All language subtitles for Elementary - 07x11 - Unfriended.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com-iw(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,583 ווטסון: בעבר ב יסודי ... 2 00:00:01,607 --> 00:00:03,366 (חבטה אלקטרונית) מה קרה הרגע? 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,190 מצטער על זה. 4 00:00:07,214 --> 00:00:08,299 איך עשית את זה? 5 00:00:08,323 --> 00:00:10,023 מה שזה לא יהיה, אני בטוח שזה סימן מסחרי 6 00:00:10,047 --> 00:00:11,075 טכנולוגיית Odker ... 7 00:00:11,099 --> 00:00:12,099 הייתי סימן מסחרי 8 00:00:12,123 --> 00:00:13,939 אם הייתי רוצה שמישהו יידע היה לי את זה. 9 00:00:13,963 --> 00:00:17,129 אז זהו תיק על מישהו סימנת לביצוע. 10 00:00:17,153 --> 00:00:19,834 זה ניסיון אחרון לראות אם כולנו יכולים לעבוד יחד. 11 00:00:19,858 --> 00:00:21,352 עשה מחקר משלך. 12 00:00:21,376 --> 00:00:23,079 האם זה יותר טוב לחסל את קונרד 13 00:00:23,103 --> 00:00:25,775 או להסתכן שהוא יהרוג עשרות אנשים? 14 00:00:25,799 --> 00:00:28,439 אכן הייתה מופע אקדח בוורמונט בסוף השבוע 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,836 בביקורו של ווסלי קונראד. 16 00:00:29,860 --> 00:00:31,029 אז הוא יכול היה לקנות אקדח. 17 00:00:31,053 --> 00:00:33,714 ווסלי קונראד. אולי יש לי מילה? 18 00:00:34,719 --> 00:00:35,720 מה זה? 19 00:00:35,744 --> 00:00:39,012 זה אקדח. לאחרונה נרכש מאת ווסלי קונראד. 20 00:00:39,036 --> 00:00:40,332 היו לו עוד אקדחים. 21 00:00:40,356 --> 00:00:42,683 קשרתי אותו עם חוק פירמה שהולכים לעזור לו 22 00:00:42,707 --> 00:00:45,100 תפתור את טרוניותיו בלי אלימות. 23 00:00:45,124 --> 00:00:47,918 אודין רייכנבך רוצה לראות אותנו. 24 00:00:48,251 --> 00:00:50,691 ווסלי קונראד הרג את עצמו אחר הצהריים. 25 00:00:51,089 --> 00:00:53,890 מיד אחרי שרצח שניהם הוריו. 26 00:00:59,330 --> 00:01:01,264 (פעמון מעלית צולל) 27 00:01:01,332 --> 00:01:04,267 הבלשים ב ה- 6-4 הרשו לי לשבת 28 00:01:04,335 --> 00:01:06,702 בזמן שהם ראיינו אחותו של ווסלי קונראד. 29 00:01:06,771 --> 00:01:10,239 היא אמרה ש היה מתח כלשהו בין ווסלי להוריו, 30 00:01:10,308 --> 00:01:12,208 אבל רק הרגיל דברים שהיית מצפה 31 00:01:12,277 --> 00:01:14,210 כשבן מבוגר עובר דירה חזרה לבית: 32 00:01:14,279 --> 00:01:16,590 חלקו מהשטרות, כמה זמן הוא היה הולך להישאר, דברים קטנים. 33 00:01:16,614 --> 00:01:19,715 שום דבר שלא היה מרמז על כך. 34 00:01:19,784 --> 00:01:21,450 אני יודע שאתה כועס. 35 00:01:21,519 --> 00:01:23,286 גם אני, אבל אנחנו לא יכולים להאשים את עצמנו. 36 00:01:23,354 --> 00:01:24,754 עוצרים את ווסלי 37 00:01:24,823 --> 00:01:26,263 מלהקים את התיאטרון בדרך שלך 38 00:01:26,291 --> 00:01:27,590 היה הדבר הנכון לעשות. 39 00:01:27,659 --> 00:01:31,093 לא על זה אני כועסת. 40 00:01:33,364 --> 00:01:34,864 האם זה הבית של בני נוער? 41 00:01:34,933 --> 00:01:36,299 זה מ הבוקר. 42 00:01:36,367 --> 00:01:38,034 אמרתי לך הסתכלתי עליהם. 43 00:01:38,102 --> 00:01:40,102 נטוע בסתר כמה מצלמות רשת 44 00:01:40,171 --> 00:01:42,638 כשביקרתי בבית שלהם. המשך לצפות. 45 00:01:47,212 --> 00:01:49,212 זה אותו דבר קרה לטלפונים שלנו 46 00:01:49,280 --> 00:01:51,447 ומחשבים ממש לפני שהופיע אודין. 47 00:01:51,516 --> 00:01:54,450 קרה שם משהו שהוא לא רצה שנראה. 48 00:01:54,519 --> 00:01:56,152 ווסלי לא עשה זאת התאבד 49 00:01:56,221 --> 00:01:58,888 והוריו, אודין שלח אנשים שם כדי להרוג אותם, 50 00:01:58,957 --> 00:02:00,301 ואז הם עלו זה כדי לגרום לזה להיראות 51 00:02:00,325 --> 00:02:01,591 כמו התאבדות רצח. 52 00:02:01,659 --> 00:02:03,125 כאשר הוא שובר איתות טכנולוגיה 53 00:02:03,194 --> 00:02:04,594 הוציא האלקטרוניקה של ה- Conrads, 54 00:02:04,662 --> 00:02:05,962 זה גם שלא במודע 55 00:02:06,030 --> 00:02:08,130 הוציא את שלי. 56 00:02:08,199 --> 00:02:10,066 הושיט לנו את כרטיס הביקור שלו. 57 00:02:10,134 --> 00:02:13,669 איך זה להציל חיים? 58 00:02:13,738 --> 00:02:17,607 טוב, אולי הוא רצה כדי להוכיח כוזב את התזה שלו. 59 00:02:17,675 --> 00:02:19,508 תשכנע אותנו כי התוכנית שלו 60 00:02:19,577 --> 00:02:22,778 של ערנות מאורגנת לא רק מוצדק, 61 00:02:22,847 --> 00:02:25,281 אבל הדרך היחידה, ושאנחנו טעינו 62 00:02:25,350 --> 00:02:27,450 לנסות ולעצור את ווסלי בלי אלימות. 63 00:02:27,518 --> 00:02:30,653 אתה חושב שהוא עדיין רוצה אותנו להצטרף לקבוצה שלו. 64 00:02:30,722 --> 00:02:35,291 או לפחות פשוט לחיות ולתת לחיות. 65 00:02:35,360 --> 00:02:37,093 כן, טוב, הוא פוצץ את זה. 66 00:02:37,161 --> 00:02:40,263 (פעמוני טלפון) 67 00:02:40,331 --> 00:02:41,664 הממ. 68 00:02:41,733 --> 00:02:43,432 מה זה? 69 00:02:43,501 --> 00:02:44,967 אמרתי לך ש, לפני מספר שבועות, 70 00:02:45,036 --> 00:02:47,370 הושטתי יד לכמה מקורות עזרה אפשריים. 71 00:02:47,438 --> 00:02:48,804 ובכן, 72 00:02:48,873 --> 00:02:52,208 אחד המקורות האלה סוף סוף החליטה להגיב. 73 00:03:02,520 --> 00:03:05,187 אבא. 74 00:03:05,256 --> 00:03:07,390 שלום בן. 75 00:03:07,458 --> 00:03:08,824 ג'ואן. 76 00:03:08,893 --> 00:03:11,460 זה תמיד טוב לראות אותך. 77 00:03:11,529 --> 00:03:13,663 אני מתנצל שלא בא מוקדם יותר, 78 00:03:13,731 --> 00:03:14,964 אבל אני מבטיח לך, נתתי 79 00:03:15,033 --> 00:03:16,365 מידה נהדרת של מחשבה 80 00:03:16,434 --> 00:03:18,501 לאודין רייכנבך שלך בעיה. 81 00:03:18,569 --> 00:03:20,581 אני לוקח את זה, מהגעתך, אתה חושב שאתה יכול לעזור? 82 00:03:20,605 --> 00:03:22,872 עידו. אחרי הכל, 83 00:03:22,941 --> 00:03:25,574 פירוק ארגוני פשע עולמיים 84 00:03:25,643 --> 00:03:27,710 הוא אזור בו יש לי קצת מומחיות. 85 00:03:30,748 --> 00:03:32,815 נתקוף את זה ביחד? 86 00:03:34,556 --> 00:03:38,556 ♪ יסודי 7x11 ♪ לא ידידותי תאריך אוויר מקורי ב -1 באוגוסט 2019 87 00:03:38,580 --> 00:03:45,580 == סנכרון, תוקן על ידי elderman == @elder_man 88 00:03:45,604 --> 00:04:04,402 ♪ ♪ 89 00:04:07,569 --> 00:04:09,313 פרקר לנדיס, 90 00:04:09,314 --> 00:04:11,581 שתכנן בוטוליזם המוני הרעלה בפניקס 91 00:04:11,650 --> 00:04:14,518 כשהוא מורחק במעשה לכאורה של זעם בדרכים. 92 00:04:14,586 --> 00:04:17,053 הוא האחרון מבין אלה של אודין סנקציות שהיינו מודעים להן, 93 00:04:17,122 --> 00:04:19,089 מלבד ווסלי קונראד, כמובן. 94 00:04:19,158 --> 00:04:23,727 ולא צלחת בהצלחה מחבר את אודין לאחד מאלה? 95 00:04:23,796 --> 00:04:25,562 הוא מבודד את עצמו טוב מדי. 96 00:04:25,631 --> 00:04:28,064 כיסה את עקבותיו במיומנות כפי שהיינו מצפים 97 00:04:28,133 --> 00:04:29,933 ראש עולם פלטפורמת אינטרנט. 98 00:04:30,002 --> 00:04:32,435 ככל הידוע, האנשים מבצע את הרציחות 99 00:04:32,504 --> 00:04:35,272 לא יודע שהוא זה נותן את ההוראות. 100 00:04:35,340 --> 00:04:38,508 וגם אם כן, אם פטריק מארס הוא דוגמה כלשהי, 101 00:04:38,577 --> 00:04:40,076 הם לא ידברו. 102 00:04:40,145 --> 00:04:42,412 האם יש לנו סיבה לצפות להצלחה גדולה יותר 103 00:04:42,481 --> 00:04:43,847 מחבר אותו לזה, 104 00:04:43,916 --> 00:04:46,750 זה, ווסלי קונראד והוריו? 105 00:04:46,819 --> 00:04:48,797 הייתי בזירת הפשע, בחנתי הכל. 106 00:04:48,821 --> 00:04:50,754 זו הייתה העבודה של אנשי מקצוע, זה היה מושלם. 107 00:04:50,823 --> 00:04:53,490 אני מצפה שיהיה קשה יותר להתחבר אליו, לא קל יותר. 108 00:04:53,559 --> 00:04:55,292 - הממ. ווטסון: גם אם היה לנו רצח 109 00:04:55,360 --> 00:04:58,028 כדי להצמיד אליו, אנחנו לא יודעים למי להביא את זה. 110 00:04:58,096 --> 00:04:59,307 אודין רמז שיש לו חברים 111 00:04:59,331 --> 00:05:01,798 כמעט בכל אכיפת החוק סוכנות בעולם. 112 00:05:01,867 --> 00:05:03,478 אנחנו לא יודעים איזה ארגונים לסמוך עליהם. 113 00:05:03,502 --> 00:05:05,235 או כמה גבוה להגיע אליו 114 00:05:05,304 --> 00:05:06,803 באף אחד מהם הולך. 115 00:05:06,872 --> 00:05:09,039 למזלנו, זה המקום אני מאמין שאני יכול לעזור. 116 00:05:09,107 --> 00:05:12,108 רייכנבך הוא לא היחיד עם חברים במקומות גבוהים. 117 00:05:12,177 --> 00:05:13,777 הייתי מסתכן תגיד את שלי 118 00:05:13,846 --> 00:05:16,913 הם למעלה פסגת ההר מאשר שלו. 119 00:05:16,982 --> 00:05:18,293 אתה חושב שאתה יכול להפוך אותו לפגיע 120 00:05:18,317 --> 00:05:20,083 לאישום פלילי? - אולי. 121 00:05:20,152 --> 00:05:21,718 אם כי, זה יהיה תרגיל חסר טעם 122 00:05:21,787 --> 00:05:24,554 אלא אם כן יש לנו רצח להאשים אותו כשאני כן. 123 00:05:24,623 --> 00:05:26,167 הולמס: כפי שזה קורה, התלבטתי 124 00:05:26,191 --> 00:05:27,490 דרך חדשה לזהות אחת. 125 00:05:27,559 --> 00:05:28,825 לא בלי סיכון. 126 00:05:28,894 --> 00:05:30,360 אבל אני חושב שאנחנו מסכימים 127 00:05:30,429 --> 00:05:31,895 הגיע הזמן שאנחנו לקח קצת. 128 00:05:34,533 --> 00:05:36,333 אנטוניה: עכשיו זמן טוב? 129 00:05:36,401 --> 00:05:38,568 ביקשת ממני לעדכן אותך 130 00:05:38,637 --> 00:05:40,303 על ווסלי קונראד חקירה. 131 00:05:40,372 --> 00:05:41,738 ו? 132 00:05:41,807 --> 00:05:43,473 רוחות בהירות או עבירה? 133 00:05:43,542 --> 00:05:44,908 הכל טוב. 134 00:05:44,977 --> 00:05:46,543 האיש שלנו באזור 64 אמר 135 00:05:46,612 --> 00:05:47,956 החקירה עובד חלק. 136 00:05:47,980 --> 00:05:50,513 CSU לא מצא דבר להציע 137 00:05:50,582 --> 00:05:52,148 שהאנשים שלנו היו שם אי פעם. 138 00:05:52,217 --> 00:05:54,517 זה אמור להיסגר התאבדות רצח 139 00:05:54,586 --> 00:05:55,952 ללא תקלה. 140 00:05:56,021 --> 00:05:57,654 והחברים האחרים שלנו? 141 00:05:57,723 --> 00:05:59,656 יש ספקות מתמשכים? 142 00:05:59,725 --> 00:06:01,658 ג'ואן ווטסון ליוותה הבלשים 143 00:06:01,727 --> 00:06:03,004 כשהם ראיינו האחות. 144 00:06:03,028 --> 00:06:04,327 אומרים לי שהיא נראה מרוצה. 145 00:06:04,396 --> 00:06:05,962 הם היו שקט מאז. 146 00:06:06,031 --> 00:06:08,832 זה טוב. אבל יש עוד משהו? 147 00:06:08,886 --> 00:06:09,827 עסק חדש. 148 00:06:09,827 --> 00:06:10,593 דחוף? 149 00:06:10,594 --> 00:06:13,603 זה קפץ לראשו של קו די מהיר. 150 00:06:13,672 --> 00:06:15,605 שם סטיוארט פרינגל. 151 00:06:15,674 --> 00:06:17,641 גר כאן בניו יורק. 152 00:06:17,709 --> 00:06:20,143 הוא כתב פוסטים זועמים על איך החברה שלו 153 00:06:20,212 --> 00:06:23,013 לא אמש אופיואידים מרשם. 154 00:06:23,081 --> 00:06:24,359 אומר שהוא מאשים את יצרן תרופות, 155 00:06:24,383 --> 00:06:26,349 והוא יביא אותם לשלם. 156 00:06:26,418 --> 00:06:28,218 משרדיהם הם בפארק סאנסט. 157 00:06:28,287 --> 00:06:30,620 להזכיר ציר זמן? לא. 158 00:06:30,689 --> 00:06:32,600 אבל הוא כבר גולש אחר טיפים על חומרי נפץ תוצרת בית. 159 00:06:32,624 --> 00:06:33,990 זה נע במהירות. 160 00:06:34,059 --> 00:06:36,026 אז עלינו לזוז גם מהר. 161 00:06:40,299 --> 00:06:42,065 איש מכירות: אני צריך לראות תעודה מזהה 162 00:06:42,134 --> 00:06:44,034 עם האשראי כרטיס, מר פרינגל. 163 00:06:44,102 --> 00:06:46,036 דבר בטוח. 164 00:06:50,609 --> 00:06:52,042 איש מכירות: אתה, אה, 165 00:06:52,110 --> 00:06:53,743 אתה צייד, מר פרינגל? 166 00:06:53,812 --> 00:06:55,078 איך ידעת? 167 00:06:55,147 --> 00:06:57,380 ראיתי את הציוד שלך. 168 00:06:57,449 --> 00:06:59,582 כן, יש לי תא בקתה. 169 00:07:00,819 --> 00:07:02,185 פרופאן צריך לחמם אותו. 170 00:07:02,254 --> 00:07:03,987 ובכן, תיזהרי לנסוע חזרה לשם. 171 00:07:04,056 --> 00:07:05,466 וודא שאתה מצביע הרובה הזה משם 172 00:07:05,490 --> 00:07:06,656 מהטנק כשאתה יורה. 173 00:07:06,725 --> 00:07:07,991 הכדור פוגע בזה, 174 00:07:08,060 --> 00:07:10,427 אולי אין לך תא upstate יותר. 175 00:07:26,178 --> 00:07:28,545 הולמס: ווילסון קוביאק, ג'ואן ווטסון. 176 00:07:28,613 --> 00:07:31,915 מר קוביאק עובד עבור גלובלי חברת אבטחה שאבי עובד. 177 00:07:31,984 --> 00:07:34,451 אז אמרת שסטוארט פרינגל הוא אחד משלך 178 00:07:34,519 --> 00:07:36,086 זהויות מקוונות? 179 00:07:36,154 --> 00:07:38,132 אני פולטתי מדאיגה מושכר ברשתות החברתיות 180 00:07:38,156 --> 00:07:40,123 בשמו של פרינגל מאז אתמול בלילה. 181 00:07:40,192 --> 00:07:41,791 ועכשיו, אם מישהו רוצה כדי לאשר את זה, 182 00:07:41,893 --> 00:07:43,860 סטיוארט פרינגל קניתי רובה באמת, 183 00:07:43,929 --> 00:07:45,795 מיכל פרופאן והטבעות של פצצת צינור. 184 00:07:45,796 --> 00:07:47,097 ווטסון: הרעיון הוא, 185 00:07:47,165 --> 00:07:49,099 הוא מתכנן לחגור את פצצת הצינור לטנק. 186 00:07:49,167 --> 00:07:51,401 עושה בום גדול, הרבה אש, 187 00:07:51,470 --> 00:07:53,203 וכשאנשים מתפנים הבניין, 188 00:07:53,271 --> 00:07:55,238 סטיוארט מרים אותם עם הרובה. 189 00:07:55,307 --> 00:07:56,806 יתר על המידה, אולי. 190 00:07:56,875 --> 00:07:58,575 אבל הרעיון היה כדי לתפוס את תשומת ליבו של אודין. 191 00:07:58,643 --> 00:08:01,077 אז עכשיו אנחנו מחכים, ומקווה שאודין 192 00:08:01,146 --> 00:08:02,085 שולח מישהו להרוג אותו? 193 00:08:02,109 --> 00:08:03,014 זה לא צריך להיות ארוך מדי, 194 00:08:03,015 --> 00:08:05,148 בהתחשב באיזו מידה אני מתקרב גרם להתקפה להיראות. 195 00:08:05,217 --> 00:08:06,583 בחרתי בזהות הספציפית הזו 196 00:08:06,651 --> 00:08:08,284 להפחתת המשתנים באשר לאיפה 197 00:08:08,353 --> 00:08:09,819 ערנותו של אודין עלול להכות. 198 00:08:09,888 --> 00:08:11,755 לכאורה פרינגל כיבוי וירטואלי 199 00:08:11,823 --> 00:08:13,156 שעובד מהבית. 200 00:08:13,225 --> 00:08:14,591 ווטסון: בית להיות הכתובת 201 00:08:14,659 --> 00:08:16,593 הקשורים לרישיון וכרטיס אשראי. 202 00:08:16,661 --> 00:08:18,094 זה בית בטוח שאני מתחזק, 203 00:08:18,163 --> 00:08:19,562 וזה כבר נבדקים 204 00:08:19,631 --> 00:08:21,564 מאת וילסון מקורבים. 205 00:08:21,633 --> 00:08:23,611 אבי, בינתיים, צריך להיות פגישה עם אחד משלו 206 00:08:23,635 --> 00:08:25,435 עמיתים אדונים עכשיו. 207 00:08:25,504 --> 00:08:27,670 באופן אישי, אני מעדיף להסתכן מקפץ בתנועה 208 00:08:27,739 --> 00:08:30,306 עם טנק עצום של פרופאן. 209 00:08:35,847 --> 00:08:37,781 TSENG: מורלנד. 210 00:08:37,849 --> 00:08:39,983 עבר הרבה זמן. 211 00:08:40,052 --> 00:08:42,318 אה, גברת צנג. (מצחקק) 212 00:08:42,387 --> 00:08:43,953 אמ. 213 00:08:44,022 --> 00:08:46,823 תודה שראית אותי בהתראה כה קצרה. 214 00:08:46,892 --> 00:08:49,692 אתה נראה לחלוטין באלמנט שלך כאן. 215 00:08:49,761 --> 00:08:52,462 מרגיע יותר מה- פנטהאוז בעיר, כן? 216 00:08:52,531 --> 00:08:57,767 האם אתה מזכיר לי שאתה עזר לי לרכוש את הנכס הזה? 217 00:08:57,836 --> 00:09:00,870 האם כן? אה. (מצחקק) 218 00:09:00,939 --> 00:09:02,772 אה, כן, אני זוכר 219 00:09:02,841 --> 00:09:06,309 כי הבעלים הקודם היה זקוק לקידוד. 220 00:09:06,378 --> 00:09:08,845 איך ילדיך? 221 00:09:08,914 --> 00:09:11,181 המפלגה הייתה נדיבה. 222 00:09:11,249 --> 00:09:15,151 הם ממוקמים היטב, ויש לך חיים טובים. 223 00:09:15,220 --> 00:09:17,854 והבן שלך? 224 00:09:17,923 --> 00:09:22,325 העניין שאליו אני כאן דיון הנוגע אליו. 225 00:09:22,394 --> 00:09:26,129 ואני רוצה להדגיש את זה בקשה זו אינה אנוכית. 226 00:09:26,198 --> 00:09:29,232 אני אבקר במספר מהחברים שלנו היום, 227 00:09:29,301 --> 00:09:33,570 והטובה שאבקש, אני מאמין, יועיל לכולנו 228 00:09:33,638 --> 00:09:35,305 בטווח הארוך. 229 00:09:35,373 --> 00:09:38,908 אלה מאיתנו שנהנו רמת השפעה מסוימת. 230 00:09:38,977 --> 00:09:42,846 אתה מאמין בהשפעה זו מאוים? 231 00:09:42,914 --> 00:09:45,014 עידו. 232 00:09:45,083 --> 00:09:47,584 ואז אני להוט לעזור. 233 00:09:47,652 --> 00:09:49,018 האם אתה מוכר עם השם 234 00:09:49,087 --> 00:09:52,188 אודין רייכנבך? 235 00:09:55,760 --> 00:09:58,228 (הדלת נפתחת) 236 00:10:11,610 --> 00:10:14,077 (הדלת נסגרת) 237 00:10:19,184 --> 00:10:21,885 "אנני ספלמן"? 238 00:10:21,953 --> 00:10:24,053 מורה בכיתה ג '. 239 00:10:32,364 --> 00:10:34,230 (נושף בחדות) 240 00:10:35,634 --> 00:10:37,267 בואו נאבד את האיפוק. 241 00:10:45,544 --> 00:10:47,410 האנשים האלה תפסו אותך פורץ כאן. 242 00:10:48,513 --> 00:10:50,246 אתם שוטרים? 243 00:10:50,315 --> 00:10:52,615 אני בלש. 244 00:10:54,319 --> 00:10:55,652 הגברים האלה הם ... 245 00:10:55,720 --> 00:10:57,053 אבטחה פרטית. 246 00:10:58,623 --> 00:10:59,923 אתה הולך להרוג אותי? 247 00:10:59,991 --> 00:11:01,324 לא. 248 00:11:03,495 --> 00:11:05,728 אז זו חטיפה? 249 00:11:05,797 --> 00:11:06,996 כן. 250 00:11:08,466 --> 00:11:09,799 אבל אל תקבלו שום רעיונות לגבי 251 00:11:09,868 --> 00:11:13,503 מדווח על החטיפה שלך לרשויות. 252 00:11:13,572 --> 00:11:15,471 איך אתה הולך להסביר איך דרכנו חצו? 253 00:11:17,342 --> 00:11:20,009 נכנסת לכאן עם נשק טעון 254 00:11:20,078 --> 00:11:22,579 במפורש לרצח סטיוארט פרינגל. 255 00:11:24,482 --> 00:11:25,982 אין טעם בהכחשתו. 256 00:11:26,051 --> 00:11:29,752 אני יודע את זה בגלל המצאתי את סטיוארט פרינגל. 257 00:11:29,821 --> 00:11:32,755 השתמשתי בזהות שלו לפתות אותך כאן. 258 00:11:32,824 --> 00:11:34,791 ובכן, לא אתה באופן אישי. 259 00:11:34,859 --> 00:11:36,759 אבל מישהו כמוך. 260 00:11:38,997 --> 00:11:39,929 העניין שלי 261 00:11:39,998 --> 00:11:42,465 נמצא מי שלח אותך לכאן. 262 00:11:42,534 --> 00:11:44,300 איך פנו אליך 263 00:11:44,369 --> 00:11:46,302 ואיך הם מתקשרים איתך. 264 00:11:48,240 --> 00:11:50,206 אני לא הולך לספר לך משהו. 265 00:11:50,275 --> 00:11:52,108 (מצחקק) 266 00:11:52,177 --> 00:11:54,177 לא הבנת אותי נכון. 267 00:11:54,246 --> 00:11:56,045 ואילו אני מברך כל מידע 268 00:11:56,114 --> 00:11:57,647 אתה רוצה להתנדב, 269 00:11:57,716 --> 00:11:59,549 אני לא מצפה לשום דבר. 270 00:11:59,618 --> 00:12:02,352 אנחנו רק מחזיקים אותך כאן בזמן שבן זוגי 271 00:12:02,420 --> 00:12:05,288 מחפש את הבית שלך. 272 00:12:05,357 --> 00:12:07,790 היא טובה מאוד, אז ... 273 00:12:09,761 --> 00:12:12,695 אני מצפה שנמצא הכל התשובות שאנו זקוקים לבד. 274 00:12:18,203 --> 00:12:19,836 תודרכתי על המשמר הראשון 275 00:12:19,904 --> 00:12:21,704 אתם נתקלתם-- פטריק מארס? 276 00:12:21,773 --> 00:12:22,972 הוא היה קרב וטרינר, נכון? 277 00:12:23,041 --> 00:12:24,974 היו לי קצת בעיות כשהוא חזר? 278 00:12:25,043 --> 00:12:26,387 בחור כזה שגויסו לעבודה זו 279 00:12:26,411 --> 00:12:28,378 הגיוני יותר אותי מאשר מורה. 280 00:12:28,446 --> 00:12:30,980 אני חושב שאולי אני מבין את זה. 281 00:12:31,049 --> 00:12:32,482 אני מזהה את השם של בית הספר; 282 00:12:32,550 --> 00:12:35,418 היה שם ירי לפני כשמונה חודשים. 283 00:12:35,487 --> 00:12:37,353 יכול להיות שזה השאיר אותה פתוחה לרעיונותיו של אודין. 284 00:12:42,494 --> 00:12:43,726 זה מוזר. 285 00:12:45,630 --> 00:12:48,164 אלה הם מ- TheSwagMachine.com. 286 00:12:48,233 --> 00:12:50,533 זו חנות דפוס מקוונת. 287 00:12:50,602 --> 00:12:51,979 הם עושים מנהג חולצות וספל קפה. 288 00:12:52,003 --> 00:12:53,336 כל אלה זהים. 289 00:12:53,405 --> 00:12:55,171 אולי היא אוהבת לתת להם במתנה. 290 00:12:55,240 --> 00:12:56,917 אולי. או שהם עשויים להיות למשהו אחר. 291 00:12:56,941 --> 00:12:59,375 האם שמתם לב מחשב בכל מקום? 292 00:13:05,750 --> 00:13:08,851 ווטסון: זהו האתר מחזיקי הסירים הגיעו. 293 00:13:08,920 --> 00:13:10,887 אתה יכול לראות את התאריך היא הורתה לכל אחד מהם. 294 00:13:10,955 --> 00:13:12,922 עכשיו יש סדר אחר ממתינה בעגלה. 295 00:13:12,991 --> 00:13:16,359 תראה מי שמו נמצא במידע המשלוח. 296 00:13:16,428 --> 00:13:17,727 סטיוארט פרינגל. 297 00:13:17,796 --> 00:13:18,895 וזו הכתובת 298 00:13:18,963 --> 00:13:20,196 לבית הבטוח של בן זוגך. 299 00:13:20,265 --> 00:13:22,065 "מתכנן להפציץ בניין היום. 300 00:13:22,133 --> 00:13:23,766 יש להפסיק בהקדם האפשרי. " 301 00:13:23,835 --> 00:13:25,935 אז כשאני הלכתי ל הבית של פטריק מארס, 302 00:13:26,004 --> 00:13:28,705 ראיתי את אודין או שלו אנשים מתקשרים 303 00:13:28,773 --> 00:13:30,873 איתו בחדר צ'אט של משחקי וידאו. 304 00:13:30,942 --> 00:13:32,742 בדרכי לכאן, 305 00:13:32,811 --> 00:13:34,644 חשבתי שאנני כנראה הייתה דרך 306 00:13:34,713 --> 00:13:35,770 להחלפת הודעות גם באינטרנט. 307 00:13:35,771 --> 00:13:37,780 אז כשראיתי את המחסלים הגיע מאתר ... 308 00:13:37,849 --> 00:13:39,549 חשבתם את זה יכול להיות שזה. 309 00:13:39,617 --> 00:13:40,917 נראה כאילו צדקת. 310 00:13:40,985 --> 00:13:43,252 אז מישהו הצד של אודין 311 00:13:43,321 --> 00:13:44,887 יש גישה לחשבון זה. 312 00:13:44,956 --> 00:13:47,156 הם שולחים הוראות על ידי השארת הזמנה בעגלה. 313 00:13:47,225 --> 00:13:49,292 המטרה הוא השם והכתובת 314 00:13:49,361 --> 00:13:50,793 במידע למשלוח. 315 00:13:50,862 --> 00:13:52,628 ואני מנחש את הדרך שאנני מאשרת 316 00:13:52,697 --> 00:13:55,431 היא עשתה את העבודה הוא על ידי שינוי פרטי המשלוח 317 00:13:55,500 --> 00:13:57,433 לשלה ואז השלמת ההזמנה. 318 00:13:57,502 --> 00:13:59,469 ובכן, אם אתה צודק, שלושה אמצעי חרס 319 00:13:59,537 --> 00:14:01,070 היא כבר עשתה שלושה להיטים. 320 00:14:01,139 --> 00:14:02,905 בתאריכים האלה. 321 00:14:04,509 --> 00:14:07,410 כמו כן, אני חושב שאולי יש לי נמצא איפה היא שומרת על האקדח שלה. 322 00:14:09,814 --> 00:14:11,314 למרבה הצער, השמות 323 00:14:11,383 --> 00:14:12,915 של האנשים האחרים היא נהרגה 324 00:14:12,984 --> 00:14:14,317 כבר נמחקו. 325 00:14:14,386 --> 00:14:16,106 אולי אנחנו יכולים להבין אותם מהתאריכים? 326 00:14:19,657 --> 00:14:21,524 (קליקים על תפס) 327 00:14:24,396 --> 00:14:26,295 מה אתה חושב שהדברים האלה? 328 00:14:26,364 --> 00:14:28,197 צבע כחול? 329 00:14:28,266 --> 00:14:29,599 (מרחרח) 330 00:14:29,667 --> 00:14:31,467 בעצם... 331 00:14:31,536 --> 00:14:33,817 זה יישמע מוזר, אבל אני די בטוח שזה דם. 332 00:14:34,773 --> 00:14:36,272 ואם אני צודק ... 333 00:14:36,341 --> 00:14:38,808 אני יודע גם למי אחד הקורבנות של אנני היה. 334 00:14:43,620 --> 00:14:45,153 (צעדים מתקרבים) 335 00:14:50,727 --> 00:14:53,295 (נושף) 336 00:14:53,363 --> 00:14:55,664 (נשיפה חדה) נגע בארוחת הערב שלך. 337 00:14:57,267 --> 00:14:59,868 אתה לא חושב שזה מורעל, נכון? 338 00:15:06,977 --> 00:15:08,543 מה אתה רוצה? 339 00:15:12,449 --> 00:15:14,816 ביקור בן זוגי ב- הבית שלך היה הצלחה. 340 00:15:14,885 --> 00:15:16,469 בערך. 341 00:15:16,470 --> 00:15:17,712 אנחנו עדיין לא יודעים מי שלח אותך, 342 00:15:17,713 --> 00:15:19,846 אבל אנחנו כן יודעים את השם של אחד מהקורבנות שלך. 343 00:15:19,915 --> 00:15:21,281 טליה בקארו. 344 00:15:21,350 --> 00:15:22,949 היא הייתה מדענית. 345 00:15:23,018 --> 00:15:24,484 ירית בה מוות מחוץ למעבדה שלה 346 00:15:24,553 --> 00:15:26,887 לפני מספר חודשים. 347 00:15:26,955 --> 00:15:28,288 מצטער. 348 00:15:28,357 --> 00:15:30,056 לעולם לא ראיתי האישה ההיא לפני כן. 349 00:15:31,593 --> 00:15:33,894 ובכן, אולי זה יהיה רענן את הזיכרון שלך. 350 00:15:36,231 --> 00:15:38,832 הכפפות שלבשת כשלחצת על ההדק. 351 00:15:38,901 --> 00:15:40,500 שאריות זו, זה דם. 352 00:15:42,704 --> 00:15:44,504 זה כחול. 353 00:15:44,573 --> 00:15:46,473 ובכן, זה לא דם אנושי. 354 00:15:47,810 --> 00:15:49,509 זה הדם של סרטן פרסה. 355 00:15:49,578 --> 00:15:51,745 שלא כמו הדם שלנו, שמוחמצן על ידי ברזל, 356 00:15:51,814 --> 00:15:53,513 שלהם מחומצן על ידי נחושת. 357 00:15:53,582 --> 00:15:56,016 והתוצאה היא הצל של כחול שאתה רואה כאן. 358 00:15:56,084 --> 00:15:57,984 המעבדה שנוסדה על ידי העלמה בקארו 359 00:15:58,053 --> 00:15:59,519 אוספת ו מעבד את הדברים. 360 00:15:59,588 --> 00:16:01,521 למה? בגלל שזה המקור הידוע היחיד 361 00:16:01,590 --> 00:16:03,857 של תמצית המשמשת לבדיקה לזיהום חיידקי 362 00:16:03,926 --> 00:16:06,407 בייצור של כל תרופות להזרקה על פני כדור הארץ. 363 00:16:06,408 --> 00:16:07,727 זה מרתק. 364 00:16:07,796 --> 00:16:10,030 אתה צריך לבוא לדבר לכיתה שלי יום אחד. 365 00:16:10,098 --> 00:16:11,910 ובכן, למעשה, זה שלי בן זוג שצריך לבקר, 366 00:16:11,934 --> 00:16:13,700 כי היא ה אחד שקרא עליו 367 00:16:13,769 --> 00:16:15,569 של מיס בקארו רצח בחדשות 368 00:16:15,637 --> 00:16:18,205 והיא זו שציינה ניחוח הדם של הדם 369 00:16:18,273 --> 00:16:21,174 וזיהה אותו. 370 00:16:21,243 --> 00:16:22,609 מה קרה? 371 00:16:22,678 --> 00:16:25,378 האם היא הסיעה כמה כשירית בה 372 00:16:25,447 --> 00:16:27,347 וזה התיז עליך, או ...? 373 00:16:31,920 --> 00:16:33,720 אם אתה לא רוצה לדבר על הרצח שלה, 374 00:16:33,789 --> 00:16:36,456 אנחנו יכולים לדבר על אחד האחרים שביצעת. 375 00:16:39,695 --> 00:16:40,939 אנו יודעים שהם היו מוקצה לך 376 00:16:40,963 --> 00:16:42,195 דרך א חשבון SwagMachine 377 00:16:42,264 --> 00:16:44,764 ששיתפת איתם המטפל שלך. 378 00:16:44,833 --> 00:16:48,268 אנחנו גם יודעים שהאקדח שלך רשום על שמך. 379 00:16:48,337 --> 00:16:50,704 כשהוא מוצא את שלו דרך למשטרה, 380 00:16:50,772 --> 00:16:52,572 כמה זמן אתה חושב זה יהיה לפני 381 00:16:52,641 --> 00:16:55,442 הם מחברים אותו לכדורים מה הרג את העלמה בקארו? 382 00:17:00,716 --> 00:17:03,750 תראה... 383 00:17:03,819 --> 00:17:06,653 אודה, את אל תכה אותי 384 00:17:06,722 --> 00:17:09,389 כמין האדם שיהיה הומר בקלות לרצח. 385 00:17:11,960 --> 00:17:13,593 אני חייב להאמין שבשלב מסוים 386 00:17:13,662 --> 00:17:15,795 פגשת את המגייס שלך פנים אל פנים. 387 00:17:15,864 --> 00:17:18,899 והם התגייסו אתה עם קצת ... 388 00:17:18,967 --> 00:17:21,434 ערעור אישי. 389 00:17:24,573 --> 00:17:26,640 אז אתה נותן לי שמם... 390 00:17:26,708 --> 00:17:28,608 ואני נותן לך את המילה שלי ... 391 00:17:31,413 --> 00:17:33,113 אני אעזור לך. 392 00:17:53,335 --> 00:17:56,136 משלם קילו פר קיו לקולקטיב האקרים מסוים? 393 00:17:56,204 --> 00:17:59,339 ביקשתי את עזרתם. זה היה המחיר שלהם. 394 00:17:59,408 --> 00:18:00,685 ככל הנראה, חבורה מהם מוצאת 395 00:18:00,709 --> 00:18:04,277 הצליל המתכווץ ממריץ. 396 00:18:04,346 --> 00:18:06,846 בדקתי את זה ברשת. 397 00:18:06,915 --> 00:18:08,515 אנשים נשבעים זה לא מיני, אבל ... 398 00:18:08,584 --> 00:18:11,117 דברים כאלה יכולים להיכנס אזור אפור. 399 00:18:11,186 --> 00:18:13,153 בכל מקרה, 400 00:18:13,221 --> 00:18:16,323 קיבלתי עדכון מאבא שלי. 401 00:18:16,391 --> 00:18:19,492 תוכניתו לסרב את אודין רייכנבאך מתרחש במהירות. 402 00:18:19,561 --> 00:18:21,294 ואנני ספלמן, איך היא הגיבה 403 00:18:21,363 --> 00:18:22,862 כשסיפרת לה מה אנחנו יודעים? 404 00:18:22,931 --> 00:18:24,776 עכשיו שהיא נגמרה ההלם הראשוני של הביצוע, 405 00:18:24,800 --> 00:18:26,566 היא מציגה כמה עמוד שדרה מפתיע. 406 00:18:26,635 --> 00:18:29,836 ברור שלא התעסקת עם כל המורים בכיתה ג '. 407 00:18:29,905 --> 00:18:31,082 כל מזל בזיהוי הקורבנות האחרים שלה? 408 00:18:31,106 --> 00:18:32,539 ובכן, שלחתי את שני התאריכים האחרים 409 00:18:32,608 --> 00:18:34,207 ירדנו מ- SwagMachine למרקוס. 410 00:18:34,276 --> 00:18:36,254 ברור שהייתי מעורפל למה התעניינו. 411 00:18:36,278 --> 00:18:38,178 הוא מושך כל דבר הוא יכול למצוא על מקרי רצח 412 00:18:38,246 --> 00:18:40,046 בתאריך או בסמוך לו. 413 00:18:40,115 --> 00:18:42,716 ביקשתי מכולם לסרוק שרתי SwagMachine. 414 00:18:42,784 --> 00:18:44,362 חשבתי שאולי הם יכולים להחזיר את שמות הקורבנות 415 00:18:44,386 --> 00:18:46,686 מהמחוק מידע למשלוח. 416 00:18:46,755 --> 00:18:48,221 או לחפור את כתובת ה- IP 417 00:18:48,290 --> 00:18:50,490 של מי ששלח את אנני המשימות האלה. 418 00:18:50,559 --> 00:18:53,259 מכאן הדרישה שלך אטיוד רקמות מצמצמות. 419 00:18:53,328 --> 00:18:55,328 כן, טוב, הם לא עשו זאת למצוא משהו. 420 00:18:55,397 --> 00:18:56,896 אבל זו לא הייתה בקשתי היחידה. 421 00:18:56,965 --> 00:18:58,365 ביקשתי מהם לחפור 422 00:18:58,433 --> 00:19:00,400 הפעילות המקוונת של טליה בקארו. 423 00:19:00,469 --> 00:19:02,335 משהו כנראה הציב אותה על הרדאר של אודין 424 00:19:02,404 --> 00:19:04,004 כרוצח בהתהוות. 425 00:19:04,072 --> 00:19:06,206 ובכן, זה העניין. שום דבר בחייה לא מרמז 426 00:19:06,274 --> 00:19:07,652 שהיא תכננה לפגוע באף אחד. 427 00:19:07,676 --> 00:19:09,909 אין דמי כעס, אין רכישות מדאיגות. 428 00:19:09,978 --> 00:19:11,745 ככל שכולם יכלו לדעת, 429 00:19:11,813 --> 00:19:14,212 טליה בקארו לא הייתה צריכה לצייר מעולם מלכתחילה תשומת הלב של אודין. 430 00:19:14,213 --> 00:19:16,549 האיש השחית שלל סניפים 431 00:19:16,618 --> 00:19:18,051 של אינטליגנציה ואכיפת החוק. 432 00:19:18,120 --> 00:19:20,020 אולי היה לה מפגש אישי 433 00:19:20,088 --> 00:19:21,666 עם אחת השומות שלו, ומשהו שהיא אמרה ... 434 00:19:21,690 --> 00:19:23,356 הרים דגל אדום. 435 00:19:23,425 --> 00:19:25,759 אולי. אם אתה צודק, זה עשוי להוביל אותנו למישהו 436 00:19:25,827 --> 00:19:27,527 שיכול לחבר אותנו אליו. 437 00:19:27,596 --> 00:19:29,295 הרחק את הרקמות שלך, ווטסון. 438 00:19:29,364 --> 00:19:30,930 הגיע הזמן לעזוב התחום הדיגיטלי 439 00:19:30,999 --> 00:19:33,466 ולחקור את טליה בקארו בעולם האמיתי. 440 00:19:37,506 --> 00:19:40,140 אמרת שאתה כבר יפה מכיר את מה שאנחנו עושים כאן? 441 00:19:40,208 --> 00:19:44,144 כן. מעבדות וונטאג היא הספק העיקרי 442 00:19:44,212 --> 00:19:46,913 לליאט של לימולוס אמבולוציט, או L.A.L., 443 00:19:46,982 --> 00:19:48,581 מזרחית למיסיסיפי. 444 00:19:48,650 --> 00:19:50,116 זה החלבון בדם של הסרטנים 445 00:19:50,185 --> 00:19:51,651 המגלה זיהום. 446 00:19:51,720 --> 00:19:53,553 כל ביוטכנולוגיה חברת תרופות 447 00:19:53,622 --> 00:19:56,389 הקיים משתמש L.A.L. לבדוק את המוצרים שלהם. 448 00:19:56,458 --> 00:19:58,958 רביעית מהדברים האלה נמכר ב 15,000 $. 449 00:19:59,027 --> 00:20:01,127 אני בטוח שהסרטן כן שמח מאוד בשבילך. 450 00:20:01,196 --> 00:20:03,930 אני יודע שזה נראה נורא, אבל אני מבטיח, אנחנו לא הורגים אותם. 451 00:20:03,999 --> 00:20:05,376 אנו לוקחים סכום בטוח מהדם שלהם, 452 00:20:05,400 --> 00:20:07,000 ואז להחזיר אותם לאוקיאנוס. 453 00:20:07,069 --> 00:20:09,569 כאשר טליה הקימה את המקום הזה, היא התעקשה 454 00:20:09,638 --> 00:20:12,505 מתייחס אליהם כאל אנושית ככל האפשר. 455 00:20:12,574 --> 00:20:14,074 זה היה השולחן של טליה. 456 00:20:14,142 --> 00:20:15,942 הכל די הרבה איפה היא השאירה את זה. 457 00:20:16,011 --> 00:20:18,078 זה לא ממש קבר קדוש, אבל זה קרוב. 458 00:20:18,146 --> 00:20:19,913 אנו חושבים שבני משפחתה יהיו 459 00:20:19,981 --> 00:20:21,325 בוא להשיג את הדברים שלה כשהם מוכנים. 460 00:20:21,349 --> 00:20:24,250 טליה נהרגה על ידי שודד, נכון? 461 00:20:24,319 --> 00:20:26,286 סליחה, זה פשוט, 462 00:20:26,354 --> 00:20:27,987 אני לא בטוח מה תמצאו כאן 463 00:20:28,056 --> 00:20:29,856 זה יצביע עלייך לאדם שעשה את זה. 464 00:20:29,891 --> 00:20:31,654 יש לנו סיבה להאמין יש עוד סיפור. 465 00:20:31,655 --> 00:20:32,365 ברצינות? 466 00:20:32,389 --> 00:20:34,195 האם תעזור לי לעלות למחשב שלה? 467 00:20:34,196 --> 00:20:36,629 כן בטח. 468 00:20:36,698 --> 00:20:40,133 אז איך נראתה טליה הימים שלפני מותה? 469 00:20:40,202 --> 00:20:42,335 אה, שמח, אני מניח. 470 00:20:42,404 --> 00:20:44,804 היא הייתה אדם מאושר. 471 00:20:44,873 --> 00:20:47,540 לא היה לה יש בעיות עם מישהו? 472 00:20:47,609 --> 00:20:50,343 עובד: לא שאני מודע אליו. 473 00:20:50,412 --> 00:20:51,856 והיא לא עשתה שום דבר איומים על מישהו? 474 00:20:51,880 --> 00:20:53,113 איומים? 475 00:20:53,181 --> 00:20:55,949 (מצחקק) לא. ממש לא. למה? 476 00:20:56,017 --> 00:20:57,617 הולמס: על פי ללוח השנה שלה, 477 00:20:57,686 --> 00:21:01,387 היא נפגשה עם מלכ"ר ארגון, לרפא את הפרא, 478 00:21:01,456 --> 00:21:02,789 רק כמה ימים לפני שהיא מתה. 479 00:21:02,858 --> 00:21:04,357 הקבוצה השימורנית? 480 00:21:04,426 --> 00:21:07,527 מה שאנחנו עושים כאן, למרות שזה עוזר להציל חיים, 481 00:21:07,596 --> 00:21:10,163 זה שנוי במחלוקת. סרטני פרסה בסכנת הכחדה 482 00:21:10,232 --> 00:21:11,965 ולרפא את הפרא חושב מעבדות כמו שלנו 483 00:21:12,033 --> 00:21:14,067 תורמים לירידה באוכלוסייה. 484 00:21:14,136 --> 00:21:17,270 טליה עשתה סיור לחלקם מחברי הקבוצה באותו יום. 485 00:21:17,339 --> 00:21:19,917 היא רצתה שהם יראו שאנחנו עשו הכל בדרך הנכונה. 486 00:21:19,941 --> 00:21:20,941 איך זה הלך? 487 00:21:20,976 --> 00:21:22,642 טוב, אני חושב. 488 00:21:22,711 --> 00:21:24,844 איש לא זרק דם כחול עלינו או כל דבר אחר. 489 00:21:24,913 --> 00:21:26,179 הולמס: ובכל זאת, מוזר להזמין 490 00:21:26,248 --> 00:21:27,714 הבדיקה שלהם, לא? 491 00:21:27,783 --> 00:21:29,749 האם הייתי מביא אותם לכאן? 492 00:21:29,818 --> 00:21:31,851 לא. אבל זה הייתה טליה. 493 00:21:31,920 --> 00:21:34,254 היא רצתה לפתוח בדיאלוג איתם, כך היא עשתה. 494 00:21:34,322 --> 00:21:37,257 אז אתה אומר הם היו בקשר קבוע? 495 00:21:37,325 --> 00:21:38,758 רק לכמה שבועות. 496 00:21:38,827 --> 00:21:40,471 אם היא חשבה לגבי ביצוע שינויים 497 00:21:40,495 --> 00:21:41,661 בהתבסס על השיחות, 498 00:21:41,730 --> 00:21:43,530 היא נפטרה לפני כן 499 00:21:43,598 --> 00:21:45,832 היה לה סיכוי ליישם אותם. 500 00:21:45,901 --> 00:21:48,141 יש לי פגישה עם המפיץ שלנו, אבל בבקשה, 501 00:21:48,170 --> 00:21:49,602 הישאר כל עוד אתה זקוק. 502 00:21:49,671 --> 00:21:50,837 תודה. 503 00:21:53,108 --> 00:21:54,440 ניסינו ונכשל 504 00:21:54,509 --> 00:21:55,875 לחשוב על סיבה למה אודין 505 00:21:55,944 --> 00:21:57,789 הייתי רואה את טליה כאיום לחיים תמימים. 506 00:21:57,813 --> 00:21:59,546 מה אם לרפא את הפרוע ניצח אותה? 507 00:21:59,614 --> 00:22:03,716 אם היו להם, והיו לה תוכניות לחבל במעבדה שלה, 508 00:22:03,785 --> 00:22:05,752 ההפרעה בהיצע L.A.L. 509 00:22:05,821 --> 00:22:07,265 היה נכה את המדינה אספקת הכל 510 00:22:07,289 --> 00:22:09,088 מקוצבי לב לחיסונים. 511 00:22:09,157 --> 00:22:10,623 אני חושב ש 512 00:22:10,692 --> 00:22:12,725 אולי הניחו אותה בכסאותיו של אודין, לא? 513 00:22:19,134 --> 00:22:21,100 ג'ין. 514 00:22:21,169 --> 00:22:22,969 שמעתי את הלוח קרא פגישה. 515 00:22:23,038 --> 00:22:25,438 - מה קורה? - אודין ... 516 00:22:25,507 --> 00:22:28,641 זה על סין? זה לא רק סין. 517 00:22:28,710 --> 00:22:31,244 אנחנו מגלים זאת הודו, אינדונזיה, ברזיל, 518 00:22:31,313 --> 00:22:33,393 כולם עושים מהלכים לאסור את מנוע החיפוש של אודקר 519 00:22:33,448 --> 00:22:34,914 מארצותיהם. 520 00:22:34,983 --> 00:22:37,250 אוקיי, בטח יש כאלה מידע שגוי שם בחוץ. 521 00:22:37,319 --> 00:22:38,985 כמה שיחות טלפון יסדר את זה. 522 00:22:39,054 --> 00:22:41,087 - זה לא יעזור לאף אחד להיבהל. זה עבר. 523 00:22:41,156 --> 00:22:42,655 האם בדקת המניה בזמן האחרון? 524 00:22:42,724 --> 00:22:45,124 וורד כבר פגע ברחוב. אנחנו בסתיו חופשי. 525 00:22:45,193 --> 00:22:47,427 צוות אסיה שלנו עשה כמה פניות בערוץ האחורי. 526 00:22:47,495 --> 00:22:49,996 אנחנו לא יודעים למה, אבל שלהם אנשי קשר אומרים שזה קשור אליך. 527 00:22:50,065 --> 00:22:51,598 הם רוצים אותך. 528 00:22:51,666 --> 00:22:55,168 האם זו איזו בדיחה? זו החברה שלי. 529 00:22:55,237 --> 00:22:57,670 לא זה לא. 530 00:22:57,739 --> 00:22:59,339 לא מאז שיצאנו לפומבי, זה לא. 531 00:22:59,407 --> 00:23:00,940 אני מצטער, 532 00:23:01,009 --> 00:23:02,642 אבל ההנהלה הונפקה אולטימטום: 533 00:23:02,711 --> 00:23:04,444 אם אודקר רוצה לעשות עסקים 534 00:23:04,512 --> 00:23:05,979 עם חצי מהעולם אוכלוסייה, 535 00:23:06,047 --> 00:23:08,615 אז אתה צריך להתפטר. 536 00:23:10,018 --> 00:23:11,696 תראה, אני חושב שיש לך הרושם הלא נכון 537 00:23:11,720 --> 00:23:13,519 של מה שאנחנו עושים כאן בריפוי. 538 00:23:13,588 --> 00:23:15,922 אנחנו לוביסטים, לא אקו-טרוריסטים. 539 00:23:15,991 --> 00:23:18,358 היית מתמשך דיונים עם טליה בקארו 540 00:23:18,426 --> 00:23:20,293 בשבועות המובילים עד לרצח שלה. 541 00:23:20,362 --> 00:23:21,672 אה, כן, אבל לא קשרנו קשר 542 00:23:21,696 --> 00:23:23,096 לשבש את זרימת L.A.L. 543 00:23:23,164 --> 00:23:24,709 דיברנו איך היא יכולה לעבור 544 00:23:24,733 --> 00:23:27,000 העסק שלה משם מקציר הדם של הסרטנים 545 00:23:27,068 --> 00:23:28,501 ולקראת הייצור 546 00:23:28,570 --> 00:23:30,003 של הסינתטי של L.A.L. אלטרנטיבה. 547 00:23:30,071 --> 00:23:32,705 לא הבנתי שיש אלטרנטיבה ל- L.A.L. 548 00:23:32,774 --> 00:23:34,418 אה, כן. הסינתטיים היה זמין במשך שנים, 549 00:23:34,442 --> 00:23:36,209 אבל בזכות מוגבלת זמינות 550 00:23:36,278 --> 00:23:37,944 ותקנות ה- FDA המיושנות, 551 00:23:38,013 --> 00:23:40,258 החברות הביו-רפואיות הגדולות לאטו לאמץ את זה. 552 00:23:40,282 --> 00:23:41,759 אז מאות אלפים של סרטני פרסה 553 00:23:41,783 --> 00:23:43,149 מדממים שלא לצורך. 554 00:23:43,218 --> 00:23:46,986 ממ-הממ, וטליה הבינה החוכמה של ביצוע השינוי. 555 00:23:47,055 --> 00:23:48,855 היא זיהתה זאת אוכלוסיות סרטן פרסה 556 00:23:48,924 --> 00:23:51,491 נמצאים בירידה משמעותית, ואם הם נכחדו, 557 00:23:51,559 --> 00:23:53,404 אז הסינתטי יהיה האפשרות היחידה בכל מקרה. 558 00:23:53,428 --> 00:23:55,795 במילים אחרות, היא הייתה פתוחה למגרש שלך. 559 00:23:55,864 --> 00:23:58,364 כן, היא הייתה, אבל עכשיו זה היא נעלמה, כל מה שאנחנו יכולים לעשות 560 00:23:58,433 --> 00:24:00,233 היא תקווה שאחיה מסוגל לשכנע 561 00:24:00,302 --> 00:24:02,568 מי שמשתלט על המעבדה שלה להרים איפה שהפסיקה. 562 00:24:02,637 --> 00:24:03,903 - אח שלה? - ממ-הממ. 563 00:24:03,972 --> 00:24:05,905 קולין בקארו. 564 00:24:05,974 --> 00:24:08,241 הוא אחד משלנו התומכים הגדולים ביותר. 565 00:24:08,310 --> 00:24:09,876 הוא זה ששכנע את טליה 566 00:24:09,945 --> 00:24:11,744 להיפגש איתנו במקום הראשון. 567 00:24:11,813 --> 00:24:13,680 תודה לך על הזמן שלך. ווטסון? 568 00:24:13,748 --> 00:24:16,516 אני מניח את השם "קולין בקארו" 569 00:24:16,584 --> 00:24:18,251 התכוון לך משהו? - לא כלום. 570 00:24:18,320 --> 00:24:19,819 אז למה לעזוב כל כך בפתאומיות? 571 00:24:19,888 --> 00:24:21,554 כי השם של החברה של מר בקארו 572 00:24:21,623 --> 00:24:23,156 פירושו משהו לי. 573 00:24:23,224 --> 00:24:25,224 לאודין לא הייתה טליה נהרג כדי להציל חיים. 574 00:24:25,293 --> 00:24:27,160 הוא עשה את זה הרבה יותר סיבה מסורתית: 575 00:24:27,228 --> 00:24:29,028 לעשות כסף. 576 00:24:34,046 --> 00:24:35,118 בסדר, 577 00:24:35,119 --> 00:24:36,863 אז אתה וג'ואן רצית כל מה שיכולתי למצוא 578 00:24:36,887 --> 00:24:38,386 על כל רצח שלא נפתר 579 00:24:38,455 --> 00:24:40,856 באזור שלושת המדינות באזור שני תאריכים ששאלתם עליהם? 580 00:24:40,924 --> 00:24:43,525 הנה לך. 6 באפריל ו -20 במאי. 581 00:24:47,097 --> 00:24:49,030 מישהו מכם הולך תגיד לי מה עושה 582 00:24:49,099 --> 00:24:50,832 התאריכים האלה כל כך מיוחד? 583 00:24:51,245 --> 00:24:53,078 אנחנו נהיה, רק לא היום. 584 00:24:53,147 --> 00:24:54,480 (טלפון נייד מצלצל) 585 00:24:56,784 --> 00:24:57,916 בל. 586 00:24:57,985 --> 00:25:00,853 כן, הוא ממש כאן. 587 00:25:00,921 --> 00:25:04,923 ה אודין רייכנבך? הבחור הטק? 588 00:25:04,992 --> 00:25:06,992 אני אספר לו. תודה. 589 00:25:07,061 --> 00:25:08,646 מכירים את אודין רייכנבך? 590 00:25:08,670 --> 00:25:09,596 ממ-הממ. 591 00:25:09,597 --> 00:25:10,597 הוא לקוח? 592 00:25:10,897 --> 00:25:12,320 משהו כזה. 593 00:25:12,500 --> 00:25:14,399 הוא כאן כדי לראות אותך. 594 00:25:14,468 --> 00:25:16,468 מהוני אמרה שהיא החנתה אותו בחדר הישיבות. 595 00:25:28,148 --> 00:25:31,450 אל תניח שאתה אכפת סוגר את הדלת? 596 00:25:31,519 --> 00:25:33,118 אל תניח יהיה אכפת לך להתוודות 597 00:25:33,187 --> 00:25:35,087 לרציחות הרבות תזמנת? 598 00:25:44,999 --> 00:25:46,798 אודה שכן המקום האחרון 599 00:25:46,867 --> 00:25:48,467 חשבתי שאתה לבקר אותי. 600 00:25:48,536 --> 00:25:50,235 רצה אותך להרגיש בטוח. 601 00:25:50,304 --> 00:25:53,772 אבל לא רצית שאקליט כל מה שהיה לך לומר. 602 00:25:53,841 --> 00:25:55,941 אני לא רואה מסכים כחולים בכדור. 603 00:25:56,010 --> 00:25:57,754 ובכן, זה לא היה קורה נראה טוב מאוד, נכון? 604 00:25:57,778 --> 00:25:59,311 אם הייתי מופיע, 605 00:25:59,380 --> 00:26:01,124 הטלפונים של כולם ו מחשבים מפסיקים לעבוד? 606 00:26:01,148 --> 00:26:03,982 מגוון הטכנולוגיה ניתן לשליטה. 607 00:26:04,051 --> 00:26:07,953 אמ. אז מה אתה רוצה? 608 00:26:08,022 --> 00:26:09,462 ובכן, אני בטוח שמעת על זה, 609 00:26:09,490 --> 00:26:10,789 אבל יש לי שבוע רע. 610 00:26:10,858 --> 00:26:12,491 הלוח שלי רוצה שאעזוב. 611 00:26:12,560 --> 00:26:14,259 אני מכיר את אביך 612 00:26:14,328 --> 00:26:15,928 זה שמאחוריה. 613 00:26:15,996 --> 00:26:18,263 הכרתי את השם מורלנד הולמס לזמן מה טוב. 614 00:26:18,332 --> 00:26:20,432 ובכן, תקראו לי רשע מיליארדר זה לא. 615 00:26:20,501 --> 00:26:23,168 הממ. לא חשבתי הוא יעזור לך. 616 00:26:23,237 --> 00:26:26,905 הובלתי להאמין שלך היחסים היו כפוריים. 617 00:26:26,974 --> 00:26:29,942 האם אנו מחליפים כרטיסי חג המולד? לא. 618 00:26:30,010 --> 00:26:32,578 אבל שנינו חולקים סלידה לרוצחים המוניים. 619 00:26:33,681 --> 00:26:35,681 לפני זמן מה הזהרת אותי 620 00:26:35,749 --> 00:26:38,016 לקחת צעד אחורה לפני שעשיתי 621 00:26:38,085 --> 00:26:40,852 "הבלתי ניתן להחלפה." עכשיו אני מבקש ממך לעשות את אותו הדבר. 622 00:26:40,921 --> 00:26:43,589 מסיר אותי מאודקר היה נכה את היכולת שלי 623 00:26:43,657 --> 00:26:46,291 להציל חיים תמימים. אני מתחנן, 624 00:26:46,360 --> 00:26:47,859 אל תעשה את זה. 625 00:26:47,928 --> 00:26:50,195 זה עשיר. אתה מדבר על חיים תמימים. 626 00:26:50,264 --> 00:26:52,664 מה עם אלה לקחתם? 627 00:26:52,733 --> 00:26:54,099 מה לגבי 628 00:26:54,168 --> 00:26:55,467 טליה בקארו? 629 00:26:55,536 --> 00:26:56,802 היא לא הייתה רוצחת. 630 00:26:56,870 --> 00:26:58,437 היא לא התכוונה לפגוע באף אחד, 631 00:26:58,505 --> 00:27:00,172 אבל הוצאת אותה להורג. 632 00:27:00,240 --> 00:27:02,107 למה? אז אתה יכול לקנות 633 00:27:02,176 --> 00:27:04,710 חברת ניתוח וידאו נקרא FrameSift. 634 00:27:04,778 --> 00:27:08,313 ווטסון ואני הכרנו לראשונה של FrameSift לפני מספר חודשים. 635 00:27:08,382 --> 00:27:10,682 זה עתה גילית עצמך אלינו 636 00:27:10,751 --> 00:27:12,484 ולמדנו כל מה שיכולנו 637 00:27:12,553 --> 00:27:13,785 עליך ועל החברות שלך. 638 00:27:13,854 --> 00:27:15,120 FrameSift לא מתכוון לכל דבר 639 00:27:15,189 --> 00:27:18,056 באותה תקופה זה היה רק ​​עוד מהרכישות האחרונות שלך. 640 00:27:18,125 --> 00:27:20,485 ואז התחלנו לבדוק הרצח של טליה, וראינו זאת 641 00:27:20,527 --> 00:27:23,562 FrameSift הוקמה על ידי אחיה, קולין בקארו. 642 00:27:23,631 --> 00:27:25,275 ואז הסתכלנו קצת הלאה, וראינו 643 00:27:25,299 --> 00:27:27,399 שקולין לא רצה למכור לך את FrameSift. 644 00:27:27,468 --> 00:27:29,568 הוא כבר דחה כמה מההצעות שלך. 645 00:27:29,637 --> 00:27:31,503 ואז נהרגה טליה. 646 00:27:31,572 --> 00:27:34,072 קולין חופשת היעדרות להתאבל, ובעוד שהוא נעלם, 647 00:27:34,141 --> 00:27:36,541 מועצת המנהלים שלו אישרה מיזוג עם אודקר. 648 00:27:36,610 --> 00:27:38,530 עכשיו הייתי שואל אותך למה לא סתם הרגת אותו, 649 00:27:38,579 --> 00:27:39,711 אבל התשובה ברורה. 650 00:27:39,780 --> 00:27:41,380 הוא היה נכס. 651 00:27:41,448 --> 00:27:44,549 החברה הייתה שווה יותר איתו מאשר בלי. 652 00:27:44,618 --> 00:27:46,251 אבל אחותו, מצד שני... 653 00:27:46,320 --> 00:27:51,023 בגלל זה אתה חושב שרכשתי פריימספט? לעשות כסף? 654 00:27:53,460 --> 00:27:56,895 מה קרה לטליה בקארו לא עוסק ברווח. 655 00:27:56,964 --> 00:27:58,897 זה היה על הצלת חיים נוספים. 656 00:27:58,966 --> 00:28:02,134 האלגוריתמים של FrameSift הרשה לנו 657 00:28:02,202 --> 00:28:04,603 ללכת דרך קטעי וידאו מקוונים 658 00:28:04,672 --> 00:28:08,073 ולזהות מי נמצא בזה, איפה הם, 659 00:28:08,142 --> 00:28:09,708 ומה הם עושים. 660 00:28:09,777 --> 00:28:11,743 ויותר מזה, 661 00:28:11,812 --> 00:28:15,781 הם קוראים אינטונציות מילוליות והבעות פנים. 662 00:28:15,849 --> 00:28:17,783 ואתה חושב שהם יכולים לספר 663 00:28:17,851 --> 00:28:19,851 כאשר אנשים רצח על דעתם? 664 00:28:19,920 --> 00:28:21,253 בעצמם? לא. 665 00:28:21,321 --> 00:28:23,455 אבל עם הנתונים שלנו? 666 00:28:23,524 --> 00:28:25,123 הטכנולוגיה של FrameSift כבר 667 00:28:25,192 --> 00:28:27,025 עזר לי להציל עשרות אנשים. 668 00:28:27,094 --> 00:28:29,261 בעוד כמה שנים, המספר הזה יכול להיות במאות, 669 00:28:29,329 --> 00:28:30,796 אולי אפילו האלפים. 670 00:28:30,864 --> 00:28:34,366 עכשיו תגיד לי, מהם חיים אחד לעומת ... 671 00:28:34,435 --> 00:28:36,201 כל מה ש? 672 00:28:36,270 --> 00:28:40,405 חיים תמימים אחד, אתה מתכוון. 673 00:28:42,843 --> 00:28:45,811 (אנחות) 674 00:28:45,879 --> 00:28:49,614 אני חושב שאתה צריך ללכת עכשיו. 675 00:29:10,070 --> 00:29:12,637 (הדלת נפתחת, נסגרת) 676 00:29:16,343 --> 00:29:18,076 אין בחור אנגלי הפעם? 677 00:29:18,145 --> 00:29:19,444 שניכם הבנתם 678 00:29:19,513 --> 00:29:21,279 הייתי נפתח בפני אישה אחרת? 679 00:29:21,348 --> 00:29:22,581 אני לא יודע על זה, 680 00:29:22,649 --> 00:29:24,194 אבל קיווינו היית מגיב לאמת. 681 00:29:24,218 --> 00:29:25,684 ומה זה בדיוק? 682 00:29:25,753 --> 00:29:28,954 שהמטפלים שלך שיקרו לך, אמרתי לך מה שיידרש 683 00:29:29,022 --> 00:29:31,256 לגרום לך להאמין בזה עשית את הדבר הנכון. 684 00:29:31,325 --> 00:29:33,158 אתה חייב לחשוב אני מאוד אמור. 685 00:29:33,227 --> 00:29:34,526 למעשה, ההפך. 686 00:29:34,595 --> 00:29:35,994 אני חושב שזה בטח היה 687 00:29:36,063 --> 00:29:38,163 ממש קשה לשכנע אותך לבצע רצח. 688 00:29:38,232 --> 00:29:40,766 זו הסיבה שבן זוגי ואני כל כך בטוח 689 00:29:40,834 --> 00:29:44,035 שפגשת מישהו פנים אל פנים, וכשאתה עושה, 690 00:29:44,104 --> 00:29:45,670 הם הסבירו איך הם ידעו כל כך הרבה 691 00:29:45,739 --> 00:29:47,472 על האנשים הם רצו שתרגלי. 692 00:29:47,541 --> 00:29:49,341 הם בטח הראו לך שיש להם גישה 693 00:29:49,409 --> 00:29:52,210 לנתונים פרטיים מקוונים, טקסטים ודואר אלקטרוני של אנשים. 694 00:29:52,279 --> 00:29:54,399 הם שכנעו אותך את זה כל מה שאמרו היה אמיתי. 695 00:29:54,448 --> 00:29:56,092 אני מנחש שהם לא עשו זאת אומר לך את האדם 696 00:29:56,116 --> 00:29:59,184 מאחור הכל היה אודין רייכנבאך, מנכ"ל חברת Odker 697 00:30:05,192 --> 00:30:07,492 אתה יודע את השם? 698 00:30:07,561 --> 00:30:09,528 ראיתי אותו בחדשות. 699 00:30:09,596 --> 00:30:11,997 זה מתאים, נכון? לשמוע שזה הוא 700 00:30:12,065 --> 00:30:13,198 עונה על הרבה שאלות 701 00:30:13,267 --> 00:30:14,547 היית כבר שואל את עצמך. 702 00:30:14,601 --> 00:30:17,035 מה אם זה יקרה? מה אתה חושב 703 00:30:17,104 --> 00:30:19,471 אומר לי את שמו הולך להשיג, הא? 704 00:30:19,540 --> 00:30:21,284 אתה תתן לי קצת נאום על האח הגדול, 705 00:30:21,308 --> 00:30:24,209 או הליך הוגן, או לפלוש לפרטיות של אנשים? 706 00:30:24,278 --> 00:30:25,318 כי אם אני עשה הכל 707 00:30:25,379 --> 00:30:27,679 אתה חושב שעשיתי, זה לא די ברור 708 00:30:27,748 --> 00:30:29,548 שכבר נרשמתי לכל זה? 709 00:30:29,616 --> 00:30:31,683 כן אתה עשית את זה. 710 00:30:31,752 --> 00:30:33,852 אבל לא נרשמת לזה. 711 00:30:33,921 --> 00:30:36,488 זה אחיה של טליה בקארו, קולין בקארו. 712 00:30:36,557 --> 00:30:38,757 לקולין הייתה חברה שאודקר רצה לקנות, 713 00:30:38,826 --> 00:30:40,659 אבל קולין לא רצה למכור. 714 00:30:40,727 --> 00:30:42,227 ואז נרצחה טליה, 715 00:30:42,296 --> 00:30:44,529 וזה אפשר לאודין לקנות את החברה החוצה מתחתיו. 716 00:30:44,598 --> 00:30:48,200 זה כל דואר אלקטרוני וטקסט שטליה שלחה לחודש 717 00:30:48,268 --> 00:30:49,835 לפני מותה; אף אחד מזה לא מראה 718 00:30:49,903 --> 00:30:51,536 שהיא הייתה איום על מישהו. 719 00:30:51,605 --> 00:30:54,072 אז כל האנשים של אודין אמרתי לך, זה היה שקר. 720 00:30:54,141 --> 00:30:56,508 אודין רצה טליה מתה 721 00:30:56,577 --> 00:30:59,044 כי זה התאים לחברה שלו אסטרטגיה, ולשם כך, 722 00:30:59,112 --> 00:31:00,445 הרגת אישה חפה מפשע. 723 00:31:00,514 --> 00:31:03,048 לא. 724 00:31:03,116 --> 00:31:05,584 לא, אתה משקר. 725 00:31:09,790 --> 00:31:13,091 תסתכל בעצמך, ואז נדבר. 726 00:31:15,028 --> 00:31:18,563 (הדלת נפתחת, נסגרת) 727 00:31:24,638 --> 00:31:26,571 (הדלת נפתחת, נסגרת) 728 00:31:29,176 --> 00:31:31,810 אתה מאחר. דאגתי. 729 00:31:31,879 --> 00:31:34,079 אודין רייכנבך בא לראות אותי באזור. 730 00:31:34,147 --> 00:31:36,815 אה? 731 00:31:36,884 --> 00:31:39,384 כל מה שעשית, זה עובד. 732 00:31:39,453 --> 00:31:42,220 (צוחק ברכות) 733 00:31:42,289 --> 00:31:44,723 לפי הבנתי, צריך להדיח אותו 734 00:31:44,791 --> 00:31:47,759 לא יאוחר מ סוף העסק מחר. 735 00:31:47,828 --> 00:31:49,138 הוא עדיין יהיה מסוכן, כמובן, 736 00:31:49,162 --> 00:31:50,373 אבל אה, הוא צריך להיות הרבה יותר פגיע 737 00:31:50,397 --> 00:31:52,497 לחקירה שלך. 738 00:31:52,566 --> 00:31:55,166 בינתיים כולם שאתה אומר שהוא איים-- 739 00:31:55,235 --> 00:31:56,935 החברים שלך ויקיריהם-- 740 00:31:57,004 --> 00:31:59,137 האנשים שלי צופים בהם. 741 00:31:59,206 --> 00:32:01,907 כאן ובאנגליה. אם מישהו מאנשיו 742 00:32:01,975 --> 00:32:06,511 מעז ללכת אחריהם, הם בהפתעה גסה מאוד. 743 00:32:06,580 --> 00:32:08,613 ובכן, אני מקווה שלא אכפת לך, 744 00:32:08,682 --> 00:32:10,749 אני-חשבתי את החדר היה צריך קצת התחממות. 745 00:32:10,817 --> 00:32:11,950 תודה. 746 00:32:13,086 --> 00:32:15,153 לא בשביל האש, לא לעזרה. 747 00:32:16,924 --> 00:32:18,490 זה לא יכול היה להיות זול, 748 00:32:18,558 --> 00:32:20,759 גיוס עזרה של חבריך משפיעים על רוכלים. 749 00:32:20,827 --> 00:32:22,160 אנחנו מעדיפים 750 00:32:22,229 --> 00:32:25,363 "אדוני בובות מהסדר הגבוה ביותר. " 751 00:32:25,432 --> 00:32:26,865 הממ. 752 00:32:26,934 --> 00:32:28,867 אבל אתה צודק. 753 00:32:28,936 --> 00:32:31,436 כבר זומנתי לתה אחר הצהריים 754 00:32:31,505 --> 00:32:33,271 על ידי מקורב 755 00:32:33,340 --> 00:32:36,641 לדון תנאי ההחזר. 756 00:32:36,710 --> 00:32:39,577 לא משנה מה המחיר, זה היה שווה את זה. 757 00:32:39,646 --> 00:32:42,213 אתה יודע, כשכתבתי לך ואתה לא הגבת, 758 00:32:42,282 --> 00:32:43,882 לא הייתי בטוח שתגיע. 759 00:32:46,720 --> 00:32:48,653 (אנחות) 760 00:32:52,926 --> 00:32:55,327 אני לא תמיד? 761 00:33:03,770 --> 00:33:05,704 (טלפון מצלצל) 762 00:33:08,041 --> 00:33:09,407 (הדלת נסגרת) 763 00:33:09,476 --> 00:33:11,376 ווטסון. 764 00:33:13,480 --> 00:33:15,647 כמעט הפסקתי מללמד. 765 00:33:18,151 --> 00:33:22,087 לא חשבתי שאוכל ללכת אי פעם לכיתה שלי שוב. 766 00:33:22,155 --> 00:33:25,023 בקושי רציתי לעזוב את הבית. 767 00:33:26,927 --> 00:33:29,060 זה לקח חודש לאחר הירי 768 00:33:29,129 --> 00:33:30,495 לפתוח מחדש את בית הספר. 769 00:33:30,564 --> 00:33:33,198 היה להם בית פתוח יום ראשון שלפני, 770 00:33:33,266 --> 00:33:35,867 אני ... לא יכולתי ללכת. (מרחרח) 771 00:33:35,936 --> 00:33:37,602 (נאנק) 772 00:33:37,671 --> 00:33:40,105 אבל אז חבר התקשר ואמרתי את זה 773 00:33:40,173 --> 00:33:42,841 כל ילד אחד הופיע. 774 00:33:42,909 --> 00:33:47,512 כולם רצו להיות שם. אף הורה אחד לא אמר לא, ... 775 00:33:47,581 --> 00:33:50,582 וכך חשבתי ... 776 00:33:50,650 --> 00:33:52,851 אם כל הילדים 777 00:33:52,919 --> 00:33:56,688 היו אמיצים מספיק כדי לחזור, 778 00:33:56,757 --> 00:33:59,557 מי הייתי כדי לסגת? 779 00:33:59,626 --> 00:34:04,396 אז, יום שני בבוקר, חזרתי. 780 00:34:06,767 --> 00:34:11,469 אבל נשבעתי שלעולם לא אעשה זאת להיות שוב חסר אונים. 781 00:34:11,538 --> 00:34:12,904 אז קנית אקדח. 782 00:34:12,973 --> 00:34:16,141 קניתי אקדח, ולקחתי שיעורים. 783 00:34:16,209 --> 00:34:18,576 לא כמו שהבאתי זה לבית הספר, 784 00:34:18,645 --> 00:34:20,412 זה פשוט גרם לי להרגיש טוב יותר. 785 00:34:20,480 --> 00:34:22,714 בכל מקרה, 786 00:34:22,783 --> 00:34:25,316 התחלתי להיתקל האישה הזו בטווח. 787 00:34:25,385 --> 00:34:28,153 קייט. היינו משוחחים. 788 00:34:28,221 --> 00:34:30,555 היא אמרה לי ש היא שמעה עליה 789 00:34:30,624 --> 00:34:32,390 מה שעברתי. 790 00:34:32,459 --> 00:34:34,492 היא טיפחה אותך. 791 00:34:36,196 --> 00:34:41,332 כעבור זמן מה אמרה היא השתייכה לקבוצה זו. 792 00:34:41,401 --> 00:34:43,768 אנשים שמצאו א דרך לשנות דברים. 793 00:34:43,837 --> 00:34:47,739 והיא שאלה אותי, מה אם אאסוף את עצמי 794 00:34:47,808 --> 00:34:50,442 אחרי מה שקרה לא היה הדבר היחיד שיכולתי לעשות? 795 00:34:50,510 --> 00:34:52,644 מה אם אוכל לעזור 796 00:34:52,712 --> 00:34:54,412 למנוע את הטרגדיה הבאה? 797 00:34:54,481 --> 00:34:56,314 ואתה אמרת התעניינת. 798 00:34:56,383 --> 00:35:00,485 האנשים של אודין היו צריכים בוחן אותך באופן מקוון. 799 00:35:00,554 --> 00:35:01,898 כאשר הם הציעו לך, 800 00:35:01,922 --> 00:35:03,533 הם היו יודעים איך היית עונה. 801 00:35:03,557 --> 00:35:06,491 קייט הראתה לי את כל מידע שהיה להם גישה אליו, 802 00:35:06,560 --> 00:35:08,793 איך הם יכלו לחזות אם מישהו 803 00:35:08,862 --> 00:35:10,428 היה הולך לעשות משהו נורא. 804 00:35:10,497 --> 00:35:12,864 התפשרנו על א בדרך שהיינו עושים 805 00:35:12,933 --> 00:35:16,701 לתקשר באופן מקוון והתחלתי לקבל משימות. 806 00:35:18,438 --> 00:35:21,973 (בוכה): ופשוט עשיתי זאת כל מה שאמרו. 807 00:35:23,844 --> 00:35:26,811 האם אי פעם קיבלת שמה השני של קייט ... 808 00:35:28,748 --> 00:35:30,982 ... או לגלות איפה היא גרה? 809 00:35:31,051 --> 00:35:34,185 האם ראית אי פעם הוכחה כלשהי ששמה באמת קייט? 810 00:35:36,957 --> 00:35:39,057 טווח האקדח היה יכול בדק את תעודת הזהות של האישה. 811 00:35:39,126 --> 00:35:40,336 אם היא קנתה תחמושת, הם היו שומרים 812 00:35:40,360 --> 00:35:41,793 המידע שלה ביומן. 813 00:35:41,862 --> 00:35:43,439 אנחנו יכולים גם לבדוק סרטון המעקב שלהם. 814 00:35:43,463 --> 00:35:44,696 אולי יש לאודין 815 00:35:44,764 --> 00:35:46,831 כבר הגעתי לזה, אבל אולי לא. 816 00:35:46,900 --> 00:35:48,511 אנחנו נצטרך שתגיד למשטרה 817 00:35:48,535 --> 00:35:49,868 כל מה שסיפרת לנו. 818 00:35:49,936 --> 00:35:51,803 אבל לפני כן, 819 00:35:51,872 --> 00:35:54,839 בן זוגי מצא שלושה חפירות בבית שלך. 820 00:35:54,908 --> 00:35:58,209 טליה בקארו חשבונות עבור אחד, 821 00:35:58,278 --> 00:36:00,311 אז נרצה לשמוע על שני מקרי הרצח האחרים 822 00:36:00,380 --> 00:36:02,213 הוקצה לך. 823 00:36:08,989 --> 00:36:10,922 הופתעתי 824 00:36:10,991 --> 00:36:12,824 להיות מוזמנים לחזור כל כך מהר. 825 00:36:12,893 --> 00:36:14,726 אולי רציתי לראות אותך שוב 826 00:36:14,794 --> 00:36:16,528 בזמן שידעתי שאתה עדיין בניו יורק. 827 00:36:16,596 --> 00:36:18,663 אה. 828 00:36:18,732 --> 00:36:21,866 (מנקה את הגרון) 829 00:36:21,935 --> 00:36:24,068 ובכן, אני מחמיאה. 830 00:36:24,137 --> 00:36:27,438 אבל אני צנוע מספיק כדי לדעת שזה יותר מזה. 831 00:36:27,507 --> 00:36:30,408 עניין של דחיפות מסוימת עלה, אני לוקח את זה? 832 00:36:30,477 --> 00:36:33,211 לדיסדנטים יש שיבש את העסק 833 00:36:33,280 --> 00:36:37,782 בנמל גואנגזו, ואה, הפעילות שלהם ראתה 834 00:36:37,851 --> 00:36:40,952 uptick בימים האחרונים, המאיים 835 00:36:41,021 --> 00:36:42,787 להביך את הממשלה שלך. 836 00:36:42,856 --> 00:36:44,789 אם זה העניין הדחוף 837 00:36:44,858 --> 00:36:47,192 בראש שלך, אז אתה במזל. 838 00:36:47,260 --> 00:36:48,626 ובכן, אני מאמין 839 00:36:48,695 --> 00:36:51,429 שאני יכול לנהל משא ומתן מגיע לשולחן 840 00:36:51,498 --> 00:36:52,864 בין הממשלה שלך 841 00:36:52,933 --> 00:36:54,966 ושל מפלגת המתנגדים מנהיגים. 842 00:36:55,035 --> 00:36:57,802 זה לא יהיה הכרחי. 843 00:36:57,871 --> 00:37:01,439 מנהיגי אותה קבוצה נעצרו לפני מספר שעות. 844 00:37:02,709 --> 00:37:04,642 הו. 845 00:37:04,711 --> 00:37:06,377 באמת? 846 00:37:06,446 --> 00:37:08,112 זה היה ההבנה שלי 847 00:37:08,181 --> 00:37:11,716 שהממשלה שלך לא יכולתי לאתר אותם. 848 00:37:11,785 --> 00:37:16,955 הזהרת אותי לפני כמה ימים שהעולם משתנה. 849 00:37:17,023 --> 00:37:21,159 אני חושש שזה קרה כבר השתנה. 850 00:37:21,228 --> 00:37:24,429 ואין לנו ברירה אלא להשתנות עם זה. 851 00:37:26,366 --> 00:37:28,132 (מצחקק ברכות) 852 00:37:28,201 --> 00:37:29,767 אמ. 853 00:37:29,836 --> 00:37:32,937 (אנחות) 854 00:37:33,006 --> 00:37:37,442 אודין רייכנבך 855 00:37:37,510 --> 00:37:39,844 הוביל אותך אל המתנגדים. 856 00:37:42,382 --> 00:37:44,115 הוא הגיע אליך. 857 00:37:44,184 --> 00:37:49,587 לא אלי ישירות, אבל לאנשים שאני משרת. 858 00:37:49,656 --> 00:37:52,924 הוא מפחיד אותם, מורלנד. 859 00:37:52,993 --> 00:37:56,127 הוא שולט במידע אנשים רואים. 860 00:37:56,196 --> 00:38:00,265 הוא יכול להפוך אומה נגד מנהיגיה, 861 00:38:00,333 --> 00:38:02,834 להניע בחירות, 862 00:38:02,902 --> 00:38:06,004 להסית מהפכה; או אם הוא רוצה, 863 00:38:06,072 --> 00:38:09,374 הוא יכול לעזור למנהיגים האלה לשמור על הסדר. 864 00:38:11,211 --> 00:38:14,312 סוג כזה של כוח 865 00:38:14,381 --> 00:38:17,315 עושה אותך ואותי מיושנים. 866 00:38:20,553 --> 00:38:23,655 מה... 867 00:38:23,723 --> 00:38:27,292 מה יהיה עם בני? 868 00:38:32,465 --> 00:38:35,033 אני מצטער, חבר ותיק. 869 00:38:50,985 --> 00:38:52,651 (מנקה את הגרון) 870 00:38:52,720 --> 00:38:54,608 היי. מה קורה? 871 00:38:54,609 --> 00:38:56,042 אה, אני- מרקוס בסביבה? 872 00:38:56,111 --> 00:38:58,244 קיוויתי למצוא שניכם יחד. 873 00:38:58,313 --> 00:39:00,413 לא, הוא בשטח. 874 00:39:00,482 --> 00:39:02,682 אני מניח שאתה תקוע איתי. 875 00:39:02,751 --> 00:39:05,685 הכל בסדר? 876 00:39:05,754 --> 00:39:07,620 ובכן, התשובה הקצרה היא לא, 877 00:39:07,689 --> 00:39:11,424 והתשובה הארוכה זה הרבה יותר זמן. 878 00:39:15,463 --> 00:39:19,232 ווטסון ואני יודעים מי הזמין פטריק מארס לירות בך. 879 00:39:19,301 --> 00:39:21,601 ידענו כבר לא מעט זמן. 880 00:39:24,940 --> 00:39:27,473 אז אודין רייכנבך לוקח את כל הנתונים האלה, 881 00:39:27,542 --> 00:39:29,475 והוא משתמש בזה להרחיק אנשים 882 00:39:29,544 --> 00:39:32,145 הוא חושב שהם בערך לבצע מעשים אלימים 883 00:39:32,213 --> 00:39:34,247 ואז הוא נהרג אותם. 884 00:39:34,316 --> 00:39:36,816 באמצעות אותו עצום גישה למידע, 885 00:39:36,885 --> 00:39:38,618 הוא מזהה אנשים שהוא חושב 886 00:39:38,687 --> 00:39:40,253 יתכן שהוא יוכל פנה למטרתו 887 00:39:40,322 --> 00:39:43,556 ואז, באמצעות פעילים לבודד את עצמו, 888 00:39:43,625 --> 00:39:46,559 הוא מגייס אותם ל לעבוד כמו ערנות. 889 00:39:46,628 --> 00:39:48,561 כמו פטריק מארס. 890 00:39:48,630 --> 00:39:49,996 נכון. 891 00:39:53,201 --> 00:39:54,968 חשבתי שתכעס. 892 00:39:57,505 --> 00:39:59,439 ברור שאני כועסת. 893 00:39:59,507 --> 00:40:02,275 איתי, לשמירה זה ממך. 894 00:40:02,344 --> 00:40:04,177 האם אני שמח על זה? 895 00:40:04,245 --> 00:40:07,113 לא. 896 00:40:07,182 --> 00:40:08,748 (אנחות) 897 00:40:08,817 --> 00:40:12,685 אבל האמת היא הכל התחיל איתי. 898 00:40:12,754 --> 00:40:14,988 אני זה שלא לראות את פטריק מארס בא, 899 00:40:15,056 --> 00:40:16,422 אני זה שנורה. 900 00:40:16,491 --> 00:40:19,125 אתה וג'ואן נעלמו. 901 00:40:19,194 --> 00:40:21,828 המשיך הלאה. חזרת מלונדון 902 00:40:21,896 --> 00:40:24,831 ושם את עצמך באמצע כל זה 903 00:40:24,899 --> 00:40:27,533 בגללי. מה המהלך הבא? 904 00:40:27,602 --> 00:40:29,836 הכניסו את העד דיברת על? 905 00:40:29,904 --> 00:40:33,206 אנני ספלמן, אחד הרוצחים המתנדבים של אודין. 906 00:40:33,274 --> 00:40:35,041 היא להוטה לשתף פעולה. 907 00:40:35,110 --> 00:40:38,678 אם רייכנבך ישיג את הווים שלו לכמה שיותר אנשים שאמרת, 908 00:40:38,747 --> 00:40:40,847 אנחנו חייבים להיות מאוד זהיר 909 00:40:40,915 --> 00:40:43,950 למי אנו מביאים את זה, גם אחרי הוא מתפטר מחברתו. 910 00:40:44,019 --> 00:40:46,686 כל מי שהתפשר עליו יש מניע לטנק את התיק. 911 00:40:46,755 --> 00:40:48,955 יש לך מישהו בראש? 912 00:40:49,024 --> 00:40:51,858 יש A.D.A. אני אוהב. 913 00:40:51,926 --> 00:40:54,394 שופט. 914 00:40:54,462 --> 00:40:57,864 אעשה גישה זהירה, הרגישו אותם בחוץ. 915 00:40:57,932 --> 00:41:00,533 שמור על כל התקשורת באופן אישי. 916 00:41:00,602 --> 00:41:02,235 אין טלפונים, 917 00:41:02,337 --> 00:41:03,870 אין דוא"ל. 918 00:41:03,938 --> 00:41:06,005 איידע אותך כשיש לי הכל בשורה. 919 00:41:10,745 --> 00:41:13,012 דיברתי עם הקברניט. הוא מושיט יד ל ... 920 00:41:14,315 --> 00:41:15,882 מרקוס. 921 00:41:17,552 --> 00:41:19,352 משהו קרה. 922 00:41:21,389 --> 00:41:22,522 פעמון: אני, אה, 923 00:41:22,590 --> 00:41:24,524 בדיוק קיבלתי טלפון מחבר 924 00:41:24,592 --> 00:41:26,392 ברצח רצח קווינס צפון. 925 00:41:26,461 --> 00:41:28,928 הוא הגיב 926 00:41:28,997 --> 00:41:31,898 לגופה שנמצאה בחוץ בוילטס פוינט. 927 00:41:33,568 --> 00:41:36,035 תעודת הזהות הייתה עליו. 928 00:41:43,945 --> 00:41:46,279 אני כל כך מצטער, שרלוק. 929 00:41:49,451 --> 00:41:51,951 אבא שלי מת? 930 00:42:02,666 --> 00:42:09,666 == סנכרון, תוקן על ידי elderman == @elder_man 80477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.