All language subtitles for Four Weddings and a Funeral - 01x03 - We Broke.HULU.WEB-DL-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,107 --> 00:00:03,309 Previously on Four Weddings and a Funeral... 2 00:00:03,310 --> 00:00:05,989 I love you, and I've never said that to anybody. 3 00:00:05,990 --> 00:00:07,359 I wanna be with you. 4 00:00:07,360 --> 00:00:08,949 Well, I wanna be with a senator, 5 00:00:08,950 --> 00:00:11,005 so stop kissing your communications director 6 00:00:11,006 --> 00:00:12,079 and get back to work. 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,789 Ted Spencer has been involved 8 00:00:13,790 --> 00:00:15,589 in an extramarital affair. 9 00:00:15,590 --> 00:00:18,299 Haskins worked for Spencer as a dog walker. 10 00:00:18,300 --> 00:00:20,219 I didn't come for you. I came for your blood sugar. 11 00:00:20,220 --> 00:00:22,389 If I'm not here, you'll just have coffee and chocolate bar. 12 00:00:22,390 --> 00:00:24,085 Finally got my letter from Penguin Publishing. 13 00:00:24,086 --> 00:00:25,189 Would you please... 14 00:00:25,190 --> 00:00:27,029 "Although it shows great promise, 15 00:00:27,030 --> 00:00:30,409 we regret that we are unable to publish it at this time." 16 00:00:30,410 --> 00:00:33,579 I hate my job, and I've always wanted to act. 17 00:00:33,580 --> 00:00:36,669 Hi, my name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 18 00:00:36,670 --> 00:00:39,719 - Come on in. - Maya! 19 00:00:39,720 --> 00:00:41,429 See those girls over there playing soccer? 20 00:00:41,430 --> 00:00:43,139 - See the one in the red shorts? - Yeah. 21 00:00:43,140 --> 00:00:45,059 - That's my daughter. - What did Zara say? 22 00:00:45,060 --> 00:00:46,939 Craig... 23 00:00:46,940 --> 00:00:49,115 Would you still like to get a drink with me sometime? 24 00:00:49,116 --> 00:00:50,159 Maybe. 25 00:00:50,160 --> 00:00:51,869 So, you know you had that stupid idea 26 00:00:51,870 --> 00:00:53,539 that I should stay in London? I think I'm gonna do it. 27 00:00:53,540 --> 00:00:54,579 Are you serious? 28 00:00:54,580 --> 00:00:56,049 I have a daughter. 29 00:00:56,050 --> 00:00:57,759 So you told Maya before you told me? 30 00:00:57,760 --> 00:01:00,219 I'm sorry, I just didn't think you'd understand. 31 00:01:00,220 --> 00:01:01,813 Wouldn't understand? 32 00:01:01,814 --> 00:01:05,338 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33 00:01:18,260 --> 00:01:20,509 Why wouldn't you go with me to Stonehenge? 34 00:01:20,510 --> 00:01:22,009 I don't know. It sounds dorky. 35 00:01:22,010 --> 00:01:23,849 Like Lord of the Rings. 36 00:01:23,850 --> 00:01:27,229 Oh... oh, hi. Hi, Mom. 37 00:01:27,230 --> 00:01:29,399 We need to talk. 38 00:01:29,400 --> 00:01:31,949 Hey, Maya, great to see you. 39 00:01:31,950 --> 00:01:34,909 Hi, Mrs. Howard. 40 00:01:34,910 --> 00:01:36,329 Mm. 41 00:01:38,880 --> 00:01:42,625 So, did you and Dad have a nice time in Bali 42 00:01:42,626 --> 00:01:43,769 on my honeymoon? 43 00:01:43,770 --> 00:01:45,745 He got terrible food poisoning. 44 00:01:45,746 --> 00:01:47,189 He's resting in the hotel. 45 00:01:47,190 --> 00:01:51,199 He can't eat exotic food like rice. 46 00:01:51,200 --> 00:01:54,119 Oh, when do you guys fly back to Texas? 47 00:01:54,120 --> 00:01:56,419 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 48 00:01:56,420 --> 00:01:58,749 Your father and I think you should come home with us. 49 00:01:58,750 --> 00:02:00,259 Wait, what? 50 00:02:00,260 --> 00:02:02,549 You need a fresh start away from that man. 51 00:02:02,550 --> 00:02:04,559 I knew he was trouble from the beginning, 52 00:02:04,560 --> 00:02:06,099 and not because he's Muslim. 53 00:02:06,100 --> 00:02:07,309 I like Muslims. 54 00:02:07,310 --> 00:02:09,569 I watch Dr. Oz every day. 55 00:02:09,570 --> 00:02:12,359 Mom, my whole life is here. What about my store? 56 00:02:12,360 --> 00:02:15,289 You mean the store that your father and I pay rent on? 57 00:02:15,290 --> 00:02:18,329 That is an investment in Ainsley Howard Designs. 58 00:02:18,330 --> 00:02:21,169 What about the mortgage that we pay on this townhouse? 59 00:02:21,170 --> 00:02:24,970 That is an investment in Ainsley Howard the woman. 60 00:02:28,020 --> 00:02:29,649 Listen, your father and I've been happy 61 00:02:29,650 --> 00:02:31,689 to help you out the last couple of years, 62 00:02:31,690 --> 00:02:33,359 but after that extravagant wedding, 63 00:02:33,360 --> 00:02:36,039 we have reached our limit. Think about it, honey. 64 00:02:36,040 --> 00:02:37,409 I don't need to think about it. 65 00:02:37,410 --> 00:02:40,249 All my friends are here. I'm staying, Mom. 66 00:02:40,250 --> 00:02:43,469 - I admire your tenacity. - Thank you. 67 00:02:43,470 --> 00:02:44,799 And it's gonna come in handy, 68 00:02:44,800 --> 00:02:47,230 because we're cutting you off. 69 00:02:48,440 --> 00:02:49,940 Oh, God. 70 00:03:07,570 --> 00:03:10,399 - Oh, my God! - It's is not a big deal. 71 00:03:10,400 --> 00:03:13,189 Dude, I'm unemployed, and your mom just cut you off. 72 00:03:13,190 --> 00:03:15,199 We are one month away from being Dickensian urchins. 73 00:03:15,200 --> 00:03:16,739 No, we're not. No. 74 00:03:16,740 --> 00:03:19,409 I run a very successful home design store. 75 00:03:19,410 --> 00:03:22,089 You're gonna get a job. We're gonna be fine. 76 00:03:22,090 --> 00:03:24,379 - You think so? - Yeah, I know so. 77 00:03:24,380 --> 00:03:27,559 Okay, well, we need to be smarter about money. 78 00:03:27,560 --> 00:03:30,389 - Yeah. - So let's cook our own dinner tonight. 79 00:03:30,390 --> 00:03:32,439 Great! I'll book a cooking class. 80 00:03:32,440 --> 00:03:34,109 No, Ains. 81 00:03:34,110 --> 00:03:36,529 Yeah, I'll Google how to make hotdogs. 82 00:03:38,910 --> 00:03:40,789 Why would you quit your job? 83 00:03:40,790 --> 00:03:43,629 Because acting's the only thing I've ever wanted to do. 84 00:03:43,630 --> 00:03:45,839 I'm tired of living my life just to please other people. 85 00:03:45,840 --> 00:03:47,179 Oh, I don't know, man. 86 00:03:47,180 --> 00:03:48,679 All the actors I knew in college 87 00:03:48,680 --> 00:03:51,559 ended up dead or working at a Hard Rock Cafe. 88 00:03:51,560 --> 00:03:53,779 Yeah, well, I've already got an audition lined up. 89 00:03:53,780 --> 00:03:55,899 It's an open call for A Midsummer Night's Dream. 90 00:03:55,900 --> 00:03:57,779 My life sucks. 91 00:03:57,780 --> 00:04:00,329 You're gonna leave me to play a wood sprite or some shit, 92 00:04:00,330 --> 00:04:02,499 and I haven't heard from Zara in a week. 93 00:04:02,500 --> 00:04:04,839 Hey, man, she'll come back. She always does. 94 00:04:04,840 --> 00:04:07,139 I don't know, man. This feels different. 95 00:04:07,140 --> 00:04:08,389 You should have seen her. 96 00:04:08,390 --> 00:04:10,559 She was really upset. 97 00:04:10,560 --> 00:04:12,559 Well, listen, I'm always here to talk. 98 00:04:12,560 --> 00:04:13,819 Thanks, man. 99 00:04:13,820 --> 00:04:15,529 For the next few weeks at least. 100 00:04:15,530 --> 00:04:17,910 After that, I'll be too famous. 101 00:04:19,330 --> 00:04:21,539 Ugh, "too famous". 102 00:04:24,380 --> 00:04:26,320 - Hey. - Hi. 103 00:04:27,260 --> 00:04:29,259 Nice suit. 104 00:04:29,260 --> 00:04:31,559 You solving crimes in a small British seaside town? 105 00:04:31,560 --> 00:04:33,269 No, worse. 106 00:04:33,270 --> 00:04:34,819 I have a job interview 107 00:04:34,820 --> 00:04:36,989 with this old crusty member of Parliament. 108 00:04:36,990 --> 00:04:39,409 - Who? - Have you ever heard of Andrew Aldridge? 109 00:04:39,410 --> 00:04:41,659 Oh, yeah, isn't he gay? He can't be that bad. 110 00:04:41,660 --> 00:04:44,129 I looked him up. He's that bad. 111 00:04:44,130 --> 00:04:48,089 Andrew Aldridge is the epitome of old school white privilege. 112 00:04:48,090 --> 00:04:49,599 He's completely out of touch 113 00:04:49,600 --> 00:04:51,139 with the priorities of real people, 114 00:04:51,140 --> 00:04:54,229 and in general is kind of a jerk. 115 00:04:54,230 --> 00:04:57,739 And congratulating the Honorable Member 116 00:04:57,740 --> 00:05:01,829 Thibault Server on once again having absolutely nothing 117 00:05:01,830 --> 00:05:04,079 intelligent to say on this subject. 118 00:05:05,630 --> 00:05:08,089 I emailed every political connection I had, 119 00:05:08,090 --> 00:05:09,889 and he's the only response I got. 120 00:05:09,890 --> 00:05:11,639 Oh, I'm sorry. 121 00:05:11,640 --> 00:05:13,559 Wait, why do you look hot? 122 00:05:13,560 --> 00:05:15,899 I do not look hot. 123 00:05:15,900 --> 00:05:18,569 Oh, my God. Did you contour your face? 124 00:05:18,570 --> 00:05:20,239 You did! Your nose is, like this thin. 125 00:05:20,240 --> 00:05:21,619 Fine. 126 00:05:21,620 --> 00:05:23,073 I'm going to Craig's office later. 127 00:05:23,074 --> 00:05:24,959 He's gonna help me figure out my money stuff. 128 00:05:24,960 --> 00:05:28,839 Oh, Craig's office, which he shares with Kash. 129 00:05:28,840 --> 00:05:31,969 I thought you didn't believe in looking hot to go see your ex. 130 00:05:31,970 --> 00:05:34,139 Okay, Miss Marple, you got me. 131 00:05:34,140 --> 00:05:38,650 I wanna look hot when I see the man that left me at the altar. 132 00:05:39,570 --> 00:05:42,579 - Is that pathetic? - No, no, it's necessary. 133 00:05:42,580 --> 00:05:45,289 - Good luck. - Thank you. 134 00:06:04,240 --> 00:06:07,329 Oh dear, where's Ainsley, Gemma? 135 00:06:07,330 --> 00:06:09,759 Oh, well, I don't know. 136 00:06:09,760 --> 00:06:11,169 I mean, she's never been late before. 137 00:06:11,170 --> 00:06:13,099 Poor thing. 138 00:06:13,100 --> 00:06:15,979 Probably doesn't want to show her face after what happened. 139 00:06:15,980 --> 00:06:19,109 Do you have any idea why her fiancé called it off? 140 00:06:19,110 --> 00:06:21,489 Was he cheating because she was boring 141 00:06:21,490 --> 00:06:23,949 or was he cheating because she was tacky? 142 00:06:23,950 --> 00:06:27,329 He wasn't cheating, she was too good for him. 143 00:06:27,330 --> 00:06:29,499 Look, why don't we just start? I'm sure she'll be along. 144 00:06:29,500 --> 00:06:32,129 Ha! We can't very well play two-on-one. 145 00:06:32,130 --> 00:06:33,679 Can we? 146 00:06:33,680 --> 00:06:35,969 Maybe 'Stasi and I should play singles, 147 00:06:35,970 --> 00:06:37,729 just until you find a partner, Gemma. 148 00:06:37,730 --> 00:06:41,439 Shouldn't be a problem, a woman of her pedigree. 149 00:06:41,440 --> 00:06:43,949 Bye-bye. 150 00:06:47,330 --> 00:06:48,919 It was horrible, Quentin. 151 00:06:48,920 --> 00:06:51,169 God, darling, they're awful. 152 00:06:51,170 --> 00:06:52,629 Why wasn't Ainsley there? 153 00:06:52,630 --> 00:06:54,799 I don't know. Maybe she's injured. 154 00:06:54,800 --> 00:06:56,929 Americans are so cavalier about crossing the street here, 155 00:06:56,930 --> 00:06:58,230 because we have free healthcare. 156 00:07:01,270 --> 00:07:03,069 Well, she doesn't look injured. 157 00:07:03,070 --> 00:07:05,869 She's in her living room chatting with Maya. 158 00:07:05,870 --> 00:07:08,039 Is she? 159 00:07:09,144 --> 00:07:11,499 _ 160 00:07:11,500 --> 00:07:13,339 I mean, this is very conservative. 161 00:07:13,340 --> 00:07:14,889 - Yeah. - _ 162 00:07:14,890 --> 00:07:16,679 Oh, my God. 163 00:07:16,680 --> 00:07:19,690 _ 164 00:07:19,691 --> 00:07:21,479 _ 165 00:07:21,480 --> 00:07:25,449 - Like hell I will. - _ 166 00:07:25,450 --> 00:07:26,529 Hmm. 167 00:07:30,710 --> 00:07:33,919 So, if you could have any other job in the world 168 00:07:33,920 --> 00:07:37,429 except for French teacher, what would it be? 169 00:07:37,430 --> 00:07:40,979 Um, I guess a French tutor. 170 00:07:40,980 --> 00:07:42,149 Does that count? 171 00:07:42,150 --> 00:07:44,149 No, no, that does not count. 172 00:07:44,150 --> 00:07:46,569 I'm sorry. Okay... 'kay, what about you? 173 00:07:46,570 --> 00:07:48,909 Uh, well, you're gonna think this is kinda lame, 174 00:07:48,910 --> 00:07:52,379 but I've always kind of thought of myself as a novelist. 175 00:07:52,380 --> 00:07:53,983 - Really? - Yeah. 176 00:07:53,984 --> 00:07:56,839 You seem too stable and well-adjusted to be a novelist. 177 00:07:56,840 --> 00:08:01,229 Hmm, well, actually, I have, uh, quite a dark past. 178 00:08:01,230 --> 00:08:04,149 Half my grandparents are dead. 179 00:08:06,780 --> 00:08:08,740 - Oh, I'm so sorry. - No, no, no I'm just kidding. 180 00:08:10,410 --> 00:08:12,369 So, do you fancy yourself as a novelist 181 00:08:12,370 --> 00:08:13,669 or have you written anything? 182 00:08:13,670 --> 00:08:15,799 Yeah, actually, a whole book. 183 00:08:15,800 --> 00:08:18,349 No. What's it about? 184 00:08:18,350 --> 00:08:20,929 It's a quiet epic spanning six generations. 185 00:08:20,930 --> 00:08:23,439 One New England family coping with love, loss, 186 00:08:23,440 --> 00:08:26,649 and the decline of the cod industry. 187 00:08:26,650 --> 00:08:29,619 Oh, my God, that sounds brilliant. 188 00:08:29,620 --> 00:08:31,749 Would you ever let anybody read it? 189 00:08:31,750 --> 00:08:33,329 Are you kidding? Yeah! 190 00:08:33,330 --> 00:08:35,299 No, I'll go print you off a copy right now. 191 00:08:40,930 --> 00:08:44,769 I should probably email it to you. It's 1,400 pages long. 192 00:08:44,770 --> 00:08:46,779 Wow. 193 00:08:46,780 --> 00:08:48,069 Can't wait. 194 00:08:50,080 --> 00:08:52,369 George, I love working on the acquisitions team... 195 00:08:52,370 --> 00:08:56,209 And you did a great job with the Asia-Pacific fund. 196 00:08:56,210 --> 00:08:58,339 I'd say you have a real yen for it. 197 00:09:00,220 --> 00:09:04,059 Thanks, but recently, I've been reassessing my life, 198 00:09:04,060 --> 00:09:08,899 and I've decided to pursue acting full time. 199 00:09:08,900 --> 00:09:11,949 Look, mate, I get what this is about. 200 00:09:11,950 --> 00:09:13,289 Huh? 201 00:09:13,290 --> 00:09:15,669 How 'bout a 20% raise? 202 00:09:15,670 --> 00:09:17,089 This isn't about a raise. 203 00:09:17,090 --> 00:09:19,219 Sure, it isn't. 30%. 204 00:09:19,220 --> 00:09:22,009 No, look, this is just something I have to do. 205 00:09:22,010 --> 00:09:24,189 Oh, you are a real arsehole, 206 00:09:24,190 --> 00:09:27,069 which, I guess, is why I hired you. 207 00:09:27,070 --> 00:09:31,779 35% and that's my final offer. 208 00:09:31,780 --> 00:09:35,170 I'm sorry, George. Consider this my two weeks notice. 209 00:09:37,250 --> 00:09:39,129 But you're my favorite, Kash. 210 00:09:39,130 --> 00:09:42,299 And you dressed up as Aladdin for my daughter's birthday. 211 00:09:42,300 --> 00:09:44,640 She still asks about you! 212 00:09:49,110 --> 00:09:53,029 It's so weird that you still have to share an office with Kash. 213 00:09:53,030 --> 00:09:54,369 I know. 214 00:09:54,370 --> 00:09:56,169 Yeah, I tried to switch, but I guess 215 00:09:56,170 --> 00:10:00,169 no one wants to share with him, 'cause... he sucks. 216 00:10:00,170 --> 00:10:01,413 So, where is he anyway? 217 00:10:01,414 --> 00:10:04,389 Oh, uh, he doesn't spend a lot of time in here. 218 00:10:04,390 --> 00:10:06,949 I kind of iced him out. 219 00:10:08,150 --> 00:10:11,529 Anyway, screw that guy. Let's talk about your money. 220 00:10:11,530 --> 00:10:14,289 Now, without your family's help, 221 00:10:14,290 --> 00:10:16,329 you're gonna have to live solely off the profits from your store. 222 00:10:16,330 --> 00:10:18,079 Well, that's fine, right? 223 00:10:18,080 --> 00:10:20,419 I mean, I always have a million people in there. 224 00:10:20,420 --> 00:10:23,219 Most of them are Asian teenagers Instagramming, but still... 225 00:10:23,220 --> 00:10:27,519 Yeah, the thing is, you have to make more than you spend, Ains. 226 00:10:27,520 --> 00:10:29,229 I know that, Craig. 227 00:10:29,230 --> 00:10:34,069 Which currently, given your expenses, you don't. 228 00:10:34,070 --> 00:10:36,449 Come here, take a look. 229 00:10:36,450 --> 00:10:39,220 Orchids, fancy bottled water, 230 00:10:39,221 --> 00:10:41,154 pet daycare for your two design assistants... 231 00:10:42,130 --> 00:10:44,349 Do you need two design assistants? 232 00:10:44,350 --> 00:10:45,849 You should fire one. 233 00:10:45,850 --> 00:10:48,139 My Tonys? Definitely not. 234 00:10:48,140 --> 00:10:51,439 They are the bedrock of my business and the wind beneath my wings. 235 00:10:51,440 --> 00:10:53,279 Well, you need to save money somewhere. 236 00:10:53,280 --> 00:10:55,989 Make some trims. Don't pay for everybody's lunch. 237 00:10:55,990 --> 00:10:58,999 Turn the heat down. Pick up your own takeout. 238 00:10:59,000 --> 00:11:01,499 You gotta think about what's essential and cut everything else. 239 00:11:01,500 --> 00:11:05,469 Okay, I'll do it. Gotta start somewhere, right? 240 00:11:07,270 --> 00:11:10,649 Hey, thank you for having my back after the wedding. 241 00:11:10,650 --> 00:11:12,279 I know it cost you a friend. 242 00:11:12,280 --> 00:11:14,069 Oh, yeah! Oh. 243 00:11:14,070 --> 00:11:15,619 - Mm, I love you. - I love you. 244 00:11:15,620 --> 00:11:17,539 Yep, okay. 245 00:11:17,540 --> 00:11:19,119 See you later. 246 00:11:24,340 --> 00:11:25,929 Exactly, yeah. 247 00:11:25,930 --> 00:11:27,469 Well, thank you for your time, sir, 248 00:11:27,470 --> 00:11:28,519 and keep fighting the good fight. 249 00:11:28,520 --> 00:11:30,559 Yeah. 250 00:11:30,560 --> 00:11:32,569 Uh, you might want to give him a minute or so. 251 00:11:32,570 --> 00:11:34,319 He's still in the afterglow. 252 00:11:34,320 --> 00:11:35,819 I think I'll be fine. 253 00:11:35,820 --> 00:11:37,949 Oh. 254 00:11:37,950 --> 00:11:40,369 You're American. How fun. 255 00:11:40,370 --> 00:11:42,709 Perhaps, a fresh, foreign perspective is just 256 00:11:42,710 --> 00:11:46,009 what this notoriously traditional man is looking for. 257 00:11:46,010 --> 00:11:47,509 Maybe. 258 00:11:47,510 --> 00:11:49,729 Next! 259 00:11:51,900 --> 00:11:53,530 Best of luck, love. 260 00:12:01,420 --> 00:12:03,799 Ah, you have excellent references 261 00:12:03,800 --> 00:12:07,929 from your employers in the States. 262 00:12:07,930 --> 00:12:10,389 All of them quite liberal I see. 263 00:12:10,390 --> 00:12:13,479 Well, "If you're not liberal when you're young, you have no heart." 264 00:12:13,480 --> 00:12:17,279 "And if you're not conservative when you're old, you have no brain." 265 00:12:17,280 --> 00:12:19,029 Churchill, not bad. 266 00:12:19,030 --> 00:12:21,249 Well, if you think I'm good at quoting speeches, 267 00:12:21,250 --> 00:12:22,629 you should see how well I write them. 268 00:12:22,630 --> 00:12:25,129 Ah, well, I do like confidence, 269 00:12:25,130 --> 00:12:28,969 and I must say your CV is sterling. 270 00:12:28,970 --> 00:12:33,899 Although, you do gloss over your exit from your last job. 271 00:12:33,900 --> 00:12:36,490 I gather you were sleeping with the senator. 272 00:12:39,780 --> 00:12:41,449 I'm sorry, but how do you know that? 273 00:12:41,450 --> 00:12:43,749 Politics is a small world, dear. 274 00:12:43,750 --> 00:12:45,397 In this puritan age, 275 00:12:45,398 --> 00:12:48,994 gossip is one of the few vices we're still allowed. 276 00:12:49,720 --> 00:12:52,309 Well, it was a complicated situation. 277 00:12:52,310 --> 00:12:53,899 Oh, I don't care. 278 00:12:53,900 --> 00:12:55,979 I'm just trying to discern whether 279 00:12:55,980 --> 00:12:59,109 you're a successful woman who had an affair with her boss 280 00:12:59,110 --> 00:13:02,660 or a woman who's successful because she had an affair with her boss. 281 00:13:03,870 --> 00:13:05,959 Okay, I think we're done here. 282 00:13:05,960 --> 00:13:08,379 Oh, is this interview over? 283 00:13:08,380 --> 00:13:09,413 It is. 284 00:13:09,414 --> 00:13:10,929 I don't wanna work for someone like you. 285 00:13:10,930 --> 00:13:12,429 Well, we're in luck, 286 00:13:12,430 --> 00:13:14,479 because I don't wanna hire someone like you. 287 00:13:14,480 --> 00:13:16,109 Kindly get out of my office. 288 00:13:26,829 --> 00:13:29,259 Of course England is run by old white men. 289 00:13:29,260 --> 00:13:31,099 England invented old white men. 290 00:13:31,100 --> 00:13:32,849 We never talk about all the good things 291 00:13:32,850 --> 00:13:34,139 old white men have done, do we? 292 00:13:34,140 --> 00:13:35,859 Harvey. 293 00:13:35,860 --> 00:13:39,779 Like, abolished slavery, gave women the right to vote. 294 00:13:39,780 --> 00:13:41,619 Maybe it's a good thing you didn't get this job. 295 00:13:41,620 --> 00:13:43,829 - This guy sounds horrible. - I know. 296 00:13:43,830 --> 00:13:46,879 And how dare he imply that I slept my way to the top. 297 00:13:46,880 --> 00:13:49,259 - Of course you didn't. - Not at all. 298 00:13:49,260 --> 00:13:52,509 Being a politician's assistant hardly qualifies as "the top". 299 00:13:52,510 --> 00:13:55,059 Oh, you should work for Perce Nighthall. 300 00:13:55,060 --> 00:13:56,479 He works out at my club. 301 00:13:56,480 --> 00:13:58,019 I would love to. 302 00:13:58,020 --> 00:14:00,110 Perce Nighthall is, like, my dream politician. 303 00:14:01,240 --> 00:14:04,159 Yeah, he's passionate, authentic... 304 00:14:04,160 --> 00:14:05,829 Yeah, for sure. There you go. 305 00:14:05,830 --> 00:14:07,839 And he, like, never wears a tie. 306 00:14:07,840 --> 00:14:09,759 No matter what the color of your skin 307 00:14:09,760 --> 00:14:12,969 or your gender or your socioeconomic background... 308 00:14:12,970 --> 00:14:14,309 Can you introduce me to him? 309 00:14:14,310 --> 00:14:15,809 Oh, no, no, no. 310 00:14:15,810 --> 00:14:17,399 When I go to the club, I usually just sit 311 00:14:17,400 --> 00:14:19,019 in the steam room until my newspaper wilts. 312 00:14:19,020 --> 00:14:21,529 Well, maybe you could get me a day pass? 313 00:14:21,530 --> 00:14:23,990 Even if he doesn't have a job for me, I'd love to meet him. 314 00:14:29,420 --> 00:14:33,139 Sure, swing by tomorrow. Maybe you'll bump into him. 315 00:14:33,140 --> 00:14:34,889 Oh, my God, thank you. 316 00:14:34,890 --> 00:14:36,769 Ainsley and I would come with, but we have plans. 317 00:14:36,770 --> 00:14:39,439 Mm, I was gonna text you. I was wondering if we could... 318 00:14:39,440 --> 00:14:40,989 You promised you'd help me find a dress 319 00:14:40,990 --> 00:14:43,239 for Giles' Parents' Weekend at Cragscross. 320 00:14:43,240 --> 00:14:44,910 Keep our plans exactly the same. 321 00:14:45,950 --> 00:14:48,669 Good. 322 00:14:48,670 --> 00:14:50,339 Now try the Stilton. It's divine. 323 00:14:50,340 --> 00:14:51,719 Ooh. 324 00:14:54,090 --> 00:14:57,769 "My lord, fair Helen told me of their stealth. 325 00:14:57,770 --> 00:15:00,519 Of this, their purpose hither to this wood. 326 00:15:00,520 --> 00:15:03,699 And I, in fury, hither..." 327 00:15:03,700 --> 00:15:05,990 - Hey, Dad. - Hi. 328 00:15:07,120 --> 00:15:09,039 - What happened to your head? - Nothing. 329 00:15:09,040 --> 00:15:13,089 I tried to lift a ski bag onto the scale, and I passed out. 330 00:15:13,090 --> 00:15:14,759 What? 331 00:15:14,760 --> 00:15:16,099 Did you forget to check your blood sugar again? 332 00:15:16,100 --> 00:15:18,269 I know, it know. It's my fault. 333 00:15:18,270 --> 00:15:19,979 I deserve my bump. 334 00:15:19,980 --> 00:15:22,649 Abu, you have to take better care of yourself. 335 00:15:22,650 --> 00:15:23,859 I do. 336 00:15:23,860 --> 00:15:25,819 I eat salad. I wear my Fitbit. 337 00:15:25,820 --> 00:15:27,199 Wearing it is not the exercise. 338 00:15:27,200 --> 00:15:28,959 You have to walk too. 339 00:15:28,960 --> 00:15:30,629 How many times are we gonna have this conversation? 340 00:15:30,630 --> 00:15:32,499 You have a 12-year-old son. He needs you around. 341 00:15:32,500 --> 00:15:34,549 It's just hard. 342 00:15:34,550 --> 00:15:36,469 I get home after a long day at work, 343 00:15:36,470 --> 00:15:38,929 and the last thing I want to do is go walking. 344 00:15:42,900 --> 00:15:45,659 I'm sorry. It's not just Asif who needs you around. 345 00:15:45,660 --> 00:15:48,039 Okay? We both do. 346 00:15:48,040 --> 00:15:49,579 Why? 347 00:15:49,580 --> 00:15:51,209 You don't listen to me anyway. 348 00:15:51,210 --> 00:15:53,959 I saw you with a glass of something on Facebook. 349 00:15:53,960 --> 00:15:56,760 You drink apple juice at the pub? 350 00:15:58,810 --> 00:16:00,310 I'll make you dinner. 351 00:16:01,980 --> 00:16:03,649 - Can it be fish? - Sure. 352 00:16:03,650 --> 00:16:06,610 And chips? You already said yes. 353 00:16:10,200 --> 00:16:11,210 Heh. 354 00:16:17,970 --> 00:16:21,849 - You know I love you. - I love you more. 355 00:16:21,850 --> 00:16:25,069 But I am trying to make this business more efficient, 356 00:16:25,070 --> 00:16:28,909 so what would you say your main responsibilities are here? 357 00:16:28,910 --> 00:16:32,209 Um, picking the store playlist. 358 00:16:32,210 --> 00:16:33,879 Keeping track of merchandise. 359 00:16:33,880 --> 00:16:36,549 Inspiring you to take hair risks. 360 00:16:36,550 --> 00:16:38,889 - Restocking the store. - Interpreting your dreams. 361 00:16:38,890 --> 00:16:40,219 Issuing invoices. 362 00:16:40,220 --> 00:16:42,099 Just like, generally being here 363 00:16:42,100 --> 00:16:43,860 and, like, vibing. 364 00:16:45,440 --> 00:16:49,779 Look, Tony 1, I think you are fabulous. 365 00:16:49,780 --> 00:16:52,079 Oh, my God, I think you're so fabulous too. 366 00:16:52,080 --> 00:16:54,289 Like, you're the only person I've ever worked for who, like, 367 00:16:54,290 --> 00:16:57,629 actually believes in me and doesn't make me feel like I'm shit. 368 00:16:57,630 --> 00:17:00,299 Like my stepdad Rod used to. 369 00:17:00,300 --> 00:17:01,979 Uh... 370 00:17:01,980 --> 00:17:04,269 Tony 1, Tony 2, 371 00:17:04,270 --> 00:17:07,779 after careful consideration, 372 00:17:07,780 --> 00:17:12,710 I have decided that the best way to cut the budget is... 373 00:17:14,790 --> 00:17:16,919 No more bottled water. 374 00:17:16,920 --> 00:17:19,259 Oh, my God, no. No, no, no. 375 00:17:19,260 --> 00:17:20,799 We should... we should phase it out gradually 376 00:17:20,800 --> 00:17:23,139 over the course of three months. 377 00:17:23,140 --> 00:17:24,849 Ainsley! 378 00:17:24,850 --> 00:17:26,859 I'm going to go on a hunger strike. 379 00:17:36,290 --> 00:17:39,839 Excuse me, hi. Are you Perce Nighthall? 380 00:17:39,840 --> 00:17:41,429 I am. Do you work here? 381 00:17:41,430 --> 00:17:43,469 Because I brought this magazine from home, 382 00:17:43,470 --> 00:17:45,059 so I am allowed to fill out the sudoku. 383 00:17:45,060 --> 00:17:47,609 No, um, I'm just a fan. 384 00:17:47,610 --> 00:17:51,319 I loved that speech you gave defending the National Health Service. 385 00:17:51,320 --> 00:17:53,039 It was awesome. 386 00:17:53,040 --> 00:17:55,669 Wow, I did not realize British Members of Parliament 387 00:17:55,670 --> 00:17:57,339 were celebrities with young Americans. 388 00:17:57,340 --> 00:17:59,209 I should move to L.A. 389 00:17:59,210 --> 00:18:01,509 Well, no, I used to work in a Senate office in New York. 390 00:18:01,510 --> 00:18:03,139 Do you know Ted Spencer? 391 00:18:03,140 --> 00:18:04,849 Yeah, of course, he gave that terrific speech 392 00:18:04,850 --> 00:18:06,269 on wage inequality. 393 00:18:06,270 --> 00:18:08,729 Well, I guess you're a fan of me too. 394 00:18:08,730 --> 00:18:10,439 - I wrote that. - You're serious? 395 00:18:10,440 --> 00:18:12,569 - Yeah. - That is incredibly impressive. 396 00:18:12,570 --> 00:18:14,119 - It's a pleasure to meet you. - Thank you. 397 00:18:14,120 --> 00:18:16,539 I am Maya Jones. 398 00:18:16,540 --> 00:18:19,879 This might be too forward, but you wouldn't be in the market 399 00:18:19,880 --> 00:18:21,299 for a speech writer, would you? 400 00:18:21,300 --> 00:18:23,259 You know, maybe I would. 401 00:18:23,260 --> 00:18:24,929 Why don't you give my office a call? 402 00:18:24,930 --> 00:18:27,019 Great. Yeah, I will. 403 00:18:27,020 --> 00:18:28,979 - Thank you. - It's my pleasure. 404 00:18:28,980 --> 00:18:30,439 Oh, hey, Maya. 405 00:18:30,440 --> 00:18:32,409 I stole this. 406 00:18:32,410 --> 00:18:34,739 - Shh. - Oh, just... 407 00:18:34,740 --> 00:18:37,499 All right, feedback time. 408 00:18:37,500 --> 00:18:39,339 And let me have it. 409 00:18:39,340 --> 00:18:42,629 Did you love my book or did you love-love it? 410 00:18:45,180 --> 00:18:49,189 Okay, well, let me begin by saying I am honored 411 00:18:49,190 --> 00:18:50,689 you let me read this. 412 00:18:50,690 --> 00:18:53,199 And just be honest and don't hold back. 413 00:18:53,200 --> 00:18:57,079 Okay, well, my honest assessment 414 00:18:57,080 --> 00:19:00,669 is that it's far too long, oddly plotted, 415 00:19:00,670 --> 00:19:04,599 and very self-indulgent. 416 00:19:04,600 --> 00:19:08,229 Uh-huh. Yeah, okay. 417 00:19:08,230 --> 00:19:10,479 I can feel a "but" coming. 418 00:19:10,480 --> 00:19:12,689 Well, I just feel 419 00:19:12,690 --> 00:19:16,119 the protagonist masturbates far too often. 420 00:19:16,120 --> 00:19:17,249 Mm-hmm. 421 00:19:17,250 --> 00:19:18,579 Yeah, well, he doesn't... yeah, 422 00:19:18,580 --> 00:19:19,999 it's just he masturbates a normal amount. 423 00:19:20,000 --> 00:19:21,419 So it's probably just gender bias. 424 00:19:21,420 --> 00:19:23,469 Oh, Duffy, please don't get upset. 425 00:19:23,470 --> 00:19:25,219 I'm in awe you finished a novel, 426 00:19:25,220 --> 00:19:28,519 and there is a 20-page section at the end, 427 00:19:28,520 --> 00:19:30,810 which is... oh, it's exquisite. 428 00:19:32,400 --> 00:19:35,409 Out of a 1,400-page novel, 429 00:19:35,410 --> 00:19:38,200 you like 20 pages? 430 00:19:39,940 --> 00:19:41,543 You know what, maybe you don't get it 431 00:19:41,544 --> 00:19:43,009 'cause of cultural differences, huh? 432 00:19:43,010 --> 00:19:47,179 'Cause all my American friends, they love my novel. 433 00:19:47,180 --> 00:19:49,479 - Oh, they do? - Yeah, yeah, they do. 434 00:19:49,480 --> 00:19:53,149 So maybe you need to go reread it, or I-I don't know. 435 00:19:53,150 --> 00:19:57,119 Tabby, maybe you should just... go. 436 00:20:16,950 --> 00:20:19,239 Are you ready to begin alterations, Madam? 437 00:20:19,240 --> 00:20:21,579 No, just a moment. I'm waiting for my friend. 438 00:20:21,580 --> 00:20:23,379 I trust her eye more than mine. 439 00:20:23,380 --> 00:20:25,969 She's American and unburdened by tact. 440 00:20:25,970 --> 00:20:27,219 Is that Gemma Thorpe-Blood? 441 00:20:28,550 --> 00:20:31,729 It is Gemma Thorpe-Blood. 442 00:20:31,730 --> 00:20:35,859 Oh, how are you, darling? It's been ages. 443 00:20:35,860 --> 00:20:37,029 Clementine. 444 00:20:37,030 --> 00:20:38,489 Atalanta. 445 00:20:38,490 --> 00:20:40,999 What a wonderful surprise. 446 00:20:41,000 --> 00:20:43,579 I'm just picking up a dress for Parents' Weekend at Cragscross. 447 00:20:43,580 --> 00:20:46,970 Oh, you look marvelous. You'll be best in show. 448 00:20:49,510 --> 00:20:51,469 Ciao, darling. Bye. 449 00:20:51,470 --> 00:20:53,859 Must brunch soon, yeah? Bye-bye. 450 00:20:53,860 --> 00:20:55,360 Bye. 451 00:20:59,450 --> 00:21:03,369 So... which Tony did you fire? 452 00:21:03,370 --> 00:21:06,209 - Neither, I chickened out. - Ugh. 453 00:21:06,210 --> 00:21:08,259 And then I felt so bad about even considering it 454 00:21:08,260 --> 00:21:10,299 that I bought them both Ariana Grande tickets. 455 00:21:10,300 --> 00:21:13,349 - Heh. - Oh, I'm sorry, Ains. 456 00:21:13,350 --> 00:21:15,189 My mother's right. 457 00:21:15,190 --> 00:21:18,279 I should just give up and go home. 458 00:21:18,280 --> 00:21:20,699 No. No, you shouldn't. 459 00:21:20,700 --> 00:21:21,789 You can do this. 460 00:21:24,120 --> 00:21:26,169 I got it. 461 00:21:26,170 --> 00:21:27,709 Oh! 462 00:21:27,710 --> 00:21:29,129 Oh, hey, Gemma... 463 00:21:29,130 --> 00:21:30,849 Oh, my God, dress shopping. 464 00:21:30,850 --> 00:21:33,059 I'm so sorry. I got caught up with work. 465 00:21:33,060 --> 00:21:35,769 And you couldn't call or text or do that 466 00:21:35,770 --> 00:21:39,199 WhatsApp thing you made me download when we went to Croatia? 467 00:21:39,200 --> 00:21:40,659 You gotta cut me some slack. 468 00:21:40,660 --> 00:21:42,449 I am trying to keep my business alive. 469 00:21:42,450 --> 00:21:43,869 Oh, so that gives you free rein to act like 470 00:21:43,870 --> 00:21:45,789 a complete and utter arsehole, does it? 471 00:21:45,790 --> 00:21:47,549 I am not an "arsehole". 472 00:21:47,550 --> 00:21:50,219 I'm just not some rich guy's bored wife 473 00:21:50,220 --> 00:21:52,009 who has all the time in the world. 474 00:21:54,600 --> 00:21:55,979 - I see. - I didn't... 475 00:21:55,980 --> 00:21:57,480 Sorry to have bothered you. 476 00:21:59,190 --> 00:22:01,870 Gemma! 477 00:22:24,950 --> 00:22:26,670 Khan. 478 00:22:27,960 --> 00:22:30,969 Oh, sorry, Kash Khan. 479 00:22:33,930 --> 00:22:35,140 Hi. 480 00:22:37,310 --> 00:22:38,520 Whenever you're ready. 481 00:22:41,110 --> 00:22:43,909 "My love to Hermia, melted as the snow, 482 00:22:43,910 --> 00:22:45,950 seems to me now as..." 483 00:22:47,370 --> 00:22:49,499 Sorry, do you mind if I start again? 484 00:22:49,500 --> 00:22:50,550 Of course. 485 00:22:55,680 --> 00:22:58,769 "My love to Hermia, melted as the snow, 486 00:22:58,770 --> 00:23:01,609 seems to me now, as the remembrance of an idle gaud, 487 00:23:01,610 --> 00:23:05,079 Which in my childhood I did dote upon. 488 00:23:05,080 --> 00:23:09,839 To her, my lord, was I betroth'd ere I saw Hermia: 489 00:23:09,840 --> 00:23:13,299 But like in sickness, did I loathe this food; 490 00:23:13,300 --> 00:23:17,639 But as in health, come to my natural taste. 491 00:23:17,640 --> 00:23:22,279 Now I do wish it, love it, long for it, 492 00:23:22,280 --> 00:23:25,280 and will for evermore be true to it." 493 00:23:26,740 --> 00:23:28,160 Thanks for coming in. 494 00:23:29,750 --> 00:23:32,760 I could try it again, different way. 495 00:23:34,930 --> 00:23:37,259 We've seen all we need. 496 00:23:37,260 --> 00:23:38,810 Thank you. 497 00:23:41,570 --> 00:23:46,239 Look, darling, an unannounced guest. Your favorite. 498 00:23:46,240 --> 00:23:48,039 I'm sorry to bother you. 499 00:23:48,040 --> 00:23:49,659 I know now might not be the best time, 500 00:23:49,660 --> 00:23:52,129 but I got an interview with Perce Nighthall, 501 00:23:52,130 --> 00:23:53,549 and I wanted to say thanks. 502 00:23:53,550 --> 00:23:55,339 Oh! Thank you. 503 00:23:55,340 --> 00:23:56,889 Lovely, lovely bottle of scotch. 504 00:23:56,890 --> 00:23:58,849 It'll be perfect for very late in the evening. 505 00:23:58,850 --> 00:24:01,650 - Oh. - And I'm too far gone to know the difference. 506 00:24:03,150 --> 00:24:05,400 Congratulations on the interview. 507 00:24:06,950 --> 00:24:09,499 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 508 00:24:09,500 --> 00:24:10,790 It's nothing. 509 00:24:12,590 --> 00:24:15,419 If you must know, I have no friends. 510 00:24:15,420 --> 00:24:18,009 - No, Ainsley didn't mean... - Really, and it's not just her. 511 00:24:18,010 --> 00:24:21,599 It's those evil twats that I socialize with. 512 00:24:21,600 --> 00:24:26,279 They make fun of me, because my... my father started 513 00:24:26,280 --> 00:24:27,739 a dog food company. 514 00:24:27,740 --> 00:24:29,829 So they have mean little nicknames... 515 00:24:29,830 --> 00:24:31,539 Pedigree, Best in Show. 516 00:24:31,540 --> 00:24:33,839 It really is a wonderful product. 517 00:24:33,840 --> 00:24:36,469 They only use choice cuts and almost no fecal matter. 518 00:24:36,470 --> 00:24:39,259 I'm sorry, I don't understand. What's the problem? 519 00:24:39,260 --> 00:24:40,559 Well, they all think I'm beneath them, 520 00:24:40,560 --> 00:24:41,689 because I'm "new money". 521 00:24:41,690 --> 00:24:43,309 We didn't inherit our wealth. 522 00:24:43,310 --> 00:24:45,860 We made it all through hard work. 523 00:24:47,150 --> 00:24:49,279 Why do you hang out with these people? 524 00:24:49,280 --> 00:24:50,700 They sound terrible. 525 00:24:52,120 --> 00:24:54,209 Without Ainsley, they're all I have. 526 00:24:54,210 --> 00:24:56,759 She was my only true friend. 527 00:24:56,760 --> 00:25:00,059 Well, I know she's going through a lot right now, 528 00:25:00,060 --> 00:25:03,730 but I'm always here if you ever need someone to talk to. 529 00:25:05,530 --> 00:25:08,029 Well, that's kind, dear, thank you. 530 00:25:08,030 --> 00:25:09,700 But neither of us really want that. 531 00:25:11,370 --> 00:25:12,710 Yeah. 532 00:25:16,984 --> 00:25:18,984 _ 533 00:25:20,050 --> 00:25:22,019 Kash! 534 00:25:22,020 --> 00:25:23,769 You were right. Zara's coming back. 535 00:25:23,770 --> 00:25:25,269 I was all worried about nothing. 536 00:25:25,270 --> 00:25:26,399 Oh, that's brilliant. 537 00:25:26,400 --> 00:25:27,689 Hey, I've got a huge problem. 538 00:25:27,690 --> 00:25:29,239 I've been a delusional idiot, 539 00:25:29,240 --> 00:25:30,619 and I've gotta beg George to give me job back. 540 00:25:30,620 --> 00:25:31,983 Dude, what are you talking about? 541 00:25:31,984 --> 00:25:33,749 - What happened at the audition? - I was rubbish. 542 00:25:33,750 --> 00:25:35,669 In all my excitement about becoming an actor, 543 00:25:35,670 --> 00:25:37,549 I never stopped to ask if I was any good. 544 00:25:37,550 --> 00:25:39,129 And guess what. I'm not. 545 00:25:39,130 --> 00:25:42,309 Listen, I would love nothing more 546 00:25:42,310 --> 00:25:45,229 than for you and I to grow old together sitting in this office. 547 00:25:45,230 --> 00:25:47,899 But if acting means this much to you, 548 00:25:47,900 --> 00:25:50,909 you owe it to yourself to keep trying. 549 00:25:50,910 --> 00:25:53,159 You already gave George your notice. 550 00:25:53,160 --> 00:25:55,579 Don't waste any more time here. 551 00:25:55,580 --> 00:25:57,129 I don't know. 552 00:25:57,130 --> 00:25:58,959 Do you really think I can do this? 553 00:25:58,960 --> 00:26:00,719 I do. 554 00:26:00,720 --> 00:26:03,469 But I'm wrong about most things. 555 00:26:07,400 --> 00:26:10,069 The right is exploiting cultural anxieties to steal 556 00:26:10,070 --> 00:26:12,449 working class votes, so Labour needs to be 557 00:26:12,450 --> 00:26:14,579 the party of economic hope. 558 00:26:14,580 --> 00:26:16,669 Yes, I've always said "the voter with an eye on his wallet 559 00:26:16,670 --> 00:26:18,289 doesn't care about the accent of the man across the street." 560 00:26:18,290 --> 00:26:20,130 - Exactly. - Yeah. 561 00:26:21,550 --> 00:26:22,969 Sorry if this is too American, 562 00:26:22,970 --> 00:26:25,309 but I would be so excited to work for you. 563 00:26:25,310 --> 00:26:27,609 I'm really impressed by your policy positions. 564 00:26:27,610 --> 00:26:29,399 Well, thank you very much. You're hired. 565 00:26:29,400 --> 00:26:31,319 You're funny. 566 00:26:31,320 --> 00:26:34,489 Yeah, no. Seriously, I like you. 567 00:26:34,490 --> 00:26:36,119 You're hired. 568 00:26:36,120 --> 00:26:38,419 Oh, wow. Uh, thank you. 569 00:26:38,420 --> 00:26:40,339 Ta-da. 570 00:26:40,340 --> 00:26:42,759 I think we are going to do some really great things together. 571 00:26:42,760 --> 00:26:43,850 My office will be in touch. 572 00:26:48,020 --> 00:26:49,229 Thank you. 573 00:26:52,400 --> 00:26:54,029 I don't get it. You got the job. 574 00:26:54,030 --> 00:26:55,579 What's the problem now? 575 00:26:55,580 --> 00:26:57,579 I'm afraid he hired me, 'cause he thinks 576 00:26:57,580 --> 00:26:58,829 I might sleep with him. 577 00:26:58,830 --> 00:26:59,959 What? What makes you say that? 578 00:26:59,960 --> 00:27:01,919 I think he knows about Ted. 579 00:27:01,920 --> 00:27:04,339 The other guy I interviewed with knew, so why wouldn't he? 580 00:27:04,340 --> 00:27:06,429 Maybe you're just being paranoid. 581 00:27:06,430 --> 00:27:07,519 I don't know. 582 00:27:07,520 --> 00:27:08,599 At the end of the interview, 583 00:27:08,600 --> 00:27:11,189 he did this thing with my arm. 584 00:27:11,190 --> 00:27:13,399 You mean he grabbed your arm? 585 00:27:13,400 --> 00:27:15,909 - No. - Like, did something sexual with your arm? 586 00:27:15,910 --> 00:27:17,329 No, here, let me show you. 587 00:27:17,330 --> 00:27:19,039 Oh, no. Please, no. 588 00:27:19,040 --> 00:27:20,589 I actually hate being used in demonstrations, so... 589 00:27:20,590 --> 00:27:22,509 Just stand up. 590 00:27:22,510 --> 00:27:24,219 He was like: 591 00:27:24,220 --> 00:27:25,389 I think we're going 592 00:27:25,390 --> 00:27:26,469 to do great things together. 593 00:27:26,470 --> 00:27:27,889 Gah... yeah, that's creepy. 594 00:27:27,890 --> 00:27:29,559 What? That is so nothing. 595 00:27:29,560 --> 00:27:31,859 - Insane. - You don't know how I felt! 596 00:27:31,860 --> 00:27:34,029 This is why I hate being used in demonstrations. 597 00:27:34,030 --> 00:27:35,739 Is that what people are gonna think 598 00:27:35,740 --> 00:27:37,789 for the rest of my life that everything I achieved 599 00:27:37,790 --> 00:27:39,459 was because I was sleeping with my boss? 600 00:27:39,460 --> 00:27:41,459 Babe, that is so crazy. 601 00:27:41,460 --> 00:27:42,879 You know you're good at your job. 602 00:27:42,880 --> 00:27:44,549 - Yeah. - Do I? 603 00:27:44,550 --> 00:27:47,009 It's hard to know for sure when all my promotions 604 00:27:47,010 --> 00:27:48,979 came from my boyfriend. 605 00:27:48,980 --> 00:27:53,029 You guys, this is just like Daisy and Professor Winthrop. 606 00:27:53,030 --> 00:27:55,069 - What? - Who's Daisy? 607 00:27:55,070 --> 00:27:57,409 Duffy, what the hell are you talking about? 608 00:27:57,410 --> 00:27:59,329 From my book. 609 00:27:59,330 --> 00:28:01,999 They're characters from my novel, 610 00:28:02,000 --> 00:28:04,300 which you all love. 611 00:28:05,630 --> 00:28:07,559 Oh! 612 00:28:07,560 --> 00:28:12,019 The... your... your... your book, the characters, and the... the... 613 00:28:12,020 --> 00:28:14,479 Wow, none of you read it. 614 00:28:14,480 --> 00:28:16,819 None of you read my book. 615 00:28:16,820 --> 00:28:19,199 - I started your book. - I skimmed. 616 00:28:19,200 --> 00:28:20,659 I'm like a... like a quarter in. 617 00:28:20,660 --> 00:28:22,670 Yeah, but none of you finished it! 618 00:28:24,670 --> 00:28:26,719 It was really long. 619 00:28:26,720 --> 00:28:30,219 Craig, you read all the Harry Potters in three days. 620 00:28:30,220 --> 00:28:33,479 Yeah, but those are, like, interesting. 621 00:28:33,480 --> 00:28:35,029 No, no! Um... 622 00:28:35,030 --> 00:28:36,449 Oh, that's good. 623 00:28:36,450 --> 00:28:38,159 You know what? Oh. 624 00:28:38,160 --> 00:28:41,499 This is actually perfect fodder for my next novel, 625 00:28:41,500 --> 00:28:43,789 A Man With No Friends. 626 00:28:43,790 --> 00:28:45,759 Duffy, calm down. Duffy! 627 00:28:45,760 --> 00:28:47,089 - Nope. - Duffy! 628 00:29:09,010 --> 00:29:11,639 Well, this is a disaster. 629 00:29:11,640 --> 00:29:13,059 What? 630 00:29:13,060 --> 00:29:14,269 I have absolutely nothing to wear 631 00:29:14,270 --> 00:29:16,689 to the Parents' Weekend. 632 00:29:16,690 --> 00:29:18,779 I'm sorry, darling, we're gonna have to go shopping. 633 00:29:18,780 --> 00:29:20,239 But you hate shopping. 634 00:29:20,240 --> 00:29:22,039 No, no, I love it. 635 00:29:22,040 --> 00:29:24,919 Why have a shirt tailor-made when you can buy one 636 00:29:24,920 --> 00:29:27,049 other people's bodies have touched. 637 00:29:27,050 --> 00:29:29,589 All right. If you want to. 638 00:29:29,590 --> 00:29:32,139 I still haven't found a dress myself yet. 639 00:29:32,140 --> 00:29:34,270 Brilliant. 640 00:29:36,270 --> 00:29:39,699 Also, I think my nails could do with some attention. 641 00:29:39,700 --> 00:29:41,159 - Your nails? - Yeah. 642 00:29:41,160 --> 00:29:42,619 I would love for them 643 00:29:42,620 --> 00:29:45,710 to be more triangular and reflective. 644 00:29:47,920 --> 00:29:51,009 And let me guess, you also have a yearning 645 00:29:51,010 --> 00:29:54,309 to go to Butt-Sculpting with Kelly? 646 00:29:54,310 --> 00:29:55,809 Yeah. 647 00:29:55,810 --> 00:29:59,319 What a fun girls' day we have in store. 648 00:29:59,320 --> 00:30:02,029 Oh, Quentin. 649 00:30:02,030 --> 00:30:05,039 - Come on, let's get ready. - Oh, my God. 650 00:30:07,000 --> 00:30:08,880 - You too. - See you soon. 651 00:30:12,850 --> 00:30:15,099 Hi, Tabby. 652 00:30:15,100 --> 00:30:16,409 Hi, Duffy. 653 00:30:18,110 --> 00:30:19,939 Look, I'm really sorry. 654 00:30:19,940 --> 00:30:22,240 - I was just trying to help. - Oh, I know that you were. 655 00:30:24,040 --> 00:30:25,709 I'm sorry, do you mind going up a step 656 00:30:25,710 --> 00:30:28,670 so that the height difference isn't so weird? 657 00:30:33,100 --> 00:30:35,389 Look, I really like you. 658 00:30:35,390 --> 00:30:38,359 I like talking with you and spending time with you. 659 00:30:38,360 --> 00:30:41,569 And I just hope I didn't ruin it all by snapping at you 660 00:30:41,570 --> 00:30:43,239 about my stupid book. 661 00:30:43,240 --> 00:30:45,239 It's not stupid. 662 00:30:45,240 --> 00:30:47,959 - I was far too harsh. - No, you were right. 663 00:30:47,960 --> 00:30:49,749 I mean, there must be some reason 664 00:30:49,750 --> 00:30:52,719 that every publishing house rejected it. 665 00:30:52,720 --> 00:30:55,179 And I know that, you know, young, white, male authors 666 00:30:55,180 --> 00:30:56,769 aren't really in vogue right now. 667 00:30:56,770 --> 00:30:59,309 - You're losing me. - Yeah, right, totally. 668 00:30:59,310 --> 00:31:00,899 You know, you said that there were 20 pages 669 00:31:00,900 --> 00:31:03,029 of my book that you really liked, 670 00:31:03,030 --> 00:31:06,199 and I was hoping that maybe you would help me 671 00:31:06,200 --> 00:31:08,170 turn them into a short story. 672 00:31:09,540 --> 00:31:10,919 I'd be happy to. 673 00:31:15,470 --> 00:31:18,599 Ooh! 674 00:31:18,600 --> 00:31:20,939 Quiet or you'll get detention! 675 00:31:28,750 --> 00:31:31,839 Oh, my God, thank you! Yes, thank you so much. 676 00:31:33,170 --> 00:31:34,339 Yes! 677 00:31:39,020 --> 00:31:40,230 Oh. 678 00:31:41,275 --> 00:31:42,399 _ 679 00:31:42,400 --> 00:31:44,029 _ 680 00:31:44,030 --> 00:31:45,449 My man. 681 00:31:46,580 --> 00:31:49,170 _ 682 00:31:53,800 --> 00:31:55,549 Zara. 683 00:31:55,550 --> 00:31:56,970 Zara? 684 00:31:59,270 --> 00:32:01,100 Zara? 685 00:32:06,280 --> 00:32:10,829 "Dearest Craig, I had thought I could face you, 686 00:32:10,830 --> 00:32:14,719 but now that I'm here, I realize that I'm a coward. 687 00:32:14,720 --> 00:32:18,059 As I write this, my eyes are blinded by tears 688 00:32:18,060 --> 00:32:21,229 partially from the colored contact lenses I'm wearing, 689 00:32:21,230 --> 00:32:22,939 but mostly because I'm leaving you, 690 00:32:22,940 --> 00:32:25,279 and I'm devastated. 691 00:32:25,280 --> 00:32:26,909 I loved you with all my heart 692 00:32:26,910 --> 00:32:29,199 and showed you every part of my soul, 693 00:32:29,200 --> 00:32:32,209 but I realized you will never be able to do the same. 694 00:32:32,210 --> 00:32:35,209 So now I must try to rebuild my life. 695 00:32:35,210 --> 00:32:38,509 Also, I couldn't find my Prince George commemorative plate. 696 00:32:38,510 --> 00:32:41,479 If you see it, please send it to my second best friend, Poppy, 697 00:32:41,480 --> 00:32:44,479 'Cause Midge is in jail for punching a bus driver. 698 00:32:44,480 --> 00:32:47,159 Sincerely, Zar." 699 00:32:55,630 --> 00:32:57,379 Hey, I'm heading out. 700 00:32:57,380 --> 00:33:00,349 - Do you need anything? - Uh, no, I think I'm good. 701 00:33:00,350 --> 00:33:02,349 - How was your first day? - Oh, great. 702 00:33:02,350 --> 00:33:05,189 You Brits take work-life balance very seriously. 703 00:33:05,190 --> 00:33:08,239 Everyone left for the pub at, like, 4:59. 704 00:33:08,240 --> 00:33:10,659 Tomorrow, I am gonna need you to write a press release. 705 00:33:10,660 --> 00:33:13,119 On the new environmental restrictions? 706 00:33:13,120 --> 00:33:14,421 Already did it. 707 00:33:14,422 --> 00:33:17,379 And to think I very nearly didn't go to the gym that day. 708 00:33:19,090 --> 00:33:22,099 I'm so glad you're here, Maya. I am one lucky guy. 709 00:33:24,440 --> 00:33:28,359 - What are you doing? - Uh, what? 710 00:33:28,360 --> 00:33:30,489 You put your hand on my back. 711 00:33:30,490 --> 00:33:33,119 No, no, that... that, uh, that was not a put. 712 00:33:33,120 --> 00:33:34,959 That was a pat. 713 00:33:34,960 --> 00:33:36,379 "Good job, well done." 714 00:33:36,380 --> 00:33:38,589 That's pretty universal, I think. 715 00:33:38,590 --> 00:33:39,930 I'll see you tomorrow, Maya. 716 00:33:41,850 --> 00:33:44,270 Sorry, but I have to ask. 717 00:33:45,270 --> 00:33:47,590 Did you hire me because you thought I might sleep with you? 718 00:33:49,780 --> 00:33:52,489 Maya, how dare you ask me a question like that. 719 00:33:52,490 --> 00:33:55,630 I am a feminist. My sister is a lesbian. 720 00:33:57,550 --> 00:34:00,219 Look, you might be a creep, or maybe you're just some 721 00:34:00,220 --> 00:34:03,559 nice guy with boundary issues, but I'm sorry, I can't work here. 722 00:34:03,560 --> 00:34:05,849 'Cause even if I succeed, part of me will never be sure 723 00:34:05,850 --> 00:34:07,230 it's for the right reasons. 724 00:34:10,450 --> 00:34:14,079 You were the one who approached me in the gym 725 00:34:14,080 --> 00:34:15,959 wearing a sports bra. 726 00:34:15,960 --> 00:34:19,049 What message did you think you were sending? 727 00:34:19,050 --> 00:34:22,680 And there it is. Thank you for confirming I was right. 728 00:34:25,020 --> 00:34:27,770 I-I am not a creep. 729 00:34:40,460 --> 00:34:42,129 - Hi, Mom. - Good morning, honey. 730 00:34:42,130 --> 00:34:45,469 I find the most adorable space for your new shop. 731 00:34:45,470 --> 00:34:47,899 And it's right down from your father's office. 732 00:34:47,900 --> 00:34:50,189 You could drive to work together. 733 00:34:50,190 --> 00:34:52,819 I told you, Mom, I'm not moving home. 734 00:34:52,820 --> 00:34:56,289 You say that now, but we both know it's just a matter of time. 735 00:34:56,290 --> 00:34:59,499 You are a talented designer. 736 00:34:59,500 --> 00:35:01,133 But Howard women just do not have 737 00:35:01,134 --> 00:35:02,454 a head for business. 738 00:35:10,610 --> 00:35:13,869 Tony? 739 00:35:13,870 --> 00:35:16,040 Tony? 740 00:35:27,680 --> 00:35:30,019 Hi. 741 00:35:33,360 --> 00:35:36,909 So, I'm not allowed to nap at work and you are. 742 00:35:36,910 --> 00:35:41,420 Well, good to be king, I guess. Excuse me. 743 00:35:45,260 --> 00:35:47,599 First of all, Tony 2, I'd like to thank you 744 00:35:47,600 --> 00:35:49,019 for coming in on short notice. 745 00:35:49,020 --> 00:35:50,479 I hope it didn't ruin your day off. 746 00:35:50,480 --> 00:35:52,899 No, clearly, I wasn't doing anything. 747 00:35:54,360 --> 00:35:55,463 Here's the thing. 748 00:35:55,464 --> 00:35:57,489 My dad always handled my finances, 749 00:35:57,490 --> 00:35:58,909 and I thought after I married Kash, 750 00:35:58,910 --> 00:36:00,579 he would take care of that stuff 751 00:36:00,580 --> 00:36:02,629 and all the things I thought I couldn't do. 752 00:36:02,630 --> 00:36:04,259 Oh, my God, girl, same. 753 00:36:04,260 --> 00:36:06,389 Like, my boyfriend Marvin does all my laundry, 754 00:36:06,390 --> 00:36:08,099 because I can't tell the washer from the dryer. 755 00:36:08,100 --> 00:36:09,769 They look the same. 756 00:36:09,770 --> 00:36:13,109 I'm sorry, but why are you telling us all this? 757 00:36:13,110 --> 00:36:16,029 Because I have to let you go, Tony 1. 758 00:36:16,030 --> 00:36:17,529 - What? - Mm. 759 00:36:17,530 --> 00:36:19,789 - No! - Yes. 760 00:36:19,790 --> 00:36:21,919 - Why? - Because you don't do anything. 761 00:36:21,920 --> 00:36:25,129 A great example of that is when I was choking to death earlier, 762 00:36:25,130 --> 00:36:27,050 and you were outside vaping. 763 00:36:29,180 --> 00:36:33,149 You know, there was a reason I had to vape at that moment. 764 00:36:33,150 --> 00:36:34,819 Hmm. 765 00:36:34,820 --> 00:36:39,160 And you and you will never know what that was. 766 00:36:40,450 --> 00:36:42,080 Good-bye, Ainsley. 767 00:36:49,720 --> 00:36:51,139 Can I just be called Tony now? 768 00:36:51,140 --> 00:36:52,649 Definitely not, Tony 2. 769 00:36:59,450 --> 00:37:03,880 Dad, I'm home. Dad? 770 00:37:05,130 --> 00:37:07,469 Dad? 771 00:37:07,470 --> 00:37:11,139 Where are you? I'm hungry. 772 00:37:11,140 --> 00:37:13,019 Dad? 773 00:37:13,020 --> 00:37:14,270 Dad! 774 00:37:25,500 --> 00:37:27,629 "They were stolen onto this wood, 775 00:37:27,630 --> 00:37:29,679 And here am I, and wode within this wood, 776 00:37:29,680 --> 00:37:31,099 Because I cannot meet my Hermia." 777 00:37:32,560 --> 00:37:34,463 - Hey, dude, what's up? - It's Dad. 778 00:37:34,464 --> 00:37:35,830 - I don't know what to do. - Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down, 779 00:37:35,831 --> 00:37:36,899 - He might be dead! - what happened? 780 00:37:36,900 --> 00:37:38,489 He was on the floor, and he wouldn't wake up. 781 00:37:38,490 --> 00:37:40,279 - Is he okay? - I don't know. 782 00:37:40,280 --> 00:37:42,329 They're taking him to City of London Hospital. 783 00:37:42,330 --> 00:37:43,869 All right, I'll meet you there. 784 00:37:59,990 --> 00:38:03,449 This is all my fault. I always made him eat bad. 785 00:38:03,450 --> 00:38:05,459 We split a Twix yesterday. 786 00:38:05,460 --> 00:38:08,549 - Come on, bro. - I messed up, and now he's gonna die. 787 00:38:08,550 --> 00:38:10,179 He's not gonna die. 788 00:38:10,180 --> 00:38:12,020 Is that what they told you when Mum got sick? 789 00:38:15,730 --> 00:38:17,729 What are we gonna do without him? 790 00:38:17,730 --> 00:38:19,280 Look, stop thinking like that. 791 00:38:22,740 --> 00:38:26,539 - Dad's gonna be okay. - You don't know that. 792 00:38:40,530 --> 00:38:43,699 Hey, Quentin. What's up? 793 00:38:43,700 --> 00:38:45,079 Oh, "What's up"? 794 00:38:45,080 --> 00:38:46,499 I'll tell you exactly what's up. 795 00:38:46,500 --> 00:38:48,039 - I've just had my nails done. - Oh. 796 00:38:48,040 --> 00:38:50,089 I've just been on a five-hour shopping spree. 797 00:38:50,090 --> 00:38:53,339 I've had my arse sculpted to within an inch of its life by Kelly. 798 00:38:53,340 --> 00:38:54,929 That sounds like an amazing day. 799 00:38:54,930 --> 00:38:56,349 Then why aren't you the one doing it? 800 00:38:56,350 --> 00:38:58,229 Hmm? 801 00:38:58,230 --> 00:39:00,399 You've hurt the feelings of the best person I've ever known, 802 00:39:00,400 --> 00:39:01,989 and I know Hugh Laurie. 803 00:39:01,990 --> 00:39:03,949 Well, I didn't mean to hurt her feelings. 804 00:39:03,950 --> 00:39:05,619 It's... I've just... I've been really busy... 805 00:39:05,620 --> 00:39:07,669 We're all busy. 806 00:39:07,670 --> 00:39:11,669 Well, I'm not, obviously. I'm incredibly wealthy, but still... 807 00:39:11,670 --> 00:39:14,089 Gemma planned your bridal shower, didn't she? 808 00:39:14,090 --> 00:39:16,179 She encouraged you when you opened up your shop. 809 00:39:16,180 --> 00:39:19,059 Yeah. She does so much for you and for me. 810 00:39:19,060 --> 00:39:22,899 Whenever I pass out in bed, 'cause I've been overserved again, 811 00:39:22,900 --> 00:39:24,529 I always wake up under my blanket, 812 00:39:24,530 --> 00:39:26,159 little bottle of Paracetamol next to me. 813 00:39:26,160 --> 00:39:28,209 I don't deserve that. I don't deserve her. 814 00:39:28,210 --> 00:39:29,829 And neither do I. You're right. 815 00:39:29,830 --> 00:39:31,249 I will make it up to her. 816 00:39:31,250 --> 00:39:33,419 Oh, you bet my sculpted arse you will. 817 00:39:33,420 --> 00:39:34,759 Now, you listen and you listen good. 818 00:39:34,760 --> 00:39:36,309 This is what's gonna happen. 819 00:39:36,310 --> 00:39:38,389 In 20 minutes, you are going to come over 820 00:39:38,390 --> 00:39:40,609 and you will bend the knee and you will beg for her forgiveness. 821 00:39:40,610 --> 00:39:41,819 - Do you understand? - Yes. 822 00:39:41,820 --> 00:39:42,820 - Do you understand? - Yes. 823 00:39:42,821 --> 00:39:43,893 - Do you? - Yes. 824 00:39:43,894 --> 00:39:45,583 She will never know this conversation took place. 825 00:39:45,584 --> 00:39:46,857 Good day to you. 826 00:39:58,390 --> 00:40:00,149 Oh, good, it's you. 827 00:40:00,150 --> 00:40:02,979 I came to apologize. I was completely out of line. 828 00:40:02,980 --> 00:40:04,569 And yeah, your questions were sexist, 829 00:40:04,570 --> 00:40:06,369 and your political positions are archaic... 830 00:40:06,370 --> 00:40:08,539 American contrition is quite rude. 831 00:40:08,540 --> 00:40:10,709 But I do want to work for you. 832 00:40:10,710 --> 00:40:12,709 Why should I hire a boorish American 833 00:40:12,710 --> 00:40:15,219 who finds my positions "archaic"? 834 00:40:15,220 --> 00:40:17,081 Because I know that tomorrow you're giving a speech 835 00:40:17,082 --> 00:40:18,624 on the Home Education Bill. 836 00:40:20,600 --> 00:40:21,979 And? 837 00:40:21,980 --> 00:40:23,899 And based on previous speeches, 838 00:40:23,900 --> 00:40:26,409 you'll point to the incompetent, local authorities 839 00:40:26,410 --> 00:40:28,029 the lack of a national curriculum, 840 00:40:28,030 --> 00:40:30,540 and the failures of the school attendance order. 841 00:40:32,170 --> 00:40:34,459 Perhaps, and what if I do? 842 00:40:34,460 --> 00:40:36,969 You'll be leaving out the really convincing argument 843 00:40:36,970 --> 00:40:41,100 about kids with special needs, especially those without an EHC plan. 844 00:40:46,030 --> 00:40:47,869 That one was for free. 845 00:40:47,870 --> 00:40:50,079 But if you want any more help, you'll have to hire me. 846 00:40:50,080 --> 00:40:52,880 Interesting, but I've already hired Marcus. 847 00:40:56,010 --> 00:40:58,089 Marcus, get in here. 848 00:40:58,090 --> 00:40:59,929 Yes, sir. 849 00:40:59,930 --> 00:41:02,019 Now, each of you is more than qualified to do this job, 850 00:41:02,020 --> 00:41:06,150 so I've decided to hire you both on half salary. 851 00:41:08,200 --> 00:41:11,289 I hope that won't cause any problems. 852 00:41:11,290 --> 00:41:13,919 Not at all. 853 00:41:13,920 --> 00:41:15,379 Yes, sir. Brilliant idea. 854 00:41:15,380 --> 00:41:17,259 That's that Margaret Thatcher spirit. 855 00:41:17,260 --> 00:41:21,059 One of us will rise to the top and the other will die 856 00:41:21,060 --> 00:41:23,019 choking on the rubbish in the gutter. 857 00:41:23,020 --> 00:41:25,729 Oh, I don't care about your dynamic. 858 00:41:25,730 --> 00:41:26,989 Please leave. 859 00:41:26,990 --> 00:41:28,950 Thank you. 860 00:41:35,210 --> 00:41:37,009 Well, if we're gonna work together, 861 00:41:37,010 --> 00:41:38,879 I hope we can be friends. 862 00:41:38,880 --> 00:41:40,469 Yeah, one small problem. 863 00:41:40,470 --> 00:41:43,179 I can't be friends with my mortal enemy. 864 00:41:43,180 --> 00:41:44,599 Have a bad night. 865 00:41:50,950 --> 00:41:54,329 I am so sorry for what I said, Gemma. 866 00:41:54,330 --> 00:41:56,749 I'm not just a housewife with endless time on her hands. 867 00:41:56,750 --> 00:41:59,469 I'm on the board of three different bird-related charities. 868 00:41:59,470 --> 00:42:03,349 I know, and you do so much for me and for the birds. 869 00:42:03,350 --> 00:42:07,779 I'm sorry. I've... I've been a shit friend because of work. 870 00:42:07,780 --> 00:42:09,110 And Maya's neediness. 871 00:42:10,240 --> 00:42:12,540 But I promise to always make time for you. 872 00:42:16,130 --> 00:42:18,959 Perfect. Our court time tomorrow is 6:00 a.m. 873 00:42:18,960 --> 00:42:20,469 Dress to impress. 874 00:42:20,470 --> 00:42:22,510 Come on, I'll show you my outfit. 875 00:42:24,520 --> 00:42:25,940 Kash Khan. 876 00:42:28,270 --> 00:42:29,940 Kashif Khan. 877 00:42:33,490 --> 00:42:34,659 Kalij. 878 00:42:53,490 --> 00:42:56,670 - Dad. - Dad, you're alive! 879 00:42:58,000 --> 00:42:59,709 Were you worried about me, Beta? 880 00:42:59,710 --> 00:43:01,129 Hmm? 881 00:43:01,130 --> 00:43:02,469 The doctor says you're gonna recover. 882 00:43:02,470 --> 00:43:04,679 But you have to stop working so hard, 883 00:43:04,680 --> 00:43:06,349 and your diet has to change completely. 884 00:43:06,350 --> 00:43:09,109 If I stop working, who's going to clothe Asif? 885 00:43:09,110 --> 00:43:10,439 Huh? 886 00:43:10,440 --> 00:43:12,699 I keep telling him to stop growing, 887 00:43:12,700 --> 00:43:14,029 but he won't listen. 888 00:43:19,290 --> 00:43:21,629 You won't have to work double shifts anymore. 889 00:43:21,630 --> 00:43:23,299 I just got a big raise. 890 00:43:23,300 --> 00:43:25,759 I'm gonna take care of you, both of you. 891 00:43:25,760 --> 00:43:27,269 How much is the raise? 892 00:43:27,270 --> 00:43:29,559 Can I get a Nintendo Switch with five games? 893 00:43:29,560 --> 00:43:30,819 Get your own raise, man. 894 00:43:38,540 --> 00:43:39,669 - Hello! - Hi. 895 00:43:39,670 --> 00:43:40,789 Look, I know it's game night, 896 00:43:40,790 --> 00:43:42,799 but I'm not gonna stay long. 897 00:43:42,800 --> 00:43:45,969 I'll play one game of Monopoly until the end and that is it. 898 00:43:51,650 --> 00:43:54,029 Wow. What... uh, what's this? 899 00:43:54,030 --> 00:43:57,329 Duffy, we were total dicks about your writing, 900 00:43:57,330 --> 00:43:58,869 and we wanted to make it up to you. 901 00:43:58,870 --> 00:44:02,089 So we're all gonna read your book together, 902 00:44:02,090 --> 00:44:04,259 even if it takes the rest of our lives. 903 00:44:04,260 --> 00:44:06,679 I-I don't know what to say. This is so sweet. 904 00:44:06,680 --> 00:44:08,640 - Thank you, guys. - Craig, you start. 905 00:44:09,850 --> 00:44:11,479 From Once Was Plenty... 906 00:44:11,480 --> 00:44:13,779 "Have you ever looked into the canyon 907 00:44:13,780 --> 00:44:16,989 "and had the canyon stare back at you? 908 00:44:16,990 --> 00:44:19,859 "In his 30 years as a park ranger... 909 00:44:21,725 --> 00:44:23,554 "Ulysses Vance... 910 00:44:25,090 --> 00:44:27,069 "had never felt... 911 00:44:28,470 --> 00:44:30,600 so utterly alone." 912 00:44:32,110 --> 00:44:34,229 Craig, are you crying? 913 00:44:34,230 --> 00:44:35,569 Is my book good? 914 00:44:35,570 --> 00:44:37,949 - No. - Okay. 915 00:44:37,950 --> 00:44:40,579 I have to tell you something. 916 00:44:40,580 --> 00:44:43,289 Zara and I broke up... 917 00:44:43,290 --> 00:44:45,129 for real. 918 00:44:46,289 --> 00:44:48,259 She's not coming back this time. 919 00:44:48,260 --> 00:44:49,769 Craig, what happened? 920 00:44:49,770 --> 00:44:53,149 I kept something really big from her. 921 00:44:59,280 --> 00:45:01,039 I have a daughter. 922 00:45:23,710 --> 00:45:26,129 Had too much again, darling? 923 00:45:28,050 --> 00:45:31,309 I can't fathom why you're asleep. 924 00:45:31,310 --> 00:45:33,099 Snooker is so gripping. 925 00:45:33,100 --> 00:45:36,479 Quentin, darling... 926 00:45:36,480 --> 00:45:38,529 Quentin, darling? 927 00:45:40,740 --> 00:45:42,790 Am I gonna have to put you in your pajamas again? 928 00:45:45,170 --> 00:45:46,749 Quentin. 929 00:45:49,550 --> 00:45:52,769 Quentin? Darling? 930 00:45:52,770 --> 00:45:54,559 Quentin! 931 00:45:54,560 --> 00:45:56,899 Quentin! Oh, my God. 932 00:45:56,900 --> 00:45:58,949 Darling? Wake... 933 00:45:58,950 --> 00:46:00,319 Quentin! 934 00:46:00,320 --> 00:46:02,749 Quentin. 935 00:46:02,750 --> 00:46:04,959 Oh, my God. 936 00:46:04,960 --> 00:46:07,549 Oh, my God. Darling? 937 00:46:07,550 --> 00:46:10,679 Oh, my God, oh, no. What do I do? 938 00:46:12,680 --> 00:46:15,139 Where's my phone? Quentin! 939 00:46:15,140 --> 00:46:17,729 Quentin, darling? 940 00:46:17,730 --> 00:46:20,740 Oh, my God! 941 00:47:09,040 --> 00:47:11,073 Go to bed. 942 00:47:11,074 --> 00:47:16,074 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.