All language subtitles for City on a Hill - 01x07 - There Are No F__king Sides.SD.MEMENTO.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:12,630 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:55,380 --> 00:00:58,960 _ 3 00:00:59,000 --> 00:01:01,460 _ 4 00:01:02,720 --> 00:01:04,840 _ 5 00:01:04,870 --> 00:01:07,220 _ 6 00:01:07,250 --> 00:01:09,340 _ 7 00:01:09,370 --> 00:01:11,000 _ 8 00:01:26,110 --> 00:01:28,920 - Call an ambulance. - Hey, did you see that? 9 00:01:28,930 --> 00:01:30,130 Is she breathing? 10 00:01:31,990 --> 00:01:33,560 Jackie. 11 00:01:37,010 --> 00:01:38,240 Mornin'. 12 00:01:39,480 --> 00:01:41,800 You need to go. 13 00:01:41,810 --> 00:01:43,249 You said you wanted me here. 14 00:01:43,250 --> 00:01:45,380 Yeah. Now I want you to leave. 15 00:01:55,180 --> 00:01:56,250 Ow. 16 00:01:57,340 --> 00:02:00,420 Wait, J... Jen. 17 00:02:04,800 --> 00:02:07,330 Bennie's coming home from the hospital today. 18 00:02:07,340 --> 00:02:09,819 Seeing us side by side 19 00:02:09,820 --> 00:02:12,670 would be important for her right now. 20 00:02:12,680 --> 00:02:14,550 Okay. 21 00:02:14,560 --> 00:02:16,710 Yeah, we can go pick her up together. 22 00:02:16,720 --> 00:02:18,270 Uh... 23 00:02:18,280 --> 00:02:20,270 She don't want you there. 24 00:02:20,280 --> 00:02:22,720 That's what she said. 25 00:02:23,970 --> 00:02:25,330 No... 26 00:02:25,340 --> 00:02:27,540 Jen, come on, give her a break. She's been through a lot. 27 00:02:27,550 --> 00:02:29,160 Jen, she's... 28 00:02:50,640 --> 00:02:53,070 Never seen you here before noon. 29 00:02:53,080 --> 00:02:55,630 A little early for a nightcap. 30 00:02:55,640 --> 00:02:58,230 - Hey, what's in the file? - Tax records for the Ebb Tide, 31 00:02:58,240 --> 00:02:59,819 for a meeting with Hook's lawyer. 32 00:02:59,820 --> 00:03:02,199 You're not going to find shit in those tax records. 33 00:03:02,200 --> 00:03:04,810 Well, how will I know if I don't look? 34 00:03:04,820 --> 00:03:06,920 Between the office and Winter Hill, 35 00:03:06,930 --> 00:03:09,380 the money trail don't work. 36 00:03:10,740 --> 00:03:14,920 That reporter, Michaela Freda. 37 00:03:14,930 --> 00:03:16,470 What does she got against you? 38 00:03:18,590 --> 00:03:21,010 Why do you ask? 39 00:03:21,020 --> 00:03:23,040 She was poking around with a lot of questions, 40 00:03:23,050 --> 00:03:24,210 disrupting my day. 41 00:03:24,220 --> 00:03:26,570 Well, bad things happen to good people, 42 00:03:26,580 --> 00:03:30,510 and finally something shitty has happened to a shitty person. 43 00:03:30,520 --> 00:03:31,800 She's in a coma. 44 00:03:31,810 --> 00:03:34,260 Tripped and fell down a flight of concrete stairs. 45 00:03:34,270 --> 00:03:35,279 Tripped or pushed? 46 00:03:35,280 --> 00:03:37,270 She was a victim of karma. 47 00:03:37,280 --> 00:03:38,820 Sometimes you're just going along 48 00:03:38,830 --> 00:03:40,210 with your stupid, meaningless life, 49 00:03:40,220 --> 00:03:44,789 and totally out of the blue everything goes your way. 50 00:03:44,790 --> 00:03:46,579 So there is a problem between you and her. 51 00:03:47,600 --> 00:03:49,440 Not no more. 52 00:03:50,120 --> 00:03:51,660 She's in a coma, 53 00:03:51,670 --> 00:03:52,790 and Jackie's smiling. 54 00:03:52,800 --> 00:03:55,330 That... that doesn't seem inappropriate to you? 55 00:03:55,340 --> 00:03:58,040 For Jackie Rohr? Sounds about right. 56 00:03:58,060 --> 00:03:59,960 Well, Michaela asked me questions about Jackie, 57 00:03:59,970 --> 00:04:02,370 she asked you questions about Jackie. 58 00:04:02,380 --> 00:04:04,390 I mean, she must be onto something. 59 00:04:04,400 --> 00:04:05,810 Or she was onto something. 60 00:04:05,820 --> 00:04:07,770 Did she approach you? 61 00:04:07,780 --> 00:04:09,420 Mm-hmm. 62 00:04:12,080 --> 00:04:14,210 Hello? 63 00:04:14,220 --> 00:04:16,920 I'm just wondering who else she interviewed. 64 00:04:18,480 --> 00:04:20,810 Okay, look, I... 65 00:04:20,820 --> 00:04:22,810 I don't think you're gonna have any trouble 66 00:04:22,820 --> 00:04:24,870 keeping up with Hook's dollar-store lawyer. 67 00:04:24,880 --> 00:04:27,050 I'd rather work too hard than not hard enough. 68 00:04:27,060 --> 00:04:28,240 I totally agree. 69 00:04:30,080 --> 00:04:31,630 Mr. Ward. 70 00:04:31,640 --> 00:04:34,000 Seth Golden, Scott Hook's lawyer. 71 00:04:41,840 --> 00:04:44,530 So everybody buys booze on the weekends, right? 72 00:04:44,540 --> 00:04:45,620 Right? 73 00:04:45,630 --> 00:04:47,490 Mondays, the armored car, 74 00:04:47,500 --> 00:04:50,630 it goes from... from store to store in... in Fall River, 75 00:04:50,640 --> 00:04:51,870 picking up the deposits, right? 76 00:04:51,880 --> 00:04:54,070 And it has to hit at least a dozen Pakis, right? 77 00:04:54,080 --> 00:04:55,210 There's gotta be six zeroes 78 00:04:55,220 --> 00:04:57,370 in the back of that thing fuckin' easy. 79 00:04:57,380 --> 00:04:59,609 Now here's the best part. The last stop... 80 00:04:59,610 --> 00:05:02,290 pulls into a parkin' lot of some wholesaler. 81 00:05:02,300 --> 00:05:04,490 Quick in and out, shit-ton of cash. 82 00:05:04,500 --> 00:05:06,420 - It's not a bad plan. - Yeah, fuckin' right. 83 00:05:08,240 --> 00:05:10,190 Hymie, how's your hymen? 84 00:05:10,200 --> 00:05:12,610 Yeah, fuck you. Hey, how you doing? 85 00:05:12,620 --> 00:05:14,210 - Yo, Jimbo. - How you been? 86 00:05:14,220 --> 00:05:15,410 I can't accept any more 87 00:05:15,420 --> 00:05:16,790 of your stolen food stamps as payment. 88 00:05:16,800 --> 00:05:18,240 Oh, come on, I don't do that shit no more, okay? 89 00:05:18,250 --> 00:05:19,710 - I'm a grown-up. - Yeah, whatever. 90 00:05:19,720 --> 00:05:21,120 - Fuck you. - Yeah, your mother. 91 00:05:21,130 --> 00:05:23,370 Hey, Frankie, 92 00:05:23,380 --> 00:05:25,259 you remember... you remember when I was 11 years old, 93 00:05:25,260 --> 00:05:26,670 and I outgrew my skates, 94 00:05:26,680 --> 00:05:28,510 and Dad couldn't afford to buy another pair, 95 00:05:28,520 --> 00:05:30,830 and I wasn't going to play... play Little Bruins that year? 96 00:05:30,840 --> 00:05:31,850 You remember that? 97 00:05:31,860 --> 00:05:33,630 And you went to M&M Sporting Goods, 98 00:05:33,640 --> 00:05:36,170 and you... you fuckin' stole me a pair of skates 99 00:05:36,180 --> 00:05:39,140 'cause... you knew how much I wanted to play, 100 00:05:39,150 --> 00:05:42,690 and fuckin' hockey was the only fuckin' thing I was good at. 101 00:05:42,700 --> 00:05:46,110 Why you going down memory lane right now? 102 00:05:46,120 --> 00:05:48,829 I just... I owe you a lot, that was all. 103 00:05:52,120 --> 00:05:54,360 - Open the drawer. - Whoa, whoa! Easy, man. 104 00:05:54,370 --> 00:05:55,959 Shut the fuck up and open the drawer. 105 00:05:55,960 --> 00:05:58,209 Okay, okay. Opening the drawer. 106 00:05:58,210 --> 00:06:00,209 - Hurry the fuck up! - Okay, I'm going! 107 00:06:00,210 --> 00:06:01,700 Whoa! 108 00:06:06,700 --> 00:06:09,719 Okay, stop. Frank, stop! He's down! 109 00:06:09,720 --> 00:06:11,580 Stop, for Christ's sake! 110 00:06:11,590 --> 00:06:12,640 Fuck you! 111 00:06:21,900 --> 00:06:23,360 - Thanks a lot. - Have a good day. 112 00:06:25,010 --> 00:06:26,310 Oh, my God! 113 00:06:26,320 --> 00:06:28,110 Cathy. 114 00:06:28,120 --> 00:06:29,790 How are ya? 115 00:06:29,800 --> 00:06:32,320 - Uh... - Oh! 116 00:06:34,090 --> 00:06:37,170 Yeah, my mother-in-law's, uh... she's upstairs. 117 00:06:37,180 --> 00:06:39,050 Oh, poor Dottie. 118 00:06:39,060 --> 00:06:41,339 - Yeah. - Yeah, I'll go later, say hi. 119 00:06:41,340 --> 00:06:43,490 Oh, yeah, yeah. 120 00:06:43,500 --> 00:06:45,430 I'm just going to grab some, um... 121 00:06:45,440 --> 00:06:46,510 eh, some stuff. 122 00:06:46,520 --> 00:06:47,970 - Yeah. - Just real quick. 123 00:06:59,620 --> 00:07:01,750 How you been? 124 00:07:01,760 --> 00:07:04,720 Some days I almost forget. 125 00:07:06,300 --> 00:07:09,990 But now with the grand jury, it's all coming back. 126 00:07:10,000 --> 00:07:13,030 I can't get out of bed for crying. 127 00:07:13,040 --> 00:07:16,090 Yeah, it must be hard to see the name Kinicki 128 00:07:16,100 --> 00:07:17,499 back in the newspaper. 129 00:07:17,500 --> 00:07:20,580 After four years, I should be handling this better, right? 130 00:07:22,050 --> 00:07:24,370 At least for Miles. 131 00:07:24,380 --> 00:07:26,000 Kid's been through shit and back. 132 00:07:26,010 --> 00:07:29,540 Babsie, y-you can't help feeling how you feel. 133 00:07:29,550 --> 00:07:31,380 Right? 134 00:07:34,540 --> 00:07:37,610 Yeah, losing Kelly was a... 135 00:07:37,620 --> 00:07:40,649 was a real awful thing for you and Miles to go through. 136 00:07:40,650 --> 00:07:42,920 I can't imagine. 137 00:07:46,530 --> 00:07:48,140 I'll sit here and argue all day. 138 00:07:48,160 --> 00:07:49,710 I enjoy a good fight. 139 00:07:49,720 --> 00:07:51,790 Even so, by sunset, you'll still have nothing more 140 00:07:51,800 --> 00:07:53,989 than the gun traffickers and the pleasure of my company. 141 00:07:53,990 --> 00:07:56,010 We aren't after the traffickers. 142 00:07:56,020 --> 00:07:59,510 I repeat, Mr. Hook has zero to say 143 00:07:59,520 --> 00:08:01,080 about any armored car guards, 144 00:08:01,090 --> 00:08:02,710 alive or dead. 145 00:08:02,720 --> 00:08:05,030 I wonder what he'll say when he's facing a grand jury 146 00:08:05,040 --> 00:08:07,250 like his buddies, Hayes and Sheehan. 147 00:08:07,260 --> 00:08:08,970 I wonder what he'll suddenly remember. 148 00:08:08,980 --> 00:08:10,839 You seem like a good man, Mr. Ward. 149 00:08:10,840 --> 00:08:12,540 A wise man. 150 00:08:12,550 --> 00:08:15,050 So tell me, what's more important? 151 00:08:15,060 --> 00:08:17,349 Cutting off the flow of guns into our great city, 152 00:08:17,350 --> 00:08:19,540 making the streets safer? 153 00:08:19,550 --> 00:08:23,470 Or finding out which poor blue-collar Boston kid 154 00:08:23,480 --> 00:08:24,859 robbed an avaricious bank? 155 00:08:24,860 --> 00:08:26,670 Three people are dead. 156 00:08:26,680 --> 00:08:28,529 So, both. Both are important. 157 00:08:28,530 --> 00:08:31,400 A little progress is better than no progress. 158 00:08:31,410 --> 00:08:35,120 You, sir, are obsessed with winning the entire war. 159 00:08:35,130 --> 00:08:37,490 You want to ride into Rome on a chariot 160 00:08:37,500 --> 00:08:38,620 wearing a laurel. 161 00:08:38,630 --> 00:08:40,090 You stick to telling me your thoughts. 162 00:08:40,100 --> 00:08:41,870 I am well aware of my own. 163 00:08:44,400 --> 00:08:45,550 Thank you for coming in. 164 00:08:45,560 --> 00:08:46,629 I want to set bail. 165 00:08:46,630 --> 00:08:48,670 A million dollars. 166 00:08:49,590 --> 00:08:52,130 And fuck you too. 167 00:08:58,580 --> 00:09:01,370 How does a Charlestown bartender afford a Harvard Jew? 168 00:09:01,380 --> 00:09:02,640 I don't... I don't know. 169 00:09:02,650 --> 00:09:05,030 Look, Hook is the best chance 170 00:09:05,040 --> 00:09:07,359 that we have at nailing whoever killed those guards. 171 00:09:07,360 --> 00:09:09,109 - So what do you want to do? - Throw the book at him. 172 00:09:09,110 --> 00:09:11,069 Pick that book up and throw it again. 173 00:09:11,070 --> 00:09:13,069 You think that serves justice better? 174 00:09:13,070 --> 00:09:15,040 Whose side are you on? 175 00:09:16,490 --> 00:09:18,690 You and Siobhan, that Genesis Coalition thing 176 00:09:18,700 --> 00:09:21,620 you've been working on, trying to get guns off the street. 177 00:09:21,630 --> 00:09:25,550 We arrest the traffickers, we dry up the flow. 178 00:09:25,560 --> 00:09:26,920 Maybe you do get a chariot ride. 179 00:09:29,800 --> 00:09:32,810 Benedetta's due home from the hospital. 180 00:09:32,820 --> 00:09:36,530 I am so scared I'm going to say the wrong thing. 181 00:09:36,540 --> 00:09:38,420 - Aww. - So... 182 00:09:38,430 --> 00:09:41,170 I bought this hoping, uh, you know, 183 00:09:41,180 --> 00:09:43,190 it might make things a little less awkward. 184 00:09:43,200 --> 00:09:45,460 It's pretty. 185 00:09:45,470 --> 00:09:47,910 But let me save you the suspense, Jen. 186 00:09:47,920 --> 00:09:50,310 You're going to say the wrong thing. 187 00:09:50,320 --> 00:09:52,050 But so what? 188 00:09:52,060 --> 00:09:54,170 What could be worse than what already happened? 189 00:09:54,180 --> 00:09:55,950 Look, I piss her off, she runs out of the house, 190 00:09:55,960 --> 00:09:57,710 but this time, hey, she doesn't come home. 191 00:09:57,720 --> 00:10:00,830 No, she ends up, uh, dead in a ditch somewhere. Yeah. 192 00:10:00,840 --> 00:10:04,040 Always the optimist, huh? 193 00:10:05,500 --> 00:10:06,680 Oh, God, Sue, 194 00:10:06,690 --> 00:10:10,700 I envy you and your daughter's relationship so much. 195 00:10:10,710 --> 00:10:12,900 Yeah, right. 196 00:10:15,060 --> 00:10:17,950 You remember when... 197 00:10:17,960 --> 00:10:21,540 Eve had an "internship" in Rancho Mirage? 198 00:10:21,550 --> 00:10:23,510 Yeah. 199 00:10:23,520 --> 00:10:25,900 She was at the Betty Ford Clinic. 200 00:10:27,510 --> 00:10:30,970 Cocaine. Mountains of that shit. 201 00:10:30,980 --> 00:10:33,029 Sue, why didn't you tell me, huh? 202 00:10:33,030 --> 00:10:37,250 Embarrassment. Maybe even denial. 203 00:10:37,260 --> 00:10:39,120 Neither of which solve anything. 204 00:10:40,930 --> 00:10:42,450 Okay. 205 00:10:42,460 --> 00:10:44,120 So, what does? 206 00:10:45,550 --> 00:10:49,130 Listen to your daughter. 207 00:10:49,140 --> 00:10:51,370 Be there for her. 208 00:10:51,380 --> 00:10:54,190 Tell her you understand, whether you do or not. 209 00:10:54,200 --> 00:10:55,330 Or be quiet. 210 00:10:55,340 --> 00:10:57,010 I learned that the fuckin' hard way. 211 00:10:57,020 --> 00:10:59,390 The fuckin' hellish way. 212 00:10:59,400 --> 00:11:02,599 You can't say the wrong thing if your mouth is shut. 213 00:11:06,810 --> 00:11:10,920 Your honesty coming forward made a difference. 214 00:11:10,930 --> 00:11:13,420 Reverend Fields has been removed from the Genesis Coalition. 215 00:11:13,430 --> 00:11:16,070 He's no longer the pastor of our church. 216 00:11:16,080 --> 00:11:18,630 He's attending mandatory sexual rehabilitation, 217 00:11:18,640 --> 00:11:22,150 and, listen, he's not going to be able to hurt anyone else 218 00:11:22,160 --> 00:11:25,200 without serious consequences. 219 00:11:25,210 --> 00:11:28,230 Hmm. What serious consequences? 220 00:11:28,240 --> 00:11:30,820 Like counseling? 221 00:11:30,830 --> 00:11:33,790 Well... Um... 222 00:11:33,800 --> 00:11:37,000 Adrienne, what is your idea of justice? 223 00:11:37,010 --> 00:11:39,870 It's not this. 224 00:11:39,880 --> 00:11:41,670 W-What would you like to happen? 225 00:11:41,680 --> 00:11:42,990 Jail. 226 00:11:43,000 --> 00:11:45,170 Thinking about that man fearing for his body, 227 00:11:45,180 --> 00:11:46,349 the same way he made girls feel. 228 00:11:46,350 --> 00:11:48,250 That's the only good thing that could get done. 229 00:11:48,260 --> 00:11:49,580 Yeah, but as you know, 230 00:11:49,590 --> 00:11:51,810 - charging him is impossible. - Oh, right. 231 00:11:51,820 --> 00:11:55,730 So, what you trying to give me, a consolation prize? 232 00:11:55,740 --> 00:11:57,870 He was my reverend. 233 00:11:57,880 --> 00:11:59,330 You got a husband. 234 00:11:59,340 --> 00:12:00,570 Got this big apartment. 235 00:12:00,580 --> 00:12:02,000 That ain't the way for everybody. 236 00:12:02,010 --> 00:12:04,000 I grew up in that church. 237 00:12:04,010 --> 00:12:07,070 My mom, grandma and the APC were my support, 238 00:12:07,080 --> 00:12:09,410 you understand? Fields took that from me. 239 00:12:09,420 --> 00:12:12,390 Then why did you come to my office, son in tow, 240 00:12:12,400 --> 00:12:13,580 and tell your story? 241 00:12:13,590 --> 00:12:16,270 I wanted to forgive Fields. 242 00:12:16,280 --> 00:12:18,910 To live by those Christian rules. 243 00:12:18,920 --> 00:12:22,100 But that motherfucker, he never said sorry. 244 00:12:22,110 --> 00:12:23,130 So I don't forgive. 245 00:12:23,140 --> 00:12:24,429 Would you like to see him? 246 00:12:24,430 --> 00:12:25,770 Hear an apology face-to-face? 247 00:12:25,780 --> 00:12:27,179 I mean, he can write a letter. 248 00:12:27,180 --> 00:12:28,639 Like something you make a kid do? 249 00:12:28,640 --> 00:12:31,310 - Adrienne, work with me. - I'm out of here. 250 00:12:32,310 --> 00:12:35,850 Nothing's gonna make that better. 251 00:12:46,220 --> 00:12:47,880 Thank you. 252 00:12:50,790 --> 00:12:53,620 How you feeling? 253 00:12:54,680 --> 00:12:56,760 Ready to go home? 254 00:13:09,720 --> 00:13:13,620 Answer me or don't, but, uh... 255 00:13:13,630 --> 00:13:16,130 where did you get the drugs? 256 00:13:20,090 --> 00:13:22,670 - A guy. - Yeah? 257 00:13:22,680 --> 00:13:23,890 What guy? 258 00:13:32,380 --> 00:13:35,039 Did Dr. Morrison talk to you about drug counseling? 259 00:13:35,040 --> 00:13:38,230 - Yeah. - And? 260 00:13:38,240 --> 00:13:39,720 Sure. 261 00:13:41,720 --> 00:13:45,460 How come you didn't want your ma to come? 262 00:13:48,380 --> 00:13:50,690 Nah, it's all right. Listen, forget it, forget it. 263 00:13:50,700 --> 00:13:52,420 - No, no, I'm just... - No. 264 00:13:52,430 --> 00:13:54,080 No... 265 00:13:54,090 --> 00:13:55,790 I just... 266 00:13:55,800 --> 00:13:59,050 I'm afraid of what she'll say. 267 00:13:59,060 --> 00:14:01,430 You know, if she sees me like this. 268 00:14:01,440 --> 00:14:03,130 - Oh... - All mangled. 269 00:14:03,140 --> 00:14:05,870 Sweetie, sweetie, sweetie. 270 00:14:05,880 --> 00:14:07,500 Oh... 271 00:14:09,260 --> 00:14:12,610 You're still our little girl... 272 00:14:12,620 --> 00:14:14,540 Ben-drops. 273 00:14:18,880 --> 00:14:21,680 Daddy, what if I never get better? 274 00:14:21,690 --> 00:14:23,969 What if I don't ever feel the same? 275 00:14:23,970 --> 00:14:25,310 No, no, shh, shh, shh. 276 00:14:25,320 --> 00:14:27,440 Hey, you will. 277 00:14:29,470 --> 00:14:31,040 You're a fighter. 278 00:14:31,050 --> 00:14:32,420 You're my daughter. 279 00:14:32,430 --> 00:14:34,380 You'll fight. 280 00:14:50,760 --> 00:14:51,980 You want me to push you fast? 281 00:14:51,990 --> 00:14:55,250 I'll push you fast. You want slow, we go slow. 282 00:14:58,470 --> 00:14:59,760 Come on. 283 00:15:01,140 --> 00:15:03,000 There we go. 284 00:15:21,860 --> 00:15:24,220 What'd I tell you? 285 00:15:25,820 --> 00:15:28,070 As discussed, my client will give you 286 00:15:28,080 --> 00:15:30,590 the names of the arms dealers. 287 00:15:30,600 --> 00:15:33,330 I know you know who killed those armored truck guards. 288 00:15:33,340 --> 00:15:35,500 Are you really willing to bet on that? 289 00:15:35,510 --> 00:15:37,920 Trying to tie guns found in Roxbury 290 00:15:37,930 --> 00:15:40,830 to dead guards in Revere? 291 00:15:40,840 --> 00:15:42,880 Where's your witness testimony? 292 00:15:42,900 --> 00:15:45,120 Where are the bodies? 293 00:15:45,130 --> 00:15:47,670 You grand jury my client on a hunch, 294 00:15:47,680 --> 00:15:52,280 and Decourcy Ward becomes a punch line. 295 00:15:58,220 --> 00:16:02,420 As I said, a wise man. 296 00:16:06,680 --> 00:16:09,530 Brian Tompkins, Jerry Somarko. 297 00:16:12,740 --> 00:16:15,710 Brian Tompkins, Jerry Somarko. 298 00:16:15,720 --> 00:16:18,120 I don't recognize either name. 299 00:16:18,130 --> 00:16:20,329 How the fuck did they escape my radar? 300 00:16:20,330 --> 00:16:22,250 Maybe they're new to the game. 301 00:16:22,260 --> 00:16:25,210 Or good at what they do and quick to exterminate rats. 302 00:16:25,220 --> 00:16:28,400 Okay, so we raid a... 303 00:16:28,420 --> 00:16:30,500 row house off of University Ave. 304 00:16:30,510 --> 00:16:34,070 Hidin' in plain sight. Not the worst idea. 305 00:16:34,080 --> 00:16:35,920 Kept them off your radar. 306 00:16:35,930 --> 00:16:37,850 Kenmore Square, here we come. 307 00:16:42,130 --> 00:16:47,370 ♪ Trust I seek and I find in you ♪ 308 00:16:47,380 --> 00:16:52,210 ♪ Every day for us something new ♪ 309 00:16:52,220 --> 00:16:57,580 ♪ Open mind for a different view ♪ 310 00:16:57,590 --> 00:17:02,120 ♪ And nothing else matters ♪ 311 00:17:02,130 --> 00:17:03,919 Something you want to tell us? 312 00:17:03,920 --> 00:17:05,210 Nope. 313 00:17:05,220 --> 00:17:07,840 You want something from me, ask. 314 00:17:11,130 --> 00:17:15,040 - I want to make a buy. - No, you don't. 315 00:17:15,050 --> 00:17:17,219 You're a businessman, aren't you? 316 00:17:17,220 --> 00:17:19,970 I ain't ending up in front of a grand jury 317 00:17:19,980 --> 00:17:22,939 - for either one of yous. - How do you avoid it so far? 318 00:17:22,940 --> 00:17:25,059 I told them I don't know nothing. 319 00:17:25,060 --> 00:17:26,790 Good. 320 00:17:26,800 --> 00:17:28,130 Just want to buy some guns. 321 00:17:28,140 --> 00:17:30,040 No. A time and a place. 322 00:17:31,430 --> 00:17:33,980 I got a family. I got bills. 323 00:17:33,990 --> 00:17:37,159 Yeah, we all got families, Frank. 324 00:17:37,160 --> 00:17:39,010 ♪ And nothing else matters ♪ 325 00:17:39,020 --> 00:17:40,700 Ah, fuck him. 326 00:17:44,840 --> 00:17:47,350 I leave you alone for five fuckin' minutes, 327 00:17:47,360 --> 00:17:49,370 and you screw the pooch. 328 00:17:49,380 --> 00:17:51,450 I decided to make a deal with Hook. 329 00:17:51,460 --> 00:17:53,170 I'm standing by my decision. 330 00:17:53,180 --> 00:17:55,470 You came to me with this case! 331 00:17:55,480 --> 00:17:56,990 Three dead bank guards, all right? 332 00:17:57,000 --> 00:17:58,410 You're forgetting. You said to me... 333 00:17:58,420 --> 00:17:59,510 And I'm going to quote you... 334 00:17:59,520 --> 00:18:02,770 "I want to rip out the fucked-up machinery in this city." 335 00:18:02,780 --> 00:18:04,750 These guards are the start. 336 00:18:04,760 --> 00:18:07,059 But you veer off now to gun trafficking... 337 00:18:07,060 --> 00:18:09,130 We don't even have the bodies that you promised. 338 00:18:09,140 --> 00:18:10,930 Not yet. We will. 339 00:18:10,940 --> 00:18:12,450 You know what I care about? 340 00:18:12,460 --> 00:18:14,710 Two hundred-plus homicides a year, okay? 341 00:18:14,720 --> 00:18:15,950 I take down these two snakes 342 00:18:15,960 --> 00:18:17,090 that are bringing guns into Boston, 343 00:18:17,100 --> 00:18:19,130 maybe some kids get to live to see age 20. 344 00:18:19,140 --> 00:18:22,830 I knew you were an idealist, but I never knew you were naive. 345 00:18:22,840 --> 00:18:25,780 The tides are turning, Jackie. 346 00:18:25,790 --> 00:18:26,930 For the first time, 347 00:18:26,940 --> 00:18:29,040 I'm seeing a coordinated effort in this city. 348 00:18:29,050 --> 00:18:31,050 The... the ministers, the professional people, 349 00:18:31,060 --> 00:18:34,710 the mayor's office, the... the community is engaged. 350 00:18:34,720 --> 00:18:36,610 White cops are working with us, 351 00:18:36,620 --> 00:18:39,170 not banging our heads against the p... police cruisers, 352 00:18:39,180 --> 00:18:40,460 or letting the dogs loose... 353 00:18:40,470 --> 00:18:42,390 You need a bigger soapbox, though, 354 00:18:42,400 --> 00:18:44,510 for your Southern Poverty Law fantasies. 355 00:18:44,520 --> 00:18:46,490 But... But you don't want to be the guy 356 00:18:46,500 --> 00:18:48,030 standing in front of city hall 357 00:18:48,040 --> 00:18:49,689 preaching about righteousness and justice 358 00:18:49,690 --> 00:18:51,149 - rolling down like waters. - I do. I do. 359 00:18:51,150 --> 00:18:53,330 I do, okay? I do want justice for all. 360 00:18:53,340 --> 00:18:55,090 That doesn't make me naive, Jackie. 361 00:18:55,100 --> 00:18:57,050 It puts me on the right side of the future. 362 00:18:57,060 --> 00:19:00,170 Well, I may be an anachronism, but I ain't going anywhere. 363 00:19:00,180 --> 00:19:01,750 You know what? I wanna do what's right, okay, 364 00:19:01,760 --> 00:19:03,430 not chase some fuckin' headlines in the Globe. 365 00:19:03,440 --> 00:19:07,230 All right, so... you solve this Revere case. 366 00:19:07,240 --> 00:19:10,050 And, sure, I get my name in the paper. 367 00:19:10,060 --> 00:19:12,430 But so... do... you. 368 00:19:12,440 --> 00:19:14,740 And maybe down the line you run for mayor, 369 00:19:14,750 --> 00:19:16,750 actually make a difference. Come on. 370 00:19:16,760 --> 00:19:19,090 T... They don't wander off. 371 00:19:19,100 --> 00:19:22,420 Finish this one with me. 372 00:19:24,880 --> 00:19:26,750 Is that your new approach? 373 00:19:26,760 --> 00:19:28,590 Ah. Heartfelt. 374 00:19:28,600 --> 00:19:30,630 Fuck you! 375 00:19:30,640 --> 00:19:32,430 Fine, fine, go ahead. 376 00:19:32,440 --> 00:19:33,689 Chase the fuckin' guns. 377 00:19:33,690 --> 00:19:35,390 I'll solve the murder of those guards. 378 00:19:35,400 --> 00:19:37,649 - There you are. So... - You know what? 379 00:19:37,650 --> 00:19:40,150 I-I can't tell if you're just a scumbag, 380 00:19:40,160 --> 00:19:43,250 or... or if your self-interest is so all-encompassing 381 00:19:43,260 --> 00:19:46,450 that you actually believe the bullshit that you spew. 382 00:19:46,460 --> 00:19:49,550 Trust me, nobody gives a shit 383 00:19:49,560 --> 00:19:50,930 about a bunch of dead black kids. 384 00:19:50,940 --> 00:19:52,080 No, Jackie, 385 00:19:52,090 --> 00:19:54,629 you don't give a shit about a bunch of dead black kids. 386 00:20:15,090 --> 00:20:16,430 Hey. 387 00:20:21,510 --> 00:20:23,880 Welcome home. 388 00:20:27,010 --> 00:20:29,430 Why are you giving me that? 389 00:20:29,440 --> 00:20:31,550 Just want me to feel even more like a piece of shit? 390 00:20:31,560 --> 00:20:34,670 No. W-Why would I do that? 391 00:20:34,680 --> 00:20:35,710 Come on. 392 00:21:01,240 --> 00:21:03,140 Pretty. 393 00:21:05,340 --> 00:21:06,739 Thanks. 394 00:21:06,740 --> 00:21:09,910 If you, uh... if you want to talk, 395 00:21:09,920 --> 00:21:11,740 I'm here to listen. 396 00:21:15,220 --> 00:21:18,260 You want to tell me I'm just like Dad. 397 00:21:19,200 --> 00:21:22,590 That actions have consequences. All that shit. 398 00:21:26,260 --> 00:21:29,200 I know you don't want to hear this, but, uh... 399 00:21:29,210 --> 00:21:31,980 right now the only person you're reminding me of is me. 400 00:21:35,230 --> 00:21:39,060 There's a lot of stuff I... I never told ya. 401 00:21:40,510 --> 00:21:43,000 I've been hurt. 402 00:21:45,660 --> 00:21:48,040 And you want my sympathy? 403 00:21:49,330 --> 00:21:51,370 I thought this was supposed to be the other way around, 404 00:21:51,380 --> 00:21:54,420 where you're telling me that I'm going to be okay. 405 00:21:54,430 --> 00:21:58,970 I... I might not know exactly what happened, 406 00:21:58,980 --> 00:22:00,910 and I-I don't need to know right now, 407 00:22:00,920 --> 00:22:05,210 or ever if you don't want. 408 00:22:05,220 --> 00:22:09,050 But please trust me when I say... 409 00:22:09,060 --> 00:22:11,860 I know how lonely you feel. 410 00:22:13,550 --> 00:22:17,140 But even though you're lonely, you're not alone. 411 00:22:18,090 --> 00:22:21,070 I love ya. Always. 412 00:22:24,550 --> 00:22:28,210 I'll be one of those girls comes home crying 413 00:22:28,220 --> 00:22:30,320 because the boy doesn't love you. 414 00:22:30,340 --> 00:22:32,290 What, your father say this? 415 00:22:32,300 --> 00:22:34,409 Hey, that's not what this is, Bennie. 416 00:22:36,970 --> 00:22:39,760 I'm just so stupid, you know? 417 00:22:41,200 --> 00:22:44,100 I don't know why. I just... 418 00:22:44,160 --> 00:22:46,620 I thought that Clay was different. 419 00:22:46,640 --> 00:22:48,219 I don't know why. I mean, I'm smarter than that. 420 00:22:48,220 --> 00:22:50,790 - I don't know why I just... - You're not stupid, okay? 421 00:22:50,800 --> 00:22:52,290 And this is not your fault. 422 00:22:52,300 --> 00:22:56,680 Nothing you could ever do could make you deserve this. 423 00:22:56,690 --> 00:22:59,280 And I'm going to help ya. 424 00:22:59,290 --> 00:23:01,080 Okay? 425 00:23:01,090 --> 00:23:02,960 Anything you need... 426 00:23:02,970 --> 00:23:04,740 I'm here. 427 00:23:08,990 --> 00:23:10,610 This question is for Donna. 428 00:23:10,620 --> 00:23:13,160 Uh, what was sex like before you got married? 429 00:23:13,170 --> 00:23:14,329 Uh... 430 00:23:14,330 --> 00:23:17,669 Uh, it was very, very good... 431 00:23:17,670 --> 00:23:19,330 Oh. 432 00:23:19,340 --> 00:23:20,580 It was a yo-yo. 433 00:23:20,590 --> 00:23:21,620 Look who finally decided 434 00:23:21,630 --> 00:23:24,080 to come visit her ailing grandma. 435 00:23:24,090 --> 00:23:25,990 Just what the doctor should have ordered, 436 00:23:26,000 --> 00:23:29,420 except my doctor happens to be a quack. 437 00:23:29,470 --> 00:23:31,470 Come here, baby. 438 00:23:31,480 --> 00:23:33,380 Come on. 439 00:23:33,390 --> 00:23:35,250 Hey, you can hug her. 440 00:23:35,260 --> 00:23:37,790 She won't break. 441 00:23:37,800 --> 00:23:39,150 That's okay. 442 00:23:40,720 --> 00:23:43,820 I wouldn't want to hug this old pile of bones either. 443 00:23:45,590 --> 00:23:48,250 Why don't you take Kick downstairs, 444 00:23:48,260 --> 00:23:50,160 get her a Snickers bar. 445 00:23:50,170 --> 00:23:51,690 I need to get some rest now. 446 00:23:51,700 --> 00:23:54,660 Yeah. Come on, kiddo. 447 00:23:59,630 --> 00:24:01,210 You name it, we've got it. 448 00:24:01,220 --> 00:24:03,030 Our new inventory is coming in fast, 449 00:24:03,040 --> 00:24:05,049 so these cars have got to go. 450 00:24:11,680 --> 00:24:14,530 - Babsie. - Hey. 451 00:24:14,540 --> 00:24:16,850 That's a handsome lunch date you got there. 452 00:24:16,860 --> 00:24:19,040 Yeah, he's all right. 453 00:24:20,510 --> 00:24:22,520 Hello, Mrs. Ryan. 454 00:24:22,540 --> 00:24:24,610 Hi. 455 00:24:24,620 --> 00:24:26,920 Kick. 456 00:24:27,010 --> 00:24:29,860 Say hi to Mrs. Kinicki and Miles. 457 00:24:32,340 --> 00:24:33,870 Hey. 458 00:24:33,880 --> 00:24:36,930 Sorry. 459 00:24:36,940 --> 00:24:39,100 She's just worried about her grandma, that's all. 460 00:24:39,120 --> 00:24:42,130 Yeah, we understand. Don't we? 461 00:24:43,380 --> 00:24:44,870 I'm not hungry. 462 00:24:44,880 --> 00:24:46,890 See you at school, Miles. 463 00:24:46,900 --> 00:24:49,820 Hey, Kick... I'm sorry about that. 464 00:24:50,930 --> 00:24:53,900 Kick, come on. Don't go far, huh? 465 00:24:57,590 --> 00:24:59,960 You know why she's acting like this, right? 466 00:25:01,090 --> 00:25:02,960 The nightmares. 467 00:25:02,970 --> 00:25:06,530 Kinicki. Jesus Christ. 468 00:25:06,540 --> 00:25:07,870 You know, I'm starting to think 469 00:25:07,880 --> 00:25:09,010 that maybe telling her the truth 470 00:25:09,020 --> 00:25:10,890 is the best thing to do for her. 471 00:25:10,900 --> 00:25:12,330 It's gonna help her. 472 00:25:12,340 --> 00:25:16,159 When did the truth ever help anyone? 473 00:25:16,160 --> 00:25:18,150 Look, right now, all she's afraid of 474 00:25:18,160 --> 00:25:19,300 is her nightmares. 475 00:25:19,320 --> 00:25:21,290 Don't tell that girl her worst fears are true. 476 00:25:21,300 --> 00:25:23,580 She'll find that out soon enough. 477 00:25:23,590 --> 00:25:25,630 Just let her be a kid a little while longer. 478 00:25:28,210 --> 00:25:30,520 Thank y... Thank you so much. Thank you. 479 00:25:48,000 --> 00:25:51,109 Ah. What can I do for you, detective? 480 00:25:51,110 --> 00:25:53,610 Good guess. 481 00:25:53,620 --> 00:25:56,600 No, it's just 15 years as a reporter. 482 00:25:56,610 --> 00:25:59,690 Um... Michaela Freda. 483 00:25:59,700 --> 00:26:01,690 I need her notes. 484 00:26:01,700 --> 00:26:03,390 W-Whatever she was working on 485 00:26:03,400 --> 00:26:06,370 before she literally fell into a coma. 486 00:26:06,380 --> 00:26:08,300 Well, police said the fall was an accident. 487 00:26:08,310 --> 00:26:12,290 Yeah, yeah. This is for a different investigation. 488 00:26:12,300 --> 00:26:14,270 Well, you show me that warrant, 489 00:26:14,280 --> 00:26:16,580 and I'll be happy to get those notes together for you. 490 00:26:16,590 --> 00:26:18,340 A warrant? 491 00:26:18,350 --> 00:26:20,080 I hand you the notes, 492 00:26:20,090 --> 00:26:21,670 you see some information you don't like, 493 00:26:21,680 --> 00:26:24,370 you go warn your cop brothers or sisters. 494 00:26:24,380 --> 00:26:25,729 Couldn't possibly happen, right? 495 00:26:25,730 --> 00:26:28,830 Okay... 496 00:26:28,840 --> 00:26:32,580 I read something that seems credible... 497 00:26:32,590 --> 00:26:34,530 I help you finish what she started. 498 00:26:35,510 --> 00:26:37,620 Michaela has a lot of friends, 499 00:26:37,630 --> 00:26:39,699 but she also has a lot of enemies. 500 00:26:39,700 --> 00:26:41,410 It's a by-product 501 00:26:41,420 --> 00:26:43,080 of grab-'em-by-the-balls journalism. 502 00:26:43,090 --> 00:26:44,580 So since I don't know you, 503 00:26:44,590 --> 00:26:46,550 those notes stay exactly where they are 504 00:26:46,560 --> 00:26:48,790 until a judge tells me otherwise. 505 00:26:51,630 --> 00:26:54,880 You don't have her notes, do you? 506 00:26:59,550 --> 00:27:01,080 Pass it over here! 507 00:27:05,140 --> 00:27:06,720 Shoot! 508 00:27:06,740 --> 00:27:07,880 Yes! 509 00:27:09,020 --> 00:27:10,370 Bring the ball over here! 510 00:27:10,380 --> 00:27:12,330 Come on, come on, come on. 511 00:27:12,340 --> 00:27:14,279 Shoot the ball! Shoot it. 512 00:27:14,280 --> 00:27:15,780 Yeah, come on, shoot it! 513 00:27:17,370 --> 00:27:19,060 Yes! 514 00:27:19,070 --> 00:27:21,579 Miles. 515 00:27:21,580 --> 00:27:23,039 Sorry about your dad. 516 00:27:23,040 --> 00:27:24,860 Why are you sorry? 517 00:27:24,870 --> 00:27:28,580 I'm just sorry he's gone. 518 00:27:28,590 --> 00:27:30,210 I bet you feel scared. 519 00:27:32,000 --> 00:27:33,230 Come on, Kinicki. 520 00:27:33,240 --> 00:27:34,450 Throw the ball. 521 00:27:34,460 --> 00:27:35,660 Come on! 522 00:27:35,670 --> 00:27:37,590 We're playing a game. Get off the court, bitch. 523 00:27:41,590 --> 00:27:42,969 Pass it over here! Pass it to... 524 00:27:42,970 --> 00:27:44,889 Here, pass it over here! 525 00:27:51,550 --> 00:27:54,620 Hey, Miles, gimme that ball. 526 00:27:54,630 --> 00:27:56,430 Whoa! She's got a fucking knife! 527 00:28:03,280 --> 00:28:05,080 Kick, what are you doing?! 528 00:28:06,830 --> 00:28:09,540 Miles's dad Kelly and my husband 529 00:28:09,550 --> 00:28:12,500 were very close before... 530 00:28:14,880 --> 00:28:18,250 before Miles lost his dad. 531 00:28:18,260 --> 00:28:20,050 That hit us all really hard. 532 00:28:22,590 --> 00:28:24,640 So why pick a fight with Miles? 533 00:28:26,840 --> 00:28:29,340 Did this boy do something to you? 534 00:28:30,930 --> 00:28:33,200 Not really. 535 00:28:33,210 --> 00:28:35,970 Well, he said mean stuff. 536 00:28:37,130 --> 00:28:40,150 But I feel sorry for him. 537 00:28:40,160 --> 00:28:42,610 Every time I see him, I get sad. 538 00:28:42,620 --> 00:28:44,160 Sad for him? 539 00:28:44,170 --> 00:28:45,800 About his dad? 540 00:28:53,360 --> 00:28:55,300 Makes you worried about your own dad? 541 00:28:58,680 --> 00:29:00,670 I get it. 542 00:29:00,680 --> 00:29:02,530 It's hard not to be frightened 543 00:29:02,540 --> 00:29:04,290 when something bad happens, right? 544 00:29:04,300 --> 00:29:06,770 Like you see the lightning, 545 00:29:06,780 --> 00:29:09,200 and then you're waiting for the thunder. 546 00:29:10,300 --> 00:29:13,070 But your dad, he's healthy? 547 00:29:13,080 --> 00:29:15,090 He has to work a lot. 548 00:29:15,100 --> 00:29:16,770 He's always tired. 549 00:29:17,800 --> 00:29:20,210 He must have a stressful job. 550 00:29:20,220 --> 00:29:21,400 What's he do? 551 00:29:22,550 --> 00:29:24,980 Works at Purity Supreme. 552 00:29:26,280 --> 00:29:28,950 He's the produce manager. 553 00:29:28,960 --> 00:29:30,999 Is that where you got the utility knife? 554 00:29:31,000 --> 00:29:34,169 To protect myself. My family. 555 00:29:35,720 --> 00:29:37,839 Hi. I'll take over from here. 556 00:29:37,840 --> 00:29:40,330 Look, this is a juvenile case... 557 00:29:40,340 --> 00:29:43,300 Are you questioning a superior officer? 558 00:29:44,340 --> 00:29:46,500 You did good, Internacola. 559 00:29:46,530 --> 00:29:47,810 Now go. 560 00:29:57,980 --> 00:29:59,770 Oh, Bernie, thank God. 561 00:29:59,780 --> 00:30:02,000 Catherine, can you wait outside? 562 00:30:02,020 --> 00:30:04,100 Give me and your mom a minute? 563 00:30:07,680 --> 00:30:09,230 Really? 564 00:30:09,240 --> 00:30:11,300 Frank's got enough problems right now. 565 00:30:11,310 --> 00:30:12,990 She can't be drawing attention. 566 00:30:13,000 --> 00:30:14,499 You need to talk to her. 567 00:30:14,500 --> 00:30:15,930 What, you don't think I've tried? 568 00:30:15,940 --> 00:30:17,980 If Kick wound up in the hands of the wrong cop, 569 00:30:18,000 --> 00:30:20,250 they'd be filing a subpoena as we speak. 570 00:30:20,260 --> 00:30:22,590 Get your fuckin' house in order. 571 00:30:26,890 --> 00:30:28,540 The whole thing's ridiculous. 572 00:30:28,550 --> 00:30:30,599 Freud wants to study perverts, he should look in the mirror. 573 00:30:30,600 --> 00:30:32,060 When Freud said "perversion," 574 00:30:32,070 --> 00:30:33,889 he wasn't using the word judgmentally. 575 00:30:33,890 --> 00:30:35,330 Right, Professor Yoshimora? 576 00:30:35,340 --> 00:30:37,490 Right. He was talking about behavior 577 00:30:37,500 --> 00:30:41,090 outside of what was socially acceptable in his time. 578 00:30:41,100 --> 00:30:44,810 Still, plenty of psychologists rolled their eyes 579 00:30:44,820 --> 00:30:46,489 at penis envy. 580 00:30:46,490 --> 00:30:49,489 Same with the Oedipus complex. 581 00:30:49,490 --> 00:30:52,960 Critics of Freud find that preposterous. 582 00:30:52,970 --> 00:30:55,670 Some even say that he forced this idea 583 00:30:55,680 --> 00:31:00,230 of childhood sexual fantasies onto his patients. 584 00:31:00,240 --> 00:31:04,310 Was the trauma which those children revealed 585 00:31:04,320 --> 00:31:06,680 imagined or real? 586 00:31:09,430 --> 00:31:12,800 Miss Rohr, your thoughts? 587 00:31:22,240 --> 00:31:24,060 Jenny? 588 00:32:15,340 --> 00:32:18,280 Oh, we... we get frisked to buy guns now? 589 00:32:18,300 --> 00:32:21,920 You heard of trickle-down economy? 590 00:32:21,930 --> 00:32:26,380 It's like that. Trickle-down anxiety. 591 00:32:26,390 --> 00:32:28,550 Got to be honest, with the amount of grand jury 592 00:32:28,560 --> 00:32:31,010 surrounding your people, I shouldn't be talking to you. 593 00:32:31,020 --> 00:32:33,549 So I'm guessing your price is significantly higher. 594 00:32:33,550 --> 00:32:35,469 Eight hundred for pistols, a grand for anything larger. 595 00:32:35,470 --> 00:32:36,630 Ah, fuck you. 596 00:32:38,260 --> 00:32:39,640 Jimmy. 597 00:32:41,970 --> 00:32:44,360 Three of the handguns and four of the others. 598 00:32:45,380 --> 00:32:47,620 You'll have them Friday. 599 00:32:51,980 --> 00:32:53,540 Hi, you've reached the Rohr residence. 600 00:32:53,550 --> 00:32:54,910 Please leave your name and number. 601 00:33:08,170 --> 00:33:10,310 - Yeah, hello? - Scum fuck. 602 00:33:10,320 --> 00:33:12,720 Jeez, my day was going so well. 603 00:33:12,730 --> 00:33:14,600 Any idea where Jimmy Ryan is? 604 00:33:14,610 --> 00:33:16,810 Up shit's creek, where he always is. 605 00:33:16,820 --> 00:33:18,260 I mean specifically. 606 00:33:18,280 --> 00:33:19,810 His ma is in Boston City. 607 00:33:19,820 --> 00:33:21,270 Maybe he's being a good son. 608 00:33:21,280 --> 00:33:23,519 Yeah. Emptying her bedpan. 609 00:33:23,520 --> 00:33:26,399 - Yeah. All right, talk to ya... - All right. 610 00:33:26,400 --> 00:33:28,460 Nurse Pappendreo to ICU. 611 00:33:28,470 --> 00:33:30,350 - Nurse Pappendreo to ICU. - Hi, can I help you? 612 00:33:30,360 --> 00:33:31,990 I'm looking for Michaela Freda. 613 00:33:32,000 --> 00:33:33,980 Um, she's a patient. 614 00:33:36,830 --> 00:33:38,330 Dr. Westpaul. 615 00:33:38,340 --> 00:33:40,110 Dr. Westpaul to admitting, please. 616 00:33:40,120 --> 00:33:41,880 Dr. Westpaul to admitting. 617 00:33:42,750 --> 00:33:44,220 Thank you. 618 00:33:45,420 --> 00:33:47,589 Dr. Fiscus... 619 00:33:49,550 --> 00:33:51,510 Dr. Fiscus to the ER. 620 00:33:58,600 --> 00:34:00,970 Hi. 621 00:34:00,980 --> 00:34:04,930 - I'm, uh... I'm-I'm Rachel. - Tess. 622 00:34:04,940 --> 00:34:06,890 - I'm her sister. - Oh. 623 00:34:06,900 --> 00:34:07,970 You're a friend? 624 00:34:07,980 --> 00:34:11,310 I don't know if she'd think of me as one. 625 00:34:11,320 --> 00:34:13,380 I didn't know her well... 626 00:34:13,390 --> 00:34:16,890 um, but my boyfriend got gunned down. 627 00:34:16,900 --> 00:34:18,310 Eighty-four. 628 00:34:18,320 --> 00:34:19,790 Oh, the North End story? 629 00:34:19,800 --> 00:34:21,960 Yeah. That's the one. 630 00:34:21,970 --> 00:34:26,960 And, um, she sat with me the whole night. 631 00:34:33,840 --> 00:34:36,310 You... you been here long? 632 00:34:36,320 --> 00:34:38,720 Uh, since she checked in. 633 00:34:39,800 --> 00:34:41,220 Well, have you eaten? 634 00:34:41,240 --> 00:34:42,950 - Slept? - No. 635 00:34:42,960 --> 00:34:45,180 No, I can't bear to leave her alone. 636 00:34:45,190 --> 00:34:49,290 Look, why don't you go to the cafeteria, grab something? 637 00:34:49,300 --> 00:34:51,609 They got a fish dish that's pretty good, you know? 638 00:34:51,610 --> 00:34:53,850 - I'll... I'll sit with her. - I don't know, I'm... 639 00:34:53,860 --> 00:34:55,360 I used to be a nurse. 640 00:34:55,380 --> 00:34:58,470 She is not waking up anytime soon. 641 00:34:58,480 --> 00:35:02,270 Well... okay. 642 00:35:02,280 --> 00:35:03,330 Yeah? 643 00:35:03,340 --> 00:35:04,650 I won't be long. 644 00:35:04,660 --> 00:35:07,200 Oh, please, take your time. 645 00:35:46,620 --> 00:35:47,900 What you working on? 646 00:35:49,630 --> 00:35:51,250 Okay. 647 00:35:51,260 --> 00:35:53,749 Michaela Freda didn't just talk to you, me, and Rohr. 648 00:35:53,750 --> 00:35:58,670 She interviewed an FBI agent named Clasby 649 00:35:58,680 --> 00:36:01,110 and a drug addict named Roach. 650 00:36:01,120 --> 00:36:02,920 Clay Roach. 651 00:36:05,880 --> 00:36:08,300 Okay, fuck just being a scumbag. 652 00:36:08,310 --> 00:36:10,660 Your pal Jackie Rohr... 653 00:36:10,670 --> 00:36:12,330 he might be a felon. 654 00:36:12,340 --> 00:36:14,600 Did you get proof? 655 00:36:15,630 --> 00:36:17,460 She's got dots. 656 00:36:28,060 --> 00:36:29,870 - Say hi to grandma. - Babies. 657 00:36:29,880 --> 00:36:31,610 Grandma! 658 00:36:31,620 --> 00:36:32,830 Come gimme some love. 659 00:36:32,840 --> 00:36:35,430 Mwah. Mwah. 660 00:36:35,440 --> 00:36:37,370 You see how sick I have to be 661 00:36:37,380 --> 00:36:38,960 just to get a visit outta you guys? 662 00:36:38,970 --> 00:36:41,089 Dottie, no, I'm not around. 663 00:36:41,090 --> 00:36:45,830 Mm-hmm. I just like to cause a little trouble anyway. 664 00:36:45,840 --> 00:36:47,870 You know, you never married Jimmy, 665 00:36:47,880 --> 00:36:49,640 but you're still my favorite daughter-in-law. 666 00:36:50,930 --> 00:36:52,600 How was your flight from Florida? 667 00:36:52,610 --> 00:36:54,050 - Fun! - Yeah? 668 00:36:54,060 --> 00:36:55,550 We got free peanuts. 669 00:36:55,560 --> 00:36:57,800 Mm, yum. 670 00:36:58,590 --> 00:37:00,200 Daddy's going to be here soon. 671 00:37:00,210 --> 00:37:01,980 He better not be. He promised. 672 00:37:01,990 --> 00:37:04,020 Oh, come on, you're not going to come all this way 673 00:37:04,040 --> 00:37:05,909 and not let the kids see their father. 674 00:37:05,910 --> 00:37:07,369 Yeah, that's exactly what I'm going to do. 675 00:37:07,370 --> 00:37:09,249 Don't you guys miss Daddy? 676 00:37:09,250 --> 00:37:11,370 Dot, come on. 677 00:37:12,720 --> 00:37:14,120 You know what? 678 00:37:14,130 --> 00:37:16,250 There's a waiting room down the hall, 679 00:37:16,260 --> 00:37:18,710 and in there there's a jar of lollipops. 680 00:37:18,720 --> 00:37:22,170 - Can we, Mom? - Please? 681 00:37:22,180 --> 00:37:23,400 Sure. 682 00:37:23,410 --> 00:37:26,140 Bring me back one too. 683 00:37:33,720 --> 00:37:35,060 Me and Jimmy... 684 00:37:37,470 --> 00:37:40,170 I know we can be a bit much. Right? 685 00:37:40,180 --> 00:37:42,170 I know that. 686 00:37:42,180 --> 00:37:44,450 But when we love, 687 00:37:44,460 --> 00:37:47,200 we love hard. 688 00:37:47,210 --> 00:37:50,090 All he cares about is you and those girls. 689 00:37:50,100 --> 00:37:51,370 That's all he thinks about. 690 00:37:51,380 --> 00:37:53,920 All he ever thinks about is getting high. 691 00:37:53,930 --> 00:37:56,360 I know he screws up. 692 00:37:57,380 --> 00:38:01,510 But you never have to go a day in your life 693 00:38:01,520 --> 00:38:04,270 and wonder if he loves you. 694 00:38:04,280 --> 00:38:06,030 You know he'd die for you. 695 00:38:06,040 --> 00:38:07,180 You know he would. 696 00:38:09,600 --> 00:38:11,930 - Can you get the red one? - I want the green one. 697 00:38:11,940 --> 00:38:13,810 - I want the purple one. - I want the purple one. 698 00:38:13,820 --> 00:38:15,330 Get the green one for me. 699 00:38:15,340 --> 00:38:16,559 - Can I get... - I got it! 700 00:38:16,560 --> 00:38:17,920 Psst! 701 00:38:17,930 --> 00:38:19,520 - Daddy! - How are you, my darlings? 702 00:38:19,530 --> 00:38:21,530 How are you doing, baby? How are you? 703 00:38:21,540 --> 00:38:22,720 - Good. - You look so pretty. 704 00:38:22,730 --> 00:38:23,830 - I like your bow. - Thank you. 705 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 How are you sweetie? 706 00:38:24,850 --> 00:38:26,040 How you doing? Got your sucker? 707 00:38:26,050 --> 00:38:28,030 Mom said we weren't going to see you. 708 00:38:28,040 --> 00:38:29,860 Huh? 709 00:38:29,890 --> 00:38:32,470 Well, we don't have to tell Ma, now, do we? 710 00:38:32,480 --> 00:38:34,620 Okay? It'll be our secret, okay? 711 00:38:34,630 --> 00:38:36,430 - Why? - Hmm? 712 00:38:36,440 --> 00:38:38,910 - She won't tell. - No, you're not going to tell. 713 00:38:38,920 --> 00:38:40,890 I got another secret for you. 714 00:38:40,900 --> 00:38:42,420 You got to come here to hear it, though. 715 00:38:42,430 --> 00:38:44,259 How's that for a secret? 716 00:38:44,260 --> 00:38:46,160 I got a secret for you too. 717 00:38:46,170 --> 00:38:48,719 Hey, girls. Back to your grandma. 718 00:38:48,720 --> 00:38:50,380 Bye, Meagan. Bye, Nik. 719 00:38:58,240 --> 00:39:00,650 The FBI, where are you hiding them this time? 720 00:39:00,660 --> 00:39:01,970 I knew you wouldn't stay away. 721 00:39:01,980 --> 00:39:03,710 Yeah, because I can't keep a promise. 722 00:39:03,720 --> 00:39:07,480 Yeah, which is why I never asked you to say "I do." 723 00:39:07,490 --> 00:39:09,920 Yeah. I wanted to, though. 724 00:39:11,720 --> 00:39:12,830 Does that count? 725 00:39:15,320 --> 00:39:18,290 Your mom's going to be okay. 726 00:39:18,300 --> 00:39:20,680 She's too angry at life to die. 727 00:39:21,630 --> 00:39:23,200 Mr. Ryan? 728 00:39:23,210 --> 00:39:25,050 Dr. Cohen wants to see you now. 729 00:39:32,540 --> 00:39:34,420 What the fuck? 730 00:39:34,430 --> 00:39:37,470 My family is crawling all over this place. 731 00:39:37,480 --> 00:39:40,330 They see us together, I'm fucked, you're fucked. 732 00:39:40,340 --> 00:39:41,610 We're all fucked. 733 00:39:41,620 --> 00:39:44,319 What, they don't love you unconditionally? 734 00:39:44,320 --> 00:39:46,670 Alive, for now. 735 00:39:46,680 --> 00:39:49,020 - What do you want? - Nothing. 736 00:39:49,030 --> 00:39:50,870 You said to me that you were going to show me 737 00:39:50,880 --> 00:39:53,130 where those three dead bank guards were. 738 00:39:53,140 --> 00:39:55,070 You didn't. I gave you chance after chance, 739 00:39:55,080 --> 00:39:57,660 and now I am done with you forever. 740 00:39:57,670 --> 00:40:00,230 I'm sick of all your lies. I'm sick of all your bullshit. 741 00:40:00,240 --> 00:40:02,810 I'm done doing all the giving in this give-and-take. 742 00:40:02,820 --> 00:40:04,610 Fuck you. I gave you plenty. 743 00:40:04,620 --> 00:40:06,290 I-I-I gave you the fucking... 744 00:40:06,300 --> 00:40:08,810 I gave you the Ebb Tide, the armored truck. 745 00:40:08,820 --> 00:40:09,950 It's my fault you can't add two and two... 746 00:40:09,960 --> 00:40:12,570 You're breaking up, Jimmy. Burn the mix tapes. 747 00:40:12,580 --> 00:40:14,030 Burn the fuckin' love letters. 748 00:40:14,040 --> 00:40:16,710 From now on whatever you do, 749 00:40:16,720 --> 00:40:17,970 you pay full price, 750 00:40:17,980 --> 00:40:19,110 and pay you must assuredly will. 751 00:40:19,120 --> 00:40:20,810 What if I'm not done with you, huh? 752 00:40:20,820 --> 00:40:23,890 What if I feel like talking to someone? 753 00:40:23,900 --> 00:40:25,330 Like maybe The Herald. 754 00:40:25,340 --> 00:40:27,649 And I tell them all the shady shit that you done. 755 00:40:27,650 --> 00:40:28,950 Hmm? 756 00:40:28,960 --> 00:40:32,410 All that shit that you see me do, 757 00:40:32,420 --> 00:40:34,390 that was my good side. 758 00:40:34,400 --> 00:40:36,650 Do you really want to see my bad side? 759 00:40:36,660 --> 00:40:39,370 The bad side that likes revenge? 760 00:40:39,380 --> 00:40:40,810 Tell you what, 761 00:40:40,820 --> 00:40:42,740 how about I swing by your brother's house 762 00:40:42,760 --> 00:40:45,610 and pay your kids a little visit? 763 00:40:49,510 --> 00:40:52,430 You know all the shit I've done? 764 00:40:52,440 --> 00:40:56,060 Then you know the shit that I will do. 765 00:40:57,550 --> 00:40:59,270 Then we should have no problem 766 00:40:59,280 --> 00:41:01,550 making a clean break. 767 00:41:01,560 --> 00:41:03,740 Going our own ways. 768 00:41:06,480 --> 00:41:09,000 You came here to tell me that? 769 00:41:11,380 --> 00:41:15,340 Like you said, I know what you can do. 770 00:41:31,520 --> 00:41:34,440 So, what's the latest version? 771 00:41:35,380 --> 00:41:37,790 I know you're running through the raid on the arms dealers 772 00:41:37,800 --> 00:41:39,540 in your head. 773 00:41:39,560 --> 00:41:41,940 So, what do you see? 774 00:41:43,880 --> 00:41:46,410 Dragged-out firefight. 775 00:41:46,420 --> 00:41:49,090 Lose one cop, maybe two. 776 00:41:49,100 --> 00:41:52,420 Lawsuits will follow. I'll get demoted. 777 00:41:52,430 --> 00:41:57,090 Back to prosecuting adult misdemeanors. 778 00:41:57,100 --> 00:41:58,989 You've been up for a while, huh? 779 00:41:58,990 --> 00:42:01,090 Oh, come on, baby, 780 00:42:01,100 --> 00:42:02,720 you can get a couple more hours of sleep. 781 00:42:02,730 --> 00:42:04,160 Mm-mmm. 782 00:42:04,170 --> 00:42:06,330 I go back to bed, 783 00:42:06,340 --> 00:42:09,420 I'll lie there thinking about you not sleeping. 784 00:42:16,380 --> 00:42:19,840 If you're going to worry... 785 00:42:20,760 --> 00:42:22,980 we're going to worry together. 786 00:42:30,280 --> 00:42:31,370 ♪ So come up close ♪ 787 00:42:31,380 --> 00:42:32,730 ♪ And don't be square ♪ 788 00:42:32,740 --> 00:42:34,540 ♪ You wanna battle me any... ♪ 789 00:42:34,550 --> 00:42:36,530 Police! Show me your hands! 790 00:42:36,540 --> 00:42:38,570 - Get them up! - Show me your hands! 791 00:42:38,580 --> 00:42:39,949 You can't just come in here. 792 00:42:39,950 --> 00:42:41,930 You... you can't touch us. 793 00:42:41,940 --> 00:42:44,159 What, do you want to go on trial for police brutality? 794 00:42:44,160 --> 00:42:46,370 No one will believe white cops beat up white kids. 795 00:42:46,380 --> 00:42:47,670 How do you know I'm white? 796 00:42:47,680 --> 00:42:49,669 Do yourself a favor, Jerry. Shut the fuck up. 797 00:42:49,670 --> 00:42:52,300 You don't know who you're dealing with, man. 798 00:42:55,470 --> 00:42:57,089 Stone-cold killers. 799 00:42:57,090 --> 00:42:58,970 You think we got false information? 800 00:43:03,630 --> 00:43:05,560 I don't know. 801 00:43:05,580 --> 00:43:07,140 What do you think? 802 00:43:14,130 --> 00:43:15,399 Yeah. 803 00:43:16,430 --> 00:43:18,900 See, now this? This I can toast to. 804 00:43:18,910 --> 00:43:22,660 Brian Tompkins and Jerry Somarko are in for a rude awakening. 805 00:43:22,670 --> 00:43:24,230 What do you think's going to happen? 806 00:43:24,240 --> 00:43:27,290 Uh, well, section E. They serve up to 20. 807 00:43:28,430 --> 00:43:30,290 Twenty? 808 00:43:30,300 --> 00:43:33,510 I-If you can link them. I mean, that's if. 809 00:43:33,520 --> 00:43:35,190 You're only linking under the three guns 810 00:43:35,200 --> 00:43:36,710 that you recovered. 811 00:43:36,720 --> 00:43:39,040 There were no guns at the house. 812 00:43:41,260 --> 00:43:43,030 Why... Why... 813 00:43:43,040 --> 00:43:45,830 Why do you think homicides are rising in the city? 814 00:43:45,840 --> 00:43:47,930 Oh, please, don't... don't give me that shit, okay? 815 00:43:47,940 --> 00:43:49,750 These kids aren't the ones pulling the trigger. 816 00:43:49,760 --> 00:43:52,399 They run a website. They're dumb-shit computer geeks. 817 00:43:52,400 --> 00:43:53,569 So, what's their sentence going to be? 818 00:43:53,570 --> 00:43:55,830 Well, we're not jamming up the courts 819 00:43:55,840 --> 00:43:58,170 with a couple of brokers and a distribution case. 820 00:43:58,180 --> 00:43:59,910 Two years, suspended sentence. 821 00:43:59,920 --> 00:44:02,050 Jeez, who's their rabbi? 822 00:44:02,060 --> 00:44:04,150 They're college kids with no priors. 823 00:44:04,160 --> 00:44:06,210 Stop. Stop talking to me like a civilian. 824 00:44:08,680 --> 00:44:11,950 Tompkins's father is a VP at the Red Cross. 825 00:44:11,960 --> 00:44:14,750 and Somarko's mother is on the city council. 826 00:44:14,760 --> 00:44:17,750 Oh. These, uh, silver-spoon gangsters 827 00:44:17,760 --> 00:44:20,110 get a slap on the wrist while kids die 828 00:44:20,120 --> 00:44:22,250 because of what these two clowns have done? 829 00:44:22,260 --> 00:44:23,380 You know if they were black 830 00:44:23,390 --> 00:44:25,179 they'd be on their way to Walpole right now. 831 00:44:25,180 --> 00:44:27,550 Is it fair that Tompkins' and Somarko's parents 832 00:44:27,560 --> 00:44:29,110 are... are powerful people? 833 00:44:29,120 --> 00:44:30,410 No. 834 00:44:30,420 --> 00:44:32,390 But you lock up their kids, 835 00:44:32,400 --> 00:44:34,350 the parents lose the public trust, 836 00:44:34,360 --> 00:44:36,090 they lose their jobs. 837 00:44:36,100 --> 00:44:38,410 You know, all the good that George Tompkins does 838 00:44:38,420 --> 00:44:40,080 goes down the toilet. 839 00:44:40,090 --> 00:44:42,610 And Councilwoman Somarko, Christ, she's on our side. 840 00:44:42,620 --> 00:44:44,780 There are no fuckin' sides, Ray. 841 00:44:44,790 --> 00:44:48,130 Oh, Jesus. You know, I... I've got a job to do. 842 00:44:48,140 --> 00:44:51,810 You may think I'm a company man, but this is a political office. 843 00:44:51,820 --> 00:44:54,710 So this little bust of yours, it stays out of the papers. 844 00:44:55,520 --> 00:44:56,920 End of story. 845 00:44:56,930 --> 00:44:59,730 Go home, pop that cork, 846 00:44:59,740 --> 00:45:02,040 put on some Al Green and make a baby. 847 00:45:04,430 --> 00:45:05,890 Take a victory lap. 848 00:45:22,260 --> 00:45:23,670 Bird playing? 849 00:45:23,680 --> 00:45:25,960 Yup. 850 00:45:25,980 --> 00:45:28,220 The Great White Hope is in effect. 851 00:45:31,510 --> 00:45:32,930 I just want to watch the game, 852 00:45:32,940 --> 00:45:35,070 forget about everything else. 853 00:45:35,080 --> 00:45:36,900 Yeah, go ahead. 854 00:45:39,260 --> 00:45:44,710 Then again, I know that you can't resist my magnetism. 855 00:45:51,010 --> 00:45:52,950 And what? 856 00:45:52,960 --> 00:45:54,350 One question. 857 00:45:54,360 --> 00:45:57,600 Who from the BPD can we pair with Rory? 858 00:45:57,630 --> 00:45:58,670 He's one of the... 859 00:45:58,680 --> 00:46:00,730 Used to be one of the H-block kids. 860 00:46:00,740 --> 00:46:02,850 He wants to work with us. 861 00:46:02,860 --> 00:46:05,460 Uh... 862 00:46:05,480 --> 00:46:08,030 Uh, Chris... Chris Caysen. 863 00:46:08,040 --> 00:46:10,160 Uh, Youth Strike Force. 864 00:46:10,170 --> 00:46:12,630 Youth Strike Force? 865 00:46:12,640 --> 00:46:14,670 That doesn't sound like community policing. 866 00:46:14,680 --> 00:46:16,750 That sounds like cops busting doors 867 00:46:16,760 --> 00:46:18,950 - and cracking heads. - I... I know, I know. 868 00:46:18,960 --> 00:46:21,290 But Chris, a lieutenant detective, 869 00:46:21,300 --> 00:46:22,790 he's a good guy. 870 00:46:22,800 --> 00:46:25,950 Hmm. Yeah, a black man running the operation. 871 00:46:25,960 --> 00:46:27,980 That's progress. 872 00:46:29,380 --> 00:46:30,960 Uh... 873 00:46:32,130 --> 00:46:36,310 What, you want to send a white strike force into Roxbury? 874 00:46:37,400 --> 00:46:40,359 Mmm. I mean, they... they're not all white. 875 00:46:40,360 --> 00:46:43,230 Okay. You go ahead with your, uh, 876 00:46:43,240 --> 00:46:45,440 color-blind sort of justice. 877 00:46:45,450 --> 00:46:48,900 Just don't set the coalition up to fail. 878 00:46:48,920 --> 00:46:50,350 Give Chris a chance. 879 00:46:50,360 --> 00:46:52,700 I believe in him. 880 00:46:52,720 --> 00:46:54,680 And there's not many I do. 881 00:47:00,880 --> 00:47:02,940 Hey, um... 882 00:47:04,430 --> 00:47:08,509 D-Do you think I made the wrong decision going after the guns? 883 00:47:08,510 --> 00:47:10,010 You're a pragmatist. 884 00:47:10,020 --> 00:47:12,010 You made the only case you could have made. 885 00:47:12,020 --> 00:47:13,790 No, I had a choice. 886 00:47:13,800 --> 00:47:16,030 The bartender, guilty as sin. 887 00:47:16,040 --> 00:47:18,210 Maybe a grand jury would have seen that. 888 00:47:18,220 --> 00:47:19,890 Yeah, but, what? 889 00:47:19,900 --> 00:47:23,030 He still would have been going to trial for a gun charge. 890 00:47:23,040 --> 00:47:24,790 But he... 891 00:47:24,800 --> 00:47:26,920 he was the last link, all right? 892 00:47:26,930 --> 00:47:28,950 Whoever had the guns before Hook sold them 893 00:47:28,960 --> 00:47:30,410 to those kids in Jamaica Plain, 894 00:47:30,420 --> 00:47:32,200 that's who killed those guards. 895 00:47:32,220 --> 00:47:35,350 And I just... I fell for this same damn trap. 896 00:47:35,360 --> 00:47:37,040 Give yourself a little credit. 897 00:47:37,050 --> 00:47:39,070 You still stopped a lot of people 898 00:47:39,080 --> 00:47:41,480 from bringing dangerous weapons into Boston. 899 00:47:43,090 --> 00:47:45,230 Not even. 900 00:47:45,240 --> 00:47:48,110 They're white. They're connected. 901 00:47:48,120 --> 00:47:49,889 They're all but walking. 902 00:47:51,800 --> 00:47:54,170 The laws are like spiderwebs. 903 00:47:54,180 --> 00:47:56,410 They'll catch the poor and the weak, 904 00:47:56,420 --> 00:48:00,880 but be torn to pieces by the rich and the powerful. 905 00:48:00,890 --> 00:48:02,830 Come... 906 00:48:02,840 --> 00:48:06,520 Why... why do they always gotta yell louder for Bird? Wh... 907 00:48:08,010 --> 00:48:09,609 Hmm. 908 00:48:09,610 --> 00:48:11,730 - Want out of the rain? - This is fun! 909 00:48:11,740 --> 00:48:13,770 Come on, come on. 910 00:48:13,780 --> 00:48:15,620 There they are. 911 00:48:15,630 --> 00:48:17,980 Pride of Boston. 912 00:48:19,260 --> 00:48:21,140 I'm not fuckin' with his kids. 913 00:48:21,160 --> 00:48:23,039 Did I say fuck with his kids? 914 00:48:23,040 --> 00:48:25,660 You fuck with his car. You fuck with his girlfriend. 915 00:48:25,670 --> 00:48:26,690 I don't give a shit. 916 00:48:26,700 --> 00:48:29,140 We're trying to put a scare into Jimmy. 917 00:48:32,800 --> 00:48:37,460 When we were kids, Jackie, and your house burned, 918 00:48:37,470 --> 00:48:40,520 now I understand why your ma struck that match. 919 00:48:46,490 --> 00:48:49,550 "Then Hansel jumped out like a bird from his cage 920 00:48:49,560 --> 00:48:51,750 when the doors opened. 'Now we must be off. 921 00:48:51,760 --> 00:48:55,330 'We must get out of the witch's forest,' he said. 922 00:48:55,340 --> 00:48:58,659 'These are far better than pebbles,' said Hansel." 923 00:48:58,660 --> 00:49:00,790 You're talking to the stove? 924 00:49:00,800 --> 00:49:02,160 No, I was... I was... You know, 925 00:49:02,170 --> 00:49:03,710 it's just it's a little lonesome 926 00:49:03,720 --> 00:49:04,839 out here on the range. 927 00:49:07,170 --> 00:49:08,790 "As they walked, 928 00:49:08,800 --> 00:49:11,890 the forest seemed more and more familiar to them. 929 00:49:11,900 --> 00:49:14,790 Until they saw, from afar, 930 00:49:14,800 --> 00:49:17,660 their father's house." 931 00:49:21,090 --> 00:49:23,360 Did you have fun at Julia's? 932 00:49:23,370 --> 00:49:26,000 There's a man in Uncle Jimmy's car. 933 00:49:26,010 --> 00:49:27,750 What did you say? 934 00:49:27,760 --> 00:49:30,570 There's a man in Uncle Jimmy's car. 935 00:49:32,630 --> 00:49:35,400 What are you going to do? 936 00:49:37,430 --> 00:49:39,150 Why don't you go to your room? 937 00:49:39,160 --> 00:49:40,730 Don't go out there, Daddy. 938 00:49:40,740 --> 00:49:42,800 - Don't go out there. - Everything's gonna be fine, 939 00:49:42,810 --> 00:49:44,039 you understand? 940 00:49:46,430 --> 00:49:47,900 Go on. 941 00:50:16,970 --> 00:50:19,860 What are you, drunk? What are you doing? 942 00:50:19,870 --> 00:50:24,690 Or did you just get into the wrong car by mistake? 943 00:50:24,700 --> 00:50:27,669 I'm in the right car, shithead. 944 00:50:27,670 --> 00:50:29,080 Oh. 945 00:50:29,090 --> 00:50:32,210 So my father was right about you. 946 00:50:32,220 --> 00:50:35,140 You're just a fuckin' idiot. 947 00:50:57,010 --> 00:50:59,600 Mom, finish the story. 948 00:51:02,090 --> 00:51:05,420 "They ran, rushed into the parlor, 949 00:51:05,430 --> 00:51:08,459 and they threw themselves around their father's neck." 950 00:51:14,470 --> 00:51:16,770 "The man had not known one happy hour 951 00:51:16,780 --> 00:51:18,720 since he left his children in the forest." 952 00:51:31,270 --> 00:51:35,190 "Now they live together in perfect happiness." 953 00:51:53,540 --> 00:51:55,670 Oh, yes. 954 00:51:55,680 --> 00:51:59,190 Tony Minnelli, I wonder who could it be. 955 00:52:01,320 --> 00:52:03,920 Corie, can you make us a pot of coffee? 956 00:52:07,090 --> 00:52:09,000 Thank you. 957 00:52:09,010 --> 00:52:11,840 The fuck? 958 00:52:11,850 --> 00:52:15,110 What happened? 959 00:52:15,120 --> 00:52:18,450 Lupo. Your car. 960 00:52:18,460 --> 00:52:20,200 Why was he in your car? 961 00:52:20,220 --> 00:52:22,830 Are you going to leave again, Dad? 962 00:52:29,200 --> 00:52:32,590 I got this one, okay? I got it. 963 00:52:34,170 --> 00:52:36,259 The gun's underneath the seat, Jimmy. 964 00:52:36,260 --> 00:52:37,760 Look after the kids. 965 00:53:01,090 --> 00:53:03,250 You greaseball fuckin' piece of shit. 966 00:53:03,260 --> 00:53:05,060 Whose fuckin' worthless now, huh? 967 00:53:10,590 --> 00:53:12,370 It's your big night, jizz bag, 968 00:53:12,380 --> 00:53:14,230 and you're spending it in my fuckin' trunk. 969 00:53:48,220 --> 00:53:51,360 Out for a nice country drive? 970 00:53:52,800 --> 00:53:54,630 Wow. 971 00:53:54,640 --> 00:53:56,670 You're awfully quiet tonight, Jimmy. 972 00:53:57,880 --> 00:53:59,940 What's the matter? 973 00:53:59,960 --> 00:54:01,660 I do something wrong? 974 00:54:01,670 --> 00:54:03,589 What, you don't love me no more? 975 00:54:03,590 --> 00:54:06,010 How long were you tailing me? 976 00:54:06,020 --> 00:54:07,639 Tailing you? No. 977 00:54:07,640 --> 00:54:08,710 What's yours is mine, 978 00:54:08,720 --> 00:54:10,770 What you know, I should know. 979 00:54:10,780 --> 00:54:12,830 We don't have secrets in this family. 980 00:54:12,840 --> 00:54:16,430 What you got here in this trunk is a problem. 981 00:54:16,440 --> 00:54:18,690 But all those terrible things 982 00:54:18,700 --> 00:54:21,120 that you said to me in the hospital, I... 983 00:54:21,140 --> 00:54:22,790 I know that's not you. 984 00:54:22,800 --> 00:54:27,460 And I want you to know that I forgive ya'. 985 00:54:35,290 --> 00:54:36,710 I want a lawyer. 986 00:54:38,760 --> 00:54:42,600 Jimmy, now you're hurting my feelings. 987 00:54:42,610 --> 00:54:44,420 Our fates are connected. 988 00:54:45,510 --> 00:54:47,570 So I'm going to skip the part 989 00:54:47,580 --> 00:54:49,000 where I tell you all the horrible things 990 00:54:49,010 --> 00:54:50,889 that are gonna happen if you lawyer up. 991 00:54:50,890 --> 00:54:53,250 But here's the good news. 992 00:54:53,260 --> 00:54:55,450 That garlic-scented piece of luggage 993 00:54:55,460 --> 00:54:57,750 that you got bleeding out in your trunk 994 00:54:57,760 --> 00:55:00,830 will disappear. 995 00:55:00,840 --> 00:55:02,930 All you gotta do 996 00:55:02,940 --> 00:55:04,910 is make the three dead bank guards 997 00:55:04,920 --> 00:55:08,910 from the Revere job reappear. 998 00:55:32,510 --> 00:55:34,840 All right, let's open this up. 999 00:55:47,010 --> 00:55:48,790 No smart-ass comments? 1000 00:55:48,800 --> 00:55:51,310 No quotes? Hmm? 1001 00:55:51,320 --> 00:55:54,230 Whoever we're looking for dismembered three men, 1002 00:55:54,240 --> 00:55:56,800 shoved them in a can to rot with their skin peeling off. 1003 00:55:56,810 --> 00:55:58,870 No more games, all right? 1004 00:55:58,880 --> 00:56:00,370 These animals fall. 1005 00:56:23,940 --> 00:56:28,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 70808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.