All language subtitles for Four Weddings and a Funeral s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,760 [mellow acoustic guitar] 2 00:00:04,760 --> 00:00:11,060 ♪ ♪ 3 00:00:11,064 --> 00:00:13,904 � ♪ I feel it in my fingers ♪ 4 00:00:13,903 --> 00:00:17,033 ♪ I feel it in my toes ♪ 5 00:00:17,034 --> 00:00:21,044 ♪ ♪ 6 00:00:21,042 --> 00:00:23,842 ♪ Love is all around me ♪ 7 00:00:23,839 --> 00:00:27,179 ♪ And so the feeling grows ♪ 8 00:00:27,179 --> 00:00:31,189 [phone dings] 9 00:00:31,187 --> 00:00:34,067 ♪ It's written on the wind ♪ 10 00:00:34,068 --> 00:00:36,448 ♪ It's everywhere I go ♪ 11 00:00:36,447 --> 00:00:37,447 [music stops abruptly] 12 00:00:37,449 --> 00:00:39,829 � Fuck. 13 00:00:39,830 --> 00:00:42,080 Fuck! 14 00:00:42,084 --> 00:00:45,094 [funky music] 15 00:00:45,090 --> 00:00:46,800 ♪ ♪ 16 00:00:46,802 --> 00:00:48,812 Oh, for fuck's sake. 17 00:00:48,806 --> 00:00:51,646 Fuck, fuck, fuck. 18 00:00:51,645 --> 00:00:54,645 Fuck! Fuck, fuck! 19 00:00:54,651 --> 00:00:56,951 [groans] Fuck, fuck. 20 00:00:56,947 --> 00:00:59,997 ♪ ♪ 21 00:00:59,995 --> 00:01:02,665 [sighs] 22 00:01:02,667 --> 00:01:06,167 Fuck. 23 00:01:06,174 --> 00:01:08,054 [sighs] 24 00:01:08,053 --> 00:01:09,433 ♪ ♪ 25 00:01:09,430 --> 00:01:11,730 [elevator dings] 26 00:01:11,727 --> 00:01:14,647 ♪ ♪ 27 00:01:14,650 --> 00:01:17,320 [sighs] Fuck. 28 00:01:19,785 --> 00:01:22,785 [upbeat music] 29 00:01:22,791 --> 00:01:28,471 ♪ ♪ 30 00:01:28,468 --> 00:01:31,468 [indistinct chatter] 31 00:01:31,474 --> 00:01:38,494 ♪ ♪ 32 00:01:38,488 --> 00:01:39,868 � [gasps] Fuck. 33 00:01:39,866 --> 00:01:41,236 [all gasp] � Sir! 34 00:01:41,244 --> 00:01:43,164 � Mr. Duffy! 35 00:01:43,164 --> 00:01:44,844 � Sorry, boys. 36 00:01:44,835 --> 00:01:47,335 I finally got my letter from Penguin Publishing. 37 00:01:47,339 --> 00:01:49,179 [all gasp] 38 00:01:49,176 --> 00:01:51,466 Yes, Bernard. � Did they accept your novel? 39 00:01:51,472 --> 00:01:55,062 My fingers still hurt from all the submissions you made us mail out. 40 00:01:55,063 --> 00:01:57,823 � Yeah, um, I don't know. 41 00:01:57,819 --> 00:01:59,319 I'm��I'm too nervous to open it, 42 00:01:59,321 --> 00:02:01,491 so would you, please, Bernard? 43 00:02:01,492 --> 00:02:03,752 [sighs] Okay. 44 00:02:03,747 --> 00:02:06,877 You can go��you can go faster. 45 00:02:08,173 --> 00:02:10,303 � "Thank you for giving us the opportunity 46 00:02:10,302 --> 00:02:12,262 to consider the enclosed material." 47 00:02:12,264 --> 00:02:15,564 � Okay, so far so good. 48 00:02:15,563 --> 00:02:18,613 � "Although it shows great promise... 49 00:02:20,030 --> 00:02:24,500 We regret that we are unable to publish it at this time." 50 00:02:24,497 --> 00:02:27,377 [paper crinkling] 51 00:02:27,377 --> 00:02:28,957 It's okay, Mr. Duffy. 52 00:02:28,964 --> 00:02:31,514 [all chattering] 53 00:02:31,512 --> 00:02:33,602 � Sorry, Mr. Duffy. 54 00:02:33,599 --> 00:02:35,689 � It said "great promise." 55 00:02:35,686 --> 00:02:37,686 � That's what they say when something's bad, Bernard. 56 00:02:37,690 --> 00:02:41,110 � That's what you said in my report on The Aeneid. 57 00:02:41,113 --> 00:02:42,993 � I'm sorry, Augie. 58 00:02:42,992 --> 00:02:46,002 It sucked. � [sighs] 59 00:02:47,334 --> 00:02:50,224 ♪ ♪ 60 00:02:50,215 --> 00:02:52,635 � Oh, fuck. 61 00:02:52,637 --> 00:02:55,097 � It's your housewarming present, Craig. 62 00:02:55,100 --> 00:02:58,820 � I love it, there's just�� just so much of my butt. 63 00:02:58,816 --> 00:03:02,156 And my butt cheeks. � You hate it. 64 00:03:02,155 --> 00:03:04,405 � No, no, no! I love it! 65 00:03:04,410 --> 00:03:07,080 It's just a little risqué, you know? 66 00:03:07,082 --> 00:03:08,962 If my grandma comes or one of my friends. 67 00:03:08,961 --> 00:03:10,801 � Ah, well, of course your friends would hate it. 68 00:03:10,798 --> 00:03:13,048 They hate everything I do. � What are you talking about? 69 00:03:13,052 --> 00:03:14,852 My friends love you. � No, they don't. 70 00:03:14,848 --> 00:03:16,558 They think I'm trashy and that my boobs are fake�� 71 00:03:16,560 --> 00:03:18,480 which they are, but your friends don't know that. 72 00:03:18,479 --> 00:03:20,939 � Who cares what anyone else thinks, okay? 73 00:03:20,943 --> 00:03:23,283 You're my girl... 74 00:03:23,281 --> 00:03:26,121 and I want you to move in with me. 75 00:03:26,120 --> 00:03:29,460 � Wait, are you serious? CRAIG: Yeah. 76 00:03:29,460 --> 00:03:32,130 Look, I've dated a lot of women. 77 00:03:32,132 --> 00:03:33,592 A lot. 78 00:03:33,594 --> 00:03:34,934 Six different girls asked me to prom, 79 00:03:34,929 --> 00:03:36,929 one of them my Spanish teacher. 80 00:03:36,933 --> 00:03:38,233 � This is gonna circle back to something romantic 81 00:03:38,227 --> 00:03:41,187 about me, right? 82 00:03:41,192 --> 00:03:44,492 � I love you. 83 00:03:44,490 --> 00:03:46,580 And I've never said that to anybody. 84 00:03:46,578 --> 00:03:50,088 Well, my mom, and one time to LeBron James 85 00:03:50,085 --> 00:03:52,295 when I saw him at the grocery store. 86 00:03:52,297 --> 00:03:56,257 � Craig, I love you, too. 87 00:03:56,263 --> 00:03:59,733 � [laughs] � [giggling] 88 00:03:59,729 --> 00:04:02,399 � [grunts] Um... 89 00:04:02,401 --> 00:04:05,451 who took this photo? 90 00:04:06,702 --> 00:04:08,912 � Fuck, I can't believe I'm 30. 91 00:04:08,914 --> 00:04:10,674 � Well, that's not old. 92 00:04:10,668 --> 00:04:13,048 At 30, Meghan Markle was still in her first marriage. 93 00:04:13,047 --> 00:04:15,427 Now, are you sure this has to be a costume party? 94 00:04:15,427 --> 00:04:17,517 AINSLEY: Yes, everybody has to dress up 95 00:04:17,515 --> 00:04:20,145 as their favorite rom�com character. 96 00:04:20,145 --> 00:04:23,145 � It's just, the English don't really do theme parties. 97 00:04:23,151 --> 00:04:25,111 Unless the theme is "simmering class conflict," 98 00:04:25,113 --> 00:04:26,453 in which case that's every party. 99 00:04:26,449 --> 00:04:29,909 � Oh, I gotta take this. Hey, bitch. 100 00:04:29,914 --> 00:04:31,884 You ready for the best weekend of your life? 101 00:04:31,877 --> 00:04:33,837 MAYA: Oh, my God, yes. 102 00:04:33,839 --> 00:04:35,259 I'm on the red�eye tonight. 103 00:04:35,258 --> 00:04:36,638 I can't get out of New York fast enough. 104 00:04:36,636 --> 00:04:38,136 AINSLEY: Rough morning? 105 00:04:38,139 --> 00:04:40,849 � Yeah, I have aquarium gravel in my bra. 106 00:04:40,853 --> 00:04:42,903 I think I'll just leave it at that. 107 00:04:42,899 --> 00:04:44,439 � Oh, hmm. 108 00:04:44,443 --> 00:04:45,653 Let me guess: does it have something to do 109 00:04:45,654 --> 00:04:47,034 with your married boyfriend? 110 00:04:47,032 --> 00:04:48,872 � Hey, you know, you're very judgmental 111 00:04:48,869 --> 00:04:50,209 for a woman who dated the guy 112 00:04:50,205 --> 00:04:51,785 who organized the Fyre Festival. 113 00:04:51,792 --> 00:04:52,882 AINSLEY: He said he knew Ja Rule! 114 00:04:52,877 --> 00:04:54,627 [laughter] 115 00:04:54,631 --> 00:04:57,091 Anyway, I can't wait for you to meet my new guy, Maya. 116 00:04:57,094 --> 00:05:00,394 He is a good one. He's smart, he's funny. 117 00:05:00,391 --> 00:05:03,571 He's not gay, for once. � Ooh, I bet I'll love him. 118 00:05:03,565 --> 00:05:05,355 � Hey, I hope your morning gets better. 119 00:05:05,360 --> 00:05:07,240 � Well, it couldn't get any worse. 120 00:05:07,239 --> 00:05:09,079 � Maya, you're late. Ted's looking for you. 121 00:05:09,076 --> 00:05:10,116 � I gotta go. 122 00:05:10,120 --> 00:05:12,080 [phone beeps] 123 00:05:12,082 --> 00:05:13,882 � That was abrupt. 124 00:05:13,877 --> 00:05:16,127 � Is your shirt wet? � No, it's dry. 125 00:05:16,132 --> 00:05:17,762 It's normal. 126 00:05:17,760 --> 00:05:19,720 So how did Ted do at the Bodo Latino breakfast? 127 00:05:19,722 --> 00:05:21,312 � Great. They loved his speech. 128 00:05:21,308 --> 00:05:22,808 Well, I guess it was your speech. 129 00:05:22,812 --> 00:05:24,692 � Did he try to sing Despacito? 130 00:05:24,691 --> 00:05:27,071 � Yes, but I cut off his mic before he got to the rap part. 131 00:05:27,070 --> 00:05:30,160 � That's my girl. � Maya, you're late. 132 00:05:30,160 --> 00:05:31,870 So if it's not too much of an inconvenience 133 00:05:31,872 --> 00:05:34,172 I need to see you in my office. 134 00:05:34,168 --> 00:05:37,008 [mellow acoustic guitar] 135 00:05:37,007 --> 00:05:39,597 You're 45 minutes late. 136 00:05:39,596 --> 00:05:40,926 I'm so sorry. 137 00:05:40,931 --> 00:05:42,061 I know I should have woken you up 138 00:05:42,058 --> 00:05:44,518 but you were snoring so cute. 139 00:05:44,522 --> 00:05:47,322 � No, no, this morning was not cool. 140 00:05:47,319 --> 00:05:49,569 All those texts? "Get out, she's coming." 141 00:05:49,574 --> 00:05:51,204 I felt like I was in a horror movie. 142 00:05:51,202 --> 00:05:53,002 And the black people always get murdered first. 143 00:05:52,997 --> 00:05:54,957 � I know, I know, and I'm sorry. 144 00:05:54,959 --> 00:05:56,959 Liz never goes to our apartment in the city 145 00:05:56,963 --> 00:06:00,433 but there's a crow trapped in our chimney in Scarsdale. 146 00:06:00,428 --> 00:06:02,348 Okay, huge day ahead. 147 00:06:02,349 --> 00:06:04,519 I tried to sing Despacito earlier, which did not go well. 148 00:06:04,520 --> 00:06:07,110 � Ted, we need to talk. � Okay, shoot. 149 00:06:07,108 --> 00:06:09,448 � I'm not doing this anymore. 150 00:06:09,446 --> 00:06:11,866 Your poor wife. 151 00:06:11,868 --> 00:06:13,708 � Hey, come on. We've been through this. 152 00:06:13,705 --> 00:06:15,375 My marriage is over. 153 00:06:15,375 --> 00:06:16,535 I've been sleeping in the basement 154 00:06:16,544 --> 00:06:18,174 on the pool table for a year. 155 00:06:18,172 --> 00:06:20,342 � Yeah, okay, but I still get Christmas cards 156 00:06:20,343 --> 00:06:22,643 of you and your family in matching sweaters. 157 00:06:22,640 --> 00:06:24,770 � Yeah, those are bad. 158 00:06:24,769 --> 00:06:27,569 � I love you, but I'm done. 159 00:06:27,566 --> 00:06:28,986 � Wait, wait, come on. 160 00:06:28,986 --> 00:06:30,656 Hey. 161 00:06:30,656 --> 00:06:32,616 I'm done, too. 162 00:06:32,618 --> 00:06:34,288 That's why I'm gonna tell her tonight. 163 00:06:34,288 --> 00:06:35,618 � No, you're not. 164 00:06:35,624 --> 00:06:37,384 We're already enough of a cliché 165 00:06:37,377 --> 00:06:39,207 without you pretending you're going to leave your wife. 166 00:06:39,214 --> 00:06:40,804 � No, no. Listen, listen. 167 00:06:40,801 --> 00:06:42,511 I��I didn't want to say anything yet, 168 00:06:42,513 --> 00:06:45,353 but I've already hired a lawyer. 169 00:06:45,351 --> 00:06:49,071 My kids are away at video game camp this weekend. 170 00:06:49,067 --> 00:06:50,777 All I gotta do is tell her. 171 00:06:50,779 --> 00:06:53,079 Okay? 172 00:06:53,075 --> 00:06:55,705 I wanna be with you, Maya. 173 00:06:58,169 --> 00:07:00,299 ♪ ♪ 174 00:07:00,298 --> 00:07:03,008 � Well, I want to be with a senator, 175 00:07:03,012 --> 00:07:05,482 so stop kissing your communications director 176 00:07:05,475 --> 00:07:07,685 and get back to work. 177 00:07:07,688 --> 00:07:10,898 ♪ ♪ 178 00:07:10,903 --> 00:07:13,703 [door opens] 179 00:07:13,700 --> 00:07:16,120 [door closes] 180 00:07:16,121 --> 00:07:20,591 � ♪ You've got a sweet little place in my heart ♪ 181 00:07:20,589 --> 00:07:25,389 ♪ Like a sweet little rain takes care of the flowers ♪ 182 00:07:25,389 --> 00:07:27,099 ♪ And that's love ♪ 183 00:07:27,102 --> 00:07:30,572 ♪ Your kind of love, your kind of love ♪ 184 00:07:32,153 --> 00:07:34,243 [alert chimes] 185 00:07:34,241 --> 00:07:35,831 FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen, 186 00:07:35,828 --> 00:07:37,288 the captain has just illuminated 187 00:07:37,288 --> 00:07:38,878 the "fasten seatbelts" sign, 188 00:07:38,875 --> 00:07:40,455 as we are now in our final approach 189 00:07:40,461 --> 00:07:42,171 to London Heathrow. 190 00:07:42,173 --> 00:07:44,343 Please be sure to stow your tray tables... 191 00:07:44,344 --> 00:07:46,724 � You're not supposed to turn that on until we've landed. 192 00:07:46,724 --> 00:07:49,904 � I'm waiting for an important text from my boyfriend. 193 00:07:49,897 --> 00:07:51,687 � Oh, your boyfriend. 194 00:07:51,693 --> 00:07:55,493 Then by all means, crash the plane. 195 00:07:55,491 --> 00:07:57,961 [phone clicks] 196 00:07:57,955 --> 00:08:04,965 ♪ ♪ 197 00:08:04,969 --> 00:08:07,979 [engine roaring] 198 00:08:07,975 --> 00:08:10,225 ♪ ♪ 199 00:08:10,229 --> 00:08:12,319 HAROON: You know, you didn't have to come all the way 200 00:08:12,317 --> 00:08:15,237 down to Heathrow just to have breakfast with me. 201 00:08:15,239 --> 00:08:17,789 � I didn't come for you. I came for your blood sugar. 202 00:08:17,786 --> 00:08:19,326 If I'm not here you'll just have coffee 203 00:08:19,331 --> 00:08:20,881 and a chocolate bar. 204 00:08:20,876 --> 00:08:23,296 � Dr. Oz says dark chocolate has antioxidants, 205 00:08:23,297 --> 00:08:25,837 so the joke is on you. [laughs] 206 00:08:25,844 --> 00:08:29,104 You know, I saw Salman at masjid yesterday. 207 00:08:29,100 --> 00:08:30,730 � Mm�hmm? 208 00:08:30,729 --> 00:08:32,149 � I made sure to tell him how well you are doing. 209 00:08:32,148 --> 00:08:34,148 I showed him one of your paystubs. 210 00:08:34,152 --> 00:08:35,822 � Dad, don't do that. That's embarrassing. 211 00:08:35,822 --> 00:08:37,702 � I pray for Salman. 212 00:08:37,701 --> 00:08:39,621 Imagine the tragedy of having a son 213 00:08:39,622 --> 00:08:41,212 who is a comic book artist. 214 00:08:41,208 --> 00:08:43,588 � I think it's cool he's following his dream. 215 00:08:43,588 --> 00:08:47,008 � Thank Allah your dream was investment banking. 216 00:08:47,011 --> 00:08:50,021 Your mother would be so proud. 217 00:08:50,017 --> 00:08:53,017 [phone buzzing] 218 00:08:53,023 --> 00:08:55,953 Oh, no. We have got a situation at the luggage counter. 219 00:08:55,946 --> 00:08:58,366 � Shrieking American? � Always. 220 00:08:58,367 --> 00:09:00,197 It's always that. 221 00:09:00,204 --> 00:09:02,214 [lighthearted music] 222 00:09:02,208 --> 00:09:04,668 � I'm so sorry, ma'am. Tell me what happened. 223 00:09:04,672 --> 00:09:06,762 � Okay, I have explained three times�� 224 00:09:06,759 --> 00:09:09,219 � I'll handle this. � Hi. Please, I need my bag. 225 00:09:09,222 --> 00:09:11,232 I took the wrong one off the carousel. 226 00:09:11,226 --> 00:09:13,976 � Calm down. Calm down, ma'am. Are you sure? 227 00:09:13,982 --> 00:09:16,072 � Yeah, I'm pretty sure this is not 228 00:09:16,069 --> 00:09:18,579 my triple�XL Orlando t�shirt. 229 00:09:18,575 --> 00:09:21,405 Listen, I work in politics, and that bag has 230 00:09:21,413 --> 00:09:23,633 some highly classified material in it. 231 00:09:23,627 --> 00:09:25,627 � [snorts] 232 00:09:25,631 --> 00:09:28,721 � I'm sorry, can I help you? � No, nothing. 233 00:09:28,720 --> 00:09:30,140 "Highly classified." 234 00:09:30,139 --> 00:09:32,189 Didn't realize Jack Ryan flew commercial. 235 00:09:32,185 --> 00:09:33,895 � Oh, great, yeah. Pithy comments. 236 00:09:33,897 --> 00:09:35,607 That's exactly what the situation needed. 237 00:09:35,609 --> 00:09:37,569 � Look, don't worry, ma'am. 238 00:09:37,571 --> 00:09:40,241 We'll file a missing bag report and call you within 48 hours. 239 00:09:40,242 --> 00:09:42,252 � I'm gonna be back in New York in 48 hours! 240 00:09:42,246 --> 00:09:44,036 I can't buy all new clothes! 241 00:09:44,042 --> 00:09:45,712 I don't understand British sizes! 242 00:09:45,712 --> 00:09:47,802 � Okay, okay. 243 00:09:47,800 --> 00:09:51,520 Uh, there is an unclaimed baggage center offsite. 244 00:09:51,516 --> 00:09:53,846 Uh, I can't take you there right now, 245 00:09:53,853 --> 00:09:56,903 but maybe my son can. 246 00:09:56,901 --> 00:09:58,531 � What? 247 00:09:58,530 --> 00:10:00,480 Dad, I can't hang out at the airport all day! I've gotta go to work. 248 00:10:08,925 --> 00:10:10,465 � Please? 249 00:10:10,469 --> 00:10:12,849 I feel like I misjudged you. 250 00:10:12,850 --> 00:10:19,110 ♪ ♪ 251 00:10:19,112 --> 00:10:21,872 � Only for Haroon. � Thanks, man. 252 00:10:21,868 --> 00:10:24,078 Right, what does your suitcase look like? 253 00:10:24,080 --> 00:10:26,460 � Medium sized, black. 254 00:10:26,460 --> 00:10:28,630 � Ah. 255 00:10:28,631 --> 00:10:31,011 ♪ ♪ 256 00:10:31,011 --> 00:10:34,101 � [sighs] It has wheels? 257 00:10:34,100 --> 00:10:40,490 ♪ ♪ 258 00:10:40,488 --> 00:10:43,578 � So, what's your high�profile job in New York? 259 00:10:43,578 --> 00:10:46,668 � I work for a congressman running for senate. 260 00:10:46,667 --> 00:10:49,417 Ted Spencer: A new day for New York. 261 00:10:49,422 --> 00:10:51,302 � What? That's a terrible slogan. 262 00:10:51,301 --> 00:10:53,391 Who came up with that? � I did. 263 00:10:53,388 --> 00:10:54,888 It's a great slogan. 264 00:10:54,892 --> 00:10:56,732 We tested it with multiple demographics�� 265 00:10:56,729 --> 00:11:00,319 including male Indian voters�� and everybody loved it. 266 00:11:00,319 --> 00:11:03,489 � Look, I'm not Indian. I'm Pakistani. 267 00:11:03,492 --> 00:11:06,212 � Oh, gosh, I am so sorry. [sighs] 268 00:11:06,206 --> 00:11:07,706 You know, that's like when people ask me, 269 00:11:07,709 --> 00:11:09,379 "Where are you from?" 270 00:11:09,379 --> 00:11:11,219 But what they really mean is, "You look kind of black. 271 00:11:11,216 --> 00:11:12,546 Explain." � [laughs] 272 00:11:12,553 --> 00:11:14,063 � So what do you do? 273 00:11:14,055 --> 00:11:17,095 � I'm a... 274 00:11:17,103 --> 00:11:18,733 I'm an actor. 275 00:11:18,731 --> 00:11:21,441 � Ooh, cool. Are you in anything I know? 276 00:11:21,444 --> 00:11:24,454 � Uh, probably not. I mostly do theater. 277 00:11:24,450 --> 00:11:27,290 Shakespeare. But modern stuff, too. 278 00:11:27,290 --> 00:11:29,290 Caryl Churchill, Debbie Tucker Green. 279 00:11:29,294 --> 00:11:31,054 � Ooh, have you ever been in Mamma Mia!? 280 00:11:31,047 --> 00:11:34,807 Ugh, I loved that show. � No, not Mamma Mia! 281 00:11:34,805 --> 00:11:36,465 Definitely not Mamma Mia! 282 00:11:36,474 --> 00:11:38,314 � Have you even seen it? 283 00:11:38,312 --> 00:11:40,192 � No. 284 00:11:40,190 --> 00:11:42,860 MERYL STREEP: ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 285 00:11:42,863 --> 00:11:46,203 ♪ My, my, how can I resist you? ♪ 286 00:11:46,202 --> 00:11:48,042 ♪ Mamma mia ♪ 287 00:11:48,040 --> 00:11:50,500 � So what do you think? 288 00:11:50,503 --> 00:11:52,133 � What's the opposite of goosebumps? 289 00:11:52,131 --> 00:11:53,971 I think I've got that. � Oh, come on! 290 00:11:53,968 --> 00:11:56,428 � Colin Firth, Pierce Brosnan, Meryl Streep. 291 00:11:56,431 --> 00:11:58,601 How does one film waste so much talent? 292 00:11:58,603 --> 00:12:01,573 � Excuse you, this is Meryl Streep's greatest role. 293 00:12:01,567 --> 00:12:04,527 � Oh, really? So not Sophie's Choice or Kramer vs. Kramer? 294 00:12:04,531 --> 00:12:06,371 � Sing one song from either of those movies. 295 00:12:06,368 --> 00:12:08,118 You can't. 296 00:12:08,121 --> 00:12:10,041 � You got me there. 297 00:12:10,042 --> 00:12:12,552 � [laughs] 298 00:12:12,547 --> 00:12:14,757 Maybe I only like it 'cause my mom and I saw it 299 00:12:14,760 --> 00:12:17,010 on Broadway a couple of months before she died. 300 00:12:17,014 --> 00:12:19,814 [mellow music] 301 00:12:19,812 --> 00:12:21,902 Now do you think it's good? 302 00:12:21,899 --> 00:12:24,149 � [laughs] 303 00:12:24,153 --> 00:12:25,823 I'm sorry. 304 00:12:25,824 --> 00:12:28,664 I lost my mom too. 305 00:12:28,663 --> 00:12:30,423 � How old were you? 306 00:12:30,416 --> 00:12:32,916 I was 12. 307 00:12:32,921 --> 00:12:34,801 � 20. 308 00:12:34,800 --> 00:12:37,180 It's more recent. Sadder. 309 00:12:37,179 --> 00:12:39,429 BOTH: [laugh] 310 00:12:39,434 --> 00:12:42,524 [phone dinging] 311 00:12:42,524 --> 00:12:43,944 ♪ ♪ 312 00:12:43,943 --> 00:12:46,953 � Oh, sorry. Uh, they're private. 313 00:12:46,949 --> 00:12:49,959 ♪ ♪ 314 00:12:49,955 --> 00:12:52,035 � [sighs] 315 00:12:52,043 --> 00:12:54,133 ♪ ♪ 316 00:12:54,130 --> 00:12:56,800 You all right? 317 00:12:56,802 --> 00:12:58,222 � Have you ever had the feeling 318 00:12:58,221 --> 00:12:59,981 you've gone down the wrong path? 319 00:12:59,975 --> 00:13:03,775 Like, somewhere along the line you've made a bad choice 320 00:13:03,775 --> 00:13:06,105 and now it's too late to go back? 321 00:13:06,112 --> 00:13:07,822 � [sighs] 322 00:13:07,824 --> 00:13:10,414 I feel like that literally every day. 323 00:13:10,412 --> 00:13:12,752 ♪ ♪ 324 00:13:12,751 --> 00:13:14,881 [sighs] 325 00:13:14,880 --> 00:13:17,680 I'm not really an actor. 326 00:13:17,677 --> 00:13:20,097 � What? [laughs] 327 00:13:20,099 --> 00:13:22,059 But you are Pakistani, though, right? 328 00:13:22,061 --> 00:13:25,111 � Yes, very. 329 00:13:25,109 --> 00:13:27,569 I'm an investment banker. 330 00:13:27,572 --> 00:13:29,702 � Why would you lie about that? 331 00:13:29,701 --> 00:13:33,711 � Well, I hate my job, and... 332 00:13:33,709 --> 00:13:35,629 I've always wanted to act. 333 00:13:35,630 --> 00:13:38,340 Still do, but... 334 00:13:38,343 --> 00:13:40,183 I guess I kept making decisions in my life 335 00:13:40,180 --> 00:13:43,140 to please other people and, like you said, 336 00:13:43,144 --> 00:13:45,274 now it seems too late. 337 00:13:45,274 --> 00:13:51,874 ♪ ♪ 338 00:13:51,871 --> 00:13:53,621 � Oh, my God, this is my suitcase! 339 00:13:53,624 --> 00:13:55,174 I've been sitting on it! [laughs] 340 00:13:55,168 --> 00:13:58,588 � What? � I've been sitting on it! 341 00:13:58,593 --> 00:14:01,973 [indistinct P. A. announcement] 342 00:14:01,974 --> 00:14:03,774 Well, I'm off. 343 00:14:03,769 --> 00:14:06,269 Uh, maybe one day I'll be watching a play 344 00:14:06,274 --> 00:14:08,284 in the West End and you'll walk out onstage 345 00:14:08,278 --> 00:14:10,028 and I'll be like, "Hey, it's suitcase guy." 346 00:14:10,032 --> 00:14:12,542 BOTH: [laugh] � I hope you're right. 347 00:14:12,537 --> 00:14:14,287 ♪ ♪ 348 00:14:14,290 --> 00:14:16,750 Next time, put a pink ribbon on it. 349 00:14:16,754 --> 00:14:18,724 So you know it's yours. 350 00:14:18,716 --> 00:14:20,636 � Okay. 351 00:14:20,637 --> 00:14:22,467 Well... 352 00:14:22,473 --> 00:14:24,273 bye. 353 00:14:24,268 --> 00:14:31,278 ♪ ♪ 354 00:14:54,412 --> 00:14:57,422 [upbeat funky music] 355 00:14:57,418 --> 00:15:01,178 ♪ ♪ 356 00:15:01,175 --> 00:15:04,385 � ♪ I like me better when I'm with you ♪ 357 00:15:04,390 --> 00:15:05,980 [door clicks] 358 00:15:05,977 --> 00:15:12,777 ♪ ♪ 359 00:15:12,782 --> 00:15:15,372 � Damn, Ainsley. [laughs] 360 00:15:15,370 --> 00:15:18,630 ♪ ♪ 361 00:15:18,627 --> 00:15:21,467 [grunts] 362 00:15:21,466 --> 00:15:24,426 [doorbell rings] 363 00:15:24,430 --> 00:15:26,230 � Hi. � Oh. 364 00:15:26,225 --> 00:15:28,605 You must be Maya. I've been dying to meet you. 365 00:15:28,606 --> 00:15:31,276 My name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 366 00:15:31,277 --> 00:15:34,737 Come on in. 367 00:15:34,743 --> 00:15:37,583 Ainsley just nipped out to get some last�minute bits for her birthday party. 368 00:15:37,582 --> 00:15:40,052 Make yourself at home. � Oh. 369 00:15:40,045 --> 00:15:42,545 � Oh, here, let me take those. � It's for Ainsley. 370 00:15:42,550 --> 00:15:45,310 Twinkies are her favorite and they don't have them here, so... 371 00:15:45,305 --> 00:15:47,635 � Oh, she's off sugar. She won't eat these. 372 00:15:47,644 --> 00:15:49,984 � Please, in college she'd pound like ten of these 373 00:15:49,981 --> 00:15:51,691 without even chewing. [laughs] 374 00:15:51,693 --> 00:15:54,203 � Oh, were you at college with Ainsley, too? 375 00:15:54,198 --> 00:15:55,908 I always thought of Ainsley, Duffy, and Craig 376 00:15:55,910 --> 00:15:57,200 as more of a trio. 377 00:15:57,204 --> 00:15:59,754 � No, there were always four of us. 378 00:15:59,751 --> 00:16:02,381 � Forgive me, I just assumed. 379 00:16:02,381 --> 00:16:04,341 You know, because they all moved to London 380 00:16:04,343 --> 00:16:06,313 and left you behind. 381 00:16:06,305 --> 00:16:08,345 � Well, we all did a semester here 382 00:16:08,351 --> 00:16:10,441 and wanted to move back to London after graduation, 383 00:16:10,438 --> 00:16:14,238 but I got a great job in New York and decided to stay. 384 00:16:14,238 --> 00:16:16,948 � Good for you. 385 00:16:16,952 --> 00:16:19,672 I love my child too much to work. 386 00:16:19,666 --> 00:16:21,996 � Hmm. 387 00:16:24,759 --> 00:16:28,559 And, uh, how��how do you and Ainsley know each other? 388 00:16:28,559 --> 00:16:30,559 � Oh, I live across the street. � Oh. 389 00:16:30,563 --> 00:16:33,693 � But our friendship transcends being mere neighbors. 390 00:16:33,694 --> 00:16:36,324 Ainsley saw me through a very... 391 00:16:36,324 --> 00:16:37,704 dark time. 392 00:16:37,702 --> 00:16:40,462 � Oh. 393 00:16:40,457 --> 00:16:42,287 � We were renovating our country home 394 00:16:42,294 --> 00:16:46,014 and the bathroom tile I had selected was discontinued. 395 00:16:46,010 --> 00:16:47,930 She's an amazing person. 396 00:16:47,931 --> 00:16:50,901 � Yeah, I agree. � Me, too. 397 00:16:50,895 --> 00:16:53,815 � Well, you can't agree if you said it. 398 00:16:53,817 --> 00:16:57,447 [door opens, closes] 399 00:16:57,449 --> 00:16:59,409 � [screaming] 400 00:16:59,411 --> 00:17:01,541 Maya, you're here! 401 00:17:01,541 --> 00:17:03,461 Ooh, gosh! 402 00:17:03,461 --> 00:17:05,881 Oh, I'm so excited! 403 00:17:05,883 --> 00:17:09,523 Oh, shit. 404 00:17:09,516 --> 00:17:11,806 I'm not really eating sugar right now. 405 00:17:11,812 --> 00:17:13,362 � That's okay. 406 00:17:13,356 --> 00:17:15,986 � Mm. 407 00:17:15,987 --> 00:17:18,657 Mm. 408 00:17:18,659 --> 00:17:20,159 � Phew. 409 00:17:20,161 --> 00:17:21,711 What do you think of my costume? 410 00:17:21,707 --> 00:17:23,587 CRAIG: Are you a homeless man? 411 00:17:23,585 --> 00:17:26,125 If so, you nailed it! � What? No. 412 00:17:26,132 --> 00:17:29,262 Dude, I'm Lloyd Dobler from Say Anything... 413 00:17:29,263 --> 00:17:31,063 How do you not know that? 414 00:17:31,058 --> 00:17:32,808 CRAIG: I didn't spend all of high school watching movies. 415 00:17:32,812 --> 00:17:34,822 I played sports and hooked up with girls. 416 00:17:34,816 --> 00:17:36,396 � That feels pointed. 417 00:17:36,402 --> 00:17:38,822 Look, Craig... 418 00:17:38,824 --> 00:17:41,874 I called you for a pep talk, man. 419 00:17:41,872 --> 00:17:44,422 I'm gonna tell Maya tonight. 420 00:17:44,418 --> 00:17:47,088 � You sure? 'Cause she's still with Ted. 421 00:17:47,090 --> 00:17:48,890 DUFFY: Yeah, and Ted's still with his wife. 422 00:17:48,886 --> 00:17:51,806 Look, how often does Maya come to London? 423 00:17:51,808 --> 00:17:54,398 I feel like it's now or never. 424 00:17:54,396 --> 00:17:56,736 � Okay, dude. You got this. 425 00:17:56,735 --> 00:17:59,195 You got this. You've liked her for ten years. 426 00:17:59,198 --> 00:18:01,158 She'd be lucky to be with you. 427 00:18:01,160 --> 00:18:04,040 You're not some nerd in a dorm anymore. 428 00:18:04,041 --> 00:18:05,841 � Well, actually, I still do live in a dorm, 429 00:18:05,836 --> 00:18:07,416 but thank you. 430 00:18:07,422 --> 00:18:10,052 � That's true. ZARA: Craig? 431 00:18:10,053 --> 00:18:12,223 � I gotta go. You got this, my Duff. 432 00:18:12,224 --> 00:18:13,434 � All right, appreciate it, brother. 433 00:18:13,434 --> 00:18:15,274 ZARA: Craig? 434 00:18:15,271 --> 00:18:17,571 Why are you not dressed yet? The party's about to start. 435 00:18:17,568 --> 00:18:19,358 � You look great. 436 00:18:19,363 --> 00:18:21,623 Are you like a bar wench? 437 00:18:21,618 --> 00:18:23,958 � I'm Ella Enchanted, Craig. 438 00:18:23,956 --> 00:18:27,626 Ella Enchanted. How do you not know that? 439 00:18:27,630 --> 00:18:30,260 � Oh, damn it. 440 00:18:30,260 --> 00:18:33,140 I was just kidding, Zara! I knew what you were! 441 00:18:33,141 --> 00:18:34,641 [phone dings] 442 00:18:34,644 --> 00:18:36,484 [sighs] 443 00:18:36,480 --> 00:18:39,490 [curious music] 444 00:18:39,486 --> 00:18:46,496 ♪ ♪ 445 00:18:48,212 --> 00:18:50,052 ZARA: Craig! 446 00:18:50,049 --> 00:18:52,219 Put your costume on! 447 00:18:52,220 --> 00:18:54,980 Or don't, and we'll just say you're Will Smith in Hitch. 448 00:18:54,976 --> 00:18:56,646 [Hall & Oates' You Make My Dreams] 449 00:18:56,646 --> 00:18:58,856 [retreating footsteps] 450 00:18:58,859 --> 00:19:02,869 ♪ ♪ 451 00:19:02,867 --> 00:19:04,867 HALL: ♪ What I want, you've got ♪ 452 00:19:04,871 --> 00:19:07,421 ♪ But it might be hard to handle ♪ 453 00:19:07,417 --> 00:19:10,797 ♪ But like the flame that burns the candle ♪ 454 00:19:10,800 --> 00:19:14,520 ♪ The candle feeds the flame, yeah, yeah ♪ 455 00:19:14,516 --> 00:19:17,976 ♪ What I got��full stock of thoughts and dreams ♪ 456 00:19:17,980 --> 00:19:20,690 � That's Maya. 457 00:19:20,694 --> 00:19:22,114 � Pretty. � Horrible. 458 00:19:22,113 --> 00:19:24,743 � Quite. 459 00:19:24,744 --> 00:19:27,754 HALL: ♪ Oh, yeah, where were you? ♪ 460 00:19:27,750 --> 00:19:30,210 � Duffy! Hi! 461 00:19:30,213 --> 00:19:32,383 I'm so happy to see you. [groans] 462 00:19:32,384 --> 00:19:35,064 � Me, too. You look so great. 463 00:19:35,056 --> 00:19:36,936 � No one gets my costume. 464 00:19:36,935 --> 00:19:39,225 � Monica from Love & Basketball. 465 00:19:39,231 --> 00:19:40,861 Yeah, we watched it spring freshman year. 466 00:19:40,860 --> 00:19:42,700 Remember? � Yeah, how could I forget? 467 00:19:42,697 --> 00:19:45,737 We killed that box of wine and then I had sex with Kyle. 468 00:19:45,744 --> 00:19:47,874 � Kyle, my roommate. 469 00:19:47,874 --> 00:19:49,794 Right. 470 00:19:49,794 --> 00:19:51,804 Hey, do you want to go somewhere and talk? 471 00:19:51,798 --> 00:19:53,008 � Yeah, sure. 472 00:19:53,009 --> 00:19:54,259 Um, let me get us some drinks 473 00:19:54,261 --> 00:19:55,601 and I'll meet you in the garden. 474 00:19:55,598 --> 00:19:56,928 � Yes. No, yes, perfect. 475 00:19:56,933 --> 00:19:59,653 Okay, uh, see you soon. 476 00:19:59,647 --> 00:20:01,227 � Hey. � Hey. 477 00:20:01,233 --> 00:20:04,573 � I'll have two of those. 478 00:20:04,574 --> 00:20:07,084 Oh, sorry. 479 00:20:07,078 --> 00:20:08,828 [indistinct chatter] 480 00:20:08,832 --> 00:20:14,892 ♪ ♪ 481 00:20:14,886 --> 00:20:16,926 � Hi. 482 00:20:16,932 --> 00:20:19,232 � Suitcase guy? Hi! 483 00:20:19,227 --> 00:20:20,647 I can't believe you're here. 484 00:20:20,648 --> 00:20:22,528 � I was about to say the same thing. 485 00:20:22,526 --> 00:20:24,856 � When I left the airport I was thinking, "Wow, 486 00:20:24,864 --> 00:20:27,544 "this guy helped me find my stupid suitcase and I didn't even thank him, 487 00:20:27,536 --> 00:20:28,826 and now I'm never gonna see him again." 488 00:20:28,830 --> 00:20:31,380 But here you are. � Yep. 489 00:20:31,377 --> 00:20:34,587 � So thank you. My name's Maya. 490 00:20:34,592 --> 00:20:37,142 � "Maya"? AINSLEY: Oh, my God! 491 00:20:37,138 --> 00:20:39,178 I was looking for you two! 492 00:20:39,184 --> 00:20:40,984 Kash, this is my best friend, Maya. 493 00:20:40,980 --> 00:20:43,150 Maya, this is my boyfriend, Kash. 494 00:20:43,150 --> 00:20:45,990 [laughs] 495 00:20:45,990 --> 00:20:47,660 � [soft exclamation] 496 00:20:53,922 --> 00:20:55,302 � [stammering] Wait��wait, this is Kash? 497 00:20:55,299 --> 00:20:57,139 Your boyfriend Kash? � Yes. 498 00:20:57,137 --> 00:20:59,677 Why are you so surprised? � No, I'm not. 499 00:20:59,684 --> 00:21:01,404 It's just, when you hear "Kash" 500 00:21:01,395 --> 00:21:03,355 you think of, like, a bad LA rapper. 501 00:21:03,357 --> 00:21:05,697 Not, like, a nice ethnic Kash with a "K." 502 00:21:05,696 --> 00:21:07,776 [laughs] � Ooh, Maya. 503 00:21:07,783 --> 00:21:09,623 Kash's father works at the airport. 504 00:21:09,620 --> 00:21:13,420 Maybe he could help you find that cute guy you met there. 505 00:21:13,419 --> 00:21:16,009 � Uh, I don't remember mentioning anything about that. 506 00:21:16,008 --> 00:21:17,928 � Are you insane? You were gushing. 507 00:21:17,928 --> 00:21:20,178 She called him "Ryan Gosling dipped in caramel." 508 00:21:20,183 --> 00:21:22,613 MAYA: What? No. AINSLEY: Yeah, you did. 509 00:21:22,605 --> 00:21:24,435 You also said, "Super hot. Bangable." 510 00:21:24,441 --> 00:21:26,321 � I did not say that. 511 00:21:26,320 --> 00:21:28,450 � Uh, that's��that's very nice. 512 00:21:28,449 --> 00:21:31,079 � Big M! 513 00:21:31,080 --> 00:21:33,380 MAYA: Craig. I so hate that nickname. 514 00:21:33,375 --> 00:21:35,705 � [grunts] Have you met Kash? 515 00:21:35,714 --> 00:21:37,134 BOTH: We just met. AINSLEY: Craig set us up. 516 00:21:37,133 --> 00:21:38,723 They work at Goldman together. 517 00:21:38,720 --> 00:21:41,730 Kash was recently promoted to vice president 518 00:21:41,726 --> 00:21:44,186 of middle market leveraged buyout lending. 519 00:21:44,189 --> 00:21:47,989 I have no idea what that means, but I love how fancy it sounds. 520 00:21:47,988 --> 00:21:49,778 [laughter] 521 00:21:49,784 --> 00:21:51,794 � So is Zara here? I'd love to meet her. 522 00:21:51,788 --> 00:21:54,208 � Yes, will you go over and talk to her? 523 00:21:54,209 --> 00:21:56,669 She's gonna make me leave before I even get buzzed, 524 00:21:56,673 --> 00:21:58,683 'cause she thinks my friends don't like her. 525 00:21:58,677 --> 00:22:00,217 � It is not that. 526 00:22:00,221 --> 00:22:03,141 We just don't want to get attached to another girl 527 00:22:03,144 --> 00:22:05,314 you end up dumping after a couple months. 528 00:22:05,314 --> 00:22:07,864 � Not this one. We're moving in together. 529 00:22:07,862 --> 00:22:09,162 MAYA: [gasps] � What? 530 00:22:09,156 --> 00:22:11,326 � Mate, congrats! That's awesome. 531 00:22:11,326 --> 00:22:13,746 � Maybe in a decade or two, I'll be ready to get married. 532 00:22:13,748 --> 00:22:15,748 � Well... � [stammers] 533 00:22:15,752 --> 00:22:17,172 � All right, come on. This calls for a celebration. 534 00:22:17,172 --> 00:22:18,592 Let's go. CRAIG: Toasts? KASH: Yes. 535 00:22:18,592 --> 00:22:20,092 CRAIG: Can you believe? KASH: Champagne. 536 00:22:20,094 --> 00:22:22,024 � Isn't Kash great? 537 00:22:22,015 --> 00:22:24,725 � He is. 538 00:22:24,729 --> 00:22:27,319 � Maya, you are the perfect woman for me. 539 00:22:27,317 --> 00:22:29,777 You're beautiful. You're smart. 540 00:22:29,780 --> 00:22:32,200 We're both allergic to the same tree nuts. 541 00:22:32,202 --> 00:22:33,912 And I've been in love with you for a long time. 542 00:22:33,914 --> 00:22:35,544 I keep having these dreams�� 543 00:22:35,542 --> 00:22:37,212 [door opens] [button clicks] 544 00:22:37,212 --> 00:22:39,512 PETER GABRIEL: ♪ All my instincts ♪ 545 00:22:39,508 --> 00:22:41,548 ♪ They return ♪ 546 00:22:41,554 --> 00:22:44,104 � Oh, hi. � What are you doing? 547 00:22:44,100 --> 00:22:45,390 � Uh, nothing. Sorry. 548 00:22:45,394 --> 00:22:46,944 Sorry about this. Sorry. 549 00:22:46,940 --> 00:22:48,940 Stop, stop, stop! 550 00:22:48,944 --> 00:22:50,534 [music stops] 551 00:22:50,530 --> 00:22:51,950 So what's up? 552 00:22:51,950 --> 00:22:53,410 GEMMA: Have you seen my husband, Quentin? 553 00:22:53,410 --> 00:22:54,960 Sometimes when he's been overserved, 554 00:22:54,956 --> 00:22:56,456 he falls asleep in shrubs. 555 00:22:56,458 --> 00:22:58,208 It reminds him of his childhood in Kenya. 556 00:22:58,212 --> 00:23:01,762 � Yeah, no, I haven't seen him. � [sighs] 557 00:23:01,761 --> 00:23:04,181 � Is Maya in there? � Yes. 558 00:23:04,182 --> 00:23:06,652 She's reminiscing very loudly with all your friends. 559 00:23:06,646 --> 00:23:08,646 � Oh, cool. 560 00:23:08,650 --> 00:23:11,150 Well, if you see her could�� could you not tell her 561 00:23:11,154 --> 00:23:14,834 I'm out here, but maybe imply that I'm out here? 562 00:23:14,829 --> 00:23:16,619 � Are you that man from Say Anything? 563 00:23:16,624 --> 00:23:19,464 � Yes, yes, you're the first person to get that. 564 00:23:19,462 --> 00:23:20,972 I am. 565 00:23:20,966 --> 00:23:23,466 � Are you trying to seduce someone like this? 566 00:23:23,470 --> 00:23:26,560 � No, yeah�� no I'm just chilling. 567 00:23:26,561 --> 00:23:28,901 � Good, because that would be pitiful. 568 00:23:28,898 --> 00:23:30,778 � Yeah, totally. I agree. 569 00:23:30,777 --> 00:23:33,447 Yeah. 570 00:23:33,449 --> 00:23:36,459 [upbeat '80s pop music playing over speakers] 571 00:23:36,455 --> 00:23:42,885 ♪ ♪ 572 00:23:42,885 --> 00:23:45,885 [phone chirping] 573 00:23:45,891 --> 00:23:52,911 ♪ ♪ 574 00:23:59,877 --> 00:24:02,877 [revelatory music] 575 00:24:02,883 --> 00:24:05,973 ♪ ♪ 576 00:24:05,972 --> 00:24:08,982 [upbeat pop music continues] 577 00:24:08,978 --> 00:24:13,698 ♪ ♪ 578 00:24:13,696 --> 00:24:16,696 [phone chirping] 579 00:24:16,702 --> 00:24:19,672 � Oh, hey. � Hi again. 580 00:24:19,667 --> 00:24:22,167 Are you waiting for the loo? 581 00:24:22,171 --> 00:24:24,091 Me, too. 582 00:24:24,092 --> 00:24:25,852 ♪ ♪ 583 00:24:25,846 --> 00:24:27,806 � [sighs] 584 00:24:27,808 --> 00:24:31,108 ♪ ♪ 585 00:24:31,106 --> 00:24:33,486 I didn't actually say you were caramel Ryan Gosling. � Oh, you don't have to�� 586 00:24:33,485 --> 00:24:35,195 � I mean, I said those words, 587 00:24:35,197 --> 00:24:37,407 but I was exaggerating for storytelling purposes. 588 00:24:37,410 --> 00:24:38,830 � Of course. 589 00:24:38,830 --> 00:24:41,540 Compared to Ryan Gosling, I'm grotesque. 590 00:24:41,544 --> 00:24:43,884 � I actually said Brian Gosling. 591 00:24:43,882 --> 00:24:45,682 Yeah, you wouldn't know him. 592 00:24:45,677 --> 00:24:48,017 He's an American celebrity known for his average looks. 593 00:24:48,015 --> 00:24:50,225 � Oh, right, okay. 594 00:24:50,227 --> 00:24:55,857 ♪ ♪ 595 00:24:55,864 --> 00:24:59,044 That stuff about hating my job and wanting to give it all up 596 00:24:59,037 --> 00:25:01,627 to be an actor, do you mind not telling Ainsley? 597 00:25:01,626 --> 00:25:03,876 � Oh, I would never. Already forgotten. 598 00:25:03,880 --> 00:25:06,180 � Thanks, I appreciate it. 599 00:25:06,176 --> 00:25:09,346 � Sorry, sorry. Fell asleep on the loo. 600 00:25:09,349 --> 00:25:11,439 Not my fault. I was overserved. 601 00:25:11,436 --> 00:25:13,816 � Wow. [laughs] 602 00:25:13,816 --> 00:25:20,156 ♪ ♪ 603 00:25:20,162 --> 00:25:22,212 � I'll come back. I'm just�� 604 00:25:22,208 --> 00:25:24,508 � Oh, yeah, cool. Okay. 605 00:25:24,505 --> 00:25:26,795 ♪ ♪ 606 00:25:26,801 --> 00:25:28,681 TED: Hey. 607 00:25:28,680 --> 00:25:30,520 Why are you calling me? I said I would call you. 608 00:25:30,517 --> 00:25:33,107 � Did you tell her? TED: Hold on. 609 00:25:33,105 --> 00:25:34,895 [tap squeaks, water running] 610 00:25:34,900 --> 00:25:38,700 [sighs] Uh, Maya, I was going to, I swear. 611 00:25:38,700 --> 00:25:41,080 � Oh, my God. 612 00:25:41,079 --> 00:25:42,959 But you changed your mind. 613 00:25:42,958 --> 00:25:46,418 � No, no, did you see the new Quinnipiac poll? 614 00:25:46,423 --> 00:25:49,393 We're up by three points. 615 00:25:49,387 --> 00:25:51,387 � Holy shit. 616 00:25:51,391 --> 00:25:53,771 I bet it was that Politico video you did on fair housing. 617 00:25:53,771 --> 00:25:56,531 � Yeah, the one that you made me do. 618 00:25:56,527 --> 00:25:59,867 This is all you, Maya. � I can't believe it. 619 00:25:59,867 --> 00:26:01,487 We could actually win. 620 00:26:01,494 --> 00:26:03,634 � I don't love that my communications director 621 00:26:03,625 --> 00:26:06,505 can't believe I could actually win, but yeah. 622 00:26:06,505 --> 00:26:09,385 We're so close. That's why I��you know. 623 00:26:09,385 --> 00:26:11,845 � Can't tell her now. 624 00:26:11,849 --> 00:26:14,309 It could jeopardize the whole campaign. 625 00:26:14,312 --> 00:26:16,532 � Right, but as soon as we win. 626 00:26:16,525 --> 00:26:19,065 I swear to God, okay? 627 00:26:19,072 --> 00:26:21,372 I love you. 628 00:26:21,368 --> 00:26:24,878 � I know. 629 00:26:24,875 --> 00:26:28,465 Look, I gotta go. � Okay, bye. 630 00:26:28,465 --> 00:26:30,005 [phone beeps] 631 00:26:30,010 --> 00:26:34,020 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 632 00:26:34,018 --> 00:26:38,898 ♪ Happy birthday to you ♪ 633 00:26:38,903 --> 00:26:41,663 ♪ Happy birthday ♪ 634 00:26:41,659 --> 00:26:43,289 � Hey, were you waiting for me out front? 635 00:26:43,286 --> 00:26:45,576 Because I was out back. 636 00:26:45,583 --> 00:26:50,093 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 637 00:26:50,092 --> 00:26:52,892 � It's amazing. [laughs] 638 00:26:52,889 --> 00:26:55,019 [cheers and applause] 639 00:26:55,018 --> 00:26:56,518 � Nice! 640 00:26:56,522 --> 00:26:58,232 � [inaudible] 641 00:26:58,233 --> 00:27:00,703 [cheers and applause] 642 00:27:00,697 --> 00:27:03,747 ♪ ♪ 643 00:27:06,458 --> 00:27:08,338 [mellow music] 644 00:27:08,336 --> 00:27:10,296 � I'm never going to a costume party again. 645 00:27:10,299 --> 00:27:12,429 One guy thought I was Scottie Pippen. 646 00:27:12,428 --> 00:27:14,018 � I thought it was fun! 647 00:27:14,015 --> 00:27:15,805 Although, nobody used the official hashtag. 648 00:27:15,810 --> 00:27:18,270 I mean, was hashtag "Ainsley's totally awesome 30th 649 00:27:18,273 --> 00:27:20,493 rom�com birthday bash" so hard to add to your photos? 650 00:27:20,486 --> 00:27:22,106 DUFFY: Yeah, it was so fun. 651 00:27:22,114 --> 00:27:24,204 Except for the three hours I spent outside. 652 00:27:24,202 --> 00:27:26,712 [laughs] Still waiting on that drink. 653 00:27:26,707 --> 00:27:29,547 � Oh, I know. I'm so sorry, Duffy. 654 00:27:29,546 --> 00:27:31,506 You weren't really waiting outside for me 655 00:27:31,509 --> 00:27:33,219 for, like, three hours, were you? 656 00:27:33,220 --> 00:27:34,970 � Oh, no, no. 657 00:27:34,973 --> 00:27:37,353 Yeah, there was, like, tons of people out there and�� 658 00:27:37,353 --> 00:27:40,323 yeah, people started saying, like, "Yeah, the real party is out here, so"�� 659 00:27:40,317 --> 00:27:42,487 � Like, who said that? � Uh, yeah, I don't know. 660 00:27:42,488 --> 00:27:43,868 Just people, so�� but the point is, 661 00:27:43,866 --> 00:27:45,196 I was having a great time. 662 00:27:45,202 --> 00:27:47,002 I wasn't just out there on my own 663 00:27:46,997 --> 00:27:48,827 or waiting for Maya, so��Craig, can you help me out here? 664 00:27:48,834 --> 00:27:51,424 Craig? � Get off of your phone. 665 00:27:51,422 --> 00:27:53,682 Really? Facebook? Are you 60? 666 00:27:53,678 --> 00:27:56,678 � Okay, sorry. Sorry, sorry. 667 00:27:56,684 --> 00:27:58,194 No more phone. 668 00:27:58,186 --> 00:28:00,936 So, how long are you here for? 669 00:28:00,942 --> 00:28:03,322 � Oh, she's staying forever. � Mm. 670 00:28:03,321 --> 00:28:05,661 � Come on, can't you just stay for a little while? 671 00:28:05,660 --> 00:28:08,580 Like, just until I die? � I know, I'd love to. 672 00:28:08,583 --> 00:28:09,843 But I have to get back tomorrow. 673 00:28:09,835 --> 00:28:11,085 Ted has a thing. 674 00:28:11,087 --> 00:28:12,507 � [clears throat] Yeah, a wife. 675 00:28:12,507 --> 00:28:14,717 � Oh, ha, ha, ha. Hilarious. 676 00:28:14,720 --> 00:28:16,680 I forgot how funny bankers are. 677 00:28:16,682 --> 00:28:18,232 � Oh. 678 00:28:18,226 --> 00:28:19,726 � Actually, Kash is really funny. 679 00:28:19,730 --> 00:28:21,650 Sometimes he sends me memes. CRAIG: What? 680 00:28:21,650 --> 00:28:22,990 No. No, he's not. 681 00:28:22,986 --> 00:28:24,566 I'm the funny one in the office. 682 00:28:24,573 --> 00:28:27,123 Everyone's always like, "Do Denzel! 683 00:28:27,119 --> 00:28:28,709 Do Denzel!" And I'm like... 684 00:28:28,706 --> 00:28:30,626 [deep laugh] I see you. 685 00:28:30,627 --> 00:28:32,127 My man. AINSLEY: God. 686 00:28:32,129 --> 00:28:34,049 � It genuinely upsets me when you do that. 687 00:28:34,050 --> 00:28:35,720 � It's not bad. � It's terrible. 688 00:28:35,720 --> 00:28:37,180 � It's great. � I do not like that. 689 00:28:37,181 --> 00:28:39,901 � Uh, speaking of Kash, what's the deal? 690 00:28:39,895 --> 00:28:43,435 Is he serious? � Oh, who knows? 691 00:28:43,443 --> 00:28:46,033 I mean, the last thing I want to do is rush into anything. 692 00:28:46,032 --> 00:28:49,042 [sweeping orchestral music] 693 00:28:49,038 --> 00:28:55,128 ♪ ♪ 694 00:28:55,133 --> 00:28:57,103 � They're ready for you. 695 00:28:57,096 --> 00:28:59,056 ♪ ♪ 696 00:28:59,058 --> 00:29:01,148 REPORTER: Ms. Jones! Ms. Jones! 697 00:29:01,145 --> 00:29:02,765 Are the rumors true? 698 00:29:02,774 --> 00:29:04,654 � Sadly, yes. 699 00:29:04,653 --> 00:29:07,073 As of this morning, Senator Spencer and his wife 700 00:29:07,074 --> 00:29:08,664 have officially separated. 701 00:29:08,661 --> 00:29:10,751 They ask that you respect their privacy 702 00:29:10,748 --> 00:29:11,958 during this trying time. 703 00:29:11,959 --> 00:29:14,919 [reporters clamoring] 704 00:29:16,134 --> 00:29:17,224 REPORTER: Ms. Jones! 705 00:29:17,219 --> 00:29:18,889 [no audible dialogue] 706 00:29:18,889 --> 00:29:21,189 � [sighs] 707 00:29:21,185 --> 00:29:22,685 Oh, my God. � What's wrong? 708 00:29:22,689 --> 00:29:25,149 � [sighs] � Oh, no. 709 00:29:25,152 --> 00:29:26,912 You're not having second thoughts, are you? 710 00:29:26,905 --> 00:29:28,985 'Cause now would be a really weird time to dump me. 711 00:29:28,993 --> 00:29:31,463 � No, I just never thought it would happen. 712 00:29:31,456 --> 00:29:33,206 You actually did it, 713 00:29:33,209 --> 00:29:35,629 and now I get to take my handsome senator boyfriend 714 00:29:35,631 --> 00:29:37,891 to my best friend's wedding in London, 715 00:29:37,886 --> 00:29:40,016 the most beautiful city in the world. 716 00:29:40,015 --> 00:29:41,885 � Hey, you're dating a New York senator. 717 00:29:41,894 --> 00:29:44,484 So if anyone asks, your favorite city is Utica. 718 00:29:44,482 --> 00:29:48,282 � [laughs] I'm so stupidly happy. 719 00:29:48,281 --> 00:29:50,241 � I just hope your friends like me. 720 00:29:50,243 --> 00:29:52,003 � They won't. � [laughs] 721 00:29:51,997 --> 00:29:55,957 � But we have the rest of our lives to work on that. 722 00:29:55,963 --> 00:29:58,973 [upbeat music] 723 00:29:58,969 --> 00:30:00,849 ♪ ♪ 724 00:30:00,848 --> 00:30:03,978 � Okay, I'll send a car for 8:00. 725 00:30:03,979 --> 00:30:06,649 � You got it, Senator. � Bye. 726 00:30:06,652 --> 00:30:09,202 � Bye. 727 00:30:09,198 --> 00:30:13,618 ♪ ♪ 728 00:30:13,624 --> 00:30:16,094 [laughs] 729 00:30:16,087 --> 00:30:18,167 [sighs] 730 00:30:18,174 --> 00:30:21,774 [mellow music] 731 00:30:21,765 --> 00:30:25,645 ♪ ♪ 732 00:30:25,648 --> 00:30:28,488 [phone buzzing] 733 00:30:28,486 --> 00:30:30,156 LANIE: Oh, my God, are you watching this? 734 00:30:30,156 --> 00:30:31,946 � Is this something about The Bachelor? 735 00:30:31,952 --> 00:30:33,582 I told you, black people don't watch that. 736 00:30:33,581 --> 00:30:35,251 LANIE: No, it's Ted! Turn on the news! 737 00:30:35,250 --> 00:30:38,720 He was having an affair! 738 00:30:38,716 --> 00:30:41,926 REPORTER: Details coming in now on a breaking story. It was revealed today 739 00:30:41,930 --> 00:30:44,310 that newly�elected senator Ted Spencer 740 00:30:44,310 --> 00:30:46,310 has been involved in an extramarital affair. 741 00:30:46,314 --> 00:30:48,744 � Oh, God. 742 00:30:48,736 --> 00:30:50,446 REPORTER: Sources report the woman at the center of the scandal 743 00:30:50,447 --> 00:30:52,157 is one of the senator's employees. 744 00:30:52,159 --> 00:30:54,289 Just moments ago her identity was confirmed. 745 00:30:54,288 --> 00:30:55,878 � Oh, no. 746 00:30:55,875 --> 00:30:58,795 � Kaylee Haskins, an NYU sophomore. 747 00:30:58,797 --> 00:31:00,717 Haskins worked for Spencer and his wife 748 00:31:00,718 --> 00:31:02,218 as a dog walker. 749 00:31:02,220 --> 00:31:05,060 KAYLEE: No comment! No comment! 750 00:31:05,060 --> 00:31:07,570 Have some respect! I'm at work! 751 00:31:07,565 --> 00:31:09,525 REPORTER: Kaylee, how long has it been going on? 752 00:31:09,527 --> 00:31:11,277 � Fuck. 753 00:31:11,280 --> 00:31:13,030 [indistinct chatter] 754 00:31:13,034 --> 00:31:14,504 [dogs barking] 755 00:31:14,495 --> 00:31:16,285 REPORTER: Kaylee, tell your story! 756 00:31:16,290 --> 00:31:17,630 � [sighs] KAYLEE: Stop! 757 00:31:23,555 --> 00:31:26,555 ["Heart of Glass" playing] 758 00:31:26,561 --> 00:31:33,581 ♪ ♪ 759 00:31:34,619 --> 00:31:36,249 [phone dings] 760 00:31:36,247 --> 00:31:41,967 � ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 761 00:31:41,967 --> 00:31:44,967 ♪ Soon turned out ♪ 762 00:31:44,973 --> 00:31:49,613 ♪ I had a heart of glass ♪ 763 00:31:49,607 --> 00:31:52,147 � [sighs] � ♪ Seemed like the real thing ♪ 764 00:31:52,154 --> 00:31:54,034 [phone clatters] 765 00:31:54,033 --> 00:31:56,793 ♪ Only to find ♪ 766 00:31:56,788 --> 00:31:59,078 ♪ So much mistrust ♪ 767 00:31:59,084 --> 00:32:02,264 ♪ Love's gone behind ♪ 768 00:32:02,257 --> 00:32:08,187 ♪ ♪ 769 00:32:08,186 --> 00:32:11,186 [mellow music] 770 00:32:11,192 --> 00:32:18,212 ♪ ♪ 771 00:32:39,123 --> 00:32:42,843 � [laughs] 772 00:32:42,839 --> 00:32:45,299 [laughs] 773 00:32:45,301 --> 00:32:52,321 ♪ ♪ 774 00:33:00,541 --> 00:33:03,461 [laughing] 775 00:33:03,462 --> 00:33:06,432 � Ooh! BOTH: [laughing] 776 00:33:06,427 --> 00:33:08,847 � She said yes! 777 00:33:08,849 --> 00:33:12,109 AINSLEY: Yep! MAYA: We're in love. 778 00:33:12,105 --> 00:33:15,275 BOTH: [laughing] 779 00:33:15,278 --> 00:33:18,738 ♪ ♪ 780 00:33:18,744 --> 00:33:20,334 � Hi, guys! 781 00:33:20,330 --> 00:33:23,550 Sorry, uh, after last week's flatiron mishap, 782 00:33:23,545 --> 00:33:26,295 I've decided to stop doing hair tutorials 783 00:33:26,300 --> 00:33:30,390 and focus instead on another passion: cooking. 784 00:33:30,391 --> 00:33:32,151 � Ah, hey, babe. [sniffs] 785 00:33:32,145 --> 00:33:33,935 What's that smell? Did you fart? 786 00:33:33,941 --> 00:33:38,031 � [groans] I was live, Craig! 787 00:33:38,032 --> 00:33:39,792 I'm doing a delicious cookery video 788 00:33:39,786 --> 00:33:41,116 for my YouTube channel. 789 00:33:41,121 --> 00:33:43,211 � Cooking? You just boiled eggs. 790 00:33:43,209 --> 00:33:45,169 � I don't know how to do anything else. 791 00:33:45,171 --> 00:33:47,431 Where are you going? The wedding's in a few hours. 792 00:33:47,425 --> 00:33:49,425 � Uh, me and Maya are just going for a quick run. 793 00:33:49,429 --> 00:33:51,139 She's really in the dumps about Ted. 794 00:33:51,141 --> 00:33:52,811 � Poor girl. � Yeah. 795 00:33:52,812 --> 00:33:54,402 � It's really tough being a mistress. 796 00:33:54,398 --> 00:33:56,608 So much sneaking around. 797 00:33:56,611 --> 00:33:58,281 Not that I would know. 798 00:33:58,281 --> 00:34:00,621 � Yeah, I'll be sure to tell her that 799 00:34:00,619 --> 00:34:02,579 to make her feel better. [smooches] 800 00:34:02,581 --> 00:34:04,171 Hey, and by the way, do you mind�� 801 00:34:04,167 --> 00:34:06,007 � Picking out an outfit? Yes, of course. 802 00:34:06,005 --> 00:34:08,715 I love you. � My boo. 803 00:34:08,719 --> 00:34:11,429 ♪ ♪ 804 00:34:11,432 --> 00:34:13,982 � Tighter. Come on, Nigel. 805 00:34:13,979 --> 00:34:16,569 � [blows kiss] Oh, Giles. 806 00:34:16,568 --> 00:34:19,568 Hello. When did you get here? 807 00:34:19,574 --> 00:34:22,374 � I've been at home for two days, Daddy. 808 00:34:22,370 --> 00:34:25,920 � Splendid. Ah, Cragscross. 809 00:34:25,919 --> 00:34:28,299 You know, that school has taught seven generations 810 00:34:28,299 --> 00:34:30,599 of Thorpe�Bloods how to be men. 811 00:34:30,596 --> 00:34:32,726 [gags] Oh, that's not oolong. 812 00:34:32,725 --> 00:34:34,725 Oh, that's awful. That's not oolong. 813 00:34:34,729 --> 00:34:36,779 Ramona? Ramona, there you are. 814 00:34:36,775 --> 00:34:38,355 This isn't oolong. I can't have it. 815 00:34:38,361 --> 00:34:41,531 Makes my mouth weird. � I said tighter. 816 00:34:41,534 --> 00:34:43,294 � You sure you can breathe in that lark? 817 00:34:43,287 --> 00:34:45,247 � I'll breathe when I'm dead. 818 00:34:45,249 --> 00:34:46,629 � Quite right. 819 00:34:46,628 --> 00:34:49,468 Come on, Harvey. 820 00:34:49,466 --> 00:34:52,176 ♪ ♪ 821 00:34:52,180 --> 00:34:54,390 � And it's not just that he cheated on me. 822 00:34:54,393 --> 00:34:56,523 He completely blew up my career. 823 00:34:56,523 --> 00:34:59,403 I was supposed to be chief of staff for a senator! 824 00:34:59,403 --> 00:35:01,663 And now I've just lost everything. 825 00:35:01,658 --> 00:35:03,998 � Wait, shut up, shut up. � "Shut up"? 826 00:35:03,995 --> 00:35:05,825 You're the one that told me we needed to go on this run 827 00:35:05,833 --> 00:35:06,923 so we could talk. 828 00:35:06,918 --> 00:35:09,338 � Yeah, about me. 829 00:35:09,339 --> 00:35:11,719 � Where are we going? � Come over here. 830 00:35:11,720 --> 00:35:13,810 [panting] 831 00:35:13,807 --> 00:35:16,307 [overlapping chatter] 832 00:35:16,311 --> 00:35:18,231 MAYA: What? 833 00:35:18,232 --> 00:35:20,112 � See those girls over there playing soccer? 834 00:35:20,111 --> 00:35:21,741 � Yeah. 835 00:35:21,740 --> 00:35:24,910 � See the one in the red shorts? 836 00:35:24,912 --> 00:35:26,832 � Yeah. Getting weirder. 837 00:35:26,833 --> 00:35:29,963 � That's my daughter. 838 00:35:29,964 --> 00:35:32,394 [overlapping chatter] 839 00:35:32,385 --> 00:35:34,635 � What? Wh��holy shit! 840 00:35:34,640 --> 00:35:36,940 You have a daughter? Since when? 841 00:35:36,936 --> 00:35:39,436 � About a year ago, I got a Facebook message 842 00:35:39,441 --> 00:35:41,401 from this woman, Julia, 843 00:35:41,403 --> 00:35:43,993 who claimed we hooked up when I first moved to London... 844 00:35:43,992 --> 00:35:46,162 � Well, that narrows it down to a million girls. 845 00:35:46,163 --> 00:35:48,333 � And that I'm the father of her kid. 846 00:35:48,334 --> 00:35:50,884 She just had questions about my medical history 847 00:35:50,881 --> 00:35:53,641 'cause her daughter has asthma. 848 00:35:53,637 --> 00:35:56,307 But after I answered she stopped responding. 849 00:35:56,308 --> 00:35:59,938 So I hired someone, and a month ago he found her. 850 00:35:59,941 --> 00:36:04,031 Now some Saturdays�� most Saturdays�� 851 00:36:04,032 --> 00:36:05,412 I come here. 852 00:36:05,409 --> 00:36:07,119 � And you're sure it's that girl? 853 00:36:07,121 --> 00:36:09,171 The one in the red shorts? 854 00:36:09,167 --> 00:36:12,007 ALL: [cheering] 855 00:36:12,006 --> 00:36:13,756 � In your face! Yes! 856 00:36:13,760 --> 00:36:16,720 � Okay, yep, that's definitely her. 857 00:36:16,724 --> 00:36:19,354 Oh, my God, Craig. 858 00:36:19,354 --> 00:36:23,244 What did everyone say? � I haven't told anyone yet. 859 00:36:23,237 --> 00:36:26,117 � Well, what did Zara say? 860 00:36:26,118 --> 00:36:27,788 Craig. 861 00:36:27,788 --> 00:36:29,828 � I wanted to tell you first to get your opinion! 862 00:36:29,834 --> 00:36:31,634 You're a fixer! 863 00:36:31,629 --> 00:36:33,219 Fix this! � [scoffs] 864 00:36:33,215 --> 00:36:35,635 Well, as someone who just got out of a relationship 865 00:36:35,637 --> 00:36:38,177 built on lies, you need to be honest 866 00:36:38,183 --> 00:36:40,483 with this girl's mom and with Zara. 867 00:36:40,479 --> 00:36:42,989 Either way, nothing good ever came out of a guy hiding 868 00:36:42,985 --> 00:36:46,235 in the bushes at a kids' soccer game. 869 00:36:46,241 --> 00:36:49,121 ALL: Molly! Molly! Molly! 870 00:36:49,122 --> 00:36:51,002 � Her name is Molly. 871 00:36:51,001 --> 00:36:53,971 ALL: [chanting] Molly! Molly! 872 00:36:53,965 --> 00:36:55,585 ♪ ♪ 873 00:36:55,594 --> 00:36:57,434 [object thuds] 874 00:36:57,430 --> 00:36:58,640 � Oh, my God, Poppy, 875 00:36:58,642 --> 00:37:00,392 this wedding is gonna be so ritzy. 876 00:37:00,394 --> 00:37:02,444 [laughs] Don't take your eyes off 877 00:37:02,440 --> 00:37:04,610 my Insta stories tonight. 878 00:37:04,612 --> 00:37:07,702 Cuff links. 879 00:37:07,701 --> 00:37:10,461 Oh, my God, Poppy, I think I've just found my birthday present. 880 00:37:10,456 --> 00:37:12,246 I'll call you back when I find out how expensive it is. 881 00:37:12,251 --> 00:37:14,511 Bye. 882 00:37:17,095 --> 00:37:19,095 [laughs] 883 00:37:20,769 --> 00:37:22,769 "M"? 884 00:37:24,317 --> 00:37:26,107 Maya. 885 00:37:26,113 --> 00:37:29,043 [tense music] 886 00:37:29,035 --> 00:37:32,035 [mellow acoustic guitar] 887 00:37:32,041 --> 00:37:35,091 ♪ ♪ 888 00:37:35,089 --> 00:37:37,089 � Okay. 889 00:37:37,093 --> 00:37:38,603 HAROON: [clears throat] 890 00:37:38,596 --> 00:37:40,806 � Damn, Dad, you look good. 891 00:37:40,809 --> 00:37:43,729 Pakistani James Bond in the house. 892 00:37:43,732 --> 00:37:46,702 � I'm Khan. Haroon Khan. 893 00:37:46,696 --> 00:37:49,986 One martini. Shaken, not stirred. 894 00:37:49,994 --> 00:37:52,174 No alcohol please. 895 00:37:52,165 --> 00:37:54,335 � Can you guys please be quieter? 896 00:37:54,335 --> 00:37:56,415 I'm trying to practice my speech in the next room 897 00:37:56,423 --> 00:37:58,093 and the walls are thin. 898 00:37:58,093 --> 00:37:59,813 � Are you okay, Beta? Huh? 899 00:37:59,805 --> 00:38:02,305 Would you like to try it on us? � Yeah, go on. 900 00:38:02,310 --> 00:38:04,770 � I'm fine, I just need you guys to stop being so lame 901 00:38:04,774 --> 00:38:05,984 so I can practice. 902 00:38:05,984 --> 00:38:07,364 � [laughs] 903 00:38:07,361 --> 00:38:08,911 � He's kind of a little shit, isn't he? 904 00:38:08,907 --> 00:38:10,237 � He's just nervous. 905 00:38:10,242 --> 00:38:12,752 � I'm nervous, too. 906 00:38:12,748 --> 00:38:15,038 Doing the right thing, aren't I? 907 00:38:15,044 --> 00:38:16,844 Marrying Ainsley? 908 00:38:16,839 --> 00:38:19,009 � Why would you ask that? 909 00:38:19,010 --> 00:38:22,230 Kashif. 910 00:38:22,225 --> 00:38:24,225 You know I struggled with you marrying 911 00:38:24,229 --> 00:38:25,939 outside our faith. 912 00:38:25,941 --> 00:38:28,321 But you have always made the right decisions. 913 00:38:28,320 --> 00:38:31,080 Going to Cambridge. Choosing a great career. 914 00:38:31,076 --> 00:38:33,536 Agreeing to do a nikkah after your wedding. 915 00:38:33,540 --> 00:38:35,750 � Only to keep you happy. That imam is weird. 916 00:38:35,752 --> 00:38:37,842 He keeps trying to relate the Quran to pop culture. 917 00:38:37,840 --> 00:38:40,760 � And now you're marrying a woman you love. 918 00:38:40,762 --> 00:38:43,482 So if this is what your heart is telling you to do, 919 00:38:43,475 --> 00:38:46,225 then you know it's right. [laughs] 920 00:38:46,231 --> 00:38:48,531 [melancholy music] 921 00:38:53,955 --> 00:38:56,955 [cheerful music] 922 00:38:56,961 --> 00:38:59,931 [indistinct chatter] 923 00:38:59,925 --> 00:39:06,765 ♪ ♪ 924 00:39:06,772 --> 00:39:09,032 � "It does not envy. 925 00:39:09,027 --> 00:39:10,777 "Love is patient. 926 00:39:10,780 --> 00:39:13,290 Love is kind." 927 00:39:13,285 --> 00:39:14,955 � Oh, there you are. 928 00:39:14,955 --> 00:39:16,915 � Oh, wow, Gemma. 929 00:39:16,918 --> 00:39:18,338 You look great. 930 00:39:18,337 --> 00:39:20,297 It's... 931 00:39:20,299 --> 00:39:22,759 almost like we aren't wearing the same dress. 932 00:39:22,763 --> 00:39:25,353 � Well, different bodies. 933 00:39:25,351 --> 00:39:27,271 How are you holding up, dear? 934 00:39:27,271 --> 00:39:29,191 Ainsley told me everything. 935 00:39:29,192 --> 00:39:31,322 Such is our bond. 936 00:39:31,321 --> 00:39:33,491 � I'm not focusing on me right now. 937 00:39:33,492 --> 00:39:35,662 Sort of my job as maid of honor 938 00:39:35,664 --> 00:39:38,344 to keep today about Ainsley. 939 00:39:40,339 --> 00:39:42,339 � Well, good luck with your reading. 940 00:39:42,343 --> 00:39:45,103 � Good luck with yours. 941 00:39:45,099 --> 00:39:47,939 ♪ ♪ 942 00:39:47,938 --> 00:39:51,188 [sighs] Okay. 943 00:39:51,194 --> 00:39:57,674 ♪ ♪ 944 00:39:57,666 --> 00:40:00,126 "Love is patient. 945 00:40:00,129 --> 00:40:01,969 Love is kind." [scoffs] 946 00:40:01,966 --> 00:40:03,336 Yeah, right. 947 00:40:03,343 --> 00:40:05,933 "It does not envy..." 948 00:40:05,932 --> 00:40:08,652 � Hey. � Oh, my God, I'm so sorry. 949 00:40:08,646 --> 00:40:10,896 I just wandered in here to practice my Bible reading. 950 00:40:10,900 --> 00:40:12,950 � Wait, wait, it's fine. 951 00:40:12,946 --> 00:40:14,366 � Oh. 952 00:40:14,365 --> 00:40:17,245 � How are you? � Uh, me? 953 00:40:17,246 --> 00:40:19,076 I'm... [laughs] 954 00:40:19,083 --> 00:40:22,013 How I am is not important. How are you? 955 00:40:22,006 --> 00:40:24,506 � Pretty nervous, actually. � Why? 956 00:40:24,511 --> 00:40:26,471 You're marrying, like, the best person I know. 957 00:40:26,473 --> 00:40:28,563 And weddings are easy. You're an actor. 958 00:40:28,561 --> 00:40:30,061 You're already in costume. 959 00:40:30,064 --> 00:40:31,574 Just go out there and say your lines. 960 00:40:31,567 --> 00:40:33,357 Simple. 961 00:40:33,362 --> 00:40:37,242 � Wasn't so simple for Sophie and Sky's wedding. 962 00:40:37,244 --> 00:40:39,424 � You watched Mamma Mia! � Yeah, I did. 963 00:40:39,415 --> 00:40:41,245 And for a movie that makes no sense, 964 00:40:41,252 --> 00:40:43,672 I've gotta say, I enjoyed it. 965 00:40:43,674 --> 00:40:45,144 Although, did you think it was weird 966 00:40:45,135 --> 00:40:46,885 that her mum performed at her hen night? 967 00:40:46,889 --> 00:40:48,639 � Yes, so weird. � Right? 968 00:40:48,643 --> 00:40:50,193 � But I guess they had to get their money's worth, 969 00:40:50,187 --> 00:40:51,397 'cause she's dead in the second one. 970 00:40:51,398 --> 00:40:53,148 � What? Meryl's dead? 971 00:40:53,151 --> 00:40:54,911 Oh, my God, why would you ruin that for me? 972 00:40:54,905 --> 00:40:56,485 � I'm so sorry. 973 00:40:56,491 --> 00:40:58,541 Uh, okay, on that note I should get out of here. 974 00:40:58,538 --> 00:41:00,078 [laughs] � Right, yeah. 975 00:41:00,082 --> 00:41:02,712 The Senator's probably wondering where you are. 976 00:41:02,712 --> 00:41:05,552 � Oh, Ainsley didn't tell you? 977 00:41:05,552 --> 00:41:08,272 � Tell me...? � He couldn't make it. 978 00:41:08,265 --> 00:41:10,685 'Cause we��we broke up. 979 00:41:10,687 --> 00:41:12,817 And, uh, thought it would be weird to bring him here 980 00:41:12,816 --> 00:41:14,646 under those circumstances, being that I hate him 981 00:41:14,653 --> 00:41:16,743 and wish he was dead. 982 00:41:16,740 --> 00:41:20,540 � Um, I'm so sorry. 983 00:41:20,540 --> 00:41:22,750 � Yeah. Me, too. 984 00:41:24,172 --> 00:41:27,052 Oh, uh, just a second. 985 00:41:27,052 --> 00:41:29,062 � Oh. 986 00:41:29,056 --> 00:41:30,846 � There we go. � Thanks. 987 00:41:30,852 --> 00:41:34,692 � Okay, I will let you get back to it. 988 00:41:34,693 --> 00:41:37,823 Good luck. � Thank you. 989 00:41:42,751 --> 00:41:45,721 [whispering] Oh, fuck. 990 00:41:45,715 --> 00:41:49,055 [lively instrumental music] 991 00:41:49,055 --> 00:41:51,935 MAYA: Hey! 992 00:41:51,936 --> 00:41:54,896 How are you? CRAIG: So good. 993 00:41:54,900 --> 00:41:56,820 [sighs] 994 00:41:56,820 --> 00:41:59,830 [indistinct chatter] 995 00:41:59,826 --> 00:42:06,836 ♪ ♪ 996 00:42:08,594 --> 00:42:10,814 PRIEST: And which brings us here today 997 00:42:10,807 --> 00:42:12,347 to celebrate the union of 998 00:42:12,351 --> 00:42:15,401 Kashif Khan and Ainsley Howard. 999 00:42:15,399 --> 00:42:18,199 And now, a reading 1000 00:42:18,196 --> 00:42:20,406 from the Prophet Isaiah. 1001 00:42:33,644 --> 00:42:36,534 � Instead of doing a reading from the Bible, 1002 00:42:36,525 --> 00:42:39,405 I thought I would instead turn to the words 1003 00:42:39,405 --> 00:42:42,945 of a blind prophet, 1004 00:42:42,954 --> 00:42:45,844 a poet who spoke 1005 00:42:45,835 --> 00:42:48,255 to the very nature of love. 1006 00:42:48,256 --> 00:42:51,046 [Stevie Wonder's For Once In My Life playing on organ] 1007 00:42:51,054 --> 00:42:53,684 ♪ For once in my life ♪ 1008 00:42:53,684 --> 00:42:56,734 ♪ I have someone who needs me ♪ 1009 00:42:56,732 --> 00:43:00,362 ♪ Someone I've needed so long ♪ 1010 00:43:00,364 --> 00:43:02,744 ♪ For once I'm afraid ♪ 1011 00:43:02,744 --> 00:43:05,924 ♪ I can go where life leads me ♪ 1012 00:43:05,917 --> 00:43:09,417 ♪ Somehow I know I'll be strong ♪ 1013 00:43:09,423 --> 00:43:11,853 ♪ For once I can touch ♪ 1014 00:43:11,845 --> 00:43:14,725 ♪ What my heart used to dream of ♪ 1015 00:43:14,726 --> 00:43:18,226 ♪ Long before I knew ♪ 1016 00:43:18,233 --> 00:43:22,623 ♪ Oh, someone warm like you ♪ 1017 00:43:22,617 --> 00:43:27,997 ♪ Would make my dreams come true ♪ 1018 00:43:28,002 --> 00:43:29,972 I know I'm only a bridesmaid, 1019 00:43:29,965 --> 00:43:32,085 but I wanted to express my love... 1020 00:43:32,094 --> 00:43:34,524 Emeli Sandé, get out here, girl! 1021 00:43:34,516 --> 00:43:37,686 CHOIR: ♪ Someone who needs me ♪ 1022 00:43:37,689 --> 00:43:40,699 � ♪ For once in my life ♪ 1023 00:43:40,695 --> 00:43:43,365 ♪ I won't let sorrow hurt me ♪ 1024 00:43:43,366 --> 00:43:45,786 ♪ Not like it hurt me before ♪ 1025 00:43:45,788 --> 00:43:47,668 CHOIR: ♪ Not like it hurt me before ♪ 1026 00:43:47,667 --> 00:43:49,297 EMELI SANDE: ♪ For once I have someone ♪ 1027 00:43:49,295 --> 00:43:52,675 ♪ I know won't desert me ♪ 1028 00:43:52,677 --> 00:43:56,307 ♪ I'm not alone anymore ♪ 1029 00:43:56,309 --> 00:43:58,559 ♪ For once I can say ♪ 1030 00:43:58,564 --> 00:44:01,244 ♪ This is mine, you can't take it ♪ 1031 00:44:01,235 --> 00:44:05,115 ♪ Long as I have love I know I can make it ♪ 1032 00:44:05,118 --> 00:44:07,118 BOTH: ♪ For once in my life ♪ 1033 00:44:07,122 --> 00:44:11,552 ♪ I have someone who needs me ♪ 1034 00:44:11,548 --> 00:44:13,508 CHOIR: ♪ Needs me ♪ 1035 00:44:13,511 --> 00:44:16,181 � ♪ For once in my life ♪ 1036 00:44:16,182 --> 00:44:17,772 CHOIR: ♪ Who needs me ♪ 1037 00:44:17,769 --> 00:44:20,779 � ♪ For once in my life ♪ 1038 00:44:20,775 --> 00:44:23,775 [cheers and applause] 1039 00:44:24,866 --> 00:44:27,076 � Congratulations. 1040 00:44:27,079 --> 00:44:30,289 [cheers and applause] 1041 00:44:30,293 --> 00:44:32,133 � [mouthing words] 1042 00:44:32,130 --> 00:44:34,130 [cheers and applause] 1043 00:44:34,134 --> 00:44:37,734 GEMMA: Good luck. 1044 00:44:37,725 --> 00:44:40,105 � Jesus Christ, what a performance. 1045 00:44:40,105 --> 00:44:42,985 Oh, sorry. 1046 00:44:42,986 --> 00:44:44,986 And now for the reading 1047 00:44:44,990 --> 00:44:47,370 from "Paul's First Letter to the Corinthians," 1048 00:44:47,369 --> 00:44:50,669 the bride's friend from America: Maya. 1049 00:44:55,010 --> 00:44:57,350 Tough act to follow. 1050 00:45:00,605 --> 00:45:02,685 � [sighs] Didn't know we could sing. 1051 00:45:02,692 --> 00:45:04,912 [laughs] 1052 00:45:04,905 --> 00:45:07,195 [sighs] 1053 00:45:13,171 --> 00:45:14,971 [sighs] 1054 00:45:14,966 --> 00:45:17,216 Love is patient. 1055 00:45:17,220 --> 00:45:19,890 Love is kind. 1056 00:45:19,893 --> 00:45:23,073 Love is great. 1057 00:45:23,066 --> 00:45:25,816 Love is blind? 1058 00:45:25,821 --> 00:45:28,621 Um, in the beginning, 1059 00:45:28,619 --> 00:45:30,999 God created love. 1060 00:45:30,998 --> 00:45:33,378 Thank you, oh, Lord, for love, 1061 00:45:33,378 --> 00:45:35,378 thy greatest creation, 1062 00:45:35,382 --> 00:45:39,472 given unto us, thy children. 1063 00:45:39,473 --> 00:45:42,983 Thank thou. 1064 00:45:42,981 --> 00:45:45,441 Yea, though I walk through the valley 1065 00:45:45,443 --> 00:45:48,663 of the shadow of death, I take a look at my life 1066 00:45:48,659 --> 00:45:52,209 and realize there's nothing left. 1067 00:45:52,207 --> 00:45:54,627 � That Gangsta's Paradise? � That's Gangsta's Paradise. 1068 00:45:54,629 --> 00:45:57,049 � Nothing left except love. 1069 00:45:57,050 --> 00:45:58,930 All you need is love, 1070 00:45:58,929 --> 00:46:00,559 because if you can't love yourself, 1071 00:46:00,558 --> 00:46:01,848 how in the hell are you gonna love somebody else? 1072 00:46:01,852 --> 00:46:04,152 Can I get an "amen"? 1073 00:46:05,150 --> 00:46:07,780 RuPaul? Does no one here watch, uh�� 1074 00:46:07,780 --> 00:46:10,200 � Please, just sit. 1075 00:46:10,201 --> 00:46:12,121 � Yeah. 1076 00:46:13,416 --> 00:46:15,666 � Horrible. Just horrible. 1077 00:46:15,671 --> 00:46:18,591 [indistinct whispering] 1078 00:46:18,594 --> 00:46:19,934 � You were so great. 1079 00:46:19,929 --> 00:46:22,019 I think everybody, like, really liked it. 1080 00:46:22,017 --> 00:46:25,567 � And now, will the bride and groom please come forward? 1081 00:46:27,277 --> 00:46:29,657 � [laughing softly] 1082 00:46:29,657 --> 00:46:32,657 [mellow, sweet music] 1083 00:46:32,663 --> 00:46:35,043 ♪ ♪ 1084 00:46:35,043 --> 00:46:39,183 � In the sight of God, do you, Kashif Khan, 1085 00:46:39,176 --> 00:46:42,176 take this woman, Ainsley Howard, 1086 00:46:42,182 --> 00:46:45,612 to be your lawfully wedded wife? 1087 00:46:45,606 --> 00:46:47,606 � [sighs] 1088 00:46:47,610 --> 00:46:49,450 I, uh... 1089 00:46:52,662 --> 00:46:55,002 [stammers] 1090 00:46:54,999 --> 00:46:57,049 I... 1091 00:46:57,045 --> 00:47:00,135 would love to talk to you for a second. 1092 00:47:00,135 --> 00:47:01,675 � What? 1093 00:47:01,680 --> 00:47:05,230 � I just��I would love to talk to you. 1094 00:47:05,228 --> 00:47:07,478 Somewhere else. 1095 00:47:07,482 --> 00:47:09,492 � [laughs nervously] Kash, what are you doing? 1096 00:47:09,486 --> 00:47:12,406 � Young man, do you take this woman to be your wife? 1097 00:47:12,409 --> 00:47:15,539 � I think��I just... 1098 00:47:18,087 --> 00:47:21,217 I don't think I do. � [gasps] 1099 00:47:21,218 --> 00:47:24,728 � I don't. 1100 00:47:24,726 --> 00:47:27,726 [dramatic music] 1101 00:47:27,732 --> 00:47:32,032 ♪ ♪ 1102 00:47:35,163 --> 00:47:38,173 ["Heart of Glass" playing] 1103 00:47:38,169 --> 00:47:41,179 [gentle piano music] 1104 00:47:41,175 --> 00:47:48,185 ♪ ♪ 1105 00:47:49,191 --> 00:47:54,241 � ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 1106 00:47:54,243 --> 00:47:56,043 ♪ ♪ 1107 00:47:56,038 --> 00:48:00,548 ♪ Soon turned out, I had a heart of glass ♪ 1108 00:48:00,547 --> 00:48:02,797 ♪ ♪ 1109 00:48:02,802 --> 00:48:05,602 ♪ Seemed like the real thing ♪ 1110 00:48:05,599 --> 00:48:09,609 ♪ Only to find ♪ 1111 00:48:09,607 --> 00:48:11,947 ♪ So much mistrust ♪ 1112 00:48:11,945 --> 00:48:15,535 ♪ Love's gone behind ♪ 1113 00:48:15,536 --> 00:48:19,536 ♪ ♪ 1114 00:48:19,544 --> 00:48:21,554 MAN: Go to bed. 1115 00:48:35,534 --> 00:48:38,834 [Wagner's Bridal Chorus playing on organ] 1116 00:48:38,832 --> 00:48:41,212 � I don't. � You don't? 1117 00:48:41,211 --> 00:48:43,171 � Maybe? 1118 00:48:43,174 --> 00:48:44,724 [crowd gasping] 1119 00:48:44,719 --> 00:48:47,269 ANNOUNCER: This season on Four Weddings and a Funeral... 1120 00:48:47,265 --> 00:48:49,845 � There has to be some reason why this happened. 1121 00:48:49,854 --> 00:48:52,614 We had the perfect relationship. 1122 00:48:52,610 --> 00:48:54,610 You don't just throw that away for nothing. 1123 00:48:54,614 --> 00:48:56,914 HAROON: You have not been out of the house for a week. 1124 00:48:56,910 --> 00:48:59,120 You know, since your very public humiliation. 1125 00:48:59,122 --> 00:49:01,042 � Ainsley, you'll get through this. 1126 00:49:01,043 --> 00:49:02,343 We'll help you. 1127 00:49:02,337 --> 00:49:04,757 And Kash sucks. ALL: Kash sucks. 1128 00:49:04,759 --> 00:49:07,259 SINGER: ♪ Let me take this moment ♪ 1129 00:49:07,263 --> 00:49:09,603 ♪ Show you how to own it ♪ 1130 00:49:09,602 --> 00:49:11,272 � I'm gonna tell Maya that I love her 1131 00:49:11,271 --> 00:49:12,571 in front of everyone. 1132 00:49:12,566 --> 00:49:13,566 Go big or go home. 1133 00:49:13,568 --> 00:49:14,948 � Oh, you should go home. 1134 00:49:14,946 --> 00:49:16,826 CRAIG: I have a daughter. 1135 00:49:16,825 --> 00:49:18,615 � Craig, you still haven't told her? 1136 00:49:18,620 --> 00:49:20,580 � I need to talk to you. � Oh, my God! 1137 00:49:20,582 --> 00:49:22,002 � I found this necklace. 1138 00:49:22,001 --> 00:49:24,051 It's obviously for Maya. 1139 00:49:25,133 --> 00:49:27,813 � Let's not jump to any conclusions, okay? 1140 00:49:27,805 --> 00:49:31,265 "M" could mean anything: Mary, Meghan, Monica�� 1141 00:49:31,270 --> 00:49:34,280 � Those are other women. That doesn't make me feel better. 1142 00:49:34,276 --> 00:49:36,406 � Tell me you don't think about me too. 1143 00:49:36,405 --> 00:49:38,785 MAYA: I wish things weren't so complicated. 1144 00:49:38,785 --> 00:49:40,245 � Have any of you seen Zara? 1145 00:49:40,246 --> 00:49:41,496 She's just totally disappeared. 1146 00:49:41,498 --> 00:49:44,208 � We stick together like the Spice Girls. 1147 00:49:44,212 --> 00:49:45,802 � They famously broke up. 1148 00:49:45,799 --> 00:49:47,389 � Oh, God, this is intolerable. 1149 00:49:47,385 --> 00:49:48,845 AINSLEY: Someone told me, 1150 00:49:48,847 --> 00:49:52,097 you show up for the people who matter the most to you. 1151 00:49:52,103 --> 00:49:55,033 � Good luck, man! Love will find a way, bro. 1152 00:49:55,026 --> 00:49:58,156 ♪ ♪ 1153 00:49:58,157 --> 00:49:59,367 � Do you really think I can do this? 1154 00:49:59,367 --> 00:50:01,117 � I do. 1155 00:50:01,121 --> 00:50:02,791 But I'm wrong about most things. 1156 00:50:03,668 --> 00:50:07,048 ♪ ♪ 82865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.