All language subtitles for Four Weddings and a Funeral s01e02_Engsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:03,087 � Previously on Four Weddings and a Funeral... 2 00:00:03,089 --> 00:00:04,929 � Fuck. 3 00:00:04,927 --> 00:00:07,557 � I wanna be with you, Maya. All I gotta do is tell her. 4 00:00:07,557 --> 00:00:09,767 � Hey, bitch. You ready for the best weekend of your life? 5 00:00:09,770 --> 00:00:11,820 MAYA: Yes, I'm on the red�eye tonight. 6 00:00:11,815 --> 00:00:13,565 Please, I need my bag. 7 00:00:13,569 --> 00:00:15,619 I took the wrong one off the carousel. 8 00:00:15,615 --> 00:00:17,485 Have you ever had the feeling you've gone down the wrong path? 9 00:00:17,493 --> 00:00:19,713 KASH: I feel like that literally every day. 10 00:00:19,706 --> 00:00:21,166 GEMMA: You must be Maya. 11 00:00:21,167 --> 00:00:23,547 My name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 12 00:00:23,548 --> 00:00:25,968 � [screams] I'm so excited! 13 00:00:25,969 --> 00:00:29,099 � I'm gonna tell Maya tonight. I feel like it's now or ever. 14 00:00:29,100 --> 00:00:31,270 � You got this. You liked her for ten years. 15 00:00:31,271 --> 00:00:33,991 � Suitcase guy? � Hi. 16 00:00:33,985 --> 00:00:36,235 � Maya, this is my boyfriend, Kash. 17 00:00:36,239 --> 00:00:38,949 � What's the deal? Is he serious? 18 00:00:38,953 --> 00:00:41,173 � I mean, the last thing I wanna do is rush into anything. 19 00:00:41,165 --> 00:00:44,965 � Senator Ted Spencer has been in an extramarital affair. 20 00:00:44,965 --> 00:00:48,925 Kaylee Haskins worked for Spencer as a dog walker. 21 00:00:48,931 --> 00:00:51,191 � That's my daughter. Her name is Molly. 22 00:00:51,185 --> 00:00:53,145 � Maya. 23 00:00:53,148 --> 00:00:55,068 � Here you go. Good luck. 24 00:00:55,068 --> 00:00:57,948 PRIEST: Do you take this woman to be your wife? 25 00:00:57,949 --> 00:00:59,619 � I don't think I do. � [gasps] 26 00:01:02,333 --> 00:01:05,343 [bright music] 27 00:01:05,339 --> 00:01:10,519 ♪ ♪ 28 00:01:10,516 --> 00:01:12,556 � I don't think I do. 29 00:01:13,939 --> 00:01:16,109 I don't. � You don't? 30 00:01:16,110 --> 00:01:19,030 � Well, maybe. 31 00:01:19,033 --> 00:01:21,663 � It has to be the actual words. 32 00:01:21,664 --> 00:01:23,884 It's very clear about that in the manual. 33 00:01:24,836 --> 00:01:26,876 � [breathing heavily] Sorry, everyone. 34 00:01:26,882 --> 00:01:29,892 I just need a minute. Uh, enjoy the church! 35 00:01:29,888 --> 00:01:32,558 [indistinct chatter] Excuse me. 36 00:01:33,938 --> 00:01:36,188 � Hey, what the hell is happening? 37 00:01:36,192 --> 00:01:38,152 KASH: I'm so sorry. I don't know what's wrong with me. 38 00:01:38,154 --> 00:01:39,414 � You're just getting cold feet. 39 00:01:39,407 --> 00:01:40,487 I was feeling it too. 40 00:01:40,492 --> 00:01:41,912 � You were? � Yeah. 41 00:01:41,912 --> 00:01:43,162 Last night, I went down this rabbit hole 42 00:01:43,164 --> 00:01:44,464 of "Should we be getting married? 43 00:01:44,458 --> 00:01:46,588 "Should anybody be getting married? 44 00:01:46,588 --> 00:01:48,718 "Like, is it against human nature to just have sex with one person? 45 00:01:48,717 --> 00:01:50,137 "Like, I never got to hook up with a Greek guy. 46 00:01:50,137 --> 00:01:51,767 That could have been cool." 47 00:01:51,765 --> 00:01:53,515 But then I was like, "Shut up, Ainsley. 48 00:01:53,519 --> 00:01:56,019 You love him, and that is all that matters." 49 00:01:56,023 --> 00:01:57,903 Okay? KASH: You're right. 50 00:01:57,902 --> 00:02:00,742 AINSLEY: So just tell yourself, "Shut up, Kash. 51 00:02:00,741 --> 00:02:01,991 You love her." 52 00:02:01,994 --> 00:02:05,754 � Yeah, shut up, Kash. You... 53 00:02:05,751 --> 00:02:07,211 I'm sorry. � Oh, my God. 54 00:02:07,212 --> 00:02:11,932 � Okay, um, while we wait, maybe a song? 55 00:02:13,349 --> 00:02:15,769 [Bach's "Toccata and Fugue in D minor" plays] 56 00:02:15,772 --> 00:02:18,282 Stop, stop! Why would you play that? 57 00:02:19,654 --> 00:02:21,204 � Please don't do this to me. 58 00:02:21,199 --> 00:02:24,039 � Ains, I can't marry you. 59 00:02:25,457 --> 00:02:27,797 I'm sorry. � If you say "sorry" one more time... 60 00:02:27,796 --> 00:02:29,006 Just tell me why! 61 00:02:29,006 --> 00:02:32,046 � I don't know why. Sorry. 62 00:02:32,054 --> 00:02:33,814 [grunts] ALL: [gasps] 63 00:02:33,808 --> 00:02:35,978 [indistinct chatter] 64 00:02:35,978 --> 00:02:38,268 � Ainsley! Ainsley! 65 00:02:38,274 --> 00:02:41,284 [wedding recessional music plays] 66 00:02:41,280 --> 00:02:48,250 ♪ ♪ 67 00:02:49,380 --> 00:02:52,850 � I hope there's still an open bar at the reception. 68 00:02:53,848 --> 00:02:58,058 � ♪ You've got a sweet little place in my heart ♪ 69 00:02:58,064 --> 00:03:03,204 ♪ Like a sweet little rain takes care of the flowers ♪ 70 00:03:03,199 --> 00:03:04,909 ♪ And that's love ♪ 71 00:03:04,911 --> 00:03:09,881 ♪ Your kind of love, your kind of love ♪ 72 00:03:09,880 --> 00:03:12,890 [lighthearted music] 73 00:03:12,886 --> 00:03:19,896 ♪ ♪ 74 00:03:21,904 --> 00:03:23,574 � Suits? � Donate. 75 00:03:23,574 --> 00:03:25,294 � Cufflinks? � Donate. 76 00:03:25,285 --> 00:03:27,495 � What's a men's shelter going to do with cufflinks? 77 00:03:27,497 --> 00:03:31,587 � Oh, so the poor shouldn't care how their wrists look? 78 00:03:31,590 --> 00:03:32,930 � Oh, my God. 79 00:03:32,925 --> 00:03:35,055 Look what I found in his pocket. 80 00:03:35,055 --> 00:03:38,685 This is why he did it. He's a secret drug addict. 81 00:03:38,687 --> 00:03:40,777 � I'm pretty sure that's a breath mint. 82 00:03:40,775 --> 00:03:43,815 � Yes, darling, I think you're grasping. 83 00:03:43,822 --> 00:03:46,752 � Well, there has to be some reason why this happened. 84 00:03:46,745 --> 00:03:49,245 We had the perfect relationship. 85 00:03:49,249 --> 00:03:50,999 You don't just throw that away for nothing. 86 00:03:52,632 --> 00:03:55,392 And if he would just call me and give me some kind 87 00:03:55,387 --> 00:03:58,517 of explanation at least I would know this wasn't my fault. 88 00:03:58,519 --> 00:04:00,109 � Oh, sweetie. 89 00:04:02,275 --> 00:04:05,985 � I have a brilliant idea. It's Saturday. 90 00:04:05,991 --> 00:04:08,871 Why don't we do game night like we always do? 91 00:04:08,872 --> 00:04:12,552 � I don't think Ainsley's ready to throw a party. 92 00:04:12,547 --> 00:04:15,587 � Actually, I would love that. 93 00:04:17,013 --> 00:04:19,393 No, but I just��I have too much to do. 94 00:04:19,393 --> 00:04:22,823 I have, like, 300 "thank�you�slash�sorry� I�didn't�get�married" notes, 95 00:04:22,817 --> 00:04:25,907 and then I have to take everything back to Kash's dad's house�� 96 00:04:25,906 --> 00:04:28,236 � No, no, no, no, no, my sweet. We'll do it. 97 00:04:28,244 --> 00:04:30,174 I'll write the thank�you notes, seeing as I have 98 00:04:30,165 --> 00:04:32,835 my Master's in calligraphy, and Maya will go to Hounslow. 99 00:04:32,837 --> 00:04:35,797 � Of course. Wait, to Kash's? 100 00:04:35,801 --> 00:04:39,021 � I would take on both tasks. Regrettably, I have but two arms. 101 00:04:40,185 --> 00:04:42,185 � It's better if it's you, Maya. 102 00:04:42,189 --> 00:04:45,529 You barely knew him. [sniffles] 103 00:04:47,449 --> 00:04:49,749 � I'll be back. � Where are you going? 104 00:04:49,746 --> 00:04:51,746 � Um, I'm just going for a quick run. 105 00:04:51,750 --> 00:04:54,880 � Now? But we have plans to whiten our teeth together. 106 00:04:54,881 --> 00:04:56,381 � I don't remember that. 107 00:04:56,383 --> 00:04:58,393 � Alexa, what's our schedule for today? 108 00:04:58,387 --> 00:05:02,057 ALEXA: 11:00 a. m., teeth�whitening with Craig. 109 00:05:02,062 --> 00:05:05,072 1:00 p. m.: Go through Craig's wallet. 110 00:05:05,068 --> 00:05:06,658 � [shushes] Thank you, Alexa. 111 00:05:06,655 --> 00:05:08,235 � Be back, babe. 112 00:05:12,583 --> 00:05:13,843 [door closes] 113 00:05:15,255 --> 00:05:18,255 [cheerful acoustic music] 114 00:05:18,261 --> 00:05:20,391 � Duffy! Duffy, hi! 115 00:05:20,390 --> 00:05:22,100 � Oh. [laughs] 116 00:05:22,102 --> 00:05:24,572 Hi, Tabby. Or should I say, "Bonjour"? 117 00:05:24,566 --> 00:05:26,276 � That's right, because I'm a French teacher. 118 00:05:26,277 --> 00:05:27,987 You remembered. � Yeah. 119 00:05:27,989 --> 00:05:29,529 � Are you planning on seeing the student production 120 00:05:29,534 --> 00:05:31,084 of Angels in America? 121 00:05:31,078 --> 00:05:32,498 Because I have a spare ticket for tonight. 122 00:05:32,497 --> 00:05:34,167 � Oh, wow, um, I would love that, 123 00:05:34,168 --> 00:05:35,878 but I'm actually headed into town. 124 00:05:35,880 --> 00:05:38,260 Yeah, my friends and I sort of do this game night 125 00:05:38,259 --> 00:05:40,009 every other Saturday. 126 00:05:40,013 --> 00:05:42,983 � That's sounds so much fun. I love games. 127 00:05:42,977 --> 00:05:44,767 � It is fun. It's the��it's the best. 128 00:05:44,772 --> 00:05:48,152 Maybe you and your friends should do something similar. 129 00:05:48,154 --> 00:05:52,084 � True. That's a great idea. 130 00:05:52,078 --> 00:05:53,368 � Yeah. 131 00:05:55,920 --> 00:05:58,720 Uh, okay. Well, um, enjoy Angels in America. 132 00:05:58,717 --> 00:06:01,717 [upbeat music] 133 00:06:01,723 --> 00:06:04,733 ♪ ♪ 134 00:06:04,729 --> 00:06:08,239 � Kashif, wake up. 135 00:06:08,236 --> 00:06:10,156 [groans] Come on, lazy bones. 136 00:06:10,156 --> 00:06:11,736 Get up. 137 00:06:11,743 --> 00:06:13,963 [groans] 138 00:06:13,956 --> 00:06:16,496 Kashif. � Baba, what? 139 00:06:16,503 --> 00:06:18,803 � Good, you are awake. We're out of milk. 140 00:06:18,799 --> 00:06:21,259 I need you to go get some. � Can Asif get it? 141 00:06:21,262 --> 00:06:23,852 � You have not been out of the house for a week. 142 00:06:23,850 --> 00:06:26,400 You know, since your very public humiliation. 143 00:06:27,692 --> 00:06:29,282 � I remember what happened, Dad. 144 00:06:29,278 --> 00:06:31,658 � Have you even called Ainsley to apologize? 145 00:06:31,658 --> 00:06:33,948 � [exhales] No. 146 00:06:33,954 --> 00:06:35,124 She doesn't want an "I'm sorry," 147 00:06:35,123 --> 00:06:36,583 she wants an explanation, 148 00:06:36,584 --> 00:06:38,304 and I don't know what to say to her. 149 00:06:38,296 --> 00:06:40,586 � Well, you can't hide here forever. 150 00:06:40,592 --> 00:06:44,472 � I'm not hiding. I'm processing. 151 00:06:44,474 --> 00:06:46,274 � And you can't do that at Tesco's? 152 00:06:46,270 --> 00:06:48,860 � Hey, Graham Norton, I can't sleep 153 00:06:48,859 --> 00:06:51,159 with this chat show going on. 154 00:06:51,155 --> 00:06:52,865 � Come on, we also need laundry detergent, and you do all the laundry. 155 00:06:52,867 --> 00:06:55,287 � [sighs] Fine, I'm going. 156 00:06:55,288 --> 00:06:58,288 [sentimental music] 157 00:06:58,294 --> 00:07:05,274 ♪ ♪ 158 00:07:08,439 --> 00:07:10,359 � Hey, I'm heading to Hounslow. 159 00:07:11,821 --> 00:07:13,701 Were you stalking Kash's Instagram? 160 00:07:15,996 --> 00:07:19,416 � Look at this caption from six months ago. 161 00:07:19,419 --> 00:07:21,009 "Doesn't get better than this." What does that mean? 162 00:07:21,006 --> 00:07:22,336 That everything that came after that trip 163 00:07:22,342 --> 00:07:23,642 was a disappointment? 164 00:07:23,637 --> 00:07:24,757 � No, it means he's basic and bad 165 00:07:24,764 --> 00:07:26,524 at writing Instagram captions. 166 00:07:26,518 --> 00:07:28,438 Hey, stop torturing yourself. 167 00:07:28,437 --> 00:07:30,147 � That's easy for you to say. 168 00:07:30,149 --> 00:07:32,149 At least you know why things ended with Ted. 169 00:07:32,153 --> 00:07:35,083 � Yeah, he cheated on me in a very public way. 170 00:07:35,076 --> 00:07:36,616 You know what? You're right. 171 00:07:36,621 --> 00:07:38,631 I am lucky. What a cool guy. 172 00:07:38,625 --> 00:07:41,085 � [laughs] 173 00:07:41,088 --> 00:07:45,138 Do you have to leave on Monday or can you just stay forever? 174 00:07:45,138 --> 00:07:48,388 � No, I gotta get back and figure out my life. 175 00:07:48,394 --> 00:07:49,944 � Hmm. 176 00:07:49,939 --> 00:07:51,649 � Besides, if you're away from D. C. too long, 177 00:07:51,651 --> 00:07:53,361 Mike Pence turns your office into a chapel. 178 00:07:53,362 --> 00:07:55,992 � [laughs] 179 00:07:55,993 --> 00:07:58,873 Okay, enough wallowing. I gotta go to work. 180 00:08:00,042 --> 00:08:02,972 Hey, thanks for going to Kash's. 181 00:08:02,965 --> 00:08:05,965 [melancholy music] 182 00:08:05,971 --> 00:08:12,991 ♪ ♪ 183 00:08:19,497 --> 00:08:21,287 Mmm. 184 00:08:21,293 --> 00:08:27,723 ♪ ♪ 185 00:08:27,723 --> 00:08:29,773 [exhales] 186 00:08:29,769 --> 00:08:32,189 ♪ ♪ 187 00:08:32,190 --> 00:08:35,200 [indistinct chatter] 188 00:08:37,450 --> 00:08:39,500 [crowd groans] [whistle blows] 189 00:08:39,496 --> 00:08:40,826 ♪ ♪ 190 00:08:40,832 --> 00:08:43,172 COACH: Come on, Molly. Your turn! 191 00:08:43,170 --> 00:08:44,800 Molly, where you going? 192 00:08:44,799 --> 00:08:49,519 ♪ ♪ 193 00:08:49,517 --> 00:08:54,357 � Molly, go back to the game. � Okay! 194 00:08:54,359 --> 00:08:55,989 � Julia! 195 00:08:55,988 --> 00:08:58,078 Well, what are the chances of seeing you here? 196 00:08:58,075 --> 00:08:59,995 'Cause I was at the park running, 197 00:08:59,996 --> 00:09:00,996 you're here, I'm here�� 198 00:09:00,998 --> 00:09:02,668 � Save it. 199 00:09:02,668 --> 00:09:05,088 You've been watching the kids for forty minutes. 200 00:09:05,089 --> 00:09:06,679 The other mums think you're a pedo. 201 00:09:08,053 --> 00:09:11,273 � Look, I'm sorry, but I had to see her. 202 00:09:11,268 --> 00:09:12,898 � Not here. 203 00:09:12,896 --> 00:09:14,646 I'll message you where. Now go. 204 00:09:14,650 --> 00:09:17,660 [solemn music] 205 00:09:17,656 --> 00:09:24,666 ♪ ♪ 206 00:09:35,817 --> 00:09:38,407 [phone beeps] � [shushes] 207 00:09:39,659 --> 00:09:41,239 [sighs] 208 00:09:41,244 --> 00:09:44,134 ♪ ♪ 209 00:09:44,125 --> 00:09:46,545 [message bleeps] 210 00:09:46,547 --> 00:09:47,797 � Thief! � Ah! 211 00:09:47,800 --> 00:09:49,430 HAROON: Parcel thief! 212 00:09:49,427 --> 00:09:51,597 You are the one who keeps stealing my Amazon boxes! 213 00:09:51,599 --> 00:09:54,609 � No, no, no, no. I'm Maya, Ainsley's friend from the wedding 214 00:09:54,605 --> 00:09:56,315 or almost wedding. 215 00:09:56,316 --> 00:09:57,696 I just brought back Kash's stuff. 216 00:09:57,695 --> 00:09:59,195 � Oh. [chuckles nervously] 217 00:09:59,197 --> 00:10:02,747 Of course. Thanks. 218 00:10:02,746 --> 00:10:05,376 No, no, no, no. You must come in. 219 00:10:05,376 --> 00:10:07,506 I just made French bread pizzas. 220 00:10:07,506 --> 00:10:10,886 They come in a pack of four, and there are only three of us. 221 00:10:10,887 --> 00:10:12,927 � I really can't. � Please. 222 00:10:12,933 --> 00:10:16,023 For all the trouble you have taken to bring Kashif's things. 223 00:10:16,022 --> 00:10:19,402 � Yeah, I have a cab... 224 00:10:19,404 --> 00:10:20,664 had. 225 00:10:20,657 --> 00:10:22,697 Um, I'll call an Uber. 226 00:10:22,703 --> 00:10:26,253 � And you'll wait for it with a belly full of French bread pizza. 227 00:10:26,251 --> 00:10:27,421 Come in. 228 00:10:27,420 --> 00:10:29,590 � [sighs] Okay, only for a minute. 229 00:10:29,592 --> 00:10:31,472 HAROON: Oh, please. 230 00:10:31,470 --> 00:10:34,270 Get up, boys, we have a visitor. 231 00:10:35,520 --> 00:10:37,150 � [sighs] 232 00:10:37,148 --> 00:10:40,148 [bright music] 233 00:10:40,154 --> 00:10:41,624 ♪ ♪ 234 00:10:41,616 --> 00:10:44,576 � Maya, hi. � Hi. 235 00:10:44,580 --> 00:10:46,580 ♪ ♪ 236 00:10:53,096 --> 00:10:54,556 � What are you doing here? 237 00:10:54,558 --> 00:10:55,938 � I brought your stuff from Ainsley's. 238 00:10:55,936 --> 00:10:57,976 � Really? Um, thank you. 239 00:10:57,981 --> 00:11:00,031 I've been wearing the same shirt for a week. 240 00:11:01,823 --> 00:11:03,793 Wait, where's the rest of it? 241 00:11:03,785 --> 00:11:05,445 � She gave it to charity. 242 00:11:05,454 --> 00:11:08,464 Oxfam thanks you for your donation. 243 00:11:08,460 --> 00:11:11,760 � French bread pizza. [chuckles] 244 00:11:11,759 --> 00:11:13,389 � Thank you. 245 00:11:13,387 --> 00:11:16,807 � Feel at home. � I can't stay for very long. 246 00:11:16,811 --> 00:11:18,771 � Maya, do you watch Mastermind ? 247 00:11:18,773 --> 00:11:21,703 It's my favorite quiz show. I'm very good at it. 248 00:11:21,696 --> 00:11:25,076 � Here we go. What color are the benches in the House of Lords? 249 00:11:25,077 --> 00:11:28,127 � Trick question! There are no benches. [laughs] 250 00:11:28,125 --> 00:11:29,665 � Red. � Yes. 251 00:11:29,670 --> 00:11:31,590 � [exclaims] � Oh, it's like Jeopardy!. 252 00:11:31,591 --> 00:11:33,601 [applause] 253 00:11:33,595 --> 00:11:36,975 � See? In America, everyone watches TV with their father. 254 00:11:36,976 --> 00:11:39,016 It's cool. 255 00:11:39,022 --> 00:11:40,322 JOHN HUMPHRYS: Which composer was born in Salzburg 256 00:11:40,316 --> 00:11:42,446 on 27th of January, 1756? 257 00:11:42,445 --> 00:11:44,065 � Beethoven. � It's Mozart. 258 00:11:44,073 --> 00:11:45,283 � Wolfgang Amadeus Mozart. JOHN: Yes. 259 00:11:45,284 --> 00:11:46,664 What name of Central Asian... 260 00:11:46,662 --> 00:11:48,172 � You're so smart. That's my type. 261 00:11:48,165 --> 00:11:50,455 � [laughs] � Don't say stuff like that. 262 00:11:50,461 --> 00:11:53,051 JOHN: Next in the chair now is Brian. 263 00:11:53,050 --> 00:11:56,060 [uplifting music] 264 00:11:56,056 --> 00:11:58,136 ♪ ♪ 265 00:11:58,143 --> 00:12:02,323 � Dear Mr. and Mrs. Parsons, I truly apologize 266 00:12:02,318 --> 00:12:04,448 for the wedding's unforeseen turn. 267 00:12:04,447 --> 00:12:08,287 Dear Mr. and Mrs. Bose, the groom acted erratically 268 00:12:08,288 --> 00:12:10,538 due to an undiagnosed brain parasite. 269 00:12:10,543 --> 00:12:13,223 Thank you for the ceramic pumpkin tureen. 270 00:12:13,215 --> 00:12:15,715 Thank you for the six ramekins. 271 00:12:15,720 --> 00:12:18,770 I can almost see the soufflés that could have risen. 272 00:12:18,768 --> 00:12:20,978 Yours, Ainsley. 273 00:12:22,441 --> 00:12:23,951 [indistinct chatter from TV] 274 00:12:23,945 --> 00:12:25,525 � Quentin, I've been at this for hours, 275 00:12:25,532 --> 00:12:27,792 and I'm only on my sixth card. 276 00:12:27,786 --> 00:12:29,866 My hand is a frozen claw. 277 00:12:29,873 --> 00:12:31,713 � Well, darling, what is it we always say to Giles 278 00:12:31,711 --> 00:12:33,801 when faced with a difficult task? 279 00:12:33,798 --> 00:12:35,588 "Quit." GEMMA: No, I can't. 280 00:12:35,593 --> 00:12:38,273 I promised Ainsley, and I can't get shown up by Maya. 281 00:12:38,265 --> 00:12:40,895 She's trying to steal my best friend. 282 00:12:40,895 --> 00:12:43,815 � Adults with best friends. How horribly American. 283 00:12:43,818 --> 00:12:45,528 � You only say that because all your best friends 284 00:12:45,530 --> 00:12:47,740 disappeared on safari. 285 00:12:47,743 --> 00:12:50,253 � Yeah, I'm sure they'll turn up. 286 00:12:50,247 --> 00:12:51,957 JOHN: What was the original profession of the writer 287 00:12:51,959 --> 00:12:52,999 Sir Arthur Conan Doyle? 288 00:12:53,003 --> 00:12:54,673 � Trick question! 289 00:12:54,673 --> 00:12:56,263 He was a character invented by Sherlock Holmes! 290 00:12:56,259 --> 00:12:57,509 BOTH: Doctor. 291 00:12:57,512 --> 00:12:59,182 � Doctor. JOHN: Yes. 292 00:12:59,182 --> 00:13:00,892 HAROON: This game is rigged against me! 293 00:13:00,894 --> 00:13:02,904 Never once a question about Pakistan or old coins! 294 00:13:02,898 --> 00:13:04,318 [phone beeps] 295 00:13:04,317 --> 00:13:07,107 � Oh, uh, I should go. My car's here. 296 00:13:09,368 --> 00:13:11,458 � Your visit was transformative. 297 00:13:11,456 --> 00:13:13,796 � Oh, my God. � I'm sorry for what my brother did. 298 00:13:13,795 --> 00:13:15,455 It's not a reflection on our family 299 00:13:15,464 --> 00:13:17,014 or how we treat women. 300 00:13:17,009 --> 00:13:19,429 Please consider following me on Instagram. 301 00:13:19,430 --> 00:13:21,230 � I think I will. 302 00:13:21,226 --> 00:13:22,766 � Thanks for bringing my stuff. 303 00:13:25,025 --> 00:13:27,025 Hey! HAROON: Kenya! 304 00:13:28,281 --> 00:13:29,581 � Is Ainsley doing okay? 305 00:13:29,576 --> 00:13:31,536 � "Okay"? Of course she's not okay. 306 00:13:31,539 --> 00:13:34,629 She got left at the altar and has no idea why. 307 00:13:34,628 --> 00:13:36,628 Why haven't you called her? 308 00:13:36,632 --> 00:13:38,682 � I'm probably the last person she wants to talk to right now. 309 00:13:38,678 --> 00:13:39,888 � That's bullshit. 310 00:13:39,888 --> 00:13:41,178 You're being a coward, 311 00:13:41,182 --> 00:13:43,232 and she deserves better than that. 312 00:13:43,228 --> 00:13:44,478 HAROON: The rings of Jupiter. 313 00:13:44,480 --> 00:13:45,650 BOTH: Saturn! 314 00:13:47,529 --> 00:13:50,539 [light music] 315 00:13:50,535 --> 00:13:53,285 ♪ ♪ 316 00:13:53,290 --> 00:13:56,250 [upbeat music] 317 00:13:56,254 --> 00:14:01,264 ♪ ♪ 318 00:14:01,264 --> 00:14:03,814 � Ainsley. � That's right. 319 00:14:03,811 --> 00:14:06,231 The bitch is back. � Oh, honey. 320 00:14:06,232 --> 00:14:07,992 I've been so worried about you. 321 00:14:07,986 --> 00:14:10,116 I was almost certain you'd kill yourself. 322 00:14:10,115 --> 00:14:14,665 � Oh, well, thank you, Tony, but I'm okay. 323 00:14:15,919 --> 00:14:18,209 How are things around here? � Um... 324 00:14:18,214 --> 00:14:20,854 � It has been a nightmare without you. 325 00:14:20,845 --> 00:14:24,265 Tony 2 makes us start at 10:00 and work until 5:00. 326 00:14:24,268 --> 00:14:25,978 � Those would be the store hours. 327 00:14:25,980 --> 00:14:29,030 Why don't you dust the decorative birds? 328 00:14:31,617 --> 00:14:35,367 Are you sure it's not too soon for you to be coming back? 329 00:14:35,374 --> 00:14:37,344 � Mm. Mm, I know myself. 330 00:14:37,336 --> 00:14:40,216 The best thing for me to do is to just forget about Kash 331 00:14:40,217 --> 00:14:42,807 and weddings and work. 332 00:14:42,806 --> 00:14:43,926 � Hmm. 333 00:14:43,933 --> 00:14:45,733 [door bell jingles] 334 00:14:45,728 --> 00:14:49,318 � Hi, welcome to Ainsley Howard Designs. 335 00:14:49,318 --> 00:14:51,818 I'm Ainsley Howard. How can we help you? 336 00:14:51,824 --> 00:14:54,544 � Oh, we just got married and would love 337 00:14:54,538 --> 00:14:56,328 for you to decorate our new home. 338 00:14:56,332 --> 00:14:59,262 � We want it to be as beautiful as the love we share. 339 00:14:59,255 --> 00:15:01,085 [both chuckle] 340 00:15:01,092 --> 00:15:03,142 FEMALE CUSTOMER: [moans] 341 00:15:03,138 --> 00:15:05,308 � Let's get started. 342 00:15:05,308 --> 00:15:08,308 [animated music] 343 00:15:08,314 --> 00:15:15,334 ♪ ♪ 344 00:15:18,418 --> 00:15:20,878 � Hey, Julia. 345 00:15:20,882 --> 00:15:23,432 Wow, the National Gallery. 346 00:15:23,428 --> 00:15:25,808 And who knew they had so much great art? 347 00:15:25,808 --> 00:15:27,438 � I wanted to pick a public place 348 00:15:27,436 --> 00:15:28,806 where you couldn't make a scene 349 00:15:28,814 --> 00:15:30,444 and Westminster Abbey was closed. 350 00:15:30,442 --> 00:15:31,862 They're doing another Churchill movie. 351 00:15:31,862 --> 00:15:33,452 � Well, I'll try to be quiet, 352 00:15:33,448 --> 00:15:35,658 but American talking is British screaming. 353 00:15:35,661 --> 00:15:36,831 � [shushes] 354 00:15:36,830 --> 00:15:38,710 � Sorry. 355 00:15:38,709 --> 00:15:40,509 � When I contacted you a year ago, 356 00:15:40,505 --> 00:15:42,415 it was to get medical information. 357 00:15:42,424 --> 00:15:44,224 If you wanted to be a father so badly, 358 00:15:44,220 --> 00:15:46,100 you could have tried when I was pregnant five years ago. 359 00:15:46,099 --> 00:15:47,769 � I didn't know you were pregnant. 360 00:15:47,769 --> 00:15:49,769 You just left a message saying we needed to talk. 361 00:15:49,773 --> 00:15:50,943 � Which you ignored. 362 00:15:50,942 --> 00:15:51,942 � Because I thought you wanted 363 00:15:51,944 --> 00:15:53,364 to talk about us dating, 364 00:15:53,363 --> 00:15:54,993 and I wasn't ready for commitment. 365 00:15:54,991 --> 00:15:58,251 � A child is the ultimate commitment, you twat. 366 00:15:58,248 --> 00:15:59,998 And I don't need you breaking her heart 367 00:16:00,001 --> 00:16:01,631 when you realize that being a parent is more 368 00:16:01,630 --> 00:16:03,800 than just kicking a football back and forth. 369 00:16:07,349 --> 00:16:08,729 � What's this? 370 00:16:08,727 --> 00:16:10,187 � It's a document saying that you agree 371 00:16:10,188 --> 00:16:12,028 to give up all your parental rights. 372 00:16:13,111 --> 00:16:14,821 I want it signed by Monday. 373 00:16:14,823 --> 00:16:17,373 � Wow. You went to a lawyer and everything. 374 00:16:17,369 --> 00:16:21,039 � I am a lawyer. A very good lawyer. 375 00:16:21,043 --> 00:16:23,013 Monday. 376 00:16:25,678 --> 00:16:26,888 � Wow. � [shushes] 377 00:16:26,889 --> 00:16:28,389 � You shush. 378 00:16:28,391 --> 00:16:31,401 [somber music] 379 00:16:31,397 --> 00:16:35,157 ♪ ♪ 380 00:16:35,155 --> 00:16:37,735 � Darling. � Hmm? 381 00:16:37,744 --> 00:16:40,584 � I was wondering, tonight maybe we could watch 382 00:16:40,583 --> 00:16:42,343 a bit of the snooker and maybe... 383 00:16:42,336 --> 00:16:46,006 You could stay sober and drive me home from the club. 384 00:16:46,010 --> 00:16:48,520 � No, I'm going to game night. 385 00:16:48,515 --> 00:16:49,765 I thought maybe you could come too? 386 00:16:49,768 --> 00:16:52,188 � Oh, no, I'd rather die. 387 00:16:52,189 --> 00:16:54,649 Thank you, though. 388 00:16:54,653 --> 00:16:56,113 ♪ ♪ 389 00:16:56,113 --> 00:16:58,413 � [sighs] 390 00:16:58,409 --> 00:17:02,419 � Oh, this table's lovely. Oh, but the sharp corners... 391 00:17:02,417 --> 00:17:04,337 I just worry if we have a baby... 392 00:17:04,338 --> 00:17:08,348 � But that's a long way off. [laughs] 393 00:17:08,346 --> 00:17:10,056 What? 394 00:17:10,058 --> 00:17:12,858 � I was going to wait until tonight to tell you. 395 00:17:12,855 --> 00:17:14,355 � We're having a baby? 396 00:17:14,358 --> 00:17:17,108 � Yeah! 397 00:17:17,114 --> 00:17:20,504 � Do you have any champagne? � Sure. 398 00:17:20,495 --> 00:17:22,495 Let me get some. [laughs] 399 00:17:22,499 --> 00:17:25,379 [quiet indistinct chatter] 400 00:17:25,380 --> 00:17:26,680 TONY 2: Congratulations, again. 401 00:17:26,675 --> 00:17:28,465 BOTH: Thank you. 402 00:17:28,469 --> 00:17:30,269 [door bell jingles] 403 00:17:30,265 --> 00:17:33,265 [soft sentimental music] 404 00:17:33,271 --> 00:17:36,241 ♪ ♪ 405 00:17:36,235 --> 00:17:38,525 � Every time a relationship has ended, 406 00:17:38,532 --> 00:17:41,752 I've always known why: mooch, possessive, 407 00:17:41,747 --> 00:17:44,337 kisses his mom on the lips, is Russell Brand. 408 00:17:44,335 --> 00:17:48,175 But with Kash, I don't know why. 409 00:17:48,176 --> 00:17:49,636 And I loved him so much. 410 00:17:49,638 --> 00:17:51,928 � Mm�hmm. 411 00:17:51,933 --> 00:17:55,233 � What do you mean "mm�hmm"? � I'm agreeing with you. 412 00:17:55,231 --> 00:17:56,821 � No, that's the "mm�hmm" you give me 413 00:17:56,818 --> 00:17:58,028 when I ask if I would look good with bangs, 414 00:17:58,029 --> 00:17:59,029 which I would, by the way. 415 00:17:59,031 --> 00:18:00,621 � Mm�hmm. 416 00:18:00,618 --> 00:18:02,958 Listen, when I was 14, I fell madly in love 417 00:18:02,955 --> 00:18:05,455 with George Michael, knew everything about him. 418 00:18:05,460 --> 00:18:08,380 Likes: cross earrings, dislikes: famine in Africa. 419 00:18:08,383 --> 00:18:10,103 In my mind, we were one. 420 00:18:10,095 --> 00:18:11,885 � Okay, what does this have to do with me and Kash? 421 00:18:11,890 --> 00:18:14,140 � I'm afraid you knew your fiancé less 422 00:18:14,144 --> 00:18:17,484 than I knew George Michael, whom I never met. 423 00:18:17,484 --> 00:18:19,704 � Excuse me, we were soul mates. 424 00:18:19,698 --> 00:18:21,828 � Okay, so, what did you get him for his birthday? 425 00:18:21,827 --> 00:18:23,407 � Whiskey stones and an iPad. 426 00:18:23,413 --> 00:18:24,923 � Oh, my God, such a great gift. 427 00:18:24,916 --> 00:18:27,956 � Yeah. � If he were your stepfather. 428 00:18:27,964 --> 00:18:30,764 Tell me...tell me what you liked about him. 429 00:18:30,761 --> 00:18:32,391 � [sighs] 430 00:18:32,389 --> 00:18:36,769 The sex was great, he's charming, he's smart... 431 00:18:39,904 --> 00:18:41,584 I liked the way he dressed. 432 00:18:43,996 --> 00:18:48,416 Maybe the things I love about him transcended words. 433 00:18:48,421 --> 00:18:51,431 [bright music] 434 00:18:51,427 --> 00:18:54,927 ♪ ♪ 435 00:18:54,934 --> 00:18:56,104 [sighs] 436 00:18:56,103 --> 00:19:01,033 ♪ ♪ 437 00:19:01,030 --> 00:19:04,040 BASHEER: Hey, yo, Kash! Kash! 438 00:19:04,036 --> 00:19:06,456 Yo, my brother! Come here, man. 439 00:19:06,457 --> 00:19:07,667 � Basheer. � Yeah. 440 00:19:07,668 --> 00:19:09,048 KASH: How's it going, man? 441 00:19:09,046 --> 00:19:10,046 � I heard you was back in our ends. 442 00:19:10,048 --> 00:19:11,758 It's been ages, man. 443 00:19:11,760 --> 00:19:13,430 � Yeah, temporarily. Yeah, I'm staying with my dad. 444 00:19:13,429 --> 00:19:15,309 � Yes, of course. I heard about the wedding. 445 00:19:15,308 --> 00:19:16,898 I'm very sorry about that. 446 00:19:16,895 --> 00:19:18,435 Literally everyone's been talking about it, though. 447 00:19:18,439 --> 00:19:20,529 You need to know that, yeah? 448 00:19:20,528 --> 00:19:22,198 Not that I have any confirmed details, of course, 449 00:19:22,197 --> 00:19:23,777 'cause it's not like you invited me 450 00:19:23,784 --> 00:19:25,044 or any of the old crew, so... 451 00:19:25,036 --> 00:19:26,366 � Oh, right, yeah. 452 00:19:26,372 --> 00:19:29,002 I'm��I'm sorry about that, man. 453 00:19:29,002 --> 00:19:30,632 � I guess you're not going on the honeymoon then. 454 00:19:30,631 --> 00:19:32,971 � No, just staying at home every night with my dad. 455 00:19:32,969 --> 00:19:34,809 � That's great news. I'll tell you why. 456 00:19:34,806 --> 00:19:37,516 That means you're free to come to my house party tonight. 457 00:19:37,520 --> 00:19:40,110 � Uh... � Listen, it's a real "who's who" of Hounslow. 458 00:19:40,108 --> 00:19:41,898 Especially now you're coming. � I don't know, man. 459 00:19:41,903 --> 00:19:43,743 I'm��I'm not really in the mood to go to a party tonight. 460 00:19:43,740 --> 00:19:44,830 � Listen, I understand. 461 00:19:44,826 --> 00:19:46,366 You're emotional, 462 00:19:46,370 --> 00:19:48,370 but this ain't no normal house party, brother. 463 00:19:48,374 --> 00:19:51,344 This is DJ Foreplay's farewell tour. 464 00:19:51,338 --> 00:19:53,128 � Right, yeah, DJ Foreplay. What was it? 465 00:19:53,134 --> 00:19:56,224 "He gets you hot and bothered before the main event." 466 00:19:56,223 --> 00:19:58,563 � So I'll see you there? � No, probably not, man. 467 00:19:58,562 --> 00:20:01,362 � I'll see you there. � No, I don't think so. 468 00:20:01,358 --> 00:20:03,028 � Kash, I'ma see you there! � Later, Bash. 469 00:20:03,029 --> 00:20:05,489 Good to see you, man. � Kash, you're coming. 470 00:20:05,491 --> 00:20:07,291 KASH: Yeah. � [exclaims] 471 00:20:07,287 --> 00:20:10,287 [contemplative music] 472 00:20:10,293 --> 00:20:12,343 ♪ ♪ 473 00:20:12,339 --> 00:20:13,629 [phone beeps] 474 00:20:13,634 --> 00:20:20,364 ♪ ♪ 475 00:20:20,355 --> 00:20:21,815 [message bleeps] 476 00:20:24,697 --> 00:20:26,237 [message bleeps] 477 00:20:26,241 --> 00:20:30,001 ♪ ♪ 478 00:20:29,999 --> 00:20:31,129 � Fuck. 479 00:20:38,182 --> 00:20:40,982 � I need to talk to you. � Oh, my God! I'm naked. 480 00:20:40,980 --> 00:20:42,400 � Well, if you don't want me to see you naked, 481 00:20:42,399 --> 00:20:43,609 don't take a bath in my tub. 482 00:20:43,610 --> 00:20:45,200 � But we don't have tubs at Peath 483 00:20:45,196 --> 00:20:47,026 and they make the teachers use the boys' showers 484 00:20:47,033 --> 00:20:49,543 and showerheads are so low that I have to sit on a stool. 485 00:20:49,539 --> 00:20:51,209 ZARA: Look, I need to know something. 486 00:20:51,208 --> 00:20:54,128 In college, did Craig and Maya ever have a thing? 487 00:20:54,131 --> 00:20:55,511 � What? No. 488 00:20:55,509 --> 00:20:58,639 I'm the one that��uh, that knows Craig 489 00:20:58,640 --> 00:21:00,980 better than anyone, and there has never been 490 00:21:00,978 --> 00:21:02,018 anything with Maya. 491 00:21:02,022 --> 00:21:03,112 � I don't know. 492 00:21:03,107 --> 00:21:04,147 They've been friends forever 493 00:21:04,151 --> 00:21:05,781 and have great chemistry. 494 00:21:05,779 --> 00:21:07,239 � Actually, I have better chemistry with her. 495 00:21:07,240 --> 00:21:08,910 When we banter, people are like, 496 00:21:08,910 --> 00:21:11,040 "What? Is this the Gilmore Girls ?" 497 00:21:11,040 --> 00:21:12,460 � Well, something dodgy's going on. 498 00:21:12,459 --> 00:21:14,419 Look, I found this necklace. 499 00:21:14,421 --> 00:21:16,841 It's obviously for Maya. 500 00:21:16,843 --> 00:21:18,263 � Okay, whoa, whoa. 501 00:21:18,262 --> 00:21:20,772 Let's not jump to any conclusions, okay? 502 00:21:20,768 --> 00:21:24,898 "M" could mean anything: Mary, Meghan, Monica�� 503 00:21:24,901 --> 00:21:27,321 � Those are other women. That doesn't make me feel better. 504 00:21:27,322 --> 00:21:29,702 God, Duffy. 505 00:21:29,702 --> 00:21:31,542 � Why don't you just ask him? 506 00:21:31,539 --> 00:21:33,669 � Because I don't want him to think I'm some type 507 00:21:33,668 --> 00:21:35,918 of ultra�possessive paranoid girlfriend, 508 00:21:35,923 --> 00:21:38,433 which, yes, obviously I am, Duffy! 509 00:21:38,427 --> 00:21:40,887 But who wouldn't be with all these Ms running around 510 00:21:40,891 --> 00:21:42,351 stealing everyone's men? 511 00:21:42,352 --> 00:21:43,482 � Do you want me to talk to him? 512 00:21:43,479 --> 00:21:44,979 ZARA: No. 513 00:21:44,982 --> 00:21:46,532 And don't mention the necklace. 514 00:21:46,528 --> 00:21:48,318 The suds have moved. I've seen your penis. 515 00:21:48,322 --> 00:21:50,742 � Oh��Oh, God. What? 516 00:21:50,744 --> 00:21:53,674 [indistinct TV chatter] 517 00:21:53,667 --> 00:21:55,667 [phone beeps] 518 00:22:02,433 --> 00:22:04,733 � Dad, this TV sucks. 519 00:22:04,730 --> 00:22:06,110 What happened to the one I got you? 520 00:22:06,108 --> 00:22:07,818 � I gave it to Sumro from masjid. 521 00:22:07,820 --> 00:22:10,030 He's just moved from Pakistan and missed his wife, 522 00:22:10,032 --> 00:22:11,542 so I thought I could cheer him up. 523 00:22:11,536 --> 00:22:13,206 � I already gave it to a Pakistani man 524 00:22:13,205 --> 00:22:15,205 who misses his wife, you. 525 00:22:15,209 --> 00:22:19,259 � Pfft. [groans] 526 00:22:19,259 --> 00:22:21,469 It may not feel like it, but in the long run, 527 00:22:21,471 --> 00:22:23,811 maybe this was for the best. 528 00:22:23,810 --> 00:22:25,520 � I know, because she wasn't Muslim, 529 00:22:25,522 --> 00:22:27,192 and she didn't know how to make roti. 530 00:22:27,192 --> 00:22:29,072 � No, no, no, because something was telling you 531 00:22:29,070 --> 00:22:30,700 this wasn't right. 532 00:22:30,699 --> 00:22:34,709 And even though it wasn't easy, you listened. 533 00:22:34,707 --> 00:22:35,787 � Thanks, Dad. 534 00:22:35,792 --> 00:22:37,172 � And now, I have something 535 00:22:37,170 --> 00:22:38,800 which will really cheer you up. 536 00:22:38,798 --> 00:22:40,258 BOTH: Lagaan. � No, Dad, no. 537 00:22:40,259 --> 00:22:42,179 Look, I've watched Lagaan 700 times. 538 00:22:42,180 --> 00:22:44,140 It will definitely not cheer me up. 539 00:22:44,142 --> 00:22:46,942 HAROON: Ha. 540 00:22:46,940 --> 00:22:50,150 Fine, I'll just watch it then. My wife is dead. 541 00:22:50,154 --> 00:22:53,164 [opening theme playing] 542 00:22:53,160 --> 00:22:55,960 ♪ ♪ 543 00:22:55,958 --> 00:22:59,008 � Actually, um, I've got plans tonight. 544 00:22:59,005 --> 00:23:00,625 Love you. 545 00:23:02,470 --> 00:23:05,480 [upbeat pop music] 546 00:23:05,476 --> 00:23:07,766 ♪ ♪ 547 00:23:07,773 --> 00:23:10,283 � Uh, "binta's" not a word. Use it in a sentence. 548 00:23:10,278 --> 00:23:13,328 � I've never "binta" the opera. 549 00:23:13,325 --> 00:23:15,995 � Just give it to her. 550 00:23:15,998 --> 00:23:18,548 � Okay, yeah, that's a triple word score, 551 00:23:18,545 --> 00:23:20,255 so she just won. 552 00:23:20,256 --> 00:23:21,756 � Wow, good job. 553 00:23:21,759 --> 00:23:24,259 � Okay, I'm gonna make a toast. 554 00:23:27,020 --> 00:23:29,110 To Ainsley, 555 00:23:29,107 --> 00:23:32,567 who's had a terrible week. 556 00:23:32,573 --> 00:23:35,333 Maybe the worst week a woman can possibly have. 557 00:23:35,328 --> 00:23:37,828 Well, Joan of Arc, Marie Antoinette, 558 00:23:37,833 --> 00:23:40,673 basically any woman born before 1900... 559 00:23:40,672 --> 00:23:42,182 � [laughs] 560 00:23:42,175 --> 00:23:45,965 � But the point is, is that we love you, 561 00:23:45,974 --> 00:23:47,234 and you'll get through this. 562 00:23:47,226 --> 00:23:49,396 We'll help you get through this. 563 00:23:49,397 --> 00:23:51,027 And Kash sucks. 564 00:23:51,026 --> 00:23:53,616 ALL: Kash sucks. 565 00:23:54,491 --> 00:23:56,291 CRAIG: A fox! DUFFY: No, no, no, no. 566 00:23:56,286 --> 00:23:59,326 � Okay, wait, wait, a squirrel. [overlapping chatter] 567 00:23:59,334 --> 00:24:01,054 DUFFY: How do you say��they're not supposed to be words. 568 00:24:01,046 --> 00:24:02,876 CRAIG: You're the worst drawer�� DUFFY: I am not! 569 00:24:02,883 --> 00:24:04,723 � Your hair smells woodsy. � What? 570 00:24:04,720 --> 00:24:06,770 � Is that a new shampoo? � Woodsy? 571 00:24:06,766 --> 00:24:08,386 Oh, it's nothing. 572 00:24:08,394 --> 00:24:10,274 Um, hey, can I ask you a question about Quentin? 573 00:24:10,272 --> 00:24:12,152 � You mean my useless husband who's too lazy 574 00:24:12,151 --> 00:24:14,201 to attend a party that is literally across the street? 575 00:24:14,197 --> 00:24:15,657 Yes, what about him? 576 00:24:15,659 --> 00:24:16,739 � What did you get him for his birthday? 577 00:24:16,744 --> 00:24:18,374 � A paperweight. 578 00:24:18,372 --> 00:24:21,342 � Right, a normal, practical birthday present. 579 00:24:21,336 --> 00:24:23,466 � Well, I hand carved it in the shape 580 00:24:23,465 --> 00:24:25,845 of a pet tortoise from his boyhood in Kenya. 581 00:24:27,348 --> 00:24:28,938 � Oh. 582 00:24:28,935 --> 00:24:31,225 � I'm sorry, I don't know what I'm doing here. 583 00:24:33,318 --> 00:24:35,658 CRAIG: So, I shouldn't sign the papers, right? 584 00:24:37,619 --> 00:24:40,249 � Well, what does Zara think? 585 00:24:40,249 --> 00:24:42,299 � Um, well... 586 00:24:42,295 --> 00:24:43,715 � Craig, you still haven't told her? 587 00:24:43,715 --> 00:24:45,125 � Look�� � Oh, my God. 588 00:24:45,134 --> 00:24:46,894 � My girlfriend is not my confidante. 589 00:24:46,888 --> 00:24:50,098 My girlfriend is who I impress with fancy restaurants 590 00:24:50,102 --> 00:24:52,362 and make laugh with my seven jokes. 591 00:24:52,356 --> 00:24:56,866 But this serious shit, this is why I have friends like you. 592 00:24:56,866 --> 00:24:58,746 � I mean, you need to think about this little girl. 593 00:24:58,745 --> 00:24:59,905 � I am. 594 00:24:59,914 --> 00:25:01,544 I mean, who wouldn't want a dad 595 00:25:01,542 --> 00:25:03,052 who has a PlayStation in every room, huh? 596 00:25:03,045 --> 00:25:05,125 � I don't know. 597 00:25:06,511 --> 00:25:09,641 Hey, come here. 598 00:25:09,642 --> 00:25:11,732 [cheerful music] 599 00:25:11,729 --> 00:25:13,779 AINSLEY: It's a hat. Oh, it's a�� 600 00:25:13,775 --> 00:25:15,065 DUFFY: It's a scythe. 601 00:25:15,069 --> 00:25:16,399 AINSLEY: Rail��a rail. 602 00:25:16,404 --> 00:25:18,704 Are you listening? I'm saying it. 603 00:25:18,701 --> 00:25:21,501 � ♪ Down on the west coast, my baby, let's go ♪ 604 00:25:21,498 --> 00:25:24,548 ♪ That's what she said ♪ 605 00:25:24,547 --> 00:25:27,637 ♪ Sunshine brighter than ♪ 606 00:25:27,636 --> 00:25:29,056 ♪ ♪ 607 00:25:29,055 --> 00:25:32,095 � You came! This party's kickin'! 608 00:25:32,103 --> 00:25:34,073 So good to see you, bro. Yeah, yeah, yeah. 609 00:25:34,065 --> 00:25:35,815 Of course, brother, yeah. 610 00:25:35,819 --> 00:25:37,199 � ♪ The iceman cometh ♪ 611 00:25:37,196 --> 00:25:39,026 � It's my guy, the one, the only, 612 00:25:39,033 --> 00:25:41,123 Kashif Khan in the apartment! 613 00:25:41,121 --> 00:25:44,381 [imitating air horn] Bam�ba�ba�ba�ba�bam�bam�bam�bam ba�bam! 614 00:25:44,377 --> 00:25:46,207 Ha�ha! 615 00:25:46,214 --> 00:25:48,514 Sorry, they thought you were gonna be a lady, innit, so... 616 00:25:48,511 --> 00:25:50,931 [engine revving on video game] 617 00:25:50,932 --> 00:25:53,352 [tires screech] 618 00:25:54,690 --> 00:25:56,530 � ♪ The iceman cometh ♪ 619 00:25:56,527 --> 00:25:59,527 [indie music] 620 00:25:59,533 --> 00:26:03,963 ♪ ♪ 621 00:26:03,958 --> 00:26:06,918 � What are you doing? � Nothing. Nothing. 622 00:26:06,922 --> 00:26:09,552 It's just, um, Ted texted me. 623 00:26:09,553 --> 00:26:11,813 He's in town, wants to see me. 624 00:26:11,807 --> 00:26:13,347 � What? � Crazy, right? 625 00:26:13,352 --> 00:26:15,232 � In no world are you ever thinking about 626 00:26:15,230 --> 00:26:17,230 seeing that guy again, except in The New York Times, 627 00:26:17,234 --> 00:26:18,614 headline: "Asshole Resigns." 628 00:26:18,613 --> 00:26:20,283 � I am obviously not going to see him. 629 00:26:20,282 --> 00:26:22,202 I was just telling you, because it's so hilarious 630 00:26:22,203 --> 00:26:23,293 he thinks I might. 631 00:26:23,288 --> 00:26:25,498 � [scoffs] 632 00:26:25,501 --> 00:26:27,341 � He did fly all the way to London. 633 00:26:27,338 --> 00:26:29,128 � Maya! � It's nothing. It's nothing. 634 00:26:29,133 --> 00:26:31,563 Please don't tell anybody. I don't wanna hear about it. 635 00:26:32,724 --> 00:26:35,864 � Okay, I won't. 636 00:26:37,943 --> 00:26:39,453 � [exhales] 637 00:26:39,445 --> 00:26:41,985 [upbeat rock music] 638 00:26:41,992 --> 00:26:42,992 � Oh. [scoffs] 639 00:26:42,994 --> 00:26:44,414 Okay. 640 00:26:44,414 --> 00:26:46,294 This person is a man, uh, an adulterer, 641 00:26:46,292 --> 00:26:48,552 a politician, and a huge asshole. 642 00:26:48,548 --> 00:26:49,878 � Uh, Anthony Weiner. 643 00:26:49,883 --> 00:26:51,053 ALL: Ted Spencer. 644 00:26:51,052 --> 00:26:52,352 CRAIG: Nice. 645 00:26:52,346 --> 00:26:53,516 AINSLEY: Ooh, this guy. Yep. 646 00:26:53,516 --> 00:26:55,016 He's a total fraud, 647 00:26:55,018 --> 00:26:56,478 he's a senator, and I wish he was dead, 648 00:26:56,479 --> 00:26:57,649 because he screwed over Maya. 649 00:26:57,649 --> 00:26:58,859 ALL: Ted Spencer. 650 00:26:58,860 --> 00:27:01,110 � Ted Spencer, okay. My turn. 651 00:27:01,114 --> 00:27:02,624 Oh, okay, this guy sucks. 652 00:27:02,617 --> 00:27:04,157 He's like a monster and a total pervert. 653 00:27:04,162 --> 00:27:06,212 � It's Ted. They're all Ted, I get it. 654 00:27:06,207 --> 00:27:07,877 You've made your point. 655 00:27:07,878 --> 00:27:10,088 � That one was Harvey Weinstein. 656 00:27:10,090 --> 00:27:11,470 � [sighs] 657 00:27:11,468 --> 00:27:13,768 As Ainsley has apparently told you, 658 00:27:13,765 --> 00:27:15,385 Ted is in London. 659 00:27:15,392 --> 00:27:17,192 And guess what. I'm going to see him tomorrow. 660 00:27:17,188 --> 00:27:19,188 But guys, I'm not getting back together with him, okay? 661 00:27:19,192 --> 00:27:21,572 I am just going so I can end it forever 662 00:27:21,572 --> 00:27:22,622 and get some closure. 663 00:27:22,616 --> 00:27:23,826 BOTH: Boo! 664 00:27:23,826 --> 00:27:24,996 CRAIG: Closure isn't real. 665 00:27:24,995 --> 00:27:26,205 It was something women invented 666 00:27:26,206 --> 00:27:27,786 to pester the men who dumped them. 667 00:27:27,792 --> 00:27:29,302 � I think Maya should give it another try. 668 00:27:29,295 --> 00:27:31,045 She could be in a committed relationship 669 00:27:31,049 --> 00:27:32,339 thousands of miles away from here. 670 00:27:32,343 --> 00:27:33,603 Wouldn't that be nice? 671 00:27:33,596 --> 00:27:35,466 � Maya, you're an amazing catch. 672 00:27:35,474 --> 00:27:36,484 You don't need him. 673 00:27:36,476 --> 00:27:37,936 � She knows that, Craig. 674 00:27:37,938 --> 00:27:39,478 She doesn't need her male platonic friend 675 00:27:39,482 --> 00:27:40,742 telling her that. 676 00:27:40,735 --> 00:27:42,945 � Enough! I am going to see Ted. 677 00:27:42,948 --> 00:27:44,328 I am an adult, okay? 678 00:27:44,325 --> 00:27:47,205 Please respect my decision. 679 00:27:47,206 --> 00:27:48,376 DUFFY: Maya. 680 00:27:48,375 --> 00:27:51,165 CRAIG: Maya. � Maya, come on. 681 00:27:51,172 --> 00:27:53,392 It was Ainsley's idea! 682 00:27:53,385 --> 00:27:55,055 I'm so sorry. 683 00:27:56,432 --> 00:27:57,892 � ♪ And the place is hot ♪ 684 00:27:57,894 --> 00:28:00,274 � Nice. You went to Disneyland Paris. 685 00:28:00,274 --> 00:28:02,654 � I didn't just go to Disneyland Paris. 686 00:28:02,654 --> 00:28:06,164 I met Lumière, Le Cars, Goofy was there as well. 687 00:28:06,160 --> 00:28:07,910 Can you believe that? It was a sick day, you know. 688 00:28:07,914 --> 00:28:09,384 Ha! 689 00:28:09,375 --> 00:28:12,045 � Cool, uh, I should probably head out. 690 00:28:12,047 --> 00:28:13,587 � You know, I didn't bring you here 691 00:28:13,593 --> 00:28:15,813 to see all that, now did I? 692 00:28:15,805 --> 00:28:17,265 I brought you here to see this. 693 00:28:17,266 --> 00:28:18,976 So, my mum's cleaning out my old bedroom. 694 00:28:18,978 --> 00:28:20,108 She's turning it into a Zumba studio 695 00:28:20,105 --> 00:28:21,725 or some shit like that... 696 00:28:21,734 --> 00:28:23,034 she found this. 697 00:28:24,488 --> 00:28:26,788 Are you ready? I hope you're ready, brother. 698 00:28:26,785 --> 00:28:28,995 � 'Ello, my boys. � 'Ello. 699 00:28:28,998 --> 00:28:30,498 BOY: You seem a bit down and out, mate. 700 00:28:30,500 --> 00:28:31,670 YOUNG KASH: I suppose. 701 00:28:31,670 --> 00:28:33,050 What's the problem, then? 702 00:28:33,048 --> 00:28:34,588 � That, my friend, is Oliver Twist 703 00:28:34,593 --> 00:28:36,763 at the Hounslow. 704 00:28:36,764 --> 00:28:39,144 � And I haven't eaten a thing. � Seven days? 705 00:28:39,143 --> 00:28:40,983 � What were we, like, 12 years old there or something? 706 00:28:40,980 --> 00:28:42,400 � We were 10. 707 00:28:42,399 --> 00:28:44,739 � I'm Oliver. Oliver Twist. 708 00:28:44,738 --> 00:28:46,448 � You were amazing. 709 00:28:46,449 --> 00:28:47,829 I always thought you were gonna be an actor, you know? 710 00:28:47,827 --> 00:28:49,407 � Nearly did. 711 00:28:49,413 --> 00:28:51,333 I did a lot of theater at Cambridge, 712 00:28:51,334 --> 00:28:54,264 but after graduation, I had to get a proper job. 713 00:28:54,256 --> 00:28:55,756 BASHEER: Yeah, I feel you. 714 00:28:55,760 --> 00:28:57,050 That's why I work at a cell phone store, 715 00:28:57,054 --> 00:28:58,684 even though my passion is DJing. 716 00:28:58,683 --> 00:29:00,273 Speaking of, are you happy with your plan, man? 717 00:29:00,268 --> 00:29:02,978 Oh, not the time, huh? 718 00:29:02,982 --> 00:29:04,612 Not the time. [applause] 719 00:29:04,611 --> 00:29:11,631 ♪ ♪ 720 00:29:50,536 --> 00:29:51,956 � [gasps] 721 00:29:51,955 --> 00:29:54,495 I cannot believe you dressed up for him. 722 00:29:54,503 --> 00:29:56,513 � I didn't. � You're wearing a padded bra. 723 00:29:56,507 --> 00:29:57,837 � No, I'm not. � Let me honk your boob. 724 00:29:57,842 --> 00:29:58,932 � Okay. Okay, fine. 725 00:29:58,928 --> 00:30:00,468 Why is it so bad I look hot 726 00:30:00,472 --> 00:30:01,682 when I tell Ted to go to hell? 727 00:30:01,683 --> 00:30:03,483 � Because you're not going to. 728 00:30:03,478 --> 00:30:04,938 You're just giving him the opportunity 729 00:30:04,940 --> 00:30:06,650 to talk his way back into your life. 730 00:30:06,652 --> 00:30:09,372 � Look, I know you don't trust me, 731 00:30:09,365 --> 00:30:10,825 but I need to sort this out with him 732 00:30:10,827 --> 00:30:12,037 before I go back to D. C. 733 00:30:12,037 --> 00:30:13,327 � Well, here's an idea. 734 00:30:13,331 --> 00:30:15,131 Don't go back to D. C. 735 00:30:15,126 --> 00:30:18,166 Stay here and try to figure out your life without him. 736 00:30:18,174 --> 00:30:19,764 � Ainsley, come on. That's crazy. 737 00:30:19,761 --> 00:30:21,181 � Is it? 738 00:30:21,180 --> 00:30:23,180 You love London, all our friends are here, 739 00:30:23,184 --> 00:30:24,864 maybe you could meet somebody new. 740 00:30:24,855 --> 00:30:26,685 There are still a couple minor royals you can marry. 741 00:30:26,692 --> 00:30:28,952 � [laughs] 742 00:30:28,946 --> 00:30:30,276 [sighs] 743 00:30:31,702 --> 00:30:33,662 I'm sorry. 744 00:30:33,664 --> 00:30:36,674 [somber piano music] 745 00:30:36,670 --> 00:30:43,640 ♪ ♪ 746 00:30:49,571 --> 00:30:50,911 Oh, my God, Liz. 747 00:30:50,907 --> 00:30:55,077 � Yeah, my husband couldn't make it. 748 00:30:55,081 --> 00:30:56,711 � What are you doing here? 749 00:30:56,710 --> 00:30:58,460 � Ted and I are on a "let's save our marriage" 750 00:30:58,463 --> 00:31:01,183 European vacation, which I thought was going well 751 00:31:01,177 --> 00:31:03,637 until I caught him texting with you. 752 00:31:03,641 --> 00:31:05,811 � Hey, gal pals. I'm Stephen. 753 00:31:05,811 --> 00:31:07,521 I'll be helping you ladies out. 754 00:31:07,523 --> 00:31:09,033 Have you had a chance to take a peek at the menu? 755 00:31:09,026 --> 00:31:10,656 � Just a bottle of wine. We don't care what kind. 756 00:31:10,655 --> 00:31:12,235 � Ooh, liquid lunch. 757 00:31:12,240 --> 00:31:15,330 Well, I'm sure it's wine o'clock somewhere, right? 758 00:31:15,330 --> 00:31:18,340 � Listen, I am so sorry. 759 00:31:18,336 --> 00:31:20,126 You need to know the only reason I came here was 760 00:31:20,131 --> 00:31:21,681 to end it for good. 761 00:31:21,677 --> 00:31:23,347 � You're not dressed like you were here to end it. 762 00:31:23,346 --> 00:31:25,056 Nice padded bra, by the way. 763 00:31:25,058 --> 00:31:27,268 � I didn't mean to fall in love with your husband. 764 00:31:27,270 --> 00:31:30,240 � No. You're not the victim here. 765 00:31:30,235 --> 00:31:32,445 � Which of you gals would like to taste the wine? 766 00:31:32,447 --> 00:31:34,117 � No, "gal," just get out of here. 767 00:31:35,579 --> 00:31:38,459 � Ted and I are making it work until my youngest turns 18, 768 00:31:38,459 --> 00:31:40,549 and then I'm divorcing him, taking all of his money, 769 00:31:40,548 --> 00:31:42,428 and doing a Grace and Frankie with my friend. 770 00:31:42,426 --> 00:31:45,386 But until then, I am staying in this marriage, 771 00:31:45,390 --> 00:31:50,190 and I will not have my children embarrassed again. 772 00:31:50,191 --> 00:31:52,701 � Yes, of course, I will call him and end it�� 773 00:31:52,697 --> 00:31:55,077 � No, do not call him, do not text, 774 00:31:55,076 --> 00:31:57,916 do not meet for coffee to "get closure," 775 00:31:57,915 --> 00:31:59,995 just disappear. 776 00:32:01,005 --> 00:32:03,085 � [sighs] Okay. 777 00:32:03,092 --> 00:32:04,892 I'm really sorry. 778 00:32:07,935 --> 00:32:10,685 � Look, I know this is more his fault than yours, 779 00:32:10,691 --> 00:32:13,451 so let me give you a piece of advice. 780 00:32:13,446 --> 00:32:15,196 Don't fuck another woman's husband. 781 00:32:18,164 --> 00:32:20,094 And don't build your life around a man. 782 00:32:22,590 --> 00:32:25,600 [tense bright music] 783 00:32:25,596 --> 00:32:29,266 ♪ ♪ 784 00:32:29,269 --> 00:32:32,189 � Oh, my God. 785 00:32:32,192 --> 00:32:34,662 [exhales heavily] 786 00:32:40,709 --> 00:32:43,669 [tender music] 787 00:32:43,674 --> 00:32:45,684 ♪ ♪ 788 00:32:45,678 --> 00:32:47,058 [doorbell rings] 789 00:32:47,055 --> 00:32:51,815 ♪ ♪ 790 00:32:51,815 --> 00:32:53,395 � I know I should have come sooner. 791 00:32:53,401 --> 00:32:54,991 � Before you give me some bullshit apology, 792 00:32:54,988 --> 00:32:56,828 I should warn you, one of my Texas relatives 793 00:32:56,825 --> 00:32:58,285 gave us a gun as a wedding present. 794 00:32:58,286 --> 00:32:59,996 � I'm not here to apologize. 795 00:32:59,998 --> 00:33:03,128 I'm here to explain why, and if the explanation sucks, 796 00:33:03,129 --> 00:33:05,049 you can shoot me. 797 00:33:05,049 --> 00:33:06,679 � Fine. 798 00:33:06,678 --> 00:33:08,518 � I called off the wedding, because the person 799 00:33:08,515 --> 00:33:09,805 you were marrying was a lie. 800 00:33:09,809 --> 00:33:10,979 � Okay, I'm getting my gun. 801 00:33:10,978 --> 00:33:12,308 � Wait, wait, wait! 802 00:33:12,314 --> 00:33:15,204 Look, my whole life I've been trying 803 00:33:15,195 --> 00:33:17,695 to be something I'm not. 804 00:33:17,700 --> 00:33:21,500 I was embarrassed of who I was and where I was from. 805 00:33:21,498 --> 00:33:24,088 So I thought, "Who else can I be?" 806 00:33:24,087 --> 00:33:26,217 And what I landed on was this. 807 00:33:26,217 --> 00:33:27,757 � An asshole. 808 00:33:27,762 --> 00:33:30,732 � Yeah, kind of. 809 00:33:30,726 --> 00:33:32,936 I went to university and dropped all of my mates 810 00:33:32,939 --> 00:33:35,529 and pretended I had an interest in municipal bonds 811 00:33:35,527 --> 00:33:38,657 and got engaged to a beautiful, funny American girl, 812 00:33:38,659 --> 00:33:41,079 who I didn't believe would have been interested in the first guy. 813 00:33:42,332 --> 00:33:46,222 And the point is, I'm a massive fraud. 814 00:33:46,215 --> 00:33:48,715 And I'm incredibly sorry I didn't figure this out until 815 00:33:48,720 --> 00:33:50,810 the day of our wedding, 816 00:33:50,808 --> 00:33:53,648 but I hope you can see that none of this was your fault. 817 00:33:53,647 --> 00:33:56,947 ♪ ♪ 818 00:33:56,945 --> 00:34:00,995 � You know, I've been waiting all week 819 00:34:00,995 --> 00:34:02,955 to hear why you decided to blow up 820 00:34:02,957 --> 00:34:05,917 our perfect relationship, 821 00:34:05,921 --> 00:34:08,891 but it wasn't perfect. 822 00:34:08,885 --> 00:34:12,095 I didn't really know you, 823 00:34:12,100 --> 00:34:15,770 and the disturbing thing is, I didn't care. 824 00:34:17,277 --> 00:34:20,987 Because I liked that fake guy you described, 825 00:34:20,993 --> 00:34:23,713 and I wanted to marry him. 826 00:34:23,707 --> 00:34:28,127 ♪ ♪ 827 00:34:28,132 --> 00:34:29,552 Before you go... 828 00:34:37,192 --> 00:34:38,992 This is yours. 829 00:34:38,987 --> 00:34:43,617 ♪ ♪ 830 00:34:43,622 --> 00:34:47,002 � Ains, I'm really sorry. � You should be. 831 00:34:47,003 --> 00:34:50,393 ♪ ♪ 832 00:34:51,387 --> 00:34:54,227 [Fix You playing] 833 00:34:54,226 --> 00:34:56,016 � ♪ When you try your best ♪ 834 00:34:56,021 --> 00:34:59,781 ♪ But you don't succeed ♪ 835 00:34:59,779 --> 00:35:02,579 ♪ When you get what you want ♪ 836 00:35:02,576 --> 00:35:07,206 ♪ But not what you need ♪ 837 00:35:07,210 --> 00:35:09,550 � I just spoke to Ainsley. You were right. 838 00:35:09,549 --> 00:35:11,889 I owed her an explanation, and to be honest�� 839 00:35:11,886 --> 00:35:15,386 � Yeah, to Ainsley...not me. 840 00:35:15,393 --> 00:35:17,943 � ♪ Stuck in reverse ♪ 841 00:35:17,940 --> 00:35:19,860 ♪ ♪ 842 00:35:19,861 --> 00:35:25,501 ♪ Lights will guide you home ♪ 843 00:35:25,496 --> 00:35:32,296 ♪ And ignite your bones ♪ 844 00:35:32,302 --> 00:35:37,022 ♪ And I will try ♪ 845 00:35:37,020 --> 00:35:40,030 ♪ To fix you ♪ 846 00:35:40,026 --> 00:35:41,396 ♪ ♪ 847 00:35:41,403 --> 00:35:43,453 � Hey, hey, I made nachos. 848 00:35:43,449 --> 00:35:45,909 Fully loaded, queso, 'penos. You want some? 849 00:35:45,913 --> 00:35:48,463 � Yeah. 850 00:35:48,459 --> 00:35:50,089 [shatters] 851 00:35:50,087 --> 00:35:51,667 � Do you have a thing for Maya? 852 00:35:51,674 --> 00:35:53,724 � What? No! 853 00:35:53,720 --> 00:35:56,810 � Then why did you buy her a necklace with an M on it? 854 00:35:56,810 --> 00:35:59,570 � That...wasn't for her. 855 00:35:59,565 --> 00:36:01,395 How do you know about that? 856 00:36:01,401 --> 00:36:04,161 � I�I went through your stuff. 857 00:36:04,157 --> 00:36:06,197 I wanted to know your clothing sizes 858 00:36:06,203 --> 00:36:08,003 for future birthdays. 859 00:36:07,998 --> 00:36:10,378 � Dude, your feelings for Maya are making you crazy. 860 00:36:10,378 --> 00:36:11,918 � I'm not crazy! 861 00:36:11,923 --> 00:36:13,973 � You've been pining after her for a decade. 862 00:36:13,969 --> 00:36:15,469 You gotta grow up. 863 00:36:17,225 --> 00:36:19,305 We both do. 864 00:36:19,312 --> 00:36:20,772 � You're right. 865 00:36:20,774 --> 00:36:23,404 What am I doing? 866 00:36:23,404 --> 00:36:25,704 I�I just have to let this go. 867 00:36:25,701 --> 00:36:29,121 � Yes. That's my boy. 868 00:36:29,124 --> 00:36:30,964 � Then maybe Maya will find her way back to me�� 869 00:36:30,961 --> 00:36:32,171 � No! Stop! 870 00:36:32,171 --> 00:36:34,681 � I'm kidding. I'm kidding. 871 00:36:34,677 --> 00:36:37,677 Hey, Tabby, you got a minute? 872 00:36:37,683 --> 00:36:39,443 Hey, I just wanted to know if your offer 873 00:36:39,436 --> 00:36:41,646 to see Angels in America was still on the table. 874 00:36:41,649 --> 00:36:43,649 � Oh, they canceled it after opening night. 875 00:36:43,653 --> 00:36:45,783 The administration decided it wasn't appropriate 876 00:36:45,782 --> 00:36:47,662 for a 13�year�old to play Roy Cohn. 877 00:36:47,661 --> 00:36:49,791 � Yeah, that makes sense. 878 00:36:49,790 --> 00:36:52,300 Well, would you still like to get a drink 879 00:36:52,295 --> 00:36:54,125 with me sometime? 880 00:36:54,132 --> 00:36:57,812 � Oh, no, I've actually gotten a really serious boyfriend 881 00:36:57,806 --> 00:36:59,476 since I saw you last. 882 00:36:59,476 --> 00:37:01,556 � Ah, no, I see. I'm sorry. 883 00:37:01,564 --> 00:37:03,204 I'm so stupid. I just... [speaking French] 884 00:37:09,779 --> 00:37:11,509 � [speaking French] 885 00:37:19,474 --> 00:37:20,514 � So it's a date? 886 00:37:22,105 --> 00:37:24,355 � [laughs] Okay. 887 00:37:24,359 --> 00:37:27,369 [bright music] 888 00:37:27,365 --> 00:37:34,375 ♪ ♪ 889 00:37:48,240 --> 00:37:52,120 � Julia, this won't take long. 890 00:37:52,123 --> 00:37:54,213 Molly is my daughter too, okay? 891 00:37:54,210 --> 00:37:56,010 � I knew I shouldn't have come. � No, hold up, hold up. 892 00:37:56,006 --> 00:37:58,796 Now, I know I wasn't supposed to meet her, but I did. 893 00:37:58,803 --> 00:38:01,353 And honestly, I think I could be a great dad. 894 00:38:01,349 --> 00:38:04,979 I tell boring stories, I love golf, 895 00:38:04,982 --> 00:38:06,572 I use Rogaine. 896 00:38:06,569 --> 00:38:08,779 � But this isn't about you. � Exactly. 897 00:38:08,782 --> 00:38:13,752 It is about Molly, which is why... 898 00:38:14,960 --> 00:38:16,340 I signed these. 899 00:38:20,889 --> 00:38:24,609 � As a lawyer, I'm surprised. 900 00:38:24,605 --> 00:38:26,975 But as a mum, thank you. 901 00:38:26,984 --> 00:38:31,954 � Also, I, uh, I got her this. 902 00:38:31,953 --> 00:38:33,543 You don't have to give it to her, 903 00:38:33,540 --> 00:38:37,300 but it doesn't look good on me. 904 00:38:37,296 --> 00:38:38,876 � Craig, you're a dead man. 905 00:38:38,883 --> 00:38:40,263 I knew you were cheating! � Zara, Zara, calm down. 906 00:38:40,261 --> 00:38:42,101 I am not cheating on you. � I knew it! 907 00:38:42,098 --> 00:38:45,688 � I should leave. � Yeah, you better walk, you home�wrecker. 908 00:38:45,689 --> 00:38:47,899 Is that what you want, a classy woman 909 00:38:47,901 --> 00:38:50,111 with a fancy job who probably never got fired 910 00:38:50,114 --> 00:38:52,204 from Topshop for abusing her discount? 911 00:38:52,201 --> 00:38:54,041 � No, that's not what I want. 912 00:38:54,038 --> 00:38:56,418 � I can't believe you would do this to me on my birthday. 913 00:38:56,418 --> 00:38:57,838 � It's not your birthday. 914 00:38:57,838 --> 00:38:59,418 � It is my birthday month! 915 00:38:59,424 --> 00:39:01,304 You should be ashamed of yourself! 916 00:39:01,303 --> 00:39:03,313 � Zara, I am not having an affair. 917 00:39:06,104 --> 00:39:07,484 I have a daughter. 918 00:39:07,481 --> 00:39:10,111 � She's your daughter? 919 00:39:10,112 --> 00:39:11,702 But she's so old. 920 00:39:18,128 --> 00:39:19,918 � Why didn't you tell me? 921 00:39:19,924 --> 00:39:22,054 � I didn't want to just drop this whole thing on you. 922 00:39:22,053 --> 00:39:24,223 I wanted to have it figured out first. 923 00:39:24,224 --> 00:39:26,354 � We're supposed to figure out things together. 924 00:39:26,353 --> 00:39:29,363 We're a team, Craig. We're Zara and Craig. 925 00:39:29,359 --> 00:39:31,529 Zraig, Craig. Zraig. 926 00:39:31,530 --> 00:39:33,580 � We are Zraig. 927 00:39:33,576 --> 00:39:35,616 I'm sorry I wasn't honest with you. 928 00:39:35,622 --> 00:39:37,172 � And all this week I was thinking 929 00:39:37,166 --> 00:39:38,666 you were cheating on me with Maya. 930 00:39:38,670 --> 00:39:40,130 � No. 931 00:39:40,130 --> 00:39:41,970 � The way you two were sneaking around... 932 00:39:41,968 --> 00:39:43,758 � No, I just wanted to get her opinion on what I should do, 933 00:39:43,763 --> 00:39:45,603 and why does everyone think I'm cheating with Maya? 934 00:39:45,600 --> 00:39:47,270 It feels racial. 935 00:39:47,270 --> 00:39:49,940 � Wait. So you told Maya before you told me? 936 00:39:49,942 --> 00:39:52,572 � Zara, don't be upset. 937 00:39:52,572 --> 00:39:55,162 Don't you tell your girlfriends everything before you tell me? 938 00:39:55,160 --> 00:39:57,080 � No. No, I don't. 939 00:39:57,081 --> 00:39:59,421 I tell everything to you first because I trust you the most. 940 00:39:59,419 --> 00:40:02,049 � I'm sorry. I just didn't think you'd understand. 941 00:40:02,049 --> 00:40:03,589 � Wouldn't understand? 942 00:40:03,594 --> 00:40:05,564 Craig, if I'm not someone 943 00:40:05,557 --> 00:40:07,387 you come to when you've got a problem, 944 00:40:07,393 --> 00:40:08,813 what am I to you�� 945 00:40:08,813 --> 00:40:11,193 just some fit bird with fake tits 946 00:40:11,192 --> 00:40:12,992 and a tight ass and perfect teeth 947 00:40:12,988 --> 00:40:14,658 who laughs at your five jokes? 948 00:40:14,658 --> 00:40:16,328 � You think it's only five? 949 00:40:17,831 --> 00:40:20,631 � We don't have a real relationship, Craig. 950 00:40:25,012 --> 00:40:28,852 [busker playing Nat King Cole's Around the World] 951 00:40:28,853 --> 00:40:33,403 ♪ ♪ 952 00:40:33,403 --> 00:40:37,413 BUSKER: ♪ Around the world ♪ 953 00:40:37,411 --> 00:40:39,631 ♪ I've searched for you ♪ 954 00:40:39,625 --> 00:40:42,835 MAYA: Dear Ted, your wife told me not to contact you, 955 00:40:42,839 --> 00:40:45,139 but there are some things I need to say. 956 00:40:45,135 --> 00:40:47,845 BUSKER: ♪ To keep a rendezvous ♪ 957 00:40:47,849 --> 00:40:50,899 MAYA: Five years ago, my friends moved to London, 958 00:40:50,897 --> 00:40:53,027 but I stayed behind to work for a handsome, 959 00:40:53,026 --> 00:40:55,026 idealistic congressman. 960 00:40:55,030 --> 00:40:57,910 I told myself I stayed for my career, 961 00:40:57,911 --> 00:41:00,461 but the truth is I stayed for you. 962 00:41:00,457 --> 00:41:04,007 I wish I could blame you, but that was my choice, 963 00:41:04,006 --> 00:41:06,636 and I have to take responsibility for it. 964 00:41:06,637 --> 00:41:08,217 ♪ ♪ 965 00:41:08,223 --> 00:41:10,233 MAYA: One thing I will not do 966 00:41:10,227 --> 00:41:14,027 is waste any more time living your life instead of mine. 967 00:41:14,026 --> 00:41:15,656 Maya. 968 00:41:15,655 --> 00:41:18,025 BUSKER: ♪ Or gay Paris ♪ 969 00:41:18,034 --> 00:41:22,044 ♪ Or even London Town ♪ 970 00:41:22,042 --> 00:41:25,632 ♪ The moment I go ♪ 971 00:41:25,633 --> 00:41:27,013 � Bye, Ted. 972 00:41:27,011 --> 00:41:29,891 BUSKER: ♪ Around the world ♪ 973 00:41:29,892 --> 00:41:33,692 � Oi! Why are you throwing rubbish in the river? 974 00:41:33,691 --> 00:41:35,281 � Oh, sorry. 975 00:41:35,277 --> 00:41:37,697 � Of course. American. 976 00:41:37,699 --> 00:41:39,489 You know, just because we don't have guns 977 00:41:39,494 --> 00:41:41,164 doesn't mean we're not still cops. 978 00:41:41,164 --> 00:41:43,254 � Sorry. 979 00:41:43,251 --> 00:41:46,221 [Around the World playing] 980 00:41:46,216 --> 00:41:50,676 ♪ ♪ 981 00:41:50,683 --> 00:41:55,073 � ♪ Around the world ♪ 982 00:41:55,067 --> 00:41:58,487 ♪ I've searched for you ♪ 983 00:41:58,490 --> 00:42:02,500 ♪ I traveled on when hope was gone ♪ 984 00:42:02,498 --> 00:42:04,208 ♪ To keep a rendezvous ♪ 985 00:42:04,210 --> 00:42:07,930 � So I think you'll find every thank�you note there, 986 00:42:07,926 --> 00:42:11,096 from Abramson to Zuckerberg�Chan. 987 00:42:11,099 --> 00:42:13,269 � Oh. Gemma. 988 00:42:13,270 --> 00:42:16,740 Oh, my��this is�� this is truly amazing. 989 00:42:16,735 --> 00:42:19,115 Oh, my God, you're such a good friend. 990 00:42:19,115 --> 00:42:21,325 Thank you. 991 00:42:21,327 --> 00:42:22,957 Do these smell like scotch? 992 00:42:22,956 --> 00:42:24,536 � No. 993 00:42:24,543 --> 00:42:26,133 No, it's probably just, um... 994 00:42:26,129 --> 00:42:27,589 [sniffs] The glue. [door opens] 995 00:42:27,591 --> 00:42:29,091 � Hey. AINSLEY: Hey! 996 00:42:29,093 --> 00:42:31,313 � So you know you had that stupid idea 997 00:42:31,306 --> 00:42:33,476 that I should stay in London? 998 00:42:33,476 --> 00:42:35,306 I think... 999 00:42:35,314 --> 00:42:37,324 I think I'm gonna do it. � Are you serious? 1000 00:42:37,318 --> 00:42:38,988 MAYA: Yeah, I know I don't have a job, 1001 00:42:38,988 --> 00:42:40,578 and I brought, like, three pairs of underwear, 1002 00:42:40,575 --> 00:42:42,535 but I was walking home tonight, and I just�� 1003 00:42:42,537 --> 00:42:43,907 I just had this feeling 1004 00:42:43,914 --> 00:42:45,594 that this is where I'm supposed to be. 1005 00:42:45,585 --> 00:42:48,335 � It is! It is! I've been feeling the same way! 1006 00:42:48,340 --> 00:42:49,970 � This is crazy. I'm moving to London! 1007 00:42:49,968 --> 00:42:51,558 � Are you quite sure? 1008 00:42:51,555 --> 00:42:53,135 � We need champagne. MAYA: Yes. 1009 00:42:53,141 --> 00:42:54,691 � We have to celebrate. Oh, my God, come on. 1010 00:42:54,686 --> 00:42:56,356 GEMMA: You know, London isn't what it once was. 1011 00:42:56,356 --> 00:42:58,356 [grunts] Brexit. 1012 00:42:58,360 --> 00:43:01,120 The traffic at Wimbledon. 1013 00:43:01,115 --> 00:43:04,285 There's too many cobblestones. You'll sprain an ankle. 1014 00:43:04,288 --> 00:43:07,748 You have to ask for water at restaurants. 1015 00:43:07,754 --> 00:43:10,804 People are really into pub trivia! 1016 00:43:10,802 --> 00:43:13,222 You know where is a great place to get a fresh start? 1017 00:43:13,223 --> 00:43:14,983 Brazil! 1018 00:43:14,976 --> 00:43:21,986 ♪ ♪ 1019 00:43:28,336 --> 00:43:32,336 � ♪ It might have been ♪ 1020 00:43:32,344 --> 00:43:35,774 ♪ In County Down ♪ 1021 00:43:35,768 --> 00:43:39,018 ♪ Or in New York, in gay Paris ♪ 1022 00:43:39,024 --> 00:43:43,374 ♪ Or even London Town ♪ 1023 00:43:43,366 --> 00:43:46,406 ♪ No more will I ♪ 1024 00:43:46,414 --> 00:43:50,424 ♪ Go all around the world ♪ 1025 00:43:50,422 --> 00:43:52,182 ♪ For I have found ♪ 1026 00:43:52,176 --> 00:43:54,006 ♪ My world ♪ 1027 00:43:54,013 --> 00:44:00,573 ♪ In you ♪ 1028 00:44:00,568 --> 00:44:02,398 ♪ ♪ 1029 00:44:02,404 --> 00:44:04,414 MAN: Go to bed. 76295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.