All language subtitles for Critters.Attack.2019.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,245 --> 00:00:37,788 Drea, så du det? 2 00:00:39,873 --> 00:00:40,891 Drea. 3 00:00:41,667 --> 00:00:43,043 Hvad er det? 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,003 Jeg tror, det var rumvæsner. 5 00:00:45,504 --> 00:00:47,172 Vær nu ikke underlig, Phillip. Subs⁄Sync: PTNK 6 00:00:47,256 --> 00:00:49,424 Jeg er ikke underlig. Bare kom ned og se. 7 00:00:50,217 --> 00:00:51,760 Det er på vej mod parken. 8 00:00:52,844 --> 00:00:56,223 Det er nok bare et fly, der flyver lavt eller sådan noget. 9 00:00:56,306 --> 00:00:58,141 Jeg tror, at der er to. 10 00:01:18,829 --> 00:01:21,498 BERØMT SUSHI 11 00:02:44,873 --> 00:02:45,932 Hallo? 12 00:04:27,434 --> 00:04:28,518 Drea! 13 00:04:29,060 --> 00:04:30,395 Skru ned for det der. 14 00:04:42,741 --> 00:04:43,817 Onkel Lew. 15 00:04:44,534 --> 00:04:45,952 Hej Phillip. Hej. 16 00:04:46,036 --> 00:04:48,205 Kom ufoen forbi dit kontor i aftes? 17 00:04:48,330 --> 00:04:49,372 Ufoen? 18 00:04:49,831 --> 00:04:51,625 Uidentificeret flyvende objekt. 19 00:04:51,708 --> 00:04:54,252 Ja, jeg ved godt, hvad ufo betyder. 20 00:04:55,086 --> 00:04:57,339 Du ved godt, at der ikke findes rumvæsner, ikke? 21 00:04:57,422 --> 00:04:59,925 Jo, der gør. Og de er her. 22 00:05:00,091 --> 00:05:01,885 - Virkelig? - Ja.Se. 23 00:05:04,971 --> 00:05:06,848 Ufoen startede her på vej mod parken. 24 00:05:06,973 --> 00:05:08,934 Jeg tror faktisk, at der er to. 25 00:05:09,142 --> 00:05:12,020 To små grønne mænd eller to skibe? 26 00:05:12,771 --> 00:05:15,982 Var de splitternøgne? Det ville være sjovt. 27 00:05:16,066 --> 00:05:18,485 Phillip, jeg driller bare. 28 00:05:18,568 --> 00:05:21,321 Phillip, jeg driller... Phillip. 29 00:05:30,789 --> 00:05:31,790 Drea. 30 00:05:32,666 --> 00:05:34,876 Kom nu. Du må ikke spille så højt om morgenen. 31 00:05:34,960 --> 00:05:37,212 - Jeg har jo nattevagt. - Ja, det ved jeg. 32 00:05:37,295 --> 00:05:38,296 Hvad er der galt? 33 00:05:38,380 --> 00:05:40,507 Alt er fint. Jeg skal bare på arbejde. 34 00:05:40,590 --> 00:05:41,800 Drea. 35 00:05:44,845 --> 00:05:46,012 Hvad er der galt? 36 00:05:48,181 --> 00:05:51,059 Jeg troede, at jeg blev optaget på Leroy, men det gjorde jeg ikke, så... 37 00:05:51,184 --> 00:05:52,227 Jøsses. 38 00:05:52,310 --> 00:05:55,355 Jeg blev sat på venteliste igen, så jeg tænkte: "Nu er det nu." 39 00:05:55,438 --> 00:05:57,190 Men nej, det sker ikke, så... 40 00:05:59,150 --> 00:06:01,361 Hvem har også brug for de fornemme colleges? 41 00:06:01,862 --> 00:06:03,363 Jeg gik da ikke på college. 42 00:06:03,905 --> 00:06:05,782 Ja, det siger du altid. 43 00:06:08,201 --> 00:06:10,453 .Jeg prøver bare at hjælpe, men sommetider er du så... 44 00:06:10,537 --> 00:06:13,331 Vær nu rar, onkel Lewis, jeg er ikke i humør til at skændes nu. 45 00:06:13,415 --> 00:06:15,057 Jeg må virkelig på arbejde. 46 00:06:15,125 --> 00:06:18,086 Jeg prøver igen næste år. Det skal nok gå. 47 00:06:18,169 --> 00:06:20,755 Før du kører på arbejde, må jeg så give dig et råd? 48 00:06:22,132 --> 00:06:24,892 Du kan blive optaget på ethvert college, du gerne vil. 49 00:06:24,926 --> 00:06:27,512 Jeg ved, du gerne vil gå på Leroy, fordi din mor gik der. 50 00:06:28,013 --> 00:06:31,433 Nej. Det er ikke den eneste grund til, at jeg vil gå... 51 00:06:31,516 --> 00:06:33,101 Lad mig tale ud, okay? 52 00:06:33,184 --> 00:06:35,729 Din mor var meget intelligent. Du er meget intelligent. 53 00:06:37,522 --> 00:06:40,483 Hun fik et stipendium til Leroy, og det gjorde du ikke. 54 00:06:40,567 --> 00:06:42,861 Sommetider er det bare ikke nok at være intelligent. 55 00:06:43,528 --> 00:06:46,990 Sommetider handler det om, hvem man kender. 56 00:06:49,701 --> 00:06:50,785 Okay. 57 00:06:54,164 --> 00:06:56,082 Okay, tak for peptalken. 58 00:06:59,586 --> 00:07:01,379 - Kør forsigtigt. - Tak. 59 00:07:01,463 --> 00:07:04,466 Flyt dig venligst, betjent. Jeg vil ikke køre din fod over. 60 00:07:04,966 --> 00:07:07,469 - "Træd væk fra bilen." - Ja, netop. 61 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 Hvad det nu end er, I siger. 62 00:08:40,395 --> 00:08:43,148 LANDET 63 00:08:57,662 --> 00:08:58,913 Critter. 64 00:10:00,934 --> 00:10:04,312 BERØMT SUSHI 65 00:10:08,191 --> 00:10:09,818 Hvor har du lært det? 66 00:10:09,901 --> 00:10:13,196 Jeg fandt vel bare ud af det. 67 00:10:14,906 --> 00:10:17,867 Og vi har de bedste knive i branchen. 68 00:10:17,951 --> 00:10:18,993 Bedste knive? 69 00:10:19,077 --> 00:10:20,870 Og YouTube-videoer. 70 00:10:21,996 --> 00:10:23,790 Jeg har min egen YouTube-kanal, ved du nok. 71 00:10:23,873 --> 00:10:26,584 - Fedt. - FriluftsDougie.com. 72 00:10:26,668 --> 00:10:29,504 Fedt. Jeg tjekker den på et tidspunkt. 73 00:10:29,587 --> 00:10:32,006 Jeg har lige fået nye varer i min onlinebutik. 74 00:10:35,426 --> 00:10:36,845 FriluftsDougies stressbold. 75 00:10:39,430 --> 00:10:40,849 - Hej Drea. 76 00:10:40,932 --> 00:10:42,267 Du skal levere det her. 77 00:10:42,433 --> 00:10:43,893 Hvor er Kevin? 78 00:10:43,977 --> 00:10:45,937 Han stak af med en levering i aftes. 79 00:10:46,437 --> 00:10:49,149 - Og jeg hørte aldrig mere fra ham. - Det lyder som Kevin. 80 00:10:50,441 --> 00:10:53,111 Jeg tænkte, du måske ville nyde den her levering, Drea. 81 00:10:55,238 --> 00:10:56,614 Det er dit drømmested. 82 00:10:57,198 --> 00:10:58,491 Ja, hvor er det? 83 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 Så for... 84 00:11:11,212 --> 00:11:13,006 - Drea. - Hej Shawn. 85 00:11:13,381 --> 00:11:14,424 Wow. 86 00:11:14,924 --> 00:11:17,010 Vil du endelig have min personlige rundvisning? 87 00:11:17,468 --> 00:11:19,596 Vi kan komme ind i alle de bygninger, du vil. 88 00:11:19,679 --> 00:11:23,558 Wow. Jeg ville gerne, men jeg skal bare levere mad, 89 00:11:23,641 --> 00:11:26,186 og så skal jeg tilbage på arbejde, så det er trist. 90 00:11:26,269 --> 00:11:28,062 Ja. 91 00:11:28,146 --> 00:11:30,440 Jeg skal ikke registrere mig, vel? 92 00:11:32,984 --> 00:11:34,652 Nej, det er fint. 93 00:11:34,736 --> 00:11:35,862 Jeg kender dig. 94 00:11:35,945 --> 00:11:39,324 Fik du hørt det kassettebånd? 95 00:11:41,659 --> 00:11:43,119 Ja, jeg er vild med det. 96 00:11:43,203 --> 00:11:45,346 Jeg ved ikke, hvorfor det ikke sidder i min afspiller lige nu. 97 00:11:45,371 --> 00:11:46,497 Det er skørt. 98 00:11:49,209 --> 00:11:50,335 Jeg har det. 99 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 Ikke? 100 00:12:04,682 --> 00:12:06,100 Du rammer de rigtige toner. 101 00:12:06,351 --> 00:12:07,685 Du rammer virkelig de rigtige toner. 102 00:12:07,769 --> 00:12:09,354 Du rammer virkelig de toner. 103 00:12:09,437 --> 00:12:11,064 - Jeg kan ikke tro, at du elsker det. - Ja. 104 00:12:11,147 --> 00:12:13,316 Jeg har selv skrevet det hele. 105 00:12:13,399 --> 00:12:16,069 Wow. Ja, det er noget særligt. 106 00:12:16,694 --> 00:12:17,946 Vil du høre det live? 107 00:12:18,029 --> 00:12:19,072 Undskyld, hvad? 108 00:12:22,533 --> 00:12:24,285 Jeg er altid forberedt. 109 00:12:24,994 --> 00:12:29,082 Wow, okay. Det er fint nok med det her. 110 00:12:29,165 --> 00:12:31,751 Men jeg skal aflevere maden. 111 00:12:31,834 --> 00:12:34,462 Jeg vil ikke lade kunden vente, så... 112 00:12:34,545 --> 00:12:36,547 - Kør forsigtigt. - Okay, tak. God dag. 113 00:12:36,631 --> 00:12:38,341 - I lige måde. Farvel. - Farvel. 114 00:12:42,178 --> 00:12:43,930 Åh gud. 115 00:12:44,681 --> 00:12:45,940 TIL DREA - SHAWN 116 00:13:01,614 --> 00:13:02,949 Hej mor. 117 00:13:22,427 --> 00:13:23,761 Hvor er det her? 118 00:13:27,265 --> 00:13:29,183 Leroy Hall. 119 00:13:31,311 --> 00:13:33,688 Leroy Universitet, vi står stolt 120 00:13:33,980 --> 00:13:36,190 Leroy Universitet vil ikke falde 121 00:13:36,441 --> 00:13:39,944 Der er intet universitet Vi ikke kan klare 122 00:13:40,111 --> 00:13:40,945 Og det... 123 00:13:41,029 --> 00:13:43,698 - Og det er Leroy-måden. - Åh gud. 124 00:13:43,781 --> 00:13:45,116 Bliv ikke flov. 125 00:13:45,658 --> 00:13:48,244 Det var en skøn version af Leroys kampsang. 126 00:13:50,455 --> 00:13:52,332 - Goddag. 127 00:13:53,249 --> 00:13:55,835 Hej. Undskyld. 128 00:13:57,003 --> 00:13:58,713 Jeg har sushi til... 129 00:13:58,838 --> 00:14:00,631 - Gregory Sax. - Ja, det er dig. 130 00:14:00,715 --> 00:14:01,883 Du leder vist efter mig. 131 00:14:02,300 --> 00:14:03,968 Jeg har ledt efter dig. 132 00:14:04,052 --> 00:14:05,053 Du tager kort, ikke? 133 00:14:05,136 --> 00:14:06,137 Nej. 134 00:14:07,764 --> 00:14:09,432 Okay. Kontanter? 135 00:14:10,183 --> 00:14:11,225 Vi tager ikke andet. 136 00:14:11,309 --> 00:14:13,770 Okay. Hvis du kommer med mig, har jeg kontanter indenfor, 137 00:14:13,853 --> 00:14:16,030 - og så kan vi... - Jeg vil meget gerne komme med dig. 138 00:14:16,314 --> 00:14:17,982 Okay. Denne vej. 139 00:14:19,317 --> 00:14:22,195 - Min mor gik faktisk på den her skole. - Virkelig? 140 00:14:22,278 --> 00:14:23,946 Ja, men kun ét semester, 141 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 for hun blev gravid med mig, så... 142 00:14:26,282 --> 00:14:28,326 Man kan vel sige, at jeg ødelagde hendes planer. 143 00:14:28,576 --> 00:14:31,037 Hold op. Jeg er sikker på, at du ikke ødelagde noget. 144 00:14:35,625 --> 00:14:37,085 Ja, jeg driller bare. 145 00:14:37,835 --> 00:14:40,838 Men hun burde komme tilbage og færdiggøre det. 146 00:14:41,631 --> 00:14:44,717 Jeg så ældre mennesker i nogle af mine fag sidste år, 147 00:14:44,801 --> 00:14:46,177 så hun skal nok klare sig. 148 00:14:46,260 --> 00:14:48,846 - Hun døde for to år siden, så... - Åh gud. 149 00:14:48,971 --> 00:14:50,681 - Nej, det er fint. - Det er jeg ked af. 150 00:14:50,765 --> 00:14:52,392 Jeg vil også gå her en dag. 151 00:14:52,475 --> 00:14:54,811 Jeg har bare lige fået mit andet afslag. 152 00:14:55,103 --> 00:14:58,231 Men du ved, hvad man siger: "Tredje gang er lykkens gang." 153 00:14:58,314 --> 00:15:00,024 - Ja, det er jeg sikker på. - Undskyld. 154 00:15:00,191 --> 00:15:02,026 Undskyld, men vi har et par trapper endnu. 155 00:15:02,110 --> 00:15:03,736 Jeg er sikker på, at nogen vil have kontanter. 156 00:15:03,820 --> 00:15:05,321 Ja. Helt sikkert. Intet problem. 157 00:15:09,367 --> 00:15:11,160 Hvad synes du, Mandy? 158 00:15:11,869 --> 00:15:12,995 Ja, det ser godt ud. 159 00:15:14,038 --> 00:15:15,456 Du kiggede ikke engang. 160 00:15:19,419 --> 00:15:20,920 Vent, hvad er det for en skrifttype? 161 00:15:21,879 --> 00:15:23,639 - Jeg troede, du kunne lide den. - Hej Mandy! 162 00:15:24,507 --> 00:15:26,050 Har du nogen kontanter til... 163 00:15:27,218 --> 00:15:28,594 Hvad var det, du hed? 164 00:15:28,845 --> 00:15:30,555 - Det er... - Drea. 165 00:15:33,224 --> 00:15:34,934 Har du bestilt mad fra det sted før, eller... 166 00:15:35,017 --> 00:15:37,812 - Nej. - Det bliver 16 dollars og 40 cent. 167 00:15:40,231 --> 00:15:41,941 Okay. Fantastisk. 168 00:15:42,066 --> 00:15:44,444 I to kan klare... 169 00:15:44,569 --> 00:15:46,946 - Du har kontanter på dig, ikke? - Jo. 170 00:15:47,029 --> 00:15:48,072 Tak. 171 00:15:49,407 --> 00:15:50,575 Tak. 172 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Ja. 173 00:15:58,207 --> 00:16:01,627 Det er længe siden, jeg har set dig. 174 00:16:02,170 --> 00:16:03,463 Så jeg... 175 00:16:03,546 --> 00:16:04,797 Krammer dig. 176 00:16:06,549 --> 00:16:08,050 - Okay. - Ja. 177 00:16:08,718 --> 00:16:11,345 Du kom ind på vores drømmeskole, og jeg gjorde ikke, 178 00:16:11,429 --> 00:16:13,264 så sådan er det. 179 00:16:14,557 --> 00:16:16,517 Og du og ... 180 00:16:16,601 --> 00:16:18,269 Ja. Vi... 181 00:16:19,562 --> 00:16:21,564 - Fedt. Det er fedt. - Ja. 182 00:16:22,523 --> 00:16:25,234 Har du hørt om din optagelse i år? 183 00:16:25,943 --> 00:16:29,822 Ja, det blev et nej igen, så... 184 00:16:31,324 --> 00:16:35,369 Historiedekanen har en ledig stilling. 185 00:16:35,453 --> 00:16:38,748 Tror du, et job her ville hjælpe mig med min optagelse? 186 00:16:38,831 --> 00:16:42,001 Ja, helt sikkert. Her. 187 00:16:44,086 --> 00:16:45,838 Hun hedder professor Lacy. 188 00:16:46,422 --> 00:16:47,757 Men du skulle begynde i morgen. 189 00:16:47,840 --> 00:16:50,593 Det er perfekt. Jeg har fri i morgen. Ja, tak. 190 00:16:50,676 --> 00:16:52,887 Okay, fedt. 191 00:16:52,970 --> 00:16:56,390 Jeg ringer til hende og siger, at hun ser dig i morgen. 192 00:16:57,308 --> 00:17:01,312 Tak, Mandy. Det er rigtigt pænt af dig. 193 00:17:03,147 --> 00:17:05,107 Jeg værdsætter det mere, end du ved. 194 00:17:05,191 --> 00:17:07,902 Ja, jobbet, det... 195 00:17:10,154 --> 00:17:12,740 Det er børnepasning. 196 00:17:12,823 --> 00:17:15,326 - Børnepasning? - Ja, men professor... 197 00:17:15,409 --> 00:17:17,745 Nej. Jeg er for gammel til at passe børn. 198 00:17:17,828 --> 00:17:19,830 Er det en spøg? 199 00:17:19,914 --> 00:17:22,166 Hun er med i optagelsesrådet. 200 00:17:22,833 --> 00:17:24,293 Hun kunne virkelig hjælpe dig. 201 00:17:25,044 --> 00:17:26,546 Det handler om, hvem man kender. 202 00:17:28,756 --> 00:17:29,966 Tak. 203 00:18:29,942 --> 00:18:33,321 Og vi har Brent fra New Jersey. Brent, du er i røret. 204 00:18:33,404 --> 00:18:35,239 Hej, jeg er en stor fan af programmet. 205 00:18:35,865 --> 00:18:39,744 Jeg har været med i det her virkelige... 206 00:18:39,827 --> 00:18:41,120 Hej knægt. 207 00:18:41,454 --> 00:18:42,663 Det er sengetid. 208 00:18:50,671 --> 00:18:51,714 Hej. 209 00:18:53,049 --> 00:18:55,217 Det er fint. Jeg er tilpas her. 210 00:18:57,136 --> 00:18:59,680 Jeg ved det, men det er onkel Lews yndlingsstol, 211 00:18:59,764 --> 00:19:01,557 og jeg vil ikke have, at han råber ad mig, 212 00:19:01,641 --> 00:19:03,017 så vær sød at gå ovenpå. 213 00:19:04,435 --> 00:19:06,437 Kan du hente mors tæppe? 214 00:19:09,732 --> 00:19:10,775 Ja. 215 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 Godnat, særling. 216 00:19:32,296 --> 00:19:33,964 FRILUFTSDOUGIE.COM 217 00:20:23,556 --> 00:20:24,682 Hvad er det? 218 00:20:26,517 --> 00:20:29,687 Du milde. Hvad er det? 219 00:20:34,358 --> 00:20:36,193 Jeg kan ikke tro, at jeg ser det. 220 00:20:37,278 --> 00:20:39,196 Wow, fantastisk. 221 00:20:41,574 --> 00:20:43,826 Sikken smuk fugl. 222 00:21:01,051 --> 00:21:04,305 Har du læst det om... 223 00:21:04,889 --> 00:21:06,098 Om hvad? 224 00:21:10,102 --> 00:21:11,812 Hvad helvede er der sket med dig, Bob? 225 00:21:13,606 --> 00:21:15,149 Jeg vil ikke tale om det. 226 00:21:15,858 --> 00:21:19,153 Ikke for noget, Bob, men du stinker. 227 00:21:19,236 --> 00:21:20,738 Undskyld. 228 00:21:21,405 --> 00:21:24,533 Jeg havde ikke en serviet, og jeg ville ikke ødelægge min uniform. 229 00:21:24,742 --> 00:21:26,285 Men på den positive side har jeg læst et sted, 230 00:21:26,368 --> 00:21:29,830 at det betyder held, hvis en fugl klatter på én. 231 00:21:31,624 --> 00:21:33,584 - Virkelig? - Det var det, jeg læste. 232 00:21:36,962 --> 00:21:39,340 Så begynder det at lysne for mig for en gangs skyld. 233 00:21:40,257 --> 00:21:42,218 Du kunne stadig godt gå i bad. 234 00:21:44,094 --> 00:21:45,212 Modtaget. 235 00:21:59,235 --> 00:22:01,445 Gad vide, om det er min lille pindsvineven. 236 00:22:13,582 --> 00:22:14,625 Dawn. 237 00:22:18,671 --> 00:22:21,507 Pindsvinet Daryl, er det dig, lille ven? 238 00:23:36,916 --> 00:23:38,250 Hvad er det? 239 00:23:38,334 --> 00:23:39,710 Hvad helvede er det? 240 00:23:51,263 --> 00:23:54,433 Nå, venner, det var min video om grundlæggende børnepasning. 241 00:23:54,516 --> 00:23:57,770 Bare husk, at din hovedopgave er at passe de børn. 242 00:23:58,187 --> 00:24:00,856 Så hvis du konstant forudser potentielle problemer, 243 00:24:00,940 --> 00:24:02,566 vil du altid være forberedt. 244 00:24:02,650 --> 00:24:05,486 Glem ikke at more dig, og abonner på min kanal. 245 00:24:05,569 --> 00:24:06,904 Det er let. Det klarer jeg. 246 00:24:15,454 --> 00:24:18,081 Kom, vier nødt til at gå. Jeg er sent på den. 247 00:24:20,209 --> 00:24:21,335 Hvad? 248 00:24:23,253 --> 00:24:25,047 Undskyld, jeg hørte en podcast. 249 00:24:25,130 --> 00:24:26,757 Gud, handlede den om rumvæsner igen? 250 00:24:26,840 --> 00:24:28,467 Ja. Hvad hvis den gjorde? 251 00:24:28,550 --> 00:24:32,930 Okay, taber. Bare skynd dig, fordi jeg skal passe børn. 252 00:24:33,013 --> 00:24:36,225 - Vi har diskuteret det. - Du sagde ja til passe børn, ikke mig. 253 00:24:36,308 --> 00:24:39,269 Familien Lacy har et stort hus, 254 00:24:39,353 --> 00:24:42,481 og du kan tage dit teleskop, eller hvad det nu er med, eller blive her 255 00:24:42,564 --> 00:24:43,941 og høre podcast. 256 00:24:44,024 --> 00:24:47,528 Vent. Lacy? Trissy Lacy? 257 00:24:47,820 --> 00:24:48,904 Ja. 258 00:24:48,988 --> 00:24:51,740 - Passer du Trissy Lacy? - Ja. 259 00:24:53,742 --> 00:24:56,286 Jøsses, mit hår. Er mit hår uglet? 260 00:24:57,162 --> 00:24:59,873 - Phillip, gider du skynde dig? - Ja ja. 261 00:25:01,291 --> 00:25:03,502 - Hvorfor er du så længe om det? - Ikke for noget. 262 00:25:03,585 --> 00:25:05,421 - Gud. Har du sat dit hår? - Ja. 263 00:25:05,504 --> 00:25:06,714 - Du har stadig lidt... - Lad være! 264 00:25:06,797 --> 00:25:08,924 - Rør det ikke. Tak. - Fint. Hvad lavede du? 265 00:25:09,008 --> 00:25:10,718 Tog du parfume på i bilen? 266 00:25:10,801 --> 00:25:13,095 - Tænk ikke på, hvad jeg lavede. - Lad mig se. 267 00:25:14,930 --> 00:25:16,015 Du ser godt ud. 268 00:25:16,849 --> 00:25:18,017 Døren er åben. 269 00:25:18,517 --> 00:25:20,978 Jeg elsker dig. Opfør dig pænt. 270 00:25:21,770 --> 00:25:23,731 Og gør, som Drea siger, okay? 271 00:25:25,524 --> 00:25:27,484 - Hej Drea. - Hej professor. 272 00:25:27,568 --> 00:25:29,278 Du er en redning. Tak, fordi du ville passe dem 273 00:25:29,361 --> 00:25:30,946 - med så kort varsel. - Selvfølgelig. 274 00:25:31,030 --> 00:25:32,281 Hurtig information om mine børn. 275 00:25:32,364 --> 00:25:34,616 Trissy, klog, men sommetider for klog for sit eget bedste, 276 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 så vær forberedt. Jeg har givet Jake dit nummer. 277 00:25:36,785 --> 00:25:39,496 Han insisterer på kun at kommunikere via sms. 278 00:25:39,955 --> 00:25:41,081 Ja. Det er underligt. 279 00:25:41,165 --> 00:25:42,666 Jeg håbede, at det var en fase, 280 00:25:42,750 --> 00:25:45,753 men sådan kommunikerer den næste generation måske bare, ikke? 281 00:25:47,296 --> 00:25:48,589 Hvem ved? 282 00:25:48,672 --> 00:25:49,882 Okay, taxaen er her. Jeg må løbe. 283 00:25:49,965 --> 00:25:51,592 Mange tak igen, Drea. 284 00:25:53,510 --> 00:25:54,720 Faktisk... 285 00:26:07,024 --> 00:26:08,150 Hej. 286 00:26:22,289 --> 00:26:23,999 Kender I nogen vitser? 287 00:26:26,460 --> 00:26:27,711 Jeg har én. 288 00:26:27,795 --> 00:26:29,922 Hvad sagde Sushi A til Sushi B? 289 00:26:30,380 --> 00:26:31,882 "Wasåbi?" 290 00:26:32,174 --> 00:26:33,967 Altså "hvad så, B"? 291 00:26:40,349 --> 00:26:43,644 Er der nogen, der vil spille kort? 292 00:26:44,937 --> 00:26:46,063 Kong 293 00:26:46,897 --> 00:26:48,816 Er det 1986? 294 00:26:50,234 --> 00:26:53,070 Ja, er det 1986? 295 00:26:57,950 --> 00:27:00,828 Okay. Ingen Kortspil, ingen vitser. 296 00:27:03,288 --> 00:27:06,208 Hvad med en film? Alle elsker film, ikke? 297 00:27:06,333 --> 00:27:08,127 Vi kan holde filmaften, bestille pizza. 298 00:27:08,210 --> 00:27:10,462 Kan I lide skrækfilm? Jeg elsker skrækfilm. 299 00:27:11,213 --> 00:27:13,173 Nej, de er for voldelige. 300 00:27:16,927 --> 00:27:17,970 Okay. 301 00:27:29,731 --> 00:27:32,568 Gud, Jake, det her memo er så sjovt. 302 00:27:33,485 --> 00:27:35,487 Endnu en sms fra Jake. 303 00:27:36,905 --> 00:27:40,200 Skal vi gå i parken? Det er en fantastisk idé. 304 00:27:40,325 --> 00:27:43,162 Faktisk lyder det ikke så dårligt. 305 00:27:43,245 --> 00:27:45,914 Jeg kan pakke en picnickurv til os. 306 00:27:47,166 --> 00:27:49,543 Godt. Hvad synes du? Picnic? 307 00:27:50,210 --> 00:27:53,380 Ja, hvis Trissy vil, lyder en picnic fantastisk. 308 00:27:55,424 --> 00:27:57,759 Skal vi bekræfte med Jake? 309 00:27:57,843 --> 00:28:00,304 Ja? Op med labben. Niks. 310 00:28:00,387 --> 00:28:02,556 Vi pakker den væk igen, forkert tidspunkt. 311 00:28:02,639 --> 00:28:04,349 Lad os gøre det. 312 00:28:10,981 --> 00:28:13,150 Jeg kan ikke tro, hvor mange planter vi har set. 313 00:28:13,775 --> 00:28:15,027 Kan I tro det? 314 00:28:17,696 --> 00:28:19,448 Nej. 315 00:28:20,157 --> 00:28:21,200 Heller ikke mig. 316 00:28:21,575 --> 00:28:23,452 Jake, se, multebær. 317 00:28:23,535 --> 00:28:26,914 De har meget særprægede buler. Kan du se bulerne, Jake? 318 00:28:31,043 --> 00:28:32,544 Engelsød. 319 00:28:32,628 --> 00:28:33,921 Venner, kom og se det her. 320 00:28:35,005 --> 00:28:37,049 Wow, det kan ikke være ægte. 321 00:28:37,424 --> 00:28:38,634 Niv mig, en eller anden. 322 00:28:44,348 --> 00:28:46,642 Hun er virkelig snakkesalig. 323 00:28:49,102 --> 00:28:51,813 Hvad tænker du på? 324 00:28:52,439 --> 00:28:53,565 Ikke noget. 325 00:28:55,067 --> 00:28:56,693 Er du nervøs for at tale med hende? 326 00:28:58,153 --> 00:28:59,863 Det ved jeg ikke. Det er jeg vel. 327 00:29:01,031 --> 00:29:04,034 Jeg føler mig bare som en idiot, hver gang jeg tænker på at sige noget. 328 00:29:05,827 --> 00:29:07,287 Du er ikke en idiot. 329 00:29:08,497 --> 00:29:10,874 Nærmere et fjols. 330 00:29:12,876 --> 00:29:14,628 - Wow. - Jeg driller bare. 331 00:29:14,711 --> 00:29:16,088 Kom nu, vær nu ikke nervøs. 332 00:29:26,598 --> 00:29:27,724 Hvad var det? 333 00:29:31,979 --> 00:29:33,438 Jeg tror, det er nogle dyr. 334 00:29:34,106 --> 00:29:35,190 Kom. 335 00:29:36,984 --> 00:29:38,610 Børn, vent. 336 00:29:58,088 --> 00:30:01,550 Jeg tror, det er en slags dyr. 337 00:30:07,180 --> 00:30:09,474 Hov, gå ikke for tæt på den. 338 00:30:09,558 --> 00:30:12,728 Er du vaccineret mod rabies? 339 00:30:14,354 --> 00:30:15,564 Vi er vaccineret. 340 00:30:16,481 --> 00:30:17,733 Vær ikke så bekymret. 341 00:30:17,816 --> 00:30:19,067 Okay. 342 00:30:22,821 --> 00:30:23,864 Hej. 343 00:30:28,577 --> 00:30:30,829 - Hun er kær. - Virkelig? 344 00:30:30,912 --> 00:30:33,457 Ja. Her, kom og se. 345 00:30:38,337 --> 00:30:39,338 Kan du se? 346 00:30:41,173 --> 00:30:42,507 Hvad tror du, det er? 347 00:30:44,468 --> 00:30:48,013 Det ved jeg ikke, hvilket jeg finder ret bekymrende. 348 00:30:48,096 --> 00:30:50,015 Hvad nu, hvis det er et rumvæsen? 349 00:30:54,436 --> 00:30:55,520 Det ville være fedt. 350 00:30:58,899 --> 00:31:00,776 Vent. Jeg tror, hun er kommet til skade. 351 00:31:04,029 --> 00:31:05,364 Drea, hvad gør vi? 352 00:31:05,822 --> 00:31:06,990 Bare lad det ligge. 353 00:31:08,200 --> 00:31:11,161 "Lad det ligge"? Vi efterlader hende ikke der. 354 00:31:11,244 --> 00:31:13,872 Trissy, det er et vildt dyr. 355 00:31:13,997 --> 00:31:17,292 Man tager ikke vilde dyr med hjem. Du ved ikke, hvor det har været. 356 00:31:17,376 --> 00:31:20,754 Men hun er kær, og hun har brug for hjælp. 357 00:31:20,837 --> 00:31:22,756 Kom nu. Vær nu rar. 358 00:31:22,839 --> 00:31:23,840 Vær nu rar, Drea. 359 00:31:28,470 --> 00:31:29,513 Okay. 360 00:31:29,596 --> 00:31:32,432 Ved du hvad? Lad os tage det med hen til skovløberen. 361 00:31:32,516 --> 00:31:33,767 De ved, hvad de skal gøre med hende, 362 00:31:33,850 --> 00:31:36,770 og måske kan de donere hende til en zoologisk have. 363 00:31:39,815 --> 00:31:41,400 Pas på, venner. 364 00:31:47,823 --> 00:31:49,199 Hun er kær, ikke? 365 00:31:50,784 --> 00:31:51,910 Jo, da. 366 00:31:51,993 --> 00:31:53,829 Kom, lad os gå. 367 00:32:04,506 --> 00:32:05,966 Tante Dee. 368 00:32:06,508 --> 00:32:07,968 Du har stadig ikke fortalt mig det. 369 00:32:08,468 --> 00:32:10,053 Hvor længe skal du være væk? 370 00:32:10,137 --> 00:32:12,722 Ikke så længe. Tror jeg. 371 00:32:13,390 --> 00:32:15,434 Hvilken en er det, der skal have insulin? 372 00:32:15,559 --> 00:32:16,852 Lille Heric. 373 00:32:17,269 --> 00:32:18,645 Og hvilken en er Heric? 374 00:32:19,521 --> 00:32:21,356 Jeg har skrevet det hele ned til dig, 375 00:32:21,440 --> 00:32:23,066 og der er billeder. 376 00:32:23,150 --> 00:32:24,484 Okay. 377 00:32:25,193 --> 00:32:26,987 Har du brug for hjælp? Den ser tung ud. 378 00:32:27,446 --> 00:32:28,447 Jeg klarer den. 379 00:32:31,158 --> 00:32:33,326 Hvis du ikke hører fra mig i et stykke tid, 380 00:32:33,410 --> 00:32:34,703 så er jeg okay. 381 00:32:34,786 --> 00:32:36,288 - Okay? - Okay. 382 00:32:37,372 --> 00:32:38,665 Farvel, skattebasser. 383 00:32:41,042 --> 00:32:42,461 Mor dig med dine venner. 384 00:32:49,342 --> 00:32:51,678 Her er det. Kom. 385 00:32:53,054 --> 00:32:54,514 Phillip, hvordan har hun det? 386 00:32:57,684 --> 00:33:00,270 Hun virker, som om hun har det fint. Tror jeg. 387 00:33:01,146 --> 00:33:03,607 Tak, fordi du tjekkede. Kom, Jake. 388 00:33:03,732 --> 00:33:04,941 Intet problem. 389 00:33:15,285 --> 00:33:16,411 Hallo? 390 00:33:20,123 --> 00:33:21,458 Måske er der ingen. 391 00:33:25,378 --> 00:33:27,923 Hallo? Er der nogen derinde? 392 00:33:29,299 --> 00:33:31,301 Vær nu rar. Vi har et såret dyr. 393 00:33:31,843 --> 00:33:34,638 Et underligt dyr, vi aldrig har set før. 394 00:33:34,971 --> 00:33:37,098 En eller anden. Luk nu op. 395 00:33:38,016 --> 00:33:39,726 Kan I ikke hjælpe os? 396 00:34:07,587 --> 00:34:08,755 Hvor underligt. 397 00:34:10,715 --> 00:34:14,094 Phillip, er hun okay? Gør hun noget underligt? 398 00:34:20,475 --> 00:34:22,727 Hun snuser vist efter noget. 399 00:34:23,311 --> 00:34:26,481 - Snuser? - Hun er ikke glad. 400 00:34:27,482 --> 00:34:29,484 Måske burde vi gå til en dyrlæge. 401 00:34:32,153 --> 00:34:33,196 Okay. 402 00:35:13,445 --> 00:35:16,406 Så Shawn giver dig stadig hjemmelavede bånd? 403 00:35:16,489 --> 00:35:18,700 Kan du lige rulle vinduet ned? 404 00:35:18,783 --> 00:35:19,951 Ja, hvorfor? 405 00:35:24,956 --> 00:35:26,082 Derfor. 406 00:35:26,166 --> 00:35:28,710 - Det var uforskammet. - Kan du lide sækkepibemusik? 407 00:35:33,173 --> 00:35:35,717 Hej, du har ringet til Clark County dyrlægeklinik. 408 00:35:35,925 --> 00:35:39,012 Vores åbningstider er 10 til 18 mandag til fredag, 409 00:35:39,137 --> 00:35:40,764 10 til 14... 410 00:35:40,847 --> 00:35:42,182 Dyrlægen har lukket. 411 00:35:43,391 --> 00:35:45,477 Vi har faktisk et førstehjælpssæt derhjemme. 412 00:35:48,229 --> 00:35:49,230 Hvad var det? 413 00:35:56,488 --> 00:35:58,198 Jeg tror, der er noget under bilen. 414 00:35:58,281 --> 00:36:00,784 Okay, skal vi ikke låse dørene, 415 00:36:00,867 --> 00:36:04,621 og så gør vi hende i stand hjemme hos jer, okay? 416 00:36:25,725 --> 00:36:29,646 Jeg tænkte, at når vi har gjort hende i stand, 417 00:36:29,729 --> 00:36:32,023 og hun har det bedre, kunne vi... 418 00:36:32,315 --> 00:36:35,777 Jeg ved ikke, vi kan slippe hende fri i haven eller sætte hende i bur. 419 00:36:36,778 --> 00:36:38,738 I bur? Vi sætter hende ikke i et bur. 420 00:36:38,863 --> 00:36:40,156 Ja, men hun er et vildt dyr. 421 00:36:40,240 --> 00:36:43,243 Du kan ikke efterlade hende i huset, og hun... 422 00:36:43,535 --> 00:36:45,954 Du kunne falde i søvn, og så ødelægger hun det hele. 423 00:36:46,579 --> 00:36:48,164 Vi vil alle gerne have, at hun er her. 424 00:37:03,012 --> 00:37:04,681 Okay. 425 00:38:14,959 --> 00:38:16,169 Hej Jake, hvad er der galt? 426 00:38:18,671 --> 00:38:21,049 Der er intet signal. Vent, lad mig tjekke. 427 00:38:22,300 --> 00:38:24,761 - Jeg har heller intet signal. - Ja. 428 00:38:31,518 --> 00:38:32,811 Okay. 429 00:38:32,894 --> 00:38:34,562 Ja ja. Lad os få det overstået. 430 00:38:34,979 --> 00:38:37,106 Jeg tror ikke, hun kan lide jod. 431 00:38:37,899 --> 00:38:40,109 Hvad nu, hvis hun går amok og bider en af os? 432 00:38:40,193 --> 00:38:41,236 Det gør hun ikke. 433 00:38:41,319 --> 00:38:44,614 Måske har Phillip ret. De tænder ser skarpe ud. 434 00:38:49,786 --> 00:38:54,541 Hold I to hende, så får jeg vel æren. 435 00:38:55,124 --> 00:38:56,543 Ja. Hej min Pige- 436 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 Okay. 437 00:39:15,478 --> 00:39:16,729 Forsigtig, Drea. 438 00:39:17,605 --> 00:39:19,899 Phillip, hvorfor gør du det? Du gør mig nervøs. 439 00:39:19,983 --> 00:39:21,025 Stop. 440 00:39:22,110 --> 00:39:23,403 Lad os prøve igen. 441 00:39:26,865 --> 00:39:28,199 Du må ikke bide mig. 442 00:39:34,247 --> 00:39:35,373 Gudskelov. 443 00:39:38,751 --> 00:39:40,628 Du er en hård lille tøs, hva'? 444 00:39:42,547 --> 00:39:43,673 Okay. 445 00:39:43,756 --> 00:39:44,966 Vi bør give hende et navn. 446 00:39:45,091 --> 00:39:48,136 Hvad med Snebold? 447 00:39:48,845 --> 00:39:50,847 - Det er ikke særlig originalt. - Ja. 448 00:39:50,930 --> 00:39:52,932 Så lad os høre, hvad du finder på. 449 00:39:54,183 --> 00:39:56,311 Hvad med Bianca? 450 00:39:57,437 --> 00:39:59,272 - Det kan jeg godt lide. - Ja. 451 00:39:59,355 --> 00:40:00,982 Så bliver det Bianca. 452 00:40:01,357 --> 00:40:04,152 Lad mig tage min telefon, så kan vi tage et billede af os og Bianca. 453 00:40:04,235 --> 00:40:05,695 Okay, skynd dig. 454 00:40:07,530 --> 00:40:08,615 Jeg tror, hun kan lide det. 455 00:40:49,489 --> 00:40:50,865 Er der en til? 456 00:41:01,250 --> 00:41:02,410 Se. 457 00:41:02,877 --> 00:41:05,296 Der er noget i dit bagagerum. 458 00:41:05,380 --> 00:41:07,674 Det er sløret, men jeg tror, at det er et rumvæsen. 459 00:41:16,933 --> 00:41:18,017 Jake? 460 00:41:50,216 --> 00:41:51,342 Jake? 461 00:42:07,942 --> 00:42:09,110 Du skræmte mig. 462 00:42:10,903 --> 00:42:13,114 Kommer du ikke herind til os? Vi har kaldt hende... 463 00:42:24,751 --> 00:42:27,128 - Vent! Vi har glemt Bianca. - Laver du sjov? 464 00:42:27,211 --> 00:42:29,047 Den tingest har lige prøvet at rive din brors fod af. 465 00:42:29,130 --> 00:42:30,131 Er du okay? 466 00:42:31,382 --> 00:42:33,509 Han har det fint. Vi må hente hende. 467 00:42:33,593 --> 00:42:35,762 Nej. Hvad nu, hvis hun prøver at æde os? 468 00:42:35,845 --> 00:42:37,638 Hun vil tydeligvis ikke æde os. 469 00:42:39,390 --> 00:42:40,516 Hun elsker os. 470 00:42:43,311 --> 00:42:46,105 Phillip, tag min nøgle, sæt jer ind i bilen og lås døren. 471 00:42:46,230 --> 00:42:48,983 Gå. Jeg er straks tilbage. 472 00:42:49,108 --> 00:42:51,069 Drea, tag joden til Jake. 473 00:43:30,233 --> 00:43:31,359 Hej. 474 00:43:33,569 --> 00:43:35,279 Hej Bianca. 475 00:43:39,700 --> 00:43:41,536 Det var ikke dig, vel? 476 00:43:46,874 --> 00:43:49,210 Du har fået nogle fans, 477 00:43:49,293 --> 00:43:51,170 så jeg lægger dig lige i tasken her, 478 00:43:51,254 --> 00:43:53,131 og så tager du med os, okay? 479 00:43:53,214 --> 00:43:54,882 En lille køretur, ikke? 480 00:43:54,966 --> 00:43:56,384 Så kær. 481 00:43:57,510 --> 00:43:59,095 Jeg er vild med dine lyse striber. 482 00:43:59,804 --> 00:44:01,139 Du må ikke slå mig ihjel. 483 00:44:03,850 --> 00:44:05,101 Hvem er det, Phillip? 484 00:44:08,271 --> 00:44:09,564 Det er vores mor. 485 00:44:10,731 --> 00:44:12,567 Det er Leroy-trappen, ikke? 486 00:44:15,820 --> 00:44:17,113 Hvad laver hun nu? 487 00:44:21,784 --> 00:44:25,329 Hun døde i en bilulykke. 488 00:44:27,290 --> 00:44:28,875 Drea tror, det er hendes skyld. 489 00:44:30,126 --> 00:44:34,714 Hun sneg sig til fest, og mor ville hente... 490 00:44:41,262 --> 00:44:45,016 Jeg har én Bianca og ét førstehjælpssæt. 491 00:44:49,270 --> 00:44:51,022 Professor Lacy får brug for en rengøring. 492 00:44:51,606 --> 00:44:53,399 - Hvad? - Hvad? 493 00:44:55,193 --> 00:44:58,196 Ikke noget. Nøgler. Hvor er mine nøgler? 494 00:44:58,279 --> 00:45:00,031 - Hvor har du lagt mine nøgler? - Lige der. 495 00:45:00,656 --> 00:45:01,824 Undskyld. 496 00:45:09,207 --> 00:45:10,499 - Hvad? - Hvad? 497 00:45:11,834 --> 00:45:14,962 Bare giv mig et øjeblik. Lad mig tjekke noget. 498 00:45:26,057 --> 00:45:27,558 Vi er nødt til at gå. 499 00:45:28,768 --> 00:45:30,853 Gå? Gå hvorhen? 500 00:45:31,771 --> 00:45:33,064 Til onkel Lewis? 501 00:46:03,928 --> 00:46:05,638 Goddag, Deres Højhed. 502 00:46:46,637 --> 00:46:47,796 Onkel Lewis? 503 00:46:48,306 --> 00:46:49,765 Onkel Lewis. 504 00:46:50,266 --> 00:46:52,518 - Onkel Lewis! - Drea, hvad foregår der? 505 00:46:53,769 --> 00:46:55,021 Hej Phillip. 506 00:46:55,980 --> 00:46:57,440 Hvad fejler din ven? 507 00:46:57,523 --> 00:46:58,983 Han blev bidt af et rumvæsen. 508 00:46:59,734 --> 00:47:01,402 - Et rumvæsen? - Ja. 509 00:47:01,485 --> 00:47:03,237 Er du okay, knægt? 510 00:47:06,407 --> 00:47:07,533 Hvad hedder du? 511 00:47:10,286 --> 00:47:11,537 Knægten er stum, ikke? 512 00:47:13,122 --> 00:47:14,790 Ikke nødvendigvis. Han... 513 00:47:14,874 --> 00:47:16,959 Jeg vil gerne lige se det... 514 00:47:17,043 --> 00:47:18,336 Tænk ikke på det. 515 00:47:18,419 --> 00:47:20,379 Vi har allerede renset det med jod derhjemme. 516 00:47:20,463 --> 00:47:21,797 Hvad foregår der? 517 00:47:21,881 --> 00:47:24,050 Har du lokket dem med på en rumvæsenjagt? 518 00:47:24,133 --> 00:47:25,718 Phillip, vis ham din telefon. 519 00:47:28,054 --> 00:47:29,055 Se. 520 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 Tak. Den beholder jeg. Drea... 521 00:47:32,933 --> 00:47:34,185 Du så ikke engang billedet. 522 00:47:34,268 --> 00:47:36,771 Nu, Drea. Kom lige med ind på kontoret. 523 00:47:37,605 --> 00:47:38,773 Et øjeblik. 524 00:47:42,276 --> 00:47:45,237 Drea, du kan ikke tage de børn med ind på det her kontor 525 00:47:45,321 --> 00:47:46,864 med alt det sludder. 526 00:47:47,031 --> 00:47:48,866 Skal jeg hjælpe knægten? Så hjælper jeg ham. 527 00:47:48,949 --> 00:47:50,534 Men hvad prøver du ellers at bevise? 528 00:47:50,618 --> 00:47:53,662 Jeg prøver at sige, at noget angreb Jake, okay? 529 00:47:53,746 --> 00:47:55,706 Noget har bidt hul i min bil. 530 00:47:55,790 --> 00:47:58,167 Jeg måtte gå hertil fra professor Lacy's hjem. 531 00:47:58,250 --> 00:47:59,794 - Er du gået? - Ja! 532 00:48:00,169 --> 00:48:01,921 Hvad er du gået herhen for at sige? 533 00:48:02,463 --> 00:48:04,924 At rumvæsner findes. 534 00:48:08,886 --> 00:48:10,554 Helt ærligt, Drea. 535 00:48:10,638 --> 00:48:13,891 Phillip forstår jeg. Han er et barn, han har fantasi. 536 00:48:14,141 --> 00:48:15,684 Det er okay. 537 00:48:15,768 --> 00:48:18,187 Men jeg forstår ikke dig. Du er for gammel til det her. 538 00:48:18,270 --> 00:48:19,980 Nej. Vi har ét i Trissy's taske. 539 00:48:20,064 --> 00:48:21,732 Hvis du bare vil gå ud og se det. 540 00:48:21,941 --> 00:48:24,944 Den var god, men... 541 00:48:25,027 --> 00:48:27,113 Drea, jeg har ikke tid til det her. 542 00:48:28,697 --> 00:48:31,409 Jeg har meget at tænke på. Jeg har meget at se til. 543 00:48:31,492 --> 00:48:32,701 Jeg har ikke tid. 544 00:48:34,203 --> 00:48:35,538 Det kan jeg se, at du har. 545 00:48:36,956 --> 00:48:38,457 Hej børn. 546 00:48:38,916 --> 00:48:40,751 Vi går til Kokken i stedet. 547 00:48:41,836 --> 00:48:43,629 Jeg er sikker på, at han kan hjælpe os. 548 00:50:19,141 --> 00:50:20,184 Fjols. 549 00:50:28,859 --> 00:50:30,018 Tak. 550 00:50:30,861 --> 00:50:31,946 Kom endelig tilbage. 551 00:50:32,488 --> 00:50:33,697 Undskyld mig, Len. 552 00:50:34,698 --> 00:50:36,700 Har du set min nevø Kevin? 553 00:50:36,784 --> 00:50:38,118 Nej. 554 00:50:38,369 --> 00:50:40,704 Kok? 555 00:50:40,996 --> 00:50:42,831 Hej Drea, hvordan går det med børnepasningen? 556 00:50:45,417 --> 00:50:46,710 Fantastisk. 557 00:50:47,127 --> 00:50:49,213 Hør, jeg må tale med dig om noget, 558 00:50:49,296 --> 00:50:51,549 og du må love mig, at du vil tage mig alvorligt. 559 00:50:52,841 --> 00:50:55,678 Og vi skal bruge din varevogn, for vi må forlade byen. 560 00:50:55,761 --> 00:50:58,013 Vent. Hvad handler det her om? 561 00:51:00,432 --> 00:51:02,017 Kan du vise ham... 562 00:51:12,778 --> 00:51:15,573 Nej, det er okay. 563 00:51:16,532 --> 00:51:18,450 Men vi har virkelig brug for din varevogn. 564 00:53:00,219 --> 00:53:01,929 Hvad helvede er det? 565 00:54:10,706 --> 00:54:12,624 Du milde. 566 00:54:13,125 --> 00:54:14,418 Hvad foregår der? 567 00:54:16,920 --> 00:54:18,380 SIRENE 568 00:55:19,233 --> 00:55:22,778 Så du siger, at det er en flok onde rumvæsner, 569 00:55:22,861 --> 00:55:26,949 men det her er godt? 570 00:55:29,034 --> 00:55:30,994 Hvordan ved du, at han er god? 571 00:55:31,703 --> 00:55:33,413 Hun reddede os fra et af de onde. 572 00:55:33,497 --> 00:55:35,165 Er det en hun? 573 00:55:36,124 --> 00:55:37,334 Undskyld. 574 00:55:37,918 --> 00:55:39,920 Hvad er planen så? 575 00:55:40,420 --> 00:55:41,588 Hvor vil I tage hen? 576 00:55:42,297 --> 00:55:43,715 Statspolitiet. 577 00:55:44,716 --> 00:55:46,134 Det er en lang køretur. 578 00:55:46,760 --> 00:55:49,638 Og den varevogn er virkelig et stykke du-ved-nok-hvad. 579 00:55:49,972 --> 00:55:52,099 Ja, men vi må prøve at gøre noget. 580 00:55:52,808 --> 00:55:54,017 Vent. 581 00:55:54,935 --> 00:55:57,271 Min mor har en satellit-telefon på sit kontor. 582 00:55:57,354 --> 00:55:59,189 - Virkelig? - Ja. 583 00:55:59,648 --> 00:56:01,817 Hun bruger den til at kommunikere med sine forskere. 584 00:56:02,609 --> 00:56:04,111 Den har jeg helt glemt. 585 00:56:04,987 --> 00:56:08,031 Der har vi det. Vi tilkalder hjælp med den telefon. 586 00:56:08,115 --> 00:56:10,534 Og Leroy er ikke langt væk, så det er perfekt. 587 00:56:24,965 --> 00:56:26,300 Onkel Lewis? 588 00:56:26,383 --> 00:56:27,676 Er han her? 589 00:56:36,184 --> 00:56:37,853 Jeg må derud. 590 00:56:37,936 --> 00:56:40,188 Lås døren bag mig, og hold øje med børnene, okay? 591 00:56:41,857 --> 00:56:43,066 Jeg kommer tilbage. 592 00:57:02,377 --> 00:57:04,588 Det er klamt. 593 00:57:10,093 --> 00:57:11,929 Kevins gummisko. 594 00:57:20,562 --> 00:57:22,564 Er du okay? 595 00:57:22,648 --> 00:57:24,358 Du kan godt køre, ikke? 596 00:57:24,441 --> 00:57:25,567 Jeg er 12. 597 00:57:25,651 --> 00:57:27,152 Præcis. 598 00:57:27,653 --> 00:57:29,571 Gå. Kom af sted. 599 00:57:31,823 --> 00:57:33,492 Men hvad vil du gøre? 600 00:57:33,575 --> 00:57:35,535 Jeg ved, at de har slået min nevø ihjel. 601 00:57:40,248 --> 00:57:42,292 Jeg vil lade dem bøde for det. 602 00:57:47,339 --> 00:57:48,548 Onkel Lewis? 603 00:57:49,216 --> 00:57:50,634 Hvad er der sket? 604 00:57:50,717 --> 00:57:53,011 Drea, lyt til mig. 605 00:57:53,929 --> 00:57:56,598 Lyd. De kan ikke klare det. 606 00:57:57,307 --> 00:57:58,684 Det slår dem ihjel. 607 00:57:59,309 --> 00:58:02,229 Høje, skingre lyde. 608 00:58:02,813 --> 00:58:03,981 Forstår du? 609 00:58:04,648 --> 00:58:05,691 Okay. 610 00:58:07,859 --> 00:58:09,194 Vi må få dig på hospitalet. 611 00:58:09,778 --> 00:58:11,279 Det er der ikke tid til. 612 00:58:20,080 --> 00:58:21,915 Din mor ringede til mig den aften. 613 00:58:23,250 --> 00:58:25,544 Hun bad mig om at hente dig fra din vens fest. 614 00:58:29,339 --> 00:58:30,590 Jeg var på bar. 615 00:58:31,842 --> 00:58:33,593 Det var derfor, hun hentede dig. 616 00:58:36,430 --> 00:58:38,056 Det burde have været mig. 617 00:58:41,143 --> 00:58:44,104 Jeg ved, du bebrejder dig selv for din mor, men det er ikke dig. 618 00:58:46,314 --> 00:58:47,774 Det er ikke din skyld. 619 00:58:48,608 --> 00:58:50,193 Det er okay. 620 00:58:50,610 --> 00:58:52,279 Jeg tilgiver dig, okay? 621 00:58:52,362 --> 00:58:55,657 Jeg skal bare have Kokkens vogn, 622 00:58:55,741 --> 00:58:57,868 og jeg skal hente børnene, og så... 623 00:59:00,162 --> 00:59:01,705 Hører du mig, onkel Lewis? 624 00:59:03,248 --> 00:59:04,666 Onkel Lewis! 625 00:59:17,179 --> 00:59:18,638 Skiderikker. 626 00:59:20,140 --> 00:59:21,933 Drea, vi har nøglerne. 627 01:00:01,848 --> 01:00:03,642 - Hvor er Kokken? - Han tager ikke med. 628 01:00:04,101 --> 01:00:06,144 - Okay. - Hvad med onkel Lewis, er han okay? 629 01:00:07,437 --> 01:00:08,522 Drea. 630 01:00:10,107 --> 01:00:11,316 - Husk noget for mig. - Hvad? 631 01:00:11,399 --> 01:00:14,361 Skingre lyde. De hader Skingre lyde, okay? 632 01:00:30,961 --> 01:00:33,547 Smag mit stål, skiderikker. 633 01:00:35,006 --> 01:00:37,551 Jeg har branchens bedste knive. 634 01:00:43,932 --> 01:00:45,058 Vil du have noget? 635 01:01:26,933 --> 01:01:28,852 KOMMER STRAKS - SHAWN 636 01:01:30,520 --> 01:01:32,463 Han er der aldrig, når jeg har brug for ham. 637 01:01:32,564 --> 01:01:34,691 - Hvem, Shawn? - Ja. 638 01:01:34,774 --> 01:01:36,860 Shawn har nøgler til samtlige bygninger på campus. 639 01:01:36,985 --> 01:01:39,654 Finder vi Shawn, har vi nøglerne, og så har vi satellit-telefonen. 640 01:01:40,697 --> 01:01:42,782 Men Shawn er her ikke. 641 01:01:42,866 --> 01:01:43,909 Niks. 642 01:01:51,082 --> 01:01:52,209 Jeg kan høre ham. 643 01:01:52,292 --> 01:01:53,835 Jeg kan høre ham. 644 01:01:54,169 --> 01:01:55,629 - Er du sikker? - Ja. 645 01:01:55,712 --> 01:01:57,756 - Alle ud af bilen. Lad os... - Okay. 646 01:01:59,466 --> 01:02:00,675 Hurtigt. 647 01:02:02,636 --> 01:02:04,804 Jake, er du okay? Kan du gå? 648 01:02:05,513 --> 01:02:07,474 Idet mindste spiller han bedre. 649 01:02:10,644 --> 01:02:11,853 Shawn? 650 01:02:16,983 --> 01:02:18,026 Shawn? 651 01:02:22,447 --> 01:02:23,531 Åh gud. 652 01:02:24,199 --> 01:02:26,201 Venner, Shawn har travlt. 653 01:02:26,326 --> 01:02:29,120 Løb. Kig ikke på den. Bare løb. 654 01:02:29,246 --> 01:02:30,622 Bliv ved med at løbe. 655 01:02:30,747 --> 01:02:33,667 Trissy, du sakker bagud. Kom så. 656 01:02:43,426 --> 01:02:44,844 Hvordan nåede de hertil så hurtigt? 657 01:02:45,762 --> 01:02:48,181 Det ved jeg ikke. Giv mig et øjeblik at tænke i. 658 01:02:48,265 --> 01:02:49,516 Det er håbløst. 659 01:02:49,599 --> 01:02:52,060 De må have spredt sig over hele byen. 660 01:02:55,397 --> 01:02:56,481 Venner. 661 01:02:57,524 --> 01:03:00,026 Jeg tror, de bliver ved med at finde os på grund af Bianca. 662 01:03:04,906 --> 01:03:06,408 Jake, sagde du noget? 663 01:03:09,828 --> 01:03:11,913 Du har sgu en dyb stemme for en niårig. 664 01:03:11,997 --> 01:03:14,207 Vent. Tror I, de er efter hende? 665 01:03:14,666 --> 01:03:17,544 Ja. Jeg tror, de kan lugte hende. 666 01:03:19,879 --> 01:03:21,798 Ved I hvad? Vi kan ikke blive her. 667 01:03:21,881 --> 01:03:23,091 Lad os... 668 01:03:23,800 --> 01:03:24,884 Mandy og Gregory-' 669 01:03:24,968 --> 01:03:28,096 Lad os se, om de har nøglerne til jeres mors kontor. 670 01:03:28,722 --> 01:03:30,348 Hvad med den her port? 671 01:03:31,182 --> 01:03:32,350 Hvilken port? 672 01:03:36,062 --> 01:03:37,188 Mandy! 673 01:03:38,064 --> 01:03:39,274 Gregory! 674 01:03:41,151 --> 01:03:42,736 Er der nogen, der kan lukke os ind? 675 01:03:42,819 --> 01:03:43,820 Hallo? 676 01:03:45,196 --> 01:03:46,323 Mandy! 677 01:03:47,115 --> 01:03:50,327 Mandy! Hej, det er et nødstilfælde. 678 01:03:50,410 --> 01:03:52,537 Vær sød at lukke op. Tak. 679 01:03:52,620 --> 01:03:53,621 Kom så! 680 01:03:57,083 --> 01:03:59,544 Mandy, der er væsner, 681 01:03:59,627 --> 01:04:03,590 uhyrer fra det ydre rum, og de prøver at slå os ihjel. 682 01:04:04,090 --> 01:04:06,593 Undskyld, sagde du lige "uhyrer"? 683 01:04:06,676 --> 01:04:07,594 Ja. 684 01:04:07,677 --> 01:04:11,473 Drea, ødelæg ikke det her job med en underlig spøg. 685 01:04:12,474 --> 01:04:14,517 De burde ligge i deres senge nu. 686 01:04:14,601 --> 01:04:17,103 Det er ikke en spøg. Det er alvor. 687 01:04:18,229 --> 01:04:22,025 Jeg ved, det ikke er det job på campus, du ville have, 688 01:04:22,567 --> 01:04:24,277 men jeg gjorde dig virkelig en tjeneste. 689 01:04:25,111 --> 01:04:26,363 Ved du hvad, sæk? 690 01:04:26,446 --> 01:04:28,715 Gør mig en tjeneste, og gør mig ikke flere tjenester, okay? 691 01:04:28,740 --> 01:04:30,784 - Vi har brug for hjælp! - Okay. 692 01:04:30,867 --> 01:04:32,660 Ja, for du klarede det jo så godt 693 01:04:32,744 --> 01:04:34,329 med at blive optaget på egen hånd. 694 01:04:34,954 --> 01:04:36,164 Ved du hvad, Mandy? 695 01:04:40,960 --> 01:04:42,087 Rend mig. 696 01:04:44,047 --> 01:04:45,340 Hvor modent. 697 01:04:45,423 --> 01:04:47,050 Ved du, hvad der er modent? 698 01:04:47,133 --> 01:04:48,760 At du ikke besvarede din bedste vens opkald, 699 01:04:48,843 --> 01:04:50,887 da du blev optaget på den her fisefornemme skole. 700 01:04:50,970 --> 01:04:52,514 Det er, hvad der er modent. 701 01:04:52,597 --> 01:04:55,225 Undskyld, men ja. 702 01:04:55,892 --> 01:04:57,852 Jeg gør ikke det her nu. 703 01:04:58,269 --> 01:04:59,479 Okay. 704 01:04:59,562 --> 01:05:02,023 Men held og lykke med jeres rumvæsner. 705 01:05:04,943 --> 01:05:07,445 Hvad foregår der? 706 01:05:07,987 --> 01:05:09,531 Og hvorfor er du tilbage? 707 01:05:09,906 --> 01:05:11,032 Hør. 708 01:05:11,116 --> 01:05:13,201 Vi skal bruge nøglerne til historiefakultetet. 709 01:05:13,284 --> 01:05:15,094 Min mor har en satellit-telefon på sit kontor, 710 01:05:15,120 --> 01:05:16,413 og vi skal ringe efter hjælp. 711 01:05:16,496 --> 01:05:18,873 Okay. Jeg har ikke nøgler til historiefakultetet, 712 01:05:18,957 --> 01:05:21,126 kun den store hal, vi pynter op til førsteårseleverne. 713 01:05:22,460 --> 01:05:25,588 Okay, ny plan. Vi må... 714 01:05:27,132 --> 01:05:30,260 Vi må tilbage til vagthuset og hente Shawns nøgler. 715 01:05:30,343 --> 01:05:32,053 Nej, den plan er jeg ikke vild med. 716 01:05:32,137 --> 01:05:33,513 Vent lige. 717 01:05:34,097 --> 01:05:37,350 Hvis det er alt, hvad I har brug for, så kan jeg gøre det. 718 01:05:38,601 --> 01:05:41,229 - Det bliver sjovt. Det er fint. - Det er ret kompliceret, bare... 719 01:05:41,771 --> 01:05:43,523 Hvad laver du? 720 01:05:43,606 --> 01:05:46,943 Hør, jeg tror ikke på uhyrer. 721 01:05:48,945 --> 01:05:50,738 Men jeg tror på én ting. 722 01:05:51,030 --> 01:05:53,450 At jeg kan løbe utroligt hurtigt. 723 01:05:53,533 --> 01:05:54,951 Okay, men du forstår ikke. 724 01:05:55,034 --> 01:05:56,536 Shawn var faktisk... 725 01:05:57,996 --> 01:06:01,166 Jeg tog statsmesterskabet i 800- og 1600 meterløb sidste år. 726 01:06:01,249 --> 01:06:02,667 Jeg henter de nøgler, 727 01:06:02,792 --> 01:06:05,962 og så er jeg tilbage om 2,7 minutter. 728 01:06:06,045 --> 01:06:07,505 Savn mig nu ikke. 729 01:06:07,589 --> 01:06:11,092 Du må virkelig være forsigtig, for jeg prøvede at sige, at... 730 01:06:12,510 --> 01:06:14,095 Shawn faktisk er blevet slået ihjel. 731 01:06:14,179 --> 01:06:15,305 For fanden! Kom så. 732 01:06:33,573 --> 01:06:35,033 Hvad er det for en lyd? 733 01:06:35,408 --> 01:06:36,701 Det ved jeg ikke. 734 01:07:08,733 --> 01:07:11,611 Vi må ind på jeres mors kontor. 735 01:07:11,736 --> 01:07:13,780 Jeg er ked af, at I skulle se det. Kom. 736 01:07:13,863 --> 01:07:15,657 Kom. Vi må ind på jeres mors kontor. 737 01:07:23,706 --> 01:07:25,208 Vi dør alle i aften. 738 01:07:26,125 --> 01:07:27,168 Ikke? 739 01:07:27,627 --> 01:07:29,295 Nej. Ingen dør. 740 01:07:29,420 --> 01:07:33,007 Men en kæmpe kugle af de tingester har lige ædt Greg. 741 01:07:33,091 --> 01:07:35,093 Ja, men vi er ikke Greg. 742 01:07:35,343 --> 01:07:38,096 - Ja, men... - Ikke noget men. 743 01:07:38,221 --> 01:07:39,847 Ingen dør i aften. 744 01:07:39,931 --> 01:07:41,391 Ved I hvorfor? 745 01:07:41,474 --> 01:07:42,934 Hvorfor? 746 01:07:44,894 --> 01:07:46,062 Fordi... 747 01:07:47,397 --> 01:07:49,190 Der kommer ingen for at redde os, 748 01:07:49,399 --> 01:07:51,609 og vi må holde op med at tro, at nogen vil gøre det, 749 01:07:51,693 --> 01:07:53,194 for det sker ikke. 750 01:07:57,824 --> 01:07:59,450 Det får vi det bedre af. 751 01:07:59,534 --> 01:08:00,743 Nej, I gør ej - 752 01:08:02,579 --> 01:08:05,957 Min pointe er, at vi ikke har brug for at blive reddet. 753 01:08:06,499 --> 01:08:10,461 Vi har ikke brug for en fisefornem studerende fra Leroy Universitets hjælp. 754 01:08:11,129 --> 01:08:13,131 Vi har ikke brug for onkel Lewis, 755 01:08:13,464 --> 01:08:14,757 og vi har ikke brug for Kokken. 756 01:08:15,258 --> 01:08:17,927 Vi har ikke brug for nogen, kun hinanden. 757 01:08:19,262 --> 01:08:20,263 Okay? 758 01:08:23,975 --> 01:08:25,101 Kom så. 759 01:08:28,479 --> 01:08:30,440 Der dør ikke andre i aften. 760 01:08:30,898 --> 01:08:32,275 Det lover jeg. 761 01:08:33,484 --> 01:08:36,487 Og hvis nogen dør, bliver det en af de små skiderikker, er I med? 762 01:08:40,325 --> 01:08:42,243 Lad os så finde jeres mors kontor. 763 01:08:42,827 --> 01:08:45,288 Jeg er ligeglad, om vi må sparke hendes skide dør ned. 764 01:09:33,711 --> 01:09:37,173 Venner, det er en tastelås. Vi kan ikke komme ind uden en kode. 765 01:09:37,715 --> 01:09:40,093 Prøv noget. Hvor mange tal kunne det være? 766 01:09:41,302 --> 01:09:42,929 Hvor mange tal kunne det være? 767 01:09:43,554 --> 01:09:46,599 Det kunne være så mange tal. Der er for mange tal. 768 01:09:46,683 --> 01:09:48,518 Matematisk er det umuligt. Vi kan ikke... 769 01:09:48,601 --> 01:09:49,852 Okay, vent. 770 01:09:49,936 --> 01:09:51,145 Det er ikke umuligt. 771 01:09:51,229 --> 01:09:53,606 Tænk på nogle tal, der er vigtige for jeres mor. 772 01:09:55,358 --> 01:09:58,069 Jeg kan prøve min fødselsdag. 773 01:09:58,569 --> 01:10:00,029 Ja, prøv det. 774 01:10:10,748 --> 01:10:11,833 Det virkede. 775 01:10:16,087 --> 01:10:17,338 Så lad os gå gennem døren. 776 01:10:17,422 --> 01:10:18,548 Ja. 777 01:10:39,068 --> 01:10:41,070 Min mors kontor er lige... 778 01:10:41,779 --> 01:10:44,240 Lige på den anden side af det her lokale, okay? 779 01:10:44,991 --> 01:10:45,992 Okay. 780 01:10:53,875 --> 01:10:55,418 Vi skal nok klare det. 781 01:10:55,501 --> 01:10:57,086 Hvad er det for en lugt? 782 01:10:57,170 --> 01:10:58,921 Det lugter ikke godt. 783 01:11:02,842 --> 01:11:04,177 Vent. 784 01:11:09,182 --> 01:11:10,266 Vent. 785 01:11:19,442 --> 01:11:20,568 Vent. 786 01:11:23,070 --> 01:11:24,322 Trissy? 787 01:11:24,530 --> 01:11:25,531 Hun er oprevet. 788 01:11:27,784 --> 01:11:30,203 Jeg tror, at hun har noget ufærdigt med de andre. 789 01:11:32,538 --> 01:11:34,624 Jeg er ked af det, tøs, men vi må efterlade hende her. 790 01:11:34,707 --> 01:11:36,501 - Men... - Trissy. 791 01:11:37,293 --> 01:11:38,753 Det er det rette at gøre. 792 01:11:39,504 --> 01:11:40,671 Efterlad hende her. 793 01:11:41,214 --> 01:11:42,590 Hun kan klare sig selv. 794 01:11:43,758 --> 01:11:45,259 Det har hun allerede bevist. 795 01:11:45,802 --> 01:11:46,969 Kom så. 796 01:11:50,097 --> 01:11:51,432 Vi vil savne dig, Bianca. 797 01:11:52,809 --> 01:11:54,101 Trissy, vi må af sted! 798 01:11:55,019 --> 01:11:56,604 Okay, jeg kommer. 799 01:12:14,080 --> 01:12:15,289 Hallo? 800 01:12:19,877 --> 01:12:20,962 Hvad i... 801 01:12:29,387 --> 01:12:30,513 Mandy! 802 01:12:35,059 --> 01:12:36,477 Jeg er ked af det. 803 01:12:42,775 --> 01:12:44,318 Lod jeg bilen være tændt? 804 01:12:48,447 --> 01:12:49,699 Nej! 805 01:13:09,677 --> 01:13:11,470 Jeg kan ikke sem dem længere. 806 01:13:11,554 --> 01:13:12,889 Bare løb videre. 807 01:13:18,269 --> 01:13:20,897 - Hej. - Hej. 808 01:13:21,772 --> 01:13:23,441 Undskyld, at jeg ikke troede på dig. 809 01:13:23,524 --> 01:13:25,151 Ja, det burde du have. 810 01:13:25,234 --> 01:13:26,694 Har du set Gregory? 811 01:13:29,530 --> 01:13:31,032 Kan vitale om det senere? 812 01:13:32,074 --> 01:13:33,075 Okay. 813 01:13:33,826 --> 01:13:35,703 - Drea? - Hvad? 814 01:13:35,786 --> 01:13:37,121 - Åh gud. - Han er tilbage. 815 01:13:40,374 --> 01:13:42,585 Hvorfor stirrer han bare på os på den måde? 816 01:13:42,668 --> 01:13:45,379 - Hvad forskel gør det? Hop ind. - Ja. Kom. 817 01:13:52,053 --> 01:13:53,554 Min bil holder på p-pladsen. 818 01:13:53,930 --> 01:13:56,891 Vi skal bare derhen og væk fra det her lortecampus. 819 01:13:56,974 --> 01:13:58,476 " Lortecampus"? 820 01:13:58,559 --> 01:14:00,811 Ja, det er noget lort. 821 01:14:01,312 --> 01:14:04,440 Vent. Hvorfor flygter vi fra de pelsbolde? 822 01:14:04,523 --> 01:14:05,816 Vil du dø? 823 01:14:05,900 --> 01:14:07,526 Du har ikke noget i tasken, 824 01:14:07,610 --> 01:14:10,404 såsom et skarpt våben eller en kniv, eller... Jeg ved ikke. 825 01:14:10,738 --> 01:14:13,574 Nej. Måske ved siden af nonchakoerne og øksen. 826 01:14:13,741 --> 01:14:14,742 Vent. 827 01:14:17,244 --> 01:14:18,537 Hvad er der i det skur? 828 01:14:19,664 --> 01:14:20,748 Ja. 829 01:14:23,542 --> 01:14:26,045 Okay, alle ud. Kom så. 830 01:14:39,809 --> 01:14:41,560 I har alle de gode sager. 831 01:14:44,146 --> 01:14:46,148 Her, du må få løvblæseren. 832 01:14:47,191 --> 01:14:49,735 Hvad skal jeg med den? Puste på dem? 833 01:14:49,819 --> 01:14:50,945 Det ved jeg ikke. 834 01:14:51,028 --> 01:14:54,031 Hør. Lad os se. Jeg har et dumt lufthorn og en kapsel. 835 01:14:55,408 --> 01:14:57,410 - Vent, Drea. - Hvad? 836 01:14:57,493 --> 01:14:59,036 Skingre lyde. 837 01:15:00,162 --> 01:15:01,414 Kan du huske det? 838 01:15:02,289 --> 01:15:03,290 Ja. 839 01:15:03,708 --> 01:15:07,003 Onkel Lewis sagde "skingre lyde." De hader skingre lyde. 840 01:15:08,379 --> 01:15:11,132 Okay, jeg må se, om onkel Lewis har ret. 841 01:15:11,882 --> 01:15:13,009 Bare... 842 01:15:13,592 --> 01:15:14,927 Vær forsigtig. 843 01:15:20,641 --> 01:15:22,560 - Hvorfor virker det ikke? - Det ved jeg ikke. 844 01:15:22,685 --> 01:15:24,603 - Er det tomt? - Det ved jeg ikke. 845 01:15:24,687 --> 01:15:26,230 Det lyder ikke tomt. 846 01:15:27,523 --> 01:15:29,400 Den lyder slet ikke som noget. 847 01:15:29,608 --> 01:15:31,193 Kom nu. 848 01:15:39,744 --> 01:15:41,495 Tag den, dit lille pikhoved. 849 01:15:50,921 --> 01:15:53,883 Hvor er den anden lille lort? 850 01:16:02,683 --> 01:16:04,310 Det er for onkel Lewis. 851 01:16:04,894 --> 01:16:07,021 Den eneste familie, jeg havde, dit røvhul! 852 01:16:18,741 --> 01:16:19,784 Åh nej. 853 01:16:27,708 --> 01:16:28,834 Lort. 854 01:16:38,010 --> 01:16:40,304 Lad os ikke vente på, at nogen redder os. 855 01:16:40,387 --> 01:16:41,472 Okay? 856 01:18:28,871 --> 01:18:29,997 Flot. 857 01:18:30,080 --> 01:18:31,290 Vi har styr på det her. 858 01:18:46,013 --> 01:18:47,056 Er du... 859 01:18:47,139 --> 01:18:48,182 Jeg har det... 860 01:18:49,767 --> 01:18:51,268 Fint? 861 01:19:00,486 --> 01:19:01,912 Jeg klarer den. Bare bliv væk. 862 01:19:40,943 --> 01:19:42,903 Branchens bedste knive, din so. 863 01:19:51,745 --> 01:19:53,497 - Er du okay? - Ja. 864 01:19:53,622 --> 01:19:56,292 Trissy, jeg så dig give dem røvfuld. 865 01:19:56,375 --> 01:19:59,670 Jake brugte dem som fodbolde. 866 01:20:00,546 --> 01:20:02,589 Mandy, du var okay. 867 01:20:02,673 --> 01:20:05,009 Du gjorde det, Philly cheesesteak! 868 01:20:07,011 --> 01:20:08,053 Drea. 869 01:20:08,137 --> 01:20:09,346 - Hvad? - Bag dig. 870 01:20:21,525 --> 01:20:22,901 Hvem helvede er det? 871 01:20:24,737 --> 01:20:27,072 Det ved jeg ikke, men det er et stort gevær. 872 01:20:29,700 --> 01:20:31,076 Tag jeres våben, alle sammen. 873 01:20:35,789 --> 01:20:38,417 Fem mod én. Vi kunne kæmpe imod kællingen. 874 01:20:40,586 --> 01:20:42,129 Hej venner, jeg hedder tante Dee. 875 01:20:42,921 --> 01:20:44,840 Hvis tante er du? 876 01:20:50,637 --> 01:20:52,056 Jeg er dusørjæger. 877 01:20:52,639 --> 01:20:55,642 Jeg leder efter dronningen, og jeg er sikker på, at hun er derinde. 878 01:20:57,019 --> 01:20:58,479 Beskyt jer. 879 01:21:04,234 --> 01:21:05,569 Hvad var det, der lige skete? 880 01:22:21,645 --> 01:22:22,938 Der er du. 881 01:22:40,038 --> 01:22:41,540 Du reddede mig. 882 01:22:46,462 --> 01:22:48,213 Du har rejst så langt 883 01:22:48,297 --> 01:22:51,592 for at holde han-critterne fra at overtage jorden, ikke? 884 01:22:58,098 --> 01:22:59,683 Fredelig leder. 885 01:23:02,144 --> 01:23:03,187 Dæk mig. 886 01:23:14,198 --> 01:23:15,741 Når telefonlinjerne er oppe igen, 887 01:23:15,824 --> 01:23:17,826 må jeg ringe til professor Lacy. 888 01:23:17,910 --> 01:23:20,913 Du bør være hendes lærerassistent, ikke det her barnepigefis. 889 01:23:21,663 --> 01:23:23,207 Intet ondt ment. 890 01:23:24,625 --> 01:23:27,878 Hvis du bliver lærerassistent i et år 891 01:23:28,462 --> 01:23:30,380 og får en masse venner i administrationen, 892 01:23:30,631 --> 01:23:32,216 tror jeg, at du har en rigtig chance. 893 01:23:32,674 --> 01:23:33,967 Et år? 894 01:23:37,888 --> 01:23:39,306 Ved nærmere eftertanke 895 01:23:39,431 --> 01:23:42,184 har jeg aldrig rigtig set mig selv som lærerassistent. 896 01:23:44,019 --> 01:23:45,354 Mener du det? 897 01:23:46,522 --> 01:23:47,648 Ja,sgu. 898 01:23:50,442 --> 01:23:51,693 Har du ondt i nakken? 899 01:23:52,945 --> 01:23:54,071 Nej. 900 01:23:55,572 --> 01:23:56,823 Hvad med nu? 901 01:24:00,160 --> 01:24:01,912 Ja, nu gør den ondt. 902 01:24:06,208 --> 01:24:07,543 I er for klamme. 903 01:24:09,378 --> 01:24:11,672 Okay, unger. Lad os komme af sted. 904 01:24:13,048 --> 01:24:15,259 Der er langt til statspolitiet. 905 01:24:22,808 --> 01:24:24,226 Hvad helvede er det? 906 01:24:24,351 --> 01:24:25,352 Hej- 907 01:24:25,936 --> 01:24:29,189 Op på mærkerne, venner. Kan du bruge den der? 908 01:24:29,314 --> 01:24:31,024 - Ingen anelse. - Følg mig. 909 01:24:32,776 --> 01:24:34,361 Drea, er du skør? 910 01:24:34,444 --> 01:24:36,029 Pas på børnene. 911 01:24:48,375 --> 01:24:50,043 Så er det nu. 912 01:24:54,298 --> 01:24:56,425 Drej på knappen på siden. 913 01:24:59,011 --> 01:25:00,512 Forhold dig roligt. 914 01:25:00,637 --> 01:25:01,972 Phillip, hjælp mig med at sigte. 915 01:25:04,099 --> 01:25:05,267 Jeg tæller. 916 01:25:07,185 --> 01:25:08,228 En. 917 01:25:09,229 --> 01:25:10,230 To. 918 01:25:12,107 --> 01:25:13,150 Tre. 919 01:25:14,735 --> 01:25:15,986 Dræb critter! 920 01:25:23,827 --> 01:25:25,629 Jeg sagde jo, at der fandtes rumvæsner. 921 01:28:59,167 --> 01:29:01,169 Tekster af: Anders Langhoff 62765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.