All language subtitles for Family.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,315 --> 00:00:52,918 [echoing shouts] 2 00:00:52,920 --> 00:00:55,988 ¶ In yo face Smash through the glass As the fireworks blast ¶ 3 00:00:55,990 --> 00:00:58,223 ¶ Shaggy the clown Here to murder some ass ¶ 4 00:00:58,225 --> 00:01:01,827 ¶ I be the strangler Known coast to coast... ¶ 5 00:01:01,829 --> 00:01:03,629 [woman] The Gathering of the Juggalos. 6 00:01:04,198 --> 00:01:06,198 It's an annual weeklong music festival 7 00:01:06,200 --> 00:01:08,534 for fans of the band Insane Clown Posse. 8 00:01:08,536 --> 00:01:10,702 It's kind of like a fun county fair, 9 00:01:10,704 --> 00:01:13,639 where you could also potentially be stabbed. 10 00:01:16,077 --> 00:01:18,444 This is me. I'm a senior-level VP 11 00:01:18,446 --> 00:01:20,212 at a hedge fund in New Jersey. 12 00:01:20,214 --> 00:01:23,148 I like Beyoncé and a frisky pinot noir. 13 00:01:24,018 --> 00:01:27,686 I don't belong at this place. I belong at the Admirals Club at JFK. 14 00:01:28,689 --> 00:01:32,257 So, how exactly did I wind up here? 15 00:01:32,259 --> 00:01:35,694 And why am I wearing open-toed shoes at this nightmare carnival? 16 00:01:36,897 --> 00:01:40,232 Because I was trying to do something nice for once. 17 00:01:40,234 --> 00:01:42,601 ¶ Something special for you ¶ 18 00:01:42,603 --> 00:01:45,571 ¶ We got you covered, homey ¶ 19 00:01:45,573 --> 00:01:48,373 ¶ Something exclusive For you ¶ 20 00:01:51,979 --> 00:01:55,547 [vacuum whirring] 21 00:01:59,820 --> 00:02:00,819 [inhales] 22 00:02:15,903 --> 00:02:17,503 [machine whirring] 23 00:02:19,273 --> 00:02:21,073 [phones ringing] 24 00:02:21,075 --> 00:02:24,776 Hey, Kate? Um, would it be all right if I left a little early today? 25 00:02:24,778 --> 00:02:28,147 My brother's moving in with me, and I want to be there to help him. 26 00:02:28,149 --> 00:02:29,414 How old is your brother? 27 00:02:29,950 --> 00:02:31,283 Forty-five. 28 00:02:31,285 --> 00:02:32,718 And you're letting him move back in with you? 29 00:02:33,787 --> 00:02:34,753 Uh... 30 00:02:35,990 --> 00:02:38,423 It's kind of a busy day. I think I'm gonna need you here, Barb. 31 00:02:40,127 --> 00:02:42,361 Fine. Well, if you need me, 32 00:02:42,363 --> 00:02:45,264 I'll be down the hall getting the cake ready for Sarah's shower. 33 00:02:45,266 --> 00:02:46,365 There's a cake? 34 00:02:46,367 --> 00:02:48,867 Yeah. And it's beautiful. 35 00:02:50,938 --> 00:02:54,540 [chuckles] So, I'll be out for two months. 36 00:02:54,542 --> 00:02:56,942 Then I'm hiring a live-in, 37 00:02:56,944 --> 00:02:59,344 and I'll be back, part-time to start, 38 00:02:59,346 --> 00:03:03,115 which should sync with when the Parsons account is up and running. 39 00:03:03,117 --> 00:03:06,518 So, I was thinking, if you guys could prepare all of the documents-- 40 00:03:06,520 --> 00:03:09,788 Oh, you don't have to worry about the Parsons account. I took you off of that. 41 00:03:11,492 --> 00:03:12,624 [chuckles] What? 42 00:03:13,561 --> 00:03:17,129 -I took you off of it. -Why would you do that? 43 00:03:17,131 --> 00:03:19,231 'Cause you're having a baby. It doesn't make any sense. 44 00:03:19,233 --> 00:03:22,467 -You're probably not even coming back. -I am coming back. 45 00:03:22,469 --> 00:03:25,037 And you can't fire me, Kate. It's illegal. 46 00:03:26,173 --> 00:03:28,907 I'm not. I'm just saying your pregnancy is high-risk. 47 00:03:28,909 --> 00:03:30,008 It's considered geriatric. 48 00:03:30,010 --> 00:03:32,744 No one invited you here. 49 00:03:34,982 --> 00:03:36,949 It's a company baby shower. 50 00:03:38,185 --> 00:03:40,419 I can come. [sighs] 51 00:03:41,589 --> 00:03:43,589 [chatter resumes] 52 00:03:48,762 --> 00:03:50,929 What is this? Is this Carvel? It's really good. 53 00:03:53,000 --> 00:03:54,499 It was really good. 54 00:03:59,106 --> 00:04:02,774 Um, excuse me, Kate? I just wanted to introduce myself. 55 00:04:02,776 --> 00:04:04,443 Did you think I was being a bitch in there? 56 00:04:04,445 --> 00:04:07,012 Oh, um, I don't know. 57 00:04:07,014 --> 00:04:09,514 But I did read an article about corporate body language 58 00:04:09,516 --> 00:04:11,950 that said you can get more people to agree with you 59 00:04:11,952 --> 00:04:15,087 by opening your arms and torso while addressing a group. 60 00:04:15,089 --> 00:04:16,088 Like this. 61 00:04:16,090 --> 00:04:21,293 -Who are you? -Oh, I'm Erin Flemmings. I'm the new financial analyst. 62 00:04:21,295 --> 00:04:24,796 I just want to say I think it's so impressive how quickly you rose to SVP. 63 00:04:24,798 --> 00:04:28,467 -How did you do it? -By working my ass off nonstop. 64 00:04:28,469 --> 00:04:31,903 -Oh, okay. -Also, the guy ahead of me had to take some time off 65 00:04:31,905 --> 00:04:34,106 'cause his kid was found hurting dogs in the neighborhood. 66 00:04:34,108 --> 00:04:36,275 It was sad for Dan, but it worked out for me. 67 00:04:36,277 --> 00:04:38,644 That's Dan right there. 68 00:04:40,748 --> 00:04:42,914 Just make this job your only focus. 69 00:04:42,916 --> 00:04:45,150 You're not here to make friends or celebrate birthdays, 70 00:04:45,152 --> 00:04:48,487 even if technically you can't stop other people from celebrating theirs. 71 00:04:48,489 --> 00:04:50,722 And do not get pregnant, whatever you do. 72 00:04:50,724 --> 00:04:52,591 Use two condoms if you have to. 73 00:04:52,593 --> 00:04:54,092 Oh, you're actually not supposed to use two condoms. 74 00:04:54,094 --> 00:04:55,627 It's way less effective than using one. 75 00:04:56,930 --> 00:04:59,731 Well, whatever. Sarah chose to have children, 76 00:04:59,733 --> 00:05:01,900 which means she chose to opt out. 77 00:05:01,902 --> 00:05:05,137 Her career is over. It's over, whether she knows it or not. 78 00:05:06,840 --> 00:05:07,873 Oh. 79 00:05:08,676 --> 00:05:10,475 -Hey, girl. -Fuck you, Kate. 80 00:05:11,011 --> 00:05:12,010 Yeah. 81 00:05:14,081 --> 00:05:15,147 [trash can slams] 82 00:05:19,186 --> 00:05:20,485 That's it. 83 00:05:21,188 --> 00:05:22,187 Good luck. 84 00:05:24,024 --> 00:05:25,357 [bottle squeaks] 85 00:05:25,359 --> 00:05:27,125 Oh, hey, Kate? I just got word that the Blackburn pitch 86 00:05:27,127 --> 00:05:29,428 got moved to next week. Should I e-mail Dan as well? 87 00:05:29,430 --> 00:05:32,130 No, I'm handling that on my own. Dan's still messed up from his kid thing. 88 00:05:32,132 --> 00:05:34,633 Oh, also, your brother called. Tell him I'll call him back. 89 00:05:34,635 --> 00:05:37,536 No, he told me to tell you you've been saying that for two weeks now, 90 00:05:37,538 --> 00:05:40,172 and he really needs to speak to you. Fine, get him on the phone. 91 00:05:40,174 --> 00:05:42,874 He actually, uh... He said you don't have to call him back. 92 00:05:42,876 --> 00:05:45,477 But he needs you to go to his house later. 93 00:05:45,479 --> 00:05:47,512 He told me to tell you it's important. 94 00:05:49,483 --> 00:05:52,284 -Fine. Get me his address. -Oka-- You don't know your brother's address? 95 00:05:53,153 --> 00:05:55,520 No, Barb, I don't, because he doesn't live with me. 96 00:05:56,457 --> 00:05:57,689 [sighs] 97 00:06:05,232 --> 00:06:08,300 [woman on radio] ...soared more than 600 percent... 98 00:06:08,302 --> 00:06:11,570 [man on radio] ...final hour of the trading day, the S&P 500... 99 00:06:11,572 --> 00:06:15,073 [man] ...and the estimates in herding per share. And in agri-- 100 00:06:15,075 --> 00:06:18,577 [woman] ...have climbed six percent, bringing the year to date loss-- 101 00:06:18,579 --> 00:06:23,548 [man continues on radio] 102 00:06:30,090 --> 00:06:32,958 [ice tinkling] 103 00:06:34,027 --> 00:06:37,262 [clock ticking] [spits liquid] 104 00:06:39,500 --> 00:06:41,099 So, what's up? 105 00:06:41,101 --> 00:06:43,001 Are you and Cheryl getting a divorce? 106 00:06:44,271 --> 00:06:46,872 I didn't want to say anything, but I kind of saw it coming. 107 00:06:46,874 --> 00:06:48,774 Nope. Cheryl and I are doing fine. 108 00:06:49,443 --> 00:06:51,443 Oh, good. 109 00:06:51,445 --> 00:06:52,844 We need you to watch Maddie. 110 00:06:53,514 --> 00:06:54,746 I'm sorry. Who? 111 00:06:55,682 --> 00:06:57,849 Maddie. Your niece? 112 00:07:00,087 --> 00:07:02,220 Oh, I would, but I'm just really busy right now. 113 00:07:02,222 --> 00:07:04,423 We're kind of going through a tough time, too, Kate. 114 00:07:04,425 --> 00:07:06,892 Um, Cheryl's mom is not doing so well. 115 00:07:06,894 --> 00:07:10,128 So, we're driving to Red Bank today to move her into hospice. 116 00:07:10,130 --> 00:07:14,266 Oh, I'm sorry. Is it serious? 117 00:07:14,268 --> 00:07:17,302 Yeah, that's what hospice is. It is for people who are dying. 118 00:07:17,304 --> 00:07:21,106 But Cheryl's having a real tough time of it. So, can you? 119 00:07:21,108 --> 00:07:24,009 We've asked everyone. 120 00:07:24,878 --> 00:07:26,211 We'll be back tomorrow night. 121 00:07:27,648 --> 00:07:31,283 -What about Dad? -You know Dad can't help. 122 00:07:31,285 --> 00:07:34,052 [Cheryl] Joe? You can't just leave your towels in the hamper, okay? 123 00:07:34,054 --> 00:07:36,188 They grow mold. Ah, sorry. 124 00:07:37,391 --> 00:07:38,757 Let me guess. She's busy. 125 00:07:38,759 --> 00:07:40,992 Hi, Cheryl. Hi. 126 00:07:40,994 --> 00:07:42,727 So sorry to hear about your mom. 127 00:07:43,497 --> 00:07:44,629 Oh, that's... 128 00:07:45,732 --> 00:07:48,066 Thanks, but we knew this was coming, so... 129 00:07:48,068 --> 00:07:51,036 Please, Kate. It's just one night. 130 00:07:56,944 --> 00:07:58,343 No. 131 00:07:58,344 --> 00:07:59,743 [Cheryl] And here's our cell numbers. And this is the address 132 00:07:59,746 --> 00:08:01,513 of where we're gonna be staying tonight, the hotel. 133 00:08:01,515 --> 00:08:04,282 She also has this Spring Fling dance on Friday. 134 00:08:04,284 --> 00:08:06,284 So if you could take her shopping for a dress, that would be great. 135 00:08:06,286 --> 00:08:09,020 We'll pay you back. Just nothing over like, $60. 136 00:08:09,022 --> 00:08:11,490 And those things on the list, she can't eat them, so... 137 00:08:11,492 --> 00:08:12,691 She has allergies? 138 00:08:12,693 --> 00:08:13,992 Oh, no, they're not allergies. 139 00:08:13,994 --> 00:08:15,827 They're, um, just sensitivities. 140 00:08:17,030 --> 00:08:18,230 Does she die? 141 00:08:20,934 --> 00:08:22,767 Maybe I should just go by myself? No. 142 00:08:22,769 --> 00:08:26,238 Sweetie, no. Kate's got this. Right? 143 00:08:28,308 --> 00:08:29,875 I, um... 144 00:08:29,877 --> 00:08:31,142 I don't know what that means. 145 00:08:31,144 --> 00:08:33,311 I'm gonna need you to say yes or no. 146 00:08:33,313 --> 00:08:34,379 [Kate] Yes. 147 00:08:34,381 --> 00:08:35,780 I will watch... 148 00:08:37,217 --> 00:08:39,651 M... Mad... Maddie. 149 00:08:39,653 --> 00:08:42,220 -Sorry. I'm sorry. -Great. 150 00:08:42,222 --> 00:08:45,223 She needs to be picked up from ballet at 6:00. 151 00:08:45,225 --> 00:08:48,460 Tonight? Oh, my apartment's not kid-ready. 152 00:08:48,462 --> 00:08:50,028 It's all clean lines and-- 153 00:08:50,030 --> 00:08:52,464 We were kind of hoping you could stay here. 154 00:08:52,466 --> 00:08:54,132 You know, be near Maddie's school. 155 00:08:56,703 --> 00:08:58,403 You want me to move in here? 156 00:08:58,405 --> 00:09:02,874 Oh, my God! What, you can't stay here for one night? 157 00:09:02,876 --> 00:09:06,111 My mother will never live in her house again! 158 00:09:11,018 --> 00:09:14,085 [door slams] Okay, so you got our numbers. 159 00:09:14,087 --> 00:09:17,322 If you need anything, just give us a call. Okay? You got this. 160 00:09:17,324 --> 00:09:20,392 Uh, we got fajita fixin's in the fridge. Go nuts. 161 00:09:22,195 --> 00:09:23,395 [door closes] 162 00:09:24,598 --> 00:09:26,164 [dog barks] 163 00:09:36,510 --> 00:09:38,143 [car engine starts] 164 00:09:44,284 --> 00:09:45,784 Ohh. 165 00:09:52,192 --> 00:09:54,025 [sniffs] Ohh. Ohh. 166 00:10:20,454 --> 00:10:21,486 [woman] Oh! 167 00:10:22,823 --> 00:10:25,857 Hi. Hi. Sorry. You can't do that. 168 00:10:26,627 --> 00:10:29,461 Yeah, when you left earlier, you left the garage door up, 169 00:10:29,463 --> 00:10:31,496 and there's a lot of little kids running around. 170 00:10:31,498 --> 00:10:35,467 And it's gonna come down and it's gonna, you know... 171 00:10:35,469 --> 00:10:38,903 It's a death trap, so... just close it in the future. 172 00:10:40,007 --> 00:10:42,407 -Okay. -Yeah, this street gets really busy. 173 00:10:42,409 --> 00:10:45,944 And people drive so fast. So we all kind of watch each other's kids. 174 00:10:45,946 --> 00:10:49,014 Oh, hello. I'm Jill. Hi. I live right here. 175 00:10:49,016 --> 00:10:50,815 Been here about four years. 176 00:10:50,817 --> 00:10:53,952 School district... can't be beat. 177 00:10:53,954 --> 00:10:55,854 You go like, three towns over, 178 00:10:55,856 --> 00:10:57,455 and it's like a third-world country. Mm-hmm. 179 00:10:57,457 --> 00:10:59,624 But ours is great, so that's what matters. 180 00:10:59,626 --> 00:11:00,825 Shh. 181 00:11:04,765 --> 00:11:07,832 Okay. I, um... If you're staying long, 182 00:11:07,834 --> 00:11:09,501 um, some of the moms get together, 183 00:11:09,503 --> 00:11:11,136 -do a Wednesday night potluck. -[phone dings] 184 00:11:11,138 --> 00:11:13,171 -You know, simple stuff. -Oh, shit. 185 00:11:13,173 --> 00:11:15,140 Wine, casserole, dip. 186 00:11:15,142 --> 00:11:16,241 Okay. 187 00:11:18,879 --> 00:11:20,211 [tires screech] 188 00:11:20,213 --> 00:11:24,449 [thunder rumbles] Oh! Shit! Shit! Shit! 189 00:11:24,451 --> 00:11:26,785 Shit. Shit. Shit. 190 00:11:29,122 --> 00:11:30,488 Shit. [bangs on door] 191 00:11:30,490 --> 00:11:31,523 Closed? 192 00:11:32,325 --> 00:11:33,391 Okay. 193 00:11:41,134 --> 00:11:42,133 [grunts] 194 00:11:46,406 --> 00:11:47,405 [Kate] Maddie? 195 00:11:48,742 --> 00:11:52,177 I'm your aunt. I'm Kate. 196 00:11:52,179 --> 00:11:54,813 -I know. -What are you doing? 197 00:11:55,882 --> 00:11:57,148 Karate. 198 00:11:57,584 --> 00:11:59,684 Okay. Let's go. 199 00:11:59,686 --> 00:12:02,153 Bye, Sensei Pete. Later, Maddie. 200 00:12:03,990 --> 00:12:05,390 I'm sorry. I was late to get her, 201 00:12:05,392 --> 00:12:07,158 and I think she snuck in here from ballet. 202 00:12:07,160 --> 00:12:08,760 No, she comes in here every Tuesday. 203 00:12:08,762 --> 00:12:10,995 She's so enthusiastic about it, I just let her participate. 204 00:12:10,997 --> 00:12:12,997 Okay, thanks. Bye. 205 00:12:12,999 --> 00:12:16,334 Uh, do you have a second? I'd like you to fill out an order form 206 00:12:16,336 --> 00:12:18,937 for her to be in the proper karate attire. That's okay? 207 00:12:18,939 --> 00:12:22,073 -Oh, no. I'm not her mom. -That's fine. It'll only take two seconds. 208 00:12:23,343 --> 00:12:25,009 You know, I just really don't want to. 209 00:12:40,193 --> 00:12:41,860 So you like chicken Parm. 210 00:12:44,464 --> 00:12:47,632 Look, I have a lot going on at work right now. 211 00:12:47,634 --> 00:12:51,870 So if you leave me alone to do what it is that I need to do, 212 00:12:51,872 --> 00:12:53,371 I'll leave you alone to do... 213 00:12:54,708 --> 00:12:56,207 whatever it is that you do. 214 00:12:57,144 --> 00:12:58,610 Practice my back kicks. 215 00:12:59,312 --> 00:13:00,345 Sure. 216 00:13:03,650 --> 00:13:05,583 So, what? 217 00:13:05,585 --> 00:13:07,552 You hate ballet, but your mother makes you go? 218 00:13:08,622 --> 00:13:10,655 My mom makes me do it, and I don't want to. 219 00:13:10,657 --> 00:13:12,090 That's what I just said. 220 00:13:12,092 --> 00:13:14,459 They say I need to have more girlfriends, 221 00:13:14,461 --> 00:13:16,261 that I'm not trying hard enough, like... 222 00:13:16,263 --> 00:13:18,630 No, I know. Middle school is really the worst. 223 00:13:19,966 --> 00:13:21,332 You hated it, too? 224 00:13:22,169 --> 00:13:24,903 I was a... I was an awkward kid. 225 00:13:26,106 --> 00:13:29,174 But then everything got better, and you're fine now? 226 00:13:29,176 --> 00:13:31,476 Mm-mm. No. No, I wouldn't say that. 227 00:13:31,478 --> 00:13:34,412 I'm still not great in group settings. 228 00:13:34,414 --> 00:13:36,848 I have a habit of saying things that everyone is thinking, 229 00:13:36,850 --> 00:13:39,117 but then someone is always like, "Why did you say that?" 230 00:13:39,119 --> 00:13:40,819 So I'm usually in this place where I hate myself. 231 00:13:40,821 --> 00:13:43,655 But I still think I'm better than everybody else, you know? 232 00:13:43,657 --> 00:13:46,357 So, look, you've probably got a few shit years ahead of you. 233 00:13:46,359 --> 00:13:48,927 But loser kids often become very successful people. 234 00:13:48,929 --> 00:13:50,094 So, you know... 235 00:13:53,266 --> 00:13:56,034 At cheerleading, they put me at the bottom of the pyramids 236 00:13:56,036 --> 00:13:58,102 and make "moo" sounds when they climb on me. 237 00:13:58,972 --> 00:14:01,539 What? The noise a cow makes. 238 00:14:01,541 --> 00:14:03,708 No, I know what noise a cow makes. 239 00:14:03,710 --> 00:14:05,276 You're not doing that anymore. 240 00:14:06,713 --> 00:14:09,147 Really? You're not a meat stool. 241 00:14:09,149 --> 00:14:11,115 Have some dignity. 242 00:14:12,319 --> 00:14:14,118 Take control of your life. 243 00:14:21,394 --> 00:14:23,628 Hi. Yeah, just fill it up. Thank you. 244 00:14:25,065 --> 00:14:26,464 Can I have money for snacks? 245 00:14:27,500 --> 00:14:29,500 You just had an entire chicken Parm meal. 246 00:14:29,502 --> 00:14:32,403 I have to have snacks Monday through Friday. 247 00:14:32,405 --> 00:14:34,305 I have to have snacks for school, 248 00:14:34,307 --> 00:14:38,076 snacks for after school, snacks for TV watching, 249 00:14:38,078 --> 00:14:40,912 snacks for just... when I feel like snacking. 250 00:14:40,914 --> 00:14:42,480 I have to have my snacks. 251 00:14:43,516 --> 00:14:45,316 Okay. Fine. 252 00:14:48,088 --> 00:14:51,322 Just... obey your food sensitivities. 253 00:14:51,324 --> 00:14:54,325 My what? I don't know. Just get whatever you want. 254 00:15:01,601 --> 00:15:03,001 [door bell dings] 255 00:15:19,452 --> 00:15:21,185 Yo, I like your style. You're mad hot. 256 00:15:23,056 --> 00:15:26,024 -What? -Oh, no disrespect, little mommy. 257 00:15:26,026 --> 00:15:27,792 I like a girl who snacks hard. 258 00:15:27,794 --> 00:15:29,494 I eat mad gummies all day. 259 00:15:30,630 --> 00:15:32,196 Yeah. I like gummies. 260 00:15:33,199 --> 00:15:34,365 What's your name? 261 00:15:34,901 --> 00:15:36,100 Maddie. 262 00:15:37,971 --> 00:15:39,270 What's yours? 263 00:15:39,272 --> 00:15:42,206 Dennis. My friends all call me Baby Joker. 264 00:15:43,743 --> 00:15:44,709 Cool. 265 00:15:52,319 --> 00:15:55,520 -You like music? -Yeah. 266 00:15:56,256 --> 00:15:57,789 What kind you like? 267 00:15:57,791 --> 00:16:00,391 All kinds. I like all of it. 268 00:16:01,494 --> 00:16:04,696 That's cool, that's cool. You go to concerts? 269 00:16:05,498 --> 00:16:06,764 Yeah, sometimes. 270 00:16:06,766 --> 00:16:08,132 Which ones? 271 00:16:08,735 --> 00:16:11,402 Um... I forget. 272 00:16:12,005 --> 00:16:13,838 That's cool, that's cool. 273 00:16:13,840 --> 00:16:15,073 [cell phone dings] 274 00:16:17,978 --> 00:16:19,310 Oh, shit. 275 00:16:19,813 --> 00:16:21,479 [rings] 276 00:16:21,481 --> 00:16:23,114 Henry? [indistinct chatter] 277 00:16:23,116 --> 00:16:24,682 Hi. Uh-huh. Yeah. 278 00:16:24,684 --> 00:16:26,617 I can have those slides over to you in an hour. 279 00:16:26,619 --> 00:16:27,585 Yeah. 280 00:16:29,189 --> 00:16:31,622 Them purple ones? Mm-hmm. 281 00:16:31,624 --> 00:16:34,425 There's a story behind those. A history. 282 00:16:35,095 --> 00:16:36,094 What's the story? 283 00:16:36,096 --> 00:16:39,831 You notice how they were gone? Like, they went extinct? 284 00:16:39,833 --> 00:16:41,866 They were nowhere to be found? Mm-hmm. 285 00:16:41,868 --> 00:16:45,603 I wrote to the company for them to restock the gummies. 286 00:16:45,605 --> 00:16:48,006 Months later, they're back in store. That was me. 287 00:16:48,008 --> 00:16:49,374 That was me. Wow. 288 00:16:49,376 --> 00:16:51,876 Yours truly. Baby Joker. I wrote that. 289 00:16:51,878 --> 00:16:53,544 Yeah. I probably would've, too. 290 00:16:53,546 --> 00:16:55,380 I was looking into the future and I was like, 291 00:16:55,382 --> 00:16:57,048 "Man, one day I'm gonna have my babies, 292 00:16:57,050 --> 00:16:59,650 and they're not gonna be able to have those snacks." 293 00:16:59,652 --> 00:17:02,587 So I was like, "I'm gonna..." Oh, thank you. 294 00:17:21,307 --> 00:17:23,741 [Kate] It's so funny. I was driving, and then you weren't in the car. 295 00:17:23,743 --> 00:17:26,577 So... don't tell your mom about this. 296 00:17:26,579 --> 00:17:27,578 [Maddie] Okay. 297 00:17:32,819 --> 00:17:34,218 [cell phone ringing] 298 00:17:34,220 --> 00:17:35,486 [beep] 299 00:17:37,090 --> 00:17:39,357 [cell phone ringing] 300 00:17:39,359 --> 00:17:40,825 Yeah, hi. What? 301 00:17:40,827 --> 00:17:42,927 Hey, I'm just checking in. What's going on? 302 00:17:42,929 --> 00:17:45,897 I'm just working on my presentation. The pitch got moved up. 303 00:17:45,899 --> 00:17:48,766 I meant with Maddie. What... What's she doing? 304 00:17:48,768 --> 00:17:52,103 Uh, I don't know. What do you mean? Where is she? 305 00:17:52,105 --> 00:17:55,073 I mean, she's here. I just don't know what she's doing. 306 00:17:55,075 --> 00:17:56,274 She's... 307 00:17:56,709 --> 00:17:58,242 [grunting] 308 00:17:59,012 --> 00:18:00,845 She's fighting with trees. 309 00:18:00,847 --> 00:18:03,614 [howls] Oh, now she's pretending to be a wolf. 310 00:18:03,616 --> 00:18:06,951 Okay, so she's playing. You can just say that she's playing. 311 00:18:06,953 --> 00:18:09,454 All right? You picked her up from ballet okay? 312 00:18:09,456 --> 00:18:12,924 Yeah. By the way, you're really throwing your money down the drain there. 313 00:18:12,926 --> 00:18:15,293 Oh, come on. Don't be mean, Kate. She's there to make friends. 314 00:18:15,295 --> 00:18:18,196 Yeah, I just really think she'd prefer to make friends in karate. 315 00:18:18,198 --> 00:18:20,731 Karate? No, she's not into that. 316 00:18:20,733 --> 00:18:22,133 Karate is for boys. 317 00:18:22,135 --> 00:18:25,570 Yeah. That's ridiculous. 318 00:18:25,572 --> 00:18:27,939 So, Kate, um, I'm sorry about this. 319 00:18:27,941 --> 00:18:31,642 But actually, we're gonna need you to stay just a little bit longer. 320 00:18:31,644 --> 00:18:34,645 Cheryl, I can't do that. That was not part of our agreement. 321 00:18:34,647 --> 00:18:36,714 I know. I understand that, Kate. 322 00:18:36,716 --> 00:18:38,816 But there's just a lot more to do here than we thought. 323 00:18:38,818 --> 00:18:41,586 So maybe you could just stay till the end of the week maybe 324 00:18:41,588 --> 00:18:43,287 and we could pick her up on Friday after the dance? 325 00:18:43,289 --> 00:18:45,456 I mean... no! 326 00:18:45,458 --> 00:18:47,158 [whispers indistinctly] 327 00:18:47,160 --> 00:18:49,627 Hey, Kate? We don't have a lot of options here right now. 328 00:18:49,629 --> 00:18:52,563 Okay? Look, I mean, you know, I wish we did. 329 00:18:52,565 --> 00:18:54,499 I wish I could just wave a magic wand Joe... 330 00:18:54,501 --> 00:18:57,268 and make Memaw feel better, but I can't, okay? 331 00:18:57,270 --> 00:18:59,737 [crying] Cheryl's really having a hard time with all this. 332 00:18:59,739 --> 00:19:02,406 We're... We're begging you, okay? 333 00:19:02,408 --> 00:19:04,976 Will you please take Maddie for just a few more days? 334 00:19:04,978 --> 00:19:07,512 We are moving a lifetime of memories here in this house! 335 00:19:07,514 --> 00:19:09,814 Okay, just stop. Just stop! It's all right. 336 00:19:09,816 --> 00:19:11,182 Joe, I'll watch her. 337 00:19:11,184 --> 00:19:12,984 Thank you, Kate. Thank you. 338 00:19:12,986 --> 00:19:14,418 I gotta go. 339 00:19:16,589 --> 00:19:18,990 All right, you take a break. Go take a break. 340 00:19:21,327 --> 00:19:22,894 Aah! Honey! 341 00:19:24,164 --> 00:19:25,596 It's my mom! 342 00:19:31,704 --> 00:19:34,505 Your parents aren't coming home until Friday. 343 00:19:34,507 --> 00:19:37,808 So that means I'm gonna need you to be very responsible, 344 00:19:37,810 --> 00:19:39,644 and I'm gonna need you to be very professional. 345 00:19:39,646 --> 00:19:40,945 Do we have an understanding? 346 00:19:45,552 --> 00:19:47,718 Um, Kate? What? 347 00:19:49,322 --> 00:19:51,722 -I was, um-- -Spit it out. 348 00:19:51,724 --> 00:19:54,058 Can I have a friend over after school tomorrow? 349 00:19:54,060 --> 00:19:57,061 Is it a nice friend, or is it one of those cheerleader bitches? 350 00:19:57,063 --> 00:19:58,396 It's a nice friend. 351 00:19:58,398 --> 00:20:00,631 Fine. Whatever. 352 00:20:01,668 --> 00:20:03,467 Thanks, Kate. You're pretty cool. 353 00:20:06,306 --> 00:20:09,373 [scraping] 354 00:20:12,478 --> 00:20:14,312 Why are you eating it like that? 355 00:20:15,915 --> 00:20:17,381 I just like the salt. 356 00:20:20,420 --> 00:20:21,819 Please leave me alone. 357 00:20:26,926 --> 00:20:28,659 [cell phone alarm ringing] 358 00:20:30,330 --> 00:20:32,930 Maddie! Maddie, wake up! We gotta go! 359 00:20:32,932 --> 00:20:34,065 We gotta go! 360 00:20:36,436 --> 00:20:37,935 Okay, good. 361 00:20:37,937 --> 00:20:39,804 [Kate] Go. Go, go, go. 362 00:20:45,044 --> 00:20:46,077 Go! 363 00:20:46,779 --> 00:20:47,812 Okay. 364 00:20:48,615 --> 00:20:51,082 [starts engine] 365 00:20:51,084 --> 00:20:52,550 [tires screech] 366 00:20:52,552 --> 00:20:54,085 What are you doing? 367 00:20:54,621 --> 00:20:56,520 [Kate] What is she doing? 368 00:20:56,522 --> 00:20:59,123 Yeah, yeah, hi. I thought I was clear before 369 00:20:59,125 --> 00:21:02,126 when I said that we keep our garage doors down for our kids. 370 00:21:02,128 --> 00:21:04,895 Okay, well, we can... I can do that right now. 371 00:21:04,897 --> 00:21:06,464 You can't. The clicker doesn't work. 372 00:21:06,466 --> 00:21:08,132 I can't. The clicker doesn't work. 373 00:21:08,134 --> 00:21:10,468 Uh, so get it fixed. Okay? 374 00:21:10,470 --> 00:21:13,638 And in general, just slow way down. 375 00:21:13,640 --> 00:21:15,406 Time to put your mommy hat on. 376 00:21:15,408 --> 00:21:17,775 Yeah? Well, it's time you put some pants on. 377 00:21:17,777 --> 00:21:19,543 Because I can see your pussy. 378 00:21:24,083 --> 00:21:25,449 [Kate] Have a great day. 379 00:21:33,259 --> 00:21:35,826 [Kate] Okay, bye. [Maddie] Um, but this isn't my school. 380 00:21:35,828 --> 00:21:37,895 It's not? No. Mine's down the street. 381 00:21:37,897 --> 00:21:40,331 Okay, I'm really sorry, but you gotta get out and walk 382 00:21:40,333 --> 00:21:41,732 because I'm very late. 383 00:21:47,340 --> 00:21:48,673 [car alarm beeps] 384 00:21:50,243 --> 00:21:52,076 I really like it here so far. 385 00:21:52,078 --> 00:21:53,577 Everybody's so nice. 386 00:21:54,514 --> 00:21:57,348 Yeah. Yeah. It's great you think that. 387 00:21:57,350 --> 00:21:59,417 Shit, shit. Are they here? 388 00:22:01,688 --> 00:22:04,021 Oh, hello, gentlemen. 389 00:22:04,023 --> 00:22:07,191 Sorry I'm late. I had a... had a family emergency. 390 00:22:07,193 --> 00:22:08,492 Hmm. 391 00:22:09,796 --> 00:22:11,962 Actually, it was a death. 392 00:22:11,964 --> 00:22:14,165 It was a death. They're dying as we speak. 393 00:22:14,167 --> 00:22:16,500 If you'd like, we could call the dying person 394 00:22:16,502 --> 00:22:19,937 and blame them for holding up our meeting. Would you like that? 395 00:22:19,939 --> 00:22:22,773 Just call the dying person and ask them to wrap it up? 396 00:22:24,544 --> 00:22:27,044 Okay, let's go have a seat, sit down. Shall we? 397 00:22:27,046 --> 00:22:28,045 Yeah. All right. 398 00:22:33,386 --> 00:22:35,186 [Jill] Hey! You're staying longer. 399 00:22:36,322 --> 00:22:39,056 Let's think about getting that garage door fixed, okay? 400 00:22:39,058 --> 00:22:41,559 Yeah, okay. Maybe. 401 00:22:41,561 --> 00:22:43,561 Also, it's trash night. 402 00:22:43,563 --> 00:22:45,863 It's... It's what? It's trash night. 403 00:22:46,399 --> 00:22:49,567 Might want to think about putting your trash out as well. 404 00:22:49,569 --> 00:22:52,136 Where? Gotta roll the cans. 405 00:22:52,138 --> 00:22:56,741 Roll the cans to the street for the garbage men. Okay? 406 00:22:57,410 --> 00:23:01,679 You gotta do it. You gotta do it. 'Cause the raccoons come. 407 00:23:01,681 --> 00:23:04,115 And the raccoons bring ticks. 408 00:23:05,651 --> 00:23:07,752 And there's no cure for Lyme disease. 409 00:23:20,600 --> 00:23:22,099 [slurping] 410 00:23:26,272 --> 00:23:28,105 -[Maddie] Eww! -Maddie? 411 00:23:30,276 --> 00:23:31,509 What are you doing? 412 00:23:32,044 --> 00:23:33,711 This is my friend I was telling you about. 413 00:23:33,713 --> 00:23:35,679 Baby Joker. What's up? 414 00:23:37,183 --> 00:23:38,716 What is on your face? 415 00:23:38,718 --> 00:23:41,285 Oh, it's juggalo paint. B.J. showed me. 416 00:23:41,287 --> 00:23:42,620 We're juggalos. 417 00:23:42,622 --> 00:23:44,755 Go wash it off. Okay? 418 00:23:45,291 --> 00:23:47,291 Go wash it off. 419 00:23:47,293 --> 00:23:49,627 And I think it's time for your friend to go home. 420 00:23:49,629 --> 00:23:51,529 But can't he stay for dinner? 421 00:23:52,598 --> 00:23:54,698 His mom probably wants him home? 422 00:23:54,700 --> 00:23:56,634 Nah, my mom works night shifts at the hospital. 423 00:23:56,636 --> 00:23:59,036 I'm good. I snagged some taquitos from work. 424 00:23:59,038 --> 00:24:02,072 Ooh, snack time every time. You never catch me hungry. 425 00:24:02,074 --> 00:24:03,808 Hey, nom-nom-nom. 426 00:24:04,577 --> 00:24:05,876 Want some of this? Yeah. 427 00:24:06,712 --> 00:24:08,612 Got you two. They're good, man. 428 00:24:08,614 --> 00:24:10,481 Them puppies are good. 429 00:24:10,483 --> 00:24:12,116 Hey. Yeah, that's what... 430 00:24:12,118 --> 00:24:13,851 Hey, I like that. 431 00:24:14,620 --> 00:24:17,621 No. Oh, she did the mustache! 432 00:24:17,623 --> 00:24:20,758 So, Baby Joker, you say you're a gigolo. 433 00:24:20,760 --> 00:24:22,993 Oh, no, no, no. Juggalo. 434 00:24:22,995 --> 00:24:26,831 We're fans of the band. Insane Clown Posse. 435 00:24:26,833 --> 00:24:28,732 Juggalos are all about, like, no judgment. 436 00:24:28,734 --> 00:24:30,568 Because everybody's a freak at their core. 437 00:24:30,570 --> 00:24:32,236 Juggalos are a family. 438 00:24:32,238 --> 00:24:34,505 A family of freaks. We get a bad rap... 439 00:24:34,507 --> 00:24:37,107 because some juggalos be beating kids up with monkey wrenches 440 00:24:37,109 --> 00:24:39,410 or burning down schools and shit, but... 441 00:24:39,412 --> 00:24:41,479 but real juggalos help people. 442 00:24:41,481 --> 00:24:43,848 We live and die by the juggalo code: 443 00:24:43,850 --> 00:24:45,683 Better respect or suck a dick. 444 00:24:45,685 --> 00:24:48,118 -Whoop, whoop! -Whoop, whoop! 445 00:24:48,120 --> 00:24:49,253 Ha! 446 00:24:51,023 --> 00:24:54,291 Oh, my mom just got off her shift. 447 00:24:54,293 --> 00:24:56,760 I'm gonna go pick her up so she don't have to take the bus. 448 00:24:57,763 --> 00:24:59,196 Uh, how much is this? 449 00:25:00,666 --> 00:25:02,967 -I got it. -Hey, thanks. 450 00:25:02,969 --> 00:25:04,935 Later, Maddie. Bye, B.J. 451 00:25:08,674 --> 00:25:10,074 Where did you meet that boy? 452 00:25:10,543 --> 00:25:11,942 At the gas station. 453 00:25:13,112 --> 00:25:14,278 When you left me. 454 00:25:16,115 --> 00:25:18,549 I don't know if he's the best friend pick for you. 455 00:25:18,551 --> 00:25:19,984 You might want to keep looking. 456 00:25:19,986 --> 00:25:22,052 [gasps] You're being just like my mom! 457 00:25:22,054 --> 00:25:24,188 She wants me to have stupid girlfriends, 458 00:25:24,190 --> 00:25:26,390 even though they all hate me and put me on the shit list. 459 00:25:27,393 --> 00:25:28,392 The what? 460 00:25:29,729 --> 00:25:31,829 The girls in my grade made a list of all the girls 461 00:25:31,831 --> 00:25:33,631 who look and smell like shit. 462 00:25:35,067 --> 00:25:37,234 Then posted it all over school. 463 00:25:38,804 --> 00:25:40,371 I came in second. 464 00:25:43,242 --> 00:25:45,142 [Kate] Why does it say "Maddie Beef"? 465 00:25:47,713 --> 00:25:49,179 I farted in gym once, 466 00:25:49,181 --> 00:25:52,750 so Tim Pizzouli told everyone I beefed. 467 00:25:52,752 --> 00:25:56,921 Well, at least you're not number one. 468 00:25:56,923 --> 00:25:58,856 Tara Gavinski got number one. 469 00:25:58,858 --> 00:26:00,257 See? There you go. 470 00:26:03,162 --> 00:26:04,612 She has cerebral palsy. 471 00:26:04,613 --> 00:26:06,063 Who wrote this? Girls from school. You don't know them. 472 00:26:06,065 --> 00:26:07,431 Obviously I don't know them. 473 00:26:07,433 --> 00:26:08,832 Show me a picture. 474 00:26:11,437 --> 00:26:13,203 Let me see it. Mm-hmm. 475 00:26:13,205 --> 00:26:15,739 That's Kylie Matthews. Mm-hmm. 476 00:26:16,576 --> 00:26:18,275 Mackenzie Cohen. Yes? 477 00:26:18,277 --> 00:26:20,411 And Tamara Yushi. 478 00:26:20,413 --> 00:26:22,780 None of these girls have any business making fun of anyone. 479 00:26:22,782 --> 00:26:25,716 This one right here with the boobs, 480 00:26:25,718 --> 00:26:27,451 she probably thinks she's hot shit right now. 481 00:26:27,453 --> 00:26:29,954 But wait a few years. She'll be a fucking whale. 482 00:26:29,956 --> 00:26:33,424 And this one... This... 483 00:26:33,426 --> 00:26:35,960 This girl has lazy eye. 484 00:26:35,962 --> 00:26:39,196 Come on. These girls are dogs. 485 00:26:40,032 --> 00:26:42,166 And you don't smell like shit. 486 00:26:44,570 --> 00:26:46,036 Can I go get an ice pop? 487 00:26:46,472 --> 00:26:47,471 Yeah. 488 00:27:10,329 --> 00:27:11,729 Do you want a makeover? 489 00:27:12,665 --> 00:27:13,897 No, thanks. 490 00:27:14,834 --> 00:27:16,166 What do you mean, no, thanks? 491 00:27:16,168 --> 00:27:19,169 Just... no, thanks. I'm not interested. 492 00:27:20,139 --> 00:27:21,605 You're gonna get a makeover. 493 00:27:21,607 --> 00:27:23,240 No. Please. 494 00:27:24,343 --> 00:27:25,509 It'll be fun. 495 00:27:25,511 --> 00:27:28,112 What is this? Self-tanner. 496 00:27:28,114 --> 00:27:30,514 I don't need to be tan. I'm an indoor kid. 497 00:27:30,516 --> 00:27:31,915 We're gonna change that. 498 00:27:33,786 --> 00:27:35,352 Don't eat it. Don't eat it. 499 00:27:36,022 --> 00:27:38,088 I'm just gonna clean up... 500 00:27:38,090 --> 00:27:40,124 I'm gonna clean up a few stragglers. 501 00:27:40,126 --> 00:27:42,626 Um, yeah, I don't... I don't... 502 00:27:42,628 --> 00:27:44,261 It's fine. You'll thank me. 503 00:27:44,263 --> 00:27:46,030 Okay, here we go. Here we go. Okay. 504 00:27:46,032 --> 00:27:49,099 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Why would you do that? 505 00:27:49,101 --> 00:27:51,201 [laughs] Why are you laughing? 506 00:27:51,203 --> 00:27:53,771 Just... Shh. I'm shutting it down! 507 00:27:54,340 --> 00:27:55,372 I like this one. 508 00:27:57,476 --> 00:27:58,876 No, no. That's deodorant. 509 00:27:58,878 --> 00:28:00,544 Did you buy all this stuff? 510 00:28:00,546 --> 00:28:03,047 Yeah. Yeah, when I started making a lot of money, 511 00:28:03,049 --> 00:28:06,450 I fell pretty hard into consumerism. 512 00:28:06,452 --> 00:28:09,286 This is my warrior's cloak. I got it from Lord Keith 513 00:28:09,288 --> 00:28:11,288 at Medieval Times on my birthday. 514 00:28:11,290 --> 00:28:13,957 This is my weapons of nature collection. 515 00:28:15,961 --> 00:28:17,261 This one defeats demons. 516 00:28:18,230 --> 00:28:19,830 [howls] 517 00:28:19,832 --> 00:28:21,198 [Kate] It just happens. 518 00:28:21,200 --> 00:28:24,401 You can either eat and have a nice face, 519 00:28:24,403 --> 00:28:28,405 or you have a tight ass and you look like the Crypt Keeper. 520 00:28:28,407 --> 00:28:31,041 Not now, but someday, you're gonna have to pick. 521 00:28:31,043 --> 00:28:33,811 It's either your face or your ass. 522 00:28:36,348 --> 00:28:38,048 [Kate] This is my dating profile. 523 00:28:38,050 --> 00:28:40,751 I'm not on it that often. This is why. 524 00:28:40,753 --> 00:28:41,985 Ugh. 525 00:28:41,987 --> 00:28:43,287 How's it look? 526 00:28:45,558 --> 00:28:46,824 [Kate] Oh, wow. 527 00:28:48,394 --> 00:28:50,260 Maybe I should use some more to balance it out. 528 00:28:50,930 --> 00:28:53,263 Please don't. Get in the shower. Scrub. 529 00:28:53,265 --> 00:28:56,200 The thing is, with bullies, you just gotta fight back. 530 00:28:56,202 --> 00:28:59,069 Fight back, or they're gonna keep going. 531 00:28:59,071 --> 00:29:01,505 [grunts] You gotta fight back. 532 00:29:01,507 --> 00:29:05,109 Fight back and take down those lazy-eyed bitches. Ha! 533 00:29:05,111 --> 00:29:08,112 I could put a spell on them so they become wolves. 534 00:29:08,114 --> 00:29:12,182 Maybe. I think if you want to get off the shit list, 535 00:29:12,184 --> 00:29:14,284 you're gonna have to stop turning magic tricks. 536 00:29:15,020 --> 00:29:16,587 Magic is my passion. 537 00:29:21,894 --> 00:29:23,594 [school bell rings] 538 00:29:31,437 --> 00:29:33,637 Hyah! [grunts] 539 00:29:44,483 --> 00:29:45,616 Hey, Dan. 540 00:29:46,752 --> 00:29:47,918 How's it going? 541 00:29:47,920 --> 00:29:49,486 Good. How are you? 542 00:29:49,889 --> 00:29:51,054 Good. 543 00:29:51,991 --> 00:29:54,892 How's everything going with... Lucas? 544 00:29:55,761 --> 00:29:58,395 It's Liam. And he's doing fine. 545 00:29:59,431 --> 00:30:01,732 So all the counseling stuff worked out? 546 00:30:01,734 --> 00:30:03,567 Yeah, it actually did. 547 00:30:03,569 --> 00:30:04,835 Thank you for asking. 548 00:30:04,837 --> 00:30:07,104 We had a few families move away, 549 00:30:07,106 --> 00:30:09,072 and things seem to have calmed down now. 550 00:30:09,074 --> 00:30:10,641 So it's a relief. 551 00:30:10,643 --> 00:30:13,477 Good. Yeah. 552 00:30:13,479 --> 00:30:15,612 So do you have to go around and meet all the new families 553 00:30:15,614 --> 00:30:18,015 that move into the neighborhood? What do you mean? 554 00:30:18,017 --> 00:30:21,351 You know, like when someone in your situation moves into the neighborhood, 555 00:30:21,353 --> 00:30:23,020 they have to go introduce themselves to all the-- 556 00:30:23,022 --> 00:30:25,956 My son is not a sex offender. 557 00:30:25,958 --> 00:30:29,493 Good. Good. 558 00:30:29,495 --> 00:30:31,995 Hey, Kate, I have those projections you asked for. 559 00:30:31,997 --> 00:30:33,530 Thank you. I'll be right there. 560 00:30:33,532 --> 00:30:36,366 Glad to hear things are going well, Dan. 561 00:30:36,368 --> 00:30:39,136 So... Victus. I've been trying to score these guys for months. 562 00:30:39,138 --> 00:30:41,138 They're the largest pharma company on the east coast. 563 00:30:41,140 --> 00:30:42,372 [Barb] Hey, Kate? Yeah? 564 00:30:42,374 --> 00:30:44,041 A middle school's on the phone. 565 00:30:44,043 --> 00:30:45,442 Something about a Maddie? 566 00:30:45,444 --> 00:30:47,711 What do they want? To talk to you. 567 00:30:47,713 --> 00:30:48,846 About what? 568 00:30:48,848 --> 00:30:50,047 [sighs] 569 00:30:50,950 --> 00:30:52,816 I didn't ask. 570 00:30:52,818 --> 00:30:54,718 Barb, just take a message. Okay. 571 00:30:54,720 --> 00:30:57,888 I've been trying to get in front of these guys for a while. 572 00:30:57,890 --> 00:31:00,157 But they're all mostly alcoholics going through divorces, 573 00:31:00,159 --> 00:31:03,660 so it's been very difficult to get anybody on the phone. 574 00:31:03,662 --> 00:31:07,197 Um, you know, I'm... Excuse me. I just have to run to the restroom. 575 00:31:07,199 --> 00:31:08,699 Sure. Be right back. 576 00:31:08,701 --> 00:31:11,235 Get that school back on the phone for me right now. 577 00:31:12,905 --> 00:31:15,239 [Barb] Got it. On line one. 578 00:31:15,241 --> 00:31:17,808 Hi. Yeah, I just got a call from you guys. What's up? 579 00:31:17,810 --> 00:31:21,411 [woman] Hello, we had an incident today with Maddie. Can you come in? 580 00:31:21,413 --> 00:31:25,249 Um, I... I can do like, 8:00 or 8:30. 581 00:31:25,251 --> 00:31:27,184 No, someone needs to come right now. 582 00:31:27,186 --> 00:31:30,087 Uh... I mean... 583 00:31:30,089 --> 00:31:31,622 I could be there by 1:00. 584 00:31:33,158 --> 00:31:35,726 Is she okay? That's fine. We'll see you at 1:00. 585 00:31:35,728 --> 00:31:36,894 [phone clicks] 586 00:31:36,896 --> 00:31:38,161 Okay. 587 00:31:45,537 --> 00:31:49,339 Great. Sorry. It's fine. I agree with everything you're saying. 588 00:31:49,341 --> 00:31:51,575 We have to impress these guys. Yes. 589 00:31:51,577 --> 00:31:54,511 Which is why I went ahead and scheduled a lunch with their SVPs for today. 590 00:31:55,781 --> 00:31:57,514 When did you do that? Yesterday. 591 00:31:57,516 --> 00:31:59,349 Barb said you didn't have anything. Is that okay? 592 00:31:59,351 --> 00:32:01,785 What time? What time? 1:00 p.m. 593 00:32:01,787 --> 00:32:03,086 Hmm. 594 00:32:03,789 --> 00:32:05,455 Great. Great. 595 00:32:05,457 --> 00:32:08,258 I figured it was best. Not too early, not too late. 596 00:32:08,260 --> 00:32:10,694 They won't feel judged for drinking. 597 00:32:10,696 --> 00:32:13,363 I got a new shirt. Do you like it? J.Crew. 598 00:32:13,866 --> 00:32:15,499 I used to shop at Old Navy-- Great. 599 00:32:31,817 --> 00:32:34,484 [Erin] I read they have a great Dutch baby here. [man] What's a Dutch baby? 600 00:32:34,486 --> 00:32:37,154 You've never had a Dutch baby? Okay, how do I explain it? 601 00:32:37,156 --> 00:32:39,323 I guess it's like, soft and fluffy. 602 00:32:39,325 --> 00:32:41,758 It's like a pancake that fluffs up. Okay. 603 00:32:41,760 --> 00:32:44,561 Kind of like a baby. And you can put toppings on it, you know? 604 00:32:44,563 --> 00:32:46,663 Strawberries, blueberries. I hate banana. 605 00:32:46,665 --> 00:32:49,900 And you put it in the oven and-- Excuse me. Excuse me. 606 00:32:49,902 --> 00:32:51,501 I have to use the ladies' room. 607 00:32:51,503 --> 00:32:53,937 And you put toppings on it, like powdered sugar, 608 00:32:53,939 --> 00:32:55,605 strawberries, blueberries. 609 00:32:55,607 --> 00:32:57,307 Be right back. I personally hate bananas. 610 00:32:57,309 --> 00:32:58,508 So I would never put it on there. 611 00:32:58,510 --> 00:33:00,344 But it's really dealer's choice. 612 00:33:00,346 --> 00:33:03,146 In Dutch, I believe they call it panneko-ek. 613 00:33:03,148 --> 00:33:05,148 Or pannekoke. I don't speak Dutch. 614 00:33:12,358 --> 00:33:14,091 Is everything okay? 615 00:33:15,627 --> 00:33:18,095 No. I'm fucked up. 616 00:33:18,764 --> 00:33:20,497 Oh, really? Yeah. 617 00:33:20,499 --> 00:33:22,766 I told the waitress to make mine a Coke and water. 618 00:33:22,768 --> 00:33:24,701 I read it's a smart trick for female executives 619 00:33:24,703 --> 00:33:27,204 who don't want to feel ostracized by heavy-drinking clients. 620 00:33:28,307 --> 00:33:31,608 -Smart. -Are you trying to leave right now? 621 00:33:31,610 --> 00:33:34,177 No. No, I just came out here. I needed to get some air. 622 00:33:36,515 --> 00:33:41,051 Okay. I'm watching my niece for the week, 623 00:33:41,053 --> 00:33:43,120 and something happened at the school. 624 00:33:43,889 --> 00:33:46,356 She's... She's strange. 625 00:33:46,358 --> 00:33:48,191 You can go if you need to. 626 00:33:49,361 --> 00:33:52,496 -Really? -Yeah, it's fine. I can get the check. 627 00:33:52,498 --> 00:33:55,499 Thank you. I used to love drinking with clients. 628 00:33:55,501 --> 00:33:58,135 And now it just makes me feel kind of sad. 629 00:33:59,371 --> 00:34:01,204 In my heart, you know? 630 00:34:01,874 --> 00:34:04,041 No, not really. 631 00:34:04,043 --> 00:34:06,743 [woman] What are you doing in my car? Get out! [horn honks] 632 00:34:06,745 --> 00:34:08,879 Sorry, sorry, sorry. Thought you were my Lyft. 633 00:34:10,682 --> 00:34:13,583 -Hello. Hi. Are you-- -Good luck with everything. 634 00:34:24,596 --> 00:34:25,629 [groans] 635 00:34:34,573 --> 00:34:38,175 Hey! What happened? Are you okay? 636 00:34:40,446 --> 00:34:42,813 What's going on? What happened? 637 00:34:48,120 --> 00:34:49,653 Sensei Pete? 638 00:34:50,689 --> 00:34:53,356 What are you doing here? I don't know. 639 00:34:53,358 --> 00:34:55,459 I think Maddie has me down as her emergency contact, 640 00:34:55,461 --> 00:34:58,261 but I don't know how she got my phone number. 641 00:34:58,263 --> 00:35:01,364 Uh, Kate, I realize you're just watching Maddie, 642 00:35:01,366 --> 00:35:04,034 but we had an incident earlier with bullying. 643 00:35:04,036 --> 00:35:08,271 Again? She has got those little shits on her tail. 644 00:35:08,273 --> 00:35:09,539 This needs to stop. 645 00:35:09,541 --> 00:35:11,608 I know Maddie's been picked on, 646 00:35:11,610 --> 00:35:14,144 but I hope you're not encouraging her to fight back. 647 00:35:14,146 --> 00:35:15,479 Of course not. 648 00:35:15,481 --> 00:35:17,814 Then I'm confused 649 00:35:17,816 --> 00:35:21,485 as to why she would roundhouse kick Kylie Matthews 650 00:35:21,487 --> 00:35:24,788 and call Mackenzie Cohen a lazy-eyed bitch 651 00:35:24,790 --> 00:35:28,492 and then mention something about the juggalo code. 652 00:35:29,661 --> 00:35:31,294 He teaches her that stuff. 653 00:35:31,296 --> 00:35:33,430 Uh, Maddie is in my martial arts class, 654 00:35:33,432 --> 00:35:35,565 and I can assure you that we don't promote violence. 655 00:35:35,567 --> 00:35:37,467 We just do forward rolls and stuff. 656 00:35:37,469 --> 00:35:39,336 She physically harmed someone. 657 00:35:40,606 --> 00:35:44,674 Those girls, they make fun of her because she's plump 658 00:35:44,676 --> 00:35:46,676 and she fights with trees. 659 00:35:48,413 --> 00:35:52,682 If you punish her, those little shit girls win. 660 00:35:52,684 --> 00:35:54,351 Let's not call them little shit girls. 661 00:35:54,353 --> 00:35:55,719 Then how about terrorists? 662 00:35:56,488 --> 00:35:57,854 Then the terrorists win. 663 00:35:59,024 --> 00:36:00,724 Have you been drinking? 664 00:36:01,927 --> 00:36:03,460 How dare you? 665 00:36:03,462 --> 00:36:05,362 How dare you? How... No. 666 00:36:05,364 --> 00:36:07,464 I think you have, because you stink. 667 00:36:07,466 --> 00:36:09,866 Well, I haven't. So, sorry. Are we done here? 668 00:36:09,868 --> 00:36:13,770 No, not at all. No. You need to sign this disciplinary form, 669 00:36:13,772 --> 00:36:15,372 and we have to call Maddie's mom. 670 00:36:15,374 --> 00:36:17,641 Maddie's suspended for the rest of the day 671 00:36:17,643 --> 00:36:19,042 [gags] and tomorrow. 672 00:36:19,044 --> 00:36:21,678 [Sensei Pete] Was that puke? Are you puking? 673 00:36:21,680 --> 00:36:23,680 If you're gonna puke, don't just sit there. 674 00:36:23,682 --> 00:36:25,949 Get up and go into the bathroom. 675 00:36:28,387 --> 00:36:30,620 [Kate retching and coughing] 676 00:36:33,559 --> 00:36:34,925 I can take them home. 677 00:36:41,200 --> 00:36:42,899 Mmm. 678 00:36:42,901 --> 00:36:45,235 Feeling better? Mm-hmm. Mm-hmm. 679 00:36:45,237 --> 00:36:48,905 So, I guess I'm supposed to punish you now? Is that it? 680 00:36:48,907 --> 00:36:50,373 Can I go play Buck Hunter? 681 00:36:50,375 --> 00:36:52,175 Did you finish your Parm? 682 00:36:52,177 --> 00:36:53,577 No. 683 00:36:54,213 --> 00:36:55,412 Whatever. 684 00:36:59,751 --> 00:37:01,585 Look, I didn't want to say anything, but, um, 685 00:37:01,587 --> 00:37:03,687 a roundhouse kick is a really advanced move. 686 00:37:03,689 --> 00:37:05,922 And I was really proud when I heard that, 687 00:37:05,924 --> 00:37:09,659 but I couldn't tell her that because, you know, she took that kid down. 688 00:37:10,662 --> 00:37:12,062 But inside, you were kind of like... 689 00:37:12,764 --> 00:37:14,331 "Nice." 690 00:37:14,866 --> 00:37:16,666 Yeah. Yeah. 691 00:37:18,770 --> 00:37:20,904 Look, I know she's technically not in my class. 692 00:37:20,906 --> 00:37:24,174 But I teach a karate expo every month in a place in Mahwah. 693 00:37:24,176 --> 00:37:25,375 You should bring her. 694 00:37:25,377 --> 00:37:26,710 We don't really hang out. 695 00:37:26,712 --> 00:37:28,612 It's one Tuesday afternoon. 696 00:37:28,614 --> 00:37:30,513 Mm-mm. I gotta work. 697 00:37:30,515 --> 00:37:32,449 And I think she prefers being alone 698 00:37:32,451 --> 00:37:34,517 and making weapons of nature 699 00:37:34,519 --> 00:37:36,286 and pretending that she's a wolf. 700 00:37:36,288 --> 00:37:40,557 I don't really think that, um, karate can do much for her. 701 00:37:40,559 --> 00:37:41,858 It helped me. 702 00:37:43,061 --> 00:37:44,761 Yeah. I, um... 703 00:37:44,763 --> 00:37:46,730 I had really bad social anxiety growing up. 704 00:37:46,732 --> 00:37:49,366 And, um, I couldn't talk to people. 705 00:37:49,368 --> 00:37:50,700 I never left the house. 706 00:37:51,570 --> 00:37:52,836 You were a hoarder? 707 00:37:54,206 --> 00:37:56,806 No. I just... I was just shy. 708 00:37:56,808 --> 00:38:00,810 I'll talk to her parents about getting her a karate outfit. 709 00:38:00,812 --> 00:38:03,546 You. You're here every night with the kid, right? 710 00:38:04,449 --> 00:38:05,949 Mm-hmm. I'm Kate. 711 00:38:05,951 --> 00:38:08,652 You feed her too much chicken Parm. What? 712 00:38:08,654 --> 00:38:12,222 Parm every night is no good. You're gonna give her diabetes. 713 00:38:12,224 --> 00:38:14,391 You should do salad, healthy stuff. 714 00:38:14,393 --> 00:38:15,725 It's not right. 715 00:38:18,430 --> 00:38:19,729 Shit. 716 00:38:21,500 --> 00:38:23,133 Okay. So... 717 00:38:24,670 --> 00:38:26,303 technically, you are suspended 718 00:38:26,305 --> 00:38:27,837 and you should not be enjoying this. 719 00:38:27,839 --> 00:38:30,507 But those girls suck. So let's compromise. 720 00:38:30,509 --> 00:38:32,008 What were you planning on doing today? 721 00:38:33,345 --> 00:38:35,679 Watch TV, practice my back kicks, 722 00:38:35,681 --> 00:38:37,647 look up woolly mammoths. 723 00:38:37,649 --> 00:38:39,416 Maybe just one hour of TV? 724 00:38:41,019 --> 00:38:42,052 Seems fair. 725 00:38:43,322 --> 00:38:45,355 Do not order from the pizza place. 726 00:38:45,357 --> 00:38:47,357 That guy thinks I'm neglecting you. 727 00:38:47,359 --> 00:38:49,426 You can get Chinese instead. 728 00:38:49,428 --> 00:38:51,027 And when does your cleaning lady come? 729 00:38:51,463 --> 00:38:52,662 What? 730 00:38:54,166 --> 00:38:55,598 [spattering] 731 00:38:58,537 --> 00:39:00,270 Your brother's on line one. 732 00:39:00,272 --> 00:39:01,705 Got it. [beep] 733 00:39:02,874 --> 00:39:05,875 Joseph, we really need to talk about your daughter. 734 00:39:05,877 --> 00:39:07,677 [Cheryl] Oh, my God. What? What's wrong? 735 00:39:08,547 --> 00:39:11,815 Ju... Nothing. Nothing. 736 00:39:11,817 --> 00:39:13,550 I have a missed call from the school. Is everything okay? 737 00:39:13,552 --> 00:39:15,719 It's... It's just that I thought... 738 00:39:15,721 --> 00:39:19,189 We thought that Maddie had gotten her period. 739 00:39:19,191 --> 00:39:21,624 But it turns out that she just sat in ketchup. 740 00:39:21,626 --> 00:39:23,893 So we laughed about it. 741 00:39:24,730 --> 00:39:27,464 -What? -[chuckling] What's up? 742 00:39:27,466 --> 00:39:29,833 Is Maddie ready for the dance tomorrow? 743 00:39:29,835 --> 00:39:32,168 Yes. Oh, good. And you got her a dress? 744 00:39:32,170 --> 00:39:33,737 Yep, she's good to go. 745 00:39:33,739 --> 00:39:35,205 Well, what did she pick out? 746 00:39:36,742 --> 00:39:39,142 Sequins. Sequins? 747 00:39:39,144 --> 00:39:41,811 Yeah. Well, that sounds ridiculous. 748 00:39:41,813 --> 00:39:43,580 No, it's actually very flattering. 749 00:39:43,582 --> 00:39:45,215 She really needs to go to this dance-- 750 00:39:45,217 --> 00:39:46,916 I'm just pulling up into work. [continues speaking] 751 00:39:46,918 --> 00:39:49,185 So I will talk to you guys later. Okay? Bye. 752 00:39:49,187 --> 00:39:50,653 Fuck! 753 00:39:50,655 --> 00:39:53,890 -[Cheryl] What? -Just... fuck! 754 00:39:53,892 --> 00:39:56,259 Maddie's gonna look so good in her dress! 755 00:39:57,596 --> 00:39:59,829 Hang up. [banging on desk] 756 00:39:59,831 --> 00:40:01,097 [sighs] 757 00:40:01,099 --> 00:40:03,099 I'm so sorry. I swear it was Joe. It was. 758 00:40:03,101 --> 00:40:05,268 It's fine. It's fine, Barb. It's not you. 759 00:40:06,738 --> 00:40:09,773 Um, also, do you think I could leave by 5:00 today? 760 00:40:09,775 --> 00:40:13,510 Why? Um, well, it's actually my birthday. 761 00:40:13,512 --> 00:40:14,911 Happy birthday. 762 00:40:14,913 --> 00:40:16,379 My brother made dinner reservations, 763 00:40:16,381 --> 00:40:17,847 but he made them on the earlier side, 764 00:40:17,849 --> 00:40:19,582 and I was hoping I could beat traffic. 765 00:40:19,584 --> 00:40:21,785 Oh, cool. Where are you guys going? 766 00:40:21,787 --> 00:40:23,286 Uh, Macaroni Grill. 767 00:40:23,288 --> 00:40:24,687 Eww. Why? 768 00:40:27,058 --> 00:40:29,859 Because it's our favorite restaurant. 769 00:40:37,869 --> 00:40:39,169 Yeah. 770 00:40:39,971 --> 00:40:41,137 Lemon coconut. 771 00:40:42,974 --> 00:40:46,109 Key lime. Let's do a salty chocolate caramel. 772 00:40:46,111 --> 00:40:48,711 [Kate thinking] Barb, you're a good assistant. 773 00:40:49,314 --> 00:40:52,282 Sometimes you... 774 00:40:52,984 --> 00:40:54,884 screw up. 775 00:40:56,087 --> 00:40:57,053 No, that... 776 00:40:57,055 --> 00:41:01,825 You didn't... Hear your new analyst is really working out. 777 00:41:01,827 --> 00:41:04,627 Erin? Yeah, she's fine. 778 00:41:04,629 --> 00:41:07,030 Heard about that Victus lunch. Wow. 779 00:41:08,834 --> 00:41:11,901 What about it? She had a four-hour lunch with those guys. 780 00:41:11,903 --> 00:41:14,804 Very impressive. They're notoriously impossible. 781 00:41:14,806 --> 00:41:16,840 She had a four-hour lunch with those guys? 782 00:41:16,842 --> 00:41:20,677 Oh, yeah. Everybody upstairs is talking about it. 783 00:41:32,624 --> 00:41:34,023 And we might go to one of those places 784 00:41:34,025 --> 00:41:35,692 where you have a glass of wine and paint. 785 00:41:35,694 --> 00:41:38,127 I'm feeling naughty, so I might have two. 786 00:41:38,129 --> 00:41:39,829 Who knows, though? It's my birthday. 787 00:41:39,831 --> 00:41:41,364 Happy birthday, Barb. 788 00:41:41,366 --> 00:41:43,099 Thank you for all that you do. 789 00:41:45,604 --> 00:41:46,769 [door slams] 790 00:41:47,205 --> 00:41:48,238 Aww. 791 00:41:49,040 --> 00:41:50,507 Look. 792 00:41:50,509 --> 00:41:51,708 [tweeting] He real great, man. 793 00:41:51,710 --> 00:41:53,443 He's down with the clown, man. 794 00:41:53,445 --> 00:41:56,112 Oh, man. I don't know if he could be a juggalo, man. 795 00:41:56,114 --> 00:41:57,780 What are you talking about? He's crazy. 796 00:41:57,782 --> 00:42:00,350 You can't paint his face. He's missing an eye. 797 00:42:00,352 --> 00:42:02,318 You ever heard of the term "cool cat"? 798 00:42:02,320 --> 00:42:04,821 [holds note] That's the definition of a cool cat, man. 799 00:42:04,823 --> 00:42:06,356 He could be a juggalo, man. 800 00:42:08,493 --> 00:42:10,293 [spitting] [Baby Joker] Ohh! 801 00:42:11,696 --> 00:42:12,962 [spitting continues] 802 00:42:14,032 --> 00:42:15,698 Oh, man, you gotta do that. 803 00:42:15,700 --> 00:42:18,668 Ooh! [laughs] Shit! 804 00:42:18,670 --> 00:42:20,136 Oh, no! 805 00:42:20,138 --> 00:42:21,571 Know what's good for you? What? 806 00:42:21,573 --> 00:42:23,072 Sauerkraut. Sauerkraut? 807 00:42:23,074 --> 00:42:24,707 Yeah. Like a hot dog topping? 808 00:42:24,709 --> 00:42:26,042 Nah, the side. 809 00:42:26,044 --> 00:42:27,744 Toppings can't be sides, man. 810 00:42:27,746 --> 00:42:29,579 But that one's a side. It's a side in Germany. 811 00:42:29,581 --> 00:42:31,714 [scoffs] What you know about Germany? 812 00:42:31,716 --> 00:42:34,751 Hey! Maddie! What are you doing? 813 00:42:34,753 --> 00:42:36,553 Oh, shit. Your grandma's here. 814 00:42:36,555 --> 00:42:38,655 -What are you doing? -Just hanging out. 815 00:42:38,657 --> 00:42:41,524 That's Evil Eddie, Scummer Steve. And you know Baby Joker. 816 00:42:41,526 --> 00:42:44,661 You told me you were gonna be at home working on your kicks. 817 00:42:44,663 --> 00:42:45,862 She was working on her kicks here. 818 00:42:45,864 --> 00:42:47,263 [cat meows] What is that? 819 00:42:47,265 --> 00:42:49,265 It's a cat we found behind the Dumpster. 820 00:42:49,267 --> 00:42:51,534 -His name is Fartosaurus. -[Steve] Yeah. 821 00:42:51,536 --> 00:42:53,503 Is it okay? Hell yeah. 822 00:42:53,505 --> 00:42:57,473 Fartosaurus is a down-ass cat. Whoop, whoop! Meow, meow! 823 00:42:58,243 --> 00:43:01,010 Maddie, let's go. Hey, man, that school's bullshit. 824 00:43:01,012 --> 00:43:02,545 Come on, those girls are mad bitches. 825 00:43:02,547 --> 00:43:04,781 Maddie, she shouldn't even go there. 826 00:43:04,783 --> 00:43:05,949 Yeah. Maddie, get in the car. 827 00:43:05,951 --> 00:43:08,451 Hey. Maddie, let's go. Come on. 828 00:43:09,621 --> 00:43:11,287 Come on. Stop that. 829 00:43:11,289 --> 00:43:13,289 [Steve] Better not grab this thing. Get... No. 830 00:43:13,291 --> 00:43:16,125 Get in the car. Smack her with that. Smack her with... 831 00:43:16,127 --> 00:43:17,160 You put that... 832 00:43:17,596 --> 00:43:19,062 Hey, my recorder. 833 00:43:19,064 --> 00:43:21,531 [Baby Joker] Hey, that's his legendary recorder, man. 834 00:43:21,533 --> 00:43:23,266 Get in the car. 835 00:43:23,268 --> 00:43:25,969 You told me you'd be home. You lied to me. 836 00:43:25,971 --> 00:43:27,470 I wanted to see my family. 837 00:43:28,273 --> 00:43:30,640 Those kids are not your family. Those kids are freaks. 838 00:43:30,642 --> 00:43:32,108 Well, they like me. So if they're freaks, 839 00:43:32,110 --> 00:43:33,876 I guess I'm a freak, too. 840 00:43:36,481 --> 00:43:37,547 Get in the car. 841 00:43:37,549 --> 00:43:38,982 Where are we going? 842 00:43:38,984 --> 00:43:41,050 We're gonna get you a dress for the dance. 843 00:43:41,820 --> 00:43:43,186 Whoop, whoop! 844 00:43:45,824 --> 00:43:48,091 What about this, huh? This is great, right? 845 00:43:48,093 --> 00:43:51,094 -This stuff is all stupid. -You know what? 846 00:43:51,096 --> 00:43:53,596 Some girls never even get to go shopping because they're poor. 847 00:43:53,598 --> 00:43:54,797 So you should be happy. 848 00:43:54,799 --> 00:43:56,833 Why would that make me happy? 849 00:43:56,835 --> 00:43:58,401 It just makes me sad those kids are poor. 850 00:43:58,403 --> 00:44:00,436 [girl] Ugh! You're not listening to me! 851 00:44:00,438 --> 00:44:02,405 You said we were coming here to get dresses. 852 00:44:02,407 --> 00:44:04,007 I need them all! 853 00:44:04,009 --> 00:44:05,508 Can I get a pretzel dog? 854 00:44:05,510 --> 00:44:07,343 Not until you pick something. 855 00:44:07,345 --> 00:44:09,612 But I'm hungry, and I can't make decisions when I'm hungry. 856 00:44:09,614 --> 00:44:11,848 Okay, so we'll go get dinner afterwards. What do you want? 857 00:44:12,784 --> 00:44:13,983 Chicken Parm. No. 858 00:44:13,985 --> 00:44:16,819 You can't eat that every night. 859 00:44:16,821 --> 00:44:18,421 You have to try something else. 860 00:44:18,423 --> 00:44:20,823 Fine. Chicken Parm hero. 861 00:44:20,825 --> 00:44:23,693 [girl] But, Mom, I need all these dresses! Stop ruining my life! 862 00:44:23,695 --> 00:44:25,928 I am not saying it again. No. 863 00:44:25,930 --> 00:44:27,664 You are such a dumb bitch! 864 00:44:27,666 --> 00:44:29,332 No! You're not getting all three. 865 00:44:29,334 --> 00:44:31,367 Your mother's been saying that for the last 30 minutes, 866 00:44:31,369 --> 00:44:33,603 so stop being such a little shit and pick one. 867 00:44:33,605 --> 00:44:35,104 Nobody here likes you! 868 00:44:40,979 --> 00:44:42,378 Let's go. Let's go. 869 00:44:43,314 --> 00:44:45,314 I think she's getting security. 870 00:44:45,316 --> 00:44:46,549 I like this. 871 00:44:47,619 --> 00:44:50,219 That's a pantsuit. Mm-hmm. 872 00:44:50,221 --> 00:44:52,255 I already lied and told your mother I got you a dress. 873 00:44:53,858 --> 00:44:55,858 I don't want to wear a dress! 874 00:44:56,361 --> 00:44:57,560 Oh! 875 00:44:57,562 --> 00:44:59,028 What are you doing? 876 00:44:59,030 --> 00:45:01,831 I don't like girls' clothes. 877 00:45:01,833 --> 00:45:03,800 Sometimes I don't feel like a girl at all. 878 00:45:03,802 --> 00:45:05,802 Sometimes I feel like a wolf. 879 00:45:07,205 --> 00:45:08,738 So you want the pantsuit? 880 00:45:08,740 --> 00:45:10,473 [funk music playing] 881 00:45:26,991 --> 00:45:29,992 Would you be okay if I stepped out for a minute? 882 00:45:36,201 --> 00:45:38,267 Wait. Let me show you something. 883 00:45:38,269 --> 00:45:39,302 Okay. 884 00:45:40,538 --> 00:45:41,604 Pick a hand. 885 00:45:46,377 --> 00:45:47,477 Dang it. 886 00:45:48,446 --> 00:45:49,445 All right. 887 00:45:50,115 --> 00:45:51,347 Keep working on it. 888 00:46:03,762 --> 00:46:05,928 -Kate. -Hey, Dan. 889 00:46:10,301 --> 00:46:11,734 Can I come in? 890 00:46:11,736 --> 00:46:13,736 Uh, sure. 891 00:46:13,738 --> 00:46:15,438 Would you like something to drink? 892 00:46:15,440 --> 00:46:16,739 Um, red wine? 893 00:46:16,741 --> 00:46:18,207 We don't have any wine. 894 00:46:18,209 --> 00:46:19,642 Okay, then nothing. 895 00:46:20,478 --> 00:46:21,477 Okay. 896 00:46:22,647 --> 00:46:23,980 What's up? 897 00:46:23,982 --> 00:46:26,816 Um, this weird thing happened 898 00:46:26,818 --> 00:46:28,284 with my niece earlier. 899 00:46:28,286 --> 00:46:30,319 We were at the mall, and she just... 900 00:46:30,321 --> 00:46:31,721 [purring] 901 00:46:31,723 --> 00:46:33,122 ...started... 902 00:46:35,426 --> 00:46:36,826 Is he gonna be okay with that? 903 00:46:36,828 --> 00:46:38,227 With what? 904 00:46:38,229 --> 00:46:39,662 With the cat. I mean, doesn't he... 905 00:46:40,732 --> 00:46:43,432 Kate. What do you want? 906 00:46:43,434 --> 00:46:46,669 Okay. Um, I don't know enough about this, 907 00:46:46,671 --> 00:46:49,138 but I think that she may be having some identity issues. 908 00:46:49,140 --> 00:46:52,508 And her parents aren't the best people to handle it. 909 00:46:52,510 --> 00:46:56,946 [exhales deeply] Are you sure he's gonna be okay with that cat? 910 00:46:56,948 --> 00:46:58,114 -You don't think he's being-- -Uh, buddy? 911 00:46:58,116 --> 00:46:59,649 Could you put Fluffy upstairs? 912 00:46:59,651 --> 00:47:01,150 [cat whimpers] 913 00:47:02,821 --> 00:47:04,086 Hey. 914 00:47:05,023 --> 00:47:06,489 Here. He's adorable. 915 00:47:06,491 --> 00:47:08,424 This is the counselor we took Liam to. 916 00:47:09,360 --> 00:47:11,861 Thanks. He seems totally normal. 917 00:47:11,863 --> 00:47:14,664 He is normal. That's my other son, Mark. 918 00:47:17,302 --> 00:47:18,267 Oh. 919 00:47:19,037 --> 00:47:20,570 You're a real dick, Kate. 920 00:47:21,639 --> 00:47:22,605 Got it. 921 00:47:23,474 --> 00:47:24,574 Thanks for the card. 922 00:47:25,109 --> 00:47:26,943 [Dan] Hey. Hey. 923 00:47:28,313 --> 00:47:31,781 Look, just so you know, I did everything right with Liam, 924 00:47:31,783 --> 00:47:33,382 and he still has issues. 925 00:47:33,384 --> 00:47:35,551 So be careful, or you're gonna screw this up. 926 00:47:37,989 --> 00:47:39,121 Good luck. 927 00:48:11,189 --> 00:48:14,156 ¶ The sun and the moon And even Mars... ¶ 928 00:48:14,158 --> 00:48:15,458 [knock on door] 929 00:48:17,528 --> 00:48:19,161 Hey. Hey. 930 00:48:19,898 --> 00:48:21,063 Can I come in? 931 00:48:22,033 --> 00:48:23,666 You may enter. 932 00:48:23,668 --> 00:48:26,435 ¶ Everything You believed in as kids ¶ 933 00:48:26,437 --> 00:48:28,337 ¶ Fuckin' rainbows... ¶ 934 00:48:28,339 --> 00:48:30,406 Sensei Pete was really impressed 935 00:48:30,408 --> 00:48:32,608 with your roundhouse kick the other day. 936 00:48:34,112 --> 00:48:36,178 But next time, don't do it to a girl. 937 00:48:36,714 --> 00:48:37,847 Okay. 938 00:48:37,849 --> 00:48:39,448 Can I show you something? 939 00:48:41,019 --> 00:48:42,218 [turns music off] 940 00:48:42,220 --> 00:48:44,420 [Kate] I found this downstairs. 941 00:48:44,422 --> 00:48:46,122 This is me. 942 00:48:46,124 --> 00:48:49,091 And this is your dad when we were kids. 943 00:48:49,093 --> 00:48:50,626 You looked like me. 944 00:48:51,796 --> 00:48:53,029 Yeah. 945 00:48:54,198 --> 00:48:55,631 It was my tenth birthday. 946 00:48:55,633 --> 00:48:58,534 And I really wanted to have a sleepover party. 947 00:48:58,536 --> 00:49:00,736 But our parents would openly fight, so it was always a gamble 948 00:49:00,738 --> 00:49:03,306 whether or not we could have friends over. 949 00:49:03,308 --> 00:49:07,143 That, and they'd rent these really inappropriate movies and never send anybody to bed. 950 00:49:07,145 --> 00:49:10,313 I think the entire neighborhood watched The Crying Game at our house. 951 00:49:10,315 --> 00:49:12,281 And a week later, nobody was allowed back. 952 00:49:13,618 --> 00:49:17,153 So, your dad and I, we spent a lot of time by ourselves. 953 00:49:17,155 --> 00:49:20,723 I mean, I don't even talk to my dad anymore. 954 00:49:24,495 --> 00:49:25,578 Kate? 955 00:49:25,579 --> 00:49:26,662 I really don't want to go to the dance tomorrow. 956 00:49:27,732 --> 00:49:29,899 I promise I'll tell Mom and Dad you took me. 957 00:49:29,901 --> 00:49:33,336 Just... please don't make me go. 958 00:49:35,006 --> 00:49:36,238 Okay. 959 00:49:38,109 --> 00:49:39,408 You don't have to go. 960 00:49:56,294 --> 00:49:57,426 [Kate] Wait, Maddie. 961 00:49:58,629 --> 00:49:59,595 Maddie. 962 00:50:00,131 --> 00:50:01,597 I made you lunch. 963 00:50:01,599 --> 00:50:03,332 Thanks. 964 00:50:03,334 --> 00:50:05,935 You want me to come back at lunch? 965 00:50:05,937 --> 00:50:07,436 Why? I don't know. 966 00:50:07,438 --> 00:50:10,006 You can... eat in my car. 967 00:50:10,008 --> 00:50:12,008 Eat in your car? No. 968 00:50:12,010 --> 00:50:15,611 Do you want to just skip today? But I have a history test. 969 00:50:15,613 --> 00:50:17,880 So, you can do whatever. You can take it next week. 970 00:50:17,882 --> 00:50:19,448 But I know everything now. 971 00:50:21,019 --> 00:50:22,284 You gonna be okay? 972 00:50:23,121 --> 00:50:24,453 Yeah. Why are you being so weird? 973 00:50:24,455 --> 00:50:25,654 I'm not being so weird. 974 00:50:25,656 --> 00:50:27,456 Stop being such a little bitch. 975 00:50:29,193 --> 00:50:30,593 Have a good day. 976 00:50:40,905 --> 00:50:42,872 [coffee machine clanking] 977 00:50:49,647 --> 00:50:52,048 Hey, Kate, did you see my e-mail? 978 00:50:52,050 --> 00:50:54,316 No. But do you want to cut out 979 00:50:54,318 --> 00:50:56,352 and go to that Thai massage place down the street? 980 00:50:56,354 --> 00:50:59,889 I won't tell anybody. Those ladies are really strong. 981 00:50:59,891 --> 00:51:05,327 Um, actually, I e-mailed over the Victus pitch. 982 00:51:05,329 --> 00:51:07,363 It's at 8:00 at Ciccolo's. 983 00:51:07,365 --> 00:51:09,532 What? Management's flying in. 984 00:51:09,534 --> 00:51:11,600 Um, okay. 985 00:51:11,602 --> 00:51:13,502 I'll go put something together right now. 986 00:51:16,407 --> 00:51:18,074 Actually, Kate, I'm gonna take this one. 987 00:51:18,076 --> 00:51:19,842 Ha! Yeah, sure. 988 00:51:19,844 --> 00:51:22,111 No, I am. I e-mailed Henry, and he said it was fine. 989 00:51:22,113 --> 00:51:24,346 You e-mailed my boss behind my back? 990 00:51:24,348 --> 00:51:26,449 You were out getting cupcakes for someone's birthday. 991 00:51:26,451 --> 00:51:28,451 Yeah, I was. I was getting cupcakes for Barb. 992 00:51:28,453 --> 00:51:30,619 Because she has nothing. 993 00:51:30,621 --> 00:51:32,521 Except an adult brother who lives with her 994 00:51:32,523 --> 00:51:35,124 and then takes her to eat at sad-as-fuck Macaroni Grill. 995 00:51:35,126 --> 00:51:38,928 Do you know who moves in with their sisters at 43? Serial killers. 996 00:51:38,930 --> 00:51:41,464 So excuse me for trying to do something nice for Barb 997 00:51:41,466 --> 00:51:44,300 because her brother is a fucking serial killer! 998 00:51:44,302 --> 00:51:46,969 My brother's a fucking quadriplegic! 999 00:51:46,971 --> 00:51:50,840 He has to blow in a little tube just to move around, you bitch! 1000 00:51:54,045 --> 00:51:55,811 Do you see what you just did? 1001 00:51:55,813 --> 00:51:57,880 I'm just doing my job. You're the one that's checked out. 1002 00:51:57,882 --> 00:52:00,249 I am not checked out. I'm having a really tough week. 1003 00:52:00,251 --> 00:52:02,418 I've got a kid who's trying to be a juggalo. 1004 00:52:02,420 --> 00:52:04,320 Do you know what that's like? No, you wouldn't. 1005 00:52:04,322 --> 00:52:07,256 Because you're in your twenties. And yo do things like go to brunch 1006 00:52:07,258 --> 00:52:09,125 -and drink energy drinks. -So? 1007 00:52:09,127 --> 00:52:13,496 It is hard for adults who have families and responsibilities. 1008 00:52:13,498 --> 00:52:16,565 Things just happen. So have a little decency 1009 00:52:16,567 --> 00:52:18,434 before you jump on someone's job 1010 00:52:18,436 --> 00:52:21,570 that they've been working for their entire life! 1011 00:52:27,612 --> 00:52:29,512 I was just taking your advice. 1012 00:52:30,248 --> 00:52:31,413 Is that my shirt? 1013 00:52:32,183 --> 00:52:34,150 Yeah. I got it on sale. 1014 00:52:34,152 --> 00:52:36,418 You are not getting that account. 1015 00:52:36,420 --> 00:52:39,188 [shutter clicks] Ciccolo's? 8:00? 1016 00:52:39,190 --> 00:52:40,890 I will be at that pitch. 1017 00:52:42,293 --> 00:52:45,027 [Joe] Hey, Kate. Just a dad reminder. 1018 00:52:45,029 --> 00:52:47,930 Letting you know Maddie has her dance tonight. So if you could drop her off... 1019 00:52:47,932 --> 00:52:50,432 Cheryl said you got her a sequined dress? 1020 00:52:50,434 --> 00:52:51,600 Oh, that's cool. 1021 00:52:54,372 --> 00:52:56,305 Hey, Kate. You got a sec? 1022 00:52:56,307 --> 00:52:58,274 Actually, I don't. I'm really in a hurry. 1023 00:52:58,276 --> 00:53:01,310 I just kind of need your help getting Maddie out of the bounce house. 1024 00:53:01,312 --> 00:53:03,112 She's playing a little rough. 1025 00:53:03,114 --> 00:53:05,548 It's a fucking bounce house, Jill. 1026 00:53:05,550 --> 00:53:07,650 Well, it's ages four to six, 1027 00:53:07,652 --> 00:53:09,785 and she's kind of taking the bounce out of it. 1028 00:53:09,787 --> 00:53:12,721 And it's not as fun for the other kids if the bounce is gone. 1029 00:53:13,891 --> 00:53:15,858 Fine. Fine. 1030 00:53:15,860 --> 00:53:17,993 Maddie? See? I got all these moms looking at me. 1031 00:53:17,995 --> 00:53:20,029 Maddie? Come on, let's go. 1032 00:53:20,031 --> 00:53:21,730 Let's go. Why? 1033 00:53:21,732 --> 00:53:23,332 Because I'm late for a meeting, 1034 00:53:23,334 --> 00:53:25,067 and she doesn't want you here. 1035 00:53:25,069 --> 00:53:27,503 And you're ruining the party for all of these grown women. 1036 00:53:27,505 --> 00:53:30,406 Okay. Hey. I know you. You think you're hot shit. 1037 00:53:30,408 --> 00:53:32,241 You probably think my life is small. 1038 00:53:32,243 --> 00:53:34,577 But I have a husband, I have a home, 1039 00:53:34,579 --> 00:53:37,913 -and I have four priceless children! -Okay. 1040 00:53:37,915 --> 00:53:40,182 You think you're all cool 'cause you got some fancy job? 1041 00:53:40,184 --> 00:53:42,751 And you speed through here with your fancy frickin' car. 1042 00:53:42,753 --> 00:53:44,253 What are you wearing, a thong? 1043 00:53:44,255 --> 00:53:45,754 You got a thong under there? 1044 00:53:45,756 --> 00:53:48,390 You're selfish and you're gonna hurt somebody. 1045 00:53:48,392 --> 00:53:49,592 You don't belong around children. 1046 00:53:49,594 --> 00:53:51,493 You belong in an airport wine bar. 1047 00:53:51,495 --> 00:53:53,028 You're right. I do. I do. Whatever. 1048 00:53:53,030 --> 00:53:55,264 -Hey, Maddie, come on. -No, absolutely not. 1049 00:53:55,266 --> 00:53:57,366 I'm sorry. You had a good time. Now it's time to go. 1050 00:53:57,368 --> 00:53:59,235 Maddie, you stay in there! Oh, my God. 1051 00:53:59,237 --> 00:54:01,770 Maddie? Bounce, Maddie! Play! 1052 00:54:01,772 --> 00:54:03,606 -Maddie, if-- You are a bitch! -Leave her alone! 1053 00:54:03,608 --> 00:54:05,708 -Maddie, bounce! -[Jill] Bitch! 1054 00:54:05,710 --> 00:54:07,509 -You're a crazy bi-- -Maddie, stay in there. 1055 00:54:07,511 --> 00:54:09,245 Aah! [screams] 1056 00:54:09,247 --> 00:54:10,512 My baby! 1057 00:54:11,048 --> 00:54:12,281 [gasping] Oh! 1058 00:54:12,283 --> 00:54:14,450 Oh, my God! Oh, my God! 1059 00:54:14,452 --> 00:54:16,919 Why would you... Uhh! Ohh! 1060 00:54:16,921 --> 00:54:18,554 Oh, shit. Ow! Ow! 1061 00:54:18,556 --> 00:54:20,956 Ow! Ow! Oh, my God! 1062 00:54:20,958 --> 00:54:22,091 Oh, my God! 1063 00:54:22,093 --> 00:54:23,959 Ow! Pull it up! 1064 00:54:23,961 --> 00:54:26,428 Stupid. [Jill sobbing] 1065 00:54:26,430 --> 00:54:29,098 I'm so sorry. Shit. 1066 00:54:30,301 --> 00:54:33,602 What is wrong with you? Psychopath! 1067 00:54:35,473 --> 00:54:36,805 Come on, honey. 1068 00:54:40,778 --> 00:54:42,378 Don't worry. I won't tell my mom. 1069 00:54:42,380 --> 00:54:43,812 Get in the car. 1070 00:54:43,814 --> 00:54:45,981 Are we getting dinner? Get in the car! 1071 00:54:56,827 --> 00:54:59,161 Wait. Wait. Why are we here? 1072 00:54:59,163 --> 00:55:01,630 Your parents are gonna pick you up after the dance. 1073 00:55:01,632 --> 00:55:05,734 No, Kate. Please don't make me go in there. I can't. 1074 00:55:05,736 --> 00:55:07,303 I have a meeting, so... 1075 00:55:07,305 --> 00:55:11,273 I'll do anything. I'll... I'll let you pluck my eyebrows. 1076 00:55:11,275 --> 00:55:13,309 Go inside. Please, Kate. 1077 00:55:14,111 --> 00:55:16,845 They're all gonna make fun of me. That's not my fault. 1078 00:55:16,847 --> 00:55:19,481 Please. I am not your mother. This is not my problem. 1079 00:55:19,483 --> 00:55:21,083 But I'm in a cape! 1080 00:55:22,753 --> 00:55:26,021 If you want to run around looking like the Burger King, 1081 00:55:26,023 --> 00:55:28,090 then kids are gonna make fun of you. 1082 00:55:28,092 --> 00:55:30,359 I've spent this entire week trying to take care of you 1083 00:55:30,361 --> 00:55:32,828 when I should've really been trying to take care of myself. 1084 00:55:32,830 --> 00:55:35,698 I have no business watching kids. 1085 00:55:35,700 --> 00:55:37,099 This week was a mistake. 1086 00:55:37,702 --> 00:55:39,768 You think that? 1087 00:55:39,770 --> 00:55:41,704 Yeah, I do. Now get out of my car. 1088 00:56:06,897 --> 00:56:08,130 Maddie Beef! 1089 00:56:32,423 --> 00:56:34,990 I need a kid! Listen, I need a kid. 1090 00:56:34,992 --> 00:56:37,025 Excuse me. Excuse me. Whoa, whoa. 1091 00:56:37,027 --> 00:56:39,428 My niece, Maddie Stone. I need to get her. 1092 00:56:39,430 --> 00:56:41,964 Okay, only staff and children are allowed inside, so... 1093 00:56:43,267 --> 00:56:45,100 Oh! Okay. 1094 00:56:48,606 --> 00:56:50,072 Fine, fine, fine! 1095 00:56:50,074 --> 00:56:51,740 You go get her. Her name is Maddie Stone. 1096 00:56:51,742 --> 00:56:53,509 I'm gonna check the list. 1097 00:56:53,511 --> 00:56:54,676 Fine. 1098 00:56:57,782 --> 00:56:59,915 We couldn't let her in. She wasn't wearing formal attire. 1099 00:56:59,917 --> 00:57:01,784 -She wasn't in formal attire? -Yes. 1100 00:57:01,786 --> 00:57:03,952 She was wearing a suit, and she was wearing a cape. 1101 00:57:03,954 --> 00:57:05,921 I don't know what could be more formal than that. 1102 00:57:05,923 --> 00:57:07,289 She was wearing a costume. 1103 00:57:07,291 --> 00:57:08,757 The costume ball is in October. 1104 00:57:09,627 --> 00:57:10,959 And you also let those kids in. 1105 00:57:10,961 --> 00:57:13,128 She's rubbing his dick. 1106 00:57:13,130 --> 00:57:15,130 That doesn't seem very formal to me. 1107 00:57:15,132 --> 00:57:16,331 Can you go stop that? 1108 00:57:16,934 --> 00:57:18,967 Look, I'm sorry, okay? We called her mother. 1109 00:57:18,969 --> 00:57:20,602 You called her mother? Yeah. 1110 00:57:22,440 --> 00:57:23,705 Real mature. 1111 00:57:36,554 --> 00:57:37,719 Maddie! 1112 00:57:39,490 --> 00:57:40,722 Maddie! 1113 00:57:45,329 --> 00:57:46,829 Maddie, please stop. 1114 00:57:48,432 --> 00:57:49,631 Please stop. 1115 00:57:52,970 --> 00:57:56,138 Maddie, please. Maddie, get in the car. 1116 00:57:56,140 --> 00:57:57,573 No. I'm so sorry. 1117 00:57:57,575 --> 00:57:59,341 Please? 1118 00:57:59,343 --> 00:58:00,809 I thought you were my friend. 1119 00:58:00,811 --> 00:58:03,111 I am your friend. No, you're not. 1120 00:58:03,113 --> 00:58:05,481 You don't have any friends. 1121 00:58:05,483 --> 00:58:07,983 All you care about is your stupid job. 1122 00:58:07,985 --> 00:58:09,985 That is not true. I care about you. 1123 00:58:09,987 --> 00:58:11,687 Then why would you leave me there? 1124 00:58:11,689 --> 00:58:13,255 You knew they'd all make fun of me! 1125 00:58:13,257 --> 00:58:15,457 I... I'm so sorry. I was upset about other stuff. 1126 00:58:15,459 --> 00:58:17,693 I'm supposed to be like everyone else, and I can't. 1127 00:58:17,695 --> 00:58:19,595 I can't be like everyone else! 1128 00:58:20,498 --> 00:58:23,065 [grunting] 1129 00:58:28,372 --> 00:58:30,772 Okay. I can't breathe. 1130 00:58:30,774 --> 00:58:33,208 Okay. I can't breathe. I can't breathe. 1131 00:58:34,712 --> 00:58:36,612 [woman speaking over PA] 1132 00:58:39,817 --> 00:58:41,250 Kate. What'd the doctor say? 1133 00:58:44,221 --> 00:58:45,721 [whispers] Oh, my God. 1134 00:58:46,690 --> 00:58:48,857 Oh, my God! No! My baby! 1135 00:58:48,859 --> 00:58:52,060 No! No, I just mean I haven't spoken to the doctor yet. 1136 00:58:53,531 --> 00:58:54,863 God damn it, Kate! 1137 00:58:55,399 --> 00:58:56,899 Okay, you can go. Ohh! 1138 00:58:56,901 --> 00:58:58,233 We'll take it from here. 1139 00:58:58,235 --> 00:58:59,801 No, I want to make sure she's okay. 1140 00:58:59,803 --> 00:59:01,837 Oh, now you care? The school called. 1141 00:59:01,839 --> 00:59:03,739 You didn't tell me that Maddie was suspended. 1142 00:59:03,741 --> 00:59:05,474 And now she's in the hospital. So I don't know. 1143 00:59:05,476 --> 00:59:06,909 Is she pregnant, too? 1144 00:59:06,911 --> 00:59:09,311 No. I don't think so. 1145 00:59:09,313 --> 00:59:10,279 [nurse] Guys? 1146 00:59:11,148 --> 00:59:12,748 Maddie's fine. 1147 00:59:12,750 --> 00:59:14,416 It was pre-anaphylaxis. 1148 00:59:14,418 --> 00:59:17,319 Has she been exposed to any allergens recently? 1149 00:59:17,321 --> 00:59:19,688 Um, I don't know. What has she been eating? 1150 00:59:19,690 --> 00:59:23,225 -Just normal things. -Like what? Like... 1151 00:59:23,227 --> 00:59:26,562 She's been eating eggs, cereal, chicken Parm. 1152 00:59:26,564 --> 00:59:29,097 No. She can't have tomatoes. That was on the list. That's on the list. 1153 00:59:29,099 --> 00:59:31,066 You told me she wouldn't die, so I forgot about the list. 1154 00:59:31,068 --> 00:59:32,935 Okay, how much did she have? 1155 00:59:32,937 --> 00:59:34,836 Just a couple times. Just five times. 1156 00:59:34,838 --> 00:59:37,205 Five ti... You fed her chicken Parmesan 1157 00:59:37,207 --> 00:59:39,441 every single night? That's gross, Kate. 1158 00:59:39,443 --> 00:59:40,943 That's what she wanted to eat. 1159 00:59:40,945 --> 00:59:42,878 [nurse] That'd definitely explain it. 1160 00:59:42,880 --> 00:59:45,447 We gave her epinephrine, and she's resting now, so you can see her. 1161 00:59:45,449 --> 00:59:47,716 Thank you. I would love that. Thanks so much. 1162 00:59:47,718 --> 00:59:51,053 Look, Cheryl, I know you think that I was a terrible babysitter. 1163 00:59:51,055 --> 00:59:53,188 And in many ways, I probably was. 1164 00:59:53,190 --> 00:59:54,923 But I do care about Maddie. 1165 00:59:54,925 --> 00:59:57,459 Then why are we here, Kate? 1166 00:59:57,461 --> 01:00:00,796 My mother is dying, and I can't even be with her. 1167 01:00:00,798 --> 01:00:03,098 So thank you! Thank you for your help! 1168 01:00:03,100 --> 01:00:05,567 Joe, I got the name of a counselor who helped my coworker's kid. 1169 01:00:05,569 --> 01:00:07,469 Granted, he was beating up dogs, so it's different. 1170 01:00:07,471 --> 01:00:08,971 But it might help. Just stop! 1171 01:00:08,973 --> 01:00:10,405 I just want to help. 1172 01:00:10,407 --> 01:00:12,808 [scoffs] Oh. Since when? 1173 01:00:12,810 --> 01:00:15,077 You never, ever wanted to help. 1174 01:00:15,079 --> 01:00:17,446 You couldn't help me when I had to put Dad into rehab. 1175 01:00:18,549 --> 01:00:20,549 Dad is in rehab? Yeah. 1176 01:00:20,551 --> 01:00:23,485 And guess who had to do everything 'cause you couldn't be reached? 1177 01:00:23,487 --> 01:00:25,988 Well, I didn't know. If you'd told me, I would've done-- 1178 01:00:25,990 --> 01:00:27,823 You would've what? I would've done something! 1179 01:00:27,825 --> 01:00:29,491 No, no. You would've written a check. Yes! 1180 01:00:29,493 --> 01:00:32,494 I don't want your money, Kate. I want a sister! 1181 01:00:36,400 --> 01:00:40,102 Guys, we have an area for families to fight. 1182 01:00:40,104 --> 01:00:41,470 It's on the second-floor terrace. 1183 01:00:44,642 --> 01:00:46,241 Do you want to go? 1184 01:00:46,243 --> 01:00:48,744 No. I don't. 1185 01:01:15,472 --> 01:01:16,505 Shit. 1186 01:01:21,011 --> 01:01:22,611 You go ahead. I'm gonna take it slow. 1187 01:01:22,613 --> 01:01:23,945 Okay. Thanks. 1188 01:01:24,381 --> 01:01:27,015 Hey. Jill? 1189 01:01:28,819 --> 01:01:30,118 Hello. 1190 01:01:31,388 --> 01:01:33,855 I'm really sorry about the garage. 1191 01:01:35,392 --> 01:01:38,860 And I'm really sorry about tackling you in front of your kids. 1192 01:01:41,298 --> 01:01:42,798 I'm sorry, too. 1193 01:01:48,639 --> 01:01:50,672 What are we doing? 1194 01:01:50,674 --> 01:01:53,275 -Do you want to come over for a glass of wine? -[engine revs] 1195 01:01:54,144 --> 01:01:55,410 Okay. [tires screech] 1196 01:01:56,246 --> 01:01:57,279 Fuck her. 1197 01:02:04,421 --> 01:02:08,890 ¶ I don't wanna be funny Anymore ¶ 1198 01:02:11,929 --> 01:02:15,964 ¶ I don't wanna be funny Anymore ¶ 1199 01:02:16,767 --> 01:02:18,433 [indistinct chatter and laughter] 1200 01:02:18,435 --> 01:02:20,936 ¶ Lately I've been feeling ¶ 1201 01:02:20,938 --> 01:02:23,438 ¶ Like the odd man out ¶ 1202 01:02:25,843 --> 01:02:29,778 ¶ I hurt my friends Saying things I don't mean Out loud... ¶ 1203 01:02:29,780 --> 01:02:31,012 Jesus! 1204 01:02:32,216 --> 01:02:33,348 Uhh! 1205 01:02:33,350 --> 01:02:34,616 ¶ I don't want the joke ¶ 1206 01:02:34,618 --> 01:02:37,119 ¶ To be on me ¶ 1207 01:02:39,056 --> 01:02:44,192 ¶ Yeah, I'll buy the clothes And I'll be the best dressed ¶ 1208 01:02:46,130 --> 01:02:48,363 ¶ Yeah, I'll read the books ¶ 1209 01:02:48,365 --> 01:02:53,201 ¶ And I'll be the smartest ¶ 1210 01:02:54,071 --> 01:02:56,204 ¶ I'll play guitar ¶ 1211 01:02:57,241 --> 01:03:01,977 ¶ And I'll be the artist ¶ 1212 01:03:01,979 --> 01:03:04,546 ¶ Try not to laugh ¶ 1213 01:03:05,449 --> 01:03:09,217 ¶ I know it'll be hard ¶ 1214 01:03:09,219 --> 01:03:11,520 ¶ I'm serious ¶ 1215 01:03:12,623 --> 01:03:16,224 ¶ I know it's a first But... ¶ 1216 01:03:16,226 --> 01:03:18,994 [men speaking indistinctly] 1217 01:03:18,996 --> 01:03:21,163 His ashes? Yeah, right over the park. 1218 01:03:21,165 --> 01:03:22,631 Get out. You're making this up. 1219 01:03:23,333 --> 01:03:24,366 [Kate] Hey, Dad. 1220 01:03:27,271 --> 01:03:28,336 Kate. 1221 01:03:29,106 --> 01:03:30,238 Good to see you. 1222 01:03:31,642 --> 01:03:32,974 What are you doing here? 1223 01:03:33,677 --> 01:03:35,644 Well... 1224 01:03:35,646 --> 01:03:39,080 I finally decided to face my addiction to drugs and alcohol. 1225 01:03:40,584 --> 01:03:43,285 -Joe tell you about the DUI? -No, he didn't. 1226 01:03:43,287 --> 01:03:46,188 But I actually meant all this... all this stuff. 1227 01:03:46,190 --> 01:03:49,424 Oh, we're putting on a talent show this weekend. 1228 01:03:50,360 --> 01:03:51,960 They tell you to pick a recovery song. 1229 01:03:51,962 --> 01:03:53,862 So I chose Phil Collins' "Against All Odds." 1230 01:03:53,864 --> 01:03:55,931 Should... Should be good. 1231 01:03:58,468 --> 01:04:00,869 -Let's, uh... Let's sit. Let's sit. -Yeah. 1232 01:04:00,871 --> 01:04:03,505 Um, you want a snack or something? 1233 01:04:03,507 --> 01:04:05,106 No, I'm... I'm fine. 1234 01:04:10,981 --> 01:04:12,814 So, how's work? It's good. 1235 01:04:12,816 --> 01:04:14,683 Yeah? Yeah. 1236 01:04:14,685 --> 01:04:17,686 Good. Sorry I haven't been around for the last few... 1237 01:04:18,889 --> 01:04:20,021 Years. 1238 01:04:20,023 --> 01:04:21,790 Well, hey, you know, 1239 01:04:21,792 --> 01:04:24,326 we never were a really tight-knit group. 1240 01:04:24,328 --> 01:04:27,062 Your mom and I fought all the time, and... 1241 01:04:27,064 --> 01:04:29,464 you kids did what you had to do to get through it. 1242 01:04:30,500 --> 01:04:32,367 I just want to say I'm glad you came. 1243 01:04:32,369 --> 01:04:33,702 You know, I'm here for you. 1244 01:04:34,872 --> 01:04:36,438 We can talk anytime. 1245 01:04:37,541 --> 01:04:38,573 Yeah. 1246 01:04:40,410 --> 01:04:43,745 It's just that I'm starting to think that I'm not very happy. 1247 01:04:43,747 --> 01:04:46,514 You know? All I do is work. 1248 01:04:46,516 --> 01:04:50,452 I don't go on dates. I sleep in my office. 1249 01:04:52,022 --> 01:04:54,222 Uh-huh. You... 1250 01:04:55,359 --> 01:04:57,192 You should grab a pamphlet, you know? 1251 01:04:57,194 --> 01:04:59,427 They're everywhere. Good stuff. 1252 01:05:00,063 --> 01:05:02,063 Yeah. Good stuff. 1253 01:05:05,769 --> 01:05:07,469 Look, I'm... I'm... 1254 01:05:08,572 --> 01:05:10,772 sorry I wasn't a better father to you. 1255 01:05:12,442 --> 01:05:15,477 And it sounds like you're going through some stuff right now. 1256 01:05:16,246 --> 01:05:18,179 I wish I had some advice. 1257 01:05:18,782 --> 01:05:19,781 [man] Hey, Charlie! 1258 01:05:20,951 --> 01:05:22,450 Oh, I gotta rehearse. 1259 01:05:24,354 --> 01:05:26,254 Want to stay and watch a little bit? 1260 01:05:26,256 --> 01:05:28,423 Sure. Okay. Good. 1261 01:05:28,425 --> 01:05:30,258 Okay. [clears throat] 1262 01:05:30,260 --> 01:05:33,361 [piano playing] This on? Check. Hello? 1263 01:05:34,898 --> 01:05:36,564 Hello? Can someone turn the mic-- [microphone feedback] 1264 01:05:36,566 --> 01:05:37,632 [shouts] 1265 01:05:38,735 --> 01:05:41,469 Good work, guys. Really good. That's right. 1266 01:05:41,471 --> 01:05:43,505 Your kicks are getting really high, man. That's really good. 1267 01:05:45,042 --> 01:05:46,574 Stop spitting at him. 1268 01:05:46,576 --> 01:05:47,542 Hey. 1269 01:05:48,612 --> 01:05:49,644 Hi. 1270 01:05:51,715 --> 01:05:54,816 I just wanted to see if I could catch Maddie. I wanted to say hi. 1271 01:05:55,953 --> 01:05:57,619 She, um... She didn't come in today. 1272 01:05:57,621 --> 01:05:58,720 Oh. 1273 01:05:59,823 --> 01:06:00,989 She was in the hospital. 1274 01:06:00,991 --> 01:06:03,391 What... What happened? 1275 01:06:04,294 --> 01:06:06,328 I fed her too much chicken Parm. 1276 01:06:06,330 --> 01:06:08,063 Yeah, she's allergic to tomatoes. 1277 01:06:08,065 --> 01:06:09,731 Wow. Okay. 1278 01:06:12,302 --> 01:06:13,702 Anyway, I just... 1279 01:06:15,339 --> 01:06:16,738 thought you should know. 1280 01:06:18,675 --> 01:06:19,708 Hey. 1281 01:06:22,412 --> 01:06:24,312 [sighs] 1282 01:06:24,314 --> 01:06:25,547 Do you want to do some karate? 1283 01:06:31,621 --> 01:06:32,687 [Kate screams] 1284 01:06:34,591 --> 01:06:36,324 What happens if somebody has a gun? 1285 01:06:36,326 --> 01:06:38,860 Oh, God. Man, I hate that question. 1286 01:06:38,862 --> 01:06:41,096 It's like... ugh. 1287 01:06:41,098 --> 01:06:42,597 Yeah, because you'd be screwed. 1288 01:06:50,207 --> 01:06:51,806 Hey, hey. I hate that. 1289 01:06:51,808 --> 01:06:53,808 [Cheryl] You don't remember a Maddie? Wait. 1290 01:06:53,810 --> 01:06:56,444 Our checks go through every single month. 1291 01:06:56,446 --> 01:06:57,879 You've never seen our daughter? 1292 01:06:57,881 --> 01:06:59,714 Aside from the first time, when you met me, 1293 01:06:59,716 --> 01:07:01,716 you've never seen her? Kate, what are you doing here? 1294 01:07:01,718 --> 01:07:04,152 Just doing some karate. Is Maddie with you? 1295 01:07:04,154 --> 01:07:06,287 Because I dropped her off at ballet, and now she's not here. 1296 01:07:06,289 --> 01:07:07,989 She doesn't do ballet. She hates ballet. 1297 01:07:07,991 --> 01:07:09,724 I told her to tell you months ago. But she comes here. 1298 01:07:09,726 --> 01:07:12,861 Who are you, man? I'm Sensei Pete. 1299 01:07:12,863 --> 01:07:14,896 ...in her leotard in her dance skirt... This is my dojo. 1300 01:07:14,898 --> 01:07:16,197 I teach your daughter karate. 1301 01:07:16,199 --> 01:07:17,732 You're a black belt? 1302 01:07:17,734 --> 01:07:19,234 [all speaking at once] 1303 01:07:19,236 --> 01:07:20,402 That's so cool. That's years of work. 1304 01:07:20,404 --> 01:07:22,237 Licensed weapons, man. 1305 01:07:22,239 --> 01:07:24,539 It's not like the movies. You should come in. 1306 01:07:24,541 --> 01:07:26,975 I tried when I was a kid. I got to brown belt-- 1307 01:07:26,977 --> 01:07:28,643 Where is our daughter? 1308 01:07:33,250 --> 01:07:34,749 -[Cheryl] Stop the car. -[Joe] God. 1309 01:07:34,751 --> 01:07:35,750 Okay. 1310 01:07:36,520 --> 01:07:40,655 What? This is a gas station, Kate! 1311 01:07:40,657 --> 01:07:42,424 I know. She's usually right here by the... 1312 01:07:43,060 --> 01:07:44,926 by the propane tanks. Oh, that's good. 1313 01:07:45,862 --> 01:07:48,063 Hi. Is Baby Joker here? 1314 01:07:48,065 --> 01:07:50,365 Who? Dennis. 1315 01:07:50,367 --> 01:07:53,101 Oh, yeah. He went down there to the gathering. 1316 01:07:53,103 --> 01:07:54,569 Oh. Magic: The Gathering. 1317 01:07:54,571 --> 01:07:57,272 Okay. So she's with nerds. We're good. 1318 01:07:57,274 --> 01:08:00,041 Oh, no, no. The juggalo gathering. 1319 01:08:00,043 --> 01:08:02,644 [gasps] Oh, no. 1320 01:08:03,447 --> 01:08:06,347 What? What's a juggalo? 1321 01:08:06,349 --> 01:08:08,383 Basically all the horrible people in the planet 1322 01:08:08,385 --> 01:08:10,752 and multiply that by like, I don't know, 10,000. 1323 01:08:10,754 --> 01:08:13,054 And then put them all together, getting drunk, eating funnel cakes 1324 01:08:13,056 --> 01:08:17,926 and vandalizing public property, and then you have the Gathering of the Juggalos. 1325 01:08:18,628 --> 01:08:19,461 Yeah. 1326 01:08:22,632 --> 01:08:23,865 Okay. 1327 01:08:23,867 --> 01:08:25,467 Hey, sorry for your loss. 1328 01:08:27,237 --> 01:08:28,536 Hurry up! 1329 01:08:29,473 --> 01:08:32,040 Just get in the car! Come on! 1330 01:08:32,042 --> 01:08:34,542 [Joe] Oh, man. I always thought I'd be the one 1331 01:08:34,544 --> 01:08:35,977 to take her to her first concert. Joe! 1332 01:08:35,979 --> 01:08:37,378 [music pounding] 1333 01:08:37,380 --> 01:08:38,980 Whoop, whoop! 1334 01:08:38,982 --> 01:08:41,316 [shouting] 1335 01:08:41,318 --> 01:08:43,418 ¶ Kick the clown In the forehead ¶ 1336 01:08:43,420 --> 01:08:45,887 ¶ And I'm jugglin' Jugglin' yo head ¶ 1337 01:08:45,889 --> 01:08:50,091 -¶ Jed ¶ You big, fat Redneck, muddy-ass hick ¶ 1338 01:08:50,093 --> 01:08:51,593 ¶ I'm a city slicker ¶ 1339 01:08:51,595 --> 01:08:54,062 ¶ And I'm comin' to get ya Hit ya ¶ 1340 01:08:54,064 --> 01:08:56,498 ¶ And the carnival's Gonna get wit' ya ¶ 1341 01:08:56,500 --> 01:08:59,300 ¶ Oh, I might as well Mention... ¶ 1342 01:08:59,302 --> 01:09:03,505 [Cheryl] Oh, my God. I can't believe I was worried about her doing karate. 1343 01:09:03,507 --> 01:09:05,173 [Joe] Okay, wait. This isn't that bad. 1344 01:09:05,175 --> 01:09:06,474 The guy's shirt says "Harvard." 1345 01:09:07,244 --> 01:09:08,743 Oh, God. It says "hatred." 1346 01:09:10,480 --> 01:09:12,947 Where's the entrance? How do we get in? 1347 01:09:12,949 --> 01:09:15,350 Honey, we should've gotten more cash. Do you have any cash? 1348 01:09:15,352 --> 01:09:18,153 All right, babe. Can you just calm down, please? We'll figure it out. 1349 01:09:18,155 --> 01:09:21,189 [Kate] Maybe it'll be over soon, and we can just wait this out. 1350 01:09:21,191 --> 01:09:24,292 We're not gonna wait it out! If Mad is in there, I'm gonna go in there and find her! 1351 01:09:24,294 --> 01:09:25,994 [screams] 1352 01:09:25,996 --> 01:09:27,195 Oh, God. 1353 01:09:27,197 --> 01:09:28,496 Yeah, I know. I saw him, too. 1354 01:09:28,498 --> 01:09:29,964 I saw him. All right. Breathe. 1355 01:09:29,966 --> 01:09:31,766 Maybe there's just like, a gate we pay at? 1356 01:09:31,768 --> 01:09:34,102 A gate? There's no sense of commerce here. 1357 01:09:34,104 --> 01:09:35,703 That guy has a knife in his leg. 1358 01:09:35,705 --> 01:09:38,106 That is a knife. Hey, man, you good? 1359 01:09:38,108 --> 01:09:40,375 Yo, you need some wristbands? 1360 01:09:40,377 --> 01:09:41,609 Yes, we do. Do you have an extra? 1361 01:09:41,611 --> 01:09:43,344 I got one extra. Okay. 1362 01:09:43,346 --> 01:09:44,712 Two hundred. 1363 01:09:44,714 --> 01:09:46,614 Two hundred. Great. We'll take it. 1364 01:09:47,450 --> 01:09:48,950 All right? That's everything. 1365 01:09:48,952 --> 01:09:51,286 Just give me the wristband. Hold on. 1366 01:09:52,155 --> 01:09:53,888 Y'all don't look like juggalos. 1367 01:09:54,724 --> 01:09:57,392 In fact, you look like my mom. 1368 01:09:57,394 --> 01:09:59,294 And she's a bitch, and I hate her. 1369 01:09:59,296 --> 01:10:02,063 Okay, I'm going in there to get my daughter, 1370 01:10:02,065 --> 01:10:03,898 and she's 11. No. 1371 01:10:03,900 --> 01:10:06,401 -You ain't got no titties. -[Cheryl] What? 1372 01:10:06,403 --> 01:10:08,536 Grow your ass a pair of titties and you can come in. 1373 01:10:08,538 --> 01:10:09,637 [Kate] Hey, excuse me. 1374 01:10:10,974 --> 01:10:12,707 I have titties. 1375 01:10:12,709 --> 01:10:13,975 [juggalo] Okay, titties. 1376 01:10:14,644 --> 01:10:15,944 Let's go to the Hell Wagon. 1377 01:10:18,915 --> 01:10:21,416 Hey, hey. Use the special moves that I showed you. 1378 01:10:22,886 --> 01:10:26,054 She'll be fine. Yeah. She's got this. 1379 01:10:26,056 --> 01:10:27,255 [cheering] 1380 01:10:27,257 --> 01:10:29,557 [screaming] 1381 01:10:29,559 --> 01:10:31,559 [cheering and shouting continues] 1382 01:10:32,395 --> 01:10:33,895 This is terrifying. 1383 01:10:33,897 --> 01:10:37,065 ¶ I get mad I'm-a fuck you up ¶ 1384 01:10:37,067 --> 01:10:40,602 ¶ It's me and you, motherfucker I'm-a fuck you up ¶ 1385 01:10:40,604 --> 01:10:43,204 ¶ You done fucked up now I'm-a fuck you up ¶ 1386 01:10:43,206 --> 01:10:46,507 ¶ They hit me with A tranquilizer dart And shocking me with Tasers ¶ 1387 01:10:46,509 --> 01:10:49,377 ¶ But still I'm throwing kicks And punches faster than lasers ¶ 1388 01:10:49,379 --> 01:10:52,780 ¶ Fifteen coppers on me Like a mini fucking army ¶ 1389 01:10:52,782 --> 01:10:55,783 ¶ They can't harm me 'Cause I'm madder Than a mutant zombie ¶ 1390 01:10:55,785 --> 01:10:58,453 ¶ One by one I throw 'em off me Like a raging gorilla ¶ 1391 01:10:58,455 --> 01:11:01,956 ¶ Pissed off like a rattlesnake Roaring like Godzilla ¶ 1392 01:11:01,958 --> 01:11:04,459 ¶ I flipped they cars over Somehow got away clean ¶ 1393 01:11:04,461 --> 01:11:07,562 ¶ I didn't show my painted face Again until the gathering ¶ 1394 01:11:07,564 --> 01:11:10,398 ¶ I get mad I'm-a fuck you up ¶ 1395 01:11:10,400 --> 01:11:13,868 ¶ It's me and you, motherfucker I'm-a fuck you up... ¶ 1396 01:11:15,038 --> 01:11:17,038 And I was like, "Thank God the rain came." 1397 01:11:17,040 --> 01:11:19,407 'Cause there was no way to get that vomit off me. 1398 01:11:19,409 --> 01:11:22,043 Uh, hi. Excuse me. I'm sorry to bug you. 1399 01:11:22,045 --> 01:11:25,146 -Huh. -I'm wondering if you've seen a girl. 1400 01:11:25,148 --> 01:11:27,815 What'd she look like? She's 11. 1401 01:11:27,817 --> 01:11:29,384 No shit? 1402 01:11:29,386 --> 01:11:31,319 You lost your kid. Man, that's not good. 1403 01:11:31,321 --> 01:11:33,721 No. Why would you bring a kid here? What's wrong with you? 1404 01:11:33,723 --> 01:11:36,557 I didn't bring her here. Why would you do that? Kids need strong boundaries. 1405 01:11:36,559 --> 01:11:38,760 They need to know that you're in charge. You can't just bring a kid here 1406 01:11:38,762 --> 01:11:40,161 and let them do whatever they want. 1407 01:11:40,163 --> 01:11:41,663 I 100 percent agree with you. 1408 01:11:41,665 --> 01:11:43,665 I'm just asking if you've seen a... 1409 01:11:43,667 --> 01:11:45,300 Tell me again what she looks like. A girl. 1410 01:11:45,302 --> 01:11:46,734 'Cause I'm on a lot of drugs right now. 1411 01:11:46,736 --> 01:11:48,569 She has brown hair. Do you have ecstasy? 1412 01:11:48,571 --> 01:11:50,338 I think she was wearing... No, I don't. 1413 01:11:50,340 --> 01:11:53,007 Ninjas, ninjettes! 1414 01:11:53,009 --> 01:11:55,176 Juggalos and juggalettes! 1415 01:11:55,178 --> 01:11:58,513 It's about damn time! 1416 01:11:58,515 --> 01:12:03,284 Get ready for this year's Miss Juggalette Pageant! 1417 01:12:03,286 --> 01:12:06,120 -Whoop, whoop! -[all] Whoop, whoop! 1418 01:12:06,122 --> 01:12:10,425 Juggalettes, bring your fine asses on out here! 1419 01:12:10,427 --> 01:12:12,093 Whoo! 1420 01:12:12,095 --> 01:12:14,762 Show me right now. Just come with us. 1421 01:12:18,601 --> 01:12:20,535 Straitjacket, kick that shit, man! 1422 01:12:20,537 --> 01:12:22,203 All right, what's your name? 1423 01:12:22,205 --> 01:12:23,538 Yo. Becca. 1424 01:12:23,540 --> 01:12:25,306 Becca, what's up? Where you from? 1425 01:12:25,308 --> 01:12:27,809 Great Falls! [laughs] 1426 01:12:27,811 --> 01:12:30,178 Down with the Clowns till I'm dead in the ground. Whoop, whoop. 1427 01:12:30,180 --> 01:12:32,814 All right, she's from Great Falls or some shit. 1428 01:12:32,816 --> 01:12:34,716 What you gonna do for the juggalos tonight? 1429 01:12:34,718 --> 01:12:37,985 Oh, I'm already fuckin' hardcore crumpin'! Whoop, whoop. 1430 01:12:37,987 --> 01:12:40,955 Hardcore crumpin'. Give it up for Rebecca! 1431 01:12:44,227 --> 01:12:45,193 Whoop, whoop! 1432 01:12:47,497 --> 01:12:50,131 Yo, judges, what do you figure? Would you give her a nine? 1433 01:12:50,867 --> 01:12:53,901 Two? I'm sorry. Excuse me. 1434 01:12:53,903 --> 01:12:56,204 Um, I'm looking for my niece. 1435 01:12:56,206 --> 01:12:57,572 [booing] Her name is Maddie. 1436 01:12:57,574 --> 01:12:59,741 She's here by herself. She's, uh... 1437 01:12:59,743 --> 01:13:01,909 Show us your butthole! 1438 01:13:02,579 --> 01:13:04,812 I can't... I can't do that. 1439 01:13:05,882 --> 01:13:09,350 She's, um, brunette. She's kind of tall... 1440 01:13:09,352 --> 01:13:10,818 um, for her age. 1441 01:13:10,820 --> 01:13:12,887 Hold up! She's looking for a kid! 1442 01:13:12,889 --> 01:13:15,957 Yeah. Yeah, I am. I'm looking for a kid. 1443 01:13:16,826 --> 01:13:17,792 Um... 1444 01:13:18,561 --> 01:13:20,595 She's 11. She's kind of tall. 1445 01:13:20,597 --> 01:13:23,097 She's like, I don't know. Like, maybe that tall. 1446 01:13:23,933 --> 01:13:25,500 [man] When'd you last see her? 1447 01:13:25,502 --> 01:13:27,668 Um, her name is Maddie. 1448 01:13:28,738 --> 01:13:30,505 Hey, Maddie! Maddie! 1449 01:13:30,507 --> 01:13:33,241 [all] Maddie! Maddie! 1450 01:13:33,243 --> 01:13:34,776 Maddie! Maddie! 1451 01:13:34,778 --> 01:13:36,277 [shouting continues] 1452 01:13:36,279 --> 01:13:37,945 Maddie! Maddie! 1453 01:13:37,947 --> 01:13:40,181 Can't have a kid out there lost like that. 1454 01:13:40,183 --> 01:13:43,684 [crowd chanting] Maddie! Maddie! Maddie! Maddie! 1455 01:13:43,686 --> 01:13:46,521 Maddie! Maddie! Maddie! 1456 01:13:46,523 --> 01:13:48,189 Let's find this fuckin' kid. 1457 01:13:48,191 --> 01:13:51,025 [crowd] Maddie! Maddie! Maddie! 1458 01:13:52,562 --> 01:13:53,694 [Kate] Maddie! 1459 01:13:55,031 --> 01:13:56,164 Maddie! 1460 01:13:57,267 --> 01:13:58,299 Maddie? 1461 01:13:59,302 --> 01:14:01,002 Hey, you don't see her? 1462 01:14:01,971 --> 01:14:03,004 Ohh! 1463 01:14:03,907 --> 01:14:05,139 How's it looking, Steve? 1464 01:14:05,141 --> 01:14:06,808 Oh, that's fucked up, man. 1465 01:14:06,810 --> 01:14:09,877 Hey! That's her! 1466 01:14:10,713 --> 01:14:14,282 Maddie, stop! Stop making me run! 1467 01:14:16,152 --> 01:14:17,885 Uhh! Ow! 1468 01:14:17,887 --> 01:14:19,487 Maddie. Get off of me. 1469 01:14:19,489 --> 01:14:20,721 I'm sorry. What are you doing? 1470 01:14:24,828 --> 01:14:26,494 What are you doing here? 1471 01:14:26,496 --> 01:14:28,663 I told you. I'm a juggalo. 1472 01:14:29,299 --> 01:14:30,898 [sighs] So, what? 1473 01:14:30,900 --> 01:14:32,767 You're gonna paint your face like a clown person 1474 01:14:32,769 --> 01:14:34,168 until you're unrecognizable? 1475 01:14:34,170 --> 01:14:35,236 Yes. 1476 01:14:37,640 --> 01:14:41,742 And what else does this lifestyle change entail? 1477 01:14:42,445 --> 01:14:44,145 I'd need a street name. 1478 01:14:44,147 --> 01:14:47,181 Got it. It's a ton of work to change your name. 1479 01:14:47,183 --> 01:14:49,750 Requires lots of forms, just so you know. 1480 01:14:51,654 --> 01:14:53,621 Sometimes I get so confused. 1481 01:14:53,623 --> 01:14:56,691 And then I get upset because everyone else is so normal. 1482 01:14:57,193 --> 01:14:58,226 Maddie... 1483 01:14:59,195 --> 01:15:00,761 nobody is normal. 1484 01:15:00,763 --> 01:15:03,064 I mean, do you see where we are right now? 1485 01:15:04,000 --> 01:15:06,033 Easy for you to say. You're perfect. 1486 01:15:09,372 --> 01:15:11,839 Maddie, I'm a mess. 1487 01:15:14,110 --> 01:15:17,011 I work all the time to avoid myself. 1488 01:15:17,013 --> 01:15:19,380 And I never know what to do with my arms. 1489 01:15:22,018 --> 01:15:24,652 My last romantic relationship was six years ago. 1490 01:15:24,654 --> 01:15:27,989 And that was basically because I just started following this guy around. 1491 01:15:27,991 --> 01:15:29,724 You followed him around? 1492 01:15:29,726 --> 01:15:31,893 I just kind of put myself in places he was at, 1493 01:15:31,895 --> 01:15:33,728 and then we'd make out sometimes. Ugh. 1494 01:15:33,730 --> 01:15:35,997 That's not a relationship. I know. 1495 01:15:35,999 --> 01:15:38,366 Look, nobody knows what they're doing. 1496 01:15:40,370 --> 01:15:44,805 And besides, everyone's a freak at the core. Right? 1497 01:15:48,811 --> 01:15:51,078 Your face is painted. I know. 1498 01:15:51,080 --> 01:15:54,248 A nice girl named Raven of Sin did it for me. 1499 01:15:55,585 --> 01:15:56,918 And your parents are here. 1500 01:15:57,820 --> 01:15:59,587 I know. You did this to yourself. 1501 01:15:59,589 --> 01:16:00,821 Let's go. 1502 01:16:04,427 --> 01:16:06,394 I saw they have a pretzel stand. 1503 01:16:06,396 --> 01:16:08,062 You want some salt? 1504 01:16:08,064 --> 01:16:10,698 No, I get it, guys. I followed Phish for like, three months. 1505 01:16:10,700 --> 01:16:12,934 Billy Joel's Storm Front Tour. Great stuff. 1506 01:16:12,936 --> 01:16:15,703 So, you guys like, take time off work? 1507 01:16:15,705 --> 01:16:18,406 Oh, my God! Baby, hi. 1508 01:16:18,408 --> 01:16:19,707 Oh, I was so worried. 1509 01:16:19,709 --> 01:16:21,609 Is she okay? She's okay, right? 1510 01:16:21,611 --> 01:16:24,111 Was she in one piece? Sensei Pete! 1511 01:16:24,113 --> 01:16:26,113 [Joe] Okay, now, you're in so much trouble. 1512 01:16:26,115 --> 01:16:28,316 Who... Who are all these kids? 1513 01:16:29,452 --> 01:16:30,952 Those are Maddie's new friends. 1514 01:16:32,455 --> 01:16:34,088 We were only gone a week, Kate. 1515 01:16:34,090 --> 01:16:35,756 I know they look offensive 1516 01:16:35,758 --> 01:16:37,258 and they play with their spit 1517 01:16:37,260 --> 01:16:39,226 and all their songs are about stabbing people 1518 01:16:39,228 --> 01:16:41,562 and they have no intention of fitting into society 1519 01:16:41,564 --> 01:16:44,131 -and they work at places like Lids. -That's too many things. 1520 01:16:44,133 --> 01:16:45,967 But once you get past all that, 1521 01:16:46,769 --> 01:16:48,369 they're really kind of sweet. 1522 01:16:52,075 --> 01:16:53,307 Okay. I... 1523 01:16:55,645 --> 01:16:57,211 I didn't mean to be hard on you. 1524 01:16:57,213 --> 01:16:59,280 I just really want Maddie to have friends. 1525 01:16:59,282 --> 01:17:01,649 I just don't want it to be hard for her like it was for me. 1526 01:17:01,651 --> 01:17:03,217 Maddie is perfect. 1527 01:17:06,990 --> 01:17:08,322 All she needs is you. 1528 01:17:13,463 --> 01:17:16,430 You really stink. And you look terrifying. 1529 01:17:16,432 --> 01:17:18,499 Yeah, I know. I know that I do. Let's go. 1530 01:17:18,501 --> 01:17:19,667 Let's go! 1531 01:17:19,669 --> 01:17:21,502 Bye, B.J. Later, Maddie. 1532 01:17:21,504 --> 01:17:22,637 I got a tattoo. 1533 01:17:22,639 --> 01:17:23,738 Oh, come on. What? 1534 01:17:23,740 --> 01:17:25,239 Is she serious? 1535 01:17:25,241 --> 01:17:27,008 Are you serious? It's removable. 1536 01:17:27,010 --> 01:17:28,843 Later, Throat Slasher. Bye, guys. 1537 01:17:28,845 --> 01:17:30,478 Peace. See ya. 1538 01:17:40,957 --> 01:17:42,990 [Kate] Hey, Sarah? 1539 01:17:43,693 --> 01:17:45,526 I wanted to give you these. 1540 01:17:45,528 --> 01:17:47,495 They're the projections we're gonna be using 1541 01:17:47,497 --> 01:17:50,031 on the Parsons account for the next six months. 1542 01:17:51,167 --> 01:17:53,367 So you will be all up to speed when you get back. 1543 01:17:54,137 --> 01:17:55,102 Thanks. 1544 01:17:57,173 --> 01:17:58,205 Hey. 1545 01:18:00,009 --> 01:18:03,344 We're skipping out early to grab a bite. 1546 01:18:03,346 --> 01:18:04,378 You want to come? 1547 01:18:05,848 --> 01:18:07,848 Yeah. Yeah, I would. 1548 01:18:09,485 --> 01:18:11,786 -Where are you guys going? -Mahoney's. 1549 01:18:11,788 --> 01:18:13,320 Why? That place sucks. 1550 01:18:13,322 --> 01:18:14,855 Well, that's where we're going. 1551 01:18:14,857 --> 01:18:16,557 Okay, cool. 1552 01:18:16,559 --> 01:18:18,559 Cool, I'm just gonna go grab my stuff. 1553 01:18:20,229 --> 01:18:22,063 -Don't leave, okay? -Hurry up. 1554 01:18:25,134 --> 01:18:27,902 Hey, Barb. I'm taking off early with Dan and Sarah. 1555 01:18:27,904 --> 01:18:29,970 So if you want to head out, you can. Oh. 1556 01:18:29,972 --> 01:18:32,306 I just need you to clean up my office before you go. 1557 01:18:32,308 --> 01:18:33,307 Oh. 1558 01:18:41,684 --> 01:18:42,983 Bruce! 1559 01:18:44,487 --> 01:18:45,820 Hey. 1560 01:18:47,190 --> 01:18:49,557 Erin, how's it going? It's great. 1561 01:18:49,559 --> 01:18:52,159 You got that big presentation tomorrow. Yeah. 1562 01:18:52,161 --> 01:18:54,395 All right, well, try and get some sleep. 1563 01:18:54,397 --> 01:18:56,197 You're gonna do great. 1564 01:18:56,199 --> 01:18:58,933 But no so great if you don't sleep at all. 1565 01:18:58,935 --> 01:19:01,202 I hate this. Okay. 1566 01:19:01,204 --> 01:19:02,303 Hey, guys. 1567 01:19:03,740 --> 01:19:05,606 Um, I'm ready. 1568 01:19:13,516 --> 01:19:14,715 Hi. [Joe] Hi. 1569 01:19:14,717 --> 01:19:15,816 Hi. 1570 01:19:16,419 --> 01:19:19,453 So, I forgot the salad, but I brought you some wine. 1571 01:19:19,455 --> 01:19:22,022 Ooh, that's a lot of wine for an afternoon, but let's dance. 1572 01:19:22,024 --> 01:19:24,425 Well... Hey. Hi. Hi. 1573 01:19:24,427 --> 01:19:26,761 Are you hungry now? Do you want some cheese or something? 1574 01:19:26,763 --> 01:19:28,796 Uh, no, I'm good. My assistant and I 1575 01:19:28,798 --> 01:19:30,898 had a big lunch at Macaroni Grill. Huh? 1576 01:19:30,900 --> 01:19:32,099 It was all right. Mmm. 1577 01:19:32,702 --> 01:19:35,269 Wow! Looking sharp. 1578 01:19:35,271 --> 01:19:36,804 I made some new weapons. Do you want to see? 1579 01:19:36,806 --> 01:19:38,405 Oh, Maddie, Aunt Kate just got here. 1580 01:19:38,407 --> 01:19:40,141 Let's let her relax a little bit. No, I do. 1581 01:19:40,143 --> 01:19:42,643 I want to see your new weapons. Let's go. 1582 01:19:42,645 --> 01:19:45,479 [Cheryl] Have fun, but don't get too dirty. We're gonna eat soon. 1583 01:19:45,481 --> 01:19:46,781 Let's see. 1584 01:19:46,783 --> 01:19:48,816 Oh. Nice. 1585 01:19:48,818 --> 01:19:50,317 This one's mine? Mm-hmm. 1586 01:19:50,319 --> 01:19:51,352 Okay. 1587 01:19:53,122 --> 01:19:54,955 How are those mean girls doing? 1588 01:19:55,725 --> 01:19:57,124 Hmm, they've been dormant. 1589 01:19:57,126 --> 01:19:59,226 Really? That's pretty good. 1590 01:20:00,763 --> 01:20:02,596 Did you go see Sensei Pete yesterday? 1591 01:20:02,598 --> 01:20:03,664 Maybe. 1592 01:20:03,666 --> 01:20:05,399 [grunting] 1593 01:20:06,669 --> 01:20:08,135 Just not so hard this time. 1594 01:20:08,137 --> 01:20:10,771 Why? You jealous of my moves? 1595 01:20:10,773 --> 01:20:12,339 'Cause I'm scared of you. 1596 01:20:12,341 --> 01:20:14,408 [laughing] 1597 01:20:14,410 --> 01:20:16,911 ¶ The new kid on my street ¶ 1598 01:20:18,014 --> 01:20:19,580 ¶ She kind of looks like me ¶ 1599 01:20:19,582 --> 01:20:22,183 [both grunting] You're getting good at this. 1600 01:20:22,185 --> 01:20:24,185 [laughter and grunting] 1601 01:20:25,521 --> 01:20:29,290 ¶ We like to sing This song in harmony ¶ 1602 01:20:29,292 --> 01:20:31,525 ¶ And her mama sings, too ¶ 1603 01:20:33,095 --> 01:20:35,996 ¶ And the old man Taps his shoe... ¶ 1604 01:20:37,200 --> 01:20:41,202 Family is everywhere. It ain't about who you are, 1605 01:20:41,204 --> 01:20:43,337 where you come from. 1606 01:20:43,339 --> 01:20:46,373 It's about showing respect and love to everybody, man. 1607 01:20:46,375 --> 01:20:49,543 I think the family term comes from when people gather like this. 1608 01:20:49,545 --> 01:20:52,046 Individually, you're a juggalo. But when we gather together, 1609 01:20:52,048 --> 01:20:53,881 everybody has each other's back. 1610 01:20:53,883 --> 01:20:56,116 If you're low on water, if you're low on food, we got you. 1611 01:20:56,118 --> 01:20:58,552 You know what I mean? If you need a place to sleep, we got you. 1612 01:20:58,554 --> 01:21:03,190 In my mind, juggalo is like, the way you love, the way you live. 1613 01:21:03,192 --> 01:21:05,159 It ain't got nothin' to do with all the negative things 1614 01:21:05,161 --> 01:21:06,527 that everybody make it out to be. 1615 01:21:06,529 --> 01:21:08,662 [boy] I'm raised like a juggalo, but... 1616 01:21:08,664 --> 01:21:11,966 I ain't that clear what a juggalo is right now. 1617 01:21:11,968 --> 01:21:15,536 I was born a juggalo, but I didn't find out till I was 16 years old. 1618 01:21:15,538 --> 01:21:17,504 Everybody that's a fuckin' juggalo is here. 1619 01:21:17,506 --> 01:21:19,573 They might not know till they're 30, 40, 50. 1620 01:21:20,543 --> 01:21:22,643 You can't really explain a juggalo, man. You really can't. 1621 01:21:22,645 --> 01:21:24,211 These motherfuckers are random as shit. 1622 01:21:24,213 --> 01:21:26,714 [man] I remember my very first time 1623 01:21:26,716 --> 01:21:29,416 I actually got invited to like, a juggalo party. 1624 01:21:29,418 --> 01:21:32,653 You know, I'm a big guy. Like, they fuckin' just accept me. 1625 01:21:32,655 --> 01:21:34,989 I remember one juggalo told me, he was like, 1626 01:21:34,991 --> 01:21:37,091 "The bigger you are, the more to love." 1627 01:21:37,093 --> 01:21:39,593 And I was like, "What?" This is not a gang. 1628 01:21:39,595 --> 01:21:41,829 This is fuckin' beautiful. This is family. 1629 01:21:41,831 --> 01:21:45,199 Don't forget: When you're at the gathering of the motherfuckin' juggalos, 1630 01:21:45,201 --> 01:21:47,101 call your mom. Call your mom. 1631 01:21:47,103 --> 01:21:48,602 ¶ We're all young together ¶ 1632 01:21:50,206 --> 01:21:52,473 ¶ We're all young together ¶ ¶ We're all young together ¶ 1633 01:21:54,076 --> 01:21:57,745 ¶ We're all young together ¶ ¶ We're all young together ¶ 1634 01:21:57,747 --> 01:22:01,382 ¶ We're all young together ¶ ¶ We're all young together ¶ 1635 01:22:01,384 --> 01:22:05,052 ¶ We're all young together ¶ ¶ We're all young together ¶ 1636 01:22:05,054 --> 01:22:07,521 ¶ We're all young together ¶ ¶ We're all young together ¶ 1637 01:22:09,091 --> 01:22:11,258 ¶ We're all young together ¶ 1638 01:22:12,395 --> 01:22:15,195 ¶ We're all young together ¶ 1639 01:22:16,365 --> 01:22:18,766 ¶ We're all young together ¶ 1640 01:22:20,036 --> 01:22:22,469 ¶ We're all young together ¶ 1641 01:22:23,639 --> 01:22:26,206 ¶ We're all young together ¶ 1642 01:22:27,310 --> 01:22:29,677 ¶ We're all young together ¶ 1643 01:22:31,113 --> 01:22:33,514 ¶ We're all young together ¶ 1644 01:22:34,650 --> 01:22:37,384 ¶ We're all young together ¶ 1645 01:22:38,454 --> 01:22:41,221 ¶ We're all young together ¶ 1646 01:22:42,158 --> 01:22:44,124 [song fades out] 1647 01:23:54,630 --> 01:23:56,397 [new song begins] 1648 01:23:59,068 --> 01:24:02,736 ¶ It all felt like a dream ¶ 1649 01:24:03,873 --> 01:24:07,641 ¶ Tell me now What's growing of me ¶ 1650 01:24:08,544 --> 01:24:11,979 ¶ The years felt Like a breeze ¶ 1651 01:24:11,981 --> 01:24:14,581 ¶ As they passed us by ¶ 1652 01:24:16,018 --> 01:24:20,320 ¶ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 1653 01:24:20,322 --> 01:24:24,958 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ¶ 1654 01:24:25,761 --> 01:24:29,329 ¶ Time feels like a road ¶ 1655 01:24:30,566 --> 01:24:34,334 ¶ Never know which way It'll go ¶ 1656 01:24:35,237 --> 01:24:39,006 ¶ It's a one-way thing ¶ 1657 01:24:39,008 --> 01:24:40,841 ¶ We can't turn back ¶ 1658 01:24:45,247 --> 01:24:49,683 ¶ And we always say good-bye ¶ 1659 01:24:49,685 --> 01:24:54,755 ¶ We leave and change I don't know why ¶ 1660 01:24:54,757 --> 01:24:58,525 ¶ But we keep the old times ¶ 1661 01:24:58,527 --> 01:25:00,694 ¶ In our minds ¶ 1662 01:25:04,600 --> 01:25:08,869 ¶ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 1663 01:25:08,871 --> 01:25:12,973 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ¶ 1664 01:25:14,376 --> 01:25:18,579 ¶ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 1665 01:25:18,581 --> 01:25:23,283 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ¶ 1666 01:25:40,903 --> 01:25:45,572 ¶ And we always say good-bye ¶ 1667 01:25:45,574 --> 01:25:50,611 ¶ We leave and change I don't know why ¶ 1668 01:25:50,613 --> 01:25:54,314 ¶ But we keep the old times ¶ 1669 01:25:54,316 --> 01:25:56,984 ¶ In our minds ¶ 1670 01:25:56,986 --> 01:25:58,318 [song ends] 119754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.