:24,163 --> 00:45:25,665 - Wait! - Come on. 587 00:45:25,699 --> 00:45:27,333 But it's not fair! 588 00:46:01,770 --> 00:46:04,773 "Lord Orys Baratheon, black of hair." 589 00:46:06,910 --> 00:46:09,679 "Axel Baratheon, black of hair." 590 00:46:10,781 --> 00:46:13,583 "Lyonel Baratheon, black of hair." 591 00:46:14,953 --> 00:46:17,721 "Steffon Baratheon, black of hair." 592 00:46:23,160 --> 00:46:25,761 "Robert Baratheon, black of hair." 593 00:46:27,764 --> 00:46:29,965 "Joffrey Baratheon... 594 00:46:31,033 --> 00:46:33,134 Golden-haired." 595 00:47:04,700 --> 00:47:06,602 Daenerys! 596 00:47:08,939 --> 00:47:10,873 Where's my sister? 597 00:47:10,908 --> 00:47:12,075 Stop him. 598 00:47:12,109 --> 00:47:13,643 Where is she? 599 00:47:13,678 --> 00:47:15,812 Hmm? 600 00:47:18,282 --> 00:47:21,050 Where is she? I'm here for the feast. 601 00:47:22,119 --> 00:47:24,387 - The whore's feast? - Come. 602 00:47:24,421 --> 00:47:26,088 Get your hands off me! 603 00:47:26,122 --> 00:47:28,657 No one touches the Dragon! 604 00:47:29,525 --> 00:47:31,693 Khal rhae mhar! 605 00:47:31,727 --> 00:47:34,495 Me ifa! 606 00:47:37,133 --> 00:47:39,601 Khal Drogo! 607 00:47:39,636 --> 00:47:42,104 I'm here for the feast. 608 00:47:43,140 --> 00:47:46,910 Nevakhi vekha ha maan. 609 00:47:46,944 --> 00:47:49,312 Khal Drogo says there is a place for you. 610 00:47:49,347 --> 00:47:51,548 Back there. 611 00:47:53,785 --> 00:47:56,020 That is no place for a King. 612 00:47:56,054 --> 00:47:58,722 You are no King. 613 00:48:00,958 --> 00:48:03,125 Keep away from me! 614 00:48:03,160 --> 00:48:05,161 Viserys, please. 615 00:48:07,297 --> 00:48:09,198 There she is. 616 00:48:13,570 --> 00:48:16,404 Put the sword down. They'll kill us all. 617 00:48:16,439 --> 00:48:19,074 They can't kill us. 618 00:48:20,409 --> 00:48:23,111 They can't shed blood in their sacred city. 619 00:48:30,187 --> 00:48:31,621 But I can. 620 00:48:41,365 --> 00:48:43,800 I want what I came for. 621 00:48:43,834 --> 00:48:46,236 I want the crown he promised me. 622 00:48:47,104 --> 00:48:49,005 He bought you. 623 00:48:49,039 --> 00:48:51,173 But he never paid for you. 624 00:48:56,379 --> 00:48:59,448 Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back. 625 00:49:00,517 --> 00:49:03,119 He can keep the baby. 626 00:49:03,153 --> 00:49:05,454 I'll cut it out and leave it for him. 627 00:49:08,692 --> 00:49:11,928 Anha vazhak maan rek me zala. 628 00:49:13,364 --> 00:49:16,700 Anha vazhak maan firikhnharen hoshora 629 00:49:16,734 --> 00:49:19,469 ma mahrazhi aqovi affin mori atihi mae! 630 00:49:19,503 --> 00:49:21,938 What's he saying? 631 00:49:23,373 --> 00:49:25,107 He says yes. 632 00:49:26,543 --> 00:49:29,444 You shall have a golden crown... 633 00:49:31,081 --> 00:49:33,649 That men shall tremble to behold. 634 00:49:44,794 --> 00:49:46,995 That was all I wanted. 635 00:49:49,364 --> 00:49:51,499 What-what was promised. 636 00:50:07,983 --> 00:50:09,950 Qora mae. 637 00:50:11,219 --> 00:50:13,253 No! 638 00:50:13,288 --> 00:50:15,990 No! You cannot touch me. 639 00:50:16,024 --> 00:50:18,359 I am the Dragon. I am the Dragon! 640 00:50:18,393 --> 00:50:21,162 I want my crown! Ahh! 641 00:50:21,197 --> 00:50:24,366 Ammeni haz jolin! 642 00:50:33,410 --> 00:50:35,712 - Look away, Khaleesi. - No. 643 00:50:42,686 --> 00:50:45,054 No, dany. 644 00:50:45,088 --> 00:50:46,555 Dany, tell them. 645 00:50:46,589 --> 00:50:48,023 Make them! 646 00:50:49,025 --> 00:50:51,794 Dany, make them... 647 00:50:53,463 --> 00:50:55,564 No, you can't! 648 00:50:55,598 --> 00:50:58,734 Just-- please! 649 00:50:58,768 --> 00:51:01,703 Dany, please! 650 00:51:03,306 --> 00:51:05,808 A crown for a King. 651 00:51:20,791 --> 00:51:23,159 Khaleesi? 652 00:51:23,193 --> 00:51:25,395 He was no Dragon. 653 00:51:26,564 --> 00:51:29,200 Fire cannot kill a Dragon. 654 00:51:34,097 --> 00:51:38,097 == sync, corrected by elderman == 654 00:51:39,305 --> 00:51:45,651 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.