Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,046
Previously on "Claws"...
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,310
"Because it's not just about
having pride in who you are.
3
00:00:06,354 --> 00:00:09,835
It's about speaking up and
demanding respect from others."
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,315
White power!I'm not a racist.
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,664
Okay, race traitor.
6
00:00:12,708 --> 00:00:14,579
[ Indistinct shouting ]
7
00:00:14,623 --> 00:00:17,930
Brenda: Do you think Toby will
be okay with what we're doing?
8
00:00:17,974 --> 00:00:20,324
I know you've been giving Brenda
vitamin D injections.
9
00:00:20,368 --> 00:00:21,847
There's only room
for one princess.
10
00:00:21,891 --> 00:00:24,154
Desna: If you don't help us
take down Mac and Melba,
11
00:00:24,198 --> 00:00:25,634
we gonna
blow all your shit up.
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,679
I don't think y'all
have the balls.
13
00:00:27,723 --> 00:00:28,767
Don't get it twisted.
14
00:00:28,811 --> 00:00:30,204
We full gangsta.
15
00:00:30,247 --> 00:00:31,857
...considering
dropping out of the race.
16
00:00:31,901 --> 00:00:34,425
With what I know about him,
Ted Bundy could beat Patel.
17
00:00:34,469 --> 00:00:35,905
...you've been taking bribes.
18
00:00:35,948 --> 00:00:37,428
Shit.
19
00:00:37,472 --> 00:00:40,605
You told your brother that the
governor is laundering money?
20
00:00:40,649 --> 00:00:42,085
I didn't know he was
gonna do that!
21
00:00:42,129 --> 00:00:43,217
Shut up!
22
00:00:43,260 --> 00:00:44,653
Get your ass
in the car
23
00:00:44,696 --> 00:00:47,047
before somebody finds you
and blows your head off.
24
00:00:47,090 --> 00:00:48,178
...we're gonna be
in hiding
25
00:00:48,222 --> 00:00:49,701
for the rest
of our goddamn lives.
26
00:00:49,745 --> 00:00:50,920
I'm gonna fix this.
27
00:00:50,963 --> 00:00:52,182
I'm gonna make a deal
with Mac and Melba.
28
00:00:52,226 --> 00:00:54,228
No!
I'm doing this.
29
00:00:54,271 --> 00:00:55,490
I couldn't find Ann
anywhere.
30
00:00:55,533 --> 00:00:57,057
What the hell
are you doing here?
31
00:00:57,100 --> 00:00:58,710
Saving your ass.
32
00:00:58,754 --> 00:01:01,452
I can make all of this go away
if you never look at Ann again.
33
00:01:02,105 --> 00:01:04,194
[ Gasps ]
Benedict:
She...was a liability.
34
00:01:04,238 --> 00:01:05,891
Let's find out
if you are, too.
35
00:01:05,935 --> 00:01:14,726
♪♪
36
00:01:14,770 --> 00:01:23,605
♪♪
37
00:01:23,648 --> 00:01:32,527
♪♪
38
00:01:32,570 --> 00:01:41,449
♪♪
39
00:01:42,841 --> 00:01:44,408
It's flu season.
40
00:01:44,452 --> 00:01:46,802
You know
you just killed a cop.
41
00:01:46,845 --> 00:01:51,023
A dead cop is the least of your
worries right now, Desna Simms.
42
00:01:51,067 --> 00:01:55,550
My name is Benedict Liu,
and let me be very clear --
43
00:01:55,593 --> 00:01:58,118
the three of you
are next.
44
00:01:58,161 --> 00:01:59,554
Next?
What the hell?
45
00:01:59,597 --> 00:02:01,251
Professor, we weren't
expecting you.
46
00:02:01,295 --> 00:02:03,645
Please, let us explain --No need.
47
00:02:03,688 --> 00:02:05,951
The governor laundering money
in my own casino
48
00:02:05,995 --> 00:02:09,259
is a fairly straightforward
and damning headline,
49
00:02:09,303 --> 00:02:10,695
don't you think?
50
00:02:10,739 --> 00:02:13,568
We didn't mean to --You didn't mean to...what?
51
00:02:13,611 --> 00:02:15,091
To scam me?
52
00:02:15,135 --> 00:02:16,614
And the rest
of my family?
53
00:02:16,658 --> 00:02:19,008
No.
They tried to scam you.
54
00:02:19,051 --> 00:02:24,144
I just showed up at this racket
five minutes ago.
55
00:02:24,187 --> 00:02:25,884
Wait, wait.
56
00:02:27,495 --> 00:02:30,367
Macau does not like
to be conned.
57
00:02:30,411 --> 00:02:32,804
-We didn't con you.
-Shut up.
58
00:02:32,848 --> 00:02:37,983
The last person
who messed with my boss
59
00:02:38,027 --> 00:02:39,463
ended up flayed
60
00:02:39,507 --> 00:02:42,814
and strung on a flagpole
at her child's school.
61
00:02:42,858 --> 00:02:45,643
That body dripped for days.
62
00:02:45,687 --> 00:02:47,993
Wait a minute. You --
You don't have to kill us.
63
00:02:48,037 --> 00:02:50,213
I mean,
we can fix this.
64
00:02:50,257 --> 00:02:52,346
Oh, I know you can.
You have to.
65
00:02:52,389 --> 00:02:56,263
Here's the deal -- Macau wants
its $3 million back.
66
00:02:56,306 --> 00:02:57,699
You have 24 hours.
67
00:02:57,742 --> 00:03:01,659
And please, don't try to run,
because I will find you.
68
00:03:01,703 --> 00:03:03,313
[ Door opens ]
69
00:03:03,357 --> 00:03:06,403
♪♪
70
00:03:09,363 --> 00:03:11,234
Shit! Shit!
Shit!
71
00:03:11,278 --> 00:03:15,064
This is exactly what we were
trying to warn you would happen!
72
00:03:15,107 --> 00:03:16,457
You've been stealing
from one
73
00:03:16,500 --> 00:03:18,763
of the biggest criminal
organizations in the world,
74
00:03:18,807 --> 00:03:20,330
and now this shit
is my fault?
75
00:03:20,374 --> 00:03:22,202
Well, who else's fault
would it be?
76
00:03:22,245 --> 00:03:23,681
If your not-so-quiet friend
had just
77
00:03:23,725 --> 00:03:27,555
kept her dykey mouth shut --She is gonna be devastated.
78
00:03:27,598 --> 00:03:29,861
They were engaged!Oh, boo-hoo.
79
00:03:29,905 --> 00:03:32,647
How are we gonna find
$3 million by tomorrow?
80
00:03:32,690 --> 00:03:35,127
How did The Professor
know so much?
81
00:03:35,171 --> 00:03:36,781
Maybe there's some snitch
among us.
82
00:03:36,825 --> 00:03:39,697
We got -- We got to figure out
how to get the money.
83
00:03:39,741 --> 00:03:42,483
Um, ma-- maybe we could
take it from the casino.
84
00:03:42,526 --> 00:03:45,442
That is just like scamming
from Macau all over again.
85
00:03:45,486 --> 00:03:48,880
Don't y'all got some art
we can sell?
86
00:03:48,924 --> 00:03:49,838
No way.
87
00:03:49,881 --> 00:03:51,883
We will never
part with that.
88
00:03:51,927 --> 00:03:54,146
Don't you have friends
that deal opiates?
89
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
Not $3 million dollars
worth.
90
00:03:56,192 --> 00:03:57,149
[ Cellphone chimes ]
91
00:03:57,193 --> 00:04:06,681
♪♪
92
00:04:06,724 --> 00:04:09,466
What am I --
What am I gonna tell Ann?
93
00:04:09,510 --> 00:04:11,468
This is gonna
break her.
94
00:04:11,512 --> 00:04:14,906
I have messed up so much
for my girls, and I --
95
00:04:14,950 --> 00:04:17,953
Then do them a favor --
don't mess up.
96
00:04:17,996 --> 00:04:26,396
♪♪
97
00:04:26,440 --> 00:04:35,013
♪♪
98
00:04:35,057 --> 00:04:43,631
♪♪
99
00:04:43,674 --> 00:04:47,809
"Honey"?
100
00:04:47,852 --> 00:04:49,332
[ Gasps ]
101
00:04:49,376 --> 00:04:58,210
♪♪
102
00:04:58,254 --> 00:04:59,647
Desna?
103
00:04:59,690 --> 00:05:03,564
[ Breathing heavily ]
104
00:05:03,607 --> 00:05:07,219
I j--
I just lied to my best friend.
105
00:05:07,263 --> 00:05:08,438
I bet you're wishing
you had taken
106
00:05:08,482 --> 00:05:10,005
that initial buyout
we offered you.
107
00:05:10,048 --> 00:05:13,138
We need to figure out
how we gonna come up
108
00:05:13,182 --> 00:05:14,618
with this money,
okay?
109
00:05:14,662 --> 00:05:16,794
You need to use whatever brain
you got left
110
00:05:16,838 --> 00:05:19,797
after huffin' that shit
so that we can regroup
111
00:05:19,841 --> 00:05:21,451
and come up
with a goddamn plan.
112
00:05:21,495 --> 00:05:22,800
Okay.
Fine, we're gonna, uh,
113
00:05:22,844 --> 00:05:25,107
have our guy
take care of her body, okay?
114
00:05:25,150 --> 00:05:27,631
Whoa.
You will not be messing.
115
00:05:27,675 --> 00:05:29,459
She deserves a funeral.
116
00:05:29,503 --> 00:05:30,808
Oh, sure.
117
00:05:30,852 --> 00:05:34,377
We'll just send some coffin
selections over.
118
00:05:34,421 --> 00:05:36,423
We should
just leave now.
119
00:05:36,466 --> 00:05:39,077
Not until Dean wins
that mahjong tournament
120
00:05:39,121 --> 00:05:40,383
and we get his windfall.
121
00:05:40,427 --> 00:05:41,645
Did you hear what
The Professor said?
122
00:05:41,689 --> 00:05:43,560
He'll kill us
if we don't get the cash.
123
00:05:43,604 --> 00:05:44,953
The tournament's
coming up.
124
00:05:44,996 --> 00:05:46,955
Do not deviate
from the plan.
125
00:05:46,998 --> 00:05:51,002
We get the cash, we wait,
we lay low until Dean wins,
126
00:05:51,046 --> 00:05:53,222
and then we go away.
127
00:05:53,265 --> 00:05:58,488
[ Indistinct shouting ]
128
00:05:58,532 --> 00:06:00,577
Baby, that fight we just had
at the Tomato Oasis
129
00:06:00,621 --> 00:06:03,667
has already gone viral.
130
00:06:03,711 --> 00:06:07,410
Good.
We need to shame those racists.
131
00:06:07,454 --> 00:06:08,846
Yeah.
132
00:06:08,890 --> 00:06:10,587
I bet a bunch of white
supremacists are gonna be
133
00:06:10,631 --> 00:06:14,199
gettin' they pink slips
because of us.
134
00:06:14,243 --> 00:06:16,376
Now we really are superheroes,
huh?
135
00:06:16,419 --> 00:06:19,379
Yeah.
Allies
in the fight for change.
136
00:06:19,422 --> 00:06:22,599
What the hell?
137
00:06:25,341 --> 00:06:27,038
This is that
goddamn publisher.
138
00:06:27,082 --> 00:06:28,692
Yeah,
and the Bleach Boys.
139
00:06:28,736 --> 00:06:31,652
Oh, where's the race?
You doin' NASCAR?
140
00:06:31,695 --> 00:06:34,306
Mama, Jesus Christ,
you are like a whack-a-mole.
141
00:06:34,350 --> 00:06:37,658
No, we're being punished
for havin' minority relations.
142
00:06:37,701 --> 00:06:40,400
Besides, nobody races
in a minivan.
143
00:06:40,443 --> 00:06:42,706
Well, hey,
I got an idea.
144
00:06:42,750 --> 00:06:46,449
Hey, what if y'all just deal
with this little mishap
145
00:06:46,493 --> 00:06:48,233
and I'll go take care
of the girls?
146
00:06:48,277 --> 00:06:49,974
No, Mama.
We have a sitter.
147
00:06:50,018 --> 00:06:51,454
And she's
actually sober.
148
00:06:51,498 --> 00:06:52,760
Oh, come on.
149
00:06:52,803 --> 00:06:55,458
I promise I won't take 'em
to the strip club
150
00:06:55,502 --> 00:06:56,764
for the free buffet.
151
00:06:56,807 --> 00:07:00,594
Mama, thank you,
but no thanks.
152
00:07:00,637 --> 00:07:02,073
But if you do swing
by the buffet,
153
00:07:02,117 --> 00:07:04,815
could you pick up
some chicken nugs with ranch?
154
00:07:04,859 --> 00:07:06,600
Yeah.
155
00:07:12,127 --> 00:07:15,043
I know you're lookin' at that
old piece of chewed-up gum.
156
00:07:18,176 --> 00:07:20,962
Look, boy, I-I told you
I'd make my decision.
157
00:07:21,005 --> 00:07:23,443
I'm figurin' it out.
158
00:07:23,486 --> 00:07:26,271
If you have to think about it,
then you've already decided.
159
00:07:26,315 --> 00:07:32,234
♪♪
160
00:07:32,277 --> 00:07:34,454
[ Sighs ]
161
00:07:34,497 --> 00:07:36,630
♪♪
162
00:07:36,673 --> 00:07:38,980
What do you mean
she's dead?
163
00:07:39,023 --> 00:07:41,939
This guy they call
The Professor
164
00:07:41,983 --> 00:07:46,640
just Black Dahlia-ed her
right in front of me.
165
00:07:46,683 --> 00:07:48,685
And I couldn't do nothing
to stop it.
166
00:07:48,729 --> 00:07:50,600
How can I tell Ann
167
00:07:50,644 --> 00:07:53,516
that the love of her life
is dead because of me?
168
00:07:53,560 --> 00:07:55,300
These Triads ain't playin',
huh?
169
00:07:55,344 --> 00:07:56,519
Poor thing.
I know.
170
00:07:56,563 --> 00:07:58,303
This is gonna push her
over the edge.
171
00:07:58,347 --> 00:07:59,740
I know.
172
00:07:59,783 --> 00:08:03,961
And that is why we can't say
nothing about this, okay?
173
00:08:04,005 --> 00:08:05,789
If Ann finds out
about this,
174
00:08:05,833 --> 00:08:08,400
she's gonna be out for blood
and get herself killed.
175
00:08:08,444 --> 00:08:09,576
Yeah.
176
00:08:09,619 --> 00:08:11,012
We got your back, okay?
177
00:08:11,055 --> 00:08:13,231
She didn't want this.
178
00:08:13,275 --> 00:08:14,319
I convinced her.
179
00:08:14,363 --> 00:08:15,886
Pol,
I convinced all y'all.
180
00:08:15,930 --> 00:08:19,020
Honey, you can't do --
Joe.
181
00:08:19,063 --> 00:08:20,500
Joe, hey.
182
00:08:20,543 --> 00:08:22,980
Pol,
you keep your eye on him.
183
00:08:23,024 --> 00:08:24,634
And you find out
what he's up to.
184
00:08:24,678 --> 00:08:25,983
Okay.
Hey, hey, hey.
185
00:08:26,027 --> 00:08:30,074
Remember --
Not a word.
186
00:08:30,118 --> 00:08:31,293
Come on.
187
00:08:31,336 --> 00:08:34,165
I got to get my hands
on some serious cash.
188
00:08:34,209 --> 00:08:35,340
What do you mean?
189
00:08:35,384 --> 00:08:36,820
All that laundering shit
that I told you
190
00:08:36,864 --> 00:08:39,780
Mac and Melba was doing --
they got caught.
191
00:08:39,823 --> 00:08:42,391
And now the Triads say
we owe them $3 million
192
00:08:42,434 --> 00:08:43,871
by tomorrow
or we're dead.
193
00:08:43,914 --> 00:08:45,437
Well, I ain't gonna
let that happen.
194
00:08:45,481 --> 00:08:48,005
Roller, where am I supposed
to get that kind of money?
195
00:08:48,049 --> 00:08:50,704
Let's holla at Uncle Daddy.
He gonna help us out.
196
00:08:52,880 --> 00:08:54,751
Hell no, Miss Desna.
197
00:08:54,795 --> 00:08:56,492
Are you out of your mind?
198
00:08:56,536 --> 00:08:58,407
The Triads?
Shit.
199
00:08:58,450 --> 00:09:01,366
You might as well put a target
on your back and call it a day.
200
00:09:01,410 --> 00:09:02,367
They that crazy,
Unc?
201
00:09:02,411 --> 00:09:03,717
And then some.
202
00:09:03,760 --> 00:09:06,154
$3 million, that's a tall order.
Good luck.
203
00:09:06,197 --> 00:09:07,851
You don't have a rainy day fund
or nothin'?
204
00:09:07,895 --> 00:09:10,027
If I had a rainy day fund,
you think I'd be sleeping on
205
00:09:10,071 --> 00:09:12,813
some jizz-filled couch
in the Messianic Jewish Center?
206
00:09:12,856 --> 00:09:14,989
Hell, I'm two minutes away
from a WIC check.
207
00:09:15,032 --> 00:09:17,208
Oh, my God. You got to
have kids to get on WIC.
208
00:09:17,252 --> 00:09:19,036
Yeah. I'm finna rent some
over there at Shrimp Town.
209
00:09:19,080 --> 00:09:20,908
Oh, Lord.It's Florida, man.
Everything's for sale.
210
00:09:20,951 --> 00:09:22,649
Why don't you guys
just take them out?
211
00:09:22,692 --> 00:09:23,954
Have you not been
listenin', boy?
212
00:09:23,998 --> 00:09:27,392
You don't take them out,
they take you out.
213
00:09:27,436 --> 00:09:28,611
And your whole family.
214
00:09:28,655 --> 00:09:30,657
We're in
some deep shit.
215
00:09:30,700 --> 00:09:32,093
[ Shouting in distance ]
216
00:09:32,136 --> 00:09:34,225
Oh,
you can say that again.
217
00:09:34,269 --> 00:09:36,532
What?
218
00:09:36,576 --> 00:09:40,405
What the hell
is goin' on?
219
00:09:40,449 --> 00:09:44,018
Is that those pasty-ass dudes
from the Tomato Oasis?
220
00:09:44,061 --> 00:09:45,846
That's that racist
piece of shit, Chad --
221
00:09:45,889 --> 00:09:47,717
that guy who wanted
to publish my book.
222
00:09:47,761 --> 00:09:49,806
-[ Chanting ] USA!
-I knew it.
223
00:09:49,850 --> 00:09:52,026
[ Crowd chanting "USA!" ]
224
00:09:52,069 --> 00:09:58,641
♪♪
225
00:10:01,426 --> 00:10:04,168
Our country is being overrun
by criminals,
226
00:10:04,212 --> 00:10:05,822
rapists, and drug dealers.
227
00:10:05,866 --> 00:10:07,911
This strip mall
is a perfect example.
228
00:10:07,955 --> 00:10:09,521
Crowd: Yeah!
229
00:10:09,565 --> 00:10:11,262
This used to be a pharmacy where
my granddaddy would take us
230
00:10:11,306 --> 00:10:13,656
for ice cream sundaes
after church.
231
00:10:13,700 --> 00:10:16,616
And there used to be a carousel
here in the parking lot
232
00:10:16,659 --> 00:10:18,269
where we could ride horses
in peace.
233
00:10:18,313 --> 00:10:19,662
And now, look around.
234
00:10:19,706 --> 00:10:22,665
There's used needles
and nappy hair weaves.
235
00:10:22,709 --> 00:10:24,232
Yeah!
236
00:10:24,275 --> 00:10:27,278
[ Whistles ]
237
00:10:27,322 --> 00:10:31,195
You know, I -- I always pictured
this great country
238
00:10:31,239 --> 00:10:33,154
as a place
where we could come together
239
00:10:33,197 --> 00:10:34,721
and celebrate
our differences.
240
00:10:34,764 --> 00:10:37,462
You know --
black, white, brown.
241
00:10:37,506 --> 00:10:39,769
Spoken just like
the radical left!
242
00:10:39,813 --> 00:10:41,989
-Yeah!
-Get him!
243
00:10:42,032 --> 00:10:44,992
[ Indistinct shouting ]
244
00:10:45,035 --> 00:10:48,604
♪♪
245
00:10:48,648 --> 00:10:49,692
[ Siren chirps ]
246
00:10:49,736 --> 00:10:52,260
Officer: Alright, everybody.
Disband.
247
00:10:52,303 --> 00:10:54,305
Show's over.
248
00:10:54,349 --> 00:10:56,220
-No!
-Move along.
249
00:10:56,264 --> 00:11:00,442
Chad, is that you?
Need a ride home?
250
00:11:00,485 --> 00:11:02,313
What's up, brother?
How you doing?
251
00:11:02,357 --> 00:11:06,448
[ Crowd murmuring ]
252
00:11:09,146 --> 00:11:12,106
[ Siren wailing ]
253
00:11:12,149 --> 00:11:16,719
♪♪
254
00:11:16,763 --> 00:11:20,723
[ Screams ]
255
00:11:20,767 --> 00:11:26,337
♪♪
256
00:11:26,381 --> 00:11:30,211
Arlene: Ann?
257
00:11:30,254 --> 00:11:31,473
Arlene?
258
00:11:31,516 --> 00:11:33,693
Ann?
259
00:11:33,736 --> 00:11:35,738
Arlene?!
260
00:11:35,782 --> 00:11:37,000
Ann?
261
00:11:37,044 --> 00:11:40,177
Arlene!
262
00:11:40,221 --> 00:11:41,178
Arlene!
263
00:11:41,222 --> 00:11:43,137
Grab my hand!
264
00:11:43,180 --> 00:11:46,706
Grab my hand!
265
00:11:46,749 --> 00:11:49,012
Arlene!
266
00:11:49,056 --> 00:11:51,623
No!
267
00:11:51,667 --> 00:11:54,017
♪♪
268
00:11:54,061 --> 00:11:56,759
Arlene!
269
00:11:56,803 --> 00:11:58,848
No!
270
00:11:58,892 --> 00:12:00,807
No!
271
00:12:00,850 --> 00:12:02,809
[ Gasps ]
272
00:12:02,852 --> 00:12:04,898
[ Breathing shakily ]
273
00:12:08,989 --> 00:12:10,425
Are y'all serious?
274
00:12:10,468 --> 00:12:13,515
Those crackers from
the Tomato Oasis showed up here?
275
00:12:13,558 --> 00:12:15,604
Yes, and they had the nerve
to be all scary
276
00:12:15,647 --> 00:12:18,520
with a bunch of fire
while wearing polos and khakis.
277
00:12:18,563 --> 00:12:19,739
Now I can't even
wear khakis.
278
00:12:19,782 --> 00:12:21,218
Got a whole closet
full of polos.
279
00:12:21,262 --> 00:12:22,698
Baby, come on.
Sit down.
280
00:12:22,742 --> 00:12:24,221
That ain't the last we heard
from these deplorables,
281
00:12:24,265 --> 00:12:25,614
I can tell you that much.
282
00:12:25,657 --> 00:12:27,442
Yeah, and now we got
a thousand new creepy-ass
283
00:12:27,485 --> 00:12:29,313
followers on Instagram.
-Oh, no.
284
00:12:29,357 --> 00:12:31,881
I don't have time
for this bullshit.
285
00:12:31,925 --> 00:12:34,318
I got to figure out
how to get this money
286
00:12:34,362 --> 00:12:36,407
to keep Macau
off our asses.
287
00:12:36,451 --> 00:12:38,801
[ Cellphone rings ]
288
00:12:38,845 --> 00:12:41,238
Shit.
289
00:12:41,282 --> 00:12:43,240
♪♪
290
00:12:43,284 --> 00:12:44,546
Hey.
291
00:12:44,589 --> 00:12:46,287
Des, something's wrong
with Arlene.
292
00:12:46,330 --> 00:12:47,941
What?
What you mean?
293
00:12:47,984 --> 00:12:50,595
I don't know, she hasn't been
back and that is not like her.
294
00:12:50,639 --> 00:12:53,468
I got a strange feeling
something's really wrong.
295
00:12:53,511 --> 00:12:55,557
I mean, she --
she texted me "honey."
296
00:12:55,600 --> 00:12:57,733
She never calls me honey.
I'm scared.
297
00:12:57,777 --> 00:12:59,866
Slow down.
Slow down, I --
298
00:12:59,909 --> 00:13:01,432
I can't understand
what you saying.
299
00:13:01,476 --> 00:13:03,260
She said she was gonna go
to the casino.
300
00:13:03,304 --> 00:13:05,349
Did you see her?
301
00:13:05,393 --> 00:13:06,873
No.
302
00:13:06,916 --> 00:13:10,790
I didn't, but I am --
I'm so sure she's fine.
303
00:13:10,833 --> 00:13:12,269
See, I'm gonna go
look for her --
304
00:13:12,313 --> 00:13:13,793
No, no, no.
Listen.
305
00:13:13,836 --> 00:13:16,796
Alright, you are
still in a lot of danger.
306
00:13:16,839 --> 00:13:18,623
Well, I'm gonna
take my chances, then.
307
00:13:18,667 --> 00:13:20,321
No,
you're not getting it.
308
00:13:20,364 --> 00:13:22,802
Macau is here.
You hear me, Ann?
309
00:13:22,845 --> 00:13:26,544
We are at DEFCON --
whatever it is.
310
00:13:26,588 --> 00:13:29,721
So I need you to sit tight.
Okay?
311
00:13:29,765 --> 00:13:32,246
We -- We will figure
this out together.
312
00:13:32,289 --> 00:13:35,205
♪♪
313
00:13:35,249 --> 00:13:37,599
Screw that.
314
00:13:37,642 --> 00:13:39,383
[ Leikeli47's "Acrylic" plays ]
315
00:13:39,427 --> 00:13:40,689
♪ And smell the acrylic
316
00:13:40,732 --> 00:13:43,170
♪ Walk in and smell
the acrylic ♪
317
00:13:43,213 --> 00:13:46,826
♪♪
318
00:13:46,869 --> 00:13:51,265
Hey, Des?
You okay?
319
00:13:51,308 --> 00:13:52,919
Yeah, yeah.
I'm fine.
320
00:13:52,962 --> 00:13:54,964
Uncle Daddy: Alright, listen up.
I ain't waiting around no more.
321
00:13:55,008 --> 00:13:57,662
Chad's trying to sneak something
past the rooster.
322
00:13:57,706 --> 00:13:59,534
It's time to
take this mofo out!
323
00:13:59,577 --> 00:14:01,753
Fire up them interwebs,
find out where he lives.
324
00:14:01,797 --> 00:14:03,538
I'ma string his ass up.
325
00:14:03,581 --> 00:14:05,540
Hey, Uncle Daddy,
that's what we against.
326
00:14:05,583 --> 00:14:06,846
Right. Alright.
Whatever.
327
00:14:06,889 --> 00:14:09,892
-Mm, found him.
-Where does he live?
328
00:14:09,936 --> 00:14:11,851
That's a plantation.
329
00:14:11,894 --> 00:14:13,896
Damn. That's some "Gone with
the Wind" shit right there.
330
00:14:13,940 --> 00:14:15,680
Son of a bitch
is stacked.
331
00:14:15,724 --> 00:14:17,030
It says here he has
the largest collection
332
00:14:17,073 --> 00:14:19,293
of Confederate memorabilia
in the state.
333
00:14:19,336 --> 00:14:21,469
Stuff could be
worth millions.
334
00:14:21,512 --> 00:14:22,731
Yeah, so?
335
00:14:22,774 --> 00:14:25,821
So we use the take
to pay back Macau.
336
00:14:25,865 --> 00:14:28,215
We kill two birds
with one stone.
337
00:14:28,258 --> 00:14:30,521
♪♪
338
00:14:32,045 --> 00:14:34,003
♪♪
339
00:14:34,047 --> 00:14:38,616
[ Cheers and applause ]
340
00:14:38,660 --> 00:14:40,401
Dean.
Dean?
341
00:14:40,444 --> 00:14:42,664
Dean: Yeah. Oh. Hey.Have you seen Arlene?
342
00:14:42,707 --> 00:14:45,188
Um, I -- I observed her earlier,
uh, heading --
343
00:14:45,232 --> 00:14:48,713
heading toward, uh,
Mac and Melba's office.
344
00:14:48,757 --> 00:14:50,585
Are they here?
Uh, no.
345
00:14:50,628 --> 00:14:51,760
I think
they left for the night.
346
00:14:51,803 --> 00:14:53,631
Uh, they're probably
hot-tubbing --
347
00:14:53,675 --> 00:14:56,417
B-- Bye --
Bye, Ann.
348
00:14:56,460 --> 00:14:57,897
Benedict:
What an energetic woman.
349
00:14:57,940 --> 00:14:59,942
Sh--
She's Arlene's fiancée.
350
00:14:59,986 --> 00:15:01,161
She's having a baby.
351
00:15:01,204 --> 00:15:02,902
Interesting.
Yeah.
352
00:15:04,773 --> 00:15:07,602
Do you know how many people
touch these things?
353
00:15:07,645 --> 00:15:11,214
5,373 per week.
354
00:15:11,258 --> 00:15:13,347
You seem to know a lot.
355
00:15:13,390 --> 00:15:15,044
I like you.
356
00:15:15,088 --> 00:15:21,311
♪♪
357
00:15:21,355 --> 00:15:24,314
You want to rob
Chad Beauregard?
358
00:15:24,358 --> 00:15:25,750
Hell yeah.
359
00:15:25,794 --> 00:15:27,927
He's got a ton of Civil War shit
in his house,
360
00:15:27,970 --> 00:15:30,146
and it's worth
at least three mil.
361
00:15:30,190 --> 00:15:31,626
I'm all for it.
362
00:15:31,669 --> 00:15:34,150
I've never met Chad,
but I hate his whole family.
363
00:15:34,194 --> 00:15:35,499
You know them?
364
00:15:35,543 --> 00:15:37,414
Yeah, but we don't like
to talk about it.
365
00:15:37,458 --> 00:15:38,763
Oh, but we will.
366
00:15:38,807 --> 00:15:40,896
That schmuck's father
kicked me out...
367
00:15:40,940 --> 00:15:43,072
Us.
...of the White Beach
Tennis Club.
368
00:15:43,116 --> 00:15:46,554
Apparently, they take
the "White" part very seriously.
369
00:15:46,597 --> 00:15:48,512
Told me to go back
to my own country.
370
00:15:48,556 --> 00:15:50,819
I almost smothered him
with a smallpox blanket.
371
00:15:50,862 --> 00:15:53,082
Let's ruin that
tennis-playing cocksucker
372
00:15:53,126 --> 00:15:55,084
and save our lives.
373
00:15:56,999 --> 00:15:58,783
Polly,
I just tried Desna.
374
00:15:58,827 --> 00:16:00,046
She's not picking up.
375
00:16:00,089 --> 00:16:01,743
Do you know where the hell
Arlene is?
376
00:16:01,786 --> 00:16:03,788
Polly: I'm kind of
in the dark on that.
377
00:16:03,832 --> 00:16:06,791
Desna told me that Arlene didn't
come by Bayside earlier,
378
00:16:06,835 --> 00:16:08,619
but Dean told me she did.
379
00:16:08,663 --> 00:16:11,013
Is Desna lying to me?
380
00:16:11,057 --> 00:16:12,275
Hello?
381
00:16:12,319 --> 00:16:14,930
No, Desna would never
lie to you.
382
00:16:14,974 --> 00:16:17,063
Ooh,
I'll talk to you later.
383
00:16:17,106 --> 00:16:18,151
Hey, sugar.
384
00:16:18,194 --> 00:16:20,153
You got to be kidding me.
385
00:16:20,196 --> 00:16:22,982
Polly, what in the world
are you doing here?
386
00:16:23,025 --> 00:16:25,680
Well, I should ask you
the same thing.
387
00:16:25,723 --> 00:16:27,247
It's better
you don't know.
388
00:16:27,290 --> 00:16:28,509
What is going on?
389
00:16:28,552 --> 00:16:29,727
I'm killing
the governor.
390
00:16:29,771 --> 00:16:31,686
What?
Are you serious?
391
00:16:31,729 --> 00:16:33,644
That's what
The Professor's making you do?
392
00:16:33,688 --> 00:16:36,691
I have to kill Patel or things
will only get worse.
393
00:16:36,734 --> 00:16:38,823
He's got enough evidence
to incriminate all of us.
394
00:16:38,867 --> 00:16:40,086
Your girl Desna included.
395
00:16:40,129 --> 00:16:41,652
He's the governor
of Florida,
396
00:16:41,696 --> 00:16:44,655
and he's holed up
in an abandoned warehouse?
397
00:16:44,699 --> 00:16:46,788
Not abandoned
on the inside.
398
00:16:46,831 --> 00:16:48,137
It's just for show.
399
00:16:48,181 --> 00:16:51,184
There's a full-on sex dungeon
in there.
400
00:16:51,227 --> 00:16:52,315
Oh.
401
00:16:52,359 --> 00:16:53,664
I like
the sound of that.
402
00:16:53,708 --> 00:16:55,536
But this is
the Sunshine State.
403
00:16:55,579 --> 00:16:57,233
It won't be so sunny
when it finds out
404
00:16:57,277 --> 00:16:58,539
that someone killed him.
405
00:16:58,582 --> 00:16:59,844
You're never gonna
get away with this.
406
00:16:59,888 --> 00:17:01,498
People know
Patel's in despair.
407
00:17:01,542 --> 00:17:03,674
I'm gonna make it look
like a suicide.
408
00:17:03,718 --> 00:17:05,894
That is your specialty.
409
00:17:05,937 --> 00:17:06,764
Okay.
410
00:17:06,808 --> 00:17:08,723
How are we gonna
do this?
411
00:17:10,551 --> 00:17:11,856
I'll handle it.
412
00:17:11,900 --> 00:17:13,380
Like I said, the less
you know the better.
413
00:17:13,423 --> 00:17:15,556
This is about Desna
and my crew.
414
00:17:15,599 --> 00:17:17,558
And a sex dungeon.
I am doing this with you.
415
00:17:17,601 --> 00:17:18,863
Are you sure?
416
00:17:18,907 --> 00:17:20,387
I don't want you
getting committed again.
417
00:17:20,430 --> 00:17:22,737
Okay,
I'm not gonna lie.
418
00:17:22,780 --> 00:17:24,869
That's always
a possibility.
419
00:17:24,913 --> 00:17:27,698
But right now,
I've never felt more sane
420
00:17:27,742 --> 00:17:29,526
than being right here
with you.
421
00:17:29,570 --> 00:17:30,919
[ Chuckles ]
422
00:17:30,962 --> 00:17:34,923
[ Vehicle approaching ]
423
00:17:34,966 --> 00:17:37,752
Looks like the governor's
got company.
424
00:17:37,795 --> 00:17:39,754
We'll wait for her to leave,
then we'll do the deed.
425
00:17:39,797 --> 00:17:42,191
Awesome.
I love a good stakeout.
426
00:17:42,235 --> 00:17:43,932
Get down.
427
00:17:45,716 --> 00:17:47,196
Get in the car.
Yeah, okay.
428
00:17:47,240 --> 00:17:55,378
♪♪
429
00:17:55,422 --> 00:18:03,473
♪♪
430
00:18:03,517 --> 00:18:11,612
♪♪
431
00:18:11,655 --> 00:18:13,222
Now let's do it
together.
432
00:18:13,266 --> 00:18:17,357
[ Doorbell rings ]
433
00:18:17,400 --> 00:18:19,141
Hi.
Can I help you?
434
00:18:19,185 --> 00:18:22,405
So sorry to be the bearer
of bad news, but, uh --
435
00:18:22,449 --> 00:18:26,453
Unfortunately, there's been
a series of carjackings
436
00:18:26,496 --> 00:18:27,932
in our beautiful community.
437
00:18:27,976 --> 00:18:32,807
Yes, and the perpetrators
are three large black men.
438
00:18:32,850 --> 00:18:34,287
We're, uh,
neighborhood watch.
439
00:18:34,330 --> 00:18:36,680
Yeah. We were hoping that, uh,
we could talk to you
440
00:18:36,724 --> 00:18:40,989
about protecting our, uh,
precious little enclave.
441
00:18:41,032 --> 00:18:43,557
Yeah, from, uh...
[Mouths words]
442
00:18:43,600 --> 00:18:44,732
[ Whispers ]
The blacks.
443
00:18:44,775 --> 00:18:46,429
Mm.
Say no more.
444
00:18:46,473 --> 00:18:48,083
I'll have the maid bring us out
some sweet tea.
445
00:18:48,127 --> 00:18:50,520
Please, sit down.
-Oh, thank you so much.
446
00:18:50,564 --> 00:18:51,608
Thank you.
447
00:18:51,652 --> 00:18:52,783
-Right here?
-Please, yes.
448
00:18:52,827 --> 00:18:54,045
Southern hospitality --
love it.
449
00:18:54,089 --> 00:18:56,178
Right there.
I'll be right with you.
450
00:18:56,874 --> 00:18:59,442
[ Bell rings ]
451
00:18:59,486 --> 00:19:01,140
♪♪
452
00:19:01,183 --> 00:19:03,577
Okay, they're on the porch.
453
00:19:03,620 --> 00:19:04,882
Wait, wait, wait.
454
00:19:04,926 --> 00:19:06,971
Look for the gold
Confederate bars, okay?
455
00:19:07,015 --> 00:19:09,322
They belonged to Robert E. Lee.
It's worth a shit ton.
456
00:19:09,365 --> 00:19:10,584
Alright?
-Come on.
457
00:19:10,627 --> 00:19:13,021
I can't believe
we're doing this.
458
00:19:13,064 --> 00:19:15,066
♪♪
459
00:19:20,202 --> 00:19:22,161
I'm Lieutenant Diaz.
How can I help you?
460
00:19:22,204 --> 00:19:25,555
Yes. I am looking for
Detective Arlene Branch.
461
00:19:25,599 --> 00:19:27,166
Oh, you're Ann.
462
00:19:27,209 --> 00:19:30,778
Nice to meet you,
finally put a name to a face.
463
00:19:30,821 --> 00:19:33,084
Let's take a walk
outside.
464
00:19:33,128 --> 00:19:34,434
Branch didn't get in touch
with you?
465
00:19:34,477 --> 00:19:37,176
No, I haven't heard from her
since last night.
466
00:19:37,219 --> 00:19:40,091
Shit. Sorry.
That's my fault.
467
00:19:41,658 --> 00:19:44,705
Look, I --
I shouldn't be telling you this.
468
00:19:44,748 --> 00:19:47,447
But the Feds and Sarasota vice
got a big sting operation
469
00:19:47,490 --> 00:19:50,058
going down, and they needed
a seasoned female detective.
470
00:19:50,101 --> 00:19:51,277
So I sent Branch in.
471
00:19:51,320 --> 00:19:52,713
It's a deep cover
assignment.
472
00:19:52,756 --> 00:19:53,931
She'll be offline
for a while.
473
00:19:53,975 --> 00:19:55,237
She texted me last night.
474
00:19:55,281 --> 00:19:56,978
She didn't say anything
about being undercover.
475
00:19:57,021 --> 00:19:58,806
Everything went down
so fast.
476
00:19:58,849 --> 00:20:01,112
Look,
I'll contact the team,
477
00:20:01,156 --> 00:20:02,853
tell them to send
a message to Branch,
478
00:20:02,897 --> 00:20:05,856
and have her
reach out to you.
479
00:20:05,900 --> 00:20:07,641
Alright.
Thank you.
480
00:20:07,684 --> 00:20:10,121
Don't worry, alright?
Yeah.
481
00:20:10,165 --> 00:20:11,514
Hey,
and mazel tov on the baby.
482
00:20:11,558 --> 00:20:13,603
We're all real excited
for y'all.
483
00:20:21,611 --> 00:20:24,092
[ Dialing]
484
00:20:24,135 --> 00:20:25,267
Benedict: Yes?
485
00:20:25,311 --> 00:20:27,356
Arlene's
girlfriend was just in here,
486
00:20:27,400 --> 00:20:28,923
but I did what you said. Good.
487
00:20:28,966 --> 00:20:30,968
If it comes up anymore,
shut it down.
488
00:20:31,012 --> 00:20:34,450
Yes, sir.
489
00:20:34,494 --> 00:20:37,540
Answering your phone during play
is considered bad etiquette.
490
00:20:37,584 --> 00:20:38,846
It disrupts the flow.
491
00:20:38,889 --> 00:20:40,630
Mea culpa.
492
00:20:40,674 --> 00:20:42,284
I realize it's none
of my business,
493
00:20:42,328 --> 00:20:45,505
but your flow seems to have
slowed since your friend
494
00:20:45,548 --> 00:20:46,941
came to speak to you
last night.
495
00:20:46,984 --> 00:20:48,943
She's actually
my sister's friend.
496
00:20:48,986 --> 00:20:50,727
They're always getting
into trouble.
497
00:20:50,771 --> 00:20:52,947
Your sister?
Yeah.
498
00:20:52,990 --> 00:20:54,688
She's a good person,
but she does bad things
499
00:20:54,731 --> 00:20:57,386
and sometimes I wonder
if she's a bad person.
500
00:20:57,430 --> 00:20:59,606
But --
But also, she hovers.
501
00:20:59,649 --> 00:21:03,697
Or maybe she just values you
and your relationship.
502
00:21:03,740 --> 00:21:05,916
Yeah, I guess.
503
00:21:05,960 --> 00:21:07,527
But --
But it's not just her.
504
00:21:07,570 --> 00:21:09,877
My fiancée and I
just broke up.
505
00:21:09,920 --> 00:21:11,487
But I don't --
I don't need them.
506
00:21:11,531 --> 00:21:13,750
I have a coping mechanism
that really works.
507
00:21:13,794 --> 00:21:15,883
And now I'm having
a pleasant conversation
508
00:21:15,926 --> 00:21:18,973
over mahjong
with a new friend.
509
00:21:21,715 --> 00:21:23,630
Smile, new friend.
510
00:21:24,631 --> 00:21:27,808
[ Isaac Payton Sweat's
"Cotton-Eyed Joe" plays ]
511
00:21:27,851 --> 00:21:31,681
♪♪
512
00:21:31,725 --> 00:21:33,379
♪ I'da been married
a long time ago ♪
513
00:21:33,422 --> 00:21:34,902
♪ If hadn't oughta been
for Cotton Eyed Joe ♪
514
00:21:34,945 --> 00:21:37,383
Damn, looks like somebody
inherited Granny's mansion.
515
00:21:37,426 --> 00:21:39,863
♪ Where did you come from,
Cotton Eyed Joe ♪
516
00:21:39,907 --> 00:21:45,129
♪♪
517
00:21:45,173 --> 00:21:48,437
[ Cellphone chimes ]
518
00:21:48,481 --> 00:21:50,352
Shit.
519
00:21:50,396 --> 00:21:52,223
Dean is with
The Professor.
520
00:21:52,267 --> 00:21:53,790
That's a warning.
He means business.
521
00:21:53,834 --> 00:21:55,139
I know.
Maybe I should leave.
522
00:21:55,183 --> 00:21:56,619
No, no, no.
He'll be fine.
523
00:21:56,663 --> 00:21:58,708
If this pussy can't get him away
from the mahjong table,
524
00:21:58,752 --> 00:22:01,320
nothing can.Okay. Well, let's just hurry up
and get this shit over with.
525
00:22:01,363 --> 00:22:03,365
Y'all two go upstairs.
You come with me.
526
00:22:03,409 --> 00:22:05,367
Okay, good.
I'll get my steps in.
527
00:22:05,411 --> 00:22:07,064
And I'll get
our reparations.
528
00:22:07,108 --> 00:22:09,197
Just hurry up,
Spike Lee.
529
00:22:10,546 --> 00:22:13,593
Shit.
530
00:22:13,636 --> 00:22:17,640
Oh, my God. This whole wall is
a full-on hate crime.
531
00:22:17,684 --> 00:22:23,211
♪♪
532
00:22:23,254 --> 00:22:26,475
Well, I'm glad we all see
eye to eye on this.
533
00:22:26,519 --> 00:22:27,998
I mean,
it's a shame what --
534
00:22:28,042 --> 00:22:29,913
what's becoming
of our neighborhood.
535
00:22:29,957 --> 00:22:32,220
Not just our neighborhood,
our country.
536
00:22:32,263 --> 00:22:34,614
I mean, what is happening
to America?
537
00:22:34,657 --> 00:22:36,224
Tell me about it.
538
00:22:36,267 --> 00:22:38,357
It's like they're trying to
take the country away from us.
539
00:22:38,400 --> 00:22:39,706
Yeah.
I mean, look.
540
00:22:39,749 --> 00:22:41,795
Look, I -- I used to be okay
with the coloreds
541
00:22:41,838 --> 00:22:43,100
and whatnot, you know?
542
00:22:43,144 --> 00:22:44,188
-Right.
-Hmm.
543
00:22:44,232 --> 00:22:46,016
But, uh, shit, I got
a lawn jockey
544
00:22:46,060 --> 00:22:48,062
in my front yard, you know?He does.
545
00:22:48,105 --> 00:22:49,846
I tell you, if one more of them
take a knee,
546
00:22:49,890 --> 00:22:52,327
I'ma switch that channel
right over to hockey.
547
00:22:52,371 --> 00:22:54,416
Amen.I don't have a problem
with black people.
548
00:22:54,460 --> 00:22:55,896
-I don't either.
-Never have.
549
00:22:55,939 --> 00:22:57,506
-No.
-Who does?
550
00:22:57,550 --> 00:22:58,942
Come on.Listen, we love black people,
all of us.
551
00:22:58,986 --> 00:23:00,379
Love.It made more sense
552
00:23:00,422 --> 00:23:02,555
when it was
separate but equal.
553
00:23:02,598 --> 00:23:04,208
Yeah, it did.
554
00:23:04,252 --> 00:23:07,516
Now everybody's mixin' together,
all this multi-culti, biracial.
555
00:23:07,560 --> 00:23:09,257
It's confusing.It is confusing.
556
00:23:09,300 --> 00:23:11,520
Who are you? Who are you?
I don't know who you is.
557
00:23:11,564 --> 00:23:13,696
Some of them are nice people.Sure, sure.
558
00:23:13,740 --> 00:23:17,178
But it's not what
our founding fathers wanted,
559
00:23:17,221 --> 00:23:19,441
I know that much.I tell -- I tell you what.
560
00:23:19,485 --> 00:23:20,921
To your point there,
like Ben Carson...
561
00:23:20,964 --> 00:23:23,402
Mm-hmm.
...Clarence Thomas,
those types...
562
00:23:23,445 --> 00:23:26,274
Yes.
...hell, man, them's --
them's different.
563
00:23:26,317 --> 00:23:28,537
Oh, yeah, they are
the exception.
564
00:23:30,452 --> 00:23:35,065
Look at these
gorgeous snowflakes.
565
00:23:35,109 --> 00:23:37,241
They're coming with me.
566
00:23:37,285 --> 00:23:38,982
[ Footsteps ]
567
00:23:39,026 --> 00:23:40,288
Oh, shit.
You hear that?
568
00:23:40,331 --> 00:23:42,899
Get -- Get over here.
Get over here.
569
00:23:42,943 --> 00:23:48,818
♪♪
570
00:23:48,862 --> 00:23:54,737
♪♪
571
00:23:54,781 --> 00:23:56,086
Okay.
572
00:23:56,130 --> 00:23:58,088
[ Stammers ]
573
00:23:58,132 --> 00:24:02,571
♪♪
574
00:24:02,615 --> 00:24:04,051
You know what?
575
00:24:04,094 --> 00:24:07,576
You might be interested in, uh,
joining an organization
576
00:24:07,620 --> 00:24:10,884
that my great-great-granddaddy
founded.
577
00:24:10,927 --> 00:24:12,799
Tell me more, Chad.
578
00:24:12,842 --> 00:24:14,453
There's a new dress code.
579
00:24:14,496 --> 00:24:18,152
No hoods anymore,
just red hats.
580
00:24:18,195 --> 00:24:21,285
Chad,
red is my color.
581
00:24:21,329 --> 00:24:23,113
[ Laughs ]
582
00:24:23,157 --> 00:24:29,250
♪♪
583
00:24:29,293 --> 00:24:35,169
♪♪
584
00:24:35,212 --> 00:24:36,562
Jackpot!
585
00:24:36,605 --> 00:24:39,390
Des, these are the gold bars
I was telling you about.
586
00:24:39,434 --> 00:24:40,696
Ooh.
587
00:24:40,740 --> 00:24:42,481
This cocky shit, actin' like
he live in a museum.
588
00:24:42,524 --> 00:24:44,308
We got to
get in that case.
589
00:24:44,352 --> 00:24:45,396
Yeah.
[ Gun cocks ]
590
00:24:45,440 --> 00:24:46,572
[ Both gasp ]
591
00:24:46,615 --> 00:24:48,965
You're not getting
into anything.
592
00:24:49,009 --> 00:24:52,229
♪♪
593
00:24:54,580 --> 00:24:55,885
-Hold on.
-Don't try it.
594
00:24:55,929 --> 00:24:58,497
-She's not trying anything.
-Oh, really?
595
00:24:58,540 --> 00:25:00,934
Well, it looks like
you're breaking and entering.
596
00:25:00,977 --> 00:25:04,633
You -- Maybe we can
work this out.
597
00:25:04,677 --> 00:25:06,417
You trying to
buy me off?
598
00:25:06,461 --> 00:25:08,768
No, I'm just trying
to come up with --
599
00:25:08,811 --> 00:25:10,900
with a plan
that's mutually beneficial.
600
00:25:10,944 --> 00:25:14,861
I mean, you can't enjoy working
for this racist asshole.
601
00:25:14,904 --> 00:25:16,123
Chad's not racist.
602
00:25:16,166 --> 00:25:18,560
He's just proud
of his heritage.
603
00:25:18,604 --> 00:25:21,520
Both:
Well, that's racist.
604
00:25:21,563 --> 00:25:24,131
Cha--
[ Grunts ]
605
00:25:24,174 --> 00:25:26,873
Finally a swastika
put to good use.
606
00:25:27,569 --> 00:25:29,353
What'd y'all do?
607
00:25:29,397 --> 00:25:31,268
Take this.
608
00:25:31,312 --> 00:25:33,662
Tie her to this chair
before she get woke.
609
00:25:33,706 --> 00:25:35,403
I'll do the honors.
610
00:25:42,410 --> 00:25:44,107
Careful, careful.
611
00:25:46,066 --> 00:25:47,458
Shit.
612
00:25:47,502 --> 00:25:48,982
[ Lady Been Cold's "So Thirsty"
plays ]
613
00:25:49,025 --> 00:25:51,375
♪ So thirsty
614
00:25:51,419 --> 00:25:53,682
♪ So thirsty
615
00:25:53,726 --> 00:25:56,032
♪ So thirsty
616
00:25:56,076 --> 00:25:57,381
♪ So thirsty
617
00:25:57,425 --> 00:25:58,382
♪ Hey, hey, hey
618
00:25:58,426 --> 00:25:59,688
♪ So thirsty You're late.
619
00:25:59,732 --> 00:26:00,863
♪ Hey, hey, hey
620
00:26:00,907 --> 00:26:02,996
T-Tardiness
is very unattractive.
621
00:26:03,039 --> 00:26:04,998
You know this turns you on,
Dean.
622
00:26:05,041 --> 00:26:06,739
♪ Hey, hey, hey
623
00:26:06,782 --> 00:26:07,914
♪ So thirsty
624
00:26:07,957 --> 00:26:09,219
Same as last week?
625
00:26:09,263 --> 00:26:10,612
♪ Whoever thought
I'd get rich ♪
626
00:26:10,656 --> 00:26:12,658
♪ So thirsty, hey, hey
627
00:26:12,701 --> 00:26:14,007
♪ Boys so thirsty
628
00:26:14,050 --> 00:26:15,922
♪ Who ever thought
I'd get rich ♪
629
00:26:19,665 --> 00:26:21,318
[ Line rings]
630
00:26:21,362 --> 00:26:23,103
This is
Detective Arlene Branch.
631
00:26:23,146 --> 00:26:25,148
Leave a message after the beep.[ Beep]
632
00:26:25,192 --> 00:26:28,456
So, I spoke to your boss
and she told me
633
00:26:28,499 --> 00:26:30,589
that you were undercover.
634
00:26:30,632 --> 00:26:32,242
But then I went to the house
635
00:26:32,286 --> 00:26:35,724
and none of your clothes
are gone.
636
00:26:35,768 --> 00:26:38,422
Something's wrong.
I know it.
637
00:26:38,466 --> 00:26:39,772
And I'm scared, Arlene.
638
00:26:39,815 --> 00:26:41,730
You just can't disappear
when we're having a baby.
639
00:26:41,774 --> 00:26:43,732
You need to be there.
640
00:26:43,776 --> 00:26:49,564
What if the baby got sick and
needed to go to the hospital?
641
00:26:49,608 --> 00:26:52,654
You don't understand, Arlene.
642
00:26:52,698 --> 00:26:55,918
I can't do this without you.
643
00:26:55,962 --> 00:27:00,662
I need you.
I love you.
644
00:27:00,706 --> 00:27:03,317
You need to call me right now.
645
00:27:07,495 --> 00:27:10,411
[ Breathes deeply ]
646
00:27:16,373 --> 00:27:17,897
[ Nikki Hayes' "Together"
plays ]
647
00:27:17,940 --> 00:27:19,812
You did so good organizing
that trail mix.
648
00:27:19,855 --> 00:27:21,770
Oh, thanks.
But -- But I will say they --
649
00:27:21,814 --> 00:27:25,426
they use twice as many cashews
in those packages as almonds.
650
00:27:25,469 --> 00:27:29,299
Oh, I-I wonder if there's
an almond shortage.
651
00:27:29,343 --> 00:27:30,997
Who knows?
652
00:27:33,608 --> 00:27:37,481
So, uh, do you want me to do
anything else, handsome?
653
00:27:37,525 --> 00:27:42,530
Uh, you -- you could look
at your Instagram.
654
00:27:42,573 --> 00:27:45,576
Okay.
655
00:27:45,620 --> 00:27:47,187
Oh, Virginia?
Virginia?
656
00:27:47,230 --> 00:27:49,668
I-I think you mean,
"okurrr."
657
00:27:49,711 --> 00:27:52,192
I don't know
how to do that.
658
00:27:56,326 --> 00:28:00,679
Ooh, look, I got
30 new followers.
659
00:28:00,722 --> 00:28:03,507
♪♪
660
00:28:03,551 --> 00:28:05,466
[ Chuckles ]
661
00:28:05,509 --> 00:28:10,166
♪♪
662
00:28:10,210 --> 00:28:14,344
So, do you want to just do
what we did the last time
663
00:28:14,388 --> 00:28:18,392
and keep talking,
or do you want to have sex?
664
00:28:18,435 --> 00:28:19,523
I'm pretty good at it.
665
00:28:19,567 --> 00:28:22,526
Oh, I-I know you are,
Virginia.
666
00:28:22,570 --> 00:28:24,877
Uh, I love having an equally
fulfilling relationship
667
00:28:24,920 --> 00:28:26,574
with you and mahjong.
668
00:28:26,617 --> 00:28:30,099
So -- So for now,
I'd just like to watch you
669
00:28:30,143 --> 00:28:32,623
navigate the ins
and outs of social media.
670
00:28:34,277 --> 00:28:35,235
Okay.
671
00:28:35,278 --> 00:28:37,759
Okurrr.
672
00:28:37,803 --> 00:28:38,847
Yes.
Thanks.
673
00:28:38,891 --> 00:28:40,544
Thank you, Virginia.
674
00:28:40,588 --> 00:28:43,243
♪♪
675
00:28:52,426 --> 00:28:54,297
Hey. Hey.
676
00:28:58,388 --> 00:29:02,741
♪♪
677
00:29:02,784 --> 00:29:04,090
We're on.
678
00:29:04,133 --> 00:29:05,613
Let's do this.
679
00:29:05,656 --> 00:29:08,790
♪♪
680
00:29:08,834 --> 00:29:10,661
Whoa.
681
00:29:10,705 --> 00:29:13,229
[ Electricity zapping ]
682
00:29:13,273 --> 00:29:17,233
Oh, sweet baby Jesus.
683
00:29:17,277 --> 00:29:18,800
Ohhh.
684
00:29:18,844 --> 00:29:20,019
Hey, gov.
685
00:29:20,062 --> 00:29:22,630
What are you
doing here?
686
00:29:22,673 --> 00:29:24,588
Tying up loose ends.
687
00:29:24,632 --> 00:29:27,591
♪ Well, across the mountain
and across the sea ♪
688
00:29:27,635 --> 00:29:28,767
Joe?
Joe!
689
00:29:28,810 --> 00:29:32,988
♪ That's the only place
I wanna be ♪
690
00:29:33,032 --> 00:29:35,904
♪ But with you here tonight
then everything's alright ♪
691
00:29:35,948 --> 00:29:39,212
Now what?
Now what?
692
00:29:39,255 --> 00:29:42,606
♪ And, baby,
hold me tight ♪
Joe!
693
00:29:42,650 --> 00:29:48,395
♪ We tried and tried and tried
all of the time ♪
694
00:29:48,438 --> 00:29:52,791
♪ We cried and cried and cried
most of all the time ♪
695
00:29:52,834 --> 00:29:58,100
♪ But, baby, baby, please
give me one more chance ♪
696
00:29:58,144 --> 00:30:01,582
♪ And I'll promise
a true romance ♪
Joe?
697
00:30:01,625 --> 00:30:06,413
♪ And if you let me love you
like you did before ♪
698
00:30:06,456 --> 00:30:10,852
♪ Won't have to worry
'bout me no more ♪
699
00:30:10,896 --> 00:30:15,988
♪ 'Cause with you here tonight
then everything's alright ♪
700
00:30:16,031 --> 00:30:21,384
♪ And, baby, hold me tight
701
00:30:25,867 --> 00:30:28,478
Let me get
some more tea.
702
00:30:28,522 --> 00:30:32,395
Imogene,
where's the sweet tea?
703
00:30:32,439 --> 00:30:33,527
Excuse me.
Whoa, whoa, whoa.
Chad, Chad, Chad.
704
00:30:33,570 --> 00:30:35,311
Wait!
Chad, Chad, get back here.
705
00:30:35,355 --> 00:30:37,531
Let's talk about the war
on Christmas a little more.
706
00:30:37,574 --> 00:30:38,967
Excuse me.
Let me get some --
707
00:30:39,011 --> 00:30:41,970
I'm seeing
a white Jesus --
708
00:30:42,014 --> 00:30:43,363
What the hell?
709
00:30:43,406 --> 00:30:45,104
Whoa, go, go,
go, go, go, go!
710
00:30:45,147 --> 00:30:47,802
Come on,
let's go, Gin!
711
00:30:47,846 --> 00:30:49,499
Oh, God.
712
00:30:49,543 --> 00:30:51,850
Ooh!
713
00:30:51,893 --> 00:30:53,982
♪♪
714
00:30:54,026 --> 00:30:55,201
Imogene!
715
00:30:55,244 --> 00:30:57,072
♪ I know the Lord
716
00:30:57,116 --> 00:30:58,421
Mac! Go time! Go time!
Go time!
717
00:30:58,465 --> 00:30:59,335
Come on, now!
718
00:30:59,379 --> 00:31:00,684
♪ I know the Lord
719
00:31:00,728 --> 00:31:03,252
♪ I know the Lord laid
His hands on me ♪
720
00:31:03,296 --> 00:31:05,254
♪ I know the Lord
721
00:31:05,298 --> 00:31:07,126
♪ I know the Lord
722
00:31:07,169 --> 00:31:08,692
♪ I know the Lord
723
00:31:08,736 --> 00:31:11,260
♪ I know the Lord laid
His hands on me ♪Get in!
724
00:31:11,304 --> 00:31:12,783
-♪ I know the Lord
-Come on!
725
00:31:12,827 --> 00:31:14,829
♪ I know the Lord Come on, baby, let's go!
726
00:31:14,873 --> 00:31:15,917
Give me the bag.
Give me the bag.
727
00:31:15,961 --> 00:31:17,788
Give me the bag.
Go, go, go, go.
728
00:31:17,832 --> 00:31:20,269
-Go!
-Back here!
729
00:31:20,313 --> 00:31:21,618
♪ I know the Lord
730
00:31:21,662 --> 00:31:24,273
Oh, shit! Look out!I will stand my ground!
731
00:31:24,317 --> 00:31:25,884
♪ I know the Lord laid
His hands on me ♪
732
00:31:25,927 --> 00:31:26,885
-Oh, baby love!
-Shit!
733
00:31:26,928 --> 00:31:29,365
♪ I went in the valley
734
00:31:29,409 --> 00:31:30,976
[ Indistinct shouting ]
735
00:31:31,019 --> 00:31:32,673
Get in!
736
00:31:32,716 --> 00:31:35,458
♪♪
737
00:31:35,502 --> 00:31:36,590
Go, D, go!
738
00:31:36,633 --> 00:31:39,898
Put your foot on the gas,
Melba, now!
739
00:31:39,941 --> 00:31:41,900
Stay with me!
740
00:31:41,943 --> 00:31:45,904
♪♪
741
00:31:45,947 --> 00:31:47,122
♪ I know the Lord
742
00:31:47,166 --> 00:31:48,776
Holy shit.
743
00:31:48,819 --> 00:31:53,737
[ Screaming ]
744
00:31:53,781 --> 00:31:55,087
Hold on!
745
00:31:55,130 --> 00:31:57,959
♪♪
746
00:31:58,003 --> 00:31:59,830
Holy shit!
747
00:31:59,874 --> 00:32:02,007
♪ I know the Lord
748
00:32:02,050 --> 00:32:03,922
♪ I know the Lord
749
00:32:03,965 --> 00:32:05,271
♪ I know the Lord
750
00:32:05,314 --> 00:32:08,013
♪ I know the Lord laid
His hands on me ♪
751
00:32:08,056 --> 00:32:09,971
♪ I know the Lord
752
00:32:10,015 --> 00:32:11,973
♪ I know the Lord
753
00:32:12,017 --> 00:32:13,888
♪ I know the Lord
754
00:32:13,932 --> 00:32:17,109
[ Polly crying ]
755
00:32:25,639 --> 00:32:28,250
This is what
I was worried about.
756
00:32:28,294 --> 00:32:30,949
You not being able
to handle the darkness.
757
00:32:30,992 --> 00:32:34,256
I'm handling it
just fine.
758
00:32:34,300 --> 00:32:35,431
So why are you crying?
759
00:32:35,475 --> 00:32:38,652
Because
I'm just so happy.
760
00:32:38,695 --> 00:32:41,916
What?
761
00:32:41,960 --> 00:32:45,137
The darkness...
762
00:32:45,180 --> 00:32:48,227
I'm not afraid of it
anymore.
763
00:32:48,270 --> 00:32:50,229
When I thought that
you were gonna die,
764
00:32:50,272 --> 00:32:52,231
I knew
I had to embrace it.
765
00:32:52,274 --> 00:32:54,494
I've looked into that void
before,
766
00:32:54,537 --> 00:32:57,279
when I didn't save
my twin sister's life.
767
00:32:57,323 --> 00:33:02,937
But this time, my only instinct
was to save yours...
768
00:33:02,981 --> 00:33:05,287
no matter what.
769
00:33:05,331 --> 00:33:10,814
It's like after looking into
all that darkness...
770
00:33:12,338 --> 00:33:14,296
[Chuckles]
771
00:33:14,340 --> 00:33:16,516
...I can finally see.
772
00:33:16,559 --> 00:33:19,127
You're something special,
Polly Marks.
773
00:33:19,171 --> 00:33:21,260
I know.
774
00:33:21,303 --> 00:33:24,741
And, Joe?
775
00:33:24,785 --> 00:33:25,960
Yeah?
776
00:33:27,788 --> 00:33:29,964
I love you.
777
00:33:30,008 --> 00:33:31,705
I love you.
778
00:33:33,968 --> 00:33:43,238
♪♪
779
00:33:43,282 --> 00:33:44,326
-Come on.
-Move!
780
00:33:44,370 --> 00:33:45,632
Hurry, hurry.
781
00:33:45,675 --> 00:33:47,329
-Come on, get him out!
-Get the door!
782
00:33:47,373 --> 00:33:50,028
-I am!
-Be careful, be careful!
783
00:33:50,071 --> 00:33:52,160
-Dr. Ken!
-Go. Go.
784
00:33:52,204 --> 00:33:54,075
Ken!
785
00:33:54,119 --> 00:33:55,207
Go, go, go, go, go.
786
00:33:55,250 --> 00:33:58,036
-Go.
-Let's go.
787
00:33:58,079 --> 00:33:59,907
Come on, Virginia, shit.
788
00:33:59,950 --> 00:34:02,388
♪♪
789
00:34:02,431 --> 00:34:04,259
-Again.
-One more.
790
00:34:04,303 --> 00:34:07,436
♪♪
791
00:34:07,480 --> 00:34:09,177
He's not breathing!
792
00:34:09,221 --> 00:34:10,613
Do something.
793
00:34:10,657 --> 00:34:11,701
Do something!
794
00:34:11,745 --> 00:34:12,789
Can you do something?
Do something.
795
00:34:12,833 --> 00:34:14,095
Take him to surgery
or something!
796
00:34:14,139 --> 00:34:15,357
I'm sorry.
This isn't an ER.
797
00:34:15,401 --> 00:34:16,532
Then why are we here?!
798
00:34:16,576 --> 00:34:18,143
I don't know!
I thought we went legit.
799
00:34:18,186 --> 00:34:19,622
Oh, Ken, just do somethin',
will ya?
800
00:34:19,666 --> 00:34:22,277
-I'm trying!
-Hey!
801
00:34:22,321 --> 00:34:24,410
I'm -- I'm so sorry.
802
00:34:24,453 --> 00:34:26,586
Just --
There's nothing I can do.
803
00:34:26,629 --> 00:34:31,330
♪ Mine eyes have seen
the glory ♪
804
00:34:31,373 --> 00:34:35,899
♪ Of the coming of the Lord
805
00:34:35,943 --> 00:34:37,945
No. No, no, no, no.
You have to do something.
806
00:34:37,988 --> 00:34:39,773
I'm sorry.He's dead?
807
00:34:39,816 --> 00:34:42,906
No. He can't be dead,
'cause we have plans!
808
00:34:42,950 --> 00:34:44,517
We have a lot of plans!
809
00:34:44,560 --> 00:34:46,519
Please!
Doctor, please, please.
810
00:34:46,562 --> 00:34:48,521
I-I'm sorry.
Do it some more.
811
00:34:48,564 --> 00:34:50,740
No, my love, no!
812
00:34:50,784 --> 00:34:54,440
Please, sweetheart, don't go.
Come on, come on.
813
00:34:54,483 --> 00:34:56,137
Honey, sit up.
814
00:34:56,181 --> 00:34:58,139
Come on, sit up.
Sit up, come on.
815
00:34:58,183 --> 00:35:00,228
Let's go.
Let's go, come on.
816
00:35:00,272 --> 00:35:02,361
We have so many
things to do.
817
00:35:02,404 --> 00:35:03,623
Please, no.
818
00:35:03,666 --> 00:35:06,408
Please, Desna, please,
what I do?
819
00:35:06,452 --> 00:35:08,106
Please, I don't know.Come here.
820
00:35:08,149 --> 00:35:09,194
No, you can help.
821
00:35:09,237 --> 00:35:10,717
You can help me. Please.
Please.
822
00:35:10,760 --> 00:35:11,805
Can you do this?
823
00:35:11,848 --> 00:35:14,242
Can somebody do something,
please?
824
00:35:14,286 --> 00:35:16,114
Don't leave, no.
825
00:35:16,157 --> 00:35:19,465
♪ Glory, glory, hallelujah
826
00:35:19,508 --> 00:35:24,513
♪ His truth is marching on
827
00:35:29,039 --> 00:35:30,998
[ Bell jingles ]
828
00:35:34,044 --> 00:35:37,178
Clay,
what in heaven's name?
829
00:35:37,222 --> 00:35:38,962
Whose blood is that?
830
00:35:39,006 --> 00:35:40,181
Oh, i-it's not mine.
831
00:35:40,225 --> 00:35:41,617
D-Don't worry
about that.
832
00:35:41,661 --> 00:35:43,663
Okay.
Well, come sit.
833
00:35:43,706 --> 00:35:44,707
Okay.
834
00:35:44,751 --> 00:35:46,796
Let me clean you up.
Well, come on.
835
00:35:46,840 --> 00:35:48,668
Yeah, yeah.
Sit down.
836
00:35:48,711 --> 00:35:49,973
You done all this for me?
837
00:35:50,017 --> 00:35:51,323
Yeah.
838
00:35:51,366 --> 00:35:54,282
You sure know how
to treat a man, Ms. Brenda.
839
00:35:54,326 --> 00:35:56,284
Oh, it's okay.
840
00:35:56,328 --> 00:36:00,419
I've been waiting a long time
for a man I could do this for.
841
00:36:02,943 --> 00:36:04,814
Ms. Brenda, I --
842
00:36:04,858 --> 00:36:05,772
Hmm?
843
00:36:05,815 --> 00:36:09,558
I would love nothin'
more than
844
00:36:09,602 --> 00:36:13,997
for this thing with you
to continue on forever...
845
00:36:14,041 --> 00:36:19,829
but today, I realized that
we ain't gonna be here forever.
846
00:36:19,873 --> 00:36:23,311
And you can't hurt
the ones you love.
847
00:36:23,355 --> 00:36:25,313
And you love Toby?
848
00:36:25,357 --> 00:36:27,620
I do.
849
00:36:27,663 --> 00:36:32,146
I could've loved you too,
but we're never gonna know.
850
00:36:32,190 --> 00:36:37,064
Well, can't we just have, like,
a secret affair?
851
00:36:37,107 --> 00:36:38,805
A liaison?
852
00:36:38,848 --> 00:36:41,851
A rendezvous?
853
00:36:41,895 --> 00:36:46,378
No, I'm just sick and tired
of sneakin' around, Brenda.
854
00:36:46,421 --> 00:36:48,902
I'm sick and tired
of lyin'.
855
00:36:48,945 --> 00:36:53,733
I mean, the old me -- the old me
had been fine with that.
856
00:36:53,776 --> 00:36:55,865
I been fine
with two-timin'.
857
00:36:55,909 --> 00:36:59,173
Hell, in my prime,
I bedded down with a dozen men
858
00:36:59,217 --> 00:37:03,525
and three grown-ass women in
the span of one calendar day.
859
00:37:03,569 --> 00:37:07,050
Shoot.
Yeah.
860
00:37:07,094 --> 00:37:12,534
But, uh, I'm tryin' to be
a better man now.
861
00:37:12,578 --> 00:37:16,190
Clay Husser,
you are a good man.
862
00:37:16,234 --> 00:37:18,888
Don't you let anybody
tell you any different.
863
00:37:18,932 --> 00:37:21,891
God bless you, Brenda.
That means a lot to me.
864
00:37:21,935 --> 00:37:24,372
And just 'cause we ain't doin'
the nasty don't mean you --
865
00:37:24,416 --> 00:37:25,808
you can't keep comin' here
866
00:37:25,852 --> 00:37:28,246
and getting the counselin'
that you deserve.
867
00:37:28,289 --> 00:37:30,335
We'll --
We'll hook you up.
868
00:37:30,378 --> 00:37:32,119
You got my word on it.
869
00:37:37,298 --> 00:37:38,995
Alright.
870
00:37:40,954 --> 00:37:44,349
Oh, you know, you forgot your
purple dildo at my trailer.
871
00:37:44,392 --> 00:37:47,439
You want to swing by
and pick it up?
872
00:37:47,482 --> 00:37:49,702
Keep it.
873
00:37:49,745 --> 00:37:52,661
Think of it as somethin'
to remember me by.
874
00:37:53,140 --> 00:37:54,315
Ohh.
875
00:37:54,359 --> 00:37:57,449
[ Door opens ]
876
00:38:01,279 --> 00:38:04,717
[ Grunting ]
877
00:38:15,380 --> 00:38:17,338
I see
you had a busy day.
878
00:38:17,382 --> 00:38:21,777
[ Breathing heavily ]
879
00:38:21,821 --> 00:38:27,174
These bars are worth
at least $1 million apiece.
880
00:38:27,217 --> 00:38:31,004
Those with everything else
we got,
881
00:38:31,047 --> 00:38:33,311
we're more than
covered.
882
00:38:33,354 --> 00:38:34,616
Well done.
883
00:38:34,660 --> 00:38:36,488
I'm impressed.
884
00:38:36,531 --> 00:38:38,446
Where's your husband?
885
00:38:38,490 --> 00:38:40,709
He's dead.
Thanks to you.
886
00:38:40,753 --> 00:38:42,581
What could that
possibly mean?
887
00:38:42,624 --> 00:38:44,539
He died getting your money,
you asshole.
888
00:38:44,583 --> 00:38:47,281
Watch yourself.
889
00:38:47,325 --> 00:38:48,804
[ Crying ]
890
00:38:48,848 --> 00:38:50,502
I don't do tears.
891
00:38:50,545 --> 00:38:52,242
-[ Screams ]
-No, no.
892
00:38:52,286 --> 00:38:54,462
No.
No, no, no.
893
00:38:54,506 --> 00:38:57,987
She -- She is just
on edge right now.
894
00:38:58,031 --> 00:39:00,163
Come on. Hallway.
Hallway!
895
00:39:00,207 --> 00:39:02,949
Hallway. Hallway.
896
00:39:02,992 --> 00:39:04,080
Okay.
897
00:39:04,124 --> 00:39:07,301
Um, so we good?
898
00:39:08,737 --> 00:39:11,914
You know
what happens next.
899
00:39:11,958 --> 00:39:13,002
What?
900
00:39:13,046 --> 00:39:16,179
Grief makes people
unpredictable.
901
00:39:16,223 --> 00:39:18,921
And we can't afford
unpredictable.
902
00:39:18,965 --> 00:39:19,922
So...?
903
00:39:19,966 --> 00:39:22,447
She dies.
904
00:39:22,490 --> 00:39:24,057
Shit.
905
00:39:24,100 --> 00:39:25,928
When were you planning
on doing it?
906
00:39:25,972 --> 00:39:28,148
I'm not.
That's on you.
907
00:39:28,191 --> 00:39:30,846
And if you don't...
908
00:39:30,890 --> 00:39:37,505
this is coming
for you.
909
00:39:37,549 --> 00:39:47,385
♪♪
910
00:39:47,428 --> 00:39:50,518
[ Rickie Lee Jones'
"Bad Company" plays ]
911
00:39:50,562 --> 00:39:57,438
♪♪
912
00:39:57,482 --> 00:40:04,402
♪♪
913
00:40:04,445 --> 00:40:07,709
♪ Company
914
00:40:07,753 --> 00:40:13,411
♪ Always on the run
915
00:40:13,454 --> 00:40:17,197
♪ Destiny
916
00:40:17,240 --> 00:40:21,723
♪ Is the rising sun [ Screams]
917
00:40:21,767 --> 00:40:25,248
♪ I was born
918
00:40:25,292 --> 00:40:30,819
[ Screams]♪ Six-gun in my hand
919
00:40:30,863 --> 00:40:33,605
♪ Behind the gun
920
00:40:33,648 --> 00:40:39,045
[ Screams]♪ I'll make my final stand
921
00:40:39,088 --> 00:40:42,527
♪ Yeah
922
00:40:42,570 --> 00:40:46,226
♪ That's why they call me
923
00:40:46,269 --> 00:40:49,447
♪ Bad company
924
00:40:49,490 --> 00:40:52,754
♪ I can't deny
925
00:40:52,798 --> 00:40:54,277
♪♪
926
00:40:54,321 --> 00:40:56,454
[ Screams] Oh, God!♪ Bad company
927
00:40:56,497 --> 00:40:59,500
♪ Till the day I die
928
00:40:59,544 --> 00:41:01,589
♪♪
929
00:41:01,633 --> 00:41:04,287
♪ Till the day I die
930
00:41:04,331 --> 00:41:05,506
♪♪
931
00:41:05,550 --> 00:41:13,296
♪ Till the day I die
932
00:41:13,340 --> 00:41:21,348
♪♪
933
00:41:21,391 --> 00:41:29,443
♪♪
934
00:41:29,487 --> 00:41:37,495
♪♪
935
00:41:37,538 --> 00:41:45,503
♪♪
936
00:41:45,546 --> 00:41:47,243
Where the hell
is Arlene?
937
00:41:49,681 --> 00:41:51,334
Ann?
938
00:41:51,378 --> 00:41:53,511
Tell me.
939
00:41:53,554 --> 00:41:55,948
I told you.
940
00:41:55,991 --> 00:41:57,515
I don't --
I don't know.
941
00:41:57,558 --> 00:41:59,386
I don't believe you.
942
00:41:59,429 --> 00:42:03,433
I've know you for years
and I know when you're lying.
943
00:42:05,740 --> 00:42:09,222
Tell me where the hell
my wife is.
944
00:42:09,265 --> 00:42:10,092
Your wife?
945
00:42:10,136 --> 00:42:11,572
Yeah.
We went to City Hall.
946
00:42:11,616 --> 00:42:13,487
We did it for the baby.
947
00:42:13,531 --> 00:42:16,403
Oh.
948
00:42:16,446 --> 00:42:18,231
Tell me.
949
00:42:18,274 --> 00:42:20,886
Tell me.
Tell me that she's okay, Desna.
950
00:42:27,849 --> 00:42:29,285
What?
What?
951
00:42:29,329 --> 00:42:32,550
I'm s-- I'm sorry.
952
00:42:32,593 --> 00:42:35,074
I am so sorry.
953
00:42:38,120 --> 00:42:40,558
She's dead.
Arlene is dead.
954
00:42:40,601 --> 00:42:43,473
No, no, no.
955
00:42:43,517 --> 00:42:45,388
How?
956
00:42:45,432 --> 00:42:47,477
How? How?!
957
00:42:47,521 --> 00:42:49,088
Mac! Mac -- Mac did it.
958
00:42:49,131 --> 00:42:51,351
Mac?
And I didn't -- And I --
And I didn't want to hurt you.
959
00:42:51,394 --> 00:42:55,790
No, no, no,
no, no, no, no.
960
00:42:55,834 --> 00:42:57,749
No.
961
00:42:57,792 --> 00:43:00,360
No!
962
00:43:00,403 --> 00:43:01,796
No.
963
00:43:01,840 --> 00:43:03,363
No!
964
00:43:03,406 --> 00:43:05,495
No!
965
00:43:05,539 --> 00:43:08,498
[ Crying ]
966
00:43:08,542 --> 00:43:15,723
♪♪
967
00:43:15,767 --> 00:43:22,948
♪♪
968
00:43:22,991 --> 00:43:24,210
Oh, my God.
969
00:43:24,253 --> 00:43:28,823
I'm sorry. I'm sorry.
I am sorry.
970
00:43:32,566 --> 00:43:41,444
♪♪
971
00:43:41,488 --> 00:43:50,410
♪♪
972
00:43:50,453 --> 00:43:59,375
♪♪
66269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.