Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
Oke, mendarat dalam 2 menit
2
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
aturan keterlibatan
3
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
Peluru elektrik saja
4
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 mau dia hidup untuk di interogasi
5
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
Target dalam koper besi
6
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
Semua agensi dan sel teroris mencarinya
7
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
Jangan bergerak! Tiarap di tanah!
8
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
Tahan tembakan kalian!
9
00:02:19,340 --> 00:02:21,080
Siapa kamu... ?
10
00:02:21,080 --> 00:02:22,810
Orang jahat
11
00:02:23,630 --> 00:02:25,510
Tiarap di tanah! Sekarang!
12
00:02:32,030 --> 00:02:33,430
Nah..
13
00:04:09,900 --> 00:04:11,260
Bolo 2
14
00:04:11,260 --> 00:04:12,860
Tim kalah
15
00:04:13,300 --> 00:04:14,370
Dia berkhianat
16
00:04:14,450 --> 00:04:16,750
Dia mengambil virusnya
17
00:04:29,290 --> 00:04:31,010
Dia akan menjual virusnya
18
00:04:31,180 --> 00:04:33,900
Dia dalam pelarian, tidak
ada tempat di tuju
19
00:04:38,120 --> 00:04:40,420
Dia licik
20
00:04:40,610 --> 00:04:43,660
Monitor semua saluran dan
pastikan dia makan umpannya
21
00:04:43,660 --> 00:04:45,400
Mengerti?/Ya pak
22
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
Apa yang kau mau kita lakukan
pada keparat keparat ini?
23
00:04:47,600 --> 00:04:49,720
Terserah, aku tak perduli
24
00:04:49,720 --> 00:04:51,060
Tidak ada saksi
25
00:04:51,060 --> 00:04:52,360
Aku akan mendapatkannya kembali
26
00:04:53,850 --> 00:04:55,600
Siapa yang akan menghentikanku?
27
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
Mana
28
00:07:17,260 --> 00:07:18,940
Siapa kamu?
29
00:07:18,940 --> 00:07:19,990
Siapa?
30
00:07:20,600 --> 00:07:23,460
Aku yang kau sebut penghajar
bokong berdarah dingin
31
00:07:33,830 --> 00:07:35,110
Siapa kamu?
32
00:07:35,590 --> 00:07:37,900
Aku yang mungkin kau sebut masalah Sampanye
33
00:07:50,620 --> 00:07:52,320
Apa yang kau punya orang besar?
34
00:07:54,540 --> 00:07:55,620
Mundur!
35
00:08:16,610 --> 00:08:18,310
Aku melakukannya sekali di Praha
36
00:08:23,510 --> 00:08:24,690
Nah-ah
37
00:08:29,420 --> 00:08:31,000
Aku akan membunuhmu!
38
00:08:31,000 --> 00:08:32,050
Kau akan mati!
39
00:08:49,000 --> 00:08:52,530
Oh ya, tidak, tidak, itu jaket
favoritku, jangan lakukan itu
40
00:08:52,530 --> 00:08:54,470
Hai sayang, bisa berikan pistol itu, tolong
41
00:08:54,960 --> 00:08:56,660
Terimakasih banyak
42
00:08:56,660 --> 00:08:58,010
Sentuhan bagus
43
00:08:58,010 --> 00:09:00,870
Baik badut, kita akan mainkan
permainan kecil, namanya Hangman
44
00:09:01,260 --> 00:09:04,410
Aku akan menanyakan pertanyaan, saat kau
berikan aku jawaban yang aku tak suka
45
00:09:05,800 --> 00:09:07,470
Oke, kau sudah mengerti
46
00:09:07,470 --> 00:09:11,780
Aku melacak obrolan di web gelap tentang
virus super yang akan di lelang
47
00:09:11,780 --> 00:09:13,250
Apa yang bisa kau beritahu padaku
48
00:09:13,250 --> 00:09:15,540
Aku sumpah, aku tidak tahu
49
00:09:15,540 --> 00:09:16,910
Aku tak suka jawaban itu
50
00:09:19,080 --> 00:09:22,840
Kau akan katakan padaku
tentang pakaian hitam
51
00:09:22,840 --> 00:09:25,550
Apa lagi yang kau tahu./Siapa kau bajingan?
52
00:09:25,550 --> 00:09:27,670
Seperti kamu, mereka menyebutnya
53
00:09:27,670 --> 00:09:29,480
Kau mau beritahu aku
dimana menemukan mereka?
54
00:09:29,480 --> 00:09:32,120
Kau akan mengatakan padaku, karena
aku mengantungmu diluar jendela
55
00:09:32,280 --> 00:09:35,700
Kau akan beritahu aku, karena
jika tidak aku akan menjatuhkanmu
56
00:09:42,850 --> 00:09:44,930
Baik, ronde bonus
57
00:09:44,930 --> 00:09:46,400
Dimana virusnya?
58
00:09:46,400 --> 00:09:48,220
Jangan! Jangan! Tunggu!
59
00:09:48,220 --> 00:09:50,210
Jangan tinggalkan aku diluar sini! Tolong!
60
00:09:50,210 --> 00:09:51,910
Jangan tinggalkan aku!
61
00:09:51,910 --> 00:09:53,340
Jangan tinggalkan aku!
62
00:09:53,340 --> 00:09:55,360
Baik
63
00:09:57,340 --> 00:09:58,840
Apa yang dia tulis?
64
00:10:16,120 --> 00:10:19,000
A, A, A
65
00:10:19,000 --> 00:10:22,170
Bagus, oh ngomong ngomong,
ayahmu ingin melihat laporannya
66
00:10:22,170 --> 00:10:24,580
Dari minggu lalu, penampilanmu
bagus, luar biasa
67
00:10:24,580 --> 00:10:26,900
Terimakasih./Ya, apa itu?
68
00:10:27,730 --> 00:10:31,410
Um, itu..pelajaran sosial
69
00:10:32,020 --> 00:10:33,680
Pohon keluarga
70
00:10:33,890 --> 00:10:35,740
Hanya sketsa
71
00:10:35,740 --> 00:10:37,610
Oh ya
72
00:10:37,610 --> 00:10:40,280
Itu pohon keluarga kita disana, itu..
73
00:10:41,130 --> 00:10:43,810
Itu super mudah di baca dan
74
00:10:43,810 --> 00:10:45,410
Sangat jelas
75
00:10:47,150 --> 00:10:48,560
Ya
76
00:10:48,560 --> 00:10:49,810
Tapi
77
00:10:49,810 --> 00:10:51,980
Aku tadinya mau pakai ini
78
00:10:53,270 --> 00:10:55,200
Aku menemukannya di lantai garasi
79
00:10:56,570 --> 00:10:58,270
Itu kamu, kan?
80
00:10:59,130 --> 00:11:00,940
Siapa Jonah?
81
00:11:01,860 --> 00:11:03,840
Apa itu saudaramu?
82
00:11:05,640 --> 00:11:07,410
Ya, itu saudaraku
83
00:11:07,410 --> 00:11:09,680
Kenapa kau tak pernah
bicarakan tentang Samoa?
84
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
Apa sesuatu terjadi?
85
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
Dalam kehidupan, hal-hal terjadi
86
00:11:15,040 --> 00:11:16,980
Kau mungkin tidak inginkan, tapi
87
00:11:17,460 --> 00:11:18,780
Mereka terjadi
88
00:11:20,220 --> 00:11:22,160
Kau hanya harus melakukan yang terbaik
89
00:11:23,410 --> 00:11:25,110
Dan melanjutkan
90
00:11:25,110 --> 00:11:26,750
Sebenarnya adalah
91
00:11:27,200 --> 00:11:29,660
Aku keluargamu, aku orangmu
92
00:11:30,130 --> 00:11:31,310
Aku
93
00:11:31,310 --> 00:11:33,390
Kau banyak sekali.../Oh, aku banyak sekali
94
00:11:34,120 --> 00:11:36,040
Lihat ini, waktu yang sempurna
95
00:11:37,820 --> 00:11:39,730
Oh tidak, ini Minie
96
00:11:39,730 --> 00:11:41,430
Terimakasih banyak
97
00:11:42,190 --> 00:11:44,800
Hari curang?/Hari curang, ya
98
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
Terimakasih banyak
99
00:11:50,060 --> 00:11:51,650
Apa itu sungguh harus?
100
00:11:51,650 --> 00:11:54,570
Ayo, dia tahun, kenapa kalian ini?
101
00:11:54,570 --> 00:11:57,710
Pak, tahanan hanya akan
di ijinkan keringanan
102
00:11:57,710 --> 00:12:00,140
Saat dia membuktikan tidak
membahayakan keamanan
103
00:12:00,140 --> 00:12:01,520
Jika seseorang meninggalkan
pintu belakang terbuka
104
00:12:01,590 --> 00:12:03,380
bodoh sekali untuk tidak
mencoba menggunakannya
105
00:12:03,380 --> 00:12:05,810
Untuk staff, itu harusnya dibiarkan terbuka
106
00:12:05,810 --> 00:12:08,450
Aku akan bayar mereka
untuk mendapatkan foto mu
107
00:12:08,450 --> 00:12:09,930
Perjanjian kita masih berlaku
108
00:12:09,930 --> 00:12:13,520
Kau tak bisa kabur dari penjara
seperti ini, kau tidur nyenyak bu?
109
00:12:13,520 --> 00:12:15,230
Dasar kamu
110
00:12:15,230 --> 00:12:18,740
Bicara kabur, mana kue ulang
tahunku?/Kau mau mereka menemukannya?
111
00:12:19,150 --> 00:12:21,150
Aku tidak membuatnya./Siapa yang mau itu
112
00:12:21,150 --> 00:12:23,770
Yang kumau hanya sedikit c4
113
00:12:24,230 --> 00:12:27,570
Kalau kau mau keluar dari sini,
katakan saja, aku akan urus
114
00:12:27,570 --> 00:12:29,690
Kau menyebalkan, aku hanya
membuat lelucon, sungguh
115
00:12:29,690 --> 00:12:31,510
Dipenjara tidak menggangguku
116
00:12:31,510 --> 00:12:34,530
Aku menemukan kedamaian dan ketenangan,
kau tahu tembok yang bagus
117
00:12:34,530 --> 00:12:36,930
Membaca, banyak hal yang dilakukan
118
00:12:36,930 --> 00:12:38,660
Pensiun, menyanngkan
119
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
Sekarang dengar
120
00:12:41,100 --> 00:12:43,210
Apa kau sudah bicara dengan adikmu?
121
00:12:43,210 --> 00:12:44,640
Kau tahu aku belum
122
00:12:44,680 --> 00:12:49,200
Kamu?/Dia./Kau dan adikmu
dulu tak bisa di pisahkan
123
00:12:49,200 --> 00:12:51,640
Apa yang terjadi, apa yang
terjadi diantara kalian?
124
00:12:51,640 --> 00:12:55,220
Aku ingat kau Hattie bermain
di halaman belakang
125
00:12:55,220 --> 00:12:57,800
Permainan kecil kalian
126
00:12:58,180 --> 00:12:59,210
Merampok bank
127
00:12:59,420 --> 00:13:02,100
Selalu memberikan permainan
kalian kode nama
128
00:13:02,100 --> 00:13:05,030
Oh apa yang satu itu./Keith Moon
129
00:13:06,420 --> 00:13:07,630
Ya, benar
130
00:13:07,630 --> 00:13:09,330
Itu disebut Keith Moon karena itu..
131
00:13:09,330 --> 00:13:11,400
Melibatkan banyak ledakan
untuk mendapatkan uang
132
00:13:11,400 --> 00:13:12,880
Dan kehancuran permanen
133
00:13:22,350 --> 00:13:25,050
Hai anak pintar./Aku berhutang
padamu untuk bisnis keluarga
134
00:13:25,610 --> 00:13:29,610
Dia sayang kamu tahu, yang harus kau
lakukan angkat teleponnya, Dicks
135
00:13:29,890 --> 00:13:32,730
Lihat aku, kau adalah abangnya
136
00:13:33,390 --> 00:13:35,770
Dia mengharapkanmu./Dulunya
137
00:13:39,340 --> 00:13:40,570
Oh
138
00:13:40,570 --> 00:13:43,830
Suatu hari, aku harap aku
jalan melewati pintu itu
139
00:13:44,170 --> 00:13:46,380
Dan kalian berdua duduk disana
140
00:13:46,380 --> 00:13:48,010
Berapa tahun lagi kau akan hidup?
141
00:13:48,010 --> 00:13:50,020
2, bisa lebih cepat
142
00:13:50,020 --> 00:13:52,110
Berapa sebenarnya./4
143
00:13:54,100 --> 00:13:56,170
Nah, lakukan yang kukatakan
144
00:13:56,520 --> 00:13:58,170
Tidak pernah mengatakan Emma
145
00:13:58,890 --> 00:14:00,410
Waktu habis
146
00:14:00,410 --> 00:14:01,870
Jaga dirimu
147
00:14:01,870 --> 00:14:03,680
Aku akan, sayang kamu.
148
00:14:03,680 --> 00:14:05,080
Aku sayang kamu juga
149
00:14:20,140 --> 00:14:21,330
Lucas
150
00:14:21,330 --> 00:14:22,840
Rebbeca Hobbs
151
00:14:22,840 --> 00:14:24,340
Aku sudah lama tak melihatmu
152
00:14:24,340 --> 00:14:25,710
Dalam selamanya
153
00:14:25,710 --> 00:14:27,540
Rebbeca?/Apa kau ada bertambah usia?
154
00:14:27,540 --> 00:14:28,910
Sudah berapa lama?
155
00:14:28,910 --> 00:14:31,060
6 bulan./Waktu terbang./Saat kita jauh
156
00:14:31,090 --> 00:14:33,100
Apa perawatan kulitmu?
157
00:14:33,100 --> 00:14:35,960
Karena kau terlihat seperti
Sherly Temple muda
158
00:14:36,590 --> 00:14:38,880
Ayah, siapa orang ini?
159
00:14:39,330 --> 00:14:41,480
Orang ini adalah Loeb
160
00:14:42,150 --> 00:14:44,340
Dan dia kerja untuk CIA
161
00:14:44,340 --> 00:14:47,160
Ayahmu dan aku teman lama./Kita
bukan teman lama./Sebenarnya um..
162
00:14:48,170 --> 00:14:51,960
Kita teman terbaik./Aku tak tahu
apa itu./Kami tugas bersama
163
00:14:51,960 --> 00:14:53,840
Kita tidak tugas bersama./Kita tidak?
164
00:14:53,840 --> 00:14:55,440
Tidak, kita tidak./Uh, menarik
165
00:14:55,440 --> 00:14:58,080
Kita tak pernah bersama./Aku
sepertinya ingat sesuatu seperti...
166
00:14:58,080 --> 00:15:01,070
Ini, pada satu saat di tubuhku
167
00:15:01,070 --> 00:15:04,140
Astaga. Kau ada satu menit
168
00:15:04,140 --> 00:15:05,980
untuk beritahu apa yang kau mau,
sebelum aku pukul paru parumu
169
00:15:05,980 --> 00:15:07,850
Kau dan aku mengejar hal yang sama
170
00:15:07,850 --> 00:15:10,120
Katakan halo pada Virus CT17
171
00:15:10,520 --> 00:15:13,310
Senjata kimia yang bisa di
program, dalam ukuran raksasa
172
00:15:13,310 --> 00:15:15,560
Kode namanya Snow Flake
173
00:15:15,600 --> 00:15:17,110
Apa yang dilakukan Snow Flake?
174
00:15:17,110 --> 00:15:18,450
Tidak banyak, hanya..
175
00:15:18,450 --> 00:15:20,080
Melumerkan organ dalammu
176
00:15:20,080 --> 00:15:22,800
Pada dasarnya mengubah tubuhmu
menjadi sup panas raksasa
177
00:15:22,800 --> 00:15:24,780
Dia baru sembilan tahun../Pernah
lihat yang lebih buruk
178
00:15:24,780 --> 00:15:27,190
Dimana?/Games Of Thrones, rumah janet
179
00:15:27,290 --> 00:15:29,030
Dia selalu membayar hutangnya
180
00:15:29,400 --> 00:15:32,510
Kau tak akan pernah kesana lagi./Tapi
ada hal baru dengan kasus orang itu
181
00:15:32,510 --> 00:15:34,800
Spesifiknya
182
00:15:35,420 --> 00:15:36,900
Ada dalam penjelasan
183
00:15:38,360 --> 00:15:40,650
Dia siap./Dia sembilan tahun
184
00:15:40,650 --> 00:15:44,920
Ini satu satunya CT17 yang
ada, dan Snow Flake ini
185
00:15:44,920 --> 00:15:48,060
Sekarang di tangan agen
pelarian MI6 di London
186
00:15:48,060 --> 00:15:50,170
Ayah, apa dia secantik itu?
187
00:15:51,660 --> 00:15:54,670
Tidak, dia benar benar
menarik./Dan mematikan
188
00:15:55,030 --> 00:15:58,020
Semalam dia bagian dari tim
MI6 yang mengamankan virusnya
189
00:15:58,020 --> 00:16:00,890
Dia lalu melanjutkan membunuh
seluruh tim operasi gelapnya
190
00:16:00,890 --> 00:16:02,790
Dia menusuk satu orang didada
191
00:16:02,790 --> 00:16:04,430
menggunakan batu bata
192
00:16:04,430 --> 00:16:05,680
Kau tahu seberapa sulit itu?
193
00:16:05,680 --> 00:16:07,010
Untuk menusuk seseorang
194
00:16:07,010 --> 00:16:07,700
Menggunakan batubata?
195
00:16:07,700 --> 00:16:09,620
Langsung saja pada intinya./lntinya
tidak ada ujung lancip
196
00:16:09,620 --> 00:16:11,240
Bagaimana dia masukan seluruh batu bata
197
00:16:11,240 --> 00:16:12,540
kedada seseorang
198
00:16:12,540 --> 00:16:14,280
Dia harus sangat kuat
199
00:16:14,280 --> 00:16:16,500
Atau orang satunya dilahirkan tanpa
200
00:16:16,500 --> 00:16:17,990
tulang
201
00:16:17,990 --> 00:16:20,540
Langsung ke inti yang lebih
besar./Dia mencuri Snow Flake
202
00:16:20,540 --> 00:16:22,030
Dia diluar radar
203
00:16:22,030 --> 00:16:24,950
Siapa ini?/lni ilmuan yang kami
percaya menciptakan virusnya./Bagus
204
00:16:24,950 --> 00:16:27,240
Dimana aku menemukan
dia?/Dia diluar radar juga
205
00:16:27,240 --> 00:16:28,590
Mustahil untuk di temukan
206
00:16:28,590 --> 00:16:30,100
Mungkin mati./Kau sungguh sangat membantu
207
00:16:30,100 --> 00:16:31,840
Kau adalah pelacak terbaik dunia
208
00:16:32,100 --> 00:16:34,450
Aku yakin kau akan menemukan
sesuatu./Oh tidak, tidak
209
00:16:34,900 --> 00:16:37,270
Aku SAS, kau CIA, aku tidak kerja untukmu
210
00:16:37,270 --> 00:16:38,730
Bosmu mengeluarkanmu
211
00:16:38,730 --> 00:16:41,360
Kau sekarang ya, keparat./Hei,
hei, mari kita..
212
00:16:41,360 --> 00:16:44,600
Tenang, oke, aku sudah ada
situs gelap menjalankannya
213
00:16:44,600 --> 00:16:46,510
Dia agen, teratas dalam permainannya
214
00:16:46,510 --> 00:16:48,270
Dia akan jadi penghubungmu./Aku
tidak butuh siapapun
215
00:16:48,270 --> 00:16:51,230
Aku kerja sendiri./Kita ada masalah
lebih besar daripada egomu yang rapuh
216
00:16:51,230 --> 00:16:54,300
Faktanya sesaat lalu aku
pasti bab di celanaku
217
00:16:56,000 --> 00:16:58,220
Seluruh dunia di pertaruhkan disini
218
00:16:58,220 --> 00:17:00,980
Jika hal ini keluar, kita akan
melihat banyak organ yang meleleh
219
00:17:00,980 --> 00:17:04,720
Dan maksudku dimana mana,
bukan hanya punyamu dan aku
220
00:17:05,220 --> 00:17:09,180
Uh, dia tahu aku bisa melihat dia, kan?
221
00:17:10,590 --> 00:17:13,160
Dia tak tahu apa apa
222
00:17:14,720 --> 00:17:18,160
Jadi apa jadinya Becky? Kau akan rekanan?
223
00:17:19,870 --> 00:17:22,910
Aku ikut./Tentu saja kamu./lngat apa
yang aku beritahu kamu di Rwanda?
224
00:17:22,910 --> 00:17:26,780
Masih terbakar./Bukan, satu lagi./Berhenti
melihatku tidur./Aku bilang
225
00:17:26,780 --> 00:17:29,700
Kita bukan teman baik sama sekali
226
00:17:29,700 --> 00:17:31,790
Dan untuk menjaga./Mengosok punggungmu
227
00:17:31,790 --> 00:17:35,600
Ya, aku ingat./Menjaga
belakangmu./Aku mengerti
228
00:17:35,600 --> 00:17:39,540
Hobbs dulu yang sama./Loeb dulu yang sama
229
00:17:40,240 --> 00:17:43,730
Baik, siapa yang dalam kasus ini
230
00:17:49,830 --> 00:17:51,380
Tuan Shaw
231
00:17:51,380 --> 00:17:55,530
Apapun itu aku tidak beli./Kau tidak tahu
siapa yang jual, atau siapa aku./CIA
232
00:17:55,530 --> 00:17:59,700
Bagaimana kau../Kaca mata hitam,
hari berawan. sepatu mengkilap
233
00:17:59,700 --> 00:18:03,280
Oke, aku tidak ada banyak pilihan
234
00:18:03,280 --> 00:18:05,780
Omong omong, aku agen Lowe, dan
aku butuh bicara padamu tentang..
235
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
Bagaimana kau menemukanku?
236
00:18:06,780 --> 00:18:11,040
Aku ada tips dari kenalanmu,
Mr Nobody./Mr Nobody
237
00:18:11,810 --> 00:18:13,510
Aku ada lelucon untukmu,
238
00:18:13,510 --> 00:18:17,320
Apa yang di hadapi agen CIA
239
00:18:17,320 --> 00:18:20,360
Orang bersorak saat kau memukulnya./Ya
240
00:18:20,360 --> 00:18:24,440
Ada dua hal, kau lempar mereka
241
00:18:24,820 --> 00:18:28,700
Itu bisa juga
242
00:18:32,030 --> 00:18:35,090
Senjata yang dia curi tidak
seperti yang pernah kita lihat
243
00:18:35,090 --> 00:18:38,440
Itu penyakit yang bisa di program,
yang bisa mentarget urutan dna apapun
244
00:18:38,440 --> 00:18:41,420
dengan tingkat kematian 100% dalam 72 jam
245
00:18:41,420 --> 00:18:44,920
Jika MI6 menemukan dia, mereka akan
perlakukan dia seperti pengkhianat
246
00:18:44,920 --> 00:18:47,390
Kami tahu kau memiliki virusnya
247
00:18:48,210 --> 00:18:50,410
Dimana lokasimu?
248
00:18:51,420 --> 00:18:53,720
Kau pikir aku yang bunuh dia?
249
00:18:53,720 --> 00:18:56,200
Tapi jika kita menemukan
dia, dan berikan kita
250
00:18:56,210 --> 00:18:58,450
virusnya, kita akan
berikan dia kekebalan
251
00:19:02,200 --> 00:19:06,220
Kita seting situs gelap di sini di
London, kau ada semua yang kau perlukan
252
00:19:06,220 --> 00:19:10,330
Dan kami membawakanmu Aset dari amerika
untuk membantumu./Aku tak butuh siapapun
253
00:19:10,330 --> 00:19:15,330
Mungkin tidak tuan Shaw, tapi dia iya
254
00:19:18,290 --> 00:19:20,340
Orangku masuk./Orangku juga
255
00:19:20,340 --> 00:19:22,830
Hei, orangmu akan marah
saat tahu dia orangku?
256
00:19:22,830 --> 00:19:24,670
Bukankah mereka baru melakukan
pekerjaan bersama di New York?
257
00:19:24,760 --> 00:19:28,980
Ya, mereka menghancurkan markas DSS
di LA dengan saling melempar api
258
00:19:28,980 --> 00:19:31,160
Aku tidak tahu orangmu, tapi orangku
259
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
Dia akan melakukan ini, dia akan
menyelesaikannya, kau tahu kenapa?
260
00:19:33,840 --> 00:19:36,780
Karena kami teman baik seumur hidup kami.
261
00:19:36,780 --> 00:19:39,700
Nah, orangku Menghajarku
di bar di krakow, 17
262
00:19:39,710 --> 00:19:42,650
tahun lalu dan dia bahkan
tak ingat aku, jadi
263
00:19:43,100 --> 00:19:46,390
Kita semua sejarah, omong
omong takdir dunia ini
264
00:19:46,390 --> 00:19:50,540
Takdir dunia./Populasi planet
ditangan mereka./Hal serius
265
00:19:50,540 --> 00:19:52,280
Maksudku kau pikir mereka
bisa mengesampingkan
266
00:19:52,300 --> 00:19:53,760
masalah pribadi untuk
selamatkan dunia
267
00:19:53,760 --> 00:19:55,310
Hmm..
268
00:19:55,410 --> 00:19:57,010
Tidak akan!/Tidak akan!
269
00:19:57,010 --> 00:19:59,890
Tidak, aku tak akan kerja dengan orang
ini, aku sudah pernah lakukan itu
270
00:20:00,740 --> 00:20:04,700
Jika dia terlibat, kau bisa ucapkan selamat
tinggal, karena dia hanya tahu menghancurkan
271
00:20:04,700 --> 00:20:07,510
Ya, tuan pembakar, dia hanya
tahu cara meledakan sesuatu.
272
00:20:07,510 --> 00:20:08,900
Efektif./Efektif
273
00:20:08,900 --> 00:20:10,500
Jangan tersinggung./Oh tidak tersinggung
274
00:20:10,630 --> 00:20:12,890
Orang ini keparat asli!/Orang
ini keparat asli!
275
00:20:13,730 --> 00:20:19,170
Itu pelacur di bahasa daerahmu./ltu
banci di bahasa daerahmu
276
00:20:19,170 --> 00:20:22,000
Kau sudah selesai, terdengar
seperti raksasa bertato.
277
00:20:22,000 --> 00:20:25,120
Tidak, aku tak mau dengar kotoran kuda
ini, aku ada pekerjaan untuk di lakukan
278
00:20:25,280 --> 00:20:28,170
Bilang pada mamamu aku
katakan hai, sebenarnya
279
00:20:28,500 --> 00:20:29,670
Aku akan beritahu padanya sendiri.
280
00:20:29,670 --> 00:20:32,210
Jika kau bicara tentang ibuku, aku
akan buat kepalamu melewati tembok itu
281
00:20:32,210 --> 00:20:37,210
Kedua, aku akan menyelesaikan pekerjaan
ini saat kau baru memakai minyak bayimu,
282
00:20:37,210 --> 00:20:40,130
Cukup! Kau baru saja ingatkan aku
283
00:20:40,130 --> 00:20:45,130
Itu sebabnya kenapa aku benci
kerja denganmu, itu suaramu
284
00:20:45,870 --> 00:20:50,130
Itu suara menyebalkan logat harry pottermu
285
00:20:50,130 --> 00:20:52,640
Setiap kali kau bicara,
bayangkan saja ini sekejab
286
00:20:52,640 --> 00:20:56,960
Itu seperti menyeret bijiku
melewati pecahan kaca
287
00:20:58,070 --> 00:21:02,320
Dan itu sakit./Atau
untukku, itu bukan suaramu
288
00:21:03,200 --> 00:21:07,320
Mukamu, wajah besar
bodohmu, melihatnya saja
289
00:21:07,790 --> 00:21:12,320
membuatku tuhan menaruh
zat asam tepat di mataku
290
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Parah
291
00:21:16,420 --> 00:21:20,800
Itu benar benar parah, kau
akan lakukan sekarang?
292
00:21:20,800 --> 00:21:22,180
Melemparkan aku furniture.
293
00:21:22,180 --> 00:21:25,490
Untuk informasimu, aku akan
mengambil kursi ini dan memutarnya
294
00:21:25,490 --> 00:21:27,240
Memasukannya kedalam tengorokanmu.
295
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
Ya, tentu, kau selalu lakukan semuanya
296
00:21:29,200 --> 00:21:32,410
Menghancurkan semua masalahmu
297
00:21:32,410 --> 00:21:35,240
Itu tidak akan berhasil./Aku rasa
itu akan berhasil./Kawan-kawan
298
00:21:35,240 --> 00:21:37,960
Kenapa kalian berdua tidak
duduk, dan kita bicarakan damai
299
00:21:41,380 --> 00:21:44,330
Aku dan kamu, kita, aku sudah pernah
300
00:21:44,330 --> 00:21:47,250
Ini buang waktu./Untuk
sekali aku setuju denganmu.
301
00:21:47,250 --> 00:21:49,090
Ya, lakukan caraku
302
00:21:49,330 --> 00:21:53,680
Kita ada masalah dengan itu,
keluar dan hentikan aku.
303
00:21:53,680 --> 00:21:56,810
Aku tak akan kesana./Aku tak akan kesana
304
00:21:56,810 --> 00:21:59,310
Pintar
305
00:22:06,520 --> 00:22:11,300
Oke, kita sudah bereskan
senang senangnya, kita kerja
306
00:22:11,300 --> 00:22:14,020
Aku mau kau mengeluarkan
semua kamera cctv disana.
307
00:22:14,020 --> 00:22:15,490
Kita sudah ada 2 lusin agen
308
00:22:15,490 --> 00:22:18,340
mengawasi../Jangan balik
bicara padaku OB, uh-uh
309
00:22:18,340 --> 00:22:21,190
Aku tak perduli itu, aku minta
sekali lagi, sekarang lakukan
310
00:22:24,790 --> 00:22:27,280
Perbesar di daerah perampokannya
311
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
Sekarang balikkan
312
00:22:29,960 --> 00:22:32,560
Nyalakan area yang kamera tidak jangkau
313
00:22:35,200 --> 00:22:37,110
Dia pintar
314
00:22:37,150 --> 00:22:40,060
Dia baru saja membunuh seluruh
timnya untuk mencuri virus mematikan
315
00:22:41,290 --> 00:22:47,560
Dia tidak menunggu untuk di foto
316
00:24:14,080 --> 00:24:16,380
Ada banyak orang jahat mencarimu
317
00:24:17,850 --> 00:24:19,730
Apa kau jahat?
318
00:24:19,730 --> 00:24:24,730
Tergantung apa yang terjadi pada 30
detik berikutnya./Janji adalah janji
319
00:24:33,230 --> 00:24:35,010
Ini yang akan kulakukan
320
00:24:35,010 --> 00:24:37,050
Lakukan ini dengan cara
yang sulit atau yang mudah
321
00:24:37,050 --> 00:24:40,520
Ini punyamu./Ya./Sungguh?/Ya
322
00:24:40,520 --> 00:24:42,720
Ini keputusan yang sulit./Oh tidak.
323
00:24:42,720 --> 00:24:44,370
Kau mau aku tidak bergerak
324
00:24:45,760 --> 00:24:49,370
Biar aku lihat tanganmu./Baik
325
00:24:50,700 --> 00:24:53,150
Kau tahu aku akan
326
00:24:54,450 --> 00:24:55,420
Pikir aku akan keberatan
327
00:24:55,420 --> 00:24:58,150
Kau seperti wanita yang pintar./Aku memang
328
00:24:58,660 --> 00:25:00,970
Cara yang sulit
329
00:25:32,920 --> 00:25:36,060
Hei! Tidak
330
00:26:01,790 --> 00:26:04,560
Kau pikir itu aku./Untuk sesaat
331
00:26:30,410 --> 00:26:32,460
Taruhan kau tak harapkan ini
332
00:26:32,460 --> 00:26:34,490
Aku berharap banyak hal sekarang
333
00:26:43,610 --> 00:26:45,140
Kau sabuk pengamannya
334
00:26:45,140 --> 00:26:49,210
Ini seperti mimpi jelek./Ya,
ini lebih mirip mimpi buruk
335
00:26:49,360 --> 00:26:51,910
Semua ini adalah mimpi buruk
336
00:26:53,190 --> 00:26:56,400
Baik, ayo kita ngobrol
337
00:27:19,950 --> 00:27:23,050
Direktur menelpon, dia
siapkan saluran untukmu
338
00:27:23,050 --> 00:27:26,440
Dia sudah siapkan semuanya untukmu
339
00:27:27,200 --> 00:27:30,170
Kesempurnaan adalah proses yang menyakitkan
340
00:27:30,170 --> 00:27:35,050
Siapkan dirimu untuk protokol
341
00:27:36,160 --> 00:27:40,050
Kemanusiaan harus berevolusi sebelum
menghancurkan dirinya sendiri
342
00:27:41,190 --> 00:27:44,480
Lebih mudah untuk
membersihkan semua manusia
343
00:27:44,480 --> 00:27:47,730
Dan mengantinya dengan kesempurnaan mekanik
344
00:27:47,730 --> 00:27:51,460
Dan kau akan memimpin jalannya
345
00:27:53,130 --> 00:27:56,930
Boleh aku bertanya, bukan
seperti yang kau pikirkan
346
00:27:57,220 --> 00:28:00,340
Kau suka menari?/Tidak juga
347
00:28:00,340 --> 00:28:04,930
Makarena, tidak, aku tidak./Tidak,
tidak, aku memikirkan tentang
348
00:28:04,930 --> 00:28:09,020
Tango, dimana dibutuhkan dua
orang./Ya, tidak tahu yang itu
349
00:28:09,020 --> 00:28:12,410
Pasti generasi yang berbeda
350
00:28:12,410 --> 00:28:15,160
Ya, nah
351
00:28:15,160 --> 00:28:18,470
Bagaimanapun, musiknya sudah mulai, jadi
kita lihat irama apa yang kau punya
352
00:28:19,320 --> 00:28:22,330
Dimana virusnya./Aku sudah bilang, aku
tidak tahu apa yang kau bicarakan.
353
00:28:22,330 --> 00:28:23,240
Oke, itu sakit
354
00:28:23,310 --> 00:28:27,220
Kau menginjak jempol kakiku, coba
lagi, kau lebih baik dari itu
355
00:28:27,220 --> 00:28:28,460
Dimana virusnya
356
00:28:28,460 --> 00:28:31,120
Aku tak meminta menari, kenapa aku
harus bicara padamu? Kau bukan CIA.
357
00:28:31,120 --> 00:28:33,480
Bukan? Bagaimana kau tahu
itu?/Darimana aku harus mulai?
358
00:28:34,160 --> 00:28:35,880
Ada dua hal tentang agen CIA
359
00:28:35,880 --> 00:28:38,680
Inteligen dan spionase,
mereka bisa diandalkan
360
00:28:38,680 --> 00:28:42,730
Seperti itu agen rahasia,
kau seperti kuli bangunan
361
00:28:42,730 --> 00:28:46,040
Espionase tentang berbaur dan tak terlihat
362
00:28:46,240 --> 00:28:50,960
Tak ada apapun itu tentangmu./Ya
363
00:28:51,530 --> 00:28:52,850
Bagus
364
00:28:53,250 --> 00:28:56,370
Aku terkesan./Aku tidak bunuh
siapapun./Aku tahu kamu tidak
365
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
Bagaimana kau tahu itu
366
00:28:59,680 --> 00:29:03,240
Karena bisa belajar banyak tentang seseorang
saat kau melawan mereka, saat kita bertarung
367
00:29:03,830 --> 00:29:07,140
Kau tidak bertarung untuk membunuhku,
kau bertarung untuk melarikan diri
368
00:29:07,960 --> 00:29:10,990
Tapi bagaimanapun, dunia pikir
kamu pembunuh dan pencuri
369
00:29:10,990 --> 00:29:13,360
Jadi kau tidak akan kemana
mana atau mendapatkan telepon,
370
00:29:13,360 --> 00:29:15,990
sebelum kau berikan aku jawaban./Kau
tidak tahu apa yang terjadi
371
00:29:16,250 --> 00:29:19,860
Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa,
kau buang waktuku./Kau buang waktu!
372
00:29:19,860 --> 00:29:22,920
Virus itu jatuh ketangan yang
salah, habis sudah, game over
373
00:29:28,430 --> 00:29:30,370
Uh
374
00:29:34,270 --> 00:29:36,200
Artinya waktu untuk telepon
375
00:29:36,200 --> 00:29:39,150
Sama seperti CIA merenggangkan ototmu
376
00:29:39,150 --> 00:29:43,430
Pikiranmu sekuat ototmu, tapi
mungkin kau harus latihan sedikit
377
00:29:43,720 --> 00:29:47,480
Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam
tubuhmu daripada filosofi terdalammu.
378
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
Biar kutebak
379
00:29:48,840 --> 00:29:52,270
Bruce Lee./Bukan, Nicha
380
00:29:52,270 --> 00:29:56,500
karena aku melakukan itu, dan itu semua
381
00:29:58,830 --> 00:29:59,960
Kemari
382
00:30:01,300 --> 00:30:04,590
Jika dia bergerak, aku mau kau
menembak dia./Dia tak bisa menembakku
383
00:30:04,590 --> 00:30:06,160
Tidak diijinkan./Di wajah
384
00:30:06,160 --> 00:30:09,830
Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa
tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa
385
00:30:09,830 --> 00:30:12,670
Kau akan masuk penjara./Aku mau kau
menembak dia dua kali tepat di muka
386
00:30:14,120 --> 00:30:15,720
Oke?
387
00:30:22,460 --> 00:30:24,050
Hai ayah
388
00:30:24,050 --> 00:30:26,230
Apa kau sudah menangkap
cewek cantik mata mata itu?
389
00:30:26,230 --> 00:30:28,160
Ayo, ini aku, aku menangkap
semua yang kuburu
390
00:30:28,160 --> 00:30:29,840
Sudah berapa lama kau melakukan ini?
391
00:30:30,380 --> 00:30:33,250
Tapi kau terlihat baru
392
00:30:38,180 --> 00:30:40,310
Itu cukup mengganggu
393
00:30:40,310 --> 00:30:44,130
Tidak ayah, kadang orang saling
ganggu saat mereka sebenarnya
394
00:30:44,130 --> 00:30:46,870
sedang bercumbu./Darimana kau dengar itu?
395
00:30:50,310 --> 00:30:53,640
Oke dengar, aku dan wanita mata
mata ini tidak sedang bercumbu oke
396
00:30:53,640 --> 00:30:55,260
Nol chemistry
397
00:31:09,110 --> 00:31:13,800
Aku tidak tahu, saat kau bilang
itu alismu memberi tanda
398
00:31:13,800 --> 00:31:17,590
Alis apa?/Kau tahu ayah, hal
itu yang kau lakukan./Hal apa?
399
00:31:18,470 --> 00:31:21,110
Aku tak melakukan itu./Ya,
kau ada./Tidak, aku tidak
400
00:31:21,110 --> 00:31:23,730
Aku tidak melakukan itu, aku
tidak tahu apa yang kau lakukan,
401
00:31:23,730 --> 00:31:25,340
itu hal terbodoh yang pernah aku lihat
402
00:31:25,340 --> 00:31:29,010
Biar aku teruskan, aku ada urusan untuk di
selesaikan, aku akan meemuimu saat pulang oke
403
00:31:29,010 --> 00:31:32,040
Aku sayang kamu./Sayang
kamu./Hei, satu hal lagi
404
00:31:36,910 --> 00:31:38,480
Sialan!
405
00:31:46,380 --> 00:31:49,020
Itu bukan tarian yang kau
mau lakukan./Oh sungguh?
406
00:31:49,020 --> 00:31:52,960
Aku makan peluru seharian penuh./Oh,
tapi tak pernah dari sedekat ini
407
00:31:52,960 --> 00:31:55,640
Aku akan hitung mundur untukmu, tiga./Dua
408
00:31:55,780 --> 00:31:58,440
Hobbs./Jangan bergerak!/Sialan!
409
00:31:58,440 --> 00:32:01,650
Lepaskan jari sosismu dari
dia./Apa yang kau lakukan disini?
410
00:32:01,650 --> 00:32:04,600
Menyelamatkanmu./Aku tak perlu diselamatkan
411
00:32:04,600 --> 00:32:08,150
Tidak, tidak, tidak. Ini rumahku,
dan pacarmu tak akan kemana mana.
412
00:32:08,150 --> 00:32:09,550
Itu menjijikan./Pacar?
413
00:32:09,920 --> 00:32:12,550
Itu adikku!
414
00:32:14,370 --> 00:32:17,550
Omong kosong. Dia terlalu cantik
untuk jadi adikmu./Lucu sekali
415
00:32:17,550 --> 00:32:21,260
Ada orang mengejarmu./Percaya aku, aku
tahu itu./Dia akan tetap begitu kecuali
416
00:32:21,260 --> 00:32:23,460
kau beritahu aku dimana
virusnya./Dengarkan aku
417
00:32:23,460 --> 00:32:26,630
Dia akan mati jika kau tak lepaskan
dia sekarang./Kita semu akan mati
418
00:32:26,630 --> 00:32:28,640
Jika dia tak beritahu dimana senjata itu.
419
00:32:28,640 --> 00:32:31,260
Sebenarnya semua orang akan
mati, karena aku virusnya
420
00:32:31,260 --> 00:32:34,670
Lebih baik daripada ditangkap, aku
butuh cara untuk keluarkan mereka
421
00:33:01,480 --> 00:33:02,960
Dimana mereka?
422
00:33:32,330 --> 00:33:36,210
Sekarang atau tidak pernah./Lakukan
sekarang./Pada tigaku
423
00:33:36,210 --> 00:33:40,860
Tentu./Satu, dua, tiga
424
00:33:40,860 --> 00:33:42,720
Tidak ada yang menyuruhku
untuk melakukan apa
425
00:35:04,690 --> 00:35:06,830
Sekarang kita bereskan urusan kita
426
00:35:24,030 --> 00:35:26,610
Deckard Shaw, sudah lama sekali
427
00:35:26,840 --> 00:35:28,240
Senang bertemu denganmu Brixton.
428
00:35:28,240 --> 00:35:29,600
Kurasa kau kehabisan peluru ya.
429
00:35:29,600 --> 00:35:31,250
Untungnya untukmu, memang
430
00:35:31,250 --> 00:35:32,420
Ya
431
00:35:33,460 --> 00:35:36,780
Baju bagus./Anti peluru, paling canggih
432
00:35:36,780 --> 00:35:38,510
Ingat terakhir aku masukan peluru padamu.
433
00:35:38,510 --> 00:35:39,940
Sebenarnya itu tiga peluru
434
00:35:40,050 --> 00:35:43,420
Didada, dan di kepala, ingat?
435
00:35:43,720 --> 00:35:45,530
Sayangnya kau tidak bergabung dengan Etion
436
00:35:45,530 --> 00:35:47,040
Kau bisa memilikinya juga temanku.
437
00:35:47,040 --> 00:35:47,830
Teman?/Ya
438
00:35:48,020 --> 00:35:52,690
Kau bukan orang yang kukenal./Tidak,
aku jauh lebih baik
439
00:35:52,690 --> 00:35:54,850
Aku masa depan manusia
440
00:36:26,360 --> 00:36:29,250
Masuk kemobil./kemana kita pergi?
441
00:36:29,250 --> 00:36:31,410
Bukan kamu
442
00:36:31,410 --> 00:36:34,430
Hanya ceweknya./Aku bilang
443
00:36:34,430 --> 00:36:36,460
Kita semua pergi
444
00:36:44,320 --> 00:36:46,640
Lumpuhkan mobilnya. Aku
butuh gadis itu hidup hidup
445
00:37:08,410 --> 00:37:11,710
Aku harap kamu suka./Bisa diam, huh?
446
00:37:11,710 --> 00:37:14,590
Aku menyuntik diriku sendiri, aku tak
ada pilihan, dia akan mengambilnya
447
00:37:53,120 --> 00:37:54,980
Kau mungkin mau..
448
00:38:51,190 --> 00:38:53,500
Astaga
449
00:39:00,450 --> 00:39:02,770
Bagus sekali
450
00:39:04,510 --> 00:39:09,390
Mau ceritakan padaku apa yang
kita hadapi disini?/Kisah panjang
451
00:39:09,390 --> 00:39:11,890
Dia hantu, seharusnya sudah mati
452
00:39:11,890 --> 00:39:15,300
Bertahun tahun lalu aku
menembak kepalanya./benar
453
00:39:15,300 --> 00:39:20,300
Jadi kita di kejar oleh terminator
454
00:39:21,170 --> 00:39:24,020
Aku rasa dia tidak akan
berhasil./Kurasa dia tak bisa
455
00:39:24,060 --> 00:39:26,830
Pakai sabuk pengaman gendut,
aku akan selamatkan kamu lagi
456
00:40:23,560 --> 00:40:25,220
Kau mau perang ya
457
00:40:26,730 --> 00:40:28,970
Oke
458
00:40:42,230 --> 00:40:46,000
Oke, tumpangan sudah selesai,
kita akan buang mobil ini
459
00:40:51,870 --> 00:40:53,860
Update
460
00:40:53,860 --> 00:40:57,440
Aku retas mainframe dari
semua agansi berita
461
00:40:57,440 --> 00:41:01,030
Berapa yang kita kendalikan./Ratusan
dengan brodcast, 2000 artikel
462
00:41:01,080 --> 00:41:03,440
Gandakan. aku mau 100% kendali cerita ini.
463
00:41:03,440 --> 00:41:07,060
Aku takut tak bisa./Tidak, kita akan
lakukan sesuatu yang spesial untuk mereka
464
00:41:07,060 --> 00:41:08,550
Dengar, naratif
465
00:41:08,550 --> 00:41:13,550
Hobbs, Shaw, sibesar,
sikecil sudah di kenali
466
00:41:13,550 --> 00:41:17,060
Dan mereka disalahkan atas
serangan terbaru ke CIA
467
00:41:17,060 --> 00:41:20,390
Saat di penjara mereka membuat rencana
468
00:41:20,390 --> 00:41:23,380
Untuk memulai masa teror mereka
469
00:41:23,380 --> 00:41:27,010
Baru saja jadi nyata
470
00:41:27,010 --> 00:41:32,010
Siapa mereka?/Eteon, sekte rahasia
471
00:41:32,010 --> 00:41:34,280
Dan banyak uang
472
00:41:34,280 --> 00:41:38,450
Delusi menyelamatkan dunia
dengan mengubah ras manusia
473
00:41:38,450 --> 00:41:41,750
Itu dia./Sekarang mereka
kendalikan berita dunia
474
00:41:41,750 --> 00:41:45,640
Ada gosip tentang orang orang ini,
semua orang pikir mereka mitos
475
00:41:46,240 --> 00:41:50,480
Kau sudah rasakan sendiri betapa nyatanya
mereka, kita cocok pada rencana mereka
476
00:41:50,480 --> 00:41:55,480
Kau sudah lakukan bagianmu, ayo kita pergi
ke../Tidak, tidak, kau tidak mengerti ya
477
00:41:55,480 --> 00:41:59,280
Dia pembunuh kelas 1, terbaik yang
pernah kulihat, aku kenal dia
478
00:41:59,280 --> 00:42:03,340
Dia tak akan berhenti sebelum dia
mendapatkan virusnya, lagian itu adikku
479
00:42:03,340 --> 00:42:05,100
Urusan keluarga
480
00:42:05,100 --> 00:42:07,660
Namamu Shaw bukan? Dia tidak akan
pergi kemana manapun denganmu
481
00:42:09,020 --> 00:42:11,410
Itu menjadi urusanku, aku
tak perduli itu adikmu,
482
00:42:11,410 --> 00:42:12,660
wanita itu tak akan kemanapun..
483
00:42:12,660 --> 00:42:15,720
Kau mau kemana?/Aku tak ada waktu
untuk masalah kalian sekarang
484
00:42:15,920 --> 00:42:19,310
Kalian berdua idiot, kalian jelas tak
bisa kerja sama, sama sekali tak berguna
485
00:42:19,310 --> 00:42:21,000
Jadi aku akan mencari
orang yang bisa membantu
486
00:42:21,020 --> 00:42:22,440
aku keluarkan virus
ini dari sistemku.
487
00:42:22,440 --> 00:42:24,210
Sampai ketemu./Maksudmu orang ini?
488
00:42:26,450 --> 00:42:28,590
Aku melacak dia sebelum serangannya
489
00:42:28,590 --> 00:42:31,810
Sulit ditemukan, tapi aku rasa aku
mendapat petunjuk, koran rusia.
490
00:42:31,810 --> 00:42:33,250
Bukan koran biasa
491
00:42:33,600 --> 00:42:37,560
Hanya ada satu tempat di
london yang menjual itu
492
00:42:37,560 --> 00:42:39,190
Terimakasih.. Sampai besok.
493
00:42:39,190 --> 00:42:43,690
Itu terlalu optimis
494
00:42:51,170 --> 00:42:53,960
Memanggil direktur
495
00:42:58,090 --> 00:43:01,480
Nah, nah, Deckard Shaw
496
00:43:01,480 --> 00:43:05,110
Terlalu rumit untukmu?/Tidak juga
497
00:43:05,110 --> 00:43:08,670
Dia juga bekerja bersama SAS Luke Hobbs
498
00:43:08,670 --> 00:43:11,980
Hobbs, misteri
499
00:43:11,980 --> 00:43:14,810
Mereka hebat./
500
00:43:14,810 --> 00:43:18,010
Aku akan singkirkan mereka berdua,
dan bawa kembali aset segera
501
00:43:18,010 --> 00:43:20,970
Kau dapat ceweknya, ekstrak virusnya
502
00:43:20,970 --> 00:43:23,480
Dan program ulang untuk tahap satu
503
00:43:23,480 --> 00:43:28,480
Kita gunakan senjata itu untuk mengeliminasi
yang lemah dan semua orang yang menghalangi
504
00:43:29,500 --> 00:43:31,760
Kita membangun sistem sempurna
505
00:43:31,760 --> 00:43:35,170
Hobbs dan Shaw bisa dianggap
aset yang di pertimbangkan
506
00:43:35,170 --> 00:43:37,540
Beritahu mereka./Beritahu mereka
507
00:43:38,130 --> 00:43:40,370
Maaf, aku tak mengerti
508
00:43:40,370 --> 00:43:44,940
Aku mau mereka di ubah, aku mau
mereka bekerja untuk kita, mengerti?
509
00:43:44,940 --> 00:43:49,690
Mereka tak bisa di ubah./Apa
yang membuatmu begitu yakin?
510
00:43:49,690 --> 00:43:54,350
Terakhir kali kita tanya aku di tembak
di muka, itu membuatku sangat yakin
511
00:43:54,350 --> 00:43:57,490
Jadi aku sarankan kita
mengambil pendekatan lain
512
00:43:57,490 --> 00:43:59,790
Itulah sebabnya.../Aku tak memintau Brixton
513
00:43:59,790 --> 00:44:03,270
Kau sudah melihat
konsekuensinya atau mungkin
514
00:44:03,270 --> 00:44:06,770
Aku tunjukan padamu./Apa itu ancaman?
515
00:44:06,770 --> 00:44:11,040
Aku ingat kau bergantung pada
siapa untuk keselamatanmu
516
00:44:11,740 --> 00:44:16,040
Semua untuk tujuan
517
00:44:18,150 --> 00:44:20,680
Aku harus bicara padamu tentang
sesuatu yang sangat penting sekarang
518
00:44:20,680 --> 00:44:24,060
Ingat bagaimana kita bicara apa yang
terjadi jika keadaan melenceng,
519
00:44:24,060 --> 00:44:25,100
kita sebut kode merah
520
00:44:25,690 --> 00:44:26,840
Sekarang ini terjadi.
521
00:44:26,840 --> 00:44:29,800
Apa ada yang bisa kulakukan?/Kau
harus tinggal dirumah
522
00:44:29,800 --> 00:44:34,800
Kau akan aman disana, bahkan kita ada
CIA mendengarkan telepon ini sekarang
523
00:44:34,800 --> 00:44:36,920
Lihat ini, Hai Lock
524
00:44:36,920 --> 00:44:39,410
Semuanya aman, saluran itu
525
00:44:39,410 --> 00:44:43,100
Rumah makan ini super aneh tanpa kalian
526
00:44:44,460 --> 00:44:48,630
Itu tertutup./Terimakasih bro
527
00:44:49,260 --> 00:44:52,440
Sayang, aku sudah bicara pada bibi Lisa,
dia tahu apa yang harus dilakukan,
528
00:44:52,440 --> 00:44:53,770
aku akan secepatnya pulang
529
00:44:54,540 --> 00:44:58,100
Sayang kamu./Aku sayang kamu kembali
530
00:44:58,440 --> 00:44:59,740
Bye
531
00:45:07,340 --> 00:45:10,720
Katakan semua yang kau tahu tentang ini
532
00:45:10,720 --> 00:45:12,520
Oh tuhan
533
00:45:13,080 --> 00:45:15,580
Kapan kau terpapar?/Sekitar
30 jam yang lalu.
534
00:45:15,580 --> 00:45:17,920
Kalau begitu virusnya sudah akan menyerang
535
00:45:17,920 --> 00:45:20,560
Kita harus menetralisirnya./Tidak,
tak semudah itu
536
00:45:20,560 --> 00:45:24,270
Itu tidak di program untuk urutan
dna fatal untuk semua orang
537
00:45:24,270 --> 00:45:27,370
Dalam 42 orang kapsulnya akan
lumer dan kau akan terinfeksi
538
00:45:27,370 --> 00:45:29,490
Dan virusnya akan mengudara
539
00:45:29,490 --> 00:45:32,930
Kita bicara kontaminasi
global, dalam seminggu
540
00:45:32,930 --> 00:45:34,560
Kenapa kau ciptakan sesuatu seperti itu?
541
00:45:34,560 --> 00:45:36,320
Karena aku pikir aku salah satu dari mereka
542
00:45:36,320 --> 00:45:39,800
Eteon, mereka bilang mereka mau
menyelamatkan dunia dengan sains
543
00:45:39,800 --> 00:45:42,190
Aku percaya pada tujuan
mereka, aku mengembangkan
544
00:45:42,190 --> 00:45:46,730
Snow Flake untuk menjadi pembawa
vaksin, panacea untuk seluruh dunia
545
00:45:46,730 --> 00:45:49,980
Mereka mengubahnya menjadi
kiamat yang bisa di program
546
00:45:49,980 --> 00:45:54,630
Untuk menyerang yang paling lemah dan
yang tidak layak untuk masa depan Eteon,
547
00:45:54,630 --> 00:45:58,950
Untuk ilmuan, kau benar benar bodoh./Aku
pemenang hadiah Nobel 2 kali, tapi
548
00:45:58,950 --> 00:45:59,850
Siapa yang menghitung.
549
00:45:59,850 --> 00:46:02,790
Jadi kau bilang virusnya
bisa di program, jadi
550
00:46:02,890 --> 00:46:05,850
Kau program ulang./Aku tak
bisa program didalam inang.
551
00:46:05,850 --> 00:46:07,560
Katakan saja bagaimana cara
keluarkan benda ini dariku
552
00:46:07,560 --> 00:46:09,510
Nah, ada dua opsi
553
00:46:09,510 --> 00:46:13,410
Pertama adalah../Ayo./Akhirnya./Kau
bunuh dia
554
00:46:13,410 --> 00:46:15,100
Maaf./Tidak, bakar tubuhnya tentu saja
555
00:46:15,100 --> 00:46:16,710
Tentu saja./Tentu saja.
556
00:46:16,710 --> 00:46:18,020
Tidak, maksudku benar benar membakarnya.
557
00:46:18,020 --> 00:46:19,220
Benar benar membakarnya./Menjadi abu
558
00:46:19,220 --> 00:46:20,960
Menjadi abu./Sampai tak di kenali.
559
00:46:20,960 --> 00:46:23,490
Ayo kita anggap itu bukan opsi kita
560
00:46:23,490 --> 00:46:25,400
Ya, tidak bekerja untuk
kita, opsi nomor dua
561
00:46:25,400 --> 00:46:28,180
Ada mesin yang bisa mempertahankan
nyawa dia dan mengekstrak virusnya
562
00:46:28,180 --> 00:46:29,620
Itu harusnya menjadi opsi nomor 1.
563
00:46:29,620 --> 00:46:31,360
Karena itu mustahil untuk masuk.
564
00:46:31,360 --> 00:46:33,010
Kami yang putuskan apa yang mustahil
565
00:46:33,050 --> 00:46:36,790
Dimana?/Di Lab Etion dimana
Snow flake pertama diciptakan
566
00:46:36,790 --> 00:46:42,100
Komplek militer rahasia yang
diperkuat oleh pasukan bersenjata
567
00:46:42,260 --> 00:46:44,540
Tapi jika kau kesana,
kalian bertiga akan mati
568
00:46:44,540 --> 00:46:48,020
Pada dasarnya yang kau bilang
adalah, dia mati bagaimanapun juga
569
00:46:48,380 --> 00:46:51,640
Nah, aku butuh minum
570
00:46:52,380 --> 00:46:54,240
Aku tahu tempatnya
571
00:47:12,140 --> 00:47:13,540
Wow, lihat ini semua
572
00:47:14,650 --> 00:47:16,910
Seseorang di beri kompensasi berlebihan
573
00:47:16,910 --> 00:47:20,540
Aku tidak rasa mereka di kompensasi
574
00:47:20,540 --> 00:47:25,540
Yang kecil saja, seukuranmu
575
00:47:25,540 --> 00:47:28,060
Ini pekerjaan apa rally
576
00:47:28,060 --> 00:47:30,970
Dan kita tak butuh sopir bus berotot
577
00:47:31,390 --> 00:47:33,070
Aku akan menelponmu
578
00:47:41,460 --> 00:47:43,220
Minum?
579
00:47:43,690 --> 00:47:45,430
Ya, aku ambil yang kecil
580
00:48:01,810 --> 00:48:05,900
Aku kenal seseorang di Moskow, teman
lama, kami ada sejarah panjang
581
00:48:05,900 --> 00:48:10,170
Dia ada kru kumpulan kriminal rusia
582
00:48:10,170 --> 00:48:11,830
Wajah yang akan kita butuhkan
583
00:48:11,830 --> 00:48:14,450
Mempertimbangkan kau temannya, berapa
peluru yang kau tembakkan ke kepalanya
584
00:48:14,450 --> 00:48:17,100
Jika mereka bisa, aku tak ada ide lain
585
00:48:17,160 --> 00:48:20,230
Kau sama tahunya denganku keluar
dari negeri ini akan sangat sulit
586
00:48:20,270 --> 00:48:23,290
Kita ada semua agensi
intelijen besar memburu kita
587
00:48:23,290 --> 00:48:27,230
Dan melewatkan fakta kita mempermalukan
MI6, saat kau khianati timmu
588
00:48:33,260 --> 00:48:35,360
Jangan percaya semua yang
mereka katakan padamu
589
00:48:36,780 --> 00:48:38,650
Senyum
590
00:48:43,320 --> 00:48:47,100
Hal biasa tak akan bekerja kali ini, kita
harus lakukan yang terbaik untuk berbaur.
591
00:48:47,100 --> 00:48:48,290
Sembunyi di tempat terbuka
592
00:48:48,290 --> 00:48:50,180
Itu sebabnya kita akan terbang komersil.
593
00:48:50,180 --> 00:48:52,130
Komersil akan ditemukan, terlalu mudah
594
00:48:53,290 --> 00:48:55,790
Bagaimana otak ukuran
kacang itu mengatasinya
595
00:48:55,790 --> 00:48:59,730
Mengacak signal selpon diseluruh
dunia, bertahan 48 jam
596
00:48:59,730 --> 00:49:04,420
Ambil peralatan baru saat kita tiba di
Moskow, dia akan melewatinya di bandara
597
00:49:04,420 --> 00:49:08,210
Mungkin satu satunya hal yang akan muat
598
00:49:08,210 --> 00:49:11,060
Jadi apa? Smurf?/lni punyaku yang lama
599
00:49:11,450 --> 00:49:14,240
Aku minta maaf duluan, jika
sedikit kendor di selangkangan
600
00:49:15,840 --> 00:49:18,120
Apa yang kita punya jagoan, ayo
601
00:49:18,120 --> 00:49:21,430
Membuat identitas baru dan
mengubah profil biometrikmu
602
00:49:21,430 --> 00:49:25,370
Jadi pemindaian bandara tidak
mengenali wajahmu atau sidik jarimu
603
00:49:25,370 --> 00:49:28,280
Kau melihatnya
604
00:49:30,840 --> 00:49:32,960
Ambil./Terimakasi
605
00:49:32,960 --> 00:49:36,830
Aku Frans Scruber, arsitek ffrelance
606
00:49:36,830 --> 00:49:40,860
Pendaki dan penyerang paruh waktu
607
00:49:42,930 --> 00:49:45,130
Terimakasih./Kamu
608
00:49:45,130 --> 00:49:49,450
Kau Michael Baltimore
609
00:49:49,450 --> 00:49:51,420
Penisku kecil?
610
00:49:55,820 --> 00:49:58,560
Coba Michael
611
00:49:58,560 --> 00:50:03,560
Berhenti! Jangan bergerak!/lni Mike, Mike
612
00:50:03,560 --> 00:50:08,430
Bukan kecil, namaku
Michael./Apa sebenarnya?
613
00:50:08,430 --> 00:50:13,430
Apapun itu akan melibatkan
pengeledahan tubuh, ayo
614
00:50:16,640 --> 00:50:20,730
Tangan di kepala Oxmaul
615
00:50:25,990 --> 00:50:29,320
Tak percaya kau melakukan
itu./Dia akan memperlambat kita
616
00:50:31,790 --> 00:50:34,320
Kau tak bisa melakukannya sendiri
617
00:50:34,320 --> 00:50:38,040
Aku tak tahu tentang abangku
akan membunuhku dan semua orang
618
00:50:38,040 --> 00:50:40,940
Tapi kita akan menghancurkan
mesin serius dan
619
00:50:40,950 --> 00:50:44,570
komplek keamanan tingkat tinggi
dan secara ajaib melakukannya
620
00:50:44,570 --> 00:50:47,530
Sejujurnya../Dimana aku tidur?
621
00:50:48,990 --> 00:50:51,210
Malam ini kita kesana
622
00:50:51,210 --> 00:50:55,800
Bisa saja kembali, mengejarnya
623
00:50:59,240 --> 00:51:00,800
Kuharap aku bisa katakan
yang sama tentangmu
624
00:51:00,800 --> 00:51:04,000
Baik./Kau akan baik baik saja
625
00:51:04,000 --> 00:51:07,490
aku akan buat ini berhasil.
Itu yang kami lakukan
626
00:51:07,490 --> 00:51:09,920
Kau tahu apa yang kita lakukan
627
00:51:11,450 --> 00:51:14,920
Ini satu satunya opsi./Tidak apa
628
00:51:15,710 --> 00:51:18,910
Baik, aku disini, aku Michael
629
00:51:22,280 --> 00:51:23,910
Hai./Ya
630
00:51:24,280 --> 00:51:26,350
Halo
631
00:51:27,940 --> 00:51:30,460
Oh, ya
632
00:51:30,460 --> 00:51:33,350
Mana kursiku? F1
633
00:51:33,350 --> 00:51:37,180
F2
634
00:51:44,640 --> 00:51:46,930
Kau adalah keparat
635
00:51:46,930 --> 00:51:48,550
Lebih cepat dari yang kukira.
636
00:51:48,550 --> 00:51:51,930
Ya, karena aku ada senjata
rahasia, orang cenderung suka aku
637
00:51:51,930 --> 00:51:56,930
Kau tak akan mengerti,
karena kau tidak punya teman
638
00:51:59,810 --> 00:52:02,680
Aku suka Babuskahmu
639
00:52:37,460 --> 00:52:41,720
Bisa memesan baris darurat, untuk ruang
kaki lebih, tidak semua orang memiliki
640
00:52:41,720 --> 00:52:44,380
kaki pendek sepertimu, dengar
641
00:52:44,380 --> 00:52:48,070
Kau harusnya sadar, aku tak
perduli tentang kenyamananmu
642
00:52:48,070 --> 00:52:51,980
Jadi kenapa kau tidak jadi gajah yang
baik, menghisap sekilo lagi kacang
643
00:52:51,980 --> 00:52:54,120
Kembali ke kursimu dan rileks
644
00:52:54,120 --> 00:52:58,500
Aku tidak perlu lakukan apapun,
setiap kali kau mengatakan sesuatu
645
00:52:58,500 --> 00:53:01,170
Membuatku ingin melepaskan sepatuku
dan memasukannya dalam bokongmu,
646
00:53:01,170 --> 00:53:03,610
dan memintal tali sepatu seminggu
647
00:53:03,780 --> 00:53:08,180
Kau tahu apa masalahnya? Aku
beritahu kamu masalahnya, pekerjaan
648
00:53:08,180 --> 00:53:11,660
Karena pekerjaan butuh kerahasiaan, dan kau
649
00:53:48,160 --> 00:53:52,350
Lihat kamu, maksudku, bukan salahmu
650
00:53:52,350 --> 00:53:55,410
Kau terlalu jelas, kau mencolok
651
00:53:55,410 --> 00:53:58,220
Seperti biji pada buldog
652
00:53:58,220 --> 00:54:01,000
Gelantungan di tempat yang salah
653
00:54:01,000 --> 00:54:03,540
Kelihatan tidak berbahaya
654
00:54:05,210 --> 00:54:09,780
Hal berikutnya kau tahu, dia
mencoba menghamili adikmu./Apa?
655
00:54:09,780 --> 00:54:13,550
Hamili adikmu?/Kau dengar
656
00:54:16,630 --> 00:54:19,730
Sekarang aku mengerti./Bagus
657
00:54:19,730 --> 00:54:22,480
Aku bersyukur
658
00:54:22,480 --> 00:54:25,450
Kau pikir aku melewati semua usaha ini
659
00:54:25,450 --> 00:54:28,390
Dalam misi ini mencoba
menyelamatkan dunia, omong omong
660
00:54:28,390 --> 00:54:30,810
yang ke 4 kali, karena aku hebat
661
00:54:31,050 --> 00:54:36,270
Kau pikir aku melakukan ini hanya
agar aku bisa ngesek dengan adikmu?
662
00:54:36,300 --> 00:54:39,090
Tidak, lebih buruk
663
00:54:39,090 --> 00:54:42,490
Biar aku jelaskan padamu,
ini bukan 1955 lagi
664
00:54:42,490 --> 00:54:46,010
Terlepas dari kenyataan bahwa gadis yang
tidur di sebelahmu ada hubungannya denganmu
665
00:54:46,010 --> 00:54:47,350
Dia masih satu dari yang terkuat
666
00:54:47,350 --> 00:54:51,270
wanita paling mahir yang
pernah aku temui dalam hidupku
667
00:54:51,270 --> 00:54:54,910
Dan jika dia memilih
untuk memalingkan wajah
668
00:54:54,910 --> 00:54:58,850
dari pria besar coklat
669
00:54:58,850 --> 00:55:01,980
bertato ini
670
00:55:02,600 --> 00:55:06,040
Dan tebak apa? Aku akan mendaki gunung ini
671
00:55:06,350 --> 00:55:08,340
Lagi dan lagi
672
00:55:08,340 --> 00:55:11,380
Dan lagi. Lagi
673
00:55:11,380 --> 00:55:14,940
Menjauh dari dia, aku lihat
apa yang kau lakukan
674
00:55:14,940 --> 00:55:17,710
Kau pikir aku bodoh?/Tentu
saja aku pikir kamu bodoh
675
00:55:17,710 --> 00:55:21,560
Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh
itu, katakan saja kalimatnya Jack.
676
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
Kau tahu aku mau berbuat apa?
677
00:55:22,630 --> 00:55:27,350
Aku mau menghajarmu dengan bokong di
wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki
678
00:55:27,350 --> 00:55:30,300
Oh, 30 ribu kaki, kau mau
mencobanya sekarang?/Ya
679
00:55:30,300 --> 00:55:33,840
Apa yang menahanmu adalah kesempatan
680
00:55:33,840 --> 00:55:38,840
Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan
681
00:55:38,840 --> 00:55:40,230
Kalian berdua, hentikan
682
00:55:40,230 --> 00:55:44,950
Lihat, kau membangunkan Marshall
udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara?
683
00:55:44,950 --> 00:55:49,540
Tak di temani./Dipesawat./Duduk
di lorong./Baju berkerah
684
00:55:51,090 --> 00:55:53,470
Anggap saja itu tebakan pintar
685
00:55:54,020 --> 00:55:58,020
Marshall udara Dinkly siap
melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit
686
00:55:58,020 --> 00:56:00,660
Salah, Dingkly
687
00:56:00,660 --> 00:56:03,930
Mengerti ini orang besar,
karena tugasku adalah mengawasi
688
00:56:03,930 --> 00:56:07,280
Kelakuan kalian mencurigakan
sejak naik di pesawat ini
689
00:56:07,280 --> 00:56:11,330
Semua penumpang sudah
diperiksa, kau orang hukum
690
00:56:11,330 --> 00:56:14,260
Dan kau tuan jagoan, kau mata mata
691
00:56:14,970 --> 00:56:18,550
Bagus./Tidak buruk./Aku
pikir kalian sudah besar
692
00:56:18,550 --> 00:56:23,350
Kita bertiga Alpha, predator
puncak, terjebak di udara
693
00:56:23,350 --> 00:56:27,520
Keadaan menjadi panas, yang
mana akan jatuh duluan
694
00:56:27,520 --> 00:56:31,500
Kurang lebih./Ya, aku
melakukan hal yang sama
695
00:56:31,500 --> 00:56:35,690
Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana?
696
00:56:35,690 --> 00:56:39,800
Aku latihan yoga, karate,
jangan macam macam
697
00:56:39,800 --> 00:56:44,100
Kau mau tahu apa yang
kulakukan? Aku duduk seharian
698
00:56:44,100 --> 00:56:48,680
Itu yang aku tangani, kadang
kadang teroris dan banyak bajingan
699
00:56:48,680 --> 00:56:51,280
Aku akan berikan apapun untuk
berada di baris depan lagi
700
00:56:51,280 --> 00:56:52,790
Lagi?
701
00:56:52,790 --> 00:56:56,860
Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta
702
00:56:56,860 --> 00:56:59,010
Pasukan Echo247 sayang
703
00:56:59,010 --> 00:57:01,990
Echo, mereka adalah penyihir, karena
sihir yang mereka bisa lakukan
704
00:57:01,990 --> 00:57:05,280
Benar./Kalau begitu aku akan
katakan abrakadabra, jalang
705
00:57:05,280 --> 00:57:10,280
Kau melihat sihirnya, kau tahu apa
masalahmu? Keseimbanganmu kurang
706
00:57:10,280 --> 00:57:14,140
Kau butuh itu./Tidak,
tidak./Aku tahu permainannya
707
00:57:14,140 --> 00:57:18,560
Kau dengar aku, aku tahu
permainannya./Apa yang kau lakukan?
708
00:57:18,560 --> 00:57:20,190
Apa maksudmu apa yang kulakukan?
709
00:57:20,190 --> 00:57:23,000
Jangan bicara seperti itu./Kau
terdengar beda./Apa iya?
710
00:57:23,000 --> 00:57:28,000
Itu bukan suaramu./Suara
biasamu./lni suara biasaku
711
00:57:28,000 --> 00:57:33,920
Aku bicara seperti penyihir, aku
hanya tunjukan pada kalian, dengar
712
00:57:33,920 --> 00:57:35,620
Maksudku adalah aku bisa saingan
713
00:57:35,620 --> 00:57:39,260
dengan urusan yang kalian
miliki./Tiga terlalu banyak
714
00:57:39,260 --> 00:57:44,040
Resumeku, kartuku, kalau kau butuh
aku, aku orang yang kau telpon
715
00:57:44,040 --> 00:57:48,420
Kau mau G5 kau mau Boing
747 Kau mau helikopter
716
00:57:48,420 --> 00:57:53,050
Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi,
aku marshall udara, aku orangmu
717
00:57:59,170 --> 00:58:01,790
Tolong, tolong lepaskan aku
718
00:58:06,790 --> 00:58:09,140
Apa yang kau mau?
719
00:58:09,140 --> 00:58:11,690
Aku mau properti kami keluar
dari darah gadis itu.
720
00:58:11,690 --> 00:58:14,140
Tidak, virus itu terlalu
berbahaya, aku tak bisa
721
00:58:24,370 --> 00:58:28,080
Manusia harus berevolusi profesor,
tanpa pembaharuan dari Etion
722
00:58:28,080 --> 00:58:31,660
Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu
723
00:58:31,660 --> 00:58:35,390
Mungkin magnesium seharga 11 penny,
kalsium seharga beberapa penny
724
00:58:36,090 --> 00:58:40,070
sedikit besi, tidak cukup berharga
725
00:58:40,070 --> 00:58:44,280
Aku bilang semua mungkin
sekitar tiga poundsterling
726
00:58:44,280 --> 00:58:47,230
3,5 poundsterling, maksimal
727
00:58:47,800 --> 00:58:52,230
Keseluruhan harga manusia, recehan
728
00:58:52,230 --> 00:58:55,990
Kau akan program ulang virus itu untukku
729
00:58:55,990 --> 00:59:00,640
Aku akan
730
00:59:22,730 --> 00:59:27,860
Ah, temanmu mafia rusia./Dia
mencuri dari mafia rusia
731
00:59:27,860 --> 00:59:31,940
Sebenarnya dia mencuri dari
semua orang, itu kerjaannya
732
00:59:41,120 --> 00:59:45,650
Madame M
733
00:59:59,330 --> 01:00:03,770
Aku tak melihat itu datang./Aku harap
aku tak melihatnya sama sekali
734
01:00:04,250 --> 01:00:05,950
Deckard Shaw./Sayangku
735
01:00:05,950 --> 01:00:10,370
Aku dapatkan daftarmu, itu panjang
736
01:00:10,370 --> 01:00:12,320
Itu untuk landasan pacu
737
01:00:12,320 --> 01:00:15,570
Tentu, beberapa rusia dalam daftar
738
01:00:15,570 --> 01:00:20,410
Kalau kau beri aku 3 jam, tidak
perlu melakukan hal ekstrim itu
739
01:00:20,410 --> 01:00:25,180
3 jam tidak ada hubungannya
dengan ekstrimnya kamu mamaria
740
01:00:25,180 --> 01:00:28,770
Yang benar saja Deckard, Etion
741
01:00:28,770 --> 01:00:31,600
Tak bisa memilih tempat yang
lebih sulit untuk di bobol.
742
01:00:31,600 --> 01:00:33,780
Kita harus mencari mesin ekstrasi virus C17
743
01:00:33,780 --> 01:00:38,090
Bisa dimana saja./Fasilitas itu
lab penelitian 3 mil persegi./Ya
744
01:00:38,090 --> 01:00:40,690
Dan itu di penuhi dengan amunisi
745
01:00:40,690 --> 01:00:43,080
Kita akan membongkarnya
746
01:00:43,080 --> 01:00:46,560
Ini kedengaran seperti permainan yang
menyenangkan./Kita ada orang didalam?
747
01:00:46,560 --> 01:00:49,510
Aku kenal anak yang habiskan
waktu dengan mereka
748
01:00:49,510 --> 01:00:54,510
Mic Jagger, pekerjaan membutuhkan
seseorang untuk patroli
749
01:00:54,510 --> 01:00:56,530
Selagi yang lainnya menyusup
750
01:00:56,530 --> 01:00:58,650
Pekerjaan dalam tipikal
751
01:01:03,070 --> 01:01:06,650
Mereka harus menggunakan mesin ekstraksi,
apa sebenarnya yang mereka lakukan?
752
01:01:06,650 --> 01:01:11,650
Aku bisa melakukannya.
Kita bisa melakukannya
753
01:01:11,650 --> 01:01:14,900
Satu satunya pertanyaan adalah bagaimana
kita menyalakan lonceng makan Etion
754
01:01:14,900 --> 01:01:19,680
Oh, aku bisa atasi itu, tapi pertama,
ayo siapkan peralatan kalian
755
01:01:21,170 --> 01:01:23,120
Ini parasutnya
756
01:01:25,070 --> 01:01:28,540
Ini untuk komunikasi rahasia
757
01:01:28,540 --> 01:01:31,880
Scorpion dengan ukuran keren
758
01:01:31,880 --> 01:01:35,630
Peluru ultra tipis melawan kevlar
759
01:01:35,630 --> 01:01:37,850
Kamera infra merah melihat tembus tembok
760
01:01:38,310 --> 01:01:42,120
Terakhir tapi tak kalah penting,
detonator hidrogen kompak
761
01:01:42,120 --> 01:01:47,120
Taruh di tempat yang tepat,
itu akan meledakan tempat itu
762
01:01:47,120 --> 01:01:51,240
Bagaimana kelihatannya aku?/Sedikit ketat
763
01:01:57,500 --> 01:01:59,030
Bagaimana kau bertahan?
764
01:01:59,910 --> 01:02:04,030
Keadaan akan kacau disana,
mereka menangkapku berbohong
765
01:02:05,320 --> 01:02:07,240
Kita akan keluarkan kamu dari sana
766
01:02:07,850 --> 01:02:09,300
Biar aku beritahu kamu hal lain
767
01:02:09,300 --> 01:02:14,300
Kunci pada keabadian adalah menjalankan
hidup yang layak untuk di kenang
768
01:02:15,290 --> 01:02:19,580
Itu saat aku bertemu
denganmu./Tidak, itu bohong
769
01:02:30,770 --> 01:02:34,960
Dimana kau menemukan mereka?/Aku
hebat dalam tugasku
770
01:02:35,630 --> 01:02:39,430
Dia sendiri?/Ya
771
01:02:40,180 --> 01:02:44,430
Kalau kau bohong padaku, aku akan
potong jantungmu keluar, mengerti?
772
01:02:46,070 --> 01:02:48,350
Aku akan takut jika punya satu
773
01:03:19,360 --> 01:03:23,340
Itu baru tumpangan, tumpangan
kita./Aku ada senapan
774
01:03:23,340 --> 01:03:26,000
Aku ada senapan./Tidak, tidak, jangan mulai
775
01:03:26,000 --> 01:03:27,740
Aku ada senapan
776
01:03:32,420 --> 01:03:35,030
Kita akan lakukan./Kau siap?
777
01:03:35,030 --> 01:03:39,480
Ya, aku siap./Pada hitungan 3 ku./Satu!
778
01:03:39,480 --> 01:03:43,140
Oh tuhan, kau lihat
779
01:03:51,000 --> 01:03:53,100
Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa
780
01:04:09,690 --> 01:04:12,150
Jadi aku ingin tahu kau
mau darah itu di tanganmu
781
01:04:12,160 --> 01:04:14,340
sebelum kau hitung
uangnya atau setelahnya?
782
01:04:27,540 --> 01:04:32,930
Tak perduli, biar yang lemah urus
uangnya, kita urus evolusi dan perubahan
783
01:04:32,930 --> 01:04:35,640
Perubahan kadang membutuhkan kekerasan
784
01:04:35,840 --> 01:04:39,040
Seperti membunuh orang tak
berdosa./ltu bukan permintaan
785
01:04:39,080 --> 01:04:42,040
Kita berurusan dengan masa
depan, yang uang tak bisa beli
786
01:04:42,040 --> 01:04:45,960
Oh, kau jahat sekali./Apa iya
787
01:04:45,960 --> 01:04:48,680
Kau mengambil jiwaku
788
01:04:48,680 --> 01:04:53,310
Anak itu pergi buatkan aku yang
baru, yang jauh lebih maju
789
01:05:10,030 --> 01:05:13,180
Selamat datang di tempat pengekstraksian
790
01:05:15,500 --> 01:05:18,290
Kau siap?
791
01:05:18,920 --> 01:05:22,690
Tidak akan lama
792
01:05:26,350 --> 01:05:29,920
Aku beritahu kamu, kita tak mau
berada disini saat benda ini meledak
793
01:05:31,320 --> 01:05:33,880
Kita melewatinya
794
01:05:33,880 --> 01:05:38,650
Ini bukan keajaiban./Waktunya 45
menit, kita masuk kita keluar
795
01:05:38,650 --> 01:05:40,560
Kita akan meledak berkeping keping
796
01:05:40,560 --> 01:05:44,120
Ingat lorongnya, tidak ada
pistol./Benar, mereka pasti hidup
797
01:05:44,120 --> 01:05:48,080
Karena di ujung lorong, kita
butuh maxs untuk buka pintu
798
01:05:48,080 --> 01:05:53,080
Buka pintunya./Oke./Tidak, itu
pintuku./Hanya bercanda denganmu
799
01:05:57,910 --> 01:05:59,860
Aku buat kesalahan./Seperti biasa
800
01:05:59,860 --> 01:06:04,450
Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa,
kau takut penjahat di belakang pintu?
801
01:06:04,450 --> 01:06:07,480
Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu
802
01:07:40,530 --> 01:07:42,500
Masukan kode yang sesuai
803
01:07:42,500 --> 01:07:46,970
Akses ditolak! Akses ditolak!
804
01:07:49,640 --> 01:07:51,530
Akses ditolak!
805
01:07:59,790 --> 01:08:03,160
Akses ditolak!
806
01:08:03,660 --> 01:08:05,730
Akses ditolak!
807
01:08:06,810 --> 01:08:11,820
Akses ditolak! Akses
ditolak! Akses ditolak!
808
01:08:11,820 --> 01:08:15,730
Akses ditolak!
809
01:08:19,420 --> 01:08:23,090
Akses diberikan!
810
01:08:23,380 --> 01:08:25,830
Selalu patuh
811
01:08:32,520 --> 01:08:35,450
Bagus sekali, bagus anak anak
812
01:08:36,330 --> 01:08:38,240
Aku terkesan kalian sampai disini
813
01:08:55,730 --> 01:09:01,140
(Bicara bahasa rusia)
814
01:09:01,140 --> 01:09:04,510
(Bicara bahasa rusia)
815
01:09:04,510 --> 01:09:08,510
(Bicara bahasa rusia)
816
01:09:21,340 --> 01:09:23,330
Itu...
817
01:09:24,670 --> 01:09:26,280
Itu tidak mungkin
818
01:09:30,530 --> 01:09:34,850
- Apa yang kau lakukan?
- Ada ketertarikan
819
01:10:02,950 --> 01:10:04,830
Tertangkap.
820
01:10:04,830 --> 01:10:08,040
- Ya - Pelayanan kamar
821
01:10:09,670 --> 01:10:13,950
- Tos gaya prancis - Aku percaya
mereka bunuhmu sebelum aku bangun.
822
01:10:14,700 --> 01:10:16,480
Sangat kecewa sekarang.
823
01:10:16,480 --> 01:10:19,120
Aku harus akui.
824
01:10:19,420 --> 01:10:24,550
Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang.
825
01:10:24,550 --> 01:10:28,090
- Kau ingat itu - Ya
826
01:10:28,950 --> 01:10:31,210
Baik kau bisa...
827
01:10:31,210 --> 01:10:34,040
- Aku rasa kita
ambil lima - Lima
828
01:10:34,040 --> 01:10:37,480
Baik.
829
01:10:46,490 --> 01:10:49,310
- Ada yang besar - Ya
830
01:10:49,310 --> 01:10:53,710
Aku kira hal yang bagus.
831
01:11:09,240 --> 01:11:11,480
Ingat saat kita saudara
832
01:11:11,480 --> 01:11:13,830
Ingat hari itu.
833
01:11:13,830 --> 01:11:17,180
Kita berakhir melihat lebih buruk.
834
01:11:17,180 --> 01:11:19,930
Negara kita pemimpin kita musuh kita.
835
01:11:19,930 --> 01:11:24,930
- Teman kita - Kau tak tahu
aku - Ya jangan khawatir.
836
01:11:24,930 --> 01:11:29,930
- Tembak di kepalamu, itu
ide baik - Masih bicara
837
01:11:29,930 --> 01:11:32,540
Aku bilang itu ide baik...
838
01:11:42,600 --> 01:11:44,670
Lucu bagaimana manusia saling benci.
839
01:11:44,670 --> 01:11:48,190
Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini.
840
01:11:48,610 --> 01:11:51,040
Ingat 8 tahun lalu.
841
01:11:51,040 --> 01:11:54,290
- Gabung misi itu -
Oh maksudnya itu.
842
01:11:54,290 --> 01:11:58,140
- Si gila - Pembunuh bayaran.
843
01:11:58,140 --> 01:12:03,140
Masa depan lebih besar, lebih cerah,
kau ingat hari yang aku berikan bung.
844
01:12:03,140 --> 01:12:06,340
Kerusakan lingkungan,
kapitalisme, terorisime.
845
01:12:06,340 --> 01:12:11,340
Kemanusiaan itu tersapu 296
itu menakutkan bagi aku.
846
01:12:11,340 --> 01:12:13,580
Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion
847
01:12:13,580 --> 01:12:18,580
- Selamatkan dunia - Kau tak
selamatkan dunia dengan genosida
848
01:12:18,580 --> 01:12:20,810
Kau tahu virus ini apa
849
01:12:20,810 --> 01:12:25,810
Virus ini perlu di tembak pada sistem.
850
01:12:38,460 --> 01:12:39,900
Itu tiga
851
01:12:40,840 --> 01:12:43,400
- Aku suka hal ini
- Aku sudah bilang
852
01:12:43,400 --> 01:12:46,980
Aku bilang padamu sekarang, kau matrix.
853
01:12:46,980 --> 01:12:50,080
Satu alasan yang baik, kau
lebih buruk dari orang.
854
01:12:50,080 --> 01:12:54,040
Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan
hla yang benar. lihat kalian berdua.
855
01:12:54,040 --> 01:12:56,580
Takdir dunia di tanganmu,
tapi kau tak bisa tangani.
856
01:12:57,350 --> 01:13:00,980
Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan?
857
01:13:04,860 --> 01:13:06,360
Ya
858
01:13:08,210 --> 01:13:12,650
Kau datang untuk bunuh aku.
859
01:13:12,650 --> 01:13:17,650
Kau harapkan?
860
01:13:17,650 --> 01:13:19,690
Aku bicara padamu?
861
01:13:19,690 --> 01:13:21,220
Ibumu.
862
01:13:27,020 --> 01:13:30,610
Tidak./Ah
863
01:13:30,610 --> 01:13:35,030
Aku mengerti, kau masih marah, karena.
864
01:13:35,030 --> 01:13:40,030
Kau tak kembali, dia suruh aku
bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak
865
01:13:40,030 --> 01:13:44,120
Tapi pikirkan itu.
866
01:13:44,120 --> 01:13:48,580
Karena aku sadari sekarang
saat kau tembak aku.
867
01:13:48,580 --> 01:13:51,160
Kau berikan aku ini, lihat aku.
868
01:13:51,160 --> 01:13:53,590
Aku supermen hitam
869
01:13:53,590 --> 01:13:56,360
Tahan peluru
870
01:13:56,360 --> 01:14:00,060
Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku
871
01:14:00,060 --> 01:14:04,340
Ini yang kau ingin tarungkan, aku
berikan kau kesempatan lain.
872
01:14:04,340 --> 01:14:09,340
Untuk gabung kita
873
01:14:09,340 --> 01:14:13,520
Yang jujur aku ingin lakukan.
874
01:14:13,520 --> 01:14:18,520
Kau tahu Etion kau tahu apa yang mereka
mampu, mereka bangun aku kembali
875
01:14:18,520 --> 01:14:23,520
Bongkar diaN-Seperti dia bunuh timnya
sendiri, bahkan adiknya sendiri.
876
01:14:23,520 --> 01:14:26,630
Tak miliki.
877
01:14:28,290 --> 01:14:31,830
Katakan saja kalimatnya.
Dan ini semua pergi.
878
01:14:32,210 --> 01:14:34,970
Adikmu hidup, putrinya hidup.
879
01:14:34,970 --> 01:14:39,970
Kita terbiasa pada upgrade,
dan selamatkan dunia.
880
01:14:39,970 --> 01:14:44,970
Apa jadinya, gabung evolusi manusia
881
01:14:46,450 --> 01:14:49,620
Selesaikan saja.
882
01:14:49,620 --> 01:14:52,530
Aku bilang bos kau tak rubah pikiran.
883
01:14:52,530 --> 01:14:57,310
- Sampai nanti - Tunggu
884
01:14:58,120 --> 01:15:02,310
- Aku rasa kita
harus gabung - Apa?
885
01:15:03,530 --> 01:15:05,770
Kau bilang hal yang baik dan
886
01:15:05,770 --> 01:15:10,770
- Itu superman hitam
aku suka - Kau gila
887
01:15:10,770 --> 01:15:14,150
- Tidak - Kau hanya
pikirkan dirimu sendiri
888
01:15:14,150 --> 01:15:16,350
Bagaimana dengan perasaan aku? sekali.
889
01:15:16,350 --> 01:15:21,350
Aku bilang, kita band kau jadi mac jegger.
890
01:15:23,730 --> 01:15:29,280
- Mac Jegger - ya apa jadinya?
891
01:15:33,780 --> 01:15:38,020
Aku tak akan gabung - Yang menariknya,
ini yang aku akan lakukan.
892
01:15:38,020 --> 01:15:40,320
Aku akan hancurkan lengan kursi ini.
893
01:15:40,320 --> 01:15:45,460
Dan hajar di mukanya, dan lihat itu.
894
01:15:45,850 --> 01:15:49,790
Dan ini di bunuh
895
01:15:49,790 --> 01:15:53,350
Dia, dan dia
896
01:15:53,350 --> 01:15:56,830
Itu orangku, kau harus pilih yang lain.
897
01:15:56,830 --> 01:16:01,830
- Itu orangku - Tidak.
898
01:16:01,830 --> 01:16:04,400
Aku akan temukan satu.
899
01:16:04,400 --> 01:16:09,400
- Yang besar, besar, mari hadapi
- Tidak itu terlalu besar
900
01:16:09,400 --> 01:16:14,400
- Itu benar?
- Lepaskan dia
901
01:16:14,400 --> 01:16:16,800
Tetap tenang kita butuh dia hidup.
902
01:16:17,160 --> 01:16:19,570
Biarkan mereka pergi atau apa
903
01:16:19,570 --> 01:16:22,730
Atau kau akan kena ini
904
01:16:22,730 --> 01:16:26,500
Kau tak akan tembak aku,
karena kau butuh aktivasi
905
01:16:26,500 --> 01:16:29,370
Untuk tembak senjata itu maaf
906
01:16:29,370 --> 01:16:31,510
Coba ini
907
01:16:35,530 --> 01:16:38,020
Dan itu sial
908
01:17:08,640 --> 01:17:11,670
- Ayo jalan. - Kau
pikir? - Pikir.
909
01:17:46,750 --> 01:17:49,830
Itu dia.
910
01:17:54,900 --> 01:17:58,340
- Hei di mana?
- Di truk kedua
911
01:17:58,340 --> 01:18:00,200
Siap.
912
01:18:04,450 --> 01:18:08,220
Berapi.
913
01:18:08,220 --> 01:18:11,790
Bertahan.
914
01:18:11,790 --> 01:18:16,230
Ini masih belum, Hank.
915
01:18:22,700 --> 01:18:24,780
Dapat mesinnya.
916
01:18:29,930 --> 01:18:33,540
Ayo jalan, ke stasiun.
917
01:18:53,290 --> 01:18:57,480
Itu masih hitam superman.
918
01:19:13,220 --> 01:19:15,590
Itu Drose.
919
01:19:30,460 --> 01:19:32,580
Tahan.
920
01:19:39,540 --> 01:19:42,150
Kita siap.
921
01:20:23,430 --> 01:20:25,400
Itu dia.
922
01:20:50,610 --> 01:20:52,550
Tak akan berhasil.
923
01:20:52,550 --> 01:20:55,950
- Bawa padamu - Kau
pikir akan membantu?
924
01:20:55,950 --> 01:20:58,970
- Mari dapatkan kesakitan - Ya
925
01:21:03,640 --> 01:21:06,530
Wow.
926
01:21:27,840 --> 01:21:31,190
- Hei - Apa? - Kau percaya aku?
927
01:22:24,770 --> 01:22:28,330
- Butuh mengemudi - Ya aku tahu.
928
01:22:28,330 --> 01:22:31,220
Terus mencoba, akan berhasil.
929
01:22:41,210 --> 01:22:42,720
Ambil kendali.
930
01:22:56,990 --> 01:22:59,840
Oh itu dia.
931
01:22:59,940 --> 01:23:02,520
- Aku tangkap dia -
Tidak, aku tangkap dia.
932
01:24:25,740 --> 01:24:28,870
Maaf sobat, hal ini rusak parah.
933
01:24:28,870 --> 01:24:31,630
Baik, itu ke pilihan kedua.
934
01:24:31,630 --> 01:24:33,200
- Aku butuh yang pertama
935
01:24:33,200 --> 01:24:34,780
- Hentikan - Aku lelah.
936
01:24:34,780 --> 01:24:35,950
- Itu masih berlari
937
01:24:35,950 --> 01:24:38,000
- Kita masih ada waktu.
- Waktu.
938
01:24:38,000 --> 01:24:39,830
- Waktu untuk apa, mesin rusak
939
01:24:39,830 --> 01:24:41,790
- Akan di perbaiki - Bagaimana?
940
01:24:41,790 --> 01:24:43,720
- Kita butuh temukan
tempat menepi - Di mana?
941
01:24:43,720 --> 01:24:46,170
Di inginkan seluruh negara.
942
01:24:46,170 --> 01:24:49,000
Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku
sudah bilang padamu di pesawat.
943
01:24:49,000 --> 01:24:52,010
- Kita harus ke pilihan satu, itu selesai
944
01:24:52,010 --> 01:24:54,000
- Belum selesai - Selesai.
945
01:24:56,400 --> 01:24:59,000
Hentikan waktunya.
946
01:25:00,460 --> 01:25:02,080
Lihat aku.
947
01:25:02,080 --> 01:25:05,620
Biasa kau bilang padaku,
saat kita anak-anak.
948
01:25:05,620 --> 01:25:10,620
Lihat aku, dan bilang tak
pernah berhenti sampai selesai
949
01:25:10,620 --> 01:25:14,380
- Ingat itu?
- Aku tak bisa menang.
950
01:25:14,380 --> 01:25:18,130
Tak pernah selesai, sampai
aku bilang selesai.
951
01:25:18,130 --> 01:25:22,300
Ya.
952
01:25:22,300 --> 01:25:25,630
Jadi bilang itu sekarang, bilang.
953
01:25:25,630 --> 01:25:30,010
Ingat siapa kita, kita keluarga.
954
01:25:30,950 --> 01:25:35,010
Kita tak pernah menyerah.
955
01:25:38,140 --> 01:25:40,010
Kita ada sehari.
956
01:25:41,660 --> 01:25:43,270
Lebih dari sehari.
957
01:25:43,790 --> 01:25:47,190
Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi.
958
01:25:47,610 --> 01:25:51,130
Aku tahu tempat.
959
01:25:51,540 --> 01:25:56,130
- Di mana?
- Tempat yang bagus, yang aku mau pergi.
960
01:25:58,480 --> 01:26:00,090
Rumah.
961
01:26:19,700 --> 01:26:24,130
- Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang
bisa dapatkan apapun. Dengar aku.
962
01:26:24,130 --> 01:26:27,520
Dari Moskow ke Samoa, itu
penerbangan yang tak mudah
963
01:26:27,520 --> 01:26:29,800
Tapi aku selesaikan.
964
01:26:29,800 --> 01:26:34,160
Itu jadinya kita mau bilang
terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa.
965
01:26:34,160 --> 01:26:37,830
Kau butuh tahu, kau ada
skuad ke tiga di sini.
966
01:26:37,830 --> 01:26:40,240
Siap untuk pergi, saat kau butuh aku.
967
01:26:40,240 --> 01:26:43,700
Aku hanya duduk di kandangku.
968
01:26:43,700 --> 01:26:46,480
Kau ada kamar mandi?
969
01:26:46,480 --> 01:26:49,010
Di mana aku berada, di
sana keajaiban terjadi, ke
970
01:26:49,030 --> 01:26:51,480
pasifik, pastikan saja
kita ada seluruh kontak.
971
01:26:51,480 --> 01:26:53,770
Kau ada ini, kau ada
972
01:26:53,770 --> 01:26:56,660
- Email aku - Ya - Nomer dua
973
01:26:56,660 --> 01:26:59,430
Aku pastikan kau dapatkan itu.
974
01:26:59,430 --> 01:27:04,060
Dia tak bisa, aku ada yang masih aktif.
975
01:27:04,060 --> 01:27:09,060
Itu profilku.
976
01:27:11,670 --> 01:27:14,060
Itu ponselku.
977
01:27:14,390 --> 01:27:18,220
Sama baiknya mekanik yang kau bilang.
978
01:27:18,220 --> 01:27:21,810
Jonas mekanik terbaik aku
tahu, dia akan bantu kita.
979
01:27:21,810 --> 01:27:24,220
Jika dia tak bunuh aku duluan.
980
01:27:42,280 --> 01:27:46,660
Ya santai saja, dan bilang
adikku, percaya saja.
981
01:27:49,800 --> 01:27:53,800
- Ini dia - Aku akan
hajar dia di muka.
982
01:27:53,800 --> 01:27:56,110
Sialan.
983
01:28:08,340 --> 01:28:12,140
- Jonah - Kau tahu apa
yang datang berikutnya.
984
01:28:13,120 --> 01:28:16,120
Ya.
985
01:28:16,120 --> 01:28:18,650
Katakan.
986
01:28:18,650 --> 01:28:22,760
- Hanya aku - Hei.
987
01:28:22,760 --> 01:28:26,190
Itu semua di berita, kau
tak di sambut di sini.
988
01:28:26,190 --> 01:28:29,880
Kemari, setelah dua lima tahun?
989
01:28:29,880 --> 01:28:33,780
- Bawa masalahmu kemari, ke rumah
ini - Kau khianati keluarga kita.
990
01:28:33,780 --> 01:28:36,840
- Buat malu pada rumah - Kau
khianati darahmu sendiri
991
01:28:37,470 --> 01:28:40,420
Jona aku dengarmu.
992
01:28:40,420 --> 01:28:45,420
Kita tak anak-anak lagi,
hati-hati bicaranya.
993
01:28:45,420 --> 01:28:49,600
- Bawa anjing - Tidak,
selalu bawa anjing
994
01:28:50,100 --> 01:28:53,850
Hei, tak ada pesta di bawah atap ini.
995
01:28:54,790 --> 01:28:58,850
Apa itu Luke.
996
01:28:58,850 --> 01:29:03,340
- Anakku - Mama
997
01:29:04,240 --> 01:29:06,950
Oh aku rindu anakku
998
01:29:06,950 --> 01:29:09,940
Lihat kau, kurus dan botak.
999
01:29:09,940 --> 01:29:14,260
- Kemari dan makan -
Tidak, tak ada waktu.
1000
01:29:15,100 --> 01:29:17,880
- Maaf, aku tak mau bawa masalah
- Kau harusnya menjauh.
1001
01:29:17,880 --> 01:29:20,590
Apa yang kau bawa kemari, apa yang
terjadi? - Aku bawa kebenaran
1002
01:29:20,610 --> 01:29:22,050
- Apa? - Kebenaran kita dijebak
1003
01:29:22,050 --> 01:29:24,850
- Kita di jebak oleh orang
yang buat virus kematikan
1004
01:29:24,850 --> 01:29:26,310
- Ayolah - Itu jadi global
1005
01:29:26,310 --> 01:29:29,010
Jika tak hentikan, kita semua
bisa mati, seluruhnya.
1006
01:29:29,010 --> 01:29:32,470
Semua di sini di pulau, di dunia.
1007
01:29:32,470 --> 01:29:34,390
Jona aku butuh kau perbaiki mesin.
1008
01:29:34,390 --> 01:29:36,130
Aku butuh kau bantu temanku.
1009
01:29:36,130 --> 01:29:38,440
- Dan aku butuh bantu
pertahanan di sini sekarang.
1010
01:29:38,440 --> 01:29:40,390
- kau pikir bisa hanya kembali kemari saja
1011
01:29:40,390 --> 01:29:43,820
- Dan kita akan bantumu, setelah
apa yang kau lakukan - Ya
1012
01:29:43,840 --> 01:29:45,390
- Tidak - Aku tak peduli.
1013
01:29:45,390 --> 01:29:46,570
- Kita bisa mati - Bagus,
1014
01:29:46,570 --> 01:29:48,660
karena aku lebih baik
mati dari pada bantumu.
1015
01:29:48,660 --> 01:29:53,660
Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku.
1016
01:29:53,660 --> 01:29:58,660
- Tapi aku percaya dia -
Karena tempat ini luar biasa.
1017
01:30:00,400 --> 01:30:02,070
Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu.
1018
01:30:02,070 --> 01:30:04,920
Oke waktunya kau pergi,
bawa mesinmu bersamamu.
1019
01:30:04,920 --> 01:30:08,710
Sekarang ayo pergi.
1020
01:30:08,710 --> 01:30:13,710
Tunjukkan kehormatan, jika butuh
apapun, kita akan berikan.
1021
01:30:13,710 --> 01:30:17,620
Kurangi temponya.
1022
01:30:17,620 --> 01:30:21,500
Bahkan orang di pulau, dan kalian.
1023
01:30:21,500 --> 01:30:23,720
Kalian semua.
1024
01:30:23,720 --> 01:30:28,720
Tunjukkan tamu kita di sini, dan bantu aku.
1025
01:30:29,000 --> 01:30:31,200
Ambil ini.
1026
01:30:31,200 --> 01:30:34,930
Dan aku akan hajarmu, dengar aku?
1027
01:30:36,310 --> 01:30:39,100
Aku minta maaf bawa ini kemari mama
1028
01:30:39,100 --> 01:30:42,640
Ini rumahmu kita keluarga.
1029
01:30:42,640 --> 01:30:44,900
Kita bisa tangani masalah.
1030
01:30:59,000 --> 01:31:00,800
Kau benar.
1031
01:31:01,140 --> 01:31:03,400
Transfermu selesai.
1032
01:31:04,570 --> 01:31:07,570
Lakukan apa yang aku suruh.
1033
01:31:07,570 --> 01:31:11,070
Kau mesin perang luar biasa.
1034
01:31:11,070 --> 01:31:16,070
Bawa kembali virusku,
1035
01:31:17,860 --> 01:31:21,070
Kau bisa ada balas dendammu
1036
01:31:21,070 --> 01:31:22,890
Aku akan.
1037
01:31:22,890 --> 01:31:26,570
Kita temukan dia, di kargo
1038
01:31:26,570 --> 01:31:31,060
- Samoa - Tuan-tuan
ini upgrade kalian
1039
01:31:31,060 --> 01:31:33,760
Bawa kembali virusku.
1040
01:31:59,870 --> 01:32:02,760
Tempatmu?/Ya
1041
01:32:02,760 --> 01:32:07,010
- Ayahmu Ethan - Tidak, ayahku.
1042
01:32:07,010 --> 01:32:10,620
Sebenarnya buat segala
hal, narkoba, senjata.
1043
01:32:10,620 --> 01:32:12,670
Seperti keluarga.
1044
01:32:12,670 --> 01:32:16,920
Ibu besarkan sampai kita
remaja, dan ayah datang lagi.
1045
01:32:16,920 --> 01:32:21,920
Tertarik pada anak, sebenarnya
dia mencari kru baru.
1046
01:32:22,470 --> 01:32:25,010
Dan hanya aku tertarik pada kebohongan itu.
1047
01:32:28,990 --> 01:32:32,300
Jadi pekerjaan ayah aku atur dan saudaraku.
1048
01:32:32,300 --> 01:32:34,960
Lebih besar, dan lebih bahaya.
1049
01:32:35,860 --> 01:32:38,270
Dan tampak dia tahu dan...
1050
01:32:38,270 --> 01:32:41,810
Tak apa-apa, dan saudaraku terbunuh.
1051
01:32:43,150 --> 01:32:46,810
- Jadi aku taruhan - Kau
lindungi keluargamu.
1052
01:32:49,730 --> 01:32:52,460
Aku coba jauhkan dia.
1053
01:32:53,040 --> 01:32:55,350
Aku tinggalkan Samoa dan
tak pernah kembali.
1054
01:32:55,350 --> 01:32:58,580
Satu pikiran yang bagus,
tak macet di tangan.
1055
01:32:58,910 --> 01:33:03,580
- Ya apa itu.
- Bawa kau dalam pikiran
1056
01:33:07,960 --> 01:33:09,970
Aku bisa.
1057
01:33:14,670 --> 01:33:17,600
- Kau ada jet - Ya
1058
01:33:17,600 --> 01:33:21,140
100 persen bersih, toko
macam-macam, internasional klien.
1059
01:33:21,140 --> 01:33:26,140
Lihat itu ke tokyo,
bangkok, newyork, london.
1060
01:33:26,140 --> 01:33:28,500
Tampak orang suka barang kita.
1061
01:33:28,500 --> 01:33:31,950
Kau butuh lakukan sesuatu untuk
pertahankan keluarga bersama.
1062
01:33:32,390 --> 01:33:35,010
Setelah kau tinggalkan kita.
1063
01:33:38,640 --> 01:33:42,030
Hei kabar baik, tutup.
1064
01:33:43,520 --> 01:33:45,530
Kau bilang akan tunggu kita.
1065
01:33:45,530 --> 01:33:49,320
Pasti ukuran terkenal, sprey kan padanya.
1066
01:33:49,320 --> 01:33:54,320
- Dia tak mencoba, itu 10 derajat
di luar sana - Itu urusannya.
1067
01:33:54,320 --> 01:33:58,580
- Kau ada senjata?
- Atau kita ada senjata.
1068
01:34:06,500 --> 01:34:09,620
- Mama di mana senjataku?
- Aku berikan pada rita.
1069
01:34:10,530 --> 01:34:12,640
Tahu apa kita.
1070
01:34:13,560 --> 01:34:14,810
- Kita dalam masalah serius
1071
01:34:14,810 --> 01:34:17,470
- Tak salah - Ini senjata
1072
01:34:18,340 --> 01:34:20,960
Mereka bunuh seluruh keluargaku.
1073
01:34:20,960 --> 01:34:25,960
Jadi kita akan bertarung,
bertarung dengan ini, atau ini.
1074
01:34:26,910 --> 01:34:30,960
Karena tak ambil orang sungguhan.
1075
01:34:30,960 --> 01:34:34,140
- Kita akan perang
dengan keluarga - Ya
1076
01:34:34,140 --> 01:34:37,970
- Kita butuh lagi -
Tak akan selamat
1077
01:34:37,970 --> 01:34:39,840
Butuh orang tarik pelatuk.
1078
01:34:39,840 --> 01:34:43,480
Itu ambil chip aktivasi, kau
masih ada sarung tangan itu?
1079
01:34:43,480 --> 01:34:45,430
Kau pikir
1080
01:34:45,430 --> 01:34:48,180
- Di lapangan jika bisa - Ya
1081
01:34:48,180 --> 01:34:51,780
- Kau ambil senjata mereka - Ya
1082
01:34:51,780 --> 01:34:55,660
Siap?
1083
01:34:55,660 --> 01:34:58,510
Selalu.
1084
01:34:58,510 --> 01:35:03,510
Ayo jalan. Lihat sekitar.
1085
01:35:03,510 --> 01:35:07,830
Itu di mana kita gambar
garisnya, selamatkan dunia.
1086
01:35:07,830 --> 01:35:10,640
Kita butuh buat mereka main
sesuai peraturan kita.
1087
01:35:10,640 --> 01:35:13,630
Besok pagi akan ada badai di bukit utara.
1088
01:35:13,630 --> 01:35:17,410
Kita bangun tanah tanpa
orang, dan jika semua gagal
1089
01:35:17,410 --> 01:35:22,410
- Itu akan jadi tempat
kita terakhir - Apa lagi
1090
01:35:23,020 --> 01:35:25,430
Terus gali sobat.
1091
01:35:25,430 --> 01:35:30,430
Kita selesaikan sebelum subuh.
1092
01:35:30,430 --> 01:35:34,230
Masih dalam selimut malam.
1093
01:35:34,570 --> 01:35:38,000
Dan kau ada anakmu menjaga.
1094
01:35:38,000 --> 01:35:41,290
Kita biarkan semua masuk, dan
pastikan tak pernah pergi.
1095
01:35:41,290 --> 01:35:45,570
Oke, aku suka itu.
1096
01:35:46,780 --> 01:35:48,940
Biarkan pulaunya tetap ada
1097
01:37:28,900 --> 01:37:31,380
- Ya - Aku masuk
1098
01:37:31,380 --> 01:37:35,670
Apa yang aku bisa lakukan?
1099
01:37:35,670 --> 01:37:37,890
6 menit mungkin waktu yang kita butuhkan.
1100
01:37:37,890 --> 01:37:42,890
Itu secara dasar yang harus kita tarungkan.
1101
01:37:42,890 --> 01:37:46,310
Memang begitu.
1102
01:38:05,360 --> 01:38:08,340
- Minum?
- Tentu. terimakasih.
1103
01:38:12,320 --> 01:38:15,820
Mari bawa semua, jaga-jaga itu
matahari terbenam terakhir kita lihat.
1104
01:38:23,060 --> 01:38:26,670
Aku harus percaya.
1105
01:38:30,780 --> 01:38:32,580
Aku bilang
1106
01:38:32,910 --> 01:38:35,680
Itu banyak waktu.
1107
01:38:40,160 --> 01:38:43,810
Habiskan seluruh hidupku kabur.
1108
01:38:44,670 --> 01:38:46,300
Aku juga.
1109
01:38:48,560 --> 01:38:49,970
Ya.
1110
01:38:51,980 --> 01:38:55,960
Kembali di 25 tahun putriku
tak tahu keluarga kita.
1111
01:38:57,700 --> 01:38:59,520
Oh
1112
01:39:00,320 --> 01:39:03,380
Kau bisa rubah itu.
1113
01:39:08,260 --> 01:39:10,290
Kau juga.
1114
01:39:10,630 --> 01:39:14,150
Kau dan aku buat janji
di sini dan sekarang.
1115
01:39:15,010 --> 01:39:18,270
Saat kita lihat matahari terbenam besok.
1116
01:39:18,270 --> 01:39:21,120
Kita akan perbaik kau dan aku.
1117
01:39:30,340 --> 01:39:34,110
Itu saja.
1118
01:39:37,360 --> 01:39:40,340
Jika ada kesempatan.
1119
01:39:41,030 --> 01:39:44,440
- Ketemu kau lagi?
- Tentu tidak
1120
01:39:45,010 --> 01:39:47,420
Mungkin hidup yang lebih menarik
1121
01:39:49,600 --> 01:39:51,380
- Jona - Jangan buru-burukan aku
1122
01:39:51,380 --> 01:39:52,420
- Itu hampir subuh.
1123
01:39:52,420 --> 01:39:53,960
Akan di sini segera.
1124
01:39:53,960 --> 01:39:58,290
- Buat itu terjadi,
sekarang - Jangan buru-buru
1125
01:39:58,290 --> 01:40:03,290
- Butuh proses -
Masih ada tiga menit
1126
01:40:04,560 --> 01:40:06,930
- Pilihan satu -
Itu yang aku bisa
1127
01:40:06,930 --> 01:40:10,840
- Kita serius akan uput, ayo
lakukan - Jona, sekarang
1128
01:40:10,840 --> 01:40:14,820
Baik oke. ini dia.
1129
01:40:15,560 --> 01:40:17,650
Tentu saja.
1130
01:40:17,650 --> 01:40:21,890
- Akan jadi ledakan - Tidak,
ini akan menyenangkan.
1131
01:40:24,130 --> 01:40:25,800
Uh...
1132
01:40:35,690 --> 01:40:38,420
Itu bekerja
1133
01:40:45,620 --> 01:40:47,910
Hei nyalakan alarm
1134
01:40:49,650 --> 01:40:52,020
- Seperti rencana kita - Ya
1135
01:40:52,020 --> 01:40:53,820
Siapa di sana?
1136
01:40:55,810 --> 01:40:57,530
Itu waktunya.
1137
01:41:07,310 --> 01:41:09,570
Saat aku bilang.
1138
01:41:10,310 --> 01:41:12,780
Ini ke sisi
1139
01:41:13,340 --> 01:41:15,570
dan ini dia.
1140
01:41:17,680 --> 01:41:19,900
Aku minta maaf.
1141
01:41:21,390 --> 01:41:24,900
Aku ada alasanku, tapi faktanya.
1142
01:41:26,750 --> 01:41:30,090
Aku meninggalkanmu.
1143
01:41:33,980 --> 01:41:35,640
Aku harusnya pulang.
1144
01:41:36,730 --> 01:41:40,640
Dan jika kita lalui ini, kau ada
kataku, tak akan pernah terjadi lagi
1145
01:41:44,840 --> 01:41:46,970
Aku sayang padamu.
1146
01:41:54,200 --> 01:41:55,750
Aku sayangmu juga.
1147
01:42:04,620 --> 01:42:07,070
Geli.
1148
01:42:08,930 --> 01:42:11,010
Kau pikir aku harus di garis depan.
1149
01:42:11,010 --> 01:42:14,480
Ini tetap dekat denganmu.
1150
01:42:14,480 --> 01:42:17,170
Hei ini yang kita lakukan, kan.
1151
01:42:17,170 --> 01:42:20,290
Ya ini yang kita lakukan.
1152
01:42:21,250 --> 01:42:24,080
Itu.
1153
01:42:27,220 --> 01:42:31,330
Tak pernah ada.
1154
01:42:31,330 --> 01:42:33,930
Kau menjauh untuk lindungi kita.
1155
01:42:35,370 --> 01:42:38,980
Harusnya percaya
1156
01:42:42,560 --> 01:42:45,740
Jangan...
1157
01:42:45,740 --> 01:42:50,040
Hei dengar.
1158
01:42:50,860 --> 01:42:55,040
Harus buat keseriusan.
1159
01:42:55,190 --> 01:42:58,230
Satu hal yang lempar aku pergi.
1160
01:42:58,230 --> 01:43:01,580
- Apa sekarang?
- Yang paling penting bagi aku.
1161
01:43:01,580 --> 01:43:03,680
Bawa adikku dengan aman.
1162
01:43:34,840 --> 01:43:36,910
Siap.
1163
01:43:53,250 --> 01:43:56,440
(Bicara bahasa samoa)
1164
01:43:58,320 --> 01:44:01,440
(Bicara bahasa samoa)
1165
01:44:03,440 --> 01:44:06,440
(Bicara bahasa samoa)
1166
01:44:07,770 --> 01:44:09,780
(Bicara bahasa samoa)
1167
01:44:11,080 --> 01:44:13,740
(Bicara bahasa samoa)
1168
01:44:14,670 --> 01:44:17,790
(Bicara bahasa samoa)
1169
01:44:19,150 --> 01:44:22,790
(Bicara bahasa samoa)
1170
01:44:29,040 --> 01:44:31,260
Berapa lama itu senjata kembali online.
1171
01:44:31,260 --> 01:44:36,260
Aku tak tahu.
1172
01:44:36,260 --> 01:44:39,520
-(Bicara bahasa samoa)
1173
01:44:42,870 --> 01:44:47,520
-(Bicara bahasa samoa)
1174
01:45:08,640 --> 01:45:11,660
Hei ayo.
1175
01:45:12,220 --> 01:45:15,340
Bawa masalah.
1176
01:46:23,900 --> 01:46:25,870
Jack.
1177
01:46:43,970 --> 01:46:46,150
Cepat.
1178
01:46:46,930 --> 01:46:48,960
- Apa itu jalan - Ganti
1179
01:46:50,870 --> 01:46:53,800
Ayo.
1180
01:48:04,370 --> 01:48:06,000
Hobbs!
1181
01:48:28,590 --> 01:48:30,660
Ayo...
1182
01:48:33,740 --> 01:48:37,620
Ayo mancing
1183
01:48:42,210 --> 01:48:45,160
Bertahan
1184
01:49:07,140 --> 01:49:10,160
Lepaskan.
1185
01:49:21,660 --> 01:49:23,460
Kau bawa kita
1186
01:49:23,460 --> 01:49:26,710
Aku akan turunkan percaya aku.
1187
01:49:35,530 --> 01:49:38,550
Lepaskan...
1188
01:49:46,820 --> 01:49:49,000
Hari off.
1189
01:50:04,610 --> 01:50:08,700
- Apa yang kau lakukan?
- Jalan-jalan
1190
01:50:15,610 --> 01:50:17,790
Ya.
1191
01:50:24,500 --> 01:50:26,660
Ayo sobat.
1192
01:50:27,430 --> 01:50:29,300
Ya ini
1193
01:50:47,630 --> 01:50:49,740
kau bisa
1194
01:51:16,560 --> 01:51:19,520
Bawa itu pelan dan tenang, bersih.
1195
01:51:21,260 --> 01:51:23,690
Oh ya.
1196
01:51:25,780 --> 01:51:28,970
Oke.
1197
01:51:46,170 --> 01:51:49,440
Hajar dia di sisi sekarang.
1198
01:52:01,190 --> 01:52:03,120
Ah.
1199
01:52:15,040 --> 01:52:18,290
Jangan dekat ke bukit yah, waktuku.
1200
01:52:21,140 --> 01:52:24,390
- Pak senjata kembali
online - Ayo
1201
01:52:24,760 --> 01:52:27,660
Bagus.
1202
01:52:28,680 --> 01:52:31,360
Hei sialan.
1203
01:52:40,230 --> 01:52:43,910
Ada masalah sedikit di sini
1204
01:53:14,780 --> 01:53:17,770
Kembali
1205
01:53:31,160 --> 01:53:33,610
Kita kehilangan.
1206
01:53:39,330 --> 01:53:41,890
Ah....
1207
01:53:43,710 --> 01:53:46,890
Aku menjagamu.
1208
01:54:00,290 --> 01:54:02,550
Siapa di sana?
1209
01:54:05,710 --> 01:54:08,580
- Apa?
- Sayang lompat
1210
01:55:04,690 --> 01:55:07,250
Kau tak mati sampai aku bilang.
1211
01:55:07,250 --> 01:55:10,520
Harusnya hajarmu.
1212
01:55:10,520 --> 01:55:14,810
Kau mengerti?
1213
01:55:27,930 --> 01:55:30,570
Tak berakhir dengan caramu nak.
1214
01:55:30,570 --> 01:55:35,570
- Ya kau bilang begitu -
Nomer tak ada untukmu.
1215
01:55:35,570 --> 01:55:39,240
Revolusi manusia datang, suka atau tidak.
1216
01:55:41,570 --> 01:55:44,240
Kau tahu aku merasa buruk untukmu.
1217
01:55:44,240 --> 01:55:48,550
- Tak sekarang yang kena
kepalamu - Itu ledakkanmu.
1218
01:55:50,430 --> 01:55:52,800
Aku mulai menyukaimu, kau tahu?
1219
01:56:30,930 --> 01:56:34,290
Di mana masalahnya nak, apa itu sakit?
1220
01:56:34,290 --> 01:56:38,730
Pasti susah jadi manusia.
1221
01:57:08,480 --> 01:57:12,860
- Apa itu?
- Dapatkan dia.
1222
01:57:13,360 --> 01:57:16,360
Waktunya kerja sebagai tim
1223
01:57:16,360 --> 01:57:19,540
Aku ambil, dan biarkan kau
1224
01:57:20,570 --> 01:57:23,800
- Aku menjagamu sobat - Aku juga
1225
01:57:23,800 --> 01:57:27,320
Ayo habisi bajingan ini.
1226
01:59:35,680 --> 01:59:38,760
- Aku dapatkan - Kau berhasil
1227
01:59:38,760 --> 01:59:41,190
Tak pernah ragu.
1228
01:59:42,010 --> 01:59:44,440
Ayo bawa ke dalam.
1229
01:59:49,260 --> 01:59:53,140
Kau jebak aku.
1230
01:59:53,140 --> 01:59:56,760
Buat adikku melawanku.
1231
01:59:56,760 --> 01:59:59,130
Paksa aku bunuh adik aku sendiri.
1232
01:59:59,130 --> 02:00:03,510
Kau, dan di sini kita lagi, ayo.
1233
02:00:03,510 --> 02:00:07,420
Sangat kompetisi.
1234
02:00:10,170 --> 02:00:14,740
- Satu hidup tak berarti apapun
- Apa yang terjadi padamu
1235
02:00:17,780 --> 02:00:19,740
Mungkin bunuh kau sekali.
1236
02:00:21,780 --> 02:00:24,740
Aku akan lakukna lagi.
1237
02:00:28,230 --> 02:00:30,720
Kau percaya mesin.
1238
02:00:32,130 --> 02:00:35,140
Tapi kita percaya pada manusia.
1239
02:00:41,740 --> 02:00:45,290
Kau ada semua teknologi di dunia.
1240
02:00:47,880 --> 02:00:49,870
Kita ada teman kita.
1241
02:00:51,420 --> 02:00:54,820
Tidak ada mesin yang begitu.
1242
02:00:56,260 --> 02:00:59,820
Nak, kau dapatkan sabetan Samoa
1243
02:01:08,730 --> 02:01:12,290
Matikan brixton.
1244
02:01:19,900 --> 02:01:21,680
Ya itu begitu.
1245
02:01:25,490 --> 02:01:28,130
Katakan halo bisnis.
1246
02:01:45,570 --> 02:01:49,880
Brixton tak pernah memenuhi harapan kita
1247
02:01:49,880 --> 02:01:51,700
Tapi kalian bertiga.
1248
02:01:51,700 --> 02:01:54,450
Kalian melakukannya
1249
02:01:54,450 --> 02:01:58,390
Kau akan ingat aku di hatimu
1250
02:01:58,390 --> 02:02:00,590
kau akan.
1251
02:02:00,590 --> 02:02:03,980
Akan jadi reuni.
1252
02:02:04,610 --> 02:02:07,650
Kau ingat aku sekarang.
1253
02:02:07,650 --> 02:02:09,870
Dan kau dalam kita.
1254
02:02:18,440 --> 02:02:22,320
Terimakasih untuk jadi pendampingku
melewati ini semua bro, kau hebat.
1255
02:02:22,610 --> 02:02:27,320
Aku yakin ada pendamping yang menjagamu
- Ya, kau tunjukkan padaku sekarang.
1256
02:02:28,100 --> 02:02:31,280
Ayo.
1257
02:02:32,460 --> 02:02:35,350
Baik.
1258
02:02:35,350 --> 02:02:38,090
Dengar batman ada robin,
dokter evil ada mini me.
1259
02:02:38,090 --> 02:02:40,340
- Kau mini me ku
- Han Solo ada Chubaka
1260
02:02:40,340 --> 02:02:42,870
- Ayo
- Jangan katakan itu.
1261
02:02:42,870 --> 02:02:45,320
Aku melihatmu, kau di sisiku95422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.