All language subtitles for Doctor.John.E11-E12.190803-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,575 --> 00:00:06,844 (All characters, places, companies,) 2 00:00:06,844 --> 00:00:08,129 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:16,735 --> 00:00:18,947 Step away right now. 4 00:00:20,005 --> 00:00:21,361 From my trainee. 5 00:00:29,575 --> 00:00:30,636 Are you happy now? 6 00:00:32,344 --> 00:00:33,507 Or should I step further away? 7 00:00:39,185 --> 00:00:41,296 All right. I'll see you there. 8 00:00:51,005 --> 00:00:52,158 I have to go now. 9 00:00:53,304 --> 00:00:54,426 See you around. 10 00:00:55,105 --> 00:00:56,226 Dr. Kang. 11 00:01:19,264 --> 00:01:20,734 (Doctor John) 12 00:01:20,734 --> 00:01:22,264 (Episode 6: World Without Pain) 13 00:01:35,614 --> 00:01:38,368 Only a half success and only a half failure. 14 00:01:38,915 --> 00:01:40,894 Have you ever said that to me? 15 00:01:41,514 --> 00:01:43,654 It's a success because I did bring you a prison sentence. 16 00:01:43,654 --> 00:01:45,085 But it's a failure... 17 00:01:45,085 --> 00:01:48,295 because you got only 3 years instead of 10 years that I asked for. 18 00:01:48,295 --> 00:01:50,525 So? I've already served my sentence. 19 00:01:50,525 --> 00:01:51,749 What can I do now? 20 00:01:52,924 --> 00:01:55,647 Time doesn't erase your criminal record. 21 00:01:55,995 --> 00:01:59,024 Only society's forgiveness can. 22 00:01:59,165 --> 00:02:02,368 I never asked for society's forgiveness for what I did. 23 00:02:02,435 --> 00:02:03,874 I only asked for society's agreement. 24 00:02:03,874 --> 00:02:06,557 Which you failed to get. 25 00:02:07,715 --> 00:02:09,347 Because you got convicted. 26 00:02:10,785 --> 00:02:12,110 What do you want from me? 27 00:02:12,815 --> 00:02:14,721 Disqualification? Dismissal? 28 00:02:15,385 --> 00:02:16,475 No way. 29 00:02:16,755 --> 00:02:18,825 I have no rights to make that happen to you. 30 00:02:18,825 --> 00:02:21,454 Then what? Do you want to wait until I perform euthanasia again... 31 00:02:21,454 --> 00:02:23,912 so that you can catch me and take my doctor's gown off? 32 00:02:25,864 --> 00:02:28,211 - No. - Then what is it that you want? 33 00:02:29,934 --> 00:02:32,892 There's only one thing I want. 34 00:02:34,005 --> 00:02:37,339 That you don't do anything. 35 00:02:40,274 --> 00:02:41,475 (Court) 36 00:02:41,475 --> 00:02:45,361 Please don't do anything. 37 00:02:46,815 --> 00:02:47,876 Why? 38 00:02:49,755 --> 00:02:51,519 I'm scared of you. 39 00:02:51,684 --> 00:02:53,520 - You're scared of me? - Yes. 40 00:02:58,095 --> 00:02:59,494 A public prosecutor... 41 00:02:59,494 --> 00:03:02,289 fears an ex-convict doctor like me? 42 00:03:02,934 --> 00:03:04,005 Why would that be? 43 00:03:04,005 --> 00:03:06,381 Well, I have no clue. 44 00:03:10,005 --> 00:03:11,674 Murder not based on a sudden impulse... 45 00:03:11,674 --> 00:03:13,975 but a firm belief. 46 00:03:13,975 --> 00:03:18,605 And a person who puts his belief above the law. 47 00:03:20,984 --> 00:03:23,415 That kind of person contaminates the people around him. 48 00:03:23,415 --> 00:03:27,095 Especially, people who are still in training... 49 00:03:27,095 --> 00:03:30,593 and haven't fully developed their own opinions yet. 50 00:03:30,864 --> 00:03:32,125 In their eyes, 51 00:03:32,125 --> 00:03:34,817 you sacrifice and dedicate yourself until you bleed to death. 52 00:03:36,734 --> 00:03:37,825 You're a martyr... 53 00:03:39,065 --> 00:03:41,247 to them. 54 00:03:42,804 --> 00:03:46,313 So please don't do anything. 55 00:03:46,945 --> 00:03:47,996 Anything at all. 56 00:03:54,554 --> 00:03:55,810 See you again, Dr. Cha. 57 00:04:01,825 --> 00:04:02,915 I don't care. 58 00:04:05,494 --> 00:04:07,234 Your opinions... 59 00:04:07,234 --> 00:04:09,234 and judgments about me don't matter to me. 60 00:04:09,695 --> 00:04:11,031 What matters to me... 61 00:04:17,705 --> 00:04:19,030 What matters to me... 62 00:04:19,105 --> 00:04:21,415 is not what kind of doctor I am to you. 63 00:04:21,415 --> 00:04:23,965 It's what kind of doctor I am to my patients. 64 00:04:24,345 --> 00:04:26,996 Am I a doctor who kills or saves? 65 00:04:27,984 --> 00:04:31,014 I'll leave that judgment to my patients, not you. 66 00:04:37,225 --> 00:04:38,418 Let me give you a piece of advice. 67 00:04:40,025 --> 00:04:41,156 A doctor... 68 00:04:42,035 --> 00:04:43,871 can't be a deity. 69 00:04:44,434 --> 00:04:46,097 He can only be the Grim Reaper. 70 00:04:53,674 --> 00:04:54,694 Hello. 71 00:04:55,244 --> 00:04:57,865 How did it go? What did Prosecutor Son say? 72 00:04:58,085 --> 00:05:00,390 Does he want to fight? Are we fighting again? 73 00:05:00,614 --> 00:05:02,186 That's not it. Let's talk tomorrow. 74 00:05:02,455 --> 00:05:05,923 Okay. By the way, I have another piece of news. 75 00:05:06,025 --> 00:05:07,754 - What is it? - I know a producer... 76 00:05:07,754 --> 00:05:09,967 at the broadcasting station that interviewed Joo Hyung Woo. 77 00:05:10,295 --> 00:05:13,528 He called me and said he wanted to interview you. 78 00:05:14,665 --> 00:05:17,154 Would you be okay with being on TV? 79 00:05:25,605 --> 00:05:27,144 Are you doing this as a prosecutor? 80 00:05:28,345 --> 00:05:30,834 - Or as... - It's as a prosecutor... 81 00:05:31,984 --> 00:05:33,647 - that I'm doing this. - I don't think so. 82 00:06:01,944 --> 00:06:05,209 (An incoming call from Chae Eun Jeong) 83 00:06:07,215 --> 00:06:09,223 - Hello. - Prosecutor Son, it's me. 84 00:06:09,984 --> 00:06:12,780 - Did you meet him? - Yes, I just did. 85 00:06:13,824 --> 00:06:15,049 How was he? 86 00:06:15,694 --> 00:06:16,949 Is he still the same? 87 00:06:19,295 --> 00:06:20,518 I'll tell you in person. 88 00:06:20,965 --> 00:06:22,902 Okay. I have something to tell you anyway. 89 00:06:27,004 --> 00:06:28,127 Han Myung Oh. 90 00:06:28,535 --> 00:06:30,411 A lawyer at Seoul Hanse Medical Center's legal team. 91 00:06:30,905 --> 00:06:33,004 As you may know, he volunteered to defend Cha Yo Han... 92 00:06:33,004 --> 00:06:35,320 in the Yoon Seong Kyu case. 93 00:06:38,015 --> 00:06:39,168 Min Tae Kyung. 94 00:06:39,484 --> 00:06:41,657 Chief of Anesthesiology at Seoul Hanse Medical Center. 95 00:06:42,155 --> 00:06:43,684 She insisted on hiring Cha Yo Han... 96 00:06:43,684 --> 00:06:45,254 despite the hospital's opposition. 97 00:06:45,254 --> 00:06:47,494 But the thing is, no matter how hard I look, 98 00:06:47,494 --> 00:06:49,289 she doesn't seem to have any personal relation... 99 00:06:49,595 --> 00:06:51,359 to Cha Yo Han. 100 00:06:51,494 --> 00:06:53,841 Then why did she insist on hiring him so strongly? 101 00:06:55,934 --> 00:06:58,250 We might find the reason here. 102 00:06:59,864 --> 00:07:02,557 Kang Yi Soo. Chairman of Seoul Hanse Medical Center. 103 00:07:03,074 --> 00:07:04,370 Min Tae Kyung's husband. 104 00:07:05,275 --> 00:07:09,191 He went into a coma after an accident. 105 00:07:10,744 --> 00:07:14,080 He is receiving life-prolonging treatment on a ventilator. 106 00:07:17,655 --> 00:07:19,114 (Chairman Kang Yi Soo) 107 00:07:24,095 --> 00:07:25,248 What... 108 00:07:26,124 --> 00:07:27,766 would he be feeling right now? 109 00:07:42,545 --> 00:07:43,839 What are you two doing here? 110 00:07:43,944 --> 00:07:47,455 We were talking about how your dad would be feeling right now. 111 00:07:47,455 --> 00:07:48,883 Are you thinking the same as my sister? 112 00:07:50,624 --> 00:07:51,777 I don't like it. 113 00:07:54,254 --> 00:07:55,580 When you don't like something, 114 00:07:56,355 --> 00:07:58,404 don't you even try to understand it? 115 00:08:00,025 --> 00:08:02,891 A doctor's decision has nothing to do with whether you like it or not. 116 00:08:04,265 --> 00:08:05,489 In that sense, 117 00:08:07,205 --> 00:08:08,663 I think Si Young is at least trying. 118 00:08:31,924 --> 00:08:32,944 Hello? 119 00:08:32,995 --> 00:08:35,136 Hey, Dr. Cha. It's me, Si Young. 120 00:08:41,505 --> 00:08:43,717 - Where are you? - Pardon? 121 00:08:43,834 --> 00:08:44,966 Where are you right now? 122 00:09:08,795 --> 00:09:10,192 So their daughter is... 123 00:09:10,535 --> 00:09:13,265 Kang Si Young, a resident in Anesthesiology? 124 00:09:13,265 --> 00:09:14,325 Yes, that's right. 125 00:09:14,974 --> 00:09:19,023 And right now, she's Cha Yo Han's trainee? 126 00:09:19,844 --> 00:09:20,864 Yes. 127 00:09:29,385 --> 00:09:30,538 It's just like the Postma case. 128 00:09:30,684 --> 00:09:31,924 "Postma"? 129 00:09:31,924 --> 00:09:33,824 (Andries Postma: A Dutch doctor who euthanized his mother) 130 00:09:33,824 --> 00:09:36,125 Andries Postma? The Dutch doctor? 131 00:09:36,125 --> 00:09:37,798 She's a doctor, but she's also the patient's daughter. 132 00:09:38,395 --> 00:09:40,464 If she decides to end her father's life-prolonging treatment... 133 00:09:40,464 --> 00:09:42,229 and leaves him to die, 134 00:09:43,165 --> 00:09:45,552 that could become the Korean version of the Postma case. 135 00:09:45,735 --> 00:09:48,560 You mean if someone makes it seem that way... 136 00:09:49,375 --> 00:09:51,548 and uses the media to form a public sentiment? 137 00:09:52,875 --> 00:09:55,190 Could this really be a coincidence? 138 00:09:55,314 --> 00:09:58,139 If it's not, there needs to be a definite connection. 139 00:09:59,444 --> 00:10:01,214 They're not from the same school, and they're not... 140 00:10:01,214 --> 00:10:03,091 acquainted to each other in any kind of way. 141 00:10:03,684 --> 00:10:05,317 But there must be some kind of a connection. 142 00:10:24,645 --> 00:10:28,520 Why did that prosecutor want to meet you? 143 00:10:30,415 --> 00:10:31,435 To scare me. 144 00:10:32,285 --> 00:10:35,517 He wanted to make sure I'll never do the same thing again. 145 00:10:39,255 --> 00:10:40,550 What if... 146 00:10:41,395 --> 00:10:43,771 And I hope it'll never happen. 147 00:10:44,424 --> 00:10:45,485 But what if... 148 00:10:46,324 --> 00:10:48,365 you're faced with the same kind of patient... 149 00:10:48,365 --> 00:10:49,895 Would I make the same choice? 150 00:10:51,365 --> 00:10:52,426 Yes. 151 00:10:52,635 --> 00:10:55,898 Do you know what people asked me the most after that incident? 152 00:10:56,905 --> 00:10:58,373 They asked me... 153 00:10:58,974 --> 00:11:02,443 if I killed that patient not because I thought it was the best for him... 154 00:11:02,915 --> 00:11:05,362 but because I wanted to feel at ease and free myself from that patient. 155 00:11:07,045 --> 00:11:08,789 Do you even care what's best for him? 156 00:11:09,255 --> 00:11:11,530 Are you sure it's not because you want to feel at ease? 157 00:11:14,324 --> 00:11:16,874 There were many reasons why I decided to let him go. 158 00:11:17,464 --> 00:11:20,688 But I could definitely tell people that I didn't do it for myself. 159 00:11:21,735 --> 00:11:24,665 If I'm put in the same situation, and I decide to make... 160 00:11:24,665 --> 00:11:25,990 a different choice, 161 00:11:26,905 --> 00:11:28,332 then that won't be seen as my belief. 162 00:11:29,434 --> 00:11:32,637 It'll just be an impulsive murder. 163 00:11:33,974 --> 00:11:35,066 I'm sorry. 164 00:11:37,074 --> 00:11:39,564 I guess that was a stupid question. 165 00:11:40,115 --> 00:11:42,501 Can I also make a stupid hypothesis? 166 00:11:44,854 --> 00:11:45,906 If, by any chance, 167 00:11:47,224 --> 00:11:50,214 you have to consider ending your father's life-prolonging treatment, 168 00:11:52,924 --> 00:11:55,107 and if you actually decide to end it, 169 00:11:55,365 --> 00:11:56,926 you'll start hearing the same thing. 170 00:11:58,235 --> 00:12:00,611 They'll say you did it just to feel at ease. 171 00:12:02,375 --> 00:12:03,905 And they'll add one more thing to that. 172 00:12:04,505 --> 00:12:07,575 They'll criticize you for giving up on your own father. 173 00:12:18,025 --> 00:12:19,280 You need to find an answer. 174 00:12:20,354 --> 00:12:23,025 You need to find your own answer to those questions... 175 00:12:23,025 --> 00:12:24,962 so that no one will ever be able... 176 00:12:25,495 --> 00:12:26,585 to criticize you again. 177 00:12:40,545 --> 00:12:43,197 I'll find it. I'll try hard to find... 178 00:12:43,875 --> 00:12:45,313 my own answer. 179 00:12:46,444 --> 00:12:49,474 And I know this may sound out of line. 180 00:12:50,615 --> 00:12:52,522 But you should also show people who you really are. 181 00:12:52,755 --> 00:12:54,590 I want more people to find out... 182 00:12:55,155 --> 00:12:57,500 what kind of a doctor you really are. 183 00:13:02,194 --> 00:13:03,286 Go on. 184 00:13:04,265 --> 00:13:05,457 Drive safely. 185 00:13:30,964 --> 00:13:33,719 (Seoul Hanse Medical Center) 186 00:13:36,795 --> 00:13:38,599 - We can do it! - We can do it! 187 00:13:44,775 --> 00:13:46,030 Hello. 188 00:13:47,074 --> 00:13:48,879 Take a picture of that one. 189 00:13:52,915 --> 00:13:54,719 It's not like that. 190 00:13:55,954 --> 00:13:56,974 Come on! 191 00:13:59,684 --> 00:14:01,357 We're going to begin the shoot. 192 00:14:05,165 --> 00:14:07,338 The reason people come to the Pain Management Center... 193 00:14:07,735 --> 00:14:09,908 is obviously because they want to get rid of their pain, right? 194 00:14:09,934 --> 00:14:12,414 There's a famous quote that says, 195 00:14:12,635 --> 00:14:14,542 "The history of man is the history of pain." 196 00:14:14,735 --> 00:14:18,039 People are born with pain, and they eventually die in pain. 197 00:14:18,344 --> 00:14:21,027 And they fight with pain throughout their entire lives. 198 00:14:21,045 --> 00:14:23,523 My gosh, he looks amazing on camera, and he talks so eloquently. 199 00:14:23,814 --> 00:14:25,314 It's like he was born to be on TV. 200 00:14:25,684 --> 00:14:26,766 What are you writing? 201 00:14:27,915 --> 00:14:29,822 Gi Seok's mother was really excited about this. 202 00:14:29,915 --> 00:14:31,690 She thinks it's a great opportunity to tell the world about his illness. 203 00:14:33,084 --> 00:14:34,146 Concentrate. 204 00:14:34,454 --> 00:14:37,004 Then let me ask you a question. 205 00:14:37,724 --> 00:14:40,214 What's your definition of pain? 206 00:14:41,165 --> 00:14:43,072 I think pain is... 207 00:14:43,165 --> 00:14:45,102 how our body tries to communicate with us. 208 00:14:45,304 --> 00:14:47,172 - It's a way of communication? - Yes. 209 00:14:47,365 --> 00:14:50,393 When something in our body is in danger or is malfunctioning, 210 00:14:50,604 --> 00:14:52,001 it tries to tell us... 211 00:14:52,444 --> 00:14:54,587 that there's something wrong in that area. 212 00:14:54,915 --> 00:14:57,598 But what do you think will happen if our body doesn't tell us that? 213 00:14:57,745 --> 00:14:59,485 The patient you'll be meeting today... 214 00:14:59,485 --> 00:15:01,759 has a disorder where his body doesn't tell him what's wrong. 215 00:15:02,214 --> 00:15:03,276 In other words, 216 00:15:03,915 --> 00:15:05,454 he cannot feel pain. 217 00:15:05,454 --> 00:15:08,993 He's a patient who's suffering from CIPA. 218 00:15:12,625 --> 00:15:14,694 This is the ANI which shows us his level of pain... 219 00:15:14,694 --> 00:15:16,434 through the changes... 220 00:15:16,434 --> 00:15:18,239 of his heart rate. 221 00:15:18,934 --> 00:15:22,576 When a normal person feels pain, his or her heart rate changes... 222 00:15:22,704 --> 00:15:25,499 and the ANI figure suddenly goes down like this. 223 00:15:25,574 --> 00:15:28,736 But this patient shows a steady graph... 224 00:15:28,745 --> 00:15:30,714 which means he cannot feel the change in temperature. 225 00:15:30,714 --> 00:15:32,145 Does that mean... 226 00:15:32,145 --> 00:15:33,814 the numbers in the graph normally go down... 227 00:15:33,814 --> 00:15:35,655 when a normal person responds to a stimulus? 228 00:15:35,655 --> 00:15:37,654 - Yes. - Dr. Cha. 229 00:15:38,655 --> 00:15:39,808 - Look. - What? 230 00:15:40,724 --> 00:15:42,286 There seems to be a change in the graph. 231 00:15:43,795 --> 00:15:45,594 We've been stimulating the patient since yesterday... 232 00:15:45,594 --> 00:15:49,308 with cold and hot temperatures and gave him cognitive education. 233 00:15:49,694 --> 00:15:53,235 His brain can't receive any signals even when his body gets stimulated. 234 00:15:53,235 --> 00:15:55,834 So we constantly told him that what we're doing... 235 00:15:55,834 --> 00:15:57,405 is supposed to be painful. 236 00:15:57,405 --> 00:15:59,792 Yes, his nervous system is reacting instinctively... 237 00:16:00,005 --> 00:16:02,844 because we keep telling him that. 238 00:16:02,844 --> 00:16:05,363 His body isn't actually feeling pain or receiving a stimulus. 239 00:16:05,615 --> 00:16:06,869 Oh, I see. 240 00:16:08,255 --> 00:16:10,703 My hand feels weird. 241 00:16:13,525 --> 00:16:14,717 It feels numb. 242 00:16:15,354 --> 00:16:16,650 And it feels so stiff. 243 00:16:17,694 --> 00:16:21,539 Is this what it feels like when people say their hands are freezing? 244 00:16:29,934 --> 00:16:31,841 - What's wrong? - What did you say, Gi Seok? 245 00:16:38,885 --> 00:16:40,068 Tell me if this stings. 246 00:16:45,924 --> 00:16:47,107 To be honest, 247 00:16:47,454 --> 00:16:50,147 I actually spilled hot water on myself recently. 248 00:16:50,895 --> 00:16:52,863 And it felt really weird. 249 00:17:04,644 --> 00:17:06,308 Did you say he recently got injured? 250 00:17:06,545 --> 00:17:07,973 Yes. 251 00:17:08,045 --> 00:17:09,951 Did you notice anything peculiar after the injury? 252 00:17:11,045 --> 00:17:13,768 Has he felt any kind of pain after the surgery? 253 00:17:14,384 --> 00:17:15,507 Why do you ask all of a sudden? 254 00:17:16,654 --> 00:17:17,878 Is there a problem? 255 00:17:23,795 --> 00:17:26,855 I can only tell you that something impossible just happened. 256 00:17:34,856 --> 00:17:39,856 [VIU Ver] SBS E11 'Doctor John' "World Without Pain" -♥ Ruo Xi ♥- 257 00:17:48,814 --> 00:17:50,039 What's going on? 258 00:17:50,914 --> 00:17:52,077 Please sit down for now. 259 00:17:56,495 --> 00:17:58,331 Don't get too startled. 260 00:17:58,925 --> 00:18:01,443 It seems like Gi Seok can feel. 261 00:18:01,664 --> 00:18:02,765 What? 262 00:18:02,765 --> 00:18:05,998 If he feels pain, that means his CIPA got better. 263 00:18:06,465 --> 00:18:09,596 But unfortunately, this illness is incurable. 264 00:18:10,975 --> 00:18:12,026 I'm sorry. 265 00:18:32,195 --> 00:18:33,246 Dr. Cha. 266 00:18:36,334 --> 00:18:38,069 Should we run another test? 267 00:18:38,564 --> 00:18:39,728 Do that. 268 00:18:40,505 --> 00:18:42,952 Also, do an MRI scan of his spine and brain. 269 00:18:43,705 --> 00:18:45,304 Why do we need that? 270 00:18:45,304 --> 00:18:46,365 Just do it. 271 00:18:48,945 --> 00:18:51,157 I still need to explain to his guardian. 272 00:18:51,814 --> 00:18:54,160 She is very anxious right now. 273 00:18:57,384 --> 00:19:01,403 I'm suspecting a nerve block caused by trauma. 274 00:19:03,295 --> 00:19:05,743 Okay. I'll do the tests. 275 00:19:34,854 --> 00:19:37,394 This looks so perverted. Pain makes him happy. 276 00:19:37,394 --> 00:19:40,729 So this is how stinging and burning feels. 277 00:19:41,935 --> 00:19:45,198 Right? You said you had a burning pain all night. 278 00:19:46,435 --> 00:19:48,036 Are you happy? Seriously? 279 00:19:48,475 --> 00:19:51,035 Yes. I finally feel alive. 280 00:19:51,035 --> 00:19:53,145 Are you teasing me? You little... 281 00:19:54,344 --> 00:19:56,558 Sir, relax. Relax. 282 00:20:09,755 --> 00:20:12,495 (Cha Yo Han) 283 00:20:12,495 --> 00:20:14,535 It's true that Gi Seok can sense temperature now. 284 00:20:15,035 --> 00:20:17,105 The test results look completely different from yesterday. 285 00:20:19,834 --> 00:20:23,710 Dr. Cha, I just got a call from the ward. Gi Seok... 286 00:20:29,215 --> 00:20:30,980 It hurts! 287 00:20:32,914 --> 00:20:34,485 Gi Seok. 288 00:20:34,485 --> 00:20:37,820 Please! I feel like I'm being sawed. 289 00:20:38,455 --> 00:20:40,725 Where does it hurt? Here? 290 00:20:40,725 --> 00:20:42,796 Gosh. Yes. 291 00:20:52,005 --> 00:20:53,494 His bones are fine. 292 00:20:54,035 --> 00:20:55,769 So are his nerves... 293 00:20:56,104 --> 00:20:57,634 and muscles. 294 00:20:58,175 --> 00:21:01,306 Still, pain is spreading through his whole body. 295 00:21:01,545 --> 00:21:04,024 - Analgesics? - Neither NSAIDs nor morphine works. 296 00:21:05,215 --> 00:21:07,614 Medicine doesn't work, and all the scans are normal. 297 00:21:07,614 --> 00:21:11,022 Still, he feels pain even though he is a CIPA patient. 298 00:21:12,925 --> 00:21:15,506 I feel ashamed to say this as a scientist, but... 299 00:21:15,824 --> 00:21:17,181 is he possessed or something? 300 00:21:20,564 --> 00:21:21,615 A ghost... 301 00:21:22,495 --> 00:21:23,515 pain? 302 00:21:23,795 --> 00:21:25,834 One silly doctor is enough. 303 00:21:25,834 --> 00:21:28,222 No. A ghost pain for real. 304 00:21:30,304 --> 00:21:31,355 Phantom pain. 305 00:21:32,275 --> 00:21:33,325 Phantom pain? 306 00:21:34,775 --> 00:21:36,374 Like when you feel pain in your limbs... 307 00:21:36,374 --> 00:21:38,118 even after they're cut off? 308 00:21:38,584 --> 00:21:41,543 That's when you imagine a pain that doesn't exist. 309 00:21:42,015 --> 00:21:43,381 This case is different. 310 00:21:43,554 --> 00:21:46,441 No. This might be a kind of illusion too. 311 00:21:47,154 --> 00:21:49,163 - A hallucination. - A hallucination? 312 00:21:49,324 --> 00:21:51,191 But many things can cause a hallucination. 313 00:21:51,425 --> 00:21:52,695 There are more than 500 causes. 314 00:21:52,695 --> 00:21:54,938 But we can narrow them down. He's a CIPA patient, remember? 315 00:21:56,795 --> 00:21:59,518 Even if he had a brain tumor, he would have had no headaches. 316 00:21:59,804 --> 00:22:01,535 Even if he suffered a brain hemorrhage after a fall, 317 00:22:01,535 --> 00:22:04,289 he would have felt no symptoms. It must be a brain problem. 318 00:22:04,634 --> 00:22:06,133 He is also prone to infections. 319 00:22:06,404 --> 00:22:08,822 Infections and poisoning could be the cause too. 320 00:22:09,015 --> 00:22:10,545 - Start the tests. - Okay. 321 00:22:20,854 --> 00:22:22,180 How are you feeling? 322 00:22:22,695 --> 00:22:25,111 I must have switched with that boy, Gi Seok, or something. 323 00:22:25,594 --> 00:22:26,920 I feel less pain now. 324 00:22:27,795 --> 00:22:30,794 But I also feel weak in my shoulders and hands. 325 00:22:31,235 --> 00:22:32,325 You feel weak? 326 00:22:33,134 --> 00:22:35,552 - Yes. - Let me try moving your shoulders. 327 00:22:39,275 --> 00:22:40,427 Are you okay? 328 00:22:44,275 --> 00:22:46,691 What? What's wrong? 329 00:23:36,935 --> 00:23:38,016 A herniated disc? 330 00:23:38,435 --> 00:23:40,735 Yes. The test results show... 331 00:23:40,735 --> 00:23:43,865 a herniated disc on the left side between cervical vertebrae 5 and 6. 332 00:23:45,104 --> 00:23:46,268 After the surgery, 333 00:23:47,675 --> 00:23:49,408 will I feel no pain anymore? 334 00:23:53,084 --> 00:23:54,344 The herniated disc is... 335 00:23:54,344 --> 00:23:57,255 the only cause we can find through tests for your symptoms. 336 00:23:57,255 --> 00:23:59,225 And we're going to remove that now. 337 00:23:59,225 --> 00:24:00,285 I see. 338 00:24:00,285 --> 00:24:02,743 You've been fasting for the tests, right? 339 00:24:08,995 --> 00:24:11,334 Dr. Park Sang Hyun at Neurosurgery... 340 00:24:11,334 --> 00:24:12,935 is known to be the best when it comes to disc surgery. 341 00:24:13,364 --> 00:24:15,574 He is fully booked for the next few months, 342 00:24:15,574 --> 00:24:17,404 but luckily, we were able to squeeze you in today. 343 00:24:17,404 --> 00:24:18,496 Then... 344 00:24:19,705 --> 00:24:20,796 I guess I'll have to do it. 345 00:24:55,475 --> 00:24:56,536 What's this? 346 00:24:59,515 --> 00:25:02,207 Did you talk to Neurosurgery about Mr. Choi Seung Won? 347 00:25:02,485 --> 00:25:04,729 Yes. They're getting ready for surgery. 348 00:25:05,084 --> 00:25:06,104 Can I see it? 349 00:25:06,654 --> 00:25:09,511 Yes. It's Mr. Choi's pain diary. 350 00:25:09,925 --> 00:25:13,025 But I'm not sure if the symptoms Mr. Choi describes... 351 00:25:13,025 --> 00:25:15,075 can't be explained by a herniated disc. 352 00:25:15,564 --> 00:25:19,033 He is a 47-year-old carpenter with 20 years of experience. 353 00:25:19,465 --> 00:25:21,205 He's been doing physical labor all his life. 354 00:25:21,205 --> 00:25:23,005 He must be used to all kinds of pain. 355 00:25:23,005 --> 00:25:25,697 And he said he's never experienced pain like this. 356 00:25:26,245 --> 00:25:28,489 It can't be explained by just a herniated disc. 357 00:25:29,074 --> 00:25:31,215 A herniated disc can be very painful too, but... 358 00:25:31,215 --> 00:25:33,490 - He has a daughter. - Pardon? 359 00:25:34,245 --> 00:25:36,600 She was sick about a year ago. 360 00:25:36,755 --> 00:25:37,907 What was the problem? 361 00:25:39,154 --> 00:25:41,123 "Seul Ah missed school because she's sick." 362 00:25:41,384 --> 00:25:43,976 - "We were going to make a desk," - "We were going to make a desk," 363 00:25:44,124 --> 00:25:46,643 - "but she was too sick to do that." - "but she was too sick to do that." 364 00:25:47,795 --> 00:25:50,109 She was sick? How? 365 00:25:52,705 --> 00:25:54,062 Find out what the problem was. 366 00:25:54,265 --> 00:25:57,161 If she missed school, it might have been something contagious. 367 00:25:57,904 --> 00:25:58,966 Okay. 368 00:25:59,945 --> 00:26:01,067 I like your drawing. 369 00:26:11,015 --> 00:26:12,075 About a year ago? 370 00:26:12,455 --> 00:26:13,985 Mr. Choi wrote in his diary... 371 00:26:13,985 --> 00:26:16,984 that his daughter missed school because she was sick. 372 00:26:18,995 --> 00:26:21,167 - She had chickenpox. - Chickenpox? 373 00:26:25,205 --> 00:26:28,602 I told you I feel excruciating pain even when the wind blows. 374 00:26:31,304 --> 00:26:33,549 - No way. - What's wrong? 375 00:26:34,445 --> 00:26:36,046 I'm sorry. Excuse me for a second. 376 00:26:52,164 --> 00:26:56,094 Dr. Cha, he was feeling like his skin was being cut, burned, 377 00:26:56,094 --> 00:26:57,462 and pierced. 378 00:26:57,795 --> 00:26:59,404 The pain got worse when touched. 379 00:26:59,404 --> 00:27:01,834 Could it have been because the chickenpox virus... 380 00:27:01,834 --> 00:27:04,475 remaining in his nerve cells were reactivated? 381 00:27:04,475 --> 00:27:05,831 - Shingles? - Yes. 382 00:27:06,344 --> 00:27:08,863 His daughter had chickenpox about a year ago. 383 00:27:09,574 --> 00:27:12,849 That's also when he started feeling a pain in his left chest. 384 00:27:14,685 --> 00:27:16,693 Shingles is not contagious, 385 00:27:17,015 --> 00:27:20,185 but if his daughter hadn't had chickenpox before, 386 00:27:20,185 --> 00:27:22,031 she could have gotten the virus from her dad. 387 00:27:22,925 --> 00:27:27,107 But the problem is, he had no skin rash at all. 388 00:27:27,824 --> 00:27:30,619 Apart from that, all his symptoms fit. 389 00:27:32,005 --> 00:27:33,187 Zoster sine herpete. 390 00:27:33,705 --> 00:27:35,673 Shingles without skin rashes? 391 00:27:35,935 --> 00:27:37,127 Choi Seung Won. 392 00:27:39,404 --> 00:27:40,802 (Choi Seung Won) 393 00:27:41,545 --> 00:27:43,675 Because the condition has no typical symptoms, 394 00:27:43,675 --> 00:27:45,857 an early diagnosis is rare, and neuralgia continues. 395 00:27:49,215 --> 00:27:51,500 Is he in surgery right now? 396 00:27:53,285 --> 00:27:54,885 Breathe deeply. 397 00:27:56,654 --> 00:27:59,042 I'll administer 120mg of propofol. 398 00:28:00,364 --> 00:28:02,986 It'll make you feel drowsy. You can just fall asleep. 399 00:28:09,804 --> 00:28:12,395 Wait! Don't put him under. 400 00:28:14,445 --> 00:28:16,923 - What are you doing? - I'm sorry, Doctor. 401 00:28:18,985 --> 00:28:21,126 We have to do a test on him first. 402 00:28:26,425 --> 00:28:28,362 Dr. Cha. Gi Seok's results are out. 403 00:28:33,564 --> 00:28:34,824 There are no abnormalities. 404 00:28:34,824 --> 00:28:36,695 We asked Radiology to run thorough tests. 405 00:28:36,695 --> 00:28:37,887 The results are the same. 406 00:28:38,364 --> 00:28:40,853 Tumourlets or minor brain hemorrhage... 407 00:28:43,874 --> 00:28:45,232 are nonexistent. 408 00:28:46,045 --> 00:28:47,874 What about the spinal tap and urine results? 409 00:28:47,874 --> 00:28:49,098 (Spinal tap: Extracting cerebrospinal fluid) 410 00:28:49,275 --> 00:28:50,468 It should be out soon. 411 00:28:56,955 --> 00:28:58,485 He's been weird since yesterday. 412 00:28:58,584 --> 00:28:59,725 Right? Right? 413 00:28:59,725 --> 00:29:02,995 He asks for the CIPA patient's test results over and over. 414 00:29:02,995 --> 00:29:04,626 Again, again, and again. 415 00:29:08,094 --> 00:29:10,747 (Pathology, Laboratory Medicine) 416 00:29:21,505 --> 00:29:22,566 Dr. Cha. 417 00:29:22,675 --> 00:29:24,887 - Are you waiting for the results? - Yes. 418 00:29:24,914 --> 00:29:26,006 What about you? 419 00:29:26,644 --> 00:29:27,736 Me too. 420 00:29:36,054 --> 00:29:37,728 Choi Seung Won's results are out. 421 00:29:37,854 --> 00:29:39,863 - See for yourself. - Okay. 422 00:29:43,265 --> 00:29:44,355 Take a look. 423 00:29:47,035 --> 00:29:49,145 (Choi Seung Won) 424 00:29:50,735 --> 00:29:52,030 VZV PCR. 425 00:29:52,975 --> 00:29:54,096 Being processed. 426 00:29:54,275 --> 00:29:55,570 Immunoglobulin G. 427 00:29:55,814 --> 00:29:57,074 Negative. Immunoglobulin M. 428 00:29:57,074 --> 00:29:58,374 (Immunoglobulin M: Antibody proteins) 429 00:29:58,374 --> 00:29:59,414 Positive. 430 00:29:59,414 --> 00:30:01,117 - You were right. - Right? 431 00:30:01,955 --> 00:30:03,382 I'm not mistaken, am I? 432 00:30:04,884 --> 00:30:06,762 Inform them and start treatment. 433 00:30:06,925 --> 00:30:07,976 Okay. 434 00:30:08,795 --> 00:30:09,978 Lee Gi Seok. 435 00:30:13,795 --> 00:30:15,599 Lee Gi Seok. Let's see. 436 00:30:26,175 --> 00:30:27,367 There's nothing. 437 00:30:48,295 --> 00:30:49,865 There's nothing. 438 00:30:50,735 --> 00:30:51,887 There's... 439 00:30:53,535 --> 00:30:54,687 nothing? 440 00:31:01,005 --> 00:31:02,066 Dr. Cha. 441 00:31:03,945 --> 00:31:07,208 He showed symptoms when there's nothing. 442 00:31:09,015 --> 00:31:12,595 Choi Seung Won had symptoms when he had no rash. 443 00:31:12,755 --> 00:31:16,255 Lee Gi Seok feels pain when he shouldn't be able to. 444 00:31:16,255 --> 00:31:17,958 Yes, he feels pain. 445 00:31:18,124 --> 00:31:20,925 Tumors, brain hemorrhage, infection, or poisoning. 446 00:31:20,925 --> 00:31:22,362 There is no cause. 447 00:31:22,834 --> 00:31:26,373 What if not having a cause is the cause? 448 00:31:27,064 --> 00:31:28,104 Keep going. 449 00:31:28,104 --> 00:31:29,399 I read about it once. 450 00:31:29,535 --> 00:31:31,304 A blind person could see... 451 00:31:31,304 --> 00:31:33,404 and a deaf person could hear music. 452 00:31:33,404 --> 00:31:35,675 Charles Bonnet syndrome. Auditory hallucination. 453 00:31:35,675 --> 00:31:36,939 Yes. That. 454 00:31:37,344 --> 00:31:39,914 What's important isn't the fact... 455 00:31:39,914 --> 00:31:41,515 that the blind could see and the deaf could hear. 456 00:31:41,515 --> 00:31:42,942 They saw because they couldn't... 457 00:31:43,384 --> 00:31:45,048 and heard because they couldn't. 458 00:31:45,854 --> 00:31:48,255 Our brain craves sensory stimulus. 459 00:31:48,255 --> 00:31:51,050 If that's cut off, it creates its own signals. 460 00:31:51,154 --> 00:31:52,195 Right. 461 00:31:52,195 --> 00:31:54,324 Charles Bonnet syndrome involves the visual cortex. 462 00:31:54,324 --> 00:31:56,680 An auditory hallucination is about the auditory cortex. 463 00:31:56,735 --> 00:31:58,965 They weren't stimulated for such a long time... 464 00:31:58,965 --> 00:32:01,484 that they created their own visions and sounds. 465 00:32:01,705 --> 00:32:03,816 What if we apply this to Lee Gi Seok's case? 466 00:32:06,904 --> 00:32:10,036 His brain never received any pain signals. 467 00:32:10,715 --> 00:32:13,945 The insular lobe that monitors senses waited for signals, 468 00:32:13,945 --> 00:32:18,503 then suddenly, one day, started to create its own stimuli. 469 00:32:18,755 --> 00:32:22,191 If the neurons were to go into hypersensitive overdrive... 470 00:32:24,195 --> 00:32:26,062 - Central sensitization. - Central sensitization. 471 00:32:28,613 --> 00:32:30,993 472 00:32:34,033 --> 00:32:35,533 - Central sensitization. - Central sensitization. 473 00:32:35,533 --> 00:32:38,123 (Amplification of pain by the central nervous system) 474 00:32:38,843 --> 00:32:39,863 Good job. 475 00:32:45,513 --> 00:32:46,634 Let's go tell them. 476 00:32:49,723 --> 00:32:50,743 Okay. 477 00:32:51,853 --> 00:32:54,252 - Why do you refuse treatment? - Do you call that treatment? 478 00:32:54,252 --> 00:32:55,293 I won't be able to feel anything anymore. 479 00:32:55,293 --> 00:32:56,547 How can that be a treatment? 480 00:32:57,193 --> 00:32:59,406 Pain, hot, cold... 481 00:32:59,732 --> 00:33:00,886 Your hands. 482 00:33:01,333 --> 00:33:03,851 I won't be able to feel the warmth of your hands anymore. 483 00:33:05,503 --> 00:33:07,307 A doctor once said this. 484 00:33:07,573 --> 00:33:11,520 I have a ticking bomb inside me. 485 00:33:11,943 --> 00:33:14,666 And patients like me rarely live longer than 20 years. 486 00:33:15,073 --> 00:33:16,847 That means I have about three years left, right? 487 00:33:17,213 --> 00:33:19,182 - Gi Seok. - During that time, 488 00:33:20,213 --> 00:33:21,610 I want to live as a normal person. 489 00:33:22,282 --> 00:33:25,005 I want to be cold in the winter and hot in the summer. 490 00:33:25,683 --> 00:33:27,120 I want to sweat when I play soccer. 491 00:33:27,552 --> 00:33:31,062 I want to feel the warmth of your hands. 492 00:33:34,232 --> 00:33:35,415 They're fake. 493 00:33:36,562 --> 00:33:37,624 Pardon? 494 00:33:38,702 --> 00:33:42,037 You won't be able to play soccer because your legs hurt. 495 00:33:42,942 --> 00:33:45,289 You'll be cold in the summer and hot in the winter. 496 00:33:45,603 --> 00:33:47,755 You'll keep receiving false signals. 497 00:33:47,873 --> 00:33:51,790 And that'd be harder than receiving no signal at all. Definitely. 498 00:33:52,782 --> 00:33:53,936 How do you know? 499 00:33:54,782 --> 00:33:57,482 You don't even know what it's like to receive no signals. 500 00:33:57,482 --> 00:33:59,666 That's why you can say that so easily. 501 00:34:00,922 --> 00:34:03,677 You have no idea what it's like to feel nothing. 502 00:34:03,862 --> 00:34:07,362 That's why you can tell me to go back to that life so easily! 503 00:34:11,362 --> 00:34:12,525 What are you doing? 504 00:34:13,373 --> 00:34:15,984 - What are you doing? - I have something to show you. 505 00:34:24,213 --> 00:34:25,365 This is my office. 506 00:34:34,822 --> 00:34:35,873 Give me just a second. 507 00:34:37,363 --> 00:34:38,414 (Treatment record) 508 00:34:50,203 --> 00:34:51,294 Ta-da. 509 00:34:52,203 --> 00:34:54,109 What's all this? 510 00:34:55,113 --> 00:34:56,194 A ticking bomb. 511 00:34:57,183 --> 00:35:00,854 This person has been making sure... 512 00:35:00,983 --> 00:35:03,807 the ticking bomb inside him hasn't gone off every single day. 513 00:35:09,722 --> 00:35:10,783 Does this person... 514 00:35:12,292 --> 00:35:14,404 have the same condition as me? 515 00:35:34,213 --> 00:35:35,682 What do you think he's doing? 516 00:35:37,053 --> 00:35:40,623 I think he's showing him a patient who has the same condition. 517 00:35:46,692 --> 00:35:47,783 Don't worry. 518 00:36:05,412 --> 00:36:06,534 I'll... 519 00:36:07,713 --> 00:36:08,834 have surgery. 520 00:36:11,382 --> 00:36:13,769 On one condition. 521 00:36:20,132 --> 00:36:21,183 Well? 522 00:36:21,562 --> 00:36:24,112 It's cold and refreshing. 523 00:36:24,562 --> 00:36:25,858 My teeth ache. 524 00:36:26,803 --> 00:36:28,097 So does my head. 525 00:36:29,602 --> 00:36:30,827 But it's tasty. 526 00:36:34,912 --> 00:36:36,065 Eat a lot. 527 00:36:42,382 --> 00:36:43,882 What else do you want to eat? 528 00:36:45,723 --> 00:36:47,283 I wonder... 529 00:36:48,593 --> 00:36:50,908 how ice cream tasted to Gi Seok until now. 530 00:36:52,462 --> 00:36:55,288 Neither cold nor hot. 531 00:36:57,562 --> 00:37:01,407 Not only ice cream but his whole life would be that way. 532 00:37:03,603 --> 00:37:07,080 He doesn't have to freeze, but he feels no warmth either. 533 00:37:07,442 --> 00:37:09,105 That's what living without senses is like. 534 00:37:13,812 --> 00:37:15,791 How did you persuade him? 535 00:37:17,483 --> 00:37:18,675 That's a trade secret. 536 00:37:22,452 --> 00:37:23,788 Thank you, Dr. Cha. 537 00:37:26,793 --> 00:37:29,383 "Focus on the symptoms, not what the patient says." 538 00:37:30,033 --> 00:37:31,632 "If you're swamped by the patients' emotions," 539 00:37:31,632 --> 00:37:33,204 "you won't see the symptoms." 540 00:37:34,373 --> 00:37:35,861 I was told that all the time. 541 00:37:37,043 --> 00:37:40,103 I was always confused as to whether I should focus only on the symptoms. 542 00:37:41,572 --> 00:37:43,888 You helped me find the answer... 543 00:37:44,483 --> 00:37:46,217 through the patient's story. 544 00:37:46,712 --> 00:37:50,426 The patient's story doesn't always give us the answer. 545 00:37:51,223 --> 00:37:54,965 They only open up the path that leads to the answer. 546 00:37:56,793 --> 00:37:59,210 Okay. I'll remember that. 547 00:37:59,723 --> 00:38:02,212 Thanks a lot for the hint. 548 00:38:07,332 --> 00:38:08,628 - Go home. - Okay. 549 00:38:10,402 --> 00:38:11,422 And tomorrow, 550 00:38:12,142 --> 00:38:15,101 scrub in for Lee Gi Seok's surgery. 551 00:38:22,183 --> 00:38:23,305 Is it good? 552 00:38:25,882 --> 00:38:27,382 Eat all you want. 553 00:38:28,752 --> 00:38:29,814 See you tomorrow. 554 00:39:23,692 --> 00:39:25,427 The key was right here. 555 00:39:25,533 --> 00:39:27,196 Thank you, Dr. Kang. 556 00:39:27,903 --> 00:39:31,034 No one had bothered to read this. 557 00:39:31,872 --> 00:39:34,422 If you come across another patient like me, 558 00:39:34,742 --> 00:39:35,865 use that as reference. 559 00:39:37,973 --> 00:39:41,783 The patient's story opens up the path to the answer. 560 00:39:41,783 --> 00:39:43,752 (Monday, July 9, 2018. Pain level 9) 561 00:39:51,122 --> 00:39:52,213 Good job. 562 00:40:04,372 --> 00:40:07,299 Tomorrow, scrub in for Lee Gi Seok's surgery. 563 00:40:11,343 --> 00:40:14,852 (Seoul Hanse Medical Center) 564 00:40:28,463 --> 00:40:31,523 Dr. Cha's going to anesthetize him in person? 565 00:40:31,663 --> 00:40:32,683 Yes. 566 00:40:33,333 --> 00:40:35,577 Awake surgeries are really tricky. 567 00:40:36,062 --> 00:40:37,072 He's too good. 568 00:40:37,072 --> 00:40:39,103 Oh, is it true that Kang Si Young... 569 00:40:39,103 --> 00:40:41,826 barged into the OR yesterday? 570 00:40:42,242 --> 00:40:43,442 You were putting him under... 571 00:40:43,442 --> 00:40:45,145 when she said she needed to run a test. 572 00:40:46,783 --> 00:40:48,843 That patient was diagnosed with shingles. 573 00:40:48,843 --> 00:40:50,006 - Really? - Yes. 574 00:40:51,382 --> 00:40:53,627 I guess she's becoming like Dr. Cha. 575 00:40:53,783 --> 00:40:57,627 He told her to scrub in to assist, right, right? 576 00:41:08,903 --> 00:41:10,056 How do you feel? 577 00:41:23,413 --> 00:41:24,678 Here's the anesthetic. 578 00:42:11,993 --> 00:42:13,186 We'll begin. 579 00:42:22,702 --> 00:42:25,772 We're approaching the part that's sending the wrong pain signals. 580 00:42:29,982 --> 00:42:31,278 Isn't that enough? 581 00:42:31,552 --> 00:42:32,603 It is. 582 00:42:33,253 --> 00:42:35,834 We'll stimulate it. Tell us how it feels. 583 00:42:36,753 --> 00:42:37,814 Okay. 584 00:42:39,452 --> 00:42:41,401 0.5 ampere, 130 hertz. 585 00:43:05,883 --> 00:43:07,075 Well? 586 00:43:07,852 --> 00:43:08,904 I felt the pricks. 587 00:43:09,123 --> 00:43:10,723 We'll maintain it for 30 seconds. 588 00:43:15,222 --> 00:43:17,507 I still feel it. 589 00:43:18,893 --> 00:43:20,973 - 140 hertz... - Wait. 590 00:43:26,332 --> 00:43:27,627 Do you not feel it? 591 00:43:29,273 --> 00:43:30,363 It's not that. 592 00:43:33,712 --> 00:43:34,804 For some reason, 593 00:43:35,743 --> 00:43:37,588 this feels like the last time. 594 00:43:44,623 --> 00:43:45,674 Right. 595 00:43:46,893 --> 00:43:48,351 It could be the last time. 596 00:43:51,993 --> 00:43:53,257 Tell me when you're ready. 597 00:44:12,613 --> 00:44:13,674 Do it. 598 00:44:19,753 --> 00:44:21,088 140 hertz. 599 00:44:59,533 --> 00:45:00,756 I don't... 600 00:45:02,903 --> 00:45:03,923 feel anything. 601 00:45:06,873 --> 00:45:07,963 Well done. 602 00:45:08,743 --> 00:45:11,527 Now the fake pain won't bother you anymore. 603 00:45:12,273 --> 00:45:14,150 Promise me something, Dr. Cha. 604 00:45:16,013 --> 00:45:17,135 My illness. 605 00:45:19,113 --> 00:45:20,346 Promise... 606 00:45:22,883 --> 00:45:24,454 you'll heal me one day. 607 00:45:29,523 --> 00:45:30,655 I'll try. 608 00:45:40,656 --> 00:45:45,656 [VIU Ver] SBS E12 'Doctor John' "Yo Han's Secret" -♥ Ruo Xi ♥- 609 00:45:54,222 --> 00:45:56,221 Dr. Cha will get a great paper out of this. 610 00:45:56,883 --> 00:45:58,822 He'll be on TV and have more patients. 611 00:45:58,822 --> 00:46:01,617 Chief Min, you're a great judge of character. 612 00:46:02,023 --> 00:46:05,093 You once complained as if we couldn't find anyone else. 613 00:46:08,403 --> 00:46:10,443 Chief Min. How about some tea? 614 00:46:22,613 --> 00:46:25,469 Minister Lee recommended Dr. Cha for a reason. 615 00:46:25,952 --> 00:46:29,114 The hospital benefits from such noteworthy cases. 616 00:46:29,982 --> 00:46:31,013 But... 617 00:46:31,793 --> 00:46:33,322 considering Chairman Kang's condition, 618 00:46:33,322 --> 00:46:35,770 I'm concerned that he won't be of much help. 619 00:46:37,062 --> 00:46:38,113 What do you mean? 620 00:46:38,332 --> 00:46:39,863 You're aware that mercy killing... 621 00:46:39,863 --> 00:46:41,699 or euthanasia is a very touchy subject. 622 00:46:42,033 --> 00:46:45,775 If you take him off the ventilator, there will be a dispute. 623 00:46:46,332 --> 00:46:47,669 With Dr. Cha around, 624 00:46:47,873 --> 00:46:49,972 won't people think our hospital... 625 00:46:49,972 --> 00:46:51,502 condones euthanasia? 626 00:46:51,712 --> 00:46:53,274 I'm not that concerned. 627 00:46:54,113 --> 00:46:58,161 The public notions of euthanasia or mercy killings are changing. 628 00:46:58,482 --> 00:46:59,883 If Dr. Cha does what he does, 629 00:46:59,883 --> 00:47:02,228 I think he can help us when we need him. 630 00:47:03,682 --> 00:47:06,650 - What do you mean we'll need him? - Well, 631 00:47:07,293 --> 00:47:09,200 I'm not yet sure what that may be. 632 00:47:25,472 --> 00:47:27,543 The boilermakers are ready. 633 00:47:27,543 --> 00:47:29,521 The pork trotters are here! 634 00:47:30,342 --> 00:47:32,253 The noodles and dumplings are on the house! 635 00:47:32,253 --> 00:47:33,712 - I'll take it. - Enjoy. 636 00:47:33,712 --> 00:47:35,049 I'll take that. 637 00:47:35,623 --> 00:47:37,293 Should you be giving us so much? 638 00:47:37,293 --> 00:47:39,722 Don't you worry and eat all you want. 639 00:47:39,722 --> 00:47:42,344 It'll come out of my son's paycheck. 640 00:47:42,623 --> 00:47:43,816 Okay! 641 00:47:44,092 --> 00:47:45,893 Tell me if you need anything else. 642 00:47:45,893 --> 00:47:48,133 - Okay. Thank you. - Thank you. 643 00:47:48,133 --> 00:47:50,928 - Dr. Cha. - Not for me. 644 00:47:51,702 --> 00:47:53,814 - You don't drink? - No. 645 00:47:53,903 --> 00:47:56,901 Do you go to church? Is it a baptismal name? Yo Han? 646 00:47:57,043 --> 00:47:59,930 - No. - Right. I'd wanted to ask. 647 00:48:00,072 --> 00:48:02,460 If it's not your baptismal name, what does it mean? 648 00:48:03,812 --> 00:48:06,200 It means "to cure" and "enjoy". 649 00:48:07,653 --> 00:48:09,590 What? "Enjoy curing illnesses"? 650 00:48:09,722 --> 00:48:11,426 Who gave you that name? 651 00:48:13,023 --> 00:48:14,522 - A good fortune-teller? - My father. 652 00:48:15,493 --> 00:48:17,663 He must've wanted you to become a doctor badly. 653 00:48:17,663 --> 00:48:20,417 He gave you that name when you were born. 654 00:48:20,903 --> 00:48:23,533 How about you enjoy the present? 655 00:48:23,533 --> 00:48:25,103 - It won't kill you. - No, thanks. 656 00:48:27,003 --> 00:48:28,702 Come on, Dr. Cha. 657 00:48:28,702 --> 00:48:31,090 I'll drink it instead. 658 00:48:31,572 --> 00:48:32,634 You're his savior? 659 00:48:39,113 --> 00:48:41,482 Let's have a drink ourselves. 660 00:48:41,482 --> 00:48:43,941 - Matong, Matong, cheers! - Matong, Matong, cheers! 661 00:48:48,462 --> 00:48:51,012 - Here. - My gosh. 662 00:48:59,202 --> 00:49:00,972 - Kang Mi Rae. - Hello. 663 00:49:00,972 --> 00:49:02,809 - You made it. - Hello. 664 00:49:03,273 --> 00:49:05,006 - Sit down. - Mi Rae. 665 00:49:05,472 --> 00:49:07,421 Do you want a drink? 666 00:49:07,582 --> 00:49:09,174 - Yes? Yes? - Yes. 667 00:49:28,503 --> 00:49:30,166 - What was that? - I'm your savior. 668 00:49:32,803 --> 00:49:34,098 You're going too fast. 669 00:49:34,542 --> 00:49:36,582 From here on, we drink in turn. 670 00:49:37,313 --> 00:49:38,394 Good for you. 671 00:49:41,113 --> 00:49:43,733 Why did you come to the Pain Management Center? 672 00:49:44,212 --> 00:49:46,982 With your skills, if you went to Neurology or Surgery, 673 00:49:46,982 --> 00:49:49,400 patients wouldn't have to come to us. 674 00:49:49,553 --> 00:49:50,745 I agree. 675 00:49:52,053 --> 00:49:54,306 A patient has chronic pain with unknown causes. 676 00:49:54,462 --> 00:49:57,563 People tell a patient that some doctor at some hospital is famous, 677 00:49:57,563 --> 00:49:59,195 that he should see that doctor. 678 00:49:59,893 --> 00:50:01,086 What will the patient do? 679 00:50:01,563 --> 00:50:02,786 See the doctor. 680 00:50:03,903 --> 00:50:04,953 No. 681 00:50:05,633 --> 00:50:09,069 The closer his appointment gets, the more he pushes it back. 682 00:50:09,472 --> 00:50:11,991 Why? Because he doesn't trust the doctor? 683 00:50:12,843 --> 00:50:15,362 - In case he can't be cured? - Something like that. 684 00:50:16,442 --> 00:50:18,626 - Out of fear? - Bingo. That's correct. 685 00:50:19,153 --> 00:50:22,182 Because that doctor won't be able to identify the illness either? 686 00:50:22,553 --> 00:50:25,684 That's right. To keep his hope alive. 687 00:50:27,563 --> 00:50:32,121 To go on thinking that a doctor out there can cure him. 688 00:50:32,893 --> 00:50:36,503 Is that the reason and goal you came to the Pain Management Center? 689 00:50:37,002 --> 00:50:40,062 To be the last doctor to write that patient's prescription? 690 00:50:40,333 --> 00:50:42,954 It's more a dream than a goal. 691 00:50:43,643 --> 00:50:46,542 Okay. A toast to our dreams! 692 00:50:46,542 --> 00:50:48,913 - Cheers! - Cheers! 693 00:50:48,913 --> 00:50:50,309 Is euthanasia... 694 00:50:51,452 --> 00:50:53,595 a final prescription of sorts? 695 00:51:01,492 --> 00:51:03,297 I want to ask you something. 696 00:51:04,032 --> 00:51:05,256 Yoon Seong Kyu. 697 00:51:06,093 --> 00:51:07,765 He was barely conscious. 698 00:51:09,833 --> 00:51:11,159 How were you so sure... 699 00:51:11,573 --> 00:51:13,133 that he wanted to die... 700 00:51:13,133 --> 00:51:16,132 and had no regrets the moment of his death? 701 00:51:17,913 --> 00:51:19,473 How were you so sure? 702 00:51:30,722 --> 00:51:31,813 Mr. Yoon. 703 00:51:40,702 --> 00:51:41,783 No. 704 00:51:45,403 --> 00:51:46,493 Mr. Yoon. 705 00:51:49,103 --> 00:51:50,164 Yoon Seong Kyu. 706 00:52:00,212 --> 00:52:03,823 He should hang in there only if he can get better. 707 00:52:04,123 --> 00:52:05,143 But... 708 00:52:06,692 --> 00:52:10,568 however much he puts up with, he won't get better. 709 00:52:19,432 --> 00:52:20,596 Dr. Kang. 710 00:52:21,573 --> 00:52:22,725 Why did you become a doctor? 711 00:52:23,272 --> 00:52:24,395 To save people. 712 00:52:27,212 --> 00:52:29,323 To become a doctor who never gives up... 713 00:52:30,313 --> 00:52:31,740 until the end and saves people. 714 00:52:34,383 --> 00:52:35,473 To save people? 715 00:52:36,423 --> 00:52:38,839 I failed to save Yoon Seong Kyu. 716 00:52:39,623 --> 00:52:41,867 But failing doesn't mean my job is done. 717 00:52:42,692 --> 00:52:44,192 When the patient's unconscious, 718 00:52:44,962 --> 00:52:48,063 when not even a machine can tell how much and where the pain is, 719 00:52:48,063 --> 00:52:51,336 that is when I believe a doctor should do his job. 720 00:52:51,373 --> 00:52:54,637 One of those things is to take the patient off the ventilator. 721 00:52:57,272 --> 00:52:59,456 Do you think that's right? 722 00:53:00,313 --> 00:53:01,442 Dr. Kang. 723 00:53:01,442 --> 00:53:05,462 I don't think euthanasia is always the right option. 724 00:53:05,682 --> 00:53:07,559 I only think there are times when it's needed. 725 00:53:07,782 --> 00:53:09,822 Doctors as good as you... 726 00:53:10,623 --> 00:53:13,102 would be able to tell when that time is. 727 00:53:13,952 --> 00:53:15,187 We can't. 728 00:53:16,563 --> 00:53:19,347 So don't brainwash young doctors. 729 00:53:19,792 --> 00:53:23,097 Making a critical mistake due to a serious lapse of judgement? 730 00:53:24,303 --> 00:53:25,700 One time is more than enough. 731 00:53:29,202 --> 00:53:30,672 Please, doctor. 732 00:53:34,682 --> 00:53:35,907 I have to go. 733 00:53:44,083 --> 00:53:45,214 I apologize. 734 00:53:54,462 --> 00:53:55,523 Mi Rae. 735 00:53:56,262 --> 00:53:57,599 I'm afraid of you. 736 00:53:58,002 --> 00:53:59,971 You always act unpredictably. 737 00:54:00,333 --> 00:54:02,005 And you finally messed up. 738 00:54:02,643 --> 00:54:04,958 I can't tell what you'll do next. 739 00:54:05,472 --> 00:54:08,166 - Mi Rae. If it's about Dad... - I can't stand... 740 00:54:09,143 --> 00:54:12,039 that someone like Dr. Cha is around you. 741 00:54:30,762 --> 00:54:33,354 (Dumplings and pork trotters) 742 00:54:36,303 --> 00:54:37,425 Are you okay? 743 00:54:39,073 --> 00:54:40,265 Where's Dr. Cha? 744 00:54:40,373 --> 00:54:42,627 He just left. He said he has to work. 745 00:54:43,482 --> 00:54:46,063 Thank you for the meal. See you tomorrow. 746 00:54:46,583 --> 00:54:49,204 - But... - Goodbye. 747 00:56:27,653 --> 00:56:29,559 (Seoul Hanse Medical Center) 748 00:57:18,472 --> 00:57:21,297 (Professor's Office) 749 00:57:27,542 --> 00:57:28,604 Dr. Cha. 750 00:57:38,952 --> 00:57:39,972 Dr. Cha. 751 00:58:30,972 --> 00:58:33,942 (As soon as you find this patient, call an ambulance.) 752 00:58:33,942 --> 00:58:35,482 (Doctor in charge: Cha Yo Han) 753 00:58:35,482 --> 00:58:36,563 That's my number. 754 00:58:37,083 --> 00:58:38,888 Always carry that with your student ID card. 755 00:58:39,982 --> 00:58:41,206 Thank you. 756 00:58:43,623 --> 00:58:45,388 I'll keep my promise. 757 00:58:48,623 --> 00:58:50,938 The promise I made... 758 00:58:51,593 --> 00:58:52,684 with you yesterday. 759 00:58:59,303 --> 00:59:02,301 I'll study and understand my body... 760 00:59:03,002 --> 00:59:04,706 so that I can protect... 761 00:59:05,643 --> 00:59:07,346 myself. 762 00:59:08,242 --> 00:59:11,547 "Cha Yo Han"? 763 00:59:13,083 --> 00:59:14,479 Like you. 764 00:59:21,823 --> 00:59:22,843 Give me your hand. 765 00:59:27,692 --> 00:59:29,906 That's right. Like me. 766 00:59:44,182 --> 00:59:46,212 He can break his bones and rupture his organs. 767 00:59:46,212 --> 00:59:47,783 But he still won't feel any pain. 768 00:59:48,522 --> 00:59:51,716 It's congenital insensitivity to pain with anhidrosis. 769 00:59:53,653 --> 00:59:55,223 He's a CIPA patient. 770 00:59:56,762 --> 01:00:00,842 I have a ticking bomb inside me. 771 01:00:01,063 --> 01:00:03,603 And patients like me rarely live longer than 20 years. 772 01:00:03,603 --> 01:00:06,285 You have no idea what it's like to feel nothing. 773 01:00:06,373 --> 01:00:09,840 That's why you can tell me to go back to that life so easily! 774 01:00:10,542 --> 01:00:13,878 He doesn't have to freeze, but he feels no warmth either. 775 01:00:14,242 --> 01:00:15,916 That's what living without senses is like. 776 01:00:17,042 --> 01:00:19,021 Neither cold nor hot. 777 01:00:20,553 --> 01:00:22,051 Not only ice cream... 778 01:00:22,923 --> 01:00:24,554 but his whole life would be that way. 779 01:00:58,153 --> 01:01:00,091 (Doctor John) 780 01:01:00,323 --> 01:01:01,792 What's your intention in visiting me? 781 01:01:01,792 --> 01:01:05,663 Your two daughters are training under Dr. Cha. 782 01:01:05,663 --> 01:01:07,863 Please do not show up at my workplace. 783 01:01:07,863 --> 01:01:10,262 Everyone says it's over. 784 01:01:10,262 --> 01:01:12,532 But what is over, really? 785 01:01:12,532 --> 01:01:14,001 Nothing is, in my opinion. 786 01:01:14,133 --> 01:01:17,132 The country's first confirmed Nipah virus infection? 787 01:01:17,403 --> 01:01:18,573 When did the coughing start? 788 01:01:18,573 --> 01:01:20,242 It was 39.5°C. 789 01:01:20,242 --> 01:01:21,282 She's burning up. 790 01:01:21,282 --> 01:01:23,220 We were on the same shuttle bus. 791 01:01:23,712 --> 01:01:24,732 Are you okay? 792 01:01:25,853 --> 01:01:27,982 Until the tests come out negative and the quarantine is lifted, 793 01:01:27,982 --> 01:01:30,604 no one can enter or leave the Pain Management Center. 794 01:01:30,752 --> 01:01:32,589 Give me a protection suit. I'll go in. 57491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.