All language subtitles for Dyke Hard (2014).SE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:35,400 Ett lesbiskt rock'n'roll-�ventyr 2 00:00:37,400 --> 00:00:41,560 I EN AVL�GSEN FRAMTID 3 00:00:42,280 --> 00:00:45,440 Kom igen, ditt avskum! 4 00:00:52,080 --> 00:00:54,440 Nu �r alla d�da! 5 00:00:56,200 --> 00:01:00,440 In i portalen. Jag har ett jobb �t dig i det f�rflutna. 6 00:01:31,320 --> 00:01:36,400 TITTA VI FLATAR 7 00:01:38,520 --> 00:01:45,080 Det h�r �r ber�ttelsen om tre v�nner p� botten av skolans hierarki- 8 00:01:45,800 --> 00:01:50,600 - som ov�ntat fick dela sitt �de med skolans tuffaste flata. 9 00:01:51,320 --> 00:01:54,240 Allt b�rjade n�r Peggy fick en id�. 10 00:01:54,960 --> 00:01:58,800 Givetvis! Jag vet vad vi borde g�ra! 11 00:01:59,520 --> 00:02:00,760 - Starta... - Ett... 12 00:02:01,480 --> 00:02:03,400 Band! 13 00:02:04,880 --> 00:02:09,200 Ett band? Ska ni starta ett litet bebisband? 14 00:02:09,920 --> 00:02:12,800 Det kommer bli ett coolt band, f�r jag ska vara med. 15 00:02:13,520 --> 00:02:17,240 Alla var r�dda f�r Riff. Till och med mobbarna. 16 00:02:17,960 --> 00:02:23,240 Riff var f�dd till rockstj�rna och beh�vde ett kompband som var bra p� att lyda. 17 00:02:23,960 --> 00:02:29,720 De sparade ihop lite pengar, k�pte n�gra instrument och bildade Dyke Hard. 18 00:02:30,440 --> 00:02:34,360 Snart fick de sitt f�rsta gig. 19 00:02:36,240 --> 00:02:42,360 Det var bara en ungdomsklubb, men skivbolagsagenten Texas var d�r. 20 00:02:43,080 --> 00:02:45,680 Dyke Hard blev signade. 21 00:02:46,400 --> 00:02:51,760 Sedan gick det fort. De sm�g in sin nya singel p� alla coola fester. 22 00:02:52,480 --> 00:02:58,160 Folk kunde inte f� nog. "Revansch" gjorde Dyke Hard till stj�rnor. 23 00:02:58,880 --> 00:03:04,960 Alla lyssnade p� l�ten och de blev jagade av h�ngivna fans. 24 00:03:13,160 --> 00:03:17,400 Sen b�rjade br�ken. Det gick tr�gt att skriva nya l�tar. 25 00:03:18,120 --> 00:03:22,760 F�rs�ljningen dalade och Dyke Hard f�rsvann fr�n listorna. 26 00:03:23,480 --> 00:03:30,280 De n�dde rockens absoluta botten. Sen h�rdes de inte av igen. 27 00:03:31,680 --> 00:03:35,040 Inte f�rr�n nu. 28 00:03:36,240 --> 00:03:38,600 Tack, tack. 29 00:03:40,160 --> 00:03:46,520 H�r �r en l�t jag skrev h�rom kv�llen n�r jag s�g era morsor kl� av sig. 30 00:03:52,480 --> 00:03:56,040 Jag har skrivit en egen s�ng. 31 00:03:56,760 --> 00:04:00,840 Sjung med nu, den �r inte l�ng. 32 00:04:08,280 --> 00:04:12,520 Vem fan kastade den? Ni kan dra �t helvete! 33 00:04:13,240 --> 00:04:15,960 Kom! 34 00:04:17,960 --> 00:04:22,080 Jag �r �nd� f�r stor f�r det h�r st�llet! 35 00:04:24,800 --> 00:04:28,400 - Jobbig kv�ll, va? - Ja, minst sagt. 36 00:04:29,120 --> 00:04:33,080 - Det h�r kan muntra upp. - Tack, Buck. Du �r en raring. 37 00:04:33,800 --> 00:04:35,600 Huset bjuder. 38 00:04:36,320 --> 00:04:40,920 Om ni tror att ni har det tufft... Jag har legat med varenda man h�r. 39 00:04:41,640 --> 00:04:44,000 Titta p� dem. Thor �r torr- 40 00:04:44,720 --> 00:04:48,640 - Gary �r f�r h�rig och Amid �r bara en "kid". 41 00:04:49,360 --> 00:04:53,880 Jag �r tr�tt p� det h�r galleriet. Jag vill tr�ffa m�n bakom galler. 42 00:04:54,600 --> 00:05:00,920 Nu kommer det ni alla har v�ntat p�: V�r egen Buck Blossom! 43 00:05:02,960 --> 00:05:05,120 Det �r jag. 44 00:05:06,920 --> 00:05:11,240 Han �r utbildad veterin�r och specialiserad p� bj�rnar. 45 00:05:13,320 --> 00:05:19,360 Det �r visst dags f�r mig. Jag m�ste kila. Vi ses. 46 00:05:28,720 --> 00:05:32,080 Han g�r �ven hembes�k. 47 00:05:34,160 --> 00:05:39,480 - H�r! - Han har doktorsexamen i Stort och h�rigt. 48 00:05:47,960 --> 00:05:53,000 Om du har problem, har han l�sningen. 49 00:05:59,200 --> 00:06:02,960 Aldrig "bareback", bara "bear back". 50 00:06:06,600 --> 00:06:08,800 Hej! 51 00:06:13,480 --> 00:06:16,040 Jag tycker att ni var toppen! 52 00:06:16,760 --> 00:06:20,480 Jag har alltid �lskat "Revansch"! 53 00:06:21,200 --> 00:06:25,680 Tack! "Revansch" �r v�l v�r enda hitl�t- 54 00:06:26,400 --> 00:06:29,560 -men vi m�ste g�ra n�t nytt och bra. 55 00:06:30,280 --> 00:06:33,800 - Annars blir vi f�redettingar. - Det �r ni redan! 56 00:06:34,520 --> 00:06:38,920 Ni kanske borde inleda er andra l�t med bara trummor. 57 00:06:39,640 --> 00:06:43,960 Vem bad om din �sikt? Du �r inte ens med i bandet! 58 00:06:44,680 --> 00:06:48,040 Jag vill bara hj�lpa till! Jag �r ett stort fan. 59 00:06:48,760 --> 00:06:51,600 Stick! 60 00:06:53,800 --> 00:06:56,200 Stanna h�r. 61 00:07:01,880 --> 00:07:07,720 - "Betala P-avgiften senast onsdag!" - Onsdag? Det �r ju i morgon! 62 00:07:08,440 --> 00:07:11,400 - Fan! - Kom, s� g�r vi till Texas. 63 00:07:12,120 --> 00:07:13,880 Ja, kom. 64 00:07:14,600 --> 00:07:20,400 Texas �r v�r manager och m�ste hj�lpa oss. 65 00:07:23,320 --> 00:07:27,480 Hej, Texas. Fick vi n�gra pengar fr�n spelningen? 66 00:07:28,200 --> 00:07:30,040 Skojar du? 67 00:07:30,760 --> 00:07:34,200 Ni �r ett g�ng meningsl�sa nollor- 68 00:07:34,920 --> 00:07:38,600 -och jag har sl�sat bort min tid med er. 69 00:07:39,320 --> 00:07:44,480 Jag har viktigare saker f�r mig. Popl�tar, dokus�pastj�rnor... 70 00:07:45,200 --> 00:07:50,400 Riktig beg�vning! S� f�rsvinn h�rifr�n innan jag kastar ut er. 71 00:07:51,120 --> 00:07:53,840 Det �r slut! 72 00:07:55,000 --> 00:07:58,440 Vilken usel bransch det �r. 73 00:07:59,600 --> 00:08:02,280 Jag �r tillbaka. Med pizza! 74 00:08:03,000 --> 00:08:06,160 Tex har r�tt. Ni �r ett g�ng nollor. 75 00:08:06,880 --> 00:08:10,160 Peggy, jag �r s� less p� ditt gn�ll! 76 00:08:10,880 --> 00:08:14,720 Bandito, du �r inte direkt den vassaste kniven i l�dan. 77 00:08:15,440 --> 00:08:20,960 Och Scotty, du �r en kn�pp n�rd. Varf�r var jag med er s� l�nge? 78 00:08:21,680 --> 00:08:24,040 Jag ska k�ra solo! 79 00:08:24,760 --> 00:08:27,880 V�nta, Riff! Vi kan �ndra oss! 80 00:08:40,240 --> 00:08:44,160 Utan Riff �r vi chansl�sa. Hur kan n�n bara sticka s� d�r? 81 00:08:44,880 --> 00:08:49,640 Jag �r glad att Riff slutade. Vi har varit f�rtryckta. 82 00:08:50,360 --> 00:08:55,880 Nu kan vi �ntligen spela musiken vi gillar - utan att f� stryk. 83 00:08:56,600 --> 00:09:02,040 N�r ingen skr�mmer bort fansen, kanske vi till och med f�r ligga. 84 00:09:02,760 --> 00:09:06,720 Du kanske har r�tt. Riff behandlade den d�r Lola illa. 85 00:09:07,440 --> 00:09:13,120 Men vi ska vara sn�lla mot varann och alla andra. 86 00:09:17,720 --> 00:09:21,080 Jag �r slut. Kom, s� g�r vi och l�gger oss. 87 00:09:21,800 --> 00:09:24,280 Scotty! 88 00:09:37,120 --> 00:09:39,680 Patetiskt. 89 00:10:21,760 --> 00:10:23,600 Att komma ih�g: 90 00:10:24,320 --> 00:10:28,840 Anv�nd inte det h�r fordonet f�r �terh�mtning av energi. 91 00:10:29,560 --> 00:10:32,520 Vi m�ste f� upp husvagnen till i kv�ll. 92 00:10:33,240 --> 00:10:35,960 God morgon! 93 00:10:42,240 --> 00:10:47,640 - Vad har h�nt med v�r husvagn? - Dios mio! Mina kl�nningar. 94 00:10:48,360 --> 00:10:54,680 Spontan sj�lvant�ndning. Det trodde jag aldrig att jag skulle f� se. 95 00:10:55,400 --> 00:10:57,760 Min Snaggletooth! 96 00:10:58,480 --> 00:11:04,400 Utan mina actionfigurer �r min kommande pension... otillr�cklig! 97 00:11:05,120 --> 00:11:09,880 Men det stod ju onsdag p� lappen. Jag trodde att det betydde i kv�ll. 98 00:11:10,600 --> 00:11:15,160 Tja, men dagen �r ju faktiskt ocks� onsdag. 99 00:11:15,880 --> 00:11:19,040 Men hyresv�rden gjorde nog inte det h�r. 100 00:11:19,760 --> 00:11:24,640 Vi m�ste anm�la det. Myndigheterna kommer att utreda saken. 101 00:11:25,360 --> 00:11:29,560 Ja, vi borde ringa snuten, men kan vi �ta frukost f�rst? 102 00:11:30,280 --> 00:11:32,360 Jag �r d�hungrig! 103 00:11:33,080 --> 00:11:35,560 Kom, h�r ni! 104 00:11:37,200 --> 00:11:41,880 "Nej, �t mig inte! Jag �r bara en liten bulle!" 105 00:11:49,960 --> 00:11:53,880 - Jag ringer polisen nu. - Okej. 106 00:11:54,600 --> 00:11:56,440 Gillar du inte bullar? 107 00:11:57,160 --> 00:11:59,520 Vad �r det h�r? 108 00:12:00,920 --> 00:12:07,800 TV ska h�lla en musikt�vling! Vinnarna f�r kontrakt med Woof Records. 109 00:12:08,840 --> 00:12:10,760 Jag vill se! 110 00:12:11,480 --> 00:12:13,800 Och 10000 dollar! 111 00:12:14,520 --> 00:12:19,240 Ni f�r skynda er. T�vlingen �r om tre dagar. 112 00:12:20,480 --> 00:12:25,120 - F�r vi l�na er telefon? - Ja, vad fan... 113 00:12:25,840 --> 00:12:31,440 Jag vill l�mna in en ans�kan. Det �r Dyke Hard. 114 00:12:45,960 --> 00:12:48,600 Nu b�rjar det... 115 00:13:00,280 --> 00:13:03,000 Herregud, vi ska vara med i tv! 116 00:13:03,720 --> 00:13:06,480 Men vad ska vi ha p� oss? Ser jag okej ut? 117 00:13:07,200 --> 00:13:12,400 - Rikta uppm�rksamheten mot v�gen. - Vad sa du? 118 00:13:16,160 --> 00:13:18,960 Herregud! 119 00:13:24,240 --> 00:13:25,640 H�r du mig? 120 00:13:26,360 --> 00:13:29,920 Dawn var en thaiboxare p� v�g till en turnering- 121 00:13:30,640 --> 00:13:33,800 - som skulle h�llas samma dag som musikt�vlingen. 122 00:13:34,520 --> 00:13:39,000 Dawn blev inte sv�rt skadad, och blev erbjuden lift i bilen. 123 00:13:39,720 --> 00:13:44,120 - Ska du ocks� till storstaden? - �k med oss. St�m oss inte, sn�lla! 124 00:13:44,840 --> 00:13:49,960 Du skulle �nd� inte f� n�t. Vi �r panka. 125 00:13:52,560 --> 00:13:57,120 Vi brukade kl� ut oss och leka sj�r�vare p� verandan. 126 00:13:57,840 --> 00:14:01,320 Det var min favoritlek tills jag var typ tretton. 127 00:14:02,040 --> 00:14:07,200 Jag gillar ocks� lekar. Min m�stare sk�t pilar mot mig n�r jag var liten. 128 00:14:07,920 --> 00:14:10,520 Okej... 129 00:14:16,080 --> 00:14:18,560 V�LUTRUSTAD F�NGELSEVAKT S�KES 130 00:14:19,280 --> 00:14:22,360 F�ngelsevakt? Ja! 131 00:14:24,080 --> 00:14:27,240 Det jobbet vill jag ha. 132 00:14:50,880 --> 00:14:55,200 Stick tillbaka till 80-talet, freak! 133 00:15:02,600 --> 00:15:04,560 Skit! 134 00:15:07,560 --> 00:15:13,040 - Beh�ver du lift? Vart ska du? - Bort fr�n den h�r h�lan! 135 00:15:13,760 --> 00:15:18,400 - Det kan jag nog ordna. Hoppa in. - Schyst! 136 00:15:27,640 --> 00:15:33,040 Jag ska resa hemskt l�ngt. Din ber�ttelse kanske kan g�ra resan kortare. 137 00:15:33,760 --> 00:15:37,960 - Vad har du f�r bekymmer? - Jag har slutat i mitt band. 138 00:15:38,680 --> 00:15:41,120 De �r ett g�ng nollor! 139 00:15:41,840 --> 00:15:45,120 Och nu �r jag helt ensam. 140 00:15:46,440 --> 00:15:53,160 - Det m�ste k�nnas hemskt. - Nej, de var bara d�dvikt. 141 00:15:53,880 --> 00:15:58,240 Men det �r en stor musikt�vling i storstan och jag kan inte vara med. 142 00:15:58,960 --> 00:16:02,800 - Varf�r inte? - P� grund av n�t kontrakt med v�rt bolag. 143 00:16:03,520 --> 00:16:09,320 Det suger, f�r jag vet att jag skulle g� l�ngt utan de d�r t�ntarna! 144 00:16:10,040 --> 00:16:14,120 Trots att vi just har tr�ffats hj�lper jag g�rna till. 145 00:16:14,840 --> 00:16:20,840 Hj�lpa mig? Du k�nner mig ju inte ens. Och varf�r skulle man hj�lpa n�n? 146 00:16:21,560 --> 00:16:27,840 Jo, jag �r entrepren�r. Jag b�rjade med tv� tomma h�nder, och nu... 147 00:16:32,360 --> 00:16:34,160 Voila! 148 00:16:34,880 --> 00:16:40,320 Du p�minner mig om mig sj�lv n�r jag var ung och missf�rst�dd. 149 00:16:41,040 --> 00:16:44,960 Hela v�rlden var emot mig. N�r det inte kunde bli v�rre- 150 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 - d�k en fr�mling upp och gav mig en ny start. 151 00:16:49,560 --> 00:16:55,440 Jag fick aldrig tacka fr�mlingen, s� jag vill g�ra dig samma tj�nst. 152 00:16:56,160 --> 00:17:01,960 - Oj, det var hemskt gener�st, ms...? - Moira. S�g bara Moira. 153 00:17:02,680 --> 00:17:06,600 F�lj med in, s� ska jag visa vad jag kan g�ra f�r dig. 154 00:17:07,320 --> 00:17:13,840 Ingen hj�lpte mig. Och ingen ska hj�lpa dig heller, min "v�n". 155 00:17:19,080 --> 00:17:21,360 F�NGELSE 156 00:17:30,560 --> 00:17:34,320 - Knack, knack. - Vem �r det? 157 00:17:40,080 --> 00:17:43,640 - Bu. - Bu? 158 00:17:44,360 --> 00:17:47,280 Gr�t inte, jag tar jobbet. 159 00:17:48,000 --> 00:17:54,080 V�ldigt roligt. S�, stora killen, du gillar att leka lekar? 160 00:17:54,800 --> 00:17:59,360 - Men klarar du av n�gra styggingar? - Fr�gan �r om de klarar av mig. 161 00:18:00,080 --> 00:18:03,320 Jag �r r�tt stygg sj�lv. 162 00:18:07,120 --> 00:18:10,000 F�rst�r du vad jag menar? 163 00:18:10,720 --> 00:18:16,360 - D� s�. N�r kan du b�rja? - Med en g�ng, bossen. 164 00:18:17,880 --> 00:18:21,320 - Visa mig din r�v. - Min r�v? 165 00:18:22,360 --> 00:18:25,840 Visst. Du ska f� se min r�v. 166 00:18:30,040 --> 00:18:32,520 Nu �r du min! 167 00:18:34,640 --> 00:18:37,800 Jag kan g�ra dig till stj�rna. 168 00:18:38,520 --> 00:18:45,160 Det tvivlar jag inte p�. Du har mycket b�ttre smak �n min f�rra manager. 169 00:18:46,840 --> 00:18:50,240 Men hur ska vi bli av med Dyke Hard innan l�rdag? 170 00:18:50,960 --> 00:18:54,440 Vad menar du med "bli av med"? 171 00:18:55,160 --> 00:19:00,920 Jag menar m�rda, d�da, dr�pa, utpl�na! 172 00:19:01,640 --> 00:19:03,280 Utan Dyke Hard- 173 00:19:04,000 --> 00:19:09,880 - kan jag visa upp min egen solotalang p� musikt�vlingen. 174 00:19:10,600 --> 00:19:15,320 Jag beundrar din orubblighet och barska determinism- 175 00:19:16,040 --> 00:19:22,720 - men inget f�r kunna sp�ras till dig. Mord vore skadligt f�r karri�ren. 176 00:19:23,440 --> 00:19:28,400 Med ett rent f�rflutet kan du g� fr�n rockstj�rna till filmstj�rna- 177 00:19:29,120 --> 00:19:33,440 - till aff�rspamp, guvern�r eller till och med president! 178 00:19:34,160 --> 00:19:36,760 Det visste jag, s� klart. 179 00:19:37,480 --> 00:19:40,720 Om vi bara hade en plan... 180 00:19:48,200 --> 00:19:50,040 Ja. 181 00:19:52,560 --> 00:19:55,560 En osynlig d�rr. H�ftigt. 182 00:20:00,760 --> 00:20:03,320 Fyll tanken. 183 00:20:06,440 --> 00:20:12,680 - Dags f�r snacks. - Jag ska s�ka upp och nyttja faciliteterna. 184 00:20:15,720 --> 00:20:21,360 - Kommer du, Dawn? - Jag stannar h�r och kontemplerar. 185 00:20:24,920 --> 00:20:30,160 - Vad kontemplerar Dawn? - Inget som jag kunde uppfatta. 186 00:20:30,880 --> 00:20:33,240 Nej. Men aprop� det: 187 00:20:33,960 --> 00:20:39,640 Jag har l�st att n�r man ger oralsex, ska man skriva alfabetet med tungan- 188 00:20:40,360 --> 00:20:44,680 - tills klimax uppn�s. Oftast runt bokstaven K. 189 00:20:45,400 --> 00:20:47,160 Hur d�? 190 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 Vad f�r det lov att vara? 191 00:20:50,640 --> 00:20:54,240 - S�ljer ni flatbr�d h�r? - Javisst. 192 00:20:54,960 --> 00:20:57,320 Och ostron? 193 00:20:58,040 --> 00:21:02,720 Tyv�rr inte, men det finns en fiskmarknad n�gra kilometer bort. 194 00:21:03,440 --> 00:21:06,960 Och har ni n�gra... hallongrottor? 195 00:21:11,160 --> 00:21:13,840 "Stoppa in handen"? 196 00:21:44,120 --> 00:21:50,600 Du kanske kan ringa mig n�n g�ng, s� kan vi prata mer om ditt... arbete. 197 00:21:51,960 --> 00:21:58,720 - V�lkommen �ter! - Jag ska absolut �terKOMMA. 198 00:22:14,680 --> 00:22:17,120 Wow! Vad �r det h�r? 199 00:22:17,840 --> 00:22:20,520 Det �r fr�mst en f�rebyggande �tg�rd- 200 00:22:21,240 --> 00:22:26,240 - f�r att h�lla koll p� avundsjuka m�nniskors f�rs�k att stoppa mig. 201 00:22:26,960 --> 00:22:30,320 Det �r som att leka detektiv. Det �r bara en hobby. 202 00:22:31,040 --> 00:22:33,680 Men kom hit bort. Titta h�r. 203 00:22:34,400 --> 00:22:38,320 M�let "Dyke Hard" �r hittat. 204 00:22:39,280 --> 00:22:43,840 - Kan du �vervaka vem som helst? - Visst. 205 00:22:46,920 --> 00:22:49,720 Coolt! Har du en egen privatarm�- 206 00:22:50,440 --> 00:22:55,040 - med rullskridsko�kare, wrestlare och ninjor? 207 00:22:55,760 --> 00:22:57,720 Ja, jag har allt det d�r- 208 00:22:58,440 --> 00:23:04,720 - men det b�sta, s�kraste s�ttet �r att g�ra det sj�lv. 209 00:23:05,440 --> 00:23:09,520 - Ska du g�ra det? - Nej. Jag menar att du ska g�ra det. 210 00:23:10,240 --> 00:23:15,720 D� kan ingen vittna mot dig i r�tten eller s�lja dig till medierna. 211 00:23:16,440 --> 00:23:23,360 Din entusiasm kommer att garantera att utf�randet blir perfekt. 212 00:23:33,960 --> 00:23:37,960 J�ttebra plan! Urs�kta. 213 00:23:39,080 --> 00:23:44,600 Herregud... Titta p� Dawns actionfilmsr�relser. 214 00:23:45,320 --> 00:23:48,800 De tonade armarna, den muskul�sa ryggen- 215 00:23:49,520 --> 00:23:54,560 - det deffade sexpacket, den best�mda hakan... 216 00:23:55,760 --> 00:23:57,520 Vilken pos�r! 217 00:23:58,240 --> 00:24:01,920 Jag ins�g inte att Dawn var s� het. 218 00:24:05,320 --> 00:24:09,960 S� d�r! De kommer inte att ana n�t! 219 00:24:17,080 --> 00:24:20,760 Tusan! Mitt ute i ingenstans. 220 00:24:23,920 --> 00:24:29,200 Jag hoppas att bilen �r utrustad med r�tt reservd�ck f�r �rstiden. 221 00:24:35,320 --> 00:24:41,440 Titta. Jag g�r och fr�gar om hj�lp. De kanske kan l�na ut ett reservd�ck. 222 00:24:42,160 --> 00:24:47,520 Det ser ut som ett sp�khus. Jag skulle inte g� in d�r ens f�r en miljon dollar. 223 00:24:48,240 --> 00:24:52,160 Dawn har varit fr�nvarande i 8 minuter och 43 sekunder. 224 00:24:52,880 --> 00:24:58,040 Det �r min plikt att granska expeditionens status. 225 00:25:00,280 --> 00:25:03,680 F�r jag h�nga med, Scotty? 226 00:25:04,400 --> 00:25:08,920 Bandito? Vi stannar h�r. Bandito? 227 00:25:29,080 --> 00:25:32,960 Hall�? �r det n�n hemma? 228 00:25:33,680 --> 00:25:36,520 Dawn? 229 00:25:37,920 --> 00:25:41,760 Titta, fotsp�r. Den h�r v�gen. 230 00:25:46,320 --> 00:25:50,160 - Vad h�nder? - Dawn! Sk�nt att du �r okej. 231 00:25:50,880 --> 00:25:56,400 - Vi har bevittnat ett fascinerande fenomen. - Ni inbillar er! 232 00:25:57,120 --> 00:26:03,960 Jag har kollat. Det finns inget att vara r�dd f�r. Huset har varit �vergivet l�nge. 233 00:26:04,680 --> 00:26:10,360 - Vi kanske kan sova h�r i natt? - �ver min d�da kropp! 234 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 Kom igen, Pegs! Vi har inte r�d med motell. 235 00:26:14,840 --> 00:26:21,000 Vi beh�ver ved, filtar och verktyg. Ett reservd�ck vore ocks� toppen. 236 00:26:21,720 --> 00:26:24,920 Vi delar p� oss och ser vad vi hittar. 237 00:26:30,840 --> 00:26:37,400 Scotty! Vi ska leta efter t�cken och ved! Piano kan du spela sen. 238 00:26:53,040 --> 00:26:56,000 Kom till mig! 239 00:27:03,320 --> 00:27:06,200 Vilket ruckel! 240 00:27:24,960 --> 00:27:28,120 Det blir varmare... 241 00:27:33,440 --> 00:27:37,040 Mitt eget verktygsb�lte! 242 00:27:41,640 --> 00:27:44,240 Hett! 243 00:27:46,360 --> 00:27:49,080 F�r hett! 244 00:28:41,600 --> 00:28:45,960 Glittrigt... Ingen kommer att m�rka n�t. 245 00:28:58,400 --> 00:29:01,280 Ett vanligt jobb?! 246 00:29:31,920 --> 00:29:35,280 Ditt stygga, stygga sp�ke! 247 00:29:48,840 --> 00:29:51,960 N�n har visst varit h�r. 248 00:29:52,680 --> 00:29:55,960 De �r inte h�r nu i alla fall. 249 00:30:06,880 --> 00:30:09,040 Jag ska hitta de andra. 250 00:30:16,960 --> 00:30:19,680 Herrej�sses! 251 00:30:24,720 --> 00:30:26,280 Tack! 252 00:30:34,160 --> 00:30:38,200 Dawn! Ser jag ut som n�n som m�ste ta ett vanligt jobb? 253 00:30:38,920 --> 00:30:44,600 Nej. Du ser ut som en beg�vad musiker. Med felfri hy. 254 00:30:47,560 --> 00:30:50,400 Men var �r de andra? 255 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 Det sp�kar h�r! P� riktigt! 256 00:30:57,040 --> 00:31:01,920 Det �r bara n�gra timmar kvar till soluppg�ngen. 257 00:31:04,400 --> 00:31:08,120 Vi f�r h�lla ihop till dess. 258 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 Ved... 259 00:31:19,880 --> 00:31:24,720 Min m�stare l�rde mig n�gra skyddande formler. 260 00:31:38,960 --> 00:31:41,320 Det gick! 261 00:31:44,920 --> 00:31:49,960 - Undan, ondskefulla fresterska! - Vem pratar du med? 262 00:31:52,120 --> 00:31:55,120 Ser man p�... 263 00:31:57,240 --> 00:32:03,400 Tror ni att ni kan �verlista mig? Det ska vi nog f� se! 264 00:32:04,120 --> 00:32:08,440 Vad tycker ni om mina tvillingar? 265 00:32:11,440 --> 00:32:13,360 Stanna i cirkeln. 266 00:32:14,080 --> 00:32:18,520 Morgana heter jag och �r v�t som en kaj. 267 00:32:19,240 --> 00:32:24,840 Du kommer att f� slag n�r du smaskar p� min paj. 268 00:32:25,560 --> 00:32:30,400 Mina tv� assistenter De kan bitas som en katt. 269 00:32:31,120 --> 00:32:37,160 Om de tappar hum�ret blir detta er sista natt. 270 00:32:38,200 --> 00:32:43,240 Medan jag levde avh�ll jag mig fr�n otukt. 271 00:32:43,960 --> 00:32:48,960 Jag trodde allt man sa om helvetet och s�nt. 272 00:32:49,680 --> 00:32:54,920 Men n�r jag var 42 fick jag en uppenbarelse. 273 00:32:55,640 --> 00:33:00,880 Jag blev f�rf�rd och mina �gon �ppnades. 274 00:33:02,680 --> 00:33:04,680 Men f�r sent! 275 00:33:05,400 --> 00:33:07,640 Det var f�r sent nu. 276 00:33:08,360 --> 00:33:10,960 F�r sent. 277 00:33:11,680 --> 00:33:14,000 Alldeles f�r sent. 278 00:33:14,720 --> 00:33:20,440 Dagen efter att jag vaknat sexuellt N�sta kv�ll. 279 00:33:21,160 --> 00:33:26,000 Halkade jag p� en koskit och f�ll I en brunn. 280 00:33:26,720 --> 00:33:31,920 Jag f�ll ner, jag levde inte mer Och skrek till d�den: "Ta mig inte �n!" 281 00:33:32,640 --> 00:33:37,560 Han h�rde inte p� och jag sj�nk djupt ner till botten. 282 00:33:38,280 --> 00:33:43,280 Men jag var inte klar med k�ttsliga lustar �n. 283 00:33:44,000 --> 00:33:49,000 Jag f�rnekade P�rleporten f�r ett par br�st. 284 00:33:50,280 --> 00:33:55,760 Fr�n ljuset blev jag f�rledd Nu i limbo har jag min b�dd. 285 00:33:56,480 --> 00:34:01,200 Mitt liv det sl�sades bort Religionen h�ll mig kort. 286 00:34:01,920 --> 00:34:06,880 Min vrede �r lika stor som min sexuella... 287 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Jag �r r�dd! 288 00:34:10,680 --> 00:34:13,520 ...frustration! 289 00:34:18,680 --> 00:34:22,920 Ni har inte sett mig f�r sista g�ngen. 290 00:34:27,600 --> 00:34:31,320 Det h�r �r polisen! Huset �r omringat! 291 00:34:32,040 --> 00:34:35,800 - Vakna! - Ni har tio sekunder p� er att komma ut! 292 00:34:36,520 --> 00:34:40,440 - Vad h�nder? - Tio, nio, �tta... 293 00:34:45,120 --> 00:34:50,800 - Vems gitarr �r det? - Avst� fr�n att utforska ok�nda f�rem�l. 294 00:34:53,880 --> 00:34:56,440 H�r ni... 295 00:34:57,160 --> 00:35:00,440 - Vem �r det? - Ett lik! 296 00:35:01,720 --> 00:35:04,040 Jag har aldrig sett dig f�rut. 297 00:35:04,760 --> 00:35:07,040 - Stopp! - Upp med h�nderna! 298 00:35:07,760 --> 00:35:13,120 - Det �r ett missf�rst�nd. - Spara era f�rklaringar till domaren. 299 00:35:13,840 --> 00:35:19,760 - Ska ni inte l�sa upp v�ra r�ttigheter? - Det h�nder bara i filmer. 300 00:35:20,480 --> 00:35:22,280 R�r p� p�karna! 301 00:35:23,000 --> 00:35:25,800 Upp p� k�rran! 302 00:35:27,680 --> 00:35:31,600 Nu �r ni inte s� tuffa. 303 00:35:35,480 --> 00:35:39,040 - �r den h�r din? - Ja. 304 00:35:42,240 --> 00:35:44,640 - Var kom den ifr�n? - Jag hittade den. 305 00:35:45,360 --> 00:35:51,680 - Du vill ju spela gitarr, inte bas. Ta den. - Tja, den �r r�tt glamor�s... 306 00:35:53,200 --> 00:35:59,040 - Hur l�nge har objektet varit d�tt? - Vilken stank! 307 00:36:01,320 --> 00:36:04,680 F�rsiktigt! S� d�r, ja. 308 00:36:05,920 --> 00:36:07,440 - Du k�r. - Ja! 309 00:36:08,160 --> 00:36:12,280 Jag h�ller ett �ga p� f�ngarna. 310 00:36:22,040 --> 00:36:25,960 F�llan har slagit igen. Damoklessv�rdet har fallit! 311 00:36:26,680 --> 00:36:32,480 Jag har v�ntat s� p� det h�r. Dyke Hard tillh�r mig! 312 00:36:35,440 --> 00:36:41,240 Du kan anv�nda en strap-on om du k�nner dig otillr�cklig. 313 00:36:42,520 --> 00:36:46,080 Det �r inte storleken, utan vad man g�r, som r�knas. 314 00:36:46,800 --> 00:36:53,440 - Du har nog r�tt, men jag k�nner ofta... - Det �r dags f�r kaffe. Kom. 315 00:36:59,240 --> 00:37:03,200 Idioter! St�rre �r alltid b�ttre! 316 00:37:06,240 --> 00:37:10,320 Och snart �r jag st�rst av alla! 317 00:37:11,040 --> 00:37:15,760 Med hj�lp av vetenskap f�rvandlades Riff till en avliden d�ding- 318 00:37:16,480 --> 00:37:20,080 -och bandet sattes dit f�r mord. 319 00:37:20,800 --> 00:37:25,640 De hade �verlevt nattens fasor, men nu v�ntade en annan sorts skr�ck- 320 00:37:26,360 --> 00:37:29,520 -i d�dscellen... 321 00:37:32,000 --> 00:37:33,520 Kom an, d�. 322 00:37:34,240 --> 00:37:36,640 Jag ska g�ra dig till min bitch. 323 00:37:37,360 --> 00:37:39,360 R�k! 324 00:37:54,560 --> 00:37:59,080 Direkt�ren kommer! Upp med er! 325 00:38:02,760 --> 00:38:05,320 Givakt! 326 00:38:09,400 --> 00:38:12,320 - Vem kommer? - Jag kommer! 327 00:38:13,040 --> 00:38:16,160 Kasta den d�r i h�lan! 328 00:38:17,560 --> 00:38:20,760 I dag har vi f�tt in nya lekkamrater. 329 00:38:21,480 --> 00:38:24,720 Jag menar interner. 330 00:38:32,200 --> 00:38:36,280 V�lkomna till mitt f�ngelse! 331 00:38:38,240 --> 00:38:41,320 Vad har vi h�r, d�? 332 00:38:48,920 --> 00:38:52,840 - Du din...! - Det �r inte v�rt det. 333 00:38:53,560 --> 00:38:59,000 Reglerna �r enkla: All olydnad bestraffas- 334 00:38:59,720 --> 00:39:03,520 -enligt min vilja! 335 00:39:20,360 --> 00:39:23,840 F�ngar av alla k�n 336 00:39:24,560 --> 00:39:27,720 sitter i mina celler. 337 00:39:28,440 --> 00:39:32,480 N�gon ber en b�n 338 00:39:33,200 --> 00:39:37,360 men det hj�lper inte heller. 339 00:39:39,360 --> 00:39:42,600 Ni �r mina privata skurkar. 340 00:39:43,320 --> 00:39:46,640 Snart f�r ni pissa i burkar. 341 00:39:47,360 --> 00:39:50,800 Vill ni bara kramas, kom till mitt kontor. 342 00:39:51,520 --> 00:39:54,200 Passa d� p� att slicka muffen. 343 00:39:54,920 --> 00:39:57,360 Jag �r allas er f�rebild. 344 00:39:58,080 --> 00:40:01,120 Er stora mamma, men knappast mild. 345 00:40:01,840 --> 00:40:05,040 Lydnad tar tid, det har jag gott om. 346 00:40:05,760 --> 00:40:08,680 Jag hoppas att du inte har br�ttom. 347 00:40:09,400 --> 00:40:12,000 Ge mig lite k�kfararrock nu! 348 00:40:12,720 --> 00:40:15,440 Bakom galler - det �r du. 349 00:40:16,160 --> 00:40:18,640 Bojor och kedjor g�ller nu. 350 00:40:19,360 --> 00:40:22,360 Mucka aldrig med avdelning H. 351 00:40:23,080 --> 00:40:25,520 Det blir specialburen d�. 352 00:40:26,240 --> 00:40:29,720 Alla g�r precis som de ska... 353 00:40:30,800 --> 00:40:33,920 ...b�de gammal och ung. 354 00:40:40,320 --> 00:40:47,200 Du kan inte fly, h�r �r jag kung Och s�ger jag till - s�tt ig�ng och sjung! 355 00:40:49,160 --> 00:40:52,040 Jag �r f�ngelsedirekt�ren. 356 00:40:52,760 --> 00:40:55,240 H�r �r det jag som �r fris�ren. 357 00:40:55,960 --> 00:40:58,640 M�la portr�tt skriv mina memoarer. 358 00:40:59,360 --> 00:41:04,480 Posera f�r min kamera, t�nd mina cigarrer. 359 00:41:17,680 --> 00:41:20,800 Var inte oroliga. Vi �r oskyldiga. 360 00:41:21,520 --> 00:41:25,520 S�g du inte de andra f�ngarna? De �ter oss levande! 361 00:41:26,240 --> 00:41:32,200 Thaiboxningens �dla konst ska skydda oss h�r i detta el�nde. 362 00:41:32,920 --> 00:41:37,440 - Jag ska l�ra er. - Du driver med oss! 363 00:41:40,240 --> 00:41:43,120 Ge mig 20 armh�vningar. 364 00:41:43,840 --> 00:41:46,120 Kom igen! 365 00:42:15,520 --> 00:42:18,640 Klippa mig? S� sa alltid morsan. 366 00:42:19,360 --> 00:42:22,680 Jag �lskar dig, mamma. 367 00:42:26,080 --> 00:42:28,040 Voila! 368 00:42:28,760 --> 00:42:31,720 Inte illa. 369 00:42:34,240 --> 00:42:40,720 �r du klar? Jag ska visa dig runt. Se till att byxorna sitter tajt. 370 00:42:42,960 --> 00:42:49,840 - Hur l�nge har du varit h�r, Gita? - Hela mitt liv. Jag f�ddes h�r. 371 00:42:50,880 --> 00:42:54,240 - Det h�r �r f�ngelsets gym. - Vem �r valpen, Gita? 372 00:42:54,960 --> 00:42:57,600 H�ll k�ft! 373 00:43:10,160 --> 00:43:12,200 - Sett nog? - �h, nej. 374 00:43:13,960 --> 00:43:18,120 H�r duschar f�ngarna. Inte mycket att se h�r. 375 00:43:18,840 --> 00:43:23,400 G�r det n�t om jag ger dem lite "kriminalv�rd"? 376 00:43:24,240 --> 00:43:27,840 Snygging, du missade ett st�lle. 377 00:43:34,160 --> 00:43:37,760 - Kom igen! - Det var det. 378 00:43:39,960 --> 00:43:43,040 H�r �r f�ngarna som inv�ntar r�tteg�ng. 379 00:43:43,760 --> 00:43:47,760 Vi har en ot�ck grupp d�r. De d�dade en oskyldig gammal man. 380 00:43:48,480 --> 00:43:52,320 - Gjorde de? Hur d�? - Med sina bara h�nder. 381 00:43:53,040 --> 00:43:58,040 Ta en ordentlig titt p� missfostren! 382 00:44:02,400 --> 00:44:07,280 - Hur �r l�get? - Okej. Jag �r ny h�r. 383 00:44:10,160 --> 00:44:12,960 - Dyke Hard? - Buck Blossom! 384 00:44:13,680 --> 00:44:19,400 - Hj�lp oss ut. Vi �r oskyldiga. - Jag ska se vad jag kan g�ra. 385 00:44:20,120 --> 00:44:24,880 Bli inte f�r bekanta med varann! De j�vlarna ska snart grillas. 386 00:44:25,600 --> 00:44:28,440 Det m�ste vara stora mutor inblandade- 387 00:44:29,160 --> 00:44:33,800 - f�r den h�r delstaten brukar inte ha d�dsstraff. 388 00:44:35,360 --> 00:44:40,360 - Vad �r det d�r? - Isoleringscellerna. Dit ska man inte g�. 389 00:44:41,080 --> 00:44:45,640 - Varf�r inte? - Bara en f�nge har varit d�r - i sju �r. 390 00:44:46,360 --> 00:44:50,000 F�ngen kallas "Besten". 391 00:44:51,160 --> 00:44:55,720 Den var mer djur �n m�nniska, och djurparken kunde inte ta den. 392 00:44:56,440 --> 00:45:03,480 - Jag m�ste f� se den! F�r jag g� in? - Om du g�r ig�ng p� det, s�... 393 00:45:08,920 --> 00:45:12,720 Det luktar stygging h�r. J�sses! 394 00:45:31,000 --> 00:45:36,840 Jag har v�ntat p� dig i hela mitt liv, stora stygga Besten. 395 00:45:38,160 --> 00:45:44,600 Jag har letat, jag har s�kt efter en man att h�lla k�r. 396 00:45:45,320 --> 00:45:51,480 Jag har genoms�kt oceanerna och cruisat alla barer h�r och d�r. 397 00:45:52,200 --> 00:45:58,480 Men f�r varje man jag varit med F�r varje kyss jag f�tt 398 00:45:59,200 --> 00:46:06,160 har jag insett att det i hj�rtat �nd� saknas n�t. 399 00:46:13,040 --> 00:46:15,840 Mitt hj�rta tycks ha st�ngt sig. 400 00:46:16,560 --> 00:46:21,480 �h, vad �r det f�r fel p� mig? 401 00:46:26,280 --> 00:46:31,720 Men pl�tsligt, ja, det �r f�rv�nande. 402 00:46:32,440 --> 00:46:37,480 Han d�r med bruna �gon nu jag ser. 403 00:46:38,720 --> 00:46:45,280 Han kan vara �verst, det m�rker jag Han f�r parkera i mitt garage. 404 00:46:48,960 --> 00:46:53,960 Jag ska inte dominera en kille till. 405 00:46:55,160 --> 00:46:59,680 Att vara med dig �r det enda jag vill. 406 00:47:01,080 --> 00:47:06,400 Underkastelse �r den st�rsta g�van men vi vet ju att 407 00:47:07,120 --> 00:47:13,080 utan din dominans �r den inte v�rd ett skvatt. 408 00:47:21,040 --> 00:47:24,240 L�der, latex, droger och rep. 409 00:47:24,960 --> 00:47:28,640 Piskor, kl�mmor och luktande medel. 410 00:47:36,120 --> 00:47:39,120 Vi ska ha s� mycket kul, vi tv�. 411 00:47:39,840 --> 00:47:44,280 V�r k�rlek och lust ska v�xa s�. 412 00:47:53,560 --> 00:47:58,240 Vi kan bo p� nordpolen eller i n�t m�rkt h�l. 413 00:48:00,880 --> 00:48:06,960 Jag ska driva dig till vanvett Du ska aga min stj�rt. 414 00:48:30,480 --> 00:48:34,240 Ibland s� ska vi g� ut och. 415 00:48:34,960 --> 00:48:37,480 Vi ska leka runt med andra. 416 00:48:38,200 --> 00:48:45,320 Du och jag ska alltid �terv�nda till varandra. 417 00:49:11,280 --> 00:49:15,720 - Hall�, vakna! Lunch! - Visst. Jag kommer. 418 00:49:16,440 --> 00:49:20,080 Lunchrasten �r redan kort. 419 00:49:23,640 --> 00:49:27,400 Jag ska f� ut dig ur buren. 420 00:49:35,400 --> 00:49:38,560 Spr�ng kedjorna, gullet. 421 00:49:56,560 --> 00:50:00,480 Besten! Besten �r l�s! 422 00:50:04,560 --> 00:50:07,400 Herregud! 423 00:50:17,880 --> 00:50:21,920 Vid upplopp kan f�ngelset sl�ppa ut s�vande gas- 424 00:50:22,640 --> 00:50:27,960 - men jag tog med mitt eget recept: f�rf�rande gas. 425 00:50:33,360 --> 00:50:35,600 F�rsvinn! 426 00:50:38,280 --> 00:50:42,400 F�r helvete! Vem sl�ppte ut Besten? 427 00:50:45,960 --> 00:50:49,080 Det �r Harmagedon! Domedagen! 428 00:50:49,800 --> 00:50:53,320 H�ll k�ft, ditt missfoster! 429 00:51:02,120 --> 00:51:04,880 Nej. Nej. 430 00:51:22,080 --> 00:51:24,440 Lyft upp mig! 431 00:51:25,160 --> 00:51:28,240 Ordning! Ordning! 432 00:51:28,960 --> 00:51:32,720 Jag ska statuera ett exempel! 433 00:51:35,280 --> 00:51:38,840 - S�g ni? - Jag s�ger upp mig. 434 00:51:47,320 --> 00:51:49,800 Sl�pp ut gasen! 435 00:51:58,400 --> 00:52:00,520 Gasen �r utsl�ppt. 436 00:52:04,320 --> 00:52:06,000 �ntligen! 437 00:52:06,720 --> 00:52:09,760 Du d�r! Obscent upptr�dande! 438 00:52:10,480 --> 00:52:12,400 �h, herregud! 439 00:52:13,120 --> 00:52:15,760 Jag �r k�t! 440 00:52:36,680 --> 00:52:38,680 Ta mig till himlen! 441 00:52:39,400 --> 00:52:43,240 Som jag l�ngtat efter Besten. 442 00:52:44,480 --> 00:52:47,160 Sluta inte. 443 00:52:50,040 --> 00:52:55,720 Jag vet att du �r med p� allt, men s�kert sex - det �r min stil. 444 00:53:19,440 --> 00:53:22,440 H�r p�, k�kfarare! 445 00:53:23,160 --> 00:53:26,160 Jucka mot den v�ggen! 446 00:53:34,440 --> 00:53:36,360 Det h�r vill jag se. 447 00:53:37,080 --> 00:53:40,240 Jucka! Jucka! 448 00:53:44,400 --> 00:53:48,680 De kommer att jucka s�nder murarna! 449 00:53:49,880 --> 00:53:52,880 Moira! Vi har problem. 450 00:54:03,040 --> 00:54:09,800 Flator! Vi har haft ett f�ngelseupplopp. Jag m�ste f� ut er h�rifr�n. 451 00:54:10,520 --> 00:54:13,680 Du �r en raring, Buck. 452 00:54:14,400 --> 00:54:18,160 Vi har inte tid med det d�r. Spring f�r livet! 453 00:54:18,880 --> 00:54:22,320 �r det polisen? Jag vill anm�la en f�ngelserymning. 454 00:54:23,040 --> 00:54:27,680 Vem jag �r? En bekymrad medborgare. 455 00:54:37,240 --> 00:54:39,920 Var �r Scotty? 456 00:54:46,440 --> 00:54:51,480 - Scotty! Vi m�ste sticka. - Nej! 457 00:54:52,800 --> 00:54:55,960 - Jessica! - Jag heter Jennifer. 458 00:54:56,680 --> 00:54:59,440 Min plan �r f�rst�rd. 459 00:55:00,160 --> 00:55:03,640 Du �ger halva stan, du har f�tt Nobels fredspris- 460 00:55:04,360 --> 00:55:07,680 - och Hens Majest�t Elisabet �r t�nd p� dig. 461 00:55:08,400 --> 00:55:12,440 Kan du inte strunta i dem och forts�tta leva ditt fabul�sa liv? 462 00:55:13,160 --> 00:55:19,040 F�rst�r du inte? Det har alltid handlat om det h�r! Om att h�mnas p�... 463 00:55:19,760 --> 00:55:22,960 Men det kanske inte �r �ver. 464 00:55:23,680 --> 00:55:30,920 Jag har f�rs�kt skicka dem till helvetet. Vi f�r se hur de klarar av... himlen. 465 00:55:32,080 --> 00:55:38,040 Pamela, jag vill att du kontaktar en gammal v�n till mig. 466 00:55:41,440 --> 00:55:45,440 V�nta. Vi har nog skakat av oss dem. 467 00:55:46,160 --> 00:55:51,320 H�rni. Det �r pension�rsm�rdarna. Ta dem! 468 00:55:52,040 --> 00:55:55,360 Ni tv� - finkamma det omr�det! 469 00:55:58,000 --> 00:56:00,240 Snuten! 470 00:56:00,960 --> 00:56:03,160 Stopp! 471 00:56:04,760 --> 00:56:07,560 Rockbevismaterial. 472 00:56:21,320 --> 00:56:26,200 Vi m�ste dela p� oss och f�rvirra dem. 473 00:56:43,600 --> 00:56:48,040 - Vart tog de v�gen? - Jag vet inte. 474 00:56:48,760 --> 00:56:51,200 Men vi ska hitta dem. 475 00:56:51,920 --> 00:56:55,840 - Tyst. - Den r�dh�riga och atleten! 476 00:57:09,240 --> 00:57:12,320 - Gick det bra, gumman? - Ja! 477 00:57:13,880 --> 00:57:18,400 Minns du n�r vi var yngre? Vi var mycket snabbare. 478 00:57:24,120 --> 00:57:27,080 Ser du n�t? 479 00:57:28,040 --> 00:57:31,880 - De kommer undan! - Kom igen, d�! 480 00:57:32,600 --> 00:57:35,600 - Vapnet, s�tnos. - Tack, raring. 481 00:57:37,800 --> 00:57:41,520 Det h�r ska vi nog bli tv� om. 482 00:57:56,240 --> 00:57:59,040 Peggy! Se upp! 483 00:58:00,520 --> 00:58:02,360 Hoppa! 484 00:58:07,080 --> 00:58:09,080 Tack. 485 00:58:14,440 --> 00:58:17,640 Vi �r nog s�kra nu. 486 00:58:24,920 --> 00:58:28,120 H�r du? Det �r motorv�gen. 487 00:58:30,080 --> 00:58:33,200 - De kom undan. - Knappast. 488 00:58:35,360 --> 00:58:38,240 Allt okej, Peggy? 489 00:58:49,240 --> 00:58:53,640 - �r inte det Bandito och Scotty? - Jag tror det. 490 00:58:54,360 --> 00:58:58,600 - Bestig de motoriserade fordonen! - K�nner ni dem? 491 00:58:59,320 --> 00:59:03,760 Hoppa upp p� b�gen, flata. 492 00:59:25,560 --> 00:59:28,360 J�kla pension�rsm�rdare! 493 01:00:34,680 --> 01:00:38,240 Knuttarna skulle till en t�vling i skogen. 494 01:00:38,960 --> 01:00:44,200 De sa till bandet att s�ka skydd i en gullig liten stuga. 495 01:00:44,920 --> 01:00:47,400 F�r jag be om er uppm�rksamhet. 496 01:00:48,120 --> 01:00:52,480 Jag vill informera om att musikt�vlingen och Dawns turnering- 497 01:00:53,200 --> 01:00:59,080 - b�da r�kar b�rja om 21,2 timmar, och vi har 50 mil kvar. 498 01:01:02,960 --> 01:01:06,360 Vi har varit med om mycket och har inga pengar. 499 01:01:07,080 --> 01:01:10,920 Om personen h�r �r sn�ll kanske vi kan sova i ladan. 500 01:01:11,640 --> 01:01:15,760 D� kan vi koppla av i eftermiddag och f�rbereda oss f�r i morgon. 501 01:01:16,480 --> 01:01:20,520 Det duger �t mig. Jag �r darrig i benen. 502 01:01:24,040 --> 01:01:27,560 St� inte bara d�r. Kom in! 503 01:01:28,280 --> 01:01:33,520 Ni m�ste vara hungriga och tr�tta. Den h�r v�gen. 504 01:01:40,240 --> 01:01:44,200 Angen�mt att g�ra aff�rer med er. 505 01:01:44,920 --> 01:01:48,680 Och det var s� elefanten fick sin l�nga nos- 506 01:01:49,400 --> 01:01:52,440 -och leoparden sina fl�ckar. 507 01:01:53,160 --> 01:01:58,120 - Vilken underbar ber�ttelse. - Kan ni spela en l�t f�r Mormor? 508 01:01:58,840 --> 01:02:02,080 - Jo... - Men vi har ingen s�ngare. 509 01:02:02,800 --> 01:02:06,480 - Gillar du att sjunga, Dawn? - Jag har inte f�rs�kt. 510 01:02:07,200 --> 01:02:13,200 Men jag skrev faktiskt en dikt i dag. Vi kanske kan g�ra den till en l�t. 511 01:02:13,920 --> 01:02:16,080 Ja! 512 01:02:18,600 --> 01:02:22,280 I slutet av en l�ng slingrande v�g. 513 01:02:23,000 --> 01:02:28,400 Genom skogen Syns ett ljus som lyser starkt 514 01:02:35,000 --> 01:02:40,120 I slutet av en l�ng slingrande v�g. 515 01:02:41,560 --> 01:02:43,920 Genom skogen. 516 01:02:44,640 --> 01:02:47,360 Syns ett ljus som lyser starkt. 517 01:02:48,080 --> 01:02:53,600 En stuga full av k�rlek Ett hem f�r v�ra hj�rtan. 518 01:02:54,320 --> 01:02:59,760 Livet k�nns inte l�ngre lika kargt. 519 01:03:01,640 --> 01:03:04,160 Mormors hus. 520 01:03:05,920 --> 01:03:10,200 Allting ordnar sig i Mormors hus. 521 01:03:14,280 --> 01:03:17,480 Mormors hus. 522 01:03:18,800 --> 01:03:23,040 Allting �r s� bra i Mormors hus. 523 01:03:27,640 --> 01:03:33,280 Vi kan vara en familj Det kan bli v�rt paradis. 524 01:03:34,000 --> 01:03:39,640 - Var har du varit hela mitt liv? - Vi h�r hemma h�r. 525 01:03:40,360 --> 01:03:46,080 Vi utf�r sysslor i huset och h�ller dig s�llskap h�r. 526 01:03:46,800 --> 01:03:52,240 - Var har du varit hela mitt liv? - Vi h�r hemma h�r. 527 01:04:31,280 --> 01:04:34,040 Ni barn �r s� beg�vade. 528 01:04:34,760 --> 01:04:40,360 Om ni h�ller ihop vet jag att ni kommer att g� l�ngt. 529 01:04:53,360 --> 01:04:55,520 Kom... 530 01:05:03,800 --> 01:05:06,080 Vi g�r. 531 01:05:19,720 --> 01:05:22,760 S�tt p� dig den h�r. 532 01:05:31,240 --> 01:05:33,600 Jag vill ha dig i mig. 533 01:05:52,400 --> 01:05:56,200 God morgon, ungdomar. Har ni sovit gott? 534 01:05:56,920 --> 01:05:58,880 Utm�rkt. 535 01:05:59,600 --> 01:06:03,600 Mina antaganden verkar ha varit korrekta. 536 01:06:04,320 --> 01:06:09,440 Knip igen, Scotty. Ser du inte att de �r k�ra? 537 01:06:18,440 --> 01:06:20,360 Vem �r det? 538 01:06:22,960 --> 01:06:27,960 Det �r Lola fr�n Bucks bar. Med v�r bil! 539 01:06:29,240 --> 01:06:32,240 Hall�! Skynda p�! 540 01:06:33,520 --> 01:06:38,920 Musikt�vlingen b�rjar om tre timmar. Jag har pimpat er k�rra. 541 01:06:39,640 --> 01:06:43,240 - Jag vill m�la Mormors lada! - Jag vill klippa gr�set. 542 01:06:43,960 --> 01:06:48,200 - Jag vill g�ra det med Dawn igen. - Vi stannar h�r i paradiset. 543 01:06:48,920 --> 01:06:53,560 �r ni helt fr�n vettet? Ni har ert livs chans inom r�ckh�ll. 544 01:06:54,280 --> 01:06:57,520 T�nker ni bara kasta bort den? 545 01:06:58,240 --> 01:07:01,160 - Det �r mitt fel. - Nej, d�. 546 01:07:01,880 --> 01:07:07,320 L�t mig prata. Jag �r inte den jag verkar vara. 547 01:07:08,040 --> 01:07:10,680 Jag visste att ni skulle komma. 548 01:07:11,400 --> 01:07:17,240 Jag har detaljerad information om era intressen och er favoritmat. 549 01:07:17,960 --> 01:07:24,320 Jag fick betalt f�r att h�lla kvar er s� att ni skulle missa konserten. 550 01:07:25,040 --> 01:07:29,000 - Jag litade p� dig! Vem betalade dig? - Moira. 551 01:07:29,720 --> 01:07:32,080 - Vem? - Vet ni inte det? 552 01:07:32,800 --> 01:07:38,960 - Varf�r ber�ttar du det nu? - Jag vill inte f�rst�ra era liv. 553 01:07:39,680 --> 01:07:44,200 Ni fick mig att �ndra mig med er vackra l�t i g�r. 554 01:07:44,920 --> 01:07:48,920 Moira l�ter som en hemsk, avundsjuk, ond person. 555 01:07:49,640 --> 01:07:54,840 - Varf�r hj�lpte du en s�n? - Moira �r ocks� en tragisk figur. 556 01:07:55,560 --> 01:07:59,120 Alltid omgiven av folk, men alltid ensam. 557 01:07:59,840 --> 01:08:05,240 Men nu kommer er v�n Lola som en sk�nk fr�n ovan. �k med Lola. 558 01:08:05,960 --> 01:08:11,000 - Jag vill �nd� aldrig l�mna dig, Mormor! - Jag finns kvar h�r. 559 01:08:11,720 --> 01:08:14,040 �k nu! 560 01:08:15,520 --> 01:08:20,120 - Hej d�, Scotty. - Och Peggy. Jag ska t�nka p� er. 561 01:08:20,840 --> 01:08:23,680 Ta hand om dem, Dawn. 562 01:08:30,880 --> 01:08:34,600 Et tu, Mormor?! Var �r din lojalitet? 563 01:08:35,320 --> 01:08:40,960 Jag trodde att vi var... Ja, inte v�nner, men n�nting. 564 01:08:43,120 --> 01:08:49,480 Jag f�rst�r nu att mina planer var f�r enkla, f�r sm�. Jag m�ste t�nka st�rre. 565 01:08:50,200 --> 01:08:55,240 Om jag inte kan d�da dem och inte oskadligg�ra dem... 566 01:08:56,880 --> 01:09:00,480 ...d� ska jag f�rnedra dem inf�r hela v�rlden. 567 01:09:01,200 --> 01:09:06,480 Riff... Jag hade t�nkt l�mna dig till snuten n�r smutsjobbet var klart. 568 01:09:07,200 --> 01:09:11,760 Men nu... Nu ska jag g�ra dig till stj�rna. 569 01:09:14,480 --> 01:09:18,160 H�r kommer Dyke Hard! 570 01:09:35,400 --> 01:09:38,720 N�r jag fick h�ra att ni gjort er av med Riff- 571 01:09:39,440 --> 01:09:41,960 -besl�t jag att �gna sommaren �t er. 572 01:09:42,680 --> 01:09:49,520 Ni �r bra musiker, men ni beh�ver en b�ttre manager. Jag tar �ver! 573 01:09:50,240 --> 01:09:54,760 H�r. S�tt p� er det h�r. Det �r era nya scenkl�der! 574 01:09:55,480 --> 01:09:59,760 Ni kan inte g� p� scen i de d�r trasorna. 575 01:10:05,880 --> 01:10:13,200 - Checka in mig, jag betalar f�r det h�r. - Tyv�rr, du �r inte med p� listan. 576 01:10:20,240 --> 01:10:24,240 - Hej. - Hej. Jag ska checka in Dyke Hard. 577 01:10:28,880 --> 01:10:32,800 Jag �r ledsen, men namnet �r inte med p� listan. 578 01:10:33,520 --> 01:10:37,080 D� vill jag l�mna in en ans�kan f�r Dyke Hard nu. 579 01:10:37,800 --> 01:10:40,720 Det �r ett coolt namn. 580 01:10:45,120 --> 01:10:49,640 - Antagningen �r st�ngd, men... - Du ska f� sparken f�r det h�r. 581 01:10:50,360 --> 01:10:56,480 Om du lovar att inte s�ga det till n�n, s� ska jag smuggla in er. 582 01:11:05,040 --> 01:11:10,360 Det p�g�r ett upplopp. Arenan �r dubbelbokad av n�n anledning. 583 01:11:11,080 --> 01:11:15,360 Inga kommentarer. Inga kommentarer. 584 01:11:19,240 --> 01:11:25,360 Det har tyv�rr blivit ett missf�rst�nd. Den h�r arenan �r dubbelbokad- 585 01:11:26,080 --> 01:11:30,720 - b�de f�r TV: s musikt�vling och kampsportsturneringen. 586 01:11:31,440 --> 01:11:36,960 - Organisat�rerna s�ker en l�sning. - Vad i helvete? 587 01:11:38,520 --> 01:11:43,960 - Urs�kta mig. Jag har n�t att s�ga. - Vem �r det d�r? 588 01:11:46,440 --> 01:11:51,120 Jag �r thaiboxare, men jag har �ppnat mitt hj�rta f�r musiken. 589 01:11:51,840 --> 01:11:56,480 Jag f�retr�der en dojo med k�mpar som tills f�r n�gra dagar sen- 590 01:11:57,200 --> 01:12:01,280 - aldrig hade h�rt talas om en rundspark eller en uppercut. 591 01:12:02,000 --> 01:12:06,520 De var musiker, men jag l�rde dem att sl�ss. 592 01:12:07,240 --> 01:12:11,920 Jag �r en fighter, men de l�rde mig att sjunga. 593 01:12:12,640 --> 01:12:18,160 De senaste dagarna har varit de viktigaste i mitt liv. 594 01:12:18,880 --> 01:12:24,920 Jag har l�rt mig om acceptans, v�nskap, svek och f�rl�telse. 595 01:12:25,640 --> 01:12:28,120 Och jag har funnit k�rleken. 596 01:12:28,840 --> 01:12:34,000 Jag tror att �det har f�rt oss samman h�r i kv�ll- 597 01:12:34,720 --> 01:12:38,360 - f�r att l�ra oss av varandra och �ppna v�ra sinnen. 598 01:12:39,080 --> 01:12:43,800 Om vi i v�ra hj�rtan kan finna det m�jligt att dela p� utrymmet- 599 01:12:44,520 --> 01:12:51,040 - kommer vi att f� vara med om n�got som kommer att f�r�ndra v�ra liv. 600 01:13:00,040 --> 01:13:04,960 Organisat�rerna har beslutat att samarbeta. 601 01:13:06,560 --> 01:13:13,000 H�rmed f�rklarar jag den f�rsta kampsport-och musikfestivalen �ppnad! 602 01:13:24,040 --> 01:13:28,520 Ser man p�! Hall�, hall�, allihop. 603 01:13:29,240 --> 01:13:35,160 V�lkomna till v�rldens f�rsta rock-och sportfestival. 604 01:14:07,120 --> 01:14:11,440 Och nu kommer kv�llens dyraste upptr�dande: 605 01:14:12,160 --> 01:14:17,480 Riff Painful och Pudelrockarna! 606 01:14:18,200 --> 01:14:22,080 En g�tfull miljard�r s�gs ligga bakom Riff. 607 01:14:23,600 --> 01:14:26,280 M har landat. 608 01:14:27,960 --> 01:14:30,760 Tja ba, idioter! 609 01:14:33,080 --> 01:14:38,960 Vad �r det f�r mesigt j�vla svar? Jag sa: �r ni redo att rocka?! 610 01:14:41,960 --> 01:14:42,960 B�st f�r er. 611 01:14:43,680 --> 01:14:48,720 Riff skriker order �t ungdomarna, men k�per de det? 612 01:14:50,240 --> 01:14:56,240 Den starka �verlever allt Superman m�rdar jag kallt. 613 01:14:56,960 --> 01:15:00,800 Jag krossar de svaga under min klack. 614 01:15:01,520 --> 01:15:04,600 Jag visar ingen n�d mot n�t pack. 615 01:15:05,320 --> 01:15:12,360 Gud ber om lov, Dj�vulen �nskar att hen var lika m�ktig som jag! 616 01:15:13,080 --> 01:15:16,200 Jag �r nummer ett. 617 01:15:17,920 --> 01:15:20,120 Den b�sta ni sett. 618 01:15:20,840 --> 01:15:23,960 Jag �r nummer ett. 619 01:15:25,960 --> 01:15:29,000 Jag styr staden l�tt. 620 01:15:29,720 --> 01:15:35,000 - S� det var d�rf�r Riff l�mnade bandet. - Hoppas att pudlarna har det bra. 621 01:15:35,720 --> 01:15:41,040 K�nner ni Riff? Det �r en r�tt cool show. 622 01:15:46,720 --> 01:15:52,480 Jag �r en ayatolla av rock'n'rolla. 623 01:15:53,200 --> 01:15:56,760 Inget motst�nd kan t�vla med mig. 624 01:15:57,480 --> 01:16:01,400 Min musik f�r ditt k�nsh�r att krulla sig. 625 01:16:04,240 --> 01:16:07,520 Okej, h�r ni. Dags att g� p� scen. 626 01:16:08,240 --> 01:16:10,240 - �r ni redo? - Ja! 627 01:16:10,960 --> 01:16:16,800 Urs�kta. Det �r du som �r Dawn, va? Du f�rsvarar ditt b�lte mot Killer Queen. 628 01:16:17,520 --> 01:16:21,200 Ja, men jag spelar ocks� med Dyke Hard. 629 01:16:21,920 --> 01:16:27,000 Jag �r ledsen, men det �r bara ett upptr�dande per person. 630 01:16:27,720 --> 01:16:30,920 Du m�ste liksom v�lja. 631 01:16:31,640 --> 01:16:36,120 D� spelar jag med mitt band. Jag har slagits nog f�r i dag. 632 01:16:48,320 --> 01:16:52,240 Jag la en f�rm�genhet p� spelningen, och de gillar den inte! 633 01:16:52,960 --> 01:16:56,720 De f�r inte g� upp p� scen och vinna. 634 01:16:58,160 --> 01:17:00,320 Skicka in ninjorna. 635 01:17:01,040 --> 01:17:04,280 Peggy, vad v�ntar du p�? 636 01:17:14,960 --> 01:17:20,480 Ditt tal var verkligen toppen. Du �r en sann ledare. 637 01:17:23,080 --> 01:17:26,160 Jag sa bara vad jag tyckte. 638 01:17:26,880 --> 01:17:29,720 - K�mpa! - Scotty, vi har s�llskap. 639 01:17:30,440 --> 01:17:33,040 �h, nej! Ninjor! 640 01:17:34,400 --> 01:17:37,440 - Ninjautmaning. - Till d�den! 641 01:17:38,160 --> 01:17:43,560 - De m�ste se mycket film. - Nu ska de f� en livef�rest�llning. 642 01:17:47,840 --> 01:17:49,880 Thaiboxning. 643 01:18:14,720 --> 01:18:16,160 Fan! 644 01:18:16,880 --> 01:18:22,080 Om de vill ha det s�... Skicka in roller derby-�karna. 645 01:18:23,560 --> 01:18:25,400 Vinnare! 646 01:18:26,120 --> 01:18:30,960 En ninjakonspiration. Men varf�r? 647 01:18:32,160 --> 01:18:35,480 - Peggy! - Bandito! 648 01:19:03,560 --> 01:19:06,320 Peggy! Se upp! 649 01:19:32,800 --> 01:19:34,560 Seger! 650 01:19:35,880 --> 01:19:39,320 M�ste jag g�ra allt sj�lv? 651 01:19:51,080 --> 01:19:54,840 - Nu g�ller det, Dykes. - Kom igen! 652 01:19:56,200 --> 01:19:58,840 Dawn! 653 01:20:11,240 --> 01:20:13,960 Heja, Pegs! 654 01:20:15,120 --> 01:20:19,440 - Hej, Peggy! Det var l�ngesen! - Vem �r du? 655 01:20:20,160 --> 01:20:21,920 L�gg av! 656 01:20:22,640 --> 01:20:26,160 Det h�r ang�r inte dig! L�gg dig inte i. 657 01:20:26,880 --> 01:20:30,440 Jag har tr�ffat dig f�rut n�nstans. 658 01:20:39,920 --> 01:20:43,200 Moira! Moira! Det �r ju du! 659 01:20:43,920 --> 01:20:47,760 Pl�tsligt minns du mitt namn. S� smickrande. 660 01:20:48,480 --> 01:20:51,680 Du betalade Mormor f�r att hindra oss. 661 01:20:52,400 --> 01:20:57,880 Varf�r gjorde du det? Vi var ju bandkamrater. Vi var amigas! 662 01:20:58,600 --> 01:21:01,800 Amigas? V�nner menar du? 663 01:21:02,520 --> 01:21:08,240 Ingen av er la m�rke till mig. Ni gl�mde bort mig fullst�ndigt- 664 01:21:08,960 --> 01:21:13,240 - som om jag inte hade funnits d�r sen starten! 665 01:21:13,960 --> 01:21:15,760 - Starta... - Ett... 666 01:21:16,480 --> 01:21:17,520 Band! 667 01:21:18,240 --> 01:21:22,720 Moira! Vi �r inte s�na l�ngre. Vi �r verkligen ledsna. 668 01:21:23,440 --> 01:21:26,440 - �r ni? - Peggy! 669 01:21:31,400 --> 01:21:37,280 - Kan vi inte l�sa det utan blodvite? - Hur gottg�r man en f�rst�rd sj�lvk�nsla? 670 01:21:38,000 --> 01:21:42,880 Inte ens kognitiv beteendeterapi kunde r�da bot p� det! 671 01:21:43,600 --> 01:21:48,480 Riff var den verkliga �versittaren, men ni delade inte med er av er v�nskap! 672 01:21:49,200 --> 01:21:54,600 Du har r�tt. Vi var blinda och sj�lviska, men vi var ocks� utsatta. 673 01:21:55,320 --> 01:21:59,200 Riff f�rs�kte bryta ner oss genom att k�ra med oss- 674 01:21:59,920 --> 01:22:06,240 - och vi hamnade i en l�gn om att bli accepterade och kanske bli ber�mda. 675 01:22:06,960 --> 01:22:09,360 Vi svek dig. 676 01:22:10,080 --> 01:22:15,080 Men vi har l�rt oss en l�xa. Vi ber om urs�kt. 677 01:22:15,800 --> 01:22:19,400 Du kan v�l komma tillbaka i bandet? 678 01:22:20,120 --> 01:22:25,280 - T�nk om ni behandlar mig som skit igen? - Nej, vi lovar. 679 01:22:28,360 --> 01:22:33,760 Du har utsatt oss f�r en hel del. Du har f�tt din h�mnd. 680 01:22:34,480 --> 01:22:37,480 Nu �r det dags f�r dig att bli hel. 681 01:22:38,200 --> 01:22:40,200 Det b�sta s�ttet �r nog- 682 01:22:40,920 --> 01:22:46,440 - att vi visar dig den k�rlek och respekt som du alltid f�rtj�nat. 683 01:22:47,160 --> 01:22:49,920 �h, Moira... 684 01:22:50,640 --> 01:22:54,720 Och kv�llens sista nummer �r- 685 01:22:55,440 --> 01:22:57,760 - Dyke Hard! 686 01:22:58,480 --> 01:23:04,200 Den d�r l�ten, "Revansch"... Visst var det v�l du som skrev den? 687 01:23:04,920 --> 01:23:09,720 Ja, det gjorde jag. L�ten var en varning. Ett rop p� hj�lp. 688 01:23:10,440 --> 01:23:12,800 Vi fattar... nu. 689 01:23:13,520 --> 01:23:18,880 Men... vill du inte... du vet... med oss? 690 01:23:31,440 --> 01:23:36,280 - Vad ska jag spela p�? - H�r. 691 01:23:44,360 --> 01:23:49,040 Mer �n s� f�r man inte lagligen g�ra med en gitarr. 692 01:23:53,000 --> 01:23:55,360 Tack. 693 01:23:56,080 --> 01:23:59,600 - Allt klart? - Sk�m inte ut dig. 694 01:24:00,320 --> 01:24:03,920 Riff verkar inte ha f�tt nog av micken. 695 01:24:04,640 --> 01:24:08,600 Inte vill ni h�ra den h�r skiten! De h�r nollorna! 696 01:24:09,320 --> 01:24:10,840 Ner fr�n scenen! 697 01:24:11,560 --> 01:24:16,080 Alla vet att jag �r vinnaren, s� vi kan v�l...? 698 01:24:34,520 --> 01:24:40,840 Jag �r fr�n framtiden. Jag ska f�rg�ra er. Kom igen! 699 01:24:41,560 --> 01:24:45,640 Min cyborgplan. Jag gl�mde den. F�rl�t, d�! 700 01:24:46,360 --> 01:24:48,600 K�nn sm�rtan! 701 01:24:49,320 --> 01:24:52,360 D� nu! D�! 702 01:25:02,840 --> 01:25:05,680 Jag �lskar dig. 703 01:25:07,240 --> 01:25:09,960 Jag �lskar dig med. 704 01:25:12,040 --> 01:25:14,800 Kom till mig. 705 01:25:33,040 --> 01:25:37,680 Jag �lskar er! �lska er sj�lva! 706 01:25:45,360 --> 01:25:47,960 Vilken r�rande paradox. 707 01:25:48,680 --> 01:25:52,040 - Kan vi spela nu? - Kom, Moira. 708 01:25:52,760 --> 01:25:59,080 Efter en �vertygande futuristisk scenshow �r bandet nu redo att spela. 709 01:26:09,280 --> 01:26:14,200 Vi har g�tt igenom regn och sn� 710 01:26:14,920 --> 01:26:21,080 vind och vatten Allt f�r l�ng tid. 711 01:26:21,960 --> 01:26:27,640 Ensam �r kanske stark. 712 01:26:28,520 --> 01:26:33,360 Men tillsammans, tillsammans. 713 01:26:34,080 --> 01:26:36,960 Tillsammans... 714 01:26:37,680 --> 01:26:41,760 ...h�r vi ihop. 715 01:26:44,120 --> 01:26:49,680 V�nskap f�r alltid, det �r min melodi. 716 01:26:50,400 --> 01:26:56,040 Jag st�r bakom dig, hur det �n ska bli. 717 01:26:56,760 --> 01:27:03,000 V�nskap f�r alltid, tillsammans �r alltid fler. 718 01:27:03,720 --> 01:27:08,720 Jag st�r bakom dig Det blir b�ttre ju mer man ger. 719 01:27:09,440 --> 01:27:14,920 Vi har l�rt oss v�ra l�xor, vi tv�. 720 01:27:15,640 --> 01:27:21,680 Alla l�gner och of�rr�tter k�nns nu s� sm�. 721 01:27:22,400 --> 01:27:27,920 Vi h�r ihop tillsammans p� v�r jord. 722 01:27:28,640 --> 01:27:34,920 Os�kerheten vi k�nner den byts ut till mod. 723 01:28:01,320 --> 01:28:06,640 Vi har lidit helvetets kval. 724 01:28:07,360 --> 01:28:13,000 Genom v�tt och torrt Vi hade inget val. 725 01:28:13,720 --> 01:28:18,800 En sak har vi l�rt oss s� h�r l�ngt. 726 01:28:19,520 --> 01:28:22,400 Att tillsammans. 727 01:28:23,120 --> 01:28:26,080 Tillsammans... 728 01:28:29,400 --> 01:28:33,640 ...h�r vi ihop! 729 01:28:57,160 --> 01:29:03,080 V�nskap f�r alltid L�t blixtarna ljunga. 730 01:29:04,000 --> 01:29:08,280 N�r du har en v�n D� borde ni ta och... 731 01:29:11,440 --> 01:29:15,040 ...borde ni ta och sjunga! 732 01:29:18,800 --> 01:29:24,960 Hela bandet var tillsammans igen, precis som jag alltid hade dr�mt. 733 01:29:26,240 --> 01:29:33,080 Buck Blossom och Besten gifte sig och vi levde lyckliga i alla v�ra dagar. 734 01:29:47,320 --> 01:29:50,480 Hur blev jag av med allt det? Jag sa ja. 735 01:29:51,200 --> 01:29:55,200 Vad sa jag ja till? K�rlek! 736 01:30:02,640 --> 01:30:07,600 - Du kanske vill pr�va Barbaras jobb? - Visst. H�ll den h�r. 737 01:30:08,320 --> 01:30:12,400 H�lsar du p� din pojkv�n? �r han lika stygg som jag? 738 01:30:13,120 --> 01:30:18,880 Jag gl�mde n�stan. Hens Majest�t ringde och s�kte dig. 739 01:30:19,600 --> 01:30:22,120 Det h�r blir grymt! 740 01:30:22,840 --> 01:30:25,040 �h, barn! 741 01:30:25,760 --> 01:30:29,920 Gr�t inte f�r min skull. Jag ska k�mpa vidare- 742 01:30:30,640 --> 01:30:34,120 -som den melankolins bastion jag �r. 743 01:30:34,840 --> 01:30:41,760 Det g�r s�kert bara ont ett tag. Elektriska stolen s�gs ju vara human. 744 01:30:59,000 --> 01:31:00,880 Direkt�ren! 745 01:31:09,920 --> 01:31:14,240 H�ll dig nere! Vi beh�ver f�rst�rkning! 746 01:31:18,320 --> 01:31:21,000 Gl�m inte att g�ra det d�r med du vet vem. 747 01:31:21,720 --> 01:31:25,280 - N�r ska du g�ra mig ber�md? - I sinom tid, Riff. 748 01:31:26,000 --> 01:31:30,640 Du m�ste f� en ny start, och g�ra musikindustrins riktiga jobb: 749 01:31:31,360 --> 01:31:35,200 Du vet, testgrupper och marknadsstrategier. 750 01:31:35,920 --> 01:31:40,920 - L�t oss vara vuxna f�r en g�ngs skull. - S� brukar jag alltid s�ga. 751 01:33:27,960 --> 01:33:30,400 - Vad h�ller ni p� med? - Inget. 752 01:33:31,120 --> 01:33:32,200 Sluta, d�! 753 01:33:32,920 --> 01:33:36,760 P� andra sidan buskarna. Varning f�r cruisande lesbianer. 754 01:33:37,480 --> 01:33:41,240 - Kan vi ta en paus? - Visst, raring. 755 01:33:47,960 --> 01:33:51,960 �vers�ttning: John Ottosson Svensk Medietext 62520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.