Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,566 --> 00:01:43,171
Prepare the way of the Lord, for
the Kingdom of God is near.
2
00:01:43,237 --> 00:01:46,874
Repent, for the Kingdom of
Heaven is near.
3
00:01:46,940 --> 00:01:49,843
[ Water splashes ]
4
00:01:51,545 --> 00:01:53,581
[ Laughs ]
5
00:01:54,815 --> 00:02:00,254
Repent, for the Kingdom of
Heaven is near.
6
00:02:00,321 --> 00:02:02,590
Come. Who's next?
7
00:02:05,959 --> 00:02:09,697
Prepare the way of the Lord.
8
00:02:12,132 --> 00:02:13,467
[ Water splashes ]
9
00:02:28,282 --> 00:02:30,184
You are my beloved Son.
10
00:02:31,919 --> 00:02:37,791
In you, I am well-pleased.
11
00:02:37,858 --> 00:02:39,159
[ Bird chirps ]
12
00:02:40,994 --> 00:02:45,599
I've beheld the Spirit,
descending as a dove
from Heaven.
13
00:02:48,202 --> 00:02:51,038
I have seen...
14
00:02:51,104 --> 00:03:00,147
I have beheld, as have all of
you, that this is
the Son of God!
15
00:03:00,214 --> 00:03:02,182
Has He finally come?
16
00:03:02,250 --> 00:03:06,687
Behold the Lamb of God who will
take away the sin of the world!
17
00:03:06,754 --> 00:03:09,390
The Messiah!
18
00:03:12,326 --> 00:03:15,763
You should've baptized me.
19
00:03:15,829 --> 00:03:18,599
It is as it should be.
20
00:03:18,666 --> 00:03:21,535
You shall increase, as I
shall decrease.
21
00:03:23,036 --> 00:03:25,873
Am I a lamb to the slaughter?
22
00:03:27,241 --> 00:03:30,944
You are as Isaac was.
23
00:03:31,011 --> 00:03:32,313
I will build upon your work.
24
00:03:33,647 --> 00:03:36,817
You are among one of the
greatest ever born on Earth,
25
00:03:36,884 --> 00:03:43,123
but less than the least in
the Kingdom of God.
26
00:03:43,190 --> 00:03:46,193
Will God cleanse the Earth as He
did in the days of Noah?
27
00:03:46,260 --> 00:03:48,362
Not until I have
gathered my flock.
28
00:03:50,631 --> 00:03:53,901
He will provide a way.
29
00:03:53,967 --> 00:03:55,603
And you?
30
00:03:55,669 --> 00:03:59,907
I am in the Father, the
Father is in me.
31
00:04:01,375 --> 00:04:02,476
Come.
32
00:04:03,711 --> 00:04:07,381
Let us eat and drink on
this glorious day.
33
00:04:23,764 --> 00:04:26,800
You ask if I am
really the Messiah.
34
00:04:26,867 --> 00:04:30,270
You all heard the voice
of God today.
35
00:04:30,338 --> 00:04:33,607
I invite you to come
and join with me.
36
00:04:33,674 --> 00:04:37,144
Take my yoke upon you and
learn from me,
37
00:04:37,210 --> 00:04:43,317
for I am gentle and lowly in
heart, and I will give
rest to your souls,
38
00:04:43,384 --> 00:04:48,522
for my yoke is easy and
my burden light.
39
00:04:56,630 --> 00:04:58,532
[ Thunder crashes, wind blows ]
40
00:04:58,599 --> 00:05:01,602
You cannot make them love you.
2737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.