Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,979 --> 00:00:26,762
(ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES AND EVENTS ARE FICTIONAL)
2
00:00:27,700 --> 00:00:30,778
You don't have to worry
about the FTA renegotiations.
3
00:00:30,897 --> 00:00:34,762
I've sent one of our people to ensure
our alliance with the US won't suffer.
4
00:00:34,763 --> 00:00:37,873
The air pollution level test result
provided by the EPA...
5
00:00:37,874 --> 00:00:39,534
There’s an error in the numbers.
6
00:00:40,629 --> 00:00:42,464
(PREVIOUSLY)
7
00:00:42,465 --> 00:00:44,674
Please contact the Korean delegation.
8
00:00:44,675 --> 00:00:47,086
He will be held responsible
for today's incident
9
00:00:47,660 --> 00:00:49,028
and dismissed from office.
10
00:00:49,972 --> 00:00:53,057
There was an explosion
at the National Assembly
11
00:00:53,058 --> 00:00:55,386
during the President's
State of the Nation Address.
12
00:00:55,811 --> 00:00:58,639
The main building of the National Assembly
13
00:00:59,940 --> 00:01:02,267
has collapsed.
14
00:01:04,278 --> 00:01:05,688
Thank you
15
00:01:06,071 --> 00:01:07,856
for coming.
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,466
You have been entrusted
17
00:01:09,467 --> 00:01:12,577
with all the authority and duties
18
00:01:12,578 --> 00:01:14,488
of the President of the Republic of Korea.
19
00:01:14,705 --> 00:01:17,866
What happens if I step down
as Acting President?
20
00:01:18,250 --> 00:01:19,910
I'm unqualified.
21
00:01:21,253 --> 00:01:24,130
Your termination had no legal effect.
22
00:01:24,131 --> 00:01:25,215
(MINISTER
PARK MU-JIN)
23
00:01:25,216 --> 00:01:27,717
There was no time to process it.
24
00:01:27,718 --> 00:01:30,011
We’re at war right now!
Do you not know what that means?
25
00:01:30,012 --> 00:01:32,631
We shouldn’t react emotionally.
26
00:01:33,140 --> 00:01:34,599
We don’t have time, President Park.
27
00:01:34,736 --> 00:01:37,779
Give your consent to announce DEFCON Two.
28
00:01:37,804 --> 00:01:39,548
What happens
29
00:01:39,688 --> 00:01:41,856
if the submarine sank
and didn't infiltrate our waters?
30
00:01:41,857 --> 00:01:44,609
You’re saying you’ll risk
the people’s lives and safety
31
00:01:44,610 --> 00:01:47,604
on something uncertain
that hasn’t even been confirmed?
32
00:01:47,613 --> 00:01:49,064
Will you remove Sawagiri Fleet
33
00:01:49,698 --> 00:01:52,067
from Korean waters?
34
00:01:53,327 --> 00:01:56,280
The person in the most danger today
within the bunker...
35
00:01:57,581 --> 00:02:00,200
Park Mu-jin. It was you.
36
00:02:00,501 --> 00:02:03,412
There have been acts of violence
in Mohyeon and Bogil.
37
00:02:03,796 --> 00:02:05,088
An executive order?
38
00:02:05,089 --> 00:02:08,709
If you wish to issue an executive order,
you will have to fire me.
39
00:02:09,093 --> 00:02:10,260
As of now,
40
00:02:10,261 --> 00:02:12,337
Secretary Han is dismissed of his job.
41
00:02:14,557 --> 00:02:16,599
It's a bomb! I found an explosive!
42
00:02:16,600 --> 00:02:17,968
"Explosive demolition"?
43
00:02:18,435 --> 00:02:21,104
The explosive demolition method
requires fuses planted
44
00:02:21,105 --> 00:02:23,147
all over the building to make it work.
45
00:02:23,148 --> 00:02:24,190
So?
46
00:02:24,191 --> 00:02:28,444
The bombers detonated the bombs
using the building's Internet cable lines.
47
00:02:28,445 --> 00:02:30,989
There was a bombing
during the President's speech
48
00:02:30,990 --> 00:02:33,233
at the National Assembly
that I was boycotting.
49
00:02:33,617 --> 00:02:37,279
That alone stops me from being free
of any moral responsibility.
50
00:02:37,454 --> 00:02:39,998
Who is less unfortunate?
51
00:02:39,999 --> 00:02:41,666
Is it the family of the deceased
52
00:02:41,667 --> 00:02:43,660
or the family of the missing?
53
00:02:44,128 --> 00:02:47,331
Do you still think you don't desire
power and authority?
54
00:02:48,041 --> 00:02:49,993
It's not that he never wanted power,
55
00:02:50,509 --> 00:02:52,753
but he just didn't have the chance.
56
00:03:11,780 --> 00:03:13,065
(DECEASED)
57
00:03:13,240 --> 00:03:15,038
(MISSING)
58
00:03:17,077 --> 00:03:18,286
(KIM JUN-O)
59
00:03:18,287 --> 00:03:20,038
There's a survivor here!
60
00:03:20,039 --> 00:03:21,365
It's a survivor!
61
00:03:22,374 --> 00:03:25,543
There's a survivor?
62
00:03:25,544 --> 00:03:26,912
Where?
63
00:03:29,381 --> 00:03:30,624
There's a survivor!
64
00:03:33,427 --> 00:03:34,837
Where is the survivor?
65
00:03:36,180 --> 00:03:38,306
- Over there.
- My gosh!
66
00:03:38,307 --> 00:03:40,592
- Yes, we found a survivor.
- Gosh!
67
00:03:41,226 --> 00:03:44,805
- Oh, my goodness.
- I hope he's okay.
68
00:03:50,444 --> 00:03:51,937
My gosh!
69
00:03:52,863 --> 00:03:55,281
- There.
- Hang in there. We almost have him.
70
00:03:55,282 --> 00:03:57,784
Grab his arm first.
71
00:03:57,785 --> 00:04:00,078
Be careful. Watch the arm.
72
00:04:00,079 --> 00:04:01,780
One, two, three!
73
00:04:03,082 --> 00:04:04,283
Hurry up!
74
00:04:04,833 --> 00:04:07,202
- Dad! Dad...
- Hurry!
75
00:04:11,757 --> 00:04:13,167
Hey, the feet too.
76
00:04:14,093 --> 00:04:15,294
Cover him up.
77
00:04:19,848 --> 00:04:21,717
- One, two, three!
- Three!
78
00:04:23,060 --> 00:04:24,511
- Let's go.
- Dad!
79
00:04:26,355 --> 00:04:28,724
- Dad!
- Move back, please.
80
00:04:30,985 --> 00:04:33,854
Please move back.
81
00:04:40,786 --> 00:04:42,613
Please move back.
82
00:04:43,622 --> 00:04:44,990
Hold tight, okay?
83
00:04:44,999 --> 00:04:47,375
- Dad!
- Go slowly.
84
00:04:47,376 --> 00:04:48,793
Let's go slowly, okay?
85
00:04:48,794 --> 00:04:50,245
Dad!
86
00:04:51,755 --> 00:04:54,048
I got him. I'm holding him.
87
00:04:54,049 --> 00:04:55,591
Slowly.
88
00:04:55,592 --> 00:04:57,927
- Please move back.
- Hold on. I just want to see...
89
00:04:57,928 --> 00:04:59,303
- Please let us...
- There he is!
90
00:04:59,304 --> 00:05:00,888
- Dad!
- Please move back!
91
00:05:00,889 --> 00:05:02,223
Do you remember the explosion?
92
00:05:02,224 --> 00:05:03,641
- What happened?
- Let us through!
93
00:05:03,642 --> 00:05:04,934
Please give us a comment.
94
00:05:04,935 --> 00:05:07,638
How do you feel
about being the sole survivor?
95
00:05:07,730 --> 00:05:09,514
Please identify yourself!
96
00:05:10,983 --> 00:05:12,984
Do you remember the explosion?
97
00:05:12,985 --> 00:05:14,937
Where were you during the explosion?
98
00:05:21,368 --> 00:05:24,495
The survivor who was miraculously rescued
two days after the explosion
99
00:05:24,496 --> 00:05:28,241
has been identified as an independent
first-term assemblyman Mr. Oh Yeong-seok.
100
00:05:28,625 --> 00:05:31,252
The bombing resulted
in approximately 200 casualties,
101
00:05:31,253 --> 00:05:32,920
which include the President,
102
00:05:32,921 --> 00:05:35,339
the Prime Minister,
as well as members of the Cabinet.
103
00:05:35,340 --> 00:05:37,842
The first survivor,
Assemblyman Oh Yeong-seok...
104
00:05:37,843 --> 00:05:39,927
The youngest member
of the 21st National Assembly.
105
00:05:39,928 --> 00:05:41,471
He's the first assemblyman from Honam
106
00:05:41,472 --> 00:05:43,306
that was elected to represent
a TK district.
107
00:05:43,307 --> 00:05:45,016
That was possible
because he's independent.
108
00:05:45,017 --> 00:05:48,261
He beat a three-term assemblyman
who even served as a floor leader.
109
00:05:48,270 --> 00:05:49,596
Don't you remember, sir?
110
00:05:53,859 --> 00:05:55,060
Attention, everyone!
111
00:05:56,320 --> 00:05:58,855
Work on a spotlight story
on Assemblyman Oh Yeong-seok.
112
00:05:58,906 --> 00:06:01,157
What has he done for his district
and in the Assembly?
113
00:06:01,158 --> 00:06:03,610
It's his first term,
so find out how he got into politics.
114
00:06:03,869 --> 00:06:05,328
"The fighter, Oh Yeong-seok.
115
00:06:05,329 --> 00:06:07,948
The messenger of hope
risen from the midst of despair."
116
00:06:08,332 --> 00:06:09,366
Isn't it great?
117
00:06:09,416 --> 00:06:11,034
Now, get to work!
118
00:06:13,378 --> 00:06:15,386
(ASSEMBLYMAN OH YEONG-SEOK
FOUND ALIVE)
119
00:06:23,722 --> 00:06:25,473
Assemblyman Oh's survival
120
00:06:25,474 --> 00:06:27,391
is giving hope to our people
121
00:06:27,392 --> 00:06:29,469
who were drowning in despair.
122
00:06:48,205 --> 00:06:50,907
Life is quite interesting, isn't it?
123
00:06:51,542 --> 00:06:55,120
Someone becomes a beacon of hope
just for being alive.
124
00:06:55,921 --> 00:06:58,131
And another gains
the highest power in Korea
125
00:06:58,132 --> 00:07:00,709
just for being alive.
126
00:07:02,177 --> 00:07:03,719
With no qualifications
127
00:07:03,720 --> 00:07:06,173
and without being vetted.
128
00:07:16,984 --> 00:07:20,975
(ASSEMBLYMAN OH YEONG-SEOK
DRAMATICALLY RESCUED)
129
00:07:22,656 --> 00:07:23,690
That's great news.
130
00:07:24,074 --> 00:07:25,116
I hope we'll hear
131
00:07:25,117 --> 00:07:27,652
about more survivors being rescued.
132
00:07:27,661 --> 00:07:28,862
Mr. President.
133
00:07:30,622 --> 00:07:31,907
Those at the site
134
00:07:32,291 --> 00:07:34,076
don't think that is very likely.
135
00:07:35,794 --> 00:07:39,247
By tomorrow, the 72-hour
golden time of rescue will expire.
136
00:07:39,298 --> 00:07:42,125
And we're concerned
that there may be a secondary collapse.
137
00:07:42,718 --> 00:07:43,877
I think
138
00:07:44,386 --> 00:07:47,047
Assemblyman Oh could be
the first and last...
139
00:07:47,306 --> 00:07:49,007
He may be the only survivor.
140
00:07:52,561 --> 00:07:56,105
I'll arrange for a congratulatory letter
to be sent to him under your name, sir.
141
00:07:56,106 --> 00:07:57,265
And please have a look.
142
00:07:58,233 --> 00:08:01,353
It's your approval rating based on
your administrative operation work.
143
00:08:01,445 --> 00:08:03,863
In the presidential candidate
preference poll,
144
00:08:03,864 --> 00:08:06,365
you were ranked number five,
following Ms. Yun Chan-gyeong
145
00:08:06,366 --> 00:08:07,692
and Mayor Kang.
146
00:08:10,370 --> 00:08:11,537
I heard from the reporters
147
00:08:11,538 --> 00:08:14,081
that many media outlets
are working on stories about you.
148
00:08:14,082 --> 00:08:17,619
They'll probably be about whether or not
you qualify to run for President.
149
00:08:18,837 --> 00:08:20,122
That makes me feel
150
00:08:20,672 --> 00:08:21,706
a little uneasy.
151
00:08:23,592 --> 00:08:26,586
I'll be going back to teaching in 60 days.
152
00:08:26,887 --> 00:08:28,804
I don't want to be considered a candidate.
153
00:08:28,805 --> 00:08:31,174
It's simply not right given the situation.
154
00:08:31,642 --> 00:08:34,685
You want me to control the press because
it's not the kind of story you want?
155
00:08:34,686 --> 00:08:38,689
Then they'll publish stories about how
the Blue House infringed on their rights.
156
00:08:38,690 --> 00:08:39,857
- I meant...
- You know
157
00:08:39,858 --> 00:08:41,525
that's not what he meant.
158
00:08:41,526 --> 00:08:43,145
I'm saying he needs to know.
159
00:08:44,988 --> 00:08:47,315
With even Secretary Han gone now,
160
00:08:47,407 --> 00:08:51,111
every word you say will be a reflection
of the Blue House's political choice
161
00:08:51,954 --> 00:08:53,955
regardless of your intention.
162
00:08:53,956 --> 00:08:57,541
The media will continue to talk about you
as one of the presidential candidates.
163
00:08:57,542 --> 00:08:58,577
And...
164
00:09:00,921 --> 00:09:02,164
I welcome that.
165
00:09:05,884 --> 00:09:07,127
What do you mean?
166
00:09:07,511 --> 00:09:10,972
It's proof that the people are in support
of your leadership.
167
00:09:10,973 --> 00:09:13,683
Do you think a mere Acting President
168
00:09:13,684 --> 00:09:16,511
can have a more powerful tool than that
here in the Blue House?
169
00:09:20,565 --> 00:09:21,766
What?
170
00:09:21,775 --> 00:09:23,150
I guess the power went out.
171
00:09:23,151 --> 00:09:24,610
No. Something's wrong.
172
00:09:24,611 --> 00:09:26,771
The Blue House can't have a power outage.
173
00:09:27,531 --> 00:09:29,107
Please don't leave the room!
174
00:09:29,241 --> 00:09:31,401
Mr. President!
Away from the window, please.
175
00:09:32,536 --> 00:09:33,536
What's happening?
176
00:09:33,537 --> 00:09:35,238
It's the Blue House.
177
00:09:35,622 --> 00:09:37,824
It seems like the Blue House
is the target this time.
178
00:09:45,612 --> 00:09:48,777
(DESIGNATED SURVIVOR: 60 DAYS)
179
00:09:48,802 --> 00:09:52,928
(DAY 58: CONFESSION)
(EPISODE 4)
180
00:09:53,515 --> 00:09:54,841
Yes, okay.
181
00:09:54,975 --> 00:09:56,809
What's wrong? What's going on?
182
00:09:56,810 --> 00:09:59,312
Our internal network firewall
has been breached.
183
00:09:59,313 --> 00:10:00,722
Disconnect the link first.
184
00:10:02,065 --> 00:10:03,600
Hurry up! Disconnect it!
185
00:10:04,192 --> 00:10:06,269
The whole system is down, sir.
186
00:10:06,653 --> 00:10:07,771
This is crazy.
187
00:10:08,989 --> 00:10:10,190
Where's the breach?
188
00:10:19,958 --> 00:10:22,376
Don't tell me
that our network has been hacked.
189
00:10:22,377 --> 00:10:25,789
The Blue House's network
was designed to be breach-proof.
190
00:10:26,173 --> 00:10:27,131
Then how...
191
00:10:27,132 --> 00:10:29,960
Have you heard of the Trojan horse?
192
00:10:29,968 --> 00:10:32,428
The firewall opened up internally
193
00:10:32,429 --> 00:10:34,472
while the power was coming back on.
194
00:10:34,473 --> 00:10:36,849
Is it possible to check
if there was a data breach?
195
00:10:36,850 --> 00:10:38,593
That's not what they were after.
196
00:10:38,852 --> 00:10:40,637
They left a video on our server.
197
00:10:41,229 --> 00:10:42,555
Look.
198
00:11:04,503 --> 00:11:05,787
Do you think it's true?
199
00:11:07,380 --> 00:11:09,291
We won't be able to authenticate the video
200
00:11:10,967 --> 00:11:13,302
until the NSC receives the report
201
00:11:13,303 --> 00:11:14,713
from NIS.
202
00:11:14,846 --> 00:11:16,423
If it's true,
203
00:11:16,473 --> 00:11:19,551
the Blue House
will obviously be affected, right?
204
00:11:19,726 --> 00:11:21,386
If the video is made public,
205
00:11:22,187 --> 00:11:25,640
we can expect political attacks
against you, sir.
206
00:11:27,776 --> 00:11:30,770
It may fundamentally jeopardize
your position as Acting President.
207
00:11:34,658 --> 00:11:41,114
(YEOMINGWAN)
208
00:11:52,342 --> 00:11:55,837
(NATIONAL SECURITY COUNCIL)
209
00:12:06,148 --> 00:12:07,223
Shall we begin?
210
00:12:09,484 --> 00:12:11,193
As you've heard,
211
00:12:11,194 --> 00:12:13,313
the Blue House's network
was hacked last night.
212
00:12:13,321 --> 00:12:15,982
And the hackers left this video
for our government.
213
00:12:21,037 --> 00:12:23,615
This is a message for you puppets
in the South.
214
00:12:23,957 --> 00:12:26,458
We want to propose a summit
between the North and South.
215
00:12:26,459 --> 00:12:28,620
You talk about peaceful reunification,
216
00:12:28,712 --> 00:12:32,256
and yet you're colluding
with American imperialists behind our back
217
00:12:32,257 --> 00:12:33,841
while practicing nuclear attacks on us.
218
00:12:33,842 --> 00:12:38,213
The National Assembly Building,
the heart of you political profiteers,
219
00:12:38,680 --> 00:12:43,218
is hereby judged in the name of
the Democratic People's Republic of Korea.
220
00:12:43,727 --> 00:12:46,388
Moreover, do not
221
00:12:46,563 --> 00:12:50,183
mock the Republic
or the heroic people of the DPRK.
222
00:12:50,734 --> 00:12:51,976
We still have
223
00:12:52,402 --> 00:12:55,397
our powerful nuclear weapons.
224
00:12:56,823 --> 00:12:58,400
Do not start bloodshed
225
00:12:58,700 --> 00:13:01,736
on our sacred Korean peninsula.
226
00:13:03,747 --> 00:13:04,823
Long live
227
00:13:05,790 --> 00:13:08,660
the strong socialist nation,
the Democratic People's Republic of Korea
228
00:13:09,461 --> 00:13:12,372
Long live
the great people of the Republic!
229
00:13:15,008 --> 00:13:16,209
So...
230
00:13:16,676 --> 00:13:19,136
North Korea just confessed
231
00:13:19,137 --> 00:13:21,513
that they bombed
the National Assembly Building.
232
00:13:21,514 --> 00:13:24,926
And they hacked the Blue House's network
to deliver this message.
233
00:13:27,520 --> 00:13:28,555
First off,
234
00:13:29,773 --> 00:13:32,475
would you please fill us in
regarding the video's authenticity?
235
00:13:33,151 --> 00:13:34,436
Sure.
236
00:13:34,473 --> 00:13:37,012
This is our counterterrorism agent,
who used to be
237
00:13:37,013 --> 00:13:39,299
in the North Korea
and Counterintelligence Task Forces.
238
00:13:40,742 --> 00:13:41,943
I'm Jeong Han-mo, sir.
239
00:13:42,994 --> 00:13:45,260
(NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE)
240
00:13:45,830 --> 00:13:47,699
Agent Han Na-gyeong.
241
00:13:47,874 --> 00:13:49,993
I'd like you to go on my behalf.
242
00:13:51,336 --> 00:13:52,704
The survivor, you know.
243
00:13:52,921 --> 00:13:54,330
Assemblyman Oh Yeong-seok.
244
00:13:56,049 --> 00:13:57,500
I got a call from the hospital.
245
00:13:58,552 --> 00:13:59,836
Visitation is allowed now.
246
00:14:00,762 --> 00:14:02,422
Does he remember what happened?
247
00:14:03,932 --> 00:14:05,683
Are you asking me to report to you?
248
00:14:05,684 --> 00:14:07,135
Here, in my office?
249
00:14:07,686 --> 00:14:08,720
My apologies, sir.
250
00:14:09,688 --> 00:14:11,097
Go and find out.
251
00:14:11,606 --> 00:14:13,558
Han-mo should go,
252
00:14:13,858 --> 00:14:16,735
but he has to report something
to the higher-ups at this early hour.
253
00:14:16,736 --> 00:14:19,189
"The higher-ups"? Do you mean...
254
00:14:20,657 --> 00:14:21,941
BH.
255
00:14:21,965 --> 00:14:23,144
(BH: BLUE HOUSE)
256
00:14:30,083 --> 00:14:31,868
The man in the video is...
257
00:14:35,547 --> 00:14:38,541
the head of the Operations Bureau
of North Korea's RGB, Myung Hae-jun.
258
00:14:38,925 --> 00:14:41,218
Myung Hae-jun is
Choe Seo-ryong's adopted son.
259
00:14:41,219 --> 00:14:42,295
Choe Seo-ryong is...
260
00:14:44,264 --> 00:14:45,590
one of the seven pallbearers.
261
00:14:46,141 --> 00:14:48,892
In other words, he's one of the most
powerful officials in North Korea
262
00:14:48,893 --> 00:14:51,645
who led the succession plans.
263
00:14:51,646 --> 00:14:55,065
Choe Seo-ryong is one of
the best-known military officials,
264
00:14:55,066 --> 00:14:58,311
who has been leading
North Korea's "Military First" policy.
265
00:14:59,362 --> 00:15:00,563
Then,
266
00:15:01,197 --> 00:15:03,483
are you saying the video isn't fake?
267
00:15:03,908 --> 00:15:06,243
However, we checked through the hotline,
268
00:15:06,244 --> 00:15:09,288
and the North strongly denied
knowledge regarding the video
269
00:15:09,289 --> 00:15:10,331
as well as the attack.
270
00:15:10,332 --> 00:15:13,451
They'd never admit
launching an attack on us.
271
00:15:14,669 --> 00:15:16,712
From the Rangoon bombing in 1983
272
00:15:16,713 --> 00:15:18,088
to the bombing at Gimpo Airport
273
00:15:18,089 --> 00:15:20,208
during the 1986 Asian Games,
274
00:15:20,216 --> 00:15:22,217
they've always denied everything
as they do now.
275
00:15:22,218 --> 00:15:23,253
Strongly.
276
00:15:26,097 --> 00:15:27,173
Then why?
277
00:15:29,976 --> 00:15:31,845
Why is this an exception?
278
00:15:34,147 --> 00:15:35,974
I just think it's a little odd.
279
00:15:37,484 --> 00:15:38,525
Why did they confess?
280
00:15:38,526 --> 00:15:41,729
And they sent us a video directly
using the Blue House's network.
281
00:15:42,781 --> 00:15:45,741
Are you still going to defend
North Korea, Mr. Park?
282
00:15:45,742 --> 00:15:48,744
He is the Commander-in-Chief
of the ROK military at the moment.
283
00:15:48,745 --> 00:15:51,364
Would you please address him
appropriately, sir?
284
00:15:57,796 --> 00:15:58,913
I'll keep that in mind.
285
00:16:01,800 --> 00:16:03,501
I'm not defending North Korea.
286
00:16:04,344 --> 00:16:06,379
I just want to make a logical deduction.
287
00:16:07,097 --> 00:16:08,639
It's the same North Korea.
288
00:16:08,640 --> 00:16:10,216
Why is it different this time?
289
00:16:11,643 --> 00:16:12,935
In this case,
290
00:16:12,936 --> 00:16:15,680
what's the most logical deduction
the intelligence agency can make?
291
00:16:17,107 --> 00:16:19,517
We would suspect
there is an ulterior motive.
292
00:16:24,322 --> 00:16:25,698
An ulterior motive?
293
00:16:25,699 --> 00:16:29,702
Yes. Someone might have wanted
the Blue House to blame North Korea
294
00:16:29,703 --> 00:16:31,245
for the attack.
295
00:16:31,246 --> 00:16:32,864
Who?
296
00:16:33,581 --> 00:16:35,491
For what reason? Why?
297
00:16:37,335 --> 00:16:39,871
For now, Myung Hae-jun is the one
holding the key.
298
00:16:42,799 --> 00:16:45,335
Can we find his whereabouts?
299
00:16:45,719 --> 00:16:47,511
Yes, we tracked his IP address
300
00:16:47,512 --> 00:16:51,215
and have confirmed that the video was
uploaded in Cambodia, not North Korea.
301
00:16:51,474 --> 00:16:52,850
Cambodia?
302
00:16:52,851 --> 00:16:55,144
Yes. Cambodia is
where Myung Hae-jun was dispatched
303
00:16:55,145 --> 00:16:57,555
to earn foreign money.
304
00:16:58,690 --> 00:17:00,274
(INFORMATION ON MYUNG HAE-JUN)
305
00:17:00,275 --> 00:17:03,485
Are you saying Myung Hae-jun is
in Cambodia now?
306
00:17:03,486 --> 00:17:06,488
We requested the Cambodian
intelligence agency to check on that.
307
00:17:06,489 --> 00:17:09,074
We asked them to confirm
whether he had entered the country,
308
00:17:09,075 --> 00:17:11,611
considering there is a chance
he might be in disguise.
309
00:17:12,245 --> 00:17:13,529
It won't be easy.
310
00:17:14,122 --> 00:17:17,659
Cambodia is much closer to North Korea
than us.
311
00:17:18,042 --> 00:17:21,245
As North Korea is denying
the responsibility for the attack,
312
00:17:21,629 --> 00:17:23,623
they will not hand him over to us.
313
00:17:25,633 --> 00:17:27,126
NIS and the military,
314
00:17:27,677 --> 00:17:30,296
please find a way to locate Myung Hae-jun.
315
00:17:31,431 --> 00:17:32,632
One more thing.
316
00:17:33,850 --> 00:17:37,804
This video clip must not be leaked.
317
00:17:37,854 --> 00:17:41,231
Causing confusion regarding
the bomber at this point in time
318
00:17:41,232 --> 00:17:42,733
would be devastating.
319
00:17:42,734 --> 00:17:46,562
"Devastating." For whom?
320
00:17:47,071 --> 00:17:50,358
Do you mean for national security...
321
00:17:53,286 --> 00:17:55,279
or for your position?
322
00:18:14,682 --> 00:18:17,309
If the video is leaked,
323
00:18:17,310 --> 00:18:19,804
the people will completely lose
faith in President Park.
324
00:18:20,188 --> 00:18:22,022
He rescued the North Korean submarine
325
00:18:22,023 --> 00:18:24,817
and prohibited discrimination
against North Korean refugees.
326
00:18:24,818 --> 00:18:27,236
He will look like he played
into North Korea's hands.
327
00:18:27,237 --> 00:18:28,529
We can hush the press corps
328
00:18:28,530 --> 00:18:30,690
regarding the Blue House power outage,
329
00:18:30,782 --> 00:18:33,158
but what if an insider leaks the fact
330
00:18:33,159 --> 00:18:35,577
that we got hacked and about the video?
331
00:18:35,578 --> 00:18:37,120
There are so many online news sites.
332
00:18:37,121 --> 00:18:39,365
Once one of them discovers this,
it will be...
333
00:18:39,958 --> 00:18:43,619
I thought you were here
to do that difficult job.
334
00:18:45,213 --> 00:18:46,713
I didn't ask if it's possible.
335
00:18:46,714 --> 00:18:48,541
I want you to make it possible.
336
00:18:53,179 --> 00:18:54,964
You're born with that, right?
337
00:18:56,391 --> 00:18:59,635
You always say the right thing,
but you always sound like a douche bag.
338
00:19:07,110 --> 00:19:09,312
Watch it, punk.
339
00:19:13,157 --> 00:19:15,158
This has never happened before,
340
00:19:15,159 --> 00:19:17,904
so we're studying other countries' cases.
341
00:19:18,872 --> 00:19:22,325
You can make decisions about the things
regarding the state funeral protocol
342
00:19:22,375 --> 00:19:25,328
like the chief funeral commissioner
appointment at the meeting, sir.
343
00:19:28,673 --> 00:19:30,875
Excuse me. Sir?
344
00:19:34,637 --> 00:19:36,881
Where were we?
345
00:19:39,309 --> 00:19:41,803
I'll escort him to the conference room.
346
00:19:42,395 --> 00:19:43,596
Okay.
347
00:19:50,528 --> 00:19:51,687
All right.
348
00:20:01,372 --> 00:20:03,032
Don't worry.
349
00:20:03,458 --> 00:20:07,161
General Lee said that
because he doesn't know you.
350
00:20:10,673 --> 00:20:12,416
It must be hard for him to believe
351
00:20:13,176 --> 00:20:16,212
that there's a politician
who is not concerned about his position.
352
00:20:17,722 --> 00:20:19,590
General Lee was right.
353
00:20:20,016 --> 00:20:21,217
I was...
354
00:20:22,602 --> 00:20:24,428
worried about myself
355
00:20:24,854 --> 00:20:26,389
when I first saw the video.
356
00:20:27,106 --> 00:20:28,307
Sir.
357
00:20:33,905 --> 00:20:35,731
I was afraid I was wrong.
358
00:20:37,408 --> 00:20:40,528
It was the same with the submarine
and Mohyeon and Bogil.
359
00:20:44,499 --> 00:20:46,492
Once I lose this position,
I can't get it back.
360
00:21:03,935 --> 00:21:06,019
(WRITTEN REPORT FOR THE PRESIDENT)
361
00:21:06,020 --> 00:21:08,862
(PARK MU-JIN)
362
00:21:13,027 --> 00:21:15,696
So other than the Vice-Ministers,
who else is participating
363
00:21:15,697 --> 00:21:18,191
the enlarged Cabinet meeting?
364
00:21:36,217 --> 00:21:38,294
I guess I should go with a red tie.
365
00:21:38,845 --> 00:21:39,962
Excuse me, sir?
366
00:21:40,847 --> 00:21:42,757
The picture of me
that will be hung up here.
367
00:21:49,480 --> 00:21:52,433
Mayor Kang may not care to be
the Chief Funeral Commissioner,
368
00:21:52,859 --> 00:21:54,852
but he'll want to give the eulogy.
369
00:21:55,236 --> 00:21:57,229
Mayor Kang is a natural politician.
370
00:21:58,489 --> 00:22:00,316
He loves cameras so much.
371
00:22:03,911 --> 00:22:07,531
Neither Yun Chan-gyeong and Kang Sang-gu
will budge an inch.
372
00:22:09,625 --> 00:22:12,286
It will be hard to even decide
whether the funeral
373
00:22:12,545 --> 00:22:14,246
should be 5 days long or 7.
374
00:22:14,630 --> 00:22:18,626
Can't we just follow the protocol?
375
00:22:20,887 --> 00:22:22,304
For the two of them,
376
00:22:22,305 --> 00:22:26,008
this is similar to setting campaign rules.
377
00:22:27,226 --> 00:22:28,143
(MAYOR OF SEOUL)
378
00:22:28,144 --> 00:22:29,804
It should be seven days long.
379
00:22:30,354 --> 00:22:31,597
Five days are enough.
380
00:22:32,273 --> 00:22:34,232
It's a joint funeral
381
00:22:34,233 --> 00:22:37,103
for the President, cabinet members,
and civilians.
382
00:22:37,945 --> 00:22:40,940
This is a state funeral
we're talking about.
383
00:22:41,324 --> 00:22:45,528
That state funeral is supposed to last
five days according to the law.
384
00:22:45,620 --> 00:22:47,245
There must be a reason for that.
385
00:22:47,246 --> 00:22:50,040
Our citizens need enough time to mourn.
386
00:22:50,041 --> 00:22:52,201
They need some time to cry.
387
00:22:52,251 --> 00:22:55,121
You can't say, "Time's up,"
and remove the tents.
388
00:22:56,798 --> 00:22:58,215
It will break the people's hearts.
389
00:22:58,216 --> 00:23:02,003
You can't just sit and cry
while using up all the savings.
390
00:23:02,094 --> 00:23:04,471
Didn't you see the economic indicator
for the first half?
391
00:23:04,472 --> 00:23:07,008
- We need national integration.
- We need national integration.
392
00:23:14,273 --> 00:23:16,399
The longer the mourning period is,
393
00:23:16,400 --> 00:23:19,603
the better it is for Mayor Kang.
394
00:23:20,488 --> 00:23:25,109
That way he can convert people's sympathy
for President Yang's tragic death
395
00:23:25,660 --> 00:23:27,611
to votes for him.
396
00:23:28,704 --> 00:23:32,241
In elections, there is one thing
that is scarier than regionalism.
397
00:23:34,335 --> 00:23:35,828
Sympathy votes.
398
00:23:37,839 --> 00:23:40,048
Then the opposition party
399
00:23:40,049 --> 00:23:43,377
must want to end the mourning
as soon as possible.
400
00:23:44,262 --> 00:23:47,389
Yun Chan-gyeong won't want to yield a bit.
401
00:23:47,390 --> 00:23:48,883
Bingo.
402
00:23:51,102 --> 00:23:52,448
(SEONJIN REPUBLICAN PARTY DELEGATE)
403
00:23:54,313 --> 00:23:57,016
I will give in.
404
00:23:57,316 --> 00:23:58,642
Let's make it seven days.
405
00:23:59,151 --> 00:24:01,312
It will have to be
a Special Enforcement Ordinance.
406
00:24:02,613 --> 00:24:06,442
I'll be the Chief Funeral Commissioner,
as I'm the leader of the opposition party.
407
00:24:06,993 --> 00:24:10,696
For national integration.
Wouldn't that be better, Mayor Kang?
408
00:24:11,080 --> 00:24:13,032
Oh, my. You'll have a lot on your hands.
409
00:24:14,709 --> 00:24:16,994
How can I help lessen that burden?
410
00:24:17,336 --> 00:24:18,370
Then...
411
00:24:20,464 --> 00:24:22,583
- I can give the eulogy...
- The eulogy
412
00:24:22,967 --> 00:24:26,504
must be given by someone
who can give new hope to the people.
413
00:24:29,974 --> 00:24:31,300
So...
414
00:24:32,101 --> 00:24:34,678
Are you saying that's you?
415
00:24:35,021 --> 00:24:37,515
I was thinking
of Assemblyman Oh Yeong-seok.
416
00:24:38,566 --> 00:24:41,185
Assemblyman Oh is a message himself.
417
00:24:42,069 --> 00:24:45,189
The courage to power through hardships
and an iron will.
418
00:24:45,323 --> 00:24:49,276
That's the message
our people want to hear right now.
419
00:24:50,328 --> 00:24:52,996
How is Assemblyman Oh's condition?
420
00:24:52,997 --> 00:24:55,157
Can he return to the Assembly?
421
00:24:55,291 --> 00:24:56,659
Let me answer your questions.
422
00:24:57,084 --> 00:24:59,461
When he was brought to the hospital,
423
00:24:59,462 --> 00:25:03,541
he was suffering from
dehydration and malnutrition.
424
00:25:03,799 --> 00:25:07,711
He had abrasions and contusions
all over his body.
425
00:25:08,429 --> 00:25:11,389
His CT scan and blood test
426
00:25:11,390 --> 00:25:15,219
came back clean
without any irregularities.
427
00:25:15,561 --> 00:25:17,429
We consider it a miracle.
428
00:25:17,605 --> 00:25:19,314
When will he be discharged?
429
00:25:19,315 --> 00:25:21,308
Does he remember the bombing?
430
00:25:23,444 --> 00:25:24,770
No.
431
00:25:26,697 --> 00:25:28,607
I can't recall anything.
432
00:25:29,200 --> 00:25:30,818
Not a single thing.
433
00:25:35,915 --> 00:25:38,659
I'm sorry for making you
relive the nightmare.
434
00:25:40,503 --> 00:25:44,623
Your memory is the only lead
we have in figuring out
435
00:25:44,674 --> 00:25:46,250
what happened that day.
436
00:25:49,929 --> 00:25:52,631
Could you think long and hard for me?
437
00:25:53,349 --> 00:25:56,719
Maybe you saw someone suspicious that day?
438
00:25:57,186 --> 00:26:01,265
Was there anything unusual
that seems to have foretold the attack?
439
00:26:03,567 --> 00:26:04,602
That day,
440
00:26:07,279 --> 00:26:10,232
I was sitting in the auditorium
with my fellow assemblymen
441
00:26:12,493 --> 00:26:14,953
listening to the President's
State of the Nation Address.
442
00:26:14,954 --> 00:26:18,665
That is the present and...
443
00:26:18,666 --> 00:26:20,375
The air turned solemn
444
00:26:20,376 --> 00:26:21,668
...the future.
445
00:26:21,669 --> 00:26:24,079
due to the minority party's boycott.
446
00:26:25,923 --> 00:26:27,041
And then...
447
00:26:29,927 --> 00:26:30,927
Then...
448
00:26:30,928 --> 00:26:33,714
Therefore, our government will...
449
00:26:37,018 --> 00:26:38,469
I apologize.
450
00:26:39,687 --> 00:26:41,388
I can't remember anything after that.
451
00:26:51,699 --> 00:26:53,525
I still can't believe it.
452
00:26:56,746 --> 00:26:58,197
I feel like...
453
00:26:59,832 --> 00:27:01,659
the whole world...
454
00:27:04,086 --> 00:27:05,537
is playing a joke on me.
455
00:27:08,424 --> 00:27:10,793
The fact that there was a bombing,
456
00:27:14,346 --> 00:27:16,548
that I'm the sole survivor,
457
00:27:21,395 --> 00:27:22,596
and also...
458
00:27:30,738 --> 00:27:32,822
(GET WELL SOON
ASSEMBLYMAN OH YEONG-SEOK)
459
00:27:32,823 --> 00:27:35,901
(YOU ARE OUR HOPE
ASSEMBLYMAN OH YEONG-SEOK)
460
00:27:38,079 --> 00:27:39,996
(I WISH YOU A QUICK RECOVERY)
461
00:27:39,997 --> 00:27:42,040
(MIRACLE SURVIVOR
ASSEMBLYMAN OH YEONG-SEOK)
462
00:27:42,041 --> 00:27:43,963
(I WISH YOU THE BEST!)
463
00:27:46,837 --> 00:27:48,163
Ever since the attack,
464
00:27:50,174 --> 00:27:52,960
we've been waiting ardently...
465
00:27:56,722 --> 00:27:58,674
for our loved ones to return to us alive.
466
00:28:00,476 --> 00:28:02,636
We prayed for a miracle...
467
00:28:04,772 --> 00:28:06,348
that we never believed in before.
468
00:28:14,490 --> 00:28:17,951
Sir, you've become that miracle to us.
469
00:28:17,952 --> 00:28:19,278
But I lost everything.
470
00:28:21,372 --> 00:28:23,157
My superiors who gave me dreams,
471
00:28:24,583 --> 00:28:26,368
colleagues who gave me friendship,
472
00:28:28,337 --> 00:28:30,873
and my staff with whom I spent more time
473
00:28:32,091 --> 00:28:33,792
than my family.
474
00:28:36,429 --> 00:28:38,839
Korea lost
its National Assembly Building that day,
475
00:28:41,559 --> 00:28:43,677
but I lost everyone
476
00:28:47,022 --> 00:28:48,766
I shared my dreams with.
477
00:28:51,318 --> 00:28:52,353
Given all that,
478
00:28:56,699 --> 00:28:58,317
must I still be happy...
479
00:29:01,871 --> 00:29:03,322
about the fact that I lived?
480
00:29:17,428 --> 00:29:18,878
(SEONJIN REPUBLICAN PARTY DELEGATE)
481
00:29:21,223 --> 00:29:22,679
(MAYOR OF SEOUL)
482
00:29:34,361 --> 00:29:35,938
The eulogy,
483
00:29:38,157 --> 00:29:41,819
as per Assemblywoman Yun's suggestion
as Chief Funeral Commissioner,
484
00:29:42,244 --> 00:29:44,363
will be given
by Assemblyman Oh Yeong-seok.
485
00:29:56,133 --> 00:29:58,168
This is a state funeral.
486
00:29:58,260 --> 00:30:01,630
If a newly appointed assemblyman
gives the eulogy,
487
00:30:01,722 --> 00:30:04,007
it'll be a mockery of the administration.
488
00:30:08,521 --> 00:30:11,056
Mr. Mayor, Ms. Yun is a club owner.
489
00:30:13,817 --> 00:30:15,018
What?
490
00:30:16,237 --> 00:30:18,939
Is her party
taking over a pro baseball club?
491
00:30:19,657 --> 00:30:21,984
I mean that she knows which beat to play.
492
00:30:23,202 --> 00:30:26,204
Would she have suggested
that Assemblyman Oh give the eulogy
493
00:30:26,205 --> 00:30:28,323
without considering its significance?
494
00:30:42,721 --> 00:30:45,966
Are you planning
to recruit Assemblyman Oh to your party?
495
00:30:49,687 --> 00:30:52,522
The man currently receiving
the public's entire attention
496
00:30:52,523 --> 00:30:55,316
gives a touching eulogy at the funeral.
497
00:30:55,317 --> 00:30:59,070
He then states his support for you
and joins your party.
498
00:30:59,071 --> 00:31:02,024
That itself
is a perfect election campaign.
499
00:31:03,534 --> 00:31:06,278
It's something even my advisers
don't know about.
500
00:31:07,705 --> 00:31:10,407
No wonder President Yang
kept you by his side.
501
00:31:12,835 --> 00:31:15,537
If we're talking secrets, I know one too.
502
00:31:16,046 --> 00:31:19,249
The Blue House's network was compromised
503
00:31:20,134 --> 00:31:23,045
and it has something
to do with the recent attack.
504
00:31:23,345 --> 00:31:24,505
How am I doing so far?
505
00:31:25,055 --> 00:31:27,466
I have no idea what you're talking about.
506
00:31:28,976 --> 00:31:30,928
Lying isn't your forte, I see.
507
00:31:31,895 --> 00:31:33,646
I was a long time member of the SCBA.
508
00:31:33,647 --> 00:31:35,106
(SPECIAL COMMITTEE ON BUDGET AND ACCOUNTS)
509
00:31:35,733 --> 00:31:39,102
The Blue House computers
are being replaced ahead of schedule.
510
00:31:39,194 --> 00:31:40,854
And in these urgent times, too.
511
00:31:41,655 --> 00:31:44,817
It indicates something happened.
512
00:31:52,541 --> 00:31:54,500
However, the reporters who are dying
513
00:31:54,501 --> 00:31:57,371
for anything to write about
the Blue House are silent.
514
00:31:57,755 --> 00:31:59,081
Why?
515
00:31:59,256 --> 00:32:02,417
Because the Blue House
is desperately keeping it under wraps.
516
00:32:06,263 --> 00:32:08,632
What is going on within these walls?
517
00:32:10,643 --> 00:32:12,636
Let me enlighten you, ma'am.
518
00:32:15,773 --> 00:32:17,432
- Ms. Jeong.
- Yes?
519
00:32:17,816 --> 00:32:20,727
Please escort Assemblywoman Yun
to the reception room.
520
00:32:21,528 --> 00:32:22,938
Please follow me.
521
00:32:28,619 --> 00:32:30,237
You can't do this, sir!
522
00:32:30,788 --> 00:32:33,448
You know how this will end. Moreover
523
00:32:34,333 --> 00:32:36,159
this is Assemblywoman Yun.
524
00:32:37,294 --> 00:32:38,745
There's no other way
525
00:32:39,296 --> 00:32:40,831
than to tell her the truth.
526
00:32:41,256 --> 00:32:43,383
Honesty only gets you a merit badge
in the Boy Scouts.
527
00:32:43,384 --> 00:32:46,336
This isn't about right or wrong,
but your political choice.
528
00:32:46,720 --> 00:32:48,046
You're right, Secretary Cha.
529
00:32:49,139 --> 00:32:50,549
This is Assemblywoman Yun.
530
00:32:50,933 --> 00:32:52,426
Now that she is suspicious,
531
00:32:52,685 --> 00:32:55,387
it's a matter of time
before she finds out about the video.
532
00:32:55,979 --> 00:32:57,264
However,
533
00:32:57,940 --> 00:33:01,518
if we share this secret with her,
she won't be able to reveal it.
534
00:33:01,944 --> 00:33:05,188
It'll be just as much
a political burden for her as well.
535
00:33:06,198 --> 00:33:07,232
But Mr. President...
536
00:33:07,866 --> 00:33:11,403
I have made the decision
as the person with the highest authority.
537
00:33:12,204 --> 00:33:13,447
Honesty
538
00:33:14,331 --> 00:33:16,074
is my political stance.
539
00:33:23,549 --> 00:33:26,418
Long live
the great people of the Republic!
540
00:33:27,136 --> 00:33:29,379
Who else knows about this video?
541
00:33:30,681 --> 00:33:32,056
The members of the NSC.
542
00:33:32,057 --> 00:33:33,307
(NSC: NATIONAL SECURITY COUNCIL)
543
00:33:33,308 --> 00:33:36,511
Joint Chiefs of Staff Chairman,
NIS Deputy Director, presidential aides,
544
00:33:36,729 --> 00:33:39,306
and now you.
545
00:33:42,359 --> 00:33:45,354
Why didn't you reveal it
upon receiving it?
546
00:33:45,738 --> 00:33:47,280
At this moment,
547
00:33:47,281 --> 00:33:49,608
imprudent fear and panic
regarding the bombers
548
00:33:49,992 --> 00:33:53,536
will only bring the people
unnecessary strife and confusion.
549
00:33:53,537 --> 00:33:55,538
Just like the incidents
in Mohyeon and Bogil.
550
00:33:55,539 --> 00:33:56,573
So?
551
00:33:57,583 --> 00:33:58,867
Does that frighten you?
552
00:33:59,626 --> 00:34:02,412
Unnecessary strife and confusion?
553
00:34:03,881 --> 00:34:05,374
If it were me,
554
00:34:05,632 --> 00:34:07,709
I would've used
a common enemy on the outside.
555
00:34:09,219 --> 00:34:11,554
The greater the fear and panic,
556
00:34:11,555 --> 00:34:14,132
the more compliant
the people will be to your authority.
557
00:34:14,516 --> 00:34:16,058
But it may incite a war.
558
00:34:16,059 --> 00:34:17,469
That is
559
00:34:18,145 --> 00:34:19,721
just a possibility.
560
00:34:19,772 --> 00:34:21,139
It's not an actual war.
561
00:34:29,239 --> 00:34:31,608
Would you please maintain confidentiality
562
00:34:32,659 --> 00:34:34,987
until we locate Myung Hae-jun?
563
00:34:35,496 --> 00:34:36,496
Sure.
564
00:34:36,497 --> 00:34:39,533
After all, I don't hold
the highest authority in Korea.
565
00:34:40,083 --> 00:34:41,284
You do.
566
00:34:46,308 --> 00:34:51,308
[Netflix Ver] tvN E04 'Designated Survivor: 60 Days'
"Day 58: Confession"
-♥ Ruo Xi ♥-
567
00:34:56,350 --> 00:34:57,467
Hot!
568
00:35:06,401 --> 00:35:07,936
You should eat first.
569
00:35:12,199 --> 00:35:13,734
Wait, is this a protest?
570
00:35:15,410 --> 00:35:16,828
The President passed away
571
00:35:16,829 --> 00:35:18,739
and there's no
Chief Presidential Secretary,
572
00:35:19,748 --> 00:35:23,084
so that makes you the only person
who can do the job properly.
573
00:35:23,085 --> 00:35:26,087
Thus, you barely have enough time
to eat cup noodles,
574
00:35:26,088 --> 00:35:29,332
and you're showing us that
you alone are working like a dog.
575
00:35:30,676 --> 00:35:32,635
Secretary Han would never have allowed
576
00:35:32,636 --> 00:35:35,797
our sharing that video
with Assemblyman Yun.
577
00:35:36,473 --> 00:35:39,642
President Park doesn't stand a chance
against her.
578
00:35:39,643 --> 00:35:43,096
He currently holds the highest authority
in Korea.
579
00:35:43,814 --> 00:35:45,265
Who would challenge him?
580
00:35:45,774 --> 00:35:47,476
Assemblyman Yun
581
00:35:48,151 --> 00:35:49,694
is the first party executive
582
00:35:49,695 --> 00:35:52,613
ever to become a minority leader.
583
00:35:52,614 --> 00:35:55,817
It means that she will do anything
and is afraid of nothing.
584
00:36:01,373 --> 00:36:03,658
Your three minutes are up.
585
00:36:04,376 --> 00:36:06,244
President Park...
586
00:36:08,589 --> 00:36:11,083
needs his Chief Presidential Secretary.
587
00:36:13,552 --> 00:36:16,171
That's the first time
we agreed on something.
588
00:36:18,181 --> 00:36:21,426
No one in the Blue House
is currently on his side.
589
00:36:21,643 --> 00:36:24,604
At least one should support his decisions
590
00:36:24,605 --> 00:36:26,188
and be shield.
591
00:36:26,189 --> 00:36:29,184
Just like you were
when he was the Minister of Environment?
592
00:36:30,277 --> 00:36:32,854
I had no idea you were aiming higher.
593
00:36:33,155 --> 00:36:34,815
Well, I'm just as surprised.
594
00:36:35,407 --> 00:36:38,068
Who knew that I was competent enough
595
00:36:38,118 --> 00:36:40,153
to be a threat to you?
596
00:36:50,005 --> 00:36:52,499
One, two. This way.
597
00:36:55,302 --> 00:36:57,504
Alpha Team is ready.
598
00:37:02,976 --> 00:37:03,935
Is it true
599
00:37:03,936 --> 00:37:06,346
that you're seizing search and rescue?
600
00:37:06,813 --> 00:37:08,765
We received the safety report.
601
00:37:09,566 --> 00:37:12,727
The left side of the main building
is in danger of collapsing.
602
00:37:13,111 --> 00:37:14,855
We can't risk more casualties.
603
00:37:16,281 --> 00:37:19,025
The 72-hour golden time of rescue
has passed anyway.
604
00:37:19,242 --> 00:37:21,444
There has been no movement caught on sonar
605
00:37:21,578 --> 00:37:22,904
by motion sensors.
606
00:37:23,413 --> 00:37:24,990
There are no survivors.
607
00:37:25,791 --> 00:37:27,701
There was one. Assemblyman Oh.
608
00:37:28,168 --> 00:37:30,711
We all saw him survive
from under the rubble.
609
00:37:30,712 --> 00:37:33,415
That's why we call it a miracle.
610
00:37:34,383 --> 00:37:35,792
It was a miracle.
611
00:37:46,645 --> 00:37:50,223
Tell the rescue team
searching the conference room to move out!
612
00:37:50,440 --> 00:37:51,808
Hurry!
613
00:37:52,109 --> 00:37:53,310
- Yes, sir.
- Yes, sir.
614
00:38:02,786 --> 00:38:05,697
It’s a bomb! I found an explosive!
615
00:38:13,296 --> 00:38:14,539
Over here.
616
00:38:30,188 --> 00:38:31,564
That day,
617
00:38:31,565 --> 00:38:34,392
I was sitting in the auditorium
with my fellow assemblymen
618
00:38:34,776 --> 00:38:37,229
listening to the President's
State of the Nation Address.
619
00:38:41,199 --> 00:38:42,963
(STATE OF THE NATION ADDRESS)
620
00:38:48,957 --> 00:38:52,364
(WHERE ASSEMBLYMAN OH WAS RESCUED)
621
00:38:53,003 --> 00:38:54,329
He was found here.
622
00:39:05,974 --> 00:39:08,142
Assemblyman Oh told me
623
00:39:08,143 --> 00:39:11,179
he was listening to the President
at the time of the explosion.
624
00:39:11,730 --> 00:39:14,349
That's all the whole world
is talking about.
625
00:39:15,442 --> 00:39:16,559
Can't I get a break?
626
00:39:20,906 --> 00:39:23,942
Assemblyman Oh was found
on the opposite side.
627
00:39:24,367 --> 00:39:26,952
If he was buried
as the building collapsed,
628
00:39:26,953 --> 00:39:29,197
he couldn't have been found there.
629
00:39:34,544 --> 00:39:36,419
(WHERE ASSEMBLYMAN OH WAS RESCUED)
630
00:39:45,563 --> 00:39:46,889
Are you sure about this?
631
00:39:48,149 --> 00:39:51,360
Myung Hae-jun
and his adoptive father Choe Seo-ryong
632
00:39:51,361 --> 00:39:52,861
disappeared from the photos
633
00:39:52,862 --> 00:39:55,114
of the National Committee
and the Founding Ceremony
634
00:39:55,115 --> 00:39:57,567
along with the seven officials
from the state funeral.
635
00:40:01,037 --> 00:40:03,156
It's likely that they were purged.
636
00:40:04,499 --> 00:40:05,908
Choe Seo-ryong
637
00:40:06,209 --> 00:40:09,670
was an artillery professor at
the North Korean VIP's college.
638
00:40:09,671 --> 00:40:11,289
They were quite close.
639
00:40:11,297 --> 00:40:13,166
Concluding that he was purged
640
00:40:13,425 --> 00:40:15,418
is a bit of a stretch.
641
00:40:15,510 --> 00:40:17,803
North Korea wants to be a normal country.
642
00:40:17,804 --> 00:40:19,805
It could be a way of demonstrating
643
00:40:19,806 --> 00:40:21,883
its will to abolish
the "military first" policy.
644
00:40:26,604 --> 00:40:27,930
So Myung Hae-jun
645
00:40:28,648 --> 00:40:30,475
rebelled against the purge
646
00:40:30,859 --> 00:40:33,068
and defected to Cambodia?
647
00:40:33,069 --> 00:40:36,856
Only that can explain
why his visions don't match North Korea's.
648
00:40:37,949 --> 00:40:39,108
That's absurd.
649
00:40:39,742 --> 00:40:41,903
Are you saying he acted alone?
650
00:40:47,041 --> 00:40:48,201
Someone
651
00:40:48,585 --> 00:40:50,995
other than North Korea
may be calling the shots.
652
00:41:10,148 --> 00:41:11,315
Han-mo.
653
00:41:11,316 --> 00:41:13,059
Jeez.
654
00:41:13,526 --> 00:41:14,852
Chief Jeong.
655
00:41:14,986 --> 00:41:18,197
Why are you saying my name like that?
You're scaring me.
656
00:41:18,198 --> 00:41:20,274
What are you about to say now?
657
00:41:21,826 --> 00:41:23,111
One false step now,
658
00:41:23,411 --> 00:41:25,780
and it won't be just my job on the line.
659
00:41:26,372 --> 00:41:28,950
Claims about the government
being just a figurehead
660
00:41:29,250 --> 00:41:30,451
will resurface.
661
00:41:32,795 --> 00:41:34,372
We'll be shut down.
662
00:41:38,259 --> 00:41:40,253
Are you absolutely sure about this?
663
00:41:45,934 --> 00:41:48,352
We have located where Myung Hae-jun was
in the video.
664
00:41:48,353 --> 00:41:49,554
What?
665
00:41:52,148 --> 00:41:54,274
This is the recorded footage of the speech
666
00:41:54,275 --> 00:41:55,893
from National Assembly Television.
667
00:41:56,236 --> 00:41:57,270
The reality
668
00:41:58,112 --> 00:42:00,447
and what we should protect...
669
00:42:00,448 --> 00:42:02,024
Assemblyman Oh was seated...
670
00:42:07,497 --> 00:42:10,575
There. He's in the main auditorium.
671
00:42:13,795 --> 00:42:15,079
Fast forward.
672
00:42:23,930 --> 00:42:25,840
He wasn't lying.
673
00:42:35,858 --> 00:42:38,478
Ji-won, what time
did the bomb go off again?
674
00:42:39,362 --> 00:42:40,855
It was 3:15 p.m.
675
00:42:45,159 --> 00:42:47,862
There's a minute and 35 seconds missing.
676
00:42:50,540 --> 00:42:54,202
It must have been destroyed
from the impact of the explosion.
677
00:43:01,301 --> 00:43:02,585
Na-gyeong.
678
00:43:03,303 --> 00:43:06,589
Oh Yeong-seok's seat might be visible
on this phone's camera.
679
00:43:08,349 --> 00:43:10,426
Find all the photos
that were taken at this time.
680
00:43:12,520 --> 00:43:14,722
(PRESIDENT)
681
00:43:16,649 --> 00:43:19,352
I don't think we can. She's dead.
682
00:43:25,408 --> 00:43:26,609
What?
683
00:43:29,078 --> 00:43:32,156
Do you want me to hack a victim's cloud
without a warrant or something?
684
00:43:32,624 --> 00:43:33,908
Illegally?
685
00:43:49,682 --> 00:43:52,009
Do you feel guilty
about illegal surveillance?
686
00:43:52,435 --> 00:43:54,853
I'll take responsibility.
Say you were following my orders.
687
00:43:54,854 --> 00:43:56,597
That's even worse.
688
00:43:57,649 --> 00:43:59,350
You'll get hurt.
689
00:44:00,193 --> 00:44:02,027
Even when it was due to orders from above,
690
00:44:02,028 --> 00:44:04,605
NIS didn't protect anyone. You saw that.
691
00:44:04,781 --> 00:44:08,075
I want to work here for a long time.
692
00:44:08,076 --> 00:44:10,786
It's a good job with a good salary
and benefits
693
00:44:10,787 --> 00:44:12,537
as long as you don't make me
break the law.
694
00:44:12,538 --> 00:44:13,872
Isn't it weird?
695
00:44:13,873 --> 00:44:16,083
No one survived the collapse.
696
00:44:16,084 --> 00:44:18,953
Assemblyman Oh's location at the time
is unexplainable.
697
00:44:21,589 --> 00:44:24,375
How could a miracle that didn't happen
once to anyone else...
698
00:44:26,052 --> 00:44:28,212
happen twice?
699
00:44:35,453 --> 00:44:37,620
(SEONJIN REPUBLICAN PARTY)
700
00:44:55,873 --> 00:44:57,199
This is Yun Chan-gyeong.
701
00:44:58,334 --> 00:45:00,828
I have something that would interest you.
702
00:45:01,170 --> 00:45:05,124
It'll probably be a good opportunity.
703
00:45:05,758 --> 00:45:08,961
Then I'll have to seize that opportunity.
704
00:45:20,106 --> 00:45:21,356
Good night.
705
00:45:21,357 --> 00:45:24,359
Sir, please cut all the top news
of Part 2 of News Show.
706
00:45:24,360 --> 00:45:26,695
Why? Everyone put in their best effort
707
00:45:26,696 --> 00:45:29,148
to put together the story
on Oh Yeong-seok's survival.
708
00:45:29,574 --> 00:45:30,657
I have an exclusive.
709
00:45:30,658 --> 00:45:34,445
The other media companies will be busy
writing follow-up stories for a week.
710
00:45:34,871 --> 00:45:36,113
Come on.
711
00:45:36,289 --> 00:45:39,742
Charm the viewers,
not the managing editor.
712
00:45:40,042 --> 00:45:41,285
What is it about?
713
00:45:41,377 --> 00:45:43,704
It's an exclusive interview
with President Park Mu-jin.
714
00:45:44,338 --> 00:45:45,706
President Park?
715
00:45:48,468 --> 00:45:49,877
You must have something.
716
00:45:57,351 --> 00:46:00,054
- You have the location of Myung Hae-jun?
- Yes.
717
00:46:00,396 --> 00:46:04,016
He's at a dense forest called Senmonari
at the border of Cambodia.
718
00:46:04,400 --> 00:46:08,020
It's where Myung Hae-jun
was a mercenary in the past.
719
00:46:10,239 --> 00:46:12,949
After being purged
by the authorities of North Korea,
720
00:46:12,950 --> 00:46:14,701
Myung Hae-jun defected
721
00:46:14,702 --> 00:46:17,530
and apparently chose
a location where he stayed in the past.
722
00:46:20,708 --> 00:46:22,417
Please ask Cambodia for assistance.
723
00:46:22,418 --> 00:46:25,329
Request them for extradition
of Myung Hae-jun.
724
00:46:27,840 --> 00:46:31,335
The Cambodian government
is expressing disapproval.
725
00:46:32,094 --> 00:46:36,465
The forest is a powder keg that
they've been disputing over with Vietnam.
726
00:46:38,100 --> 00:46:41,269
They're worried that
sending in Cambodian troops
727
00:46:41,270 --> 00:46:45,307
to catch Myung Hae-jun would spark
a border dispute with Vietnam.
728
00:46:48,903 --> 00:46:50,396
We'll go.
729
00:46:51,781 --> 00:46:56,110
We'll send Troop 707
and NIS black ops agents
730
00:46:57,370 --> 00:46:59,947
to bring Myung Hae-jun back alive.
731
00:47:00,331 --> 00:47:04,285
I've learned that is an intrusion
on Cambodian territory.
732
00:47:04,502 --> 00:47:07,045
- It could cause a dispute.
- That's right.
733
00:47:07,046 --> 00:47:10,006
Troop 707 and our black ops agents
734
00:47:10,007 --> 00:47:12,001
are highly trained people.
735
00:47:12,218 --> 00:47:14,844
If they secretly go through the jungle,
736
00:47:14,845 --> 00:47:16,505
it could be possible.
737
00:47:17,098 --> 00:47:20,593
Do you know why North Korea
still denies responsibility
738
00:47:21,269 --> 00:47:22,762
for the Rangoong bombing?
739
00:47:24,313 --> 00:47:29,685
It's because we weren't able
to catch the bombers ourselves.
740
00:47:30,861 --> 00:47:33,189
If we don't catch Myung Hae-jun,
741
00:47:34,365 --> 00:47:37,651
we'll repeat our mistake in history.
742
00:47:44,041 --> 00:47:45,659
Deliver the thoughts of our military
743
00:47:46,711 --> 00:47:49,038
to the Cambodian government.
744
00:47:49,338 --> 00:47:51,332
However, we can't move our troops
745
00:47:51,966 --> 00:47:53,334
without their consent.
746
00:47:54,510 --> 00:47:56,837
Do you not want to catch Myung Hae-jun?
747
00:48:02,351 --> 00:48:04,094
As much I want to catch him
748
00:48:04,520 --> 00:48:06,138
for national security,
749
00:48:06,522 --> 00:48:08,224
I can't allow our troops
750
00:48:08,858 --> 00:48:11,276
to go to Cambodia for the same reason.
751
00:48:11,277 --> 00:48:12,311
This...
752
00:48:13,904 --> 00:48:16,232
is an order as Commander-in-Chief,
753
00:48:16,449 --> 00:48:17,775
General Lee.
754
00:48:30,588 --> 00:48:33,958
What's worse than a soldier
that was defeated in war...
755
00:48:35,968 --> 00:48:39,296
is a commander that learned nothing
through that defeat.
756
00:48:40,056 --> 00:48:42,216
President Park is that kind of commander.
757
00:48:43,934 --> 00:48:46,804
And I don't intend to follow
the orders of someone like that.
758
00:48:47,438 --> 00:48:49,682
It sounds like you're considering
disobeying him.
759
00:49:18,427 --> 00:49:21,797
I think this was a first
since you were inaugurated.
760
00:49:24,141 --> 00:49:26,176
Seeing you this firm.
761
00:49:29,605 --> 00:49:32,975
The Presidents I served
were one or the other.
762
00:49:35,111 --> 00:49:38,188
They're either overly confident or timid.
763
00:49:41,701 --> 00:49:42,902
Which one
764
00:49:44,161 --> 00:49:45,446
do you think I am?
765
00:49:51,043 --> 00:49:53,086
An exclusive interview
with President Park?
766
00:49:53,187 --> 00:49:55,299
(TBN NEWS SHOW PART 2
INTERVIEW WITH PRESIDENT PARK)
767
00:49:58,634 --> 00:50:01,211
On News Show, and live at that?
768
00:50:04,265 --> 00:50:05,890
Let's not waste our energy.
769
00:50:05,891 --> 00:50:07,308
He doesn't like being on camera,
770
00:50:07,309 --> 00:50:08,893
and he isn't used to going on live.
771
00:50:08,894 --> 00:50:10,804
He wouldn't agree to do this.
772
00:50:13,858 --> 00:50:16,067
Persuade your boss.
773
00:50:16,068 --> 00:50:19,438
Help me out. As one
low man on the totem pole to another.
774
00:50:19,822 --> 00:50:20,940
That's proper ethics.
775
00:50:22,658 --> 00:50:24,151
It's 4 p.m., Ms. Woo.
776
00:50:24,201 --> 00:50:26,904
Is it proper ethics to ask now
to prepare for a 7 p.m. news?
777
00:50:30,207 --> 00:50:31,492
Then I have no choice.
778
00:50:32,460 --> 00:50:34,377
I cut all the other news items
779
00:50:34,378 --> 00:50:37,255
and I can't have them air nothing
during the news.
780
00:50:37,256 --> 00:50:38,540
What about this?
781
00:50:38,549 --> 00:50:41,669
"Why did North Korea admit
to the bombing in a video?"
782
00:50:48,851 --> 00:50:50,803
Who was it? Who told you that?
783
00:50:50,978 --> 00:50:53,605
Sources are my breadline.
I can't divulge that.
784
00:50:53,606 --> 00:50:56,149
You won't be able to
write an article on that video.
785
00:50:56,150 --> 00:50:57,275
We'll put an embargo on it.
786
00:50:57,276 --> 00:50:58,894
I'll break the embargo.
787
00:50:59,361 --> 00:51:02,731
If I write it, the rest of the press
will follow.
788
00:51:03,824 --> 00:51:06,610
Is it okay if you are banned
from here forever?
789
00:51:16,212 --> 00:51:19,623
My goal is to be an investigative
reporter, not a Blue House reporter.
790
00:51:32,061 --> 00:51:33,512
I'm against this.
791
00:51:33,521 --> 00:51:35,681
President Park isn't used to the media.
792
00:51:36,065 --> 00:51:38,100
We have to stop the leak of the video.
793
00:51:39,775 --> 00:51:42,278
What if there is an unexpected situation
while he's live?
794
00:51:42,279 --> 00:51:43,696
Why take that risk?
795
00:51:43,697 --> 00:51:47,484
Don't you know his political career
will be over if this video gets out?
796
00:51:50,955 --> 00:51:52,038
Look.
797
00:51:52,039 --> 00:51:55,959
Aren't all of you curious
about who leaked the video
798
00:51:55,960 --> 00:51:57,544
to Woo Sin-yeong?
799
00:51:57,545 --> 00:51:58,878
Who could it be?
800
00:51:58,879 --> 00:52:00,497
It's obvious.
801
00:52:01,048 --> 00:52:03,174
General Lee Gwan-muk,
802
00:52:03,175 --> 00:52:04,884
NIS Director Ji Yun-bae,
803
00:52:04,885 --> 00:52:06,420
and Assemblywoman Yun Chan-gyeong.
804
00:52:18,524 --> 00:52:20,059
What time do we go live?
805
00:52:20,442 --> 00:52:21,477
Mr. President?
806
00:52:21,861 --> 00:52:23,020
Tell them
807
00:52:24,029 --> 00:52:25,029
I'll do the interview.
808
00:52:25,030 --> 00:52:26,940
- What?
- Yes, sir. What?
809
00:52:31,912 --> 00:52:33,614
It is my decision.
810
00:52:34,623 --> 00:52:36,200
I'll take responsibility.
811
00:52:43,799 --> 00:52:46,094
(STATE OF THE NATION ADDRESS
WHERE ASSEMBLYMAN OH WAS RESCUED)
812
00:52:50,973 --> 00:52:53,258
Na-gyeong, I have something to show you.
813
00:52:56,868 --> 00:52:59,153
Na-gyeong, I have something to show you.
814
00:53:06,733 --> 00:53:09,234
This is a photo of the seats
taken with a cell phone.
815
00:53:09,235 --> 00:53:11,896
It was saved on the cloud by that victim.
816
00:53:12,664 --> 00:53:14,449
Assemblyman Oh's seat...
817
00:53:16,125 --> 00:53:17,535
is here.
818
00:53:22,590 --> 00:53:24,250
You were right.
819
00:53:28,680 --> 00:53:30,506
It wasn't a miracle.
820
00:53:32,392 --> 00:53:34,802
Assemblyman Oh knew...
821
00:53:37,146 --> 00:53:39,766
that the National Assembly Building
would explode.
822
00:53:43,111 --> 00:53:46,147
Five minutes until we go live.
823
00:53:56,124 --> 00:53:58,076
Three minutes.
824
00:54:01,045 --> 00:54:02,622
Here comes President Park.
825
00:54:04,632 --> 00:54:06,501
Hello. Good afternoon.
826
00:54:07,677 --> 00:54:10,429
Mr. President, have some water.
827
00:54:10,430 --> 00:54:12,090
Take a deep breath.
828
00:54:15,518 --> 00:54:16,643
Have some water.
829
00:54:16,644 --> 00:54:17,887
Yes, thank you.
830
00:54:18,855 --> 00:54:20,348
Are you okay, sir?
831
00:54:21,149 --> 00:54:23,893
Go over the questionnaire carefully
one more time.
832
00:54:25,278 --> 00:54:26,521
Where is the questionnaire?
833
00:54:27,822 --> 00:54:29,357
- Where did it go?
- I...
834
00:54:31,618 --> 00:54:32,819
Here.
835
00:54:35,955 --> 00:54:37,532
Don't worry about it.
836
00:54:37,832 --> 00:54:39,617
I'll do my best.
837
00:54:42,879 --> 00:54:44,205
Here.
838
00:54:46,257 --> 00:54:47,834
You'll be in front of cameras,
839
00:54:48,134 --> 00:54:50,503
but you just have to be yourself.
840
00:54:51,137 --> 00:54:53,138
If they realize what you're like,
841
00:54:53,139 --> 00:54:54,882
it'll be hard for people to dislike you.
842
00:54:55,475 --> 00:54:56,676
Since you
843
00:54:57,644 --> 00:54:59,053
are a good person.
844
00:55:08,863 --> 00:55:10,489
Can we trust you,
845
00:55:10,490 --> 00:55:11,899
Ms. Woo?
846
00:55:12,909 --> 00:55:14,660
I hope you don't put the President
847
00:55:14,661 --> 00:55:18,156
in awkward situations by asking
questions not on the questionnaire.
848
00:55:18,957 --> 00:55:21,750
Like asking about the video
849
00:55:21,751 --> 00:55:23,210
for example?
850
00:55:23,211 --> 00:55:25,621
It concerns national security.
851
00:55:26,255 --> 00:55:28,291
I'll trust the conscience of a journalist.
852
00:55:34,597 --> 00:55:38,551
Do you still think honesty
is your political choice, sir?
853
00:55:39,519 --> 00:55:41,770
Honesty becomes your weakness
in this world.
854
00:55:41,771 --> 00:55:43,271
And when you show your weakness,
855
00:55:43,272 --> 00:55:45,232
you get attacked without fail,
856
00:55:45,233 --> 00:55:48,436
just like Assemblywoman Yun Chan-gyeong
made you a target of attack.
857
00:56:57,472 --> 00:56:59,264
I still have much room for improvement,
858
00:56:59,265 --> 00:57:01,050
but I ask for your trust and support.
859
00:57:01,351 --> 00:57:05,054
As a citizen,
I'll be rooting for you as well.
860
00:57:06,731 --> 00:57:10,233
There was a single survivor
of the tragedy.
861
00:57:10,234 --> 00:57:13,320
The survival of Assemblyman Oh
was a miracle.
862
00:57:13,321 --> 00:57:14,647
What do you think?
863
00:57:15,656 --> 00:57:17,400
I believe
864
00:57:17,408 --> 00:57:20,361
it is a message of hope
in grave times like these.
865
00:57:20,870 --> 00:57:24,206
I'll try my best to help
our nation get back on her feet
866
00:57:24,207 --> 00:57:27,285
with hope and anticipation
during this time of crisis.
867
00:57:28,002 --> 00:57:30,121
Time is almost up.
868
00:57:30,922 --> 00:57:33,958
Thank you for making time
to do this interview.
869
00:57:37,261 --> 00:57:39,554
(PRESIDENT PARK MU-JIN,
ACTING PRESIDENT PARK MU-JIN)
870
00:57:39,555 --> 00:57:43,259
President Park's interview
is the top trending search term right now.
871
00:57:43,393 --> 00:57:45,852
"TBN News Show
receives highest viewership."
872
00:57:45,853 --> 00:57:47,104
I've never seen this before.
873
00:57:47,105 --> 00:57:49,181
This means he did well, right?
874
00:57:51,025 --> 00:57:53,561
Camera one is ready.
875
00:57:54,028 --> 00:57:55,112
And go.
876
00:57:55,113 --> 00:57:57,989
According to an announcement
of a polling organization this morning,
877
00:57:57,990 --> 00:58:03,203
there seems to be quite some people that
want you to run for President next term.
878
00:58:03,204 --> 00:58:05,539
After seeing a beginner at politics
879
00:58:05,540 --> 00:58:08,500
become a presidential candidate
within three days,
880
00:58:08,501 --> 00:58:11,169
some wonder if you consider
your role as Acting President
881
00:58:11,170 --> 00:58:15,583
to be a stepping stone
to the presidency next term.
882
00:58:16,342 --> 00:58:19,128
Do you plan to run for presidency
next term?
883
00:58:21,139 --> 00:58:24,391
As a public official,
I don't think it is appropriate
884
00:58:24,392 --> 00:58:26,226
to discuss the next presidential term.
885
00:58:26,227 --> 00:58:29,513
I'll do my best as Acting President
886
00:58:29,522 --> 00:58:31,891
until my term ends.
887
00:58:32,525 --> 00:58:33,726
I see.
888
00:58:34,026 --> 00:58:36,937
You are a man of principle as I heard.
889
00:58:38,448 --> 00:58:41,283
However, the public already thinks of you
890
00:58:41,284 --> 00:58:43,660
as a presidential candidate,
891
00:58:43,661 --> 00:58:47,281
so I don't think you can avoid
inspection by the press.
892
00:58:47,582 --> 00:58:51,035
Inspection? She never mentioned that.
893
00:58:51,085 --> 00:58:52,453
Did she?
894
00:58:53,421 --> 00:58:56,874
I have one last question for you.
895
00:59:00,303 --> 00:59:02,922
On the morning
of the National Assembly Building tragedy,
896
00:59:03,431 --> 00:59:06,141
I heard you were relieved of your post
897
00:59:06,142 --> 00:59:08,435
as Minister of Environment
by the late President Yang.
898
00:59:08,436 --> 00:59:09,762
Is that true?
899
00:59:11,981 --> 00:59:13,064
Tell him not to answer.
900
00:59:13,065 --> 00:59:15,275
Stop airing this.
She wasn't supposed to ask that.
901
00:59:15,276 --> 00:59:17,978
What?
It would be catastrophic to air dead air.
902
00:59:18,362 --> 00:59:20,113
It's best to continue airing it.
903
00:59:20,114 --> 00:59:21,315
What the...
904
00:59:23,985 --> 00:59:25,945
(DON'T ANSWER HER)
905
00:59:29,499 --> 00:59:31,374
If this is true,
906
00:59:31,375 --> 00:59:35,212
will the people of our nation
be able to accept you
907
00:59:35,213 --> 00:59:37,415
as the head of administration?
908
00:59:38,716 --> 00:59:40,383
This was her plan from the start.
909
00:59:40,384 --> 00:59:41,752
Who did this?
910
00:59:41,802 --> 00:59:44,505
Who used his dismissal to set this trap?
911
00:59:48,226 --> 00:59:50,720
Woo Sin-yeong is quite something.
912
01:00:02,782 --> 01:00:06,368
(IS IT TRUE YOU WERE DISMISSED
AS MINISTER OF ENVIRONMENT?)
913
01:00:06,369 --> 01:00:07,570
I wonder
914
01:00:08,579 --> 01:00:10,156
if he really is a good person
915
01:00:10,623 --> 01:00:12,533
as they say.
916
01:00:23,594 --> 01:00:26,263
Members of Troop 707 stand by
917
01:00:26,264 --> 01:00:28,799
so you can go to Cambodia upon my order.
918
01:00:30,851 --> 01:00:32,553
President Park
919
01:00:32,728 --> 01:00:35,264
isn't qualified as Commander-in-Chief.
920
01:00:49,120 --> 01:00:50,613
Don't you watch the news?
921
01:00:50,913 --> 01:00:52,990
I set everything up for you.
922
01:00:53,416 --> 01:00:55,701
Aren't you curious about his answer?
923
01:00:58,921 --> 01:01:01,749
That's not important.
924
01:01:02,383 --> 01:01:06,045
He's finished, now that everyone knows
he was dismissed.
925
01:01:13,519 --> 01:01:15,679
Do you admit you were dismissed?
926
01:01:21,193 --> 01:01:22,895
Please answer me, Mr. President.
927
01:01:23,738 --> 01:01:24,772
Is it true?
928
01:01:33,372 --> 01:01:35,241
(DON'T ANSWER HER.
DENY IT.)
929
01:02:06,656 --> 01:02:07,773
Yes, it's true.
930
01:02:26,105 --> 01:02:28,519
(DESIGNATED SURVIVOR: 60 DAYS)
931
01:02:46,946 --> 01:02:49,656
All the trending search terms
and related stories
932
01:02:49,657 --> 01:02:51,116
are regarding your dismissal.
933
01:02:51,117 --> 01:02:53,827
The people will doubt your competence.
934
01:02:53,828 --> 01:02:58,790
Do you truly believe that I can entrust
this country's safety to your hands?
935
01:02:58,791 --> 01:03:02,502
Assemblyman Oh might have known
in advance about the attack.
936
01:03:02,503 --> 01:03:04,671
He's a miraculous survivor.
937
01:03:04,672 --> 01:03:05,964
He's loved by the people.
938
01:03:05,965 --> 01:03:07,757
At the time of the bombing,
939
01:03:07,758 --> 01:03:09,919
where were you and what were you doing?
940
01:03:11,429 --> 01:03:13,797
Would you like
to change the world with me?
941
01:03:14,807 --> 01:03:16,842
Subtitle translation by Jeong-hye Park
71239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.