Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:03,297
� Previously on
Four Weddings and a Funeral...
2
00:00:03,298 --> 00:00:05,968
� I love you, and I've never
said that to anybody.
3
00:00:05,970 --> 00:00:07,350
� I wanna be with you.
4
00:00:07,348 --> 00:00:08,938
� Well, I wanna be with
a senator,
5
00:00:08,935 --> 00:00:10,305
so stop kissing
your communications director
6
00:00:10,312 --> 00:00:12,072
and get back to work.
7
00:00:12,066 --> 00:00:13,776
� Ted Spencer has beeninvolved
8
00:00:13,778 --> 00:00:15,568
in an extramarital affair.
9
00:00:15,573 --> 00:00:18,293
Haskins worked for Spenceras a dog walker.
10
00:00:18,286 --> 00:00:20,206
� I didn't come for you.
I came for your blood sugar.
11
00:00:20,207 --> 00:00:22,377
If I'm not here, you'll just
have coffee and chocolate bar.
12
00:00:22,378 --> 00:00:23,798
� Finally got my letter
from Penguin Publishing.
13
00:00:23,798 --> 00:00:25,178
Would you please...
14
00:00:25,175 --> 00:00:27,005
� "Although it shows
great promise,
15
00:00:27,012 --> 00:00:30,392
we regret that we are unable
to publish it at this time."
16
00:00:30,394 --> 00:00:33,574
� I hate my job,
and I've always wanted to act.
17
00:00:33,568 --> 00:00:36,658
� Hi, my name's Gemma.
I'm Ainsley's best friend.
18
00:00:36,657 --> 00:00:39,707
Come on in.
� [screams] Maya!
19
00:00:39,705 --> 00:00:41,415
� See those girls over there
playing soccer?
20
00:00:41,416 --> 00:00:43,126
See the one in the red shorts?
MAYA: Yeah.
21
00:00:43,128 --> 00:00:45,048
� That's my daughter.
� What did Zara say?
22
00:00:45,048 --> 00:00:46,928
� Craig...
23
00:00:46,927 --> 00:00:48,717
� Would you still like to get
a drink with me sometime?
24
00:00:48,723 --> 00:00:50,143
� Maybe.
25
00:00:50,142 --> 00:00:51,852
� So, you know you had
that stupid idea
26
00:00:51,854 --> 00:00:53,524
that I should stay in London?
I think I'm gonna do it.
27
00:00:53,524 --> 00:00:54,574
� Are you serious?
28
00:00:54,568 --> 00:00:56,028
� I have a daughter.
29
00:00:56,029 --> 00:00:57,739
� So you told Maya
before you told me?
30
00:00:57,741 --> 00:01:00,201
� I'm sorry, I just
didn't think you'd understand.
31
00:01:00,203 --> 00:01:02,883
� Wouldn't understand?
32
00:01:05,297 --> 00:01:08,297
[upbeat music]
33
00:01:08,303 --> 00:01:15,323
♪ ♪
34
00:01:18,239 --> 00:01:20,489
MAYA: Why wouldn't you go
with me to Stonehenge?
35
00:01:20,494 --> 00:01:22,004
AINSLEY: I don't know.
It sounds dorky.
36
00:01:21,997 --> 00:01:23,827
Like Lord of the Rings.
37
00:01:23,834 --> 00:01:27,224
Oh��oh, hi.
Hi, Mom.
38
00:01:27,216 --> 00:01:29,386
� We need to talk.
39
00:01:29,387 --> 00:01:31,927
Hey, Maya, great to see you.
40
00:01:31,934 --> 00:01:34,904
� Hi, Mrs. Howard.
41
00:01:34,898 --> 00:01:36,318
� Mm.
42
00:01:36,317 --> 00:01:38,857
[tense music]
43
00:01:38,864 --> 00:01:42,044
� So, did you and Dad
have a nice time in Bali
44
00:01:42,037 --> 00:01:43,747
on my honeymoon?
45
00:01:43,749 --> 00:01:45,249
� He got terrible
food poisoning.
46
00:01:45,252 --> 00:01:47,172
He's resting in the hotel.
47
00:01:47,172 --> 00:01:51,182
He can't eat exotic food
like rice.
48
00:01:51,180 --> 00:01:54,100
� Oh, when do you guys
fly back to Texas?
49
00:01:54,103 --> 00:01:56,403
� Actually, that's what
I wanted to talk to you about.
50
00:01:56,399 --> 00:01:58,739
Your father and I think
you should come home with us.
51
00:01:58,737 --> 00:02:00,237
� Wait, what?
52
00:02:00,240 --> 00:02:02,540
� You need a fresh start
away from that man.
53
00:02:02,537 --> 00:02:04,537
I knew he was trouble
from the beginning,
54
00:02:04,541 --> 00:02:06,091
and not because he's Muslim.
55
00:02:06,085 --> 00:02:07,295
I like Muslims.
56
00:02:07,296 --> 00:02:09,546
I watch Dr. Oz every day.
57
00:02:09,551 --> 00:02:12,351
� Mom, my whole life is here.
What about my store?
58
00:02:12,347 --> 00:02:15,267
� You mean the store that
your father and I pay rent on?
59
00:02:15,270 --> 00:02:18,320
� That is an investment
in Ainsley Howard Designs.
60
00:02:18,318 --> 00:02:21,158
� What about the mortgage
that we pay on this townhouse?
61
00:02:21,157 --> 00:02:24,957
� That is an investment
in Ainsley Howard the woman.
62
00:02:26,502 --> 00:02:28,002
ANN: [sighs]
63
00:02:28,004 --> 00:02:29,634
Listen, your father and I've
been happy
64
00:02:29,633 --> 00:02:31,683
to help you out the last
couple of years,
65
00:02:31,678 --> 00:02:33,348
but after
that extravagant wedding,
66
00:02:33,348 --> 00:02:36,018
we have reached our limit.
Think about it, honey.
67
00:02:36,020 --> 00:02:37,400
� I don't need to think
about it.
68
00:02:37,397 --> 00:02:40,237
All my friends are here.
I'm staying, Mom.
69
00:02:40,237 --> 00:02:43,447
� I admire your tenacity.
� Thank you.
70
00:02:43,451 --> 00:02:44,791
� And it's gonna come
in handy,
71
00:02:44,788 --> 00:02:47,208
because we're cutting you off.
72
00:02:48,419 --> 00:02:49,919
� Oh, God.
73
00:02:50,925 --> 00:02:55,345
� ♪ You've got a sweet
little place in my heart ♪
74
00:02:55,350 --> 00:03:00,070
♪ Like a sweet little rain
takes care of the flowers ♪
75
00:03:00,068 --> 00:03:01,948
♪ And that's love ♪
76
00:03:01,947 --> 00:03:05,447
♪ Your kind of love,
your kind of love ♪
77
00:03:08,502 --> 00:03:10,382
MAYA: Oh, my God!
� It's is not a big deal.
78
00:03:10,380 --> 00:03:13,180
� Dude, I'm unemployed,
and your mom just cut you off.
79
00:03:13,177 --> 00:03:15,177
We are one month away
from being Dickensian urchins.
80
00:03:15,181 --> 00:03:16,731
� No, we're not.
No.
81
00:03:16,727 --> 00:03:19,397
I run a very successful
home design store.
82
00:03:19,398 --> 00:03:22,068
You're gonna get a job.
We're gonna be fine.
83
00:03:22,070 --> 00:03:24,370
� You think so?
� Yeah, I know so.
84
00:03:24,366 --> 00:03:27,536
� Okay, well, we need to be
smarter about money.
85
00:03:27,540 --> 00:03:30,380
� Yeah.
� So let's cook
our own dinner tonight.
86
00:03:30,378 --> 00:03:32,418
� Great!
I'll book a cooking class.
87
00:03:32,424 --> 00:03:34,094
� No, Ains.
88
00:03:34,094 --> 00:03:36,524
� Yeah, I'll Google
how to make hotdogs.
89
00:03:36,516 --> 00:03:38,896
[bright music]
90
00:03:38,896 --> 00:03:40,776
� Why would you quit your job?
91
00:03:40,775 --> 00:03:43,605
� Because acting's the only
thing I've ever wanted to do.
92
00:03:43,614 --> 00:03:45,834
I'm tired of living my life
just to please other people.
93
00:03:45,826 --> 00:03:47,156
� Oh, I don't know, man.
94
00:03:47,162 --> 00:03:48,672
All the actors I knew
in college
95
00:03:48,666 --> 00:03:51,546
ended up dead or working
at a Hard Rock Cafe.
96
00:03:51,546 --> 00:03:53,756
� Yeah, well, I've already got
an audition lined up.
97
00:03:53,759 --> 00:03:55,889
It's an open call for
A Midsummer Night's Dream.
98
00:03:55,888 --> 00:03:57,768
� My life sucks.
99
00:03:57,767 --> 00:04:00,307
You're gonna leave me to play
a wood sprite or some shit,
100
00:04:00,313 --> 00:04:02,483
and I haven't heard
from Zara in a week.
101
00:04:02,484 --> 00:04:04,824
� Hey, man, she'll come back.
She always does.
102
00:04:04,823 --> 00:04:07,123
� I don't know, man.
This feels different.
103
00:04:07,119 --> 00:04:08,369
You should have seen her.
104
00:04:08,371 --> 00:04:10,541
She was really upset.
105
00:04:10,543 --> 00:04:12,553
� Well, listen,
I'm always here to talk.
106
00:04:12,547 --> 00:04:13,797
� Thanks, man.
107
00:04:13,799 --> 00:04:15,509
� For the next few weeks
at least.
108
00:04:15,511 --> 00:04:17,891
After that, I'll be too famous.
109
00:04:19,309 --> 00:04:21,519
CRAIG: [laughs]
Ugh, "too famous."
110
00:04:21,523 --> 00:04:24,363
♪ ♪
111
00:04:24,361 --> 00:04:25,911
� Hey.
AINSLEY: Hi.
112
00:04:27,242 --> 00:04:29,252
Nice suit.
113
00:04:29,246 --> 00:04:31,536
You solving crimes in a small
British seaside town?
114
00:04:31,543 --> 00:04:33,253
MAYA: No, worse.
115
00:04:33,254 --> 00:04:34,804
I have a job interview
116
00:04:34,799 --> 00:04:36,969
with this old crusty member
of Parliament.
117
00:04:36,970 --> 00:04:39,390
� Who?
� Have you ever heard
of Andrew Aldridge?
118
00:04:39,391 --> 00:04:41,651
� Oh, yeah, isn't he gay?
He can't be that bad.
119
00:04:41,646 --> 00:04:44,106
� I looked him up.
He's that bad.
120
00:04:44,109 --> 00:04:48,079
Andrew Aldridge is the epitomeof old school white privilege.
121
00:04:48,076 --> 00:04:49,576
He's completely out of touch
122
00:04:49,579 --> 00:04:51,119
with the prioritiesof real people,
123
00:04:51,123 --> 00:04:54,213
and in generalis kind of a jerk.
124
00:04:54,213 --> 00:04:57,723
� And congratulating
the Honorable Member
125
00:04:57,720 --> 00:05:01,810
Thibault Server on once again
having absolutely nothing
126
00:05:01,812 --> 00:05:04,072
intelligent to say
on this subject.
127
00:05:04,066 --> 00:05:05,606
� [groans]
128
00:05:05,611 --> 00:05:08,071
� I emailed every political
connection I had,
129
00:05:08,074 --> 00:05:09,874
and he's the only response
I got.
130
00:05:09,869 --> 00:05:11,619
� Oh, I'm sorry.
131
00:05:11,623 --> 00:05:13,543
� Wait, why do you look hot?
132
00:05:13,544 --> 00:05:15,884
� [scoffs]
I do not look hot.
133
00:05:15,881 --> 00:05:18,551
� Oh, my God.
Did you contour your face?
134
00:05:18,554 --> 00:05:20,224
[gasps] You did!
Your nose is, like this thin.
135
00:05:20,223 --> 00:05:21,603
� Fine.
136
00:05:21,601 --> 00:05:23,231
I'm going to Craig's office
later.
137
00:05:23,229 --> 00:05:24,939
He's gonna help me figure out
my money stuff.
138
00:05:24,941 --> 00:05:28,821
� Oh, Craig's office,
which he shares with Kash.
139
00:05:28,824 --> 00:05:31,964
I thought you didn't believe in
looking hot to go see your ex.
140
00:05:31,955 --> 00:05:34,125
� Okay, Miss Marple,
you got me.
141
00:05:34,126 --> 00:05:38,636
I wanna look hot when I see
the man that left me
at the altar.
142
00:05:39,554 --> 00:05:42,564
Is that pathetic?
� No, no, it's necessary.
143
00:05:42,560 --> 00:05:45,270
Good luck.
� Thank you.
144
00:05:45,273 --> 00:05:48,283
[upbeat electronic music]
145
00:05:48,279 --> 00:05:55,289
♪ ♪
146
00:06:04,228 --> 00:06:07,318
� Oh dear, where's Ainsley,
Gemma?
147
00:06:07,317 --> 00:06:09,737
� Oh, well, I don't know.
148
00:06:09,739 --> 00:06:11,159
I mean, she's never
been late before.
149
00:06:11,158 --> 00:06:13,078
� Poor thing.
150
00:06:13,079 --> 00:06:15,959
Probably doesn't want to show
her face after what happened.
151
00:06:15,960 --> 00:06:19,090
� Do you have any idea
why her fiancé called it off?
152
00:06:19,091 --> 00:06:21,471
Was he cheating
because she was boring
153
00:06:21,470 --> 00:06:23,930
or was he cheating
because she was tacky?
154
00:06:23,934 --> 00:06:27,324
� He wasn't cheating,
she was too good for him.
155
00:06:27,315 --> 00:06:29,485
Look, why don't we just start?
I'm sure she'll be along.
156
00:06:29,486 --> 00:06:32,116
� Ha!
We can't very well play
two�on�one.
157
00:06:32,117 --> 00:06:33,657
� [grunts]
� Can we?
158
00:06:33,662 --> 00:06:35,962
� Maybe 'Stasi and I should
play singles,
159
00:06:35,958 --> 00:06:37,708
just until you find a partner,
Gemma.
160
00:06:37,712 --> 00:06:41,432
� Shouldn't be a problem,
a woman of her pedigree.
161
00:06:41,427 --> 00:06:43,927
SOPH: [snickers]
Bye�bye.
162
00:06:43,932 --> 00:06:47,312
[bright music]
163
00:06:47,314 --> 00:06:48,904
It was horrible, Quentin.
164
00:06:48,900 --> 00:06:51,160
� God, darling, they're awful.
165
00:06:51,155 --> 00:06:52,615
Why wasn't Ainsley there?
166
00:06:52,616 --> 00:06:54,786
� I don't know.
Maybe she's injured.
167
00:06:54,787 --> 00:06:56,917
Americans are so cavalier
about crossing the street here,
168
00:06:56,916 --> 00:06:58,206
because we have
free healthcare.
169
00:07:01,258 --> 00:07:03,048
� Well, she doesn't look
injured.
170
00:07:03,054 --> 00:07:05,854
She's in her living room
chatting with Maya.
171
00:07:05,851 --> 00:07:08,021
� Is she?
172
00:07:08,022 --> 00:07:09,112
[phone beeps off]
173
00:07:11,487 --> 00:07:13,317
[phone bleeps]
� I mean, this is
very conservative.
174
00:07:13,324 --> 00:07:14,874
� Yeah.
175
00:07:14,869 --> 00:07:16,659
� Oh, my God.
176
00:07:16,664 --> 00:07:19,674
[phone beeping]
177
00:07:21,465 --> 00:07:23,385
� Like hell I will.
178
00:07:25,431 --> 00:07:26,521
Hmm.
[phone bleeps]
179
00:07:26,518 --> 00:07:30,688
♪ ♪
180
00:07:30,692 --> 00:07:33,912
DUFFY: So, if you could have
any other job in the world
181
00:07:33,907 --> 00:07:37,407
except for French teacher,
what would it be?
182
00:07:37,413 --> 00:07:40,963
TABBY: Um, I guess
a French tutor.
183
00:07:40,963 --> 00:07:42,133
Does that count?
� [laughs]
184
00:07:42,132 --> 00:07:44,142
No, no, that does not count.
185
00:07:44,136 --> 00:07:46,556
� I'm sorry.
Okay��'kay, what about you?
186
00:07:46,558 --> 00:07:48,898
� Uh, well, you're gonna think
this is kinda lame,
187
00:07:48,895 --> 00:07:52,355
but I've always kind of thought
of myself as a novelist.
188
00:07:52,360 --> 00:07:54,450
� Really?
� Yeah.
189
00:07:54,447 --> 00:07:56,827
� You seem too stable
and well�adjusted to be
a novelist.
190
00:07:56,828 --> 00:08:01,208
� Hmm, well, actually,
I have, uh, quite a dark past.
191
00:08:01,211 --> 00:08:04,131
Half my grandparents are dead.
192
00:08:04,134 --> 00:08:06,764
� [laughs]
193
00:08:06,764 --> 00:08:08,694
Oh, I'm so sorry.
� No, no, no I'm just kidding.
194
00:08:08,685 --> 00:08:10,395
[both laugh]
195
00:08:10,396 --> 00:08:12,356
� So, do you fancy yourself
as a novelist
196
00:08:12,358 --> 00:08:13,648
or have you written anything?
197
00:08:13,653 --> 00:08:15,783
� Yeah, actually,
a whole book.
198
00:08:15,782 --> 00:08:18,332
� No.
What's it about?
199
00:08:18,329 --> 00:08:20,919
� It's a quiet epic spanning
six generations.
200
00:08:20,918 --> 00:08:23,418
One New England family coping
with love, loss,
201
00:08:23,422 --> 00:08:26,642
and the decline
of the cod industry.
202
00:08:26,638 --> 00:08:29,598
� Oh, my God,
that sounds brilliant.
203
00:08:29,602 --> 00:08:31,732
Would you ever let anybody
read it?
204
00:08:31,731 --> 00:08:33,321
� Are you kidding?
Yeah!
205
00:08:33,317 --> 00:08:35,277
No, I'll go print you
off a copy right now.
206
00:08:35,279 --> 00:08:38,289
[cheerful music]
207
00:08:38,285 --> 00:08:40,915
♪ ♪
208
00:08:40,916 --> 00:08:44,756
I should probably
email it to you.
It's 1,400 pages long.
209
00:08:44,757 --> 00:08:46,757
� Wow.
[both laugh]
210
00:08:46,761 --> 00:08:48,061
Can't wait.
211
00:08:48,055 --> 00:08:50,055
♪ ♪
212
00:08:50,059 --> 00:08:52,359
� George, I love working
on the acquisitions team...
213
00:08:52,355 --> 00:08:56,195
GEORGE: And you did
a great job
with the Asia�Pacific fund.
214
00:08:56,196 --> 00:08:58,326
I'd say you have a real yen
for it.
215
00:08:58,325 --> 00:09:00,195
[clicks tongue]
� [laughs]
216
00:09:00,204 --> 00:09:04,054
Thanks, but recently,
I've been reassessing my life,
217
00:09:04,045 --> 00:09:08,885
and I've decided
to pursue acting full time.
218
00:09:08,888 --> 00:09:11,938
� Look, mate, I get
what this is about.
219
00:09:11,936 --> 00:09:13,266
Huh?
220
00:09:13,272 --> 00:09:15,652
How 'bout a 20% raise?
221
00:09:15,652 --> 00:09:17,072
� This isn't about a raise.
222
00:09:17,071 --> 00:09:19,201
� Sure, it isn't.
30%.
223
00:09:19,200 --> 00:09:22,000
� No, look, this is just
something I have to do.
224
00:09:21,998 --> 00:09:24,168
� Oh, you are a real arsehole,
225
00:09:24,169 --> 00:09:27,049
which, I guess, is why
I hired you.
226
00:09:27,050 --> 00:09:31,770
35% and that's my final offer.
227
00:09:31,768 --> 00:09:35,148
� I'm sorry, George.
Consider this
my two weeks notice.
228
00:09:37,236 --> 00:09:39,116
� But you're my favorite, Kash.
229
00:09:39,115 --> 00:09:42,285
And you dressed up as Aladdin
for my daughter's birthday.
230
00:09:42,288 --> 00:09:44,628
She still asks about you!
231
00:09:46,046 --> 00:09:49,086
[phone ringing]
232
00:09:49,094 --> 00:09:53,024
� It's so weird that you still
have to share an office
with Kash.
233
00:09:53,018 --> 00:09:54,348
� I know.
234
00:09:54,354 --> 00:09:56,154
Yeah, I tried to switch,
but I guess
235
00:09:56,149 --> 00:10:00,159
no one wants to share with him,
'cause...he sucks.
236
00:10:00,157 --> 00:10:04,367
� So, where is he anyway?
� Oh, uh, he doesn't spend
a lot of time in here.
237
00:10:04,374 --> 00:10:08,134
I kind of iced him out.
238
00:10:08,132 --> 00:10:11,512
Anyway, screw that guy.
Let's talk about your money.
239
00:10:11,514 --> 00:10:14,274
Now,
without your family's help,
240
00:10:14,269 --> 00:10:16,309
you're gonna have to live
solely off the profits
from your store.
241
00:10:16,314 --> 00:10:18,074
� Well, that's fine, right?
242
00:10:18,068 --> 00:10:20,408
I mean, I always have
a million people in there.
243
00:10:20,406 --> 00:10:23,196
Most of them are
Asian teenagers Instagramming,
but still...
244
00:10:23,203 --> 00:10:27,503
� Yeah, the thing is,
you have to make more
than you spend, Ains.
245
00:10:27,504 --> 00:10:29,224
� I know that, Craig.
246
00:10:29,215 --> 00:10:34,055
� Which currently,
given your expenses, you don't.
247
00:10:34,058 --> 00:10:36,438
Come here, take a look.
248
00:10:36,438 --> 00:10:41,108
Orchids, fancy bottled water,
pet daycare for your two
design assistants...
249
00:10:42,116 --> 00:10:44,326
Do you need two
design assistants?
250
00:10:44,329 --> 00:10:45,829
You should fire one.
251
00:10:45,832 --> 00:10:48,132
� My Tonys?
Definitely not.
252
00:10:48,128 --> 00:10:51,428
They are the bedrock
of my business
and the wind beneath my wings.
253
00:10:51,426 --> 00:10:53,256
� Well, you need to save money
somewhere.
254
00:10:53,263 --> 00:10:55,983
Make some trims.
Don't pay
for everybody's lunch.
255
00:10:55,977 --> 00:10:58,977
Turn the heat down.
Pick up your own takeout.
256
00:10:58,983 --> 00:11:01,493
You gotta think about
what's essential
and cut everything else.
257
00:11:01,488 --> 00:11:05,448
� Okay, I'll do it.
Gotta start somewhere, right?
258
00:11:05,454 --> 00:11:07,254
� [groans]
259
00:11:07,250 --> 00:11:10,630
� Hey, thank you for having
my back after the wedding.
260
00:11:10,632 --> 00:11:12,262
I know it cost you a friend.
261
00:11:12,260 --> 00:11:14,060
� Oh, yeah!
Oh.
262
00:11:14,055 --> 00:11:15,595
AINSLEY: Mm, I love you.
� I love you.
263
00:11:15,600 --> 00:11:17,520
Yep, okay.
[chuckles nervously]
264
00:11:17,521 --> 00:11:19,111
� See you later.
265
00:11:19,107 --> 00:11:22,107
[laid�back music]
266
00:11:22,113 --> 00:11:24,333
♪ ♪
267
00:11:24,325 --> 00:11:25,905
MARCUS: Exactly, yeah.
[laughs]
268
00:11:25,912 --> 00:11:27,462
Well, thank you for your time,
sir,
269
00:11:27,456 --> 00:11:28,496
and keep fighting
the good fight.
270
00:11:28,500 --> 00:11:30,550
[laughs]
Yeah.
271
00:11:30,547 --> 00:11:32,547
Uh, you might want to give him
a minute or so.
272
00:11:32,551 --> 00:11:34,301
He's still in the afterglow.
273
00:11:34,304 --> 00:11:35,814
� I think I'll be fine.
274
00:11:35,807 --> 00:11:37,937
� Oh.
[laughs]
275
00:11:37,936 --> 00:11:40,356
You're American.
How fun.
276
00:11:40,357 --> 00:11:42,697
Perhaps, a fresh, foreign
perspective is just
277
00:11:42,696 --> 00:11:45,986
what this notoriously
traditional man is looking for.
278
00:11:45,994 --> 00:11:47,504
� Maybe.
279
00:11:47,496 --> 00:11:49,706
� [snickers]
ANDREW: Next!
280
00:11:49,710 --> 00:11:51,880
[clicks tongue]
281
00:11:51,881 --> 00:11:53,511
Best of luck, love.
282
00:11:55,054 --> 00:11:57,104
[breathes deeply]
283
00:11:57,099 --> 00:12:00,019
[mellow music]
284
00:12:00,022 --> 00:12:01,402
♪ ♪
285
00:12:01,399 --> 00:12:03,779
� Ah, you have
excellent references
286
00:12:03,780 --> 00:12:07,910
from your employers
in the States.
287
00:12:07,913 --> 00:12:10,383
All of them quite liberal
I see.
288
00:12:10,376 --> 00:12:13,466
� Well, "If you're not liberal
when you're young,
you have no heart."
289
00:12:13,465 --> 00:12:17,255
� "And if you're not
conservative when you're old,
You have no brain."
290
00:12:17,264 --> 00:12:19,024
Churchill, not bad.
291
00:12:19,018 --> 00:12:21,228
� Well, if you think I'm good
at quoting speeches,
292
00:12:21,231 --> 00:12:22,611
you should see how well
I write them.
293
00:12:22,609 --> 00:12:25,109
� Ah, well,
I do like confidence,
294
00:12:25,114 --> 00:12:28,964
and I must say
your CV is sterling.
295
00:12:28,955 --> 00:12:33,875
Although, you do gloss over
your exit from your last job.
296
00:12:33,881 --> 00:12:36,471
I gather you were sleeping
with the senator.
297
00:12:37,764 --> 00:12:39,774
� [scoffs]
298
00:12:39,768 --> 00:12:41,438
I'm sorry,
but how do you know that?
299
00:12:41,438 --> 00:12:43,738
� Politics is a small world,
dear.
300
00:12:43,735 --> 00:12:48,945
In this puritan age,
gossip is one of the few vices
we're still allowed.
301
00:12:49,705 --> 00:12:52,285
� Well, it was
a complicated situation.
302
00:12:52,293 --> 00:12:53,883
� Oh, I don't care.
303
00:12:53,880 --> 00:12:55,970
I'm just trying
to discern whether
304
00:12:55,967 --> 00:12:59,097
you're a successful woman
who had an affair with her boss
305
00:12:59,098 --> 00:13:02,648
or a woman who's successful
because she had an affair
with her boss.
306
00:13:03,858 --> 00:13:05,948
� [sighs]
Okay, I think we're done here.
307
00:13:05,945 --> 00:13:08,365
� Oh, is this interview over?
308
00:13:08,366 --> 00:13:09,866
� It is.
309
00:13:09,870 --> 00:13:10,910
I don't wanna work
for someone like you.
310
00:13:10,914 --> 00:13:12,424
� Well, we're in luck,
311
00:13:12,416 --> 00:13:14,456
because I don't wanna hire
someone like you.
312
00:13:14,462 --> 00:13:16,092
Kindly get out of my office.
313
00:13:16,091 --> 00:13:18,221
� [scoffs]
314
00:13:18,220 --> 00:13:19,520
[door opens]
315
00:13:27,488 --> 00:13:29,238
� Of course England is run
by old white men.
316
00:13:29,242 --> 00:13:31,082
England invented old white men.
317
00:13:31,079 --> 00:13:32,829
� We never talk about
all the good things
318
00:13:32,833 --> 00:13:34,133
old white men have done, do we?
319
00:13:34,127 --> 00:13:35,837
Harvey.
320
00:13:35,839 --> 00:13:39,759
Like, abolished slavery,
gave women the right to vote.
321
00:13:39,763 --> 00:13:41,603
� Maybe it's a good thing
you didn't get this job.
322
00:13:41,600 --> 00:13:43,810
This guy sounds horrible.
� I know.
323
00:13:43,813 --> 00:13:46,863
And how dare he imply
that I slept my way to the top.
324
00:13:46,861 --> 00:13:49,241
� Of course you didn't.
� Not at all.
325
00:13:49,240 --> 00:13:52,500
Being a politician's assistant
hardly qualifies as "the top."
326
00:13:52,496 --> 00:13:55,036
� Oh, you should work
for Perce Nighthall.
327
00:13:55,043 --> 00:13:56,463
He works out at my club.
328
00:13:56,462 --> 00:13:58,012
� I would love to.
329
00:13:58,008 --> 00:14:00,098
Perce Nighthall is, like,
my dream politician.
330
00:14:01,222 --> 00:14:04,152
Yeah, he's passionate,authentic...
331
00:14:04,145 --> 00:14:05,815
� Yeah, for sure.
There you go.
332
00:14:05,815 --> 00:14:07,815
MAYA: And he, like,never wears a tie.
333
00:14:07,819 --> 00:14:09,739
� No matter what the color
of your skin
334
00:14:09,740 --> 00:14:12,950
or your gender
or your socioeconomic
background...
335
00:14:12,954 --> 00:14:14,294
� Can you introduce me
to him?
336
00:14:14,290 --> 00:14:15,790
� Oh, no, no, no.
337
00:14:15,793 --> 00:14:17,383
When I go to the club,
I usually just sit
338
00:14:17,379 --> 00:14:19,009
in the steam room until
my newspaper wilts.
339
00:14:19,008 --> 00:14:21,508
� Well, maybe you could get me
a day pass?
340
00:14:21,513 --> 00:14:23,983
Even if he doesn't have
a job for me,
I'd love to meet him.
341
00:14:26,857 --> 00:14:28,107
QUENTIN: [splutters]
342
00:14:29,403 --> 00:14:33,123
Sure, swing by tomorrow.
Maybe you'll bump into him.
343
00:14:33,119 --> 00:14:34,869
� Oh, my God, thank you.
344
00:14:34,873 --> 00:14:36,753
� Ainsley and I would
come with, but we have plans.
345
00:14:36,752 --> 00:14:39,422
� Mm, I was gonna text you.
I was wondering if we could��
346
00:14:39,423 --> 00:14:40,973
� You promised you'd help me
find a dress
347
00:14:40,969 --> 00:14:43,219
for Giles' Parents' Weekend
at Cragscross.
348
00:14:43,223 --> 00:14:44,893
� Keep our plans exactly
the same.
349
00:14:45,937 --> 00:14:48,647
[laughs]
� Good.
350
00:14:48,651 --> 00:14:50,321
Now try the Stilton.
It's divine.
351
00:14:50,320 --> 00:14:51,700
� Ooh.
352
00:14:51,699 --> 00:14:54,079
[soft music]
353
00:14:54,078 --> 00:14:57,748
� "My lord, fair Helen
told me of their stealth.
354
00:14:57,752 --> 00:15:00,512
"Of this, their purpose
hither to this wood.
355
00:15:00,508 --> 00:15:03,678
And I, in fury, hither��"
356
00:15:03,681 --> 00:15:05,981
Hey, Dad.
� Hi.
357
00:15:07,104 --> 00:15:09,034
� What happened to your head?
HAROON: Nothing.
358
00:15:09,025 --> 00:15:13,065
I tried to lift a ski bag
onto the scale,
and I passed out.
359
00:15:13,074 --> 00:15:14,754
� What?
360
00:15:14,745 --> 00:15:16,075
Did you forget to check
your blood sugar again?
361
00:15:16,080 --> 00:15:18,250
� I know, it know.
It's my fault.
362
00:15:18,251 --> 00:15:19,961
I deserve my bump.
363
00:15:19,963 --> 00:15:22,643
� Abu, you have to take
better care of yourself.
364
00:15:22,635 --> 00:15:23,845
� I do.
365
00:15:23,846 --> 00:15:25,806
I eat salad.
I wear my Fitbit.
366
00:15:25,808 --> 00:15:27,188
� Wearing it is not
the exercise.
367
00:15:27,186 --> 00:15:28,936
You have to walk too.
368
00:15:28,939 --> 00:15:30,609
How many times are we gonna
have this conversation?
369
00:15:30,610 --> 00:15:32,490
You have a 12�year�old son.
He needs you around.
370
00:15:32,488 --> 00:15:34,528
� It's just hard.
371
00:15:34,534 --> 00:15:36,454
I get home after a long day
at work,
372
00:15:36,454 --> 00:15:38,924
and the last thing
I want to do is go walking.
373
00:15:38,918 --> 00:15:40,508
[groans]
374
00:15:40,505 --> 00:15:41,715
[exhales]
375
00:15:42,884 --> 00:15:45,644
� I'm sorry.
It's not just Asif
who needs you around.
376
00:15:45,640 --> 00:15:48,020
Okay?
We both do.
377
00:15:48,019 --> 00:15:49,559
� Why?
378
00:15:49,564 --> 00:15:51,194
You don't listen to me anyway.
379
00:15:51,192 --> 00:15:53,952
I saw you with a glass
of something on Facebook.
380
00:15:53,948 --> 00:15:56,748
You drink apple juice
at the pub?
381
00:15:58,791 --> 00:16:00,291
� I'll make you dinner.
382
00:16:01,964 --> 00:16:03,634
� Can it be fish?
KASH: Sure.
383
00:16:03,634 --> 00:16:06,604
� And chips?
You already said yes.
384
00:16:10,188 --> 00:16:11,188
Heh.
385
00:16:13,194 --> 00:16:17,954
[Billie Eilish's bad guy
playing]
386
00:16:17,954 --> 00:16:21,844
� You know I love you.
� I love you more.
387
00:16:21,837 --> 00:16:25,047
� But I am trying to make
this business more efficient,
388
00:16:25,051 --> 00:16:28,891
so what would you say your main
responsibilities are here?
389
00:16:28,893 --> 00:16:32,193
� Um, picking the store
playlist.
390
00:16:32,191 --> 00:16:33,861
� Keeping track of merchandise.
391
00:16:33,861 --> 00:16:36,531
� Inspiring you to take
hair risks.
392
00:16:36,533 --> 00:16:38,873
� Restocking the store.
� Interpreting your dreams.
393
00:16:38,871 --> 00:16:40,211
� Issuing invoices.
394
00:16:40,207 --> 00:16:42,087
� Just like,
generally being here
395
00:16:42,085 --> 00:16:43,835
and, like, vibing.
396
00:16:45,425 --> 00:16:49,765
� Look, Tony 1, I think
you are fabulous.
397
00:16:49,768 --> 00:16:52,058
� Oh, my God, I think
you're so fabulous too.
398
00:16:52,064 --> 00:16:54,284
Like, you're the only person
I've ever worked for who, like,
399
00:16:54,276 --> 00:16:57,616
actually believes in me
and doesn't make me feel like
I'm shit.
400
00:16:57,617 --> 00:17:00,287
Like my stepdad Rod used to.
401
00:17:00,288 --> 00:17:01,958
� Uh...
402
00:17:01,959 --> 00:17:04,259
Tony 1, Tony 2,
403
00:17:04,255 --> 00:17:07,755
after careful consideration,
404
00:17:07,762 --> 00:17:12,692
I have decided that the best
way to cut the budget is...
405
00:17:14,776 --> 00:17:16,906
No more bottled water.
406
00:17:16,905 --> 00:17:19,235
� Oh, my God, no.
No, no, no.
407
00:17:19,243 --> 00:17:20,793
We should��we should phase
it out gradually
408
00:17:20,788 --> 00:17:23,128
over the course
of three months.
409
00:17:23,126 --> 00:17:24,836
Ainsley!
410
00:17:24,838 --> 00:17:26,838
I'm going to go on
a hunger strike.
411
00:17:26,842 --> 00:17:30,392
� ♪ I'm the bad guy ♪
412
00:17:34,398 --> 00:17:36,278
� [clears throat]
413
00:17:36,277 --> 00:17:39,827
Excuse me, hi.
Are you Perce Nighthall?
414
00:17:39,826 --> 00:17:41,406
� I am.
Do you work here?
415
00:17:41,412 --> 00:17:43,462
Because I brought this magazine
from home,
416
00:17:43,458 --> 00:17:45,048
so I am allowed to fill out
the sudoku.
417
00:17:45,045 --> 00:17:47,585
� No, um, I'm just a fan.
418
00:17:47,592 --> 00:17:51,312
I loved that speech
you gave defending
the National Health Service.
419
00:17:51,307 --> 00:17:53,017
It was awesome.
420
00:17:53,019 --> 00:17:55,649
� Wow, I did not realize
British Members of Parliament
421
00:17:55,650 --> 00:17:57,320
were celebrities
with young Americans.
422
00:17:57,319 --> 00:17:59,199
I should move to L. A.
423
00:17:59,198 --> 00:18:01,488
� Well, no, I used to work
in a Senate office in New York.
424
00:18:01,494 --> 00:18:03,124
Do you know Ted Spencer?
425
00:18:03,122 --> 00:18:04,832
� Yeah, of course, he gave
that terrific speech
426
00:18:04,834 --> 00:18:06,254
on wage inequality.
427
00:18:06,253 --> 00:18:08,723
� Well, I guess you're a fan
of me too.
428
00:18:08,717 --> 00:18:10,427
I wrote that.
� You're serious?
429
00:18:10,428 --> 00:18:12,558
� Yeah.
� That is incredibly
impressive.
430
00:18:12,558 --> 00:18:14,098
It's a pleasure to meet you.
� Thank you.
431
00:18:14,103 --> 00:18:16,533
I am Maya Jones.
432
00:18:16,525 --> 00:18:19,855
This might be too forward,
but you wouldn't be
in the market
433
00:18:19,864 --> 00:18:21,284
for a speech writer, would you?
434
00:18:21,283 --> 00:18:23,253
� You know, maybe I would.
435
00:18:23,246 --> 00:18:24,916
Why don't you give my office
a call?
436
00:18:24,916 --> 00:18:26,996
� Great.
Yeah, I will.
437
00:18:27,003 --> 00:18:28,973
Thank you.
� It's my pleasure.
438
00:18:28,966 --> 00:18:30,426
Oh, hey, Maya.
439
00:18:30,427 --> 00:18:32,387
[whispers]
I stole this.
440
00:18:32,389 --> 00:18:34,729
Shh.
� Oh, just...
441
00:18:34,728 --> 00:18:37,478
� All right, feedback time.
442
00:18:37,482 --> 00:18:39,322
And let me have it.
443
00:18:39,319 --> 00:18:42,619
Did you love my book
or did you love�love it?
444
00:18:42,618 --> 00:18:45,168
[both laugh]
445
00:18:45,165 --> 00:18:49,165
� Okay, well, let me begin
by saying I am honored
446
00:18:49,173 --> 00:18:50,683
you let me read this.
447
00:18:50,676 --> 00:18:53,176
� And just be honest
and don't hold back.
448
00:18:53,181 --> 00:18:57,061
� Okay, well,
my honest assessment
449
00:18:57,063 --> 00:19:00,653
is that it's far too long,
oddly plotted,
450
00:19:00,654 --> 00:19:04,584
and very self�indulgent.
451
00:19:04,579 --> 00:19:08,209
� Uh�huh.
Yeah, okay.
452
00:19:08,211 --> 00:19:10,471
I can feel a "but" coming.
453
00:19:10,465 --> 00:19:12,675
� Well, I just feel
454
00:19:12,678 --> 00:19:16,098
the protagonist masturbates
far too often.
455
00:19:16,101 --> 00:19:17,231
� Mm�hmm.
456
00:19:17,229 --> 00:19:18,569
Yeah, well, he doesn't��yeah,
457
00:19:18,565 --> 00:19:19,975
it's just he masturbates
a normal amount.
458
00:19:19,984 --> 00:19:21,404
So it's probably just
gender bias.
459
00:19:21,403 --> 00:19:23,453
� Oh, Duffy,
please don't get upset.
460
00:19:23,449 --> 00:19:25,199
I'm in awe you finished
a novel,
461
00:19:25,203 --> 00:19:28,503
and there is a 20�page
section at the end,
462
00:19:28,502 --> 00:19:30,802
which is��oh, it's exquisite.
463
00:19:32,384 --> 00:19:35,394
� Out of a 1,400�page novel,
464
00:19:35,390 --> 00:19:38,190
you like 20 pages?
465
00:19:40,024 --> 00:19:42,994
You know what, maybe you don't
get it 'cause of cultural
differences, huh?
466
00:19:42,989 --> 00:19:47,159
'Cause all my American friends,
they love my novel.
467
00:19:47,163 --> 00:19:49,463
� Oh, they do?
� Yeah, yeah, they do.
468
00:19:49,459 --> 00:19:53,129
So maybe you need to go
reread it, or I�I don't know.
469
00:19:53,134 --> 00:19:57,104
Tabby, maybe you
should just...go.
470
00:19:57,100 --> 00:20:00,110
[somber music]
471
00:20:00,106 --> 00:20:01,606
♪ ♪
472
00:20:01,610 --> 00:20:03,110
[chair scrapes]
473
00:20:03,112 --> 00:20:05,992
♪ ♪
474
00:20:07,872 --> 00:20:10,882
[door opens and closes]
475
00:20:10,878 --> 00:20:12,338
[taps pencil]
476
00:20:12,339 --> 00:20:15,349
[upbeat pop music]
477
00:20:15,345 --> 00:20:16,925
♪ ♪
478
00:20:16,932 --> 00:20:19,232
� Are you ready to begin
alterations, Madam?
479
00:20:19,227 --> 00:20:21,567
� No, just a moment.
I'm waiting for my friend.
480
00:20:21,566 --> 00:20:23,356
I trust her eye more than mine.
481
00:20:23,361 --> 00:20:25,951
She's American
and unburdened by tact.
482
00:20:25,950 --> 00:20:27,200
CLEMENTINE:
Is that Gemma Thorpe�Blood?
483
00:20:27,202 --> 00:20:28,542
[phone beeps]
484
00:20:28,538 --> 00:20:31,708
� It is Gemma Thorpe�Blood.
485
00:20:31,711 --> 00:20:35,841
Oh, how are you, darling?
It's been ages.
486
00:20:35,844 --> 00:20:37,014
[both smooch]
� Clementine.
487
00:20:37,013 --> 00:20:38,473
[both smooch]
Atalanta.
488
00:20:38,474 --> 00:20:40,984
What a wonderful surprise.
489
00:20:40,980 --> 00:20:43,570
I'm just picking up a dress for
Parents' Weekend at Cragscross.
490
00:20:43,568 --> 00:20:46,948
� Oh, you look marvelous.
You'll be best in show.
491
00:20:47,952 --> 00:20:49,502
[both snicker]
492
00:20:49,496 --> 00:20:51,456
� Ciao, darling.
Bye.
493
00:20:51,458 --> 00:20:53,838
� Must brunch soon, yeah?
Bye�bye.
494
00:20:53,839 --> 00:20:55,339
� Bye.
495
00:20:59,433 --> 00:21:03,363
� So...which Tony did you fire?
496
00:21:03,357 --> 00:21:06,197
� Neither, I chickened out.
� Ugh.
497
00:21:06,196 --> 00:21:08,236
� And then I felt so bad
about even considering it
498
00:21:08,242 --> 00:21:10,292
that I bought them both
Ariana Grande tickets.
499
00:21:10,288 --> 00:21:13,338
Heh.
� Oh, I'm sorry, Ains.
500
00:21:13,335 --> 00:21:15,165
� My mother's right.
501
00:21:15,173 --> 00:21:18,263
I should just give up
and go home.
502
00:21:18,262 --> 00:21:20,682
� No.
No, you shouldn't.
503
00:21:20,684 --> 00:21:21,774
You can do this.
504
00:21:21,770 --> 00:21:24,110
[knocking at door]
505
00:21:24,107 --> 00:21:26,147
I got it.
[knock at door]
506
00:21:26,153 --> 00:21:27,703
Oh!
507
00:21:27,698 --> 00:21:29,118
� Oh, hey, Gemma��
508
00:21:29,117 --> 00:21:30,827
[gasps]
Oh, my God, dress shopping.
509
00:21:30,829 --> 00:21:33,039
I'm so sorry.
I got caught up with work.
510
00:21:33,042 --> 00:21:35,762
� And you couldn't call
or text or do that
511
00:21:35,756 --> 00:21:39,176
WhatsApp thing you made me
download when we went
to Croatia?
512
00:21:39,179 --> 00:21:40,639
� You gotta cut me some slack.
513
00:21:40,641 --> 00:21:42,441
I am trying to keep
my business alive.
514
00:21:42,435 --> 00:21:43,855
� Oh, so that gives you
free rein to act like
515
00:21:43,855 --> 00:21:45,775
a complete and utter arsehole,
does it?
516
00:21:45,776 --> 00:21:47,526
� I am not an "arsehole."
517
00:21:47,530 --> 00:21:50,200
I'm just not some rich guy's
bored wife
518
00:21:50,201 --> 00:21:52,001
who has all the time
in the world.
519
00:21:51,996 --> 00:21:54,586
[solemn music]
520
00:21:54,585 --> 00:21:55,955
GEMMA: I see.
� I didn't��
521
00:21:55,963 --> 00:21:57,473
� Sorry to have bothered you.
522
00:21:59,177 --> 00:22:01,847
� Gemma!
[door opens and closes]
523
00:22:03,520 --> 00:22:04,860
[sighs]
524
00:22:11,034 --> 00:22:14,044
[impatient music]
525
00:22:14,040 --> 00:22:21,010
♪ ♪
526
00:22:22,892 --> 00:22:24,942
[door opens]
527
00:22:24,937 --> 00:22:26,647
� Khan.
528
00:22:27,943 --> 00:22:30,953
Oh, sorry, Kash Khan.
529
00:22:30,949 --> 00:22:33,909
♪ ♪
530
00:22:33,914 --> 00:22:35,124
� Hi.
531
00:22:37,295 --> 00:22:38,505
� Whenever you're ready.
532
00:22:41,094 --> 00:22:43,894
� "My love to Hermia,
melted as the snow,
533
00:22:43,892 --> 00:22:45,942
seems to me now as��"
534
00:22:47,357 --> 00:22:49,487
Sorry, do you mind
if I start again?
535
00:22:49,486 --> 00:22:50,526
� Of course.
536
00:22:55,666 --> 00:22:58,756
� "My love to Hermia,
melted as the snow,
537
00:22:58,755 --> 00:23:01,585
"seems to me now,
as the remembrance of
an idle gaud,
538
00:23:01,594 --> 00:23:05,064
"Which in my childhood
I did dote upon.
539
00:23:05,059 --> 00:23:09,819
"To her, my lord,
was I betroth'd ere
I saw Hermia:
540
00:23:09,819 --> 00:23:13,279
"But like in sickness,
did I loathe this food;
541
00:23:13,284 --> 00:23:17,634
"But as in health,
come to my natural taste.
542
00:23:17,626 --> 00:23:22,256
"Now I do wish it, love it,
long for it,
543
00:23:22,260 --> 00:23:25,270
and will for evermore
be true to it."
544
00:23:26,728 --> 00:23:28,148
� Thanks for coming in.
545
00:23:29,734 --> 00:23:32,744
� I could try it again,
different way.
546
00:23:34,910 --> 00:23:37,250
� We've seen all we need.
547
00:23:37,248 --> 00:23:38,788
� Thank you.
548
00:23:41,549 --> 00:23:46,219
� Look, darling,
an unannounced guest.
Your favorite.
549
00:23:46,224 --> 00:23:48,024
MAYA: I'm sorry to bother you.
550
00:23:48,020 --> 00:23:49,650
I know now might not
be the best time,
551
00:23:49,648 --> 00:23:52,108
but I got an interview
with Perce Nighthall,
552
00:23:52,111 --> 00:23:53,531
and I wanted to say thanks.
553
00:23:53,531 --> 00:23:55,331
� Oh!
Thank you.
554
00:23:55,326 --> 00:23:56,866
Lovely, lovely bottle
of scotch.
555
00:23:56,871 --> 00:23:58,831
It'll be perfect
for very late in the evening.
556
00:23:58,833 --> 00:24:01,633
� Oh.
� And I'm too far gone
to know the difference.
557
00:24:03,133 --> 00:24:05,393
� Congratulations
on the interview.
558
00:24:06,933 --> 00:24:09,483
� Are you okay?
� Yes, I'm fine.
559
00:24:09,479 --> 00:24:10,769
It's nothing.
560
00:24:12,569 --> 00:24:15,409
If you must know,
I have no friends.
561
00:24:15,408 --> 00:24:17,998
� No, Ainsley didn't mean��
GEMMA: Really, and it's not
just her.
562
00:24:17,996 --> 00:24:21,586
It's those evil twats
that I socialize with.
563
00:24:21,587 --> 00:24:26,257
They make fun of me,
because my...my father started
564
00:24:26,263 --> 00:24:27,723
a dog food company.
565
00:24:27,724 --> 00:24:29,814
So they have
mean little nicknames��
566
00:24:29,812 --> 00:24:31,522
Pedigree, Best in Show.
567
00:24:31,524 --> 00:24:33,824
� It really is
a wonderful product.
568
00:24:33,820 --> 00:24:36,450
They only use choice cuts
and almost no fecal matter.
569
00:24:36,450 --> 00:24:39,250
� I'm sorry,
I don't understand.
What's the problem?
570
00:24:39,247 --> 00:24:40,537
� Well, they all think
I'm beneath them,
571
00:24:40,542 --> 00:24:41,672
because I'm "new money."
572
00:24:41,669 --> 00:24:43,299
We didn't inherit our wealth.
573
00:24:43,297 --> 00:24:45,837
We made it all through
hard work.
574
00:24:47,138 --> 00:24:49,268
� Why do you hang out
with these people?
575
00:24:49,267 --> 00:24:50,687
They sound terrible.
576
00:24:52,106 --> 00:24:54,186
� Without Ainsley,
they're all I have.
577
00:24:54,194 --> 00:24:56,744
She was my only true friend.
578
00:24:56,741 --> 00:25:00,041
� Well, I know she's going
through a lot right now,
579
00:25:00,039 --> 00:25:03,709
but I'm always here if you ever
need someone to talk to.
580
00:25:05,509 --> 00:25:08,009
� Well, that's kind, dear,
thank you.
581
00:25:08,013 --> 00:25:09,683
But neither of us
really want that.
582
00:25:11,353 --> 00:25:12,693
� Yeah.
583
00:25:15,110 --> 00:25:16,950
[phone beeps]
584
00:25:20,037 --> 00:25:21,997
� [laughs]
Kash!
585
00:25:21,999 --> 00:25:23,749
You were right.
Zara's coming back.
586
00:25:23,753 --> 00:25:25,263
I was all worried
about nothing.
587
00:25:25,256 --> 00:25:26,376
� Oh, that's brilliant.
588
00:25:26,383 --> 00:25:27,683
Hey, I've got a huge problem.
589
00:25:27,678 --> 00:25:29,218
I've been a delusional idiot,
590
00:25:29,222 --> 00:25:30,602
and I've gotta beg George
to give me job back.
591
00:25:30,600 --> 00:25:32,140
� Dude, what are you talking
about?
592
00:25:32,144 --> 00:25:33,734
What happened at the audition?
� I was rubbish.
593
00:25:33,731 --> 00:25:35,651
In all my excitement
about becoming an actor,
594
00:25:35,652 --> 00:25:37,532
I never stopped to ask
if I was any good.
595
00:25:37,531 --> 00:25:39,121
And guess what.
I'm not.
596
00:25:39,117 --> 00:25:42,287
� Listen, I would love
nothing more
597
00:25:42,290 --> 00:25:45,210
than for you and I to grow old
together sitting in this office.
598
00:25:45,212 --> 00:25:47,882
But if acting means
this much to you,
599
00:25:47,884 --> 00:25:50,894
you owe it to yourself
to keep trying.
600
00:25:50,890 --> 00:25:53,150
You already gave George
your notice.
601
00:25:53,145 --> 00:25:55,565
Don't waste any more time here.
602
00:25:55,567 --> 00:25:57,107
� [sighs]
I don't know.
603
00:25:57,111 --> 00:25:58,951
Do you really think
I can do this?
604
00:25:58,948 --> 00:26:00,698
� I do.
605
00:26:00,702 --> 00:26:03,462
But I'm wrong
about most things.
606
00:26:03,457 --> 00:26:05,667
[laughs]
607
00:26:05,670 --> 00:26:07,380
[bright music]
608
00:26:07,381 --> 00:26:10,051
MAYA: The right is exploiting
cultural anxieties to steal
609
00:26:10,054 --> 00:26:12,434
working class votes,
so Labour needs to be
610
00:26:12,433 --> 00:26:14,563
the party of economic hope.
611
00:26:14,563 --> 00:26:16,653
� Yes, I've always said
"the voter with an eye
on his wallet
612
00:26:16,651 --> 00:26:18,281
doesn't care
about the accent of the man
across the street."
613
00:26:18,278 --> 00:26:20,118
� Exactly.
� Yeah.
614
00:26:21,535 --> 00:26:22,945
� Sorry if this
is too American,
615
00:26:22,954 --> 00:26:25,294
but I would be so excited
to work for you.
616
00:26:25,292 --> 00:26:27,592
I'm really impressed
by your policy positions.
617
00:26:27,589 --> 00:26:29,379
� Well, thank you very much.
You're hired.
618
00:26:29,384 --> 00:26:31,304
� [laughs]
You're funny.
619
00:26:31,304 --> 00:26:34,484
� Yeah, no.
Seriously, I like you.
620
00:26:34,477 --> 00:26:36,107
You're hired.
621
00:26:36,106 --> 00:26:38,396
� Oh, wow.
Uh, thank you.
622
00:26:38,402 --> 00:26:40,322
� Ta�da.
623
00:26:40,322 --> 00:26:42,742
I think we are going to do
some really great things
together.
624
00:26:42,744 --> 00:26:43,834
My office will be in touch.
625
00:26:48,004 --> 00:26:49,224
� Thank you.
626
00:26:49,215 --> 00:26:52,385
[tense music]
627
00:26:52,388 --> 00:26:54,018
CRAIG: I don't get it.
You got the job.
628
00:26:54,016 --> 00:26:55,556
What's the problem now?
629
00:26:55,562 --> 00:26:57,572
� I'm afraid he hired me,
'cause he thinks
630
00:26:57,566 --> 00:26:58,816
I might sleep with him.
631
00:26:58,818 --> 00:26:59,948
� What?
What makes you say that?
632
00:26:59,945 --> 00:27:01,905
� I think he knows about Ted.
633
00:27:01,907 --> 00:27:04,327
The other guy
I interviewed with knew,
so why wouldn't he?
634
00:27:04,328 --> 00:27:06,418
� Maybe you're just
being paranoid.
635
00:27:06,416 --> 00:27:07,496
� I don't know.
636
00:27:07,501 --> 00:27:08,591
At the end of the interview,
637
00:27:08,588 --> 00:27:11,178
he did this thing with my arm.
638
00:27:11,176 --> 00:27:13,386
� You mean he grabbed your arm?
639
00:27:13,388 --> 00:27:15,888
� No.
� Like, did something sexual
with your arm?
640
00:27:15,894 --> 00:27:17,314
� No, here, let me show you.
641
00:27:17,313 --> 00:27:19,033
� Oh, no.
Please, no.
642
00:27:19,025 --> 00:27:20,565
I actually hate being used
in demonstrations, so��
643
00:27:20,570 --> 00:27:22,490
� Just stand up.
� [mutters]
644
00:27:22,490 --> 00:27:24,200
� He was like:
645
00:27:24,202 --> 00:27:25,372
[in British accent]I think we're going
646
00:27:25,370 --> 00:27:26,460
to do great things together.
647
00:27:26,456 --> 00:27:27,876
� Gah��yeah, that's creepy.
648
00:27:27,876 --> 00:27:29,546
� What?
That is so nothing.
649
00:27:29,546 --> 00:27:31,836
� Insane.
� You don't know how I felt!
650
00:27:31,842 --> 00:27:34,012
This is why I hate being used
in demonstrations.
651
00:27:34,013 --> 00:27:35,733
MAYA: Is that what people
are gonna think
652
00:27:35,725 --> 00:27:37,765
for the rest of my life
that everything I achieved
653
00:27:37,771 --> 00:27:39,441
was because I was sleeping
with my boss?
654
00:27:39,440 --> 00:27:41,440
� Babe, that is so crazy.
655
00:27:41,444 --> 00:27:42,864
You know you're good
at your job.
656
00:27:42,864 --> 00:27:44,544
� Yeah.
MAYA: Do I?
657
00:27:44,535 --> 00:27:46,995
It's hard to know for sure
when all my promotions
658
00:27:46,997 --> 00:27:48,957
came from my boyfriend.
659
00:27:48,960 --> 00:27:53,010
� You guys, this is just like
Daisy and Professor Winthrop.
660
00:27:53,009 --> 00:27:55,059
� What?
� Who's Daisy?
661
00:27:55,055 --> 00:27:57,385
� Duffy, what the hell
are you talking about?
662
00:27:57,393 --> 00:27:59,313
� From my book.
663
00:27:59,313 --> 00:28:01,993
They're characters
from my novel,
664
00:28:01,986 --> 00:28:04,276
which you all love.
665
00:28:05,618 --> 00:28:07,538
CRAIG: [splutters]
Oh!
666
00:28:07,539 --> 00:28:12,009
The��your��your��your book,
the characters, and the��the...
667
00:28:12,006 --> 00:28:14,466
� Wow, none of you read it.
668
00:28:14,468 --> 00:28:16,808
None of you read my book.
669
00:28:16,807 --> 00:28:19,187
� I started your book.
� I skimmed.
670
00:28:19,186 --> 00:28:20,646
� I'm like a��like
a quarter in.
671
00:28:20,648 --> 00:28:22,648
� Yeah, but none of you
finished it!
672
00:28:24,656 --> 00:28:26,696
� It was really long.
673
00:28:26,702 --> 00:28:30,212
� Craig, you read
all the Harry Potters
in three days.
674
00:28:30,208 --> 00:28:33,468
� Yeah, but those are, like,
interesting.
675
00:28:33,465 --> 00:28:35,005
No, no!
Um...
676
00:28:35,010 --> 00:28:36,430
DUFFY: Oh, that's good.
677
00:28:36,429 --> 00:28:38,139
You know what?
Oh.
678
00:28:38,141 --> 00:28:41,481
This is actually perfect fodder
for my next novel,
679
00:28:41,481 --> 00:28:43,781
A Man With No Friends.
680
00:28:43,778 --> 00:28:45,738
� Duffy, calm down.
Duffy!
681
00:28:45,740 --> 00:28:47,080
� Nope.
CRAIG: Duffy!
682
00:28:47,076 --> 00:28:50,076
[dramatic violin music]
683
00:28:50,082 --> 00:28:51,252
� [groans]
684
00:28:57,221 --> 00:28:58,681
� [sighs]
685
00:28:58,683 --> 00:29:01,693
[subdued music]
686
00:29:01,689 --> 00:29:04,489
♪ ♪
687
00:29:04,485 --> 00:29:06,355
[taps cup]
688
00:29:06,364 --> 00:29:08,994
♪ ♪
689
00:29:08,994 --> 00:29:11,634
� Well, this is a disaster.
690
00:29:11,625 --> 00:29:13,035
� What?
691
00:29:13,044 --> 00:29:14,264
� I have absolutely nothing
to wear
692
00:29:14,255 --> 00:29:16,675
to the Parents' Weekend.
693
00:29:16,677 --> 00:29:18,757
I'm sorry, darling, we're gonna
have to go shopping.
694
00:29:18,764 --> 00:29:20,234
� But you hate shopping.
695
00:29:20,225 --> 00:29:22,015
� No, no, I love it.
696
00:29:22,020 --> 00:29:24,900
Why have a shirt tailor�made
when you can buy one
697
00:29:24,901 --> 00:29:27,031
other people's bodies
have touched.
698
00:29:27,030 --> 00:29:29,580
� All right.
If you want to.
699
00:29:29,578 --> 00:29:32,118
I still haven't found a dress
myself yet.
700
00:29:32,124 --> 00:29:34,254
� Brilliant.
701
00:29:36,257 --> 00:29:39,677
Also, I think my nails
could do with some attention.
702
00:29:39,681 --> 00:29:41,141
� Your nails?
� Yeah.
703
00:29:41,142 --> 00:29:42,602
I would love for them
704
00:29:42,604 --> 00:29:45,694
to be more triangular
and reflective.
705
00:29:47,906 --> 00:29:50,996
� And let me guess,
you also have a yearning
706
00:29:50,995 --> 00:29:54,285
to go to Butt�Sculpting
with Kelly?
707
00:29:54,293 --> 00:29:55,803
� Yeah.
708
00:29:55,797 --> 00:29:59,297
What a fun girls' day
we have in store.
709
00:29:59,303 --> 00:30:02,023
� Oh, Quentin.
[smooches]
710
00:30:02,017 --> 00:30:05,017
Come on, let's get ready.
� Oh, my God.
711
00:30:05,023 --> 00:30:06,993
[indistinct chatter]
712
00:30:06,985 --> 00:30:08,855
� You too.
� See you soon.
713
00:30:12,831 --> 00:30:15,091
� Hi, Tabby.
714
00:30:15,085 --> 00:30:18,085
� Hi, Duffy.
715
00:30:18,091 --> 00:30:19,931
� Look, I'm really sorry.
716
00:30:19,928 --> 00:30:22,218
� I was just trying to help.
� Oh, I know that you were.
717
00:30:24,019 --> 00:30:25,689
I'm sorry, do you mind
going up a step
718
00:30:25,690 --> 00:30:28,650
so that the height difference
isn't so weird?
719
00:30:33,079 --> 00:30:35,379
Look, I really like you.
720
00:30:35,375 --> 00:30:38,335
I like talking with you
and spending time with you.
721
00:30:38,339 --> 00:30:41,559
And I just hope I didn't ruin
it all by snapping at you
722
00:30:41,555 --> 00:30:43,215
about my stupid book.
723
00:30:43,224 --> 00:30:45,234
� It's not stupid.
724
00:30:45,228 --> 00:30:47,938
I was far too harsh.
� No, you were right.
725
00:30:47,942 --> 00:30:49,742
I mean, there must be
some reason
726
00:30:49,738 --> 00:30:52,698
that every publishing house
rejected it.
727
00:30:52,702 --> 00:30:55,172
And I know that, you know,
young, white, male authors
728
00:30:55,165 --> 00:30:56,745
aren't really in vogue
right now.
729
00:30:56,752 --> 00:30:59,302
� You're losing me.
� Yeah, right, totally.
730
00:30:59,298 --> 00:31:00,888
You know, you said
that there were 20 pages
731
00:31:00,885 --> 00:31:03,005
of my book
that you really liked,
732
00:31:03,014 --> 00:31:06,194
and I was hoping that maybe
you would help me
733
00:31:06,187 --> 00:31:08,147
turn them into a short story.
734
00:31:09,527 --> 00:31:10,907
� I'd be happy to.
735
00:31:10,905 --> 00:31:13,905
[tender music]
736
00:31:13,911 --> 00:31:15,461
♪ ♪
737
00:31:15,455 --> 00:31:18,585
ALL: Ooh!
738
00:31:18,587 --> 00:31:20,927
� Quiet or you'll
get detention!
739
00:31:20,925 --> 00:31:27,725
♪ ♪
740
00:31:28,732 --> 00:31:31,822
KASH: Oh, my God, thank you!
Yes, thank you so much.
741
00:31:31,822 --> 00:31:33,162
[phone beeps off]
742
00:31:33,157 --> 00:31:34,327
Yes!
743
00:31:34,326 --> 00:31:36,036
[exhaling deeply]
744
00:31:36,038 --> 00:31:37,878
[phone clicks]
745
00:31:37,875 --> 00:31:38,995
[phone bleeps]
746
00:31:39,003 --> 00:31:40,213
� Oh.
747
00:31:42,384 --> 00:31:44,014
[phone bleeps]
748
00:31:44,013 --> 00:31:45,433
[laughs]
My man.
749
00:31:45,432 --> 00:31:46,562
[phone bleeps]
750
00:31:46,560 --> 00:31:48,350
� [laughs]
751
00:31:49,816 --> 00:31:50,896
[excited grunt]
752
00:31:50,901 --> 00:31:52,241
[door opens]
753
00:31:53,782 --> 00:31:55,542
� Zara.
754
00:31:55,536 --> 00:31:56,956
Zara?
755
00:31:59,251 --> 00:32:01,091
Zara?
756
00:32:06,265 --> 00:32:10,815
ZARA: "Dearest Craig, I hadthought I could face you,
757
00:32:10,816 --> 00:32:14,696
"but now that I'm here,I realize that I'm a coward.
758
00:32:14,699 --> 00:32:18,039
"As I write this,my eyes are blinded by tears
759
00:32:18,039 --> 00:32:21,209
"partially from the coloredcontact lenses I'm wearing,
760
00:32:21,212 --> 00:32:22,922
"but mostly becauseI'm leaving you,
761
00:32:22,924 --> 00:32:25,264
"and I'm devastated.
762
00:32:25,261 --> 00:32:26,891
"I loved you withall my heart
763
00:32:26,890 --> 00:32:29,190
"and showed you every partof my soul,
764
00:32:29,186 --> 00:32:32,186
"but I realizedyou will never be ableto do the same.
765
00:32:32,192 --> 00:32:35,202
"So now I must tryto rebuild my life.
766
00:32:35,198 --> 00:32:38,498
"Also, I couldn't findmy Prince Georgecommemorative plate.
767
00:32:38,496 --> 00:32:41,456
"If you see it,please send it tomy second best friend, Poppy,
768
00:32:41,460 --> 00:32:44,470
"'Cause Midge is in jailfor punching a bus driver.
769
00:32:44,466 --> 00:32:47,136
Sincerely, Zar."
770
00:32:47,139 --> 00:32:52,109
SINGER: ♪ As I saw
my love is fading ♪
771
00:32:52,107 --> 00:32:55,607
♪ Yes, I saw my love ♪
772
00:32:55,614 --> 00:32:57,374
[knocks at door]
� Hey, I'm heading out.
773
00:32:57,367 --> 00:33:00,327
Do you need anything?
� Uh, no, I think I'm good.
774
00:33:00,331 --> 00:33:02,341
How was your first day?
� Oh, great.
775
00:33:02,335 --> 00:33:05,175
You Brits take work�life
balance very seriously.
776
00:33:05,175 --> 00:33:08,215
Everyone left for the pub
at, like, 4:59.
777
00:33:08,222 --> 00:33:10,642
� Tomorrow, I am gonna need
you to write a press release.
778
00:33:10,644 --> 00:33:13,114
� On the new
environmental restrictions?
779
00:33:13,107 --> 00:33:17,367
Already did it.
� And to think I very nearly
didn't go to the gym that day.
780
00:33:17,365 --> 00:33:19,075
[both laugh]
781
00:33:19,077 --> 00:33:22,077
I'm so glad you're here, Maya.
I am one lucky guy.
782
00:33:22,083 --> 00:33:24,423
[uneasy music]
783
00:33:24,421 --> 00:33:28,351
� What are you doing?
� Uh, what?
784
00:33:28,346 --> 00:33:30,476
� You put your hand on my back.
785
00:33:30,475 --> 00:33:33,105
� No, no, that��that, uh,
that was not a put.
786
00:33:33,105 --> 00:33:34,935
That was a pat.
787
00:33:34,943 --> 00:33:36,363
"Good job, well done."
788
00:33:36,362 --> 00:33:38,582
That's pretty universal,
I think.
789
00:33:38,575 --> 00:33:39,905
I'll see you tomorrow, Maya.
790
00:33:41,831 --> 00:33:44,251
� Sorry, but I have to ask.
791
00:33:45,255 --> 00:33:47,375
Did you hire me
because you thought I might
sleep with you?
792
00:33:47,384 --> 00:33:49,764
� [scoffs]
793
00:33:49,764 --> 00:33:52,484
Maya, how dare you ask me
a question like that.
794
00:33:52,477 --> 00:33:55,607
I am a feminist.
My sister is a lesbian.
795
00:33:57,530 --> 00:34:00,200
� Look, you might be a creep,
or maybe you're just some
796
00:34:00,201 --> 00:34:03,541
nice guy with boundary issues,
but I'm sorry,
I can't work here.
797
00:34:03,542 --> 00:34:05,842
'Cause even if I succeed,
part of me will never be sure
798
00:34:05,838 --> 00:34:07,218
it's for the right reasons.
799
00:34:10,430 --> 00:34:14,060
� You were the one
who approached me in the gym
800
00:34:14,062 --> 00:34:15,942
wearing a sports bra.
801
00:34:15,941 --> 00:34:19,031
What message did you think
you were sending?
802
00:34:19,031 --> 00:34:22,661
� And there it is.
Thank you for confirming
I was right.
803
00:34:25,001 --> 00:34:27,761
� I�I am not a creep.
804
00:34:32,015 --> 00:34:35,015
[phone buzzes]
805
00:34:38,945 --> 00:34:40,445
[phone clicks]
806
00:34:40,448 --> 00:34:42,118
� Hi, Mom.
ANN: Good morning, honey.
807
00:34:42,118 --> 00:34:45,458
I find the most adorable space
for your new shop.
808
00:34:45,458 --> 00:34:47,878
And it's right downfrom your father's office.
809
00:34:47,880 --> 00:34:50,180
You could drive to work
together.
810
00:34:50,176 --> 00:34:52,806
� I told you, Mom,
I'm not moving home.
811
00:34:52,807 --> 00:34:56,267
� You say that now,
but we both know it's just
a matter of time.
812
00:34:56,271 --> 00:34:59,491
� [chokes]
ANN: You are a talenteddesigner.
813
00:34:59,486 --> 00:35:02,406
� [gagging]
� But Howard women just do not
have a head for business.
814
00:35:04,037 --> 00:35:07,037
� [moaning]
815
00:35:10,592 --> 00:35:13,852
Tony?
[squealing]
816
00:35:13,849 --> 00:35:16,019
Tony?
[gags]
817
00:35:17,898 --> 00:35:20,898
[snorts,
moaning]
818
00:35:22,575 --> 00:35:24,945
[grunting]
819
00:35:24,954 --> 00:35:27,674
[panting]
820
00:35:27,668 --> 00:35:30,008
� Hi.
[thuds]
821
00:35:30,006 --> 00:35:32,136
� [exasperated sigh]
822
00:35:33,345 --> 00:35:36,895
� So, I'm not allowed
to nap at work and you are.
823
00:35:36,895 --> 00:35:41,395
Well, good to be king, I guess.
Excuse me.
824
00:35:42,782 --> 00:35:45,242
[dramatic music]
825
00:35:45,244 --> 00:35:47,584
AINSLEY: First of all, Tony 2,
I'd like to thank you
826
00:35:47,583 --> 00:35:49,003
for coming in on short notice.
827
00:35:49,002 --> 00:35:50,462
I hope it didn't ruin
your day off.
828
00:35:50,463 --> 00:35:52,893
� No, clearly,
I wasn't doing anything.
829
00:35:52,885 --> 00:35:54,345
� [smacks lips]
830
00:35:54,346 --> 00:35:55,716
Here's the thing.
831
00:35:55,724 --> 00:35:57,484
My dad always handled
my finances,
832
00:35:57,477 --> 00:35:58,897
and I thought
after I married Kash,
833
00:35:58,897 --> 00:36:00,567
he would take care
of that stuff
834
00:36:00,567 --> 00:36:02,607
and all the things
I thought I couldn't do.
835
00:36:02,613 --> 00:36:04,243
� Oh, my God, girl, same.
836
00:36:04,241 --> 00:36:06,371
Like, my boyfriend Marvin
does all my laundry,
837
00:36:06,370 --> 00:36:08,080
because I can't tell
the washer from the dryer.
838
00:36:08,082 --> 00:36:09,752
They look the same.
839
00:36:09,752 --> 00:36:13,092
� I'm sorry, but why are you
telling us all this?
840
00:36:13,092 --> 00:36:16,012
� Because I have to let you go,
Tony 1.
841
00:36:16,014 --> 00:36:17,524
� What?
� Mm.
842
00:36:17,518 --> 00:36:19,768
TONY 1: No!
� Yes.
843
00:36:19,772 --> 00:36:21,902
� Why?
AINSLEY: Because you don't
do anything.
844
00:36:21,901 --> 00:36:25,121
A great example of that
is when I was
choking to death earlier,
845
00:36:25,116 --> 00:36:27,036
and you were outside vaping.
846
00:36:29,165 --> 00:36:33,125
� You know, there was a reason
I had to vape at that moment.
847
00:36:33,132 --> 00:36:34,802
� Hmm.
848
00:36:34,802 --> 00:36:39,142
� And you and you will never
know what that was.
849
00:36:40,438 --> 00:36:42,068
Good�bye, Ainsley.
850
00:36:47,201 --> 00:36:48,411
[door slams]
851
00:36:49,707 --> 00:36:51,127
� Can I just be called
Tony now?
852
00:36:51,126 --> 00:36:52,626
� Definitely not, Tony 2.
853
00:36:52,630 --> 00:36:55,590
[bubbly music]
854
00:36:55,594 --> 00:36:59,434
♪ ♪
855
00:36:59,434 --> 00:37:03,864
� Dad, I'm home.
Dad?
856
00:37:05,112 --> 00:37:07,452
Dad?
857
00:37:07,450 --> 00:37:11,120
Where are you?
I'm hungry.
858
00:37:11,124 --> 00:37:13,004
Dad?
859
00:37:13,003 --> 00:37:14,263
Dad!
860
00:37:15,759 --> 00:37:18,769
[sorrowful music]
861
00:37:18,765 --> 00:37:25,485
♪ ♪
862
00:37:25,486 --> 00:37:27,616
� "They were stolen
onto this wood,
863
00:37:27,616 --> 00:37:29,656
"And here am I, and wode
within this wood,
864
00:37:29,662 --> 00:37:31,082
Because I cannot meet
my Hermia."
865
00:37:31,081 --> 00:37:32,541
[phone buzzing]
[phone clicks]
866
00:37:32,543 --> 00:37:34,923
Hey, dude, what's up?
ASIF: It's Dad.
867
00:37:34,922 --> 00:37:36,882
I don't know what to do.
� Whoa, whoa, whoa, whoa, slow
down, what happened?
868
00:37:36,884 --> 00:37:38,474
ASIF: He was on the floor,
and he wouldn't wake up.
869
00:37:38,470 --> 00:37:40,270
� Is he okay?
ASIF: I don't know.
870
00:37:40,266 --> 00:37:42,306
They're taking himto City of London Hospital.
871
00:37:42,311 --> 00:37:43,861
� All right,
I'll meet you there.
872
00:37:43,857 --> 00:37:47,777
♪ ♪
873
00:37:53,793 --> 00:37:56,803
[sullen music]
874
00:37:56,799 --> 00:37:59,969
♪ ♪
875
00:37:59,972 --> 00:38:03,442
� This is all my fault.
I always made him eat bad.
876
00:38:03,437 --> 00:38:05,437
We split a Twix yesterday.
877
00:38:05,441 --> 00:38:08,531
� Come on, bro.
� I messed up,
and now he's gonna die.
878
00:38:08,531 --> 00:38:10,161
� He's not gonna die.
879
00:38:10,159 --> 00:38:11,949
� Is that what they told you
when Mum got sick?
880
00:38:15,712 --> 00:38:17,722
What are we gonna do
without him?
881
00:38:17,716 --> 00:38:19,256
� Look, stop thinking
like that.
882
00:38:20,597 --> 00:38:22,727
� [sighs]
883
00:38:22,726 --> 00:38:26,526
� Dad's gonna be okay.
� You don't know that.
884
00:38:26,526 --> 00:38:33,496
♪ ♪
885
00:38:36,461 --> 00:38:39,471
[knocking at door]
886
00:38:40,512 --> 00:38:43,692
� Hey, Quentin.
What's up?
887
00:38:43,685 --> 00:38:45,055
� Oh, "What's up"?
888
00:38:45,062 --> 00:38:46,482
I'll tell you exactly
what's up.
889
00:38:46,481 --> 00:38:48,031
I've just had my nails done.
� Oh.
890
00:38:48,026 --> 00:38:50,066
� I've just been
on a five�hour shopping spree.
891
00:38:50,072 --> 00:38:53,332
I've had my arse sculpted
to within an inch of its life
by Kelly.
892
00:38:53,328 --> 00:38:54,918
� That sounds like
an amazing day.
893
00:38:54,915 --> 00:38:56,325
� Then why aren't you the one
doing it?
894
00:38:56,334 --> 00:38:58,214
Hmm?
895
00:38:58,213 --> 00:39:00,383
You've hurt the feelings
of the best person
I've ever known,
896
00:39:00,384 --> 00:39:01,974
and I know Hugh Laurie.
897
00:39:01,971 --> 00:39:03,931
� Well, I didn't mean
to hurt her feelings.
898
00:39:03,933 --> 00:39:05,603
It's��I've just��I've been
really busy��
899
00:39:05,604 --> 00:39:07,654
� We're all busy.
900
00:39:07,649 --> 00:39:11,659
Well, I'm not, obviously.
I'm incredibly wealthy,
but still...
901
00:39:11,657 --> 00:39:14,077
Gemma planned
your bridal shower, didn't she?
902
00:39:14,078 --> 00:39:16,168
She encouraged you
when you opened up your shop.
903
00:39:16,166 --> 00:39:19,046
Yeah.
She does so much for you
and for me.
904
00:39:19,047 --> 00:39:22,887
Whenever I pass out in bed,
'cause I've been
overserved again,
905
00:39:22,888 --> 00:39:24,518
I always wake up
under my blanket,
906
00:39:24,516 --> 00:39:26,136
little bottle
of Paracetamol next to me.
907
00:39:26,144 --> 00:39:28,194
I don't deserve that.
I don't deserve her.
908
00:39:28,190 --> 00:39:29,820
� And neither do I.
You're right.
909
00:39:29,818 --> 00:39:31,238
I will make it up to her.
910
00:39:31,238 --> 00:39:33,408
� Oh, you bet my sculpted arse
you will.
911
00:39:33,408 --> 00:39:34,748
Now, you listen
and you listen good.
912
00:39:34,745 --> 00:39:36,285
This is what's gonna happen.
913
00:39:36,289 --> 00:39:38,379
In 20 minutes,
you are going to come over
914
00:39:38,377 --> 00:39:40,587
and you will bend the knee
and you will beg
for her forgiveness.
915
00:39:40,590 --> 00:39:41,800
Do you understand?
� Yes.
916
00:39:41,801 --> 00:39:42,801
� Do you understand?
� Yes.
917
00:39:42,803 --> 00:39:44,563
� Do you?
� Yes.
918
00:39:44,556 --> 00:39:46,136
� She will never know
this conversation took place.
919
00:39:46,142 --> 00:39:47,402
Good day to you.
920
00:39:47,395 --> 00:39:50,395
[mellow music]
921
00:39:50,401 --> 00:39:54,741
♪ ♪
922
00:39:54,743 --> 00:39:56,163
ANDREW: [muttering]
923
00:39:56,162 --> 00:39:58,382
[door slams]
924
00:39:58,375 --> 00:40:00,125
Oh, good, it's you.
925
00:40:00,129 --> 00:40:02,969
� I came to apologize.
I was completely out of line.
926
00:40:02,968 --> 00:40:04,558
And yeah, your questions
were sexist,
927
00:40:04,555 --> 00:40:06,345
and your political positions
are archaic��
928
00:40:06,349 --> 00:40:08,519
� American contrition
is quite rude.
929
00:40:08,521 --> 00:40:10,691
� But I do want to work
for you.
930
00:40:10,692 --> 00:40:12,702
� Why should I hire
a boorish American
931
00:40:12,696 --> 00:40:15,196
who finds my positions
"archaic"?
932
00:40:15,200 --> 00:40:18,580
� Because I know that tomorrow
you're giving a speech
on the Home Education Bill.
933
00:40:20,587 --> 00:40:21,957
� And?
934
00:40:21,964 --> 00:40:23,894
� And based
on previous speeches,
935
00:40:23,885 --> 00:40:26,385
you'll point
to the incompetent,
local authorities
936
00:40:26,389 --> 00:40:28,019
the lack
of a national curriculum,
937
00:40:28,018 --> 00:40:30,518
and the failures
of the school attendance order.
938
00:40:32,151 --> 00:40:34,451
� Perhaps, and what if I do?
939
00:40:34,447 --> 00:40:36,947
� You'll be leaving out
the really convincing argument
940
00:40:36,952 --> 00:40:41,092
about kids with special needs,
especially those
without an EHC plan.
941
00:40:46,012 --> 00:40:47,852
That one was for free.
942
00:40:47,849 --> 00:40:50,059
But if you want any more help,
you'll have to hire me.
943
00:40:50,062 --> 00:40:52,862
� Interesting,
but I've already hired Marcus.
944
00:40:55,990 --> 00:40:58,080
Marcus, get in here.
945
00:40:58,078 --> 00:40:59,918
� Yes, sir.
946
00:40:59,915 --> 00:41:01,995
� Now, each of you is more
than qualified to do this job,
947
00:41:02,002 --> 00:41:06,142
so I've decided to hire
you both on half salary.
948
00:41:08,181 --> 00:41:11,271
I hope that won't cause
any problems.
949
00:41:11,271 --> 00:41:13,901
� Not at all.
950
00:41:13,901 --> 00:41:15,361
� Yes, sir.
Brilliant idea.
951
00:41:15,362 --> 00:41:17,242
That's that Margaret Thatcher
spirit.
952
00:41:17,241 --> 00:41:21,041
One of us will rise to the top
and the other will die
953
00:41:21,040 --> 00:41:23,000
choking on the rubbish
in the gutter.
954
00:41:23,003 --> 00:41:25,723
� Oh, I don't care
about your dynamic.
955
00:41:25,717 --> 00:41:26,967
Please leave.
956
00:41:26,969 --> 00:41:28,929
� [clears throat]
� Thank you.
957
00:41:35,194 --> 00:41:36,994
Well, if we're gonna work
together,
958
00:41:36,989 --> 00:41:38,869
I hope we can be friends.
959
00:41:38,868 --> 00:41:40,448
� Yeah, one small problem.
960
00:41:40,454 --> 00:41:43,174
I can't be friends
with my mortal enemy.
961
00:41:43,168 --> 00:41:44,588
Have a bad night.
962
00:41:44,588 --> 00:41:47,548
[lively music]
963
00:41:47,552 --> 00:41:50,932
♪ ♪
964
00:41:50,934 --> 00:41:54,324
� I am so sorry
for what I said, Gemma.
965
00:41:54,315 --> 00:41:56,735
� I'm not just a housewife
with endless time on her hands.
966
00:41:56,737 --> 00:41:59,447
I'm on the board
of three different
bird�related charities.
967
00:41:59,450 --> 00:42:03,330
� I know,
and you do so much for me
and for the birds.
968
00:42:03,333 --> 00:42:07,763
I'm sorry.
I've��I've been a shit friend
because of work.
969
00:42:07,759 --> 00:42:09,099
� And Maya's neediness.
970
00:42:10,222 --> 00:42:12,522
� But I promise to always
make time for you.
971
00:42:16,109 --> 00:42:18,949
� Perfect.
Our court time tomorrow
is 6:00 a. m.
972
00:42:18,948 --> 00:42:20,448
Dress to impress.
973
00:42:20,450 --> 00:42:22,500
Come on,
I'll show you my outfit.
974
00:42:24,500 --> 00:42:25,920
� Kash Khan.
975
00:42:28,258 --> 00:42:29,928
Kashif Khan.
976
00:42:33,476 --> 00:42:34,646
Kalij.
977
00:42:34,646 --> 00:42:37,646
[solemn music]
978
00:42:37,652 --> 00:42:44,672
♪ ♪
979
00:42:53,475 --> 00:42:56,645
� Dad.
� Dad, you're alive!
980
00:42:57,984 --> 00:42:59,704
� Were you worried about me,
Beta?
981
00:42:59,696 --> 00:43:01,116
Hmm?
982
00:43:01,115 --> 00:43:02,445
� The doctor says
you're gonna recover.
983
00:43:02,451 --> 00:43:04,671
But you have to stop
working so hard,
984
00:43:04,665 --> 00:43:06,325
and your diet has to change
completely.
985
00:43:06,334 --> 00:43:09,094
� If I stop working,
who's going to clothe Asif?
986
00:43:09,090 --> 00:43:10,430
Huh?
987
00:43:10,425 --> 00:43:12,675
I keep telling him
to stop growing,
988
00:43:12,681 --> 00:43:14,021
but he won't listen.
989
00:43:14,016 --> 00:43:15,936
[chuckles]
990
00:43:19,276 --> 00:43:21,616
� You won't have to work
double shifts anymore.
991
00:43:21,615 --> 00:43:23,275
I just got a big raise.
992
00:43:23,284 --> 00:43:25,754
I'm gonna take care of you,
both of you.
993
00:43:25,748 --> 00:43:27,248
� How much is the raise?
994
00:43:27,251 --> 00:43:29,551
Can I get a Nintendo Switch
with five games?
995
00:43:29,548 --> 00:43:30,798
� Get your own raise, man.
996
00:43:30,800 --> 00:43:32,930
HAROON: [chuckles]
997
00:43:32,929 --> 00:43:35,979
♪ ♪
998
00:43:35,977 --> 00:43:38,517
[knock at door]
999
00:43:38,524 --> 00:43:39,654
AINSLEY: Hello!
� Hi.
1000
00:43:39,651 --> 00:43:40,781
Look, I know it's game night,
1001
00:43:40,778 --> 00:43:42,778
but I'm not gonna stay long.
1002
00:43:42,782 --> 00:43:45,962
I'll play one game
of Monopoly until the end
and that is it.
1003
00:43:45,955 --> 00:43:48,995
[sentimental music]
1004
00:43:49,003 --> 00:43:51,633
♪ ♪
1005
00:43:51,633 --> 00:43:54,013
Wow. What��uh, what's this?
1006
00:43:54,013 --> 00:43:57,313
� Duffy, we were total dicks
about your writing,
1007
00:43:57,311 --> 00:43:58,861
and we wanted to make it
up to you.
1008
00:43:58,856 --> 00:44:02,066
� So we're all gonna read
your book together,
1009
00:44:02,070 --> 00:44:04,240
even if it takes
the rest of our lives.
1010
00:44:04,241 --> 00:44:06,661
� I�I don't know what to say.
This is so sweet.
1011
00:44:06,663 --> 00:44:08,633
Thank you, guys.
� Craig, you start.
1012
00:44:09,836 --> 00:44:11,456
� From Once Was Plenty��
1013
00:44:11,464 --> 00:44:13,764
"Have you ever looked
into the canyon
1014
00:44:13,761 --> 00:44:16,981
"and had the canyon
stare back at you?
1015
00:44:16,975 --> 00:44:21,435
"In his 30 years
as a park ranger...
1016
00:44:21,442 --> 00:44:25,082
"Ulysses Vance...
1017
00:44:25,075 --> 00:44:28,455
"had never felt...
1018
00:44:28,456 --> 00:44:30,586
so utterly alone."
1019
00:44:32,089 --> 00:44:34,219
� Craig, are you crying?
1020
00:44:34,218 --> 00:44:35,558
Is my book good?
1021
00:44:35,555 --> 00:44:37,925
� No.
� Okay.
1022
00:44:37,934 --> 00:44:40,574
� I have to tell you something.
1023
00:44:40,565 --> 00:44:43,275
Zara and I broke up...
1024
00:44:43,278 --> 00:44:45,118
for real.
1025
00:44:45,115 --> 00:44:48,245
She's not coming back
this time.
1026
00:44:48,246 --> 00:44:49,746
� Craig, what happened?
1027
00:44:49,749 --> 00:44:53,129
� I kept something really big
from her.
1028
00:44:53,131 --> 00:44:56,931
[soft dramatic music]
1029
00:44:56,930 --> 00:44:59,270
♪ ♪
1030
00:44:59,268 --> 00:45:01,018
I have a daughter.
1031
00:45:01,022 --> 00:45:08,042
♪ ♪
1032
00:45:16,427 --> 00:45:19,427
[bright music]
1033
00:45:19,433 --> 00:45:21,693
♪ ♪
1034
00:45:21,688 --> 00:45:23,688
[indistinct chatter on tablet]
1035
00:45:23,692 --> 00:45:26,112
� Had too much again, darling?
1036
00:45:26,113 --> 00:45:28,033
[chatter on tablet continues]
1037
00:45:28,034 --> 00:45:31,294
I can't fathom
why you're asleep.
1038
00:45:31,290 --> 00:45:33,090
Snooker is so gripping.
1039
00:45:33,086 --> 00:45:36,466
Quentin, darling...
1040
00:45:36,467 --> 00:45:38,507
Quentin, darling?
1041
00:45:38,514 --> 00:45:40,734
♪ ♪
1042
00:45:40,726 --> 00:45:42,766
Am I gonna have to put you
in your pajamas again?
1043
00:45:45,151 --> 00:45:46,741
Quentin.
1044
00:45:46,738 --> 00:45:49,538
[dramatic music]
1045
00:45:49,536 --> 00:45:52,746
Quentin?
Darling?
1046
00:45:52,750 --> 00:45:54,550
Quentin!
1047
00:45:54,546 --> 00:45:56,876
Quentin!
Oh, my God.
1048
00:45:56,883 --> 00:45:58,933
Darling?
Wake��
1049
00:45:58,929 --> 00:46:00,309
Quentin!
1050
00:46:00,306 --> 00:46:02,726
[speaks indistinctly]
Quentin.
1051
00:46:02,729 --> 00:46:04,939
Oh, my God.
1052
00:46:04,941 --> 00:46:07,531
Oh, my God.
Darling?
1053
00:46:07,530 --> 00:46:12,670
Oh, my God, oh, no.What do I do?
1054
00:46:12,665 --> 00:46:15,125
Where's my phone?Quentin!
1055
00:46:15,128 --> 00:46:17,718
Quentin, darling?
1056
00:46:17,717 --> 00:46:20,717
Oh, my God!
1057
00:46:23,896 --> 00:46:26,896
[somber piano music]
1058
00:46:26,902 --> 00:46:33,922
♪ ♪
1059
00:47:09,027 --> 00:47:11,027
MAN: Go to bed.
79322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.