Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,860 --> 00:00:21,790
(ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES AND EVENTS ARE FICTIONAL)
2
00:00:24,889 --> 00:00:26,315
Excuse me.
3
00:00:30,978 --> 00:00:32,312
Sir.
4
00:00:32,313 --> 00:00:34,522
Evacuate immediately with Mr. President.
5
00:00:34,523 --> 00:00:37,034
I'll tell you what's going on
when I get there.
6
00:00:39,028 --> 00:00:41,038
There's no time to lose, sir.
7
00:00:41,322 --> 00:00:42,530
Please hurry.
8
00:00:42,531 --> 00:00:45,042
You have to trust me on this, sir.
9
00:00:52,208 --> 00:00:56,094
It's me. I can't make it today.
10
00:00:56,128 --> 00:00:59,506
- It's me. I can't make it today.
- This stop is the National Assembly.
11
00:00:59,507 --> 00:01:00,798
I'm disappointed.
12
00:01:00,799 --> 00:01:03,685
I wanted to see you in the dress.
13
00:01:06,972 --> 00:01:08,635
(THERE WILL BE A SPEECH
AT THE NATIONAL ASSEMBLY)
14
00:01:13,813 --> 00:01:15,322
Stay quiet, okay?
15
00:01:15,689 --> 00:01:18,200
A civil servant must follow
public etiquette rules.
16
00:01:22,446 --> 00:01:23,622
What the hell!
17
00:01:34,083 --> 00:01:35,425
What's going on?
18
00:01:53,060 --> 00:01:54,361
God damn it.
19
00:02:40,065 --> 00:02:41,742
If he was alive all this time,
20
00:02:42,443 --> 00:02:45,037
why didn't he show himself to you?
21
00:02:45,237 --> 00:02:47,572
I mean, his belongings were found
at the scene.
22
00:02:47,573 --> 00:02:48,906
You're the one who told me that.
23
00:02:48,907 --> 00:02:51,752
You said Agent Kim Jun-o's phone
was found at the scene.
24
00:02:54,747 --> 00:02:56,173
I thought they'd stop
25
00:02:56,498 --> 00:02:59,167
trying to track me down
if my phone and other belongings
26
00:02:59,168 --> 00:03:01,553
were found at the scene
27
00:03:02,129 --> 00:03:05,182
because they'd assume I'm dead.
28
00:03:07,676 --> 00:03:09,436
So you've been pretending to be dead
29
00:03:10,763 --> 00:03:13,440
this whole time just to report this to me?
30
00:03:14,516 --> 00:03:16,068
This time,
31
00:03:16,602 --> 00:03:17,986
I had to fulfill my duty,
32
00:03:18,979 --> 00:03:20,739
which I had failed to do in the past.
33
00:03:28,155 --> 00:03:29,957
I didn't realize it back then,
34
00:03:32,159 --> 00:03:33,993
but he tried to send me a signal
35
00:03:33,994 --> 00:03:35,587
from somewhere nearby.
36
00:03:36,914 --> 00:03:39,624
Don't you want to find out
how Assemblyman Oh Yeong-seok
37
00:03:39,625 --> 00:03:40,842
survived?
38
00:03:43,879 --> 00:03:46,130
Find Room 119 in the blueprint
39
00:03:46,131 --> 00:03:47,590
of the National Assembly Building.
40
00:03:47,591 --> 00:03:50,310
Then you'll find out how Assemblyman Oh
41
00:03:50,594 --> 00:03:52,229
managed to survive.
42
00:04:02,773 --> 00:04:05,441
You think Agent Kim
was the man who called?
43
00:04:05,442 --> 00:04:07,202
How can you be so sure?
44
00:04:07,695 --> 00:04:08,996
Because he...
45
00:04:09,655 --> 00:04:12,115
Because Agent Kim knew.
46
00:04:12,116 --> 00:04:13,750
Knew what?
47
00:04:24,086 --> 00:04:27,264
He knew about the explosion
at the National Assembly Building
48
00:04:28,507 --> 00:04:30,142
beforehand.
49
00:04:34,221 --> 00:04:37,691
This is a video simulation
of the explosion at the National Assembly.
50
00:04:40,352 --> 00:04:42,321
It was made a year ago, sir.
51
00:04:47,276 --> 00:04:49,328
Who created this file?
52
00:04:50,404 --> 00:04:52,205
President Yang Jin-man, sir.
53
00:04:55,868 --> 00:04:59,713
The whistle-blower sent an e-mail
to all the media outlets just now.
54
00:05:00,039 --> 00:05:02,924
Is this the details of the scandal?
Is it related to his family?
55
00:05:03,250 --> 00:05:04,634
Let me see.
56
00:05:05,935 --> 00:05:08,154
The whistle-blower
has decided not to disclose it.
57
00:05:09,465 --> 00:05:11,382
The e-mail states that he's decided
58
00:05:11,383 --> 00:05:14,051
to respect Mr. President's leadership
for national stability's sake.
59
00:05:14,052 --> 00:05:16,929
It just looks like a courtesy e-mail
to put an end to this fiasco.
60
00:05:16,930 --> 00:05:19,015
Can we really trust this e-mail though?
61
00:05:19,016 --> 00:05:21,309
What's with this sudden change
of attitude? I'm confused.
62
00:05:21,310 --> 00:05:22,569
You see,
63
00:05:22,853 --> 00:05:26,105
it makes sense if exposing the scandal
wasn't their goal in the first place.
64
00:05:26,106 --> 00:05:28,033
If they were after something else,
that is.
65
00:05:30,611 --> 00:05:31,995
A year ago,
66
00:05:32,237 --> 00:05:35,114
when the discussion with North Korea
regarding the peace treaty began,
67
00:05:35,115 --> 00:05:36,365
President Yang told us
68
00:05:36,366 --> 00:05:40,170
to be prepared for any attacks
and provocations that might occur.
69
00:05:45,501 --> 00:05:47,177
Is that why this was created?
70
00:05:47,503 --> 00:05:49,420
As a preventative measure
for national security?
71
00:05:49,421 --> 00:05:51,547
It was a top secret project
72
00:05:51,548 --> 00:05:53,725
spearheaded by a special committee
under the NSC.
73
00:05:54,343 --> 00:05:56,645
I was stationed
at the Blue House at the time,
74
00:05:57,012 --> 00:06:00,023
so I took part in encrypting
the video file. Then,
75
00:06:02,142 --> 00:06:03,476
when I returned to the NIS
76
00:06:03,477 --> 00:06:05,779
in February,
I received a report from HUMINT.
77
00:06:06,355 --> 00:06:09,658
They informed me about a company that
had illegally obtained Semtex explosives.
78
00:06:11,693 --> 00:06:12,911
And my investigation
79
00:06:13,278 --> 00:06:14,913
revealed that the company
80
00:06:15,072 --> 00:06:16,906
was the communications
network services firm
81
00:06:16,907 --> 00:06:19,209
that installed the cables
at the Assembly building.
82
00:06:20,452 --> 00:06:22,129
A network cabling company
83
00:06:23,038 --> 00:06:24,756
bought Semtex explosives?
84
00:06:25,624 --> 00:06:27,634
I could tell
85
00:06:27,893 --> 00:06:31,571
that someone was planning to bomb
the National Assembly Building,
86
00:06:32,981 --> 00:06:36,201
using the exact same method
demonstrated in this video simulation.
87
00:06:40,113 --> 00:06:42,290
But if you knew about it
in advance, why...
88
00:06:43,283 --> 00:06:45,794
My report with a warning
regarding a possible attack
89
00:06:46,370 --> 00:06:47,912
was systematically buried
90
00:06:47,913 --> 00:06:50,340
in the NIS as well as in the Blue House.
91
00:06:53,585 --> 00:06:54,970
Then,
92
00:06:56,672 --> 00:06:59,140
are you saying the person
who handed this top secret file
93
00:06:59,800 --> 00:07:01,935
over to those who orchestrated the attack
94
00:07:03,011 --> 00:07:05,897
was someone
inside the Yang administration?
95
00:07:07,474 --> 00:07:09,725
The members of the NSC
who participated in this project
96
00:07:09,726 --> 00:07:12,478
were President Yang, the Minister
of National Defense at the time,
97
00:07:12,479 --> 00:07:14,614
the Director of the NIS,
98
00:07:15,857 --> 00:07:17,742
and the Commander of the DSSC.
99
00:07:20,779 --> 00:07:22,372
But all of them
100
00:07:24,157 --> 00:07:26,126
lost their lives due to the explosion.
101
00:07:27,119 --> 00:07:28,420
No. One of them
102
00:07:29,830 --> 00:07:31,590
is alive.
103
00:07:37,337 --> 00:07:38,763
Who is
104
00:07:39,381 --> 00:07:40,557
that person?
105
00:07:40,966 --> 00:07:44,019
The commander of the DSSC at the time,
106
00:07:46,305 --> 00:07:48,398
General Lee Gwan-muk.
107
00:07:53,603 --> 00:07:57,082
(LEE GWAN-MUK
BORN IN 1961 IN SEOUL)
108
00:08:08,043 --> 00:08:10,775
(2017-2018, COMMANDER OF THE DSSC)
109
00:08:12,685 --> 00:08:16,685
(DESIGNATED SURVIVOR: 60 DAYS)
110
00:08:16,710 --> 00:08:20,795
(DAY 40: ACCOMPLICE)
(EPISODE 10)
111
00:08:32,434 --> 00:08:34,194
I heard
112
00:08:34,811 --> 00:08:36,270
that the whistle-blower
113
00:08:36,271 --> 00:08:39,074
decided not to expose any details
regarding the scandal.
114
00:08:40,150 --> 00:08:42,243
Thankfully,
it ended up being a mere happening.
115
00:08:43,612 --> 00:08:44,996
Right, it did.
116
00:08:47,157 --> 00:08:50,451
If we couldn't stop Ms. Woo
from running her story,
117
00:08:50,452 --> 00:08:52,161
I bet every media outlet
118
00:08:52,162 --> 00:08:55,423
would be launching a fierce tirade
against Mr. President now.
119
00:08:55,957 --> 00:08:57,676
We owe it all to you, Mr. Cha.
120
00:09:03,548 --> 00:09:04,974
Thank you.
121
00:09:08,678 --> 00:09:11,898
I did exactly what you wanted me to do.
122
00:09:12,432 --> 00:09:15,026
So are you going to compliment me or what?
123
00:09:15,560 --> 00:09:18,029
- No, I'm...
- Then what?
124
00:09:18,271 --> 00:09:20,773
I'm the Chief Presidential Secretary.
125
00:09:20,774 --> 00:09:23,526
Are you evaluating my performance
when you are a mere secretary?
126
00:09:23,527 --> 00:09:27,205
Because you're
Mr. President's only confidante?
127
00:09:32,160 --> 00:09:34,295
Do you not know what "Thank you" means?
128
00:09:34,871 --> 00:09:36,080
What's the problem?
129
00:09:36,081 --> 00:09:39,008
Do you not understand because
it doesn't have a subject or an object?
130
00:09:39,334 --> 00:09:42,929
I'm saying I'm grateful to you
for your help.
131
00:09:45,465 --> 00:09:49,009
Thanks for teaching me that even
political affairs are handled by people.
132
00:09:49,010 --> 00:09:52,313
And I'm so grateful to have learned that
you're a better person than I thought.
133
00:09:52,639 --> 00:09:55,150
It's neither a compliment
nor an evaluation. Okay?
134
00:09:56,476 --> 00:09:59,738
Why are you grateful to have learned
that I'm actually a good person?
135
00:10:02,315 --> 00:10:03,616
I mean,
136
00:10:05,402 --> 00:10:07,120
if it's not a compliment
137
00:10:09,072 --> 00:10:10,582
or an evaluation...
138
00:10:10,824 --> 00:10:12,333
Then is it...
139
00:10:14,619 --> 00:10:15,795
Well...
140
00:10:16,955 --> 00:10:18,798
Are you confessing your feelings for me?
141
00:10:20,917 --> 00:10:22,093
Right now?
142
00:10:25,630 --> 00:10:26,765
Right here?
143
00:10:32,596 --> 00:10:35,273
That pub near Gwanghwamun
will probably be open tomorrow.
144
00:10:38,810 --> 00:10:42,238
Answer wisely.
There won't be a third time.
145
00:10:56,036 --> 00:10:57,754
How about today?
146
00:10:59,915 --> 00:11:01,299
You'd better
147
00:11:01,666 --> 00:11:02,967
answer wisely,
148
00:11:03,960 --> 00:11:05,261
before I change my mind.
149
00:11:05,545 --> 00:11:06,804
Of course I'm available
150
00:11:07,505 --> 00:11:08,806
today.
151
00:11:10,091 --> 00:11:11,851
I don't want you to change your mind.
152
00:11:15,430 --> 00:11:16,847
Isn't it great?
153
00:11:16,848 --> 00:11:19,526
Oh, there you are.
154
00:11:24,439 --> 00:11:27,075
A regular size frappuccino minus
the whipped cream. Right?
155
00:11:28,693 --> 00:11:31,237
I'll let Mr. Han know
that everything's been sorted out
156
00:11:31,238 --> 00:11:32,863
with regard to the whistle-blower.
157
00:11:32,864 --> 00:11:35,458
- Okay.
- Take this...
158
00:11:37,035 --> 00:11:38,753
That's...
159
00:11:44,584 --> 00:11:46,427
If I say
160
00:11:49,005 --> 00:11:50,714
that I feel as if I lost
161
00:11:50,715 --> 00:11:52,383
before I could even enter the stadium,
162
00:11:52,384 --> 00:11:54,644
I'm probably being too sensitive, right?
163
00:11:58,723 --> 00:12:00,483
No, I'd say you have good instincts.
164
00:12:03,186 --> 00:12:04,487
What?
165
00:12:04,604 --> 00:12:05,863
What?
166
00:12:24,958 --> 00:12:27,885
Did you say you're a stickler for rules?
167
00:12:28,378 --> 00:12:31,723
I'll never divulge any information
that became known to me while on duty.
168
00:12:31,756 --> 00:12:34,809
You don't need to be concerned, sir.
169
00:12:35,885 --> 00:12:37,270
About Agent Kim Jun-o...
170
00:12:37,679 --> 00:12:40,231
We should protect him
at the safe house for the time being.
171
00:12:41,308 --> 00:12:43,234
Until we verify the tip-off
172
00:12:44,019 --> 00:12:46,821
and confirm the identity of
the accomplice inside the BH.
173
00:12:47,397 --> 00:12:50,074
I'll dispatch security agents
that we can trust.
174
00:13:07,834 --> 00:13:10,836
This is the thallium found during
the search and seizure
175
00:13:10,837 --> 00:13:12,347
of Agent Han Na-gyeong's place.
176
00:13:13,340 --> 00:13:15,549
It's the same chemical that was used
177
00:13:15,550 --> 00:13:17,310
to poison Myung Hae-joon.
178
00:13:18,428 --> 00:13:20,438
Our internal investigation revealed
179
00:13:20,472 --> 00:13:23,140
that Agent Han Na-gyeong
had colluded with Agent Jeong Han-mo
180
00:13:23,141 --> 00:13:24,609
to poison Myung Hae-joon.
181
00:13:24,893 --> 00:13:25,976
We're speculating
182
00:13:25,977 --> 00:13:27,820
that she ran away when we found out.
183
00:13:28,063 --> 00:13:30,406
But why would an agent
who works for the NIS kill him?
184
00:13:30,607 --> 00:13:32,575
Does she have a motive?
185
00:13:34,344 --> 00:13:35,694
(NAME: HAN NA-GYEONG)
186
00:13:35,695 --> 00:13:38,539
Her fiance died in the bombing.
187
00:13:39,449 --> 00:13:41,158
I believe
188
00:13:41,159 --> 00:13:43,920
Myung Hae-joon's unabashed attitude
during the interrogation
189
00:13:44,120 --> 00:13:46,455
led her to make such a rash decision.
190
00:13:46,456 --> 00:13:48,707
Sir, the report Agent Han had
about why Assemblyman Oh
191
00:13:48,708 --> 00:13:50,292
should be disqualified as a nominee...
192
00:13:50,293 --> 00:13:53,012
Do you think we can still trust it
given the situation?
193
00:13:53,296 --> 00:13:56,256
We're dealing with Assemblywoman Yun,
the leader of the opposition party.
194
00:13:56,257 --> 00:14:00,019
I don't see why Agent Han
would want to give a false tip-off.
195
00:14:01,513 --> 00:14:03,222
Did they find out anything else
196
00:14:03,223 --> 00:14:05,400
during the internal investigation?
197
00:14:05,475 --> 00:14:09,269
Do we know what kinds of suspicions
Agent Han had about Assemblyman Oh?
198
00:14:09,270 --> 00:14:11,730
We transferred all the materials
she was investigating
199
00:14:11,731 --> 00:14:14,283
to the State Bureau of Investigation
and reviewed them,
200
00:14:14,651 --> 00:14:17,704
but there was nothing on Assemblyman Oh.
201
00:14:18,655 --> 00:14:20,614
And even if we find something,
202
00:14:20,615 --> 00:14:22,709
we can't trust the information, sir.
203
00:14:23,952 --> 00:14:27,964
After all, she is no longer an agent.
204
00:14:28,248 --> 00:14:30,883
She is nothing
but a suspect in a murder case.
205
00:14:38,633 --> 00:14:42,186
The NIS has pinned you as an accomplice
in the murder of Myung Hae-joon.
206
00:14:43,763 --> 00:14:45,565
Someone must've planted evidence.
207
00:14:45,765 --> 00:14:47,442
I heard people from the SBI
208
00:14:47,475 --> 00:14:49,444
found thallium at your place.
209
00:14:54,816 --> 00:14:57,577
So they dug a hole to trap Han-mo
210
00:14:58,528 --> 00:15:00,362
and planted evidence to get me as well?
211
00:15:00,363 --> 00:15:01,998
Now, we know for sure
212
00:15:02,365 --> 00:15:04,158
that the person
who colluded with the bombers
213
00:15:04,159 --> 00:15:05,325
is someone inside the NIS.
214
00:15:05,326 --> 00:15:07,712
Do you think the NIS is the only one
with a mole?
215
00:15:09,372 --> 00:15:10,631
Then...
216
00:15:14,210 --> 00:15:15,803
Now, I understand
217
00:15:16,296 --> 00:15:20,391
why Agent Kim had to pretend
to be dead since that day.
218
00:15:22,761 --> 00:15:25,188
Whether it was the NIS
or someone who was higher up,
219
00:15:25,930 --> 00:15:28,316
he couldn't trust anyone.
220
00:15:31,186 --> 00:15:33,488
Because of the people
who colluded with the bombers?
221
00:15:43,281 --> 00:15:44,707
What scares me
222
00:15:45,116 --> 00:15:47,168
isn't the fact that I'm being framed.
223
00:15:48,286 --> 00:15:49,912
Over 250 innocent people died
224
00:15:49,913 --> 00:15:52,840
in the middle of the capital
of this country,
225
00:15:53,458 --> 00:15:54,884
and yet we still don't know
226
00:15:55,084 --> 00:15:57,044
who did such a horrifying thing
for what reason.
227
00:15:57,045 --> 00:16:00,890
We can't even gauge the scope of it yet.
228
00:16:02,425 --> 00:16:04,218
The North Korean defector, Myung Hae-joon,
229
00:16:04,219 --> 00:16:06,678
insisted that he planned
and executed the attack,
230
00:16:06,679 --> 00:16:08,606
but he was just a puppet.
231
00:16:09,015 --> 00:16:12,559
The bombers made Oh Yeong-seok
a national hero,
232
00:16:12,560 --> 00:16:14,362
and unless something major comes up,
233
00:16:14,604 --> 00:16:17,815
he'll be appointed Minister of National
Defense and become a core Cabinet member.
234
00:16:17,816 --> 00:16:19,242
Then what?
235
00:16:19,776 --> 00:16:21,869
What do you think they want?
236
00:16:29,160 --> 00:16:30,795
Can you even imagine?
237
00:16:32,205 --> 00:16:33,497
Let's proceed with that.
238
00:16:33,498 --> 00:16:35,049
Understood, sir.
239
00:16:35,250 --> 00:16:38,010
Well, the investiture
for the new ministers,
240
00:16:38,294 --> 00:16:41,180
which we've been putting off,
needs to be held, sir.
241
00:16:43,091 --> 00:16:46,343
We're announcing the nonparty cabinet
for the presidential election.
242
00:16:46,344 --> 00:16:48,762
Assemblywoman Yun announced
that she's running for President,
243
00:16:48,763 --> 00:16:52,599
and Mayor Kang will also announce soon
that he's joining the race.
244
00:16:52,600 --> 00:16:56,404
Postponing it further
will stall things politically
245
00:16:57,021 --> 00:16:58,447
and administratively.
246
00:16:59,190 --> 00:17:02,243
We don't have a reason
or even an excuse to put it off further.
247
00:17:02,360 --> 00:17:04,403
As for the suspicions
about Assemblyman Oh,
248
00:17:04,404 --> 00:17:06,747
it's been confirmed
that they have no credibility.
249
00:17:08,408 --> 00:17:12,128
Assemblyman Oh's survival
was planned from the get-go.
250
00:17:13,955 --> 00:17:17,624
Are you saying
he has a connection with the bombers?
251
00:17:17,625 --> 00:17:21,554
Everyone who tried to uncover the truth
has either fallen into a trap
252
00:17:22,171 --> 00:17:24,182
or is in a dangerous situation.
253
00:17:24,424 --> 00:17:28,603
That is why I had no choice but to
speak to you directly like this, sir.
254
00:17:30,722 --> 00:17:32,356
No matter who it is,
255
00:17:33,182 --> 00:17:36,194
you can't trust anyone, sir.
256
00:17:37,645 --> 00:17:41,064
And that being said,
how about we hold the investiture
257
00:17:41,065 --> 00:17:43,784
at the National Assembly Building
instead of the Blue House?
258
00:17:46,946 --> 00:17:48,864
Are you suggesting
that we hold the investiture
259
00:17:48,865 --> 00:17:50,574
at the National Assembly Building
tomorrow?
260
00:17:50,575 --> 00:17:51,700
Yes, sir.
261
00:17:51,701 --> 00:17:54,661
We can promote it actively
through our social media accounts.
262
00:17:54,662 --> 00:17:58,123
It should be open to the public
so that the people can attend it as well.
263
00:17:58,124 --> 00:18:00,083
We'll remove the barricades
and show the people
264
00:18:00,084 --> 00:18:03,086
that we're working on restoring
the building after the tragic incident.
265
00:18:03,087 --> 00:18:04,639
I think it's a great idea.
266
00:18:08,092 --> 00:18:10,218
Inviting the public to the investiture
267
00:18:10,219 --> 00:18:14,523
will send a message that
they're part of this administration too.
268
00:18:14,599 --> 00:18:17,151
We can also check
their reaction in real-time.
269
00:18:17,435 --> 00:18:20,520
Sounds good to me too.
I was worried about their interest
270
00:18:20,521 --> 00:18:23,148
since the investiture
was already postponed.
271
00:18:23,149 --> 00:18:25,817
We'll send a message of hope
saying that the nonparty cabinet
272
00:18:25,818 --> 00:18:27,611
is the start of something new.
273
00:18:27,612 --> 00:18:29,112
It's not bad
274
00:18:29,113 --> 00:18:33,167
although it'll be a nightmare
in terms of security.
275
00:18:35,244 --> 00:18:36,629
Mr. President?
276
00:18:52,595 --> 00:18:54,021
Let's
277
00:18:54,847 --> 00:18:56,274
do that.
278
00:19:14,450 --> 00:19:16,460
We have 40 days
279
00:19:18,371 --> 00:19:20,131
until the election day.
280
00:19:21,165 --> 00:19:25,377
Government officials
who will announce their candidacy
281
00:19:25,378 --> 00:19:29,598
must resign from their current posts
30 days before the election.
282
00:19:29,966 --> 00:19:31,642
That's in 10 days.
283
00:19:37,682 --> 00:19:41,068
When will I be able
to hear your answer, sir?
284
00:19:47,650 --> 00:19:49,118
Sir.
285
00:19:53,531 --> 00:19:56,500
Mr. Cha,
we'll continue this some other time.
286
00:19:57,326 --> 00:19:58,753
Yes, sir.
287
00:20:31,861 --> 00:20:34,613
Agent Kim Jun-o was telling the truth.
288
00:20:34,614 --> 00:20:37,741
Last April, when President Yang
began talking to the North,
289
00:20:37,742 --> 00:20:39,701
he formed a Special Committee of the NSC
to draft
290
00:20:39,702 --> 00:20:42,829
a threat assessment regarding possible
attacks that could target the Blue House,
291
00:20:42,830 --> 00:20:45,633
the National Assembly Building,
and nuclear power plants.
292
00:20:45,917 --> 00:20:47,093
The accomplice
293
00:20:47,752 --> 00:20:50,471
might not be
a high official of the government.
294
00:20:50,755 --> 00:20:54,016
Can anyone who worked on the draft,
295
00:20:54,133 --> 00:20:57,478
including those who helped design
and build the models, access it too?
296
00:20:59,222 --> 00:21:01,765
Those involved
in the NAB's cable maintenance
297
00:21:01,766 --> 00:21:03,234
have been found dead
298
00:21:03,267 --> 00:21:06,237
either from an accident or an illness.
299
00:21:08,064 --> 00:21:10,607
Out of those who were aware of this file,
300
00:21:10,608 --> 00:21:12,243
only one
301
00:21:12,652 --> 00:21:14,078
still stands.
302
00:21:33,923 --> 00:21:35,599
What is this about, President Park?
303
00:21:35,883 --> 00:21:38,644
Has North Korea finally provoked us?
304
00:21:43,349 --> 00:21:45,443
Why am I alone here though?
305
00:21:46,477 --> 00:21:49,864
I thought we were in a crisis
since you called in
306
00:21:50,565 --> 00:21:52,533
the elderly general you personally fired.
307
00:21:53,901 --> 00:21:57,705
General Lee,
there's something I must verify.
308
00:22:14,881 --> 00:22:18,300
Is this a recreation
of the National Assembly Building bombing?
309
00:22:18,301 --> 00:22:20,352
What is it that you need to verify?
310
00:22:22,763 --> 00:22:25,399
I'm sure you know what this is all about.
311
00:22:25,808 --> 00:22:28,277
It's a simulation of an attack
312
00:22:28,352 --> 00:22:31,155
that was drafted by
the Special Committee of the NSC.
313
00:22:31,772 --> 00:22:33,282
Operation code
314
00:22:33,524 --> 00:22:37,620
OP 5015-18, a top secret file
regarding national security.
315
00:22:42,450 --> 00:22:45,961
And right at this moment,
weeks after the attack,
316
00:22:49,290 --> 00:22:50,925
you are
317
00:22:51,500 --> 00:22:54,678
the only one alive
who knows about this file.
318
00:22:55,463 --> 00:22:56,847
No, you're wrong.
319
00:22:57,214 --> 00:23:01,852
I'm also the only one
who hasn't actually seen this file.
320
00:23:03,638 --> 00:23:05,689
I wasn't given the clearance.
321
00:23:07,058 --> 00:23:09,184
The day the file was finalized,
322
00:23:09,185 --> 00:23:12,071
the Minister of National Defense
323
00:23:12,897 --> 00:23:17,576
revoked my security clearance.
324
00:23:18,945 --> 00:23:20,162
Is this really true?
325
00:23:22,531 --> 00:23:25,501
I wanted to ask him that myself.
326
00:23:26,869 --> 00:23:29,412
Revoking the security clearance
of the Commander
327
00:23:29,413 --> 00:23:31,465
of the Defense Security Support Command?
328
00:23:31,749 --> 00:23:34,084
I'm pretty sure that's unprecedented.
329
00:23:34,085 --> 00:23:36,720
It's why I still remember it clearly.
330
00:23:38,631 --> 00:23:41,517
OP 5015-18.
331
00:23:42,385 --> 00:23:44,144
If it had never been done before,
332
00:23:44,720 --> 00:23:47,731
why did the minister do such a thing?
333
00:23:50,101 --> 00:23:52,069
I hate to speak ill of the diseased,
334
00:23:53,646 --> 00:23:57,399
but I highly doubt that a soldier
who's been working in an office for long
335
00:23:57,400 --> 00:23:59,326
had the conviction
336
00:24:00,319 --> 00:24:02,079
or the authority
337
00:24:03,739 --> 00:24:04,957
to do so.
338
00:24:06,659 --> 00:24:08,493
As a former minister, you know very well
339
00:24:08,494 --> 00:24:12,256
how powerful the call
from the Blue House is.
340
00:24:14,125 --> 00:24:15,634
From what I hear,
341
00:24:18,421 --> 00:24:20,514
the Minister of National Defense
received one.
342
00:24:25,344 --> 00:24:27,062
Did the order
343
00:24:27,388 --> 00:24:30,107
to revoke your security clearance
344
00:24:31,726 --> 00:24:33,152
come from the Blue House?
345
00:24:38,315 --> 00:24:42,411
When it came to our views
on the North and national security,
346
00:24:43,070 --> 00:24:44,496
I was always the odd one out.
347
00:24:47,575 --> 00:24:49,001
Are you saying that
348
00:24:49,064 --> 00:24:53,452
an accomplice of the bomber
who leaked these plans
349
00:24:54,331 --> 00:24:56,008
is an inside man?
350
00:25:01,380 --> 00:25:03,223
It's still not too late
351
00:25:03,716 --> 00:25:06,018
to reinstate me.
352
00:25:07,970 --> 00:25:10,972
Now is the time for the military
and intelligence agencies
353
00:25:10,973 --> 00:25:15,361
to work together
so that we can find the mole.
354
00:25:17,772 --> 00:25:20,824
An even more dangerous situation
than a bombing may occur.
355
00:25:24,111 --> 00:25:27,122
Will you be able to handle it,
President Park?
356
00:25:43,380 --> 00:25:44,890
Until we verify
357
00:25:47,760 --> 00:25:49,978
what you said today,
358
00:25:50,888 --> 00:25:53,774
you will be put under house arrest...
359
00:25:56,811 --> 00:25:58,445
for the sake of national security.
360
00:26:09,949 --> 00:26:13,660
I'd like the Chunchugwan
to discuss publishing articles
361
00:26:13,661 --> 00:26:17,247
that focus on the building reconstruction,
the new cabinet,
362
00:26:17,248 --> 00:26:19,707
and the public's response regarding them.
363
00:26:19,708 --> 00:26:21,176
- Sure thing.
- Good.
364
00:26:22,128 --> 00:26:23,387
Okay.
365
00:26:35,057 --> 00:26:37,600
Oh, I thought you had more orders for me
366
00:26:37,601 --> 00:26:40,019
considering how you came here
367
00:26:40,020 --> 00:26:43,198
to this noisy place instead of staying at
the Chief Secretary's Office.
368
00:26:44,859 --> 00:26:46,201
The President is calling.
369
00:26:48,654 --> 00:26:50,456
I didn't get a call.
370
00:26:50,906 --> 00:26:53,283
Maybe it's because of
tomorrow's investiture.
371
00:26:53,284 --> 00:26:55,544
I guess I should get going.
372
00:26:56,412 --> 00:26:57,796
Well,
373
00:26:58,122 --> 00:26:59,381
I...
374
00:27:00,249 --> 00:27:03,677
have a meeting with
the ministerial candidates soon.
375
00:27:05,296 --> 00:27:08,098
It's for a run-through of the event.
376
00:27:10,759 --> 00:27:12,603
It won't end too late though.
377
00:27:13,971 --> 00:27:17,316
My meeting probably won't either.
378
00:27:17,433 --> 00:27:18,859
Right.
379
00:27:20,603 --> 00:27:22,937
Then how about we get some
fried chicken and beer later?
380
00:27:22,938 --> 00:27:24,239
- No.
- No.
381
00:27:26,734 --> 00:27:28,785
I hate to keep the President waiting.
382
00:27:29,862 --> 00:27:31,705
I'm going to be late. Damn.
383
00:27:37,745 --> 00:27:40,872
I was only suggesting that we
help out small business owners,
384
00:27:40,873 --> 00:27:43,008
but they just won't cooperate.
385
00:27:48,255 --> 00:27:51,558
Is it me who they hate
or just the fried chicken and beer?
386
00:28:05,689 --> 00:28:08,983
So you're saying that the accomplice
387
00:28:08,984 --> 00:28:11,119
who handed over this file to the attackers
388
00:28:11,737 --> 00:28:14,832
is in the Blue House, right?
389
00:28:18,244 --> 00:28:21,287
Assemblyman Oh
is involved with the bombing,
390
00:28:21,288 --> 00:28:23,665
but Agent Han who can prove it
is the prime suspect of
391
00:28:23,666 --> 00:28:25,384
Myung Hae-joon's murder.
392
00:28:26,168 --> 00:28:27,845
Meanwhile, the investiture
393
00:28:28,671 --> 00:28:29,888
is tomorrow.
394
00:28:31,549 --> 00:28:33,684
I need your help
395
00:28:34,510 --> 00:28:36,103
for we are the only two people
396
00:28:36,262 --> 00:28:39,731
who didn't work at the Blue House
at the time of the bombing.
397
00:28:41,642 --> 00:28:42,850
What do you need me to do?
398
00:28:42,851 --> 00:28:44,361
There was someone
399
00:28:44,895 --> 00:28:46,854
who revoked
400
00:28:46,855 --> 00:28:49,575
General Lee Gwan-muk's security clearance.
401
00:28:50,943 --> 00:28:54,288
We need to find the Blue House personnel
402
00:28:54,405 --> 00:28:56,373
who gave the order.
403
00:28:56,865 --> 00:29:00,002
I'll check the call history
and report back to you.
404
00:29:09,628 --> 00:29:10,804
Mr. President,
405
00:29:12,298 --> 00:29:13,515
is there someone
406
00:29:14,425 --> 00:29:16,518
you're particularly suspicious of?
407
00:29:18,304 --> 00:29:19,771
Someone who can control
408
00:29:20,222 --> 00:29:22,858
the Minister of National Defense
with a single phone call.
409
00:29:23,559 --> 00:29:25,944
Someone who had free access to
410
00:29:27,271 --> 00:29:29,522
top secret files
within the administration.
411
00:29:29,523 --> 00:29:31,617
So it's someone
412
00:29:32,359 --> 00:29:34,286
close to President Yang.
413
00:29:37,781 --> 00:29:40,876
Ministers of Strategy and Finance,
National Defense,
414
00:29:41,160 --> 00:29:42,452
and Interior and Safety.
415
00:29:42,453 --> 00:29:45,964
Certificates will be presented
in that order.
416
00:29:48,042 --> 00:29:50,677
I guess that's everything then.
417
00:29:50,711 --> 00:29:53,171
Thank you all for coming,
and I'll see you tomorrow.
418
00:29:53,172 --> 00:29:54,756
- Good job.
- You too.
419
00:29:54,757 --> 00:29:56,266
Please check your seats.
420
00:29:56,550 --> 00:29:58,518
- Sure thing.
- Right.
421
00:30:03,182 --> 00:30:05,067
- Good job.
- Goodness.
422
00:30:06,101 --> 00:30:08,102
I guess I must thank President Park.
423
00:30:08,103 --> 00:30:10,188
There's really no need, sir.
424
00:30:10,189 --> 00:30:13,867
Anyway, I'll see you tomorrow.
425
00:30:18,781 --> 00:30:20,791
Is President Park
426
00:30:21,200 --> 00:30:23,493
finally over any suspicions he has of me?
427
00:30:23,494 --> 00:30:27,297
The Presidential Secretary
of Civil Affairs has finished vetting you,
428
00:30:28,165 --> 00:30:32,427
and Agent Han, who brought up the doubt,
can no longer be trusted.
429
00:30:35,506 --> 00:30:36,839
I'll see you tomorrow then.
430
00:30:36,840 --> 00:30:38,141
I heard that...
431
00:30:39,927 --> 00:30:44,231
it was you who moved up
the ceremony to tomorrow.
432
00:30:44,848 --> 00:30:47,109
You also suggested that it take place
433
00:30:47,851 --> 00:30:49,653
at the reconstruction site.
434
00:30:51,563 --> 00:30:55,701
We just did our jobs
in our rightful places,
435
00:30:56,402 --> 00:30:58,036
didn't we, Assemblyman Oh?
436
00:31:04,168 --> 00:31:06,128
(CERTIFICATE OF APPOINTMENT
OH YEONG-SEOK)
437
00:31:17,423 --> 00:31:18,807
Sir,
438
00:31:19,091 --> 00:31:22,936
we found out something
while looking into Agent Kim Jun-o.
439
00:31:24,304 --> 00:31:27,691
It's about Agent Han's fiancé
NIS Deputy Director Ji mentioned.
440
00:31:29,268 --> 00:31:30,736
I remember.
441
00:31:31,603 --> 00:31:33,479
He was a victim of the bombing.
442
00:31:33,480 --> 00:31:36,783
Yes, but the fiancé turns out to be
443
00:31:37,067 --> 00:31:38,744
Agent Kim.
444
00:31:43,824 --> 00:31:46,868
To the outside world, I'm a dead man.
445
00:31:46,869 --> 00:31:48,253
That day,
446
00:31:48,620 --> 00:31:50,413
I was there during the bombing.
447
00:31:50,414 --> 00:31:53,258
Her fiance died in the bombing.
448
00:31:53,542 --> 00:31:55,501
I believe
449
00:31:55,502 --> 00:31:58,138
Myung Hae-joon's unabashed attitude
during the interrogation
450
00:31:58,422 --> 00:32:00,849
led her to make such a rash decision.
451
00:32:09,016 --> 00:32:10,525
Before the ceremony,
452
00:32:11,101 --> 00:32:14,529
I might be able to find a way to withdraw
Assemblyman Oh's appointment.
453
00:32:17,191 --> 00:32:19,326
Contact Agent Kim.
454
00:32:19,568 --> 00:32:21,703
Ask if he knows Agent Han's whereabouts.
455
00:32:22,446 --> 00:32:23,747
Yes, sir.
456
00:32:36,543 --> 00:32:37,634
(SEND)
457
00:32:38,070 --> 00:32:39,331
(EMAIL SUCCESSFULLY SENT)
458
00:32:54,812 --> 00:32:56,521
How's Agent Han?
459
00:32:56,522 --> 00:32:58,406
Oh, right.
460
00:32:59,024 --> 00:33:00,575
Not much happened.
461
00:33:01,485 --> 00:33:04,371
She didn't leave the house even once.
462
00:33:05,489 --> 00:33:09,033
Someone just came by
to read the gas meter though.
463
00:33:09,034 --> 00:33:10,544
The gas meter?
464
00:33:11,537 --> 00:33:14,005
Is it a routine inspection
for the whole building?
465
00:33:15,415 --> 00:33:16,842
Hold on.
466
00:33:30,931 --> 00:33:32,566
It doesn't seem that way.
467
00:33:33,684 --> 00:33:35,193
Maybe they had a leakage.
468
00:34:04,715 --> 00:34:09,144
Agent Kim snuck past our people
and left the safe house, sir.
469
00:34:13,307 --> 00:34:14,816
Why?
470
00:34:16,184 --> 00:34:18,361
Where did he go at this late hour?
471
00:34:19,229 --> 00:34:21,198
Get out of there.
472
00:34:21,440 --> 00:34:23,909
You shouldn't stay, so get out of there!
473
00:34:25,068 --> 00:34:26,453
Who is this?
474
00:34:28,071 --> 00:34:30,999
Identifying yourself comes first.
Who the hell are you?
475
00:34:33,952 --> 00:34:35,587
Jun-o, it's you, isn't it?
476
00:34:38,123 --> 00:34:39,341
It's me.
477
00:34:40,459 --> 00:34:41,760
Where are you right now?
478
00:34:50,784 --> 00:34:55,784
[Netflix Ver] tvN E10 'Designated Survivor: 60 Days'
"Day 40: Accomplice"
-♥ Ruo Xi ♥-
479
00:35:05,734 --> 00:35:08,110
Everybody, hurry up!
480
00:35:08,111 --> 00:35:09,371
What's going on?
481
00:35:13,617 --> 00:35:14,960
My goodness!
482
00:35:31,301 --> 00:35:32,936
My gosh.
483
00:35:37,516 --> 00:35:41,352
How is this possible? How did you know?
484
00:35:41,353 --> 00:35:42,988
How did you know?
485
00:36:57,012 --> 00:36:59,230
My goodness.
486
00:37:14,488 --> 00:37:15,955
Oh, dear.
487
00:37:29,628 --> 00:37:31,388
Call an ambulance.
488
00:37:39,888 --> 00:37:41,022
No...
489
00:37:48,563 --> 00:37:49,906
No...
490
00:37:51,817 --> 00:37:53,535
No...
491
00:38:03,286 --> 00:38:05,839
No...
492
00:38:27,811 --> 00:38:30,155
Please don't die.
493
00:38:40,699 --> 00:38:42,584
There's been a problem.
494
00:39:04,097 --> 00:39:06,640
My parents raise chicken
in the countryside,
495
00:39:06,641 --> 00:39:08,651
and field mice keep messing up the coop.
496
00:39:09,603 --> 00:39:11,770
I told them to leave out a trap
to catch them,
497
00:39:11,771 --> 00:39:13,531
and they caught a badger.
498
00:39:16,109 --> 00:39:17,911
This will need some work.
499
00:39:21,823 --> 00:39:24,000
What do you think?
500
00:39:24,993 --> 00:39:26,961
People say
501
00:39:28,038 --> 00:39:29,339
that I...
502
00:39:29,915 --> 00:39:32,383
am the biggest beneficiary of the bombing.
503
00:39:34,461 --> 00:39:36,596
That I was a miracle survivor...
504
00:39:37,797 --> 00:39:39,673
and will become a minister.
505
00:39:39,674 --> 00:39:42,814
The media may believe so.
506
00:39:42,815 --> 00:39:45,367
You went from a nonpartisan assemblyman
507
00:39:45,388 --> 00:39:47,941
to one of the front-runners
for the presidential candidacy.
508
00:39:49,392 --> 00:39:51,611
Isn't President Park
509
00:39:51,811 --> 00:39:53,696
the biggest beneficiary?
510
00:39:55,857 --> 00:39:58,034
After the bombing,
511
00:40:00,320 --> 00:40:02,789
he has gained the greatest power in Korea.
512
00:40:03,073 --> 00:40:05,124
After tomorrow's investiture,
513
00:40:05,659 --> 00:40:08,878
you will be the biggest beneficiary.
514
00:40:10,080 --> 00:40:13,883
The VIP also believes so.
515
00:40:23,969 --> 00:40:25,803
Could you tell me which department
516
00:40:25,804 --> 00:40:29,941
called the Ministry of National Defense
around June 20 last year?
517
00:40:30,141 --> 00:40:32,268
The Ministry of National Defense
518
00:40:32,269 --> 00:40:34,362
is 748 so...
519
00:40:34,479 --> 00:40:36,155
Here it is.
520
00:40:41,528 --> 00:40:42,903
This is the list of the calls
521
00:40:42,904 --> 00:40:45,415
made to and from the Blue House
on June 20th, last year.
522
00:40:46,783 --> 00:40:51,045
Only one call was made
to the Ministry of National Defense
523
00:40:51,579 --> 00:40:53,256
from the Blue House that day.
524
00:40:53,999 --> 00:40:55,466
Was it the secretary's office?
525
00:40:57,210 --> 00:40:59,053
Sir,
526
00:41:00,005 --> 00:41:01,681
at the time,
527
00:41:02,173 --> 00:41:05,935
Secretary Han and Secretary Cha...
528
00:41:06,428 --> 00:41:08,938
had been sharing the same number.
529
00:41:11,516 --> 00:41:13,901
Secretary Han and Secretary Cha
530
00:41:13,977 --> 00:41:17,280
have been working harder than anyone
since the bombing.
531
00:41:17,939 --> 00:41:19,407
How could this be?
532
00:41:21,401 --> 00:41:22,910
Can you believe this, sir?
533
00:41:28,033 --> 00:41:31,669
Secretary Jeong asked
for the call history.
534
00:41:31,953 --> 00:41:34,631
Did I make a mistake?
535
00:41:38,168 --> 00:41:40,210
What was the date of the call history
536
00:41:40,211 --> 00:41:42,555
she asked for?
537
00:41:42,714 --> 00:41:44,932
It was June 20 of last year.
538
00:41:45,884 --> 00:41:47,393
Okay, thank you.
539
00:41:58,572 --> 00:42:01,185
(LUNCHEON, MOU SIGNING,
VISIT KOREAN ASSOCIATION, OP 5015-18)
540
00:42:10,492 --> 00:42:11,793
Hey.
541
00:42:11,993 --> 00:42:13,419
Are you done?
542
00:42:14,371 --> 00:42:17,298
How much time do you need?
Grab your things. Let's go together.
543
00:42:18,083 --> 00:42:21,594
I don't think we should today.
544
00:42:21,628 --> 00:42:23,763
Do you have work left?
545
00:42:23,880 --> 00:42:25,339
Take your time. I'll wait.
546
00:42:25,340 --> 00:42:29,018
No, don't wait. You can go. I'm tired.
547
00:42:32,931 --> 00:42:34,098
I meant
548
00:42:34,099 --> 00:42:35,641
you'll be tired
549
00:42:35,642 --> 00:42:37,568
with the investiture tomorrow.
550
00:42:40,522 --> 00:42:41,739
I'm sorry.
551
00:42:42,774 --> 00:42:44,158
Do you remember?
552
00:42:44,984 --> 00:42:47,245
I told you I won't ask you three times.
553
00:42:48,863 --> 00:42:51,958
You'd better ask me next time to get
554
00:42:52,075 --> 00:42:53,376
chicken and beer with you.
555
00:42:54,160 --> 00:42:55,378
Okay.
556
00:42:57,747 --> 00:43:00,717
I'll see you tomorrow then.
557
00:43:09,383 --> 00:43:10,976
Agent Kim...
558
00:43:12,386 --> 00:43:13,729
is dead.
559
00:43:16,056 --> 00:43:19,485
According to the security team
that was chasing him,
560
00:43:19,768 --> 00:43:21,153
a car fled the site quickly
561
00:43:21,645 --> 00:43:23,614
after shots were heard.
562
00:43:27,067 --> 00:43:28,577
We questioned people
563
00:43:28,736 --> 00:43:32,039
and learned that someone who looks like
Agent Han was there.
564
00:43:32,406 --> 00:43:34,833
When our agents arrived,
565
00:43:34,992 --> 00:43:37,461
she was already gone.
566
00:43:59,141 --> 00:44:00,567
I'm sorry.
567
00:44:01,143 --> 00:44:03,278
I didn't even let you say goodbye.
568
00:44:05,940 --> 00:44:09,618
Agent Kim wouldn't want you
to put yourself in danger.
569
00:44:20,829 --> 00:44:22,422
Are you hungry?
570
00:44:23,374 --> 00:44:25,217
I'll get you a snack.
571
00:44:31,548 --> 00:44:33,141
Here, just in case.
572
00:44:34,426 --> 00:44:36,687
Call me immediately if something happens.
573
00:44:48,465 --> 00:44:50,682
(NEW MAIL)
574
00:44:53,112 --> 00:44:54,329
(INBOX)
575
00:44:54,430 --> 00:44:57,015
(FROM KIM JUN-O
TO NA-GYEONG)
576
00:45:04,832 --> 00:45:07,634
I'm sorry, Na-gyeong.
577
00:45:09,336 --> 00:45:13,140
I believe you now understand
why I made such a rash decision
578
00:45:14,091 --> 00:45:16,601
and why I had to stay away from you.
579
00:45:18,345 --> 00:45:19,730
I regretted it every day
580
00:45:21,306 --> 00:45:23,692
at the thought that I put you in danger.
581
00:45:25,310 --> 00:45:27,029
I have no one else to blame,
582
00:45:27,688 --> 00:45:28,947
but me.
583
00:45:41,076 --> 00:45:43,128
What I regret more
584
00:45:43,412 --> 00:45:46,089
is the time when I was your supervisor.
585
00:46:00,262 --> 00:46:01,637
I can't do this anymore.
586
00:46:01,638 --> 00:46:03,222
I'm terrible at this.
587
00:46:03,223 --> 00:46:06,776
- Agent Han Na-gyeong, number 122937.
- Yes.
588
00:46:07,970 --> 00:46:09,146
Yes?
589
00:46:11,348 --> 00:46:13,599
You can do anything from now on
590
00:46:13,600 --> 00:46:15,485
as an agent of the NIS.
591
00:46:16,061 --> 00:46:18,113
By any ways or means,
592
00:46:18,236 --> 00:46:20,648
beyond the limits of the law and system,
593
00:46:20,649 --> 00:46:23,076
you can do anything necessary
for this country.
594
00:46:25,070 --> 00:46:26,330
However,
595
00:46:27,281 --> 00:46:29,073
there is one thing you can't
596
00:46:29,074 --> 00:46:30,834
and shouldn't do.
597
00:46:31,577 --> 00:46:32,836
It's...
598
00:46:34,288 --> 00:46:35,756
to say "I can't."
599
00:47:15,913 --> 00:47:17,422
Again.
600
00:47:37,518 --> 00:47:39,986
It goes for all agents, right?
601
00:47:41,480 --> 00:47:44,199
The one thing NIS can't say.
602
00:47:44,775 --> 00:47:46,326
"I can't."
603
00:47:47,820 --> 00:47:50,705
Then the same must go for you.
604
00:47:51,365 --> 00:47:52,833
Of course.
605
00:47:54,368 --> 00:47:55,836
Will you marry me?
606
00:48:08,924 --> 00:48:11,059
Forget everything I said.
607
00:48:20,561 --> 00:48:23,530
I can't watch you
get in danger any longer.
608
00:48:26,984 --> 00:48:29,744
I'll do everything from now on,
609
00:48:30,320 --> 00:48:32,572
from catching the bomber
610
00:48:32,573 --> 00:48:34,875
to finding the accomplice within us.
611
00:48:36,785 --> 00:48:38,837
All you have to do is rest
612
00:48:39,079 --> 00:48:40,714
and wait for me.
613
00:48:46,461 --> 00:48:47,762
Na-gyeong,
614
00:48:48,547 --> 00:48:50,098
let's...
615
00:48:50,549 --> 00:48:52,100
do our best
616
00:48:52,926 --> 00:48:54,352
to be happy.
617
00:49:49,733 --> 00:49:52,786
Have you contacted Agent Kim's family?
618
00:49:53,111 --> 00:49:54,528
Legally,
619
00:49:54,529 --> 00:49:57,290
his death has already been registered.
620
00:49:58,200 --> 00:50:01,211
Agent Kim has made a great sacrifice
621
00:50:01,453 --> 00:50:03,338
to fulfill his responsibility.
622
00:50:05,290 --> 00:50:07,300
However,
623
00:50:08,794 --> 00:50:11,429
I can't even send the family
624
00:50:11,880 --> 00:50:14,140
my condolences or flowers.
625
00:50:18,845 --> 00:50:20,230
Oh, right.
626
00:50:20,931 --> 00:50:22,774
I should have said this sooner.
627
00:50:23,642 --> 00:50:25,476
You've risked your life
628
00:50:25,477 --> 00:50:27,404
to carry out your responsibility.
629
00:50:27,729 --> 00:50:29,364
Thank you for that.
630
00:50:35,737 --> 00:50:37,163
Dedication
631
00:50:37,614 --> 00:50:39,583
isn't an agent's virtue.
632
00:50:41,118 --> 00:50:43,420
It's our duty, sir.
633
00:50:55,590 --> 00:50:57,809
Could you find a way...
634
00:50:59,636 --> 00:51:01,646
for his funeral to be held
635
00:51:02,090 --> 00:51:03,683
as formally as possible?
636
00:51:03,890 --> 00:51:05,442
Yes, sir.
637
00:51:25,829 --> 00:51:27,339
Do you
638
00:51:27,372 --> 00:51:29,090
always go home this late?
639
00:51:29,127 --> 00:51:31,540
What brings you here this late?
640
00:51:31,541 --> 00:51:33,801
You're getting off work late,
641
00:51:34,379 --> 00:51:36,181
but I'll have to bother you.
642
00:51:43,013 --> 00:51:44,731
I regret it.
643
00:51:48,435 --> 00:51:51,738
I should have had the investiture
at the Blue House.
644
00:51:52,856 --> 00:51:55,700
I heard everything is ready at the venue.
645
00:51:56,651 --> 00:51:59,454
What seems to be the problem?
646
00:52:02,199 --> 00:52:05,877
The person behind the bombing
is still in the dark.
647
00:52:06,411 --> 00:52:08,338
And we haven't even started
648
00:52:08,372 --> 00:52:11,549
looking into
why this bombing even happened.
649
00:52:13,001 --> 00:52:14,427
The attack...
650
00:52:15,212 --> 00:52:17,597
is still going on,
651
00:52:18,298 --> 00:52:20,600
but I'll stand there tomorrow
652
00:52:20,801 --> 00:52:23,728
saying that it's a reconstruction site
653
00:52:23,970 --> 00:52:25,438
with a smile on my face.
654
00:52:28,308 --> 00:52:30,360
The rabbit left its liver behind
655
00:52:30,394 --> 00:52:32,987
when it visited the underwater kingdom.
656
00:52:33,313 --> 00:52:36,032
Do you know what politicians leave behind
657
00:52:36,358 --> 00:52:39,119
when they go to Yeouido?
658
00:52:40,612 --> 00:52:41,955
Shame.
659
00:52:42,989 --> 00:52:44,499
Sir,
660
00:52:45,659 --> 00:52:47,544
you're far...
661
00:52:47,786 --> 00:52:49,212
from being a politician.
662
00:52:51,039 --> 00:52:53,383
Who do you think the mastermind
behind the bombing is?
663
00:52:55,085 --> 00:52:57,128
Why did he plan the bombing?
664
00:52:57,129 --> 00:52:58,555
What was it for?
665
00:52:59,256 --> 00:53:01,141
Can you imagine
666
00:53:01,216 --> 00:53:02,642
how someone could plan this?
667
00:53:02,926 --> 00:53:05,228
Is something wrong, sir?
668
00:53:05,971 --> 00:53:08,356
Someone commits these attacks,
669
00:53:08,807 --> 00:53:10,641
and others sacrifice themselves
670
00:53:10,642 --> 00:53:12,610
to stop the attacks.
671
00:53:14,312 --> 00:53:16,072
What does Korea...
672
00:53:16,731 --> 00:53:18,408
mean to them?
673
00:53:20,444 --> 00:53:22,662
Do they even think of it
as the same country?
674
00:53:26,032 --> 00:53:28,418
What kind of country is Korea...
675
00:53:29,369 --> 00:53:31,087
to you, Secretary Han?
676
00:53:34,842 --> 00:53:37,936
I believe you are obligated
677
00:53:38,044 --> 00:53:41,389
to answer that question, not me.
678
00:53:42,841 --> 00:53:45,634
The person with the most power
and biggest say
679
00:53:45,635 --> 00:53:47,228
in this nation...
680
00:53:48,513 --> 00:53:49,731
is you, sir.
681
00:53:52,392 --> 00:53:53,985
What does Korea...
682
00:53:54,853 --> 00:53:56,863
mean to you, sir?
683
00:54:34,184 --> 00:54:36,402
I told you to get some sleep.
684
00:54:37,854 --> 00:54:39,781
You really won't listen, will you?
685
00:54:40,398 --> 00:54:42,867
You haven't slept all night.
686
00:54:43,318 --> 00:54:45,119
Do you know how long you've been awake?
687
00:54:47,155 --> 00:54:48,414
Na-gyeong.
688
00:54:49,115 --> 00:54:50,500
I found him, Ji-won.
689
00:54:52,118 --> 00:54:53,962
The murderer from yesterday.
690
00:54:55,497 --> 00:54:56,756
I found him.
691
00:55:01,920 --> 00:55:05,223
This is the security footage I got
from the building's security office.
692
00:55:05,924 --> 00:55:07,976
The man that came to check the gas...
693
00:55:09,970 --> 00:55:12,596
He was disguised as a police officer
694
00:55:12,597 --> 00:55:15,275
at the scene of the accident
on the day of the hearing.
695
00:55:16,268 --> 00:55:17,610
They are the same person.
696
00:55:18,019 --> 00:55:19,821
He must be working with Tae-ik.
697
00:55:20,188 --> 00:55:21,614
Kim Jun-o's murderer...
698
00:55:28,113 --> 00:55:29,697
We can catch him
699
00:55:29,698 --> 00:55:31,374
if we find Tae-ik.
700
00:55:31,700 --> 00:55:34,127
If I find out who Tae-ik is,
701
00:55:35,078 --> 00:55:37,297
I can catch him myself.
702
00:55:37,497 --> 00:55:39,048
Right, Ji-won?
703
00:55:43,628 --> 00:55:45,337
I didn't say anything wrong.
704
00:55:45,338 --> 00:55:48,641
You saw them yesterday.
They're capable of anything.
705
00:55:48,925 --> 00:55:50,676
The two of us aren't enough.
706
00:55:50,677 --> 00:55:53,470
We need to ask the NIS for help
or call the police.
707
00:55:53,471 --> 00:55:56,724
Ask the NIS for help
when they framed me as a killer?
708
00:55:56,725 --> 00:55:59,444
And what are we supposed
to tell the police?
709
00:56:00,061 --> 00:56:01,979
He's already reported as dead.
710
00:56:01,980 --> 00:56:04,857
There could be people
that can help us at the agency.
711
00:56:04,858 --> 00:56:07,785
Even you are getting tired of me, Ji-won.
712
00:56:08,069 --> 00:56:09,704
Who can I trust?
713
00:56:12,365 --> 00:56:14,783
I'm worried you'll get hurt!
714
00:56:14,784 --> 00:56:17,253
He died in front of my eyes.
715
00:56:17,704 --> 00:56:19,213
Because of me.
716
00:56:20,749 --> 00:56:23,167
Do you think this could get
any worse for me?
717
00:56:23,168 --> 00:56:24,344
No!
718
00:56:24,711 --> 00:56:28,556
Agent Kim didn't die because of you.
719
00:56:29,382 --> 00:56:32,185
He died because we're digging up
the truth about the bombing.
720
00:56:36,890 --> 00:56:38,858
Yes, that's right.
721
00:56:39,142 --> 00:56:40,985
So whether it's Tae-ik or someone else,
722
00:56:41,186 --> 00:56:43,196
I'm going to find him.
723
00:56:43,897 --> 00:56:45,365
I'll...
724
00:56:45,649 --> 00:56:49,285
catch the bombers myself
and take them to court.
725
00:56:50,946 --> 00:56:54,332
I want to see for myself
that the country he devoted himself to
726
00:56:55,825 --> 00:56:59,629
isn't that corrupt yet.
I want to show people that.
727
00:57:01,331 --> 00:57:04,133
Then his death won't be in vain.
728
00:57:20,642 --> 00:57:22,235
Show me too.
729
00:57:23,979 --> 00:57:26,781
Let's find out if this country...
730
00:57:28,316 --> 00:57:29,784
isn't that corrupt.
731
00:57:35,115 --> 00:57:36,416
Get in.
732
00:57:53,842 --> 00:57:56,427
- Hello?
- Please help me.
733
00:57:56,428 --> 00:57:58,646
Please help Jae-min.
734
00:57:59,347 --> 00:58:00,931
Please save him.
735
00:58:00,932 --> 00:58:02,567
Is this Jae-min's mother?
736
00:58:11,943 --> 00:58:14,078
They promised they would send Jae-min back
737
00:58:14,779 --> 00:58:17,165
if Han-mo turns himself in.
738
00:58:30,170 --> 00:58:31,471
Excuse me, sir.
739
00:58:34,883 --> 00:58:36,225
Please let me...
740
00:58:37,969 --> 00:58:40,355
call my family just once.
741
00:58:42,891 --> 00:58:45,068
I just want to check if my son is well.
742
00:58:45,560 --> 00:58:47,070
I'm worried.
743
00:58:51,024 --> 00:58:52,200
But...
744
00:58:55,070 --> 00:58:57,497
they still haven't sent my boy back.
745
00:58:58,073 --> 00:59:00,083
What should I do?
I'm worried about Jae-min.
746
00:59:00,366 --> 00:59:04,045
When was the last time
you heard from Jae-min?
747
00:59:07,082 --> 00:59:08,591
Two days ago.
748
00:59:10,794 --> 00:59:13,096
They sent me a video of him.
749
00:59:14,214 --> 00:59:15,765
They said he was doing well.
750
00:59:17,509 --> 00:59:20,260
I like ice cream.
751
00:59:20,261 --> 00:59:22,021
Can I have one more?
752
00:59:23,014 --> 00:59:25,566
- He seems to be fine.
- It's a train!
753
00:59:28,228 --> 00:59:29,362
Wait.
754
00:59:29,562 --> 00:59:31,906
What is it? Did you find something?
755
00:59:43,618 --> 00:59:44,752
It's Tae-ik.
756
00:59:49,541 --> 00:59:51,551
Phone calls in the Blue House?
757
00:59:52,502 --> 00:59:53,919
Why are you suddenly asking?
758
00:59:53,920 --> 00:59:57,464
I was just wondering if President Park's
phone calls are also recorded
759
00:59:57,465 --> 00:59:59,716
and sent to
the Presidential Secretary for Records
760
00:59:59,717 --> 01:00:01,227
just like the other Presidents.
761
01:00:02,011 --> 01:00:03,312
Of course.
762
01:00:04,973 --> 01:00:09,360
Then what about the phone calls between
the Secretaries and each department?
763
01:00:09,435 --> 01:00:11,737
Are they recorded and kept too?
764
01:00:14,524 --> 01:00:17,452
This is my first time
working in the Blue House, so...
765
01:00:18,403 --> 01:00:22,248
Of course they are recorded and saved,
as they're important for security reasons.
766
01:00:22,866 --> 01:00:25,325
We keep every single one of them
767
01:00:25,326 --> 01:00:29,088
including phone calls that you have made,
Ms. Jeong.
768
01:00:32,125 --> 01:00:34,302
What? They were damaged?
769
01:00:34,335 --> 01:00:38,505
Yes. When the Blue House got hacked
the other day, the firewall collapsed,
770
01:00:38,506 --> 01:00:41,058
and all the voice files got damaged.
771
01:00:42,969 --> 01:00:44,303
Can't we restore them?
772
01:00:44,304 --> 01:00:46,597
The data processing team will work on it,
773
01:00:46,598 --> 01:00:47,982
but it will take some time.
774
01:00:51,561 --> 01:00:55,239
Please help me. This is really important.
775
01:00:55,315 --> 01:00:57,366
The faster, the better.
776
01:00:57,483 --> 01:00:59,702
When they're restored, I'll contact you.
777
01:01:06,242 --> 01:01:08,461
What brings you
to the Data Processing Office?
778
01:01:10,580 --> 01:01:12,173
Secretary Jeong.
779
01:01:12,957 --> 01:01:14,342
It's nothing important.
780
01:01:16,336 --> 01:01:17,845
Within this Blue House,
781
01:01:18,314 --> 01:01:21,089
there is something going on that I,
the Chief Secretary, don't know about.
782
01:01:21,090 --> 01:01:24,602
The Private Secretary even refuses
to report that fact.
783
01:01:26,012 --> 01:01:28,814
Do you think anything can be
more serious than this?
784
01:01:30,683 --> 01:01:34,278
Has President Park privately
assigned you a task?
785
01:01:41,486 --> 01:01:43,204
We'll talk about this
786
01:01:43,488 --> 01:01:45,364
after the ceremony.
787
01:01:45,365 --> 01:01:47,542
We can't just let it slide.
788
01:01:50,995 --> 01:01:52,964
Secretary Jeong.
789
01:01:54,540 --> 01:01:56,175
You're making a mistake right now.
790
01:01:57,168 --> 01:01:58,678
Both as an employee...
791
01:02:01,256 --> 01:02:02,890
and as a human.
792
01:02:19,112 --> 01:02:21,024
I like ice cream.
793
01:02:21,025 --> 01:02:23,703
- The ice cream shop he's in...
- Can I have one more?
794
01:02:25,880 --> 01:02:27,431
is right here.
795
01:02:29,308 --> 01:02:31,444
It's a train!
796
01:02:31,894 --> 01:02:34,363
And the intersection
with the train tracks...
797
01:02:34,564 --> 01:02:36,991
It's over there. Do you see it?
798
01:02:39,872 --> 01:02:40,934
(YONGSHIN MILL)
799
01:02:41,115 --> 01:02:43,905
There aren't many mills
that are next to a railroad track in 2019,
800
01:02:43,906 --> 01:02:45,749
so it wasn't hard to find it.
801
01:02:46,492 --> 01:02:48,794
This is the place, right?
802
01:02:48,819 --> 01:02:52,706
(YONGSHIN MILL)
803
01:02:54,075 --> 01:02:56,051
(YONGSHIN MILL)
804
01:02:59,255 --> 01:03:00,765
Na-gyeong...
805
01:03:27,617 --> 01:03:29,075
Damn it.
806
01:03:29,076 --> 01:03:32,004
Seriously? Stop crying.
You are pissing me off.
807
01:03:32,670 --> 01:03:34,013
Hey.
808
01:03:51,691 --> 01:03:54,076
Have you seen this boy?
809
01:03:54,187 --> 01:03:57,198
I'm not sure.
Lots of kids come into our store.
810
01:05:55,857 --> 01:05:59,744
I had hoped we could find a lead
on the accomplice before the investiture.
811
01:06:00,996 --> 01:06:04,007
Will it be okay if Assemblyman Oh
becomes Minister of National Defense?
812
01:06:05,616 --> 01:06:08,335
The security level
of all the confidential information
813
01:06:08,664 --> 01:06:10,757
regarding national security
has been adjusted,
814
01:06:11,205 --> 01:06:13,883
so the Minister of National Defense
can't access it at will.
815
01:06:14,917 --> 01:06:16,761
Please find Agent Han Na-gyeong.
816
01:06:17,420 --> 01:06:19,513
Before NIS or Internal Affairs does.
817
01:06:20,131 --> 01:06:23,100
It's the only way to drag down
Assemblyman Oh.
818
01:06:23,921 --> 01:06:25,514
Yes, sir.
819
01:06:35,438 --> 01:06:37,490
There's nothing much to worry about.
820
01:06:38,399 --> 01:06:41,076
As long as I, the Commander-in-Chief,
stands here,
821
01:06:41,861 --> 01:06:45,372
Assemblyman Oh can't do things
as he likes.
822
01:06:59,962 --> 01:07:03,474
I have never imagined
a day like this would come.
823
01:07:03,758 --> 01:07:05,017
Lieutenant Commander Oh.
824
01:07:05,426 --> 01:07:06,927
I mean,
825
01:07:06,928 --> 01:07:10,064
Minister Oh, you are the honor and pride
of me and my comrades.
826
01:07:10,417 --> 01:07:12,969
Please make the new Korea
827
01:07:13,601 --> 01:07:15,236
that our comrades dreamed of.
828
01:07:30,076 --> 01:07:33,954
The long-awaited Investiture of Ministers
of the nonparty cabinet
829
01:07:33,955 --> 01:07:36,966
is going to take place
at the National Assembly building today.
830
01:07:37,375 --> 01:07:40,627
People expect the nonparty cabinet
established by both parties
831
01:07:40,628 --> 01:07:44,381
to be the cornerstone of
the reconstruction of the administration.
832
01:07:44,382 --> 01:07:46,851
The Department of Civil Affairs
in the Blue House
833
01:07:47,293 --> 01:07:52,306
has confirmed that the doubt on
Assemblyman Oh is not credible.
834
01:07:54,133 --> 01:07:55,309
Interesting.
835
01:07:55,927 --> 01:07:57,302
They're holding the investiture
836
01:07:57,303 --> 01:07:59,980
of cabinet members
right in front of legislation.
837
01:08:01,724 --> 01:08:04,318
A nonparty cabinet established
by both parties.
838
01:08:05,102 --> 01:08:08,155
Do you think President Park
wanted to emphasize this?
839
01:08:10,816 --> 01:08:14,161
I'm sure Secretary Cha was the one
who planned it out.
840
01:08:14,779 --> 01:08:18,916
Just like the site of the attack
is being reconstructed,
841
01:08:21,410 --> 01:08:26,549
he's trying to portray the message that
President Park has the leadership required
842
01:08:27,291 --> 01:08:29,343
to rebuild this nation.
843
01:08:30,127 --> 01:08:31,387
That's correct.
844
01:08:33,714 --> 01:08:35,307
Isn't he pretty much holding
845
01:08:36,467 --> 01:08:38,894
his election campaign beforehand?
846
01:09:06,789 --> 01:09:10,546
(INVESTITURE OF KOREA'S MINISTERS)
847
01:09:46,829 --> 01:09:50,758
My fellow Koreans, it's nice to meet you.
848
01:09:51,375 --> 01:09:53,928
I am the acting president, Park Mu-jin.
849
01:09:58,633 --> 01:10:00,184
This is a key to a door lock.
850
01:10:00,247 --> 01:10:03,341
Eunsan Building in Yeouido uses this.
851
01:10:03,471 --> 01:10:06,440
It's on the 13th floor. It's Room 1306.
852
01:10:06,463 --> 01:10:10,683
- Do you think it's Tae-ik's hideout?
- Yeouido? Where in Yeouido?
853
01:10:10,811 --> 01:10:12,780
It's near the National Assembly Building.
854
01:10:12,980 --> 01:10:15,866
It's about 450m away.
855
01:10:18,861 --> 01:10:20,663
The investiture of ministers is today.
856
01:10:21,530 --> 01:10:23,832
Did they say
it was at the reconstruction site?
857
01:10:25,534 --> 01:10:27,952
Find out where the window of 1306
is facing.
858
01:10:27,953 --> 01:10:30,255
Is it towards the National Assembly
or the Han River?
859
01:10:36,087 --> 01:10:37,972
It faces the National Assembly Building.
860
01:10:43,052 --> 01:10:45,136
A distance of 450m is enough
861
01:10:45,137 --> 01:10:46,271
for a sniper.
862
01:12:18,939 --> 01:12:21,150
(EUNSAN BUILDING)
863
01:12:21,175 --> 01:12:23,983
(INVESTITURE OF KOREA'S MINISTERS)
864
01:12:37,625 --> 01:12:39,802
Congratulations.
865
01:12:47,092 --> 01:12:48,259
Jeong Su-jeong speaking.
866
01:12:48,260 --> 01:12:49,719
This is the Data Processing Office.
867
01:12:49,720 --> 01:12:52,022
We've restored the call logs.
868
01:12:53,224 --> 01:12:55,767
Could you send the file to me right now?
869
01:12:55,768 --> 01:12:57,644
June 20, 2018, the call
870
01:12:57,645 --> 01:13:00,614
between the Chief Secretary Office
and National Defense Office, right?
871
01:13:01,232 --> 01:13:02,699
I just sent it to you.
872
01:13:03,234 --> 01:13:04,868
Thank you.
873
01:13:35,082 --> 01:13:39,310
(BLUE HOUSE DATA PROCESSING OFFICE)
874
01:13:39,311 --> 01:13:41,196
Are you the Minister of National Defense?
875
01:13:41,522 --> 01:13:43,699
This is Secretary Cha Yeong-jin.
876
01:13:44,567 --> 01:13:48,570
Please revoke Commander Lee Gwan-muk's
security clearance
877
01:13:48,571 --> 01:13:51,165
for the file titled OP 5015-18.
878
01:14:02,918 --> 01:14:04,213
(CERTIFICATE OF APPOINTMENT
OH YEONG-SEOK)
879
01:14:11,051 --> 01:14:13,896
Please do your best in your position.
880
01:14:14,513 --> 01:14:16,148
I will do my best.
881
01:14:33,073 --> 01:14:35,209
We spotted someone suspicious.
882
01:14:51,175 --> 01:14:52,309
She has a gun!
883
01:15:00,935 --> 01:15:02,861
Shit!
884
01:15:05,305 --> 01:15:07,726
(DESIGNATED SURVIVOR: 60 DAYS)
885
01:15:40,140 --> 01:15:42,442
Subtitle translations by Sun-young Baek
65010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.