Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:12,630
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:55,380 --> 00:00:58,960
_
3
00:00:59,000 --> 00:01:01,460
_
4
00:01:02,720 --> 00:01:04,840
_
5
00:01:04,870 --> 00:01:07,220
_
6
00:01:07,250 --> 00:01:09,340
_
7
00:01:09,370 --> 00:01:11,000
_
8
00:01:26,110 --> 00:01:28,920
- Call an ambulance.
- Hey, did you see that?
9
00:01:28,930 --> 00:01:30,130
Is she breathing?
10
00:01:31,990 --> 00:01:33,560
Jackie.
11
00:01:37,010 --> 00:01:38,240
Mornin'.
12
00:01:39,480 --> 00:01:41,800
You need to go.
13
00:01:41,810 --> 00:01:43,249
You said you wanted me here.
14
00:01:43,250 --> 00:01:45,380
Yeah. Now I want you to leave.
15
00:01:55,180 --> 00:01:56,250
Ow.
16
00:01:57,340 --> 00:02:00,420
Wait, J... Jen.
17
00:02:04,800 --> 00:02:07,330
Bennie's coming home
from the hospital today.
18
00:02:07,340 --> 00:02:09,819
Seeing us side by side
19
00:02:09,820 --> 00:02:12,670
would be important for her right now.
20
00:02:12,680 --> 00:02:14,550
Okay.
21
00:02:14,560 --> 00:02:16,710
Yeah, we can go pick her up together.
22
00:02:16,720 --> 00:02:18,270
Uh...
23
00:02:18,280 --> 00:02:20,270
She don't want you there.
24
00:02:20,280 --> 00:02:22,720
That's what she said.
25
00:02:23,970 --> 00:02:25,330
No...
26
00:02:25,340 --> 00:02:27,540
Jen, come on, give her a break.
She's been through a lot.
27
00:02:27,550 --> 00:02:29,160
Jen, she's...
28
00:02:50,640 --> 00:02:53,070
Never seen you here before noon.
29
00:02:53,080 --> 00:02:55,630
A little early for a nightcap.
30
00:02:55,640 --> 00:02:58,230
- Hey, what's in the file?
- Tax records for the Ebb Tide,
31
00:02:58,240 --> 00:02:59,819
for a meeting with Hook's lawyer.
32
00:02:59,820 --> 00:03:02,199
You're not going to find
shit in those tax records.
33
00:03:02,200 --> 00:03:04,810
Well, how will I know if I don't look?
34
00:03:04,820 --> 00:03:06,920
Between the office and Winter Hill,
35
00:03:06,930 --> 00:03:09,380
the money trail don't work.
36
00:03:10,740 --> 00:03:14,920
That reporter, Michaela Freda.
37
00:03:14,930 --> 00:03:16,470
What does she got against you?
38
00:03:18,590 --> 00:03:21,010
Why do you ask?
39
00:03:21,020 --> 00:03:23,040
She was poking around
with a lot of questions,
40
00:03:23,050 --> 00:03:24,210
disrupting my day.
41
00:03:24,220 --> 00:03:26,570
Well, bad things happen to good people,
42
00:03:26,580 --> 00:03:30,510
and finally something shitty has
happened to a shitty person.
43
00:03:30,520 --> 00:03:31,800
She's in a coma.
44
00:03:31,810 --> 00:03:34,260
Tripped and fell down a
flight of concrete stairs.
45
00:03:34,270 --> 00:03:35,279
Tripped or pushed?
46
00:03:35,280 --> 00:03:37,270
She was a victim of karma.
47
00:03:37,280 --> 00:03:38,820
Sometimes you're just going along
48
00:03:38,830 --> 00:03:40,210
with your stupid, meaningless life,
49
00:03:40,220 --> 00:03:44,789
and totally out of the blue
everything goes your way.
50
00:03:44,790 --> 00:03:46,579
So there is a problem
between you and her.
51
00:03:47,600 --> 00:03:49,440
Not no more.
52
00:03:50,120 --> 00:03:51,660
She's in a coma,
53
00:03:51,670 --> 00:03:52,790
and Jackie's smiling.
54
00:03:52,800 --> 00:03:55,330
That... that doesn't seem
inappropriate to you?
55
00:03:55,340 --> 00:03:58,040
For Jackie Rohr? Sounds about right.
56
00:03:58,060 --> 00:03:59,960
Well, Michaela asked me
questions about Jackie,
57
00:03:59,970 --> 00:04:02,370
she asked you questions about Jackie.
58
00:04:02,380 --> 00:04:04,390
I mean, she must be onto something.
59
00:04:04,400 --> 00:04:05,810
Or she was onto something.
60
00:04:05,820 --> 00:04:07,770
Did she approach you?
61
00:04:07,780 --> 00:04:09,420
Mm-hmm.
62
00:04:12,080 --> 00:04:14,210
Hello?
63
00:04:14,220 --> 00:04:16,920
I'm just wondering who
else she interviewed.
64
00:04:18,480 --> 00:04:20,810
Okay, look, I...
65
00:04:20,820 --> 00:04:22,810
I don't think you're
gonna have any trouble
66
00:04:22,820 --> 00:04:24,870
keeping up with Hook's
dollar-store lawyer.
67
00:04:24,880 --> 00:04:27,050
I'd rather work too hard
than not hard enough.
68
00:04:27,060 --> 00:04:28,240
I totally agree.
69
00:04:30,080 --> 00:04:31,630
Mr. Ward.
70
00:04:31,640 --> 00:04:34,000
Seth Golden, Scott Hook's lawyer.
71
00:04:41,840 --> 00:04:44,530
So everybody buys booze
on the weekends, right?
72
00:04:44,540 --> 00:04:45,620
Right?
73
00:04:45,630 --> 00:04:47,490
Mondays, the armored car,
74
00:04:47,500 --> 00:04:50,630
it goes from... from store to
store in... in Fall River,
75
00:04:50,640 --> 00:04:51,870
picking up the deposits, right?
76
00:04:51,880 --> 00:04:54,070
And it has to hit at least
a dozen Pakis, right?
77
00:04:54,080 --> 00:04:55,210
There's gotta be six zeroes
78
00:04:55,220 --> 00:04:57,370
in the back of that thing fuckin' easy.
79
00:04:57,380 --> 00:04:59,609
Now here's the best part.
The last stop...
80
00:04:59,610 --> 00:05:02,290
pulls into a parkin' lot
of some wholesaler.
81
00:05:02,300 --> 00:05:04,490
Quick in and out, shit-ton of cash.
82
00:05:04,500 --> 00:05:06,420
- It's not a bad plan.
- Yeah, fuckin' right.
83
00:05:08,240 --> 00:05:10,190
Hymie, how's your hymen?
84
00:05:10,200 --> 00:05:12,610
Yeah, fuck you. Hey, how you doing?
85
00:05:12,620 --> 00:05:14,210
- Yo, Jimbo.
- How you been?
86
00:05:14,220 --> 00:05:15,410
I can't accept any more
87
00:05:15,420 --> 00:05:16,790
of your stolen food stamps as payment.
88
00:05:16,800 --> 00:05:18,240
Oh, come on, I don't do
that shit no more, okay?
89
00:05:18,250 --> 00:05:19,710
- I'm a grown-up.
- Yeah, whatever.
90
00:05:19,720 --> 00:05:21,120
- Fuck you.
- Yeah, your mother.
91
00:05:21,130 --> 00:05:23,370
Hey, Frankie,
92
00:05:23,380 --> 00:05:25,259
you remember... you remember
when I was 11 years old,
93
00:05:25,260 --> 00:05:26,670
and I outgrew my skates,
94
00:05:26,680 --> 00:05:28,510
and Dad couldn't afford
to buy another pair,
95
00:05:28,520 --> 00:05:30,830
and I wasn't going to play...
play Little Bruins that year?
96
00:05:30,840 --> 00:05:31,850
You remember that?
97
00:05:31,860 --> 00:05:33,630
And you went to M&M Sporting Goods,
98
00:05:33,640 --> 00:05:36,170
and you... you fuckin'
stole me a pair of skates
99
00:05:36,180 --> 00:05:39,140
'cause... you knew how
much I wanted to play,
100
00:05:39,150 --> 00:05:42,690
and fuckin' hockey was the only
fuckin' thing I was good at.
101
00:05:42,700 --> 00:05:46,110
Why you going down
memory lane right now?
102
00:05:46,120 --> 00:05:48,829
I just... I owe you a lot, that was all.
103
00:05:52,120 --> 00:05:54,360
- Open the drawer.
- Whoa, whoa! Easy, man.
104
00:05:54,370 --> 00:05:55,959
Shut the fuck up and open the drawer.
105
00:05:55,960 --> 00:05:58,209
Okay, okay. Opening the drawer.
106
00:05:58,210 --> 00:06:00,209
- Hurry the fuck up!
- Okay, I'm going!
107
00:06:00,210 --> 00:06:01,700
Whoa!
108
00:06:06,700 --> 00:06:09,719
Okay, stop. Frank, stop! He's down!
109
00:06:09,720 --> 00:06:11,580
Stop, for Christ's sake!
110
00:06:11,590 --> 00:06:12,640
Fuck you!
111
00:06:21,900 --> 00:06:23,360
- Thanks a lot.
- Have a good day.
112
00:06:25,010 --> 00:06:26,310
Oh, my God!
113
00:06:26,320 --> 00:06:28,110
Cathy.
114
00:06:28,120 --> 00:06:29,790
How are ya?
115
00:06:29,800 --> 00:06:32,320
- Uh...
- Oh!
116
00:06:34,090 --> 00:06:37,170
Yeah, my mother-in-law's,
uh... she's upstairs.
117
00:06:37,180 --> 00:06:39,050
Oh, poor Dottie.
118
00:06:39,060 --> 00:06:41,339
- Yeah.
- Yeah, I'll go later, say hi.
119
00:06:41,340 --> 00:06:43,490
Oh, yeah, yeah.
120
00:06:43,500 --> 00:06:45,430
I'm just going to grab some, um...
121
00:06:45,440 --> 00:06:46,510
eh, some stuff.
122
00:06:46,520 --> 00:06:47,970
- Yeah.
- Just real quick.
123
00:06:59,620 --> 00:07:01,750
How you been?
124
00:07:01,760 --> 00:07:04,720
Some days I almost forget.
125
00:07:06,300 --> 00:07:09,990
But now with the grand jury,
it's all coming back.
126
00:07:10,000 --> 00:07:13,030
I can't get out of bed for crying.
127
00:07:13,040 --> 00:07:16,090
Yeah, it must be hard
to see the name Kinicki
128
00:07:16,100 --> 00:07:17,499
back in the newspaper.
129
00:07:17,500 --> 00:07:20,580
After four years, I should be
handling this better, right?
130
00:07:22,050 --> 00:07:24,370
At least for Miles.
131
00:07:24,380 --> 00:07:26,000
Kid's been through shit and back.
132
00:07:26,010 --> 00:07:29,540
Babsie, y-you can't help
feeling how you feel.
133
00:07:29,550 --> 00:07:31,380
Right?
134
00:07:34,540 --> 00:07:37,610
Yeah, losing Kelly was a...
135
00:07:37,620 --> 00:07:40,649
was a real awful thing for
you and Miles to go through.
136
00:07:40,650 --> 00:07:42,920
I can't imagine.
137
00:07:46,530 --> 00:07:48,140
I'll sit here and argue all day.
138
00:07:48,160 --> 00:07:49,710
I enjoy a good fight.
139
00:07:49,720 --> 00:07:51,790
Even so, by sunset, you'll
still have nothing more
140
00:07:51,800 --> 00:07:53,989
than the gun traffickers and
the pleasure of my company.
141
00:07:53,990 --> 00:07:56,010
We aren't after the traffickers.
142
00:07:56,020 --> 00:07:59,510
I repeat, Mr. Hook has zero to say
143
00:07:59,520 --> 00:08:01,080
about any armored car guards,
144
00:08:01,090 --> 00:08:02,710
alive or dead.
145
00:08:02,720 --> 00:08:05,030
I wonder what he'll say when
he's facing a grand jury
146
00:08:05,040 --> 00:08:07,250
like his buddies, Hayes and Sheehan.
147
00:08:07,260 --> 00:08:08,970
I wonder what he'll suddenly remember.
148
00:08:08,980 --> 00:08:10,839
You seem like a good man, Mr. Ward.
149
00:08:10,840 --> 00:08:12,540
A wise man.
150
00:08:12,550 --> 00:08:15,050
So tell me, what's more important?
151
00:08:15,060 --> 00:08:17,349
Cutting off the flow of
guns into our great city,
152
00:08:17,350 --> 00:08:19,540
making the streets safer?
153
00:08:19,550 --> 00:08:23,470
Or finding out which poor
blue-collar Boston kid
154
00:08:23,480 --> 00:08:24,859
robbed an avaricious bank?
155
00:08:24,860 --> 00:08:26,670
Three people are dead.
156
00:08:26,680 --> 00:08:28,529
So, both. Both are important.
157
00:08:28,530 --> 00:08:31,400
A little progress is
better than no progress.
158
00:08:31,410 --> 00:08:35,120
You, sir, are obsessed with
winning the entire war.
159
00:08:35,130 --> 00:08:37,490
You want to ride into Rome on a chariot
160
00:08:37,500 --> 00:08:38,620
wearing a laurel.
161
00:08:38,630 --> 00:08:40,090
You stick to telling me your thoughts.
162
00:08:40,100 --> 00:08:41,870
I am well aware of my own.
163
00:08:44,400 --> 00:08:45,550
Thank you for coming in.
164
00:08:45,560 --> 00:08:46,629
I want to set bail.
165
00:08:46,630 --> 00:08:48,670
A million dollars.
166
00:08:49,590 --> 00:08:52,130
And fuck you too.
167
00:08:58,580 --> 00:09:01,370
How does a Charlestown bartender
afford a Harvard Jew?
168
00:09:01,380 --> 00:09:02,640
I don't... I don't know.
169
00:09:02,650 --> 00:09:05,030
Look, Hook is the best chance
170
00:09:05,040 --> 00:09:07,359
that we have at nailing
whoever killed those guards.
171
00:09:07,360 --> 00:09:09,109
- So what do you want to do?
- Throw the book at him.
172
00:09:09,110 --> 00:09:11,069
Pick that book up and throw it again.
173
00:09:11,070 --> 00:09:13,069
You think that serves justice better?
174
00:09:13,070 --> 00:09:15,040
Whose side are you on?
175
00:09:16,490 --> 00:09:18,690
You and Siobhan, that
Genesis Coalition thing
176
00:09:18,700 --> 00:09:21,620
you've been working on, trying
to get guns off the street.
177
00:09:21,630 --> 00:09:25,550
We arrest the traffickers,
we dry up the flow.
178
00:09:25,560 --> 00:09:26,920
Maybe you do get a chariot ride.
179
00:09:29,800 --> 00:09:32,810
Benedetta's due home from the hospital.
180
00:09:32,820 --> 00:09:36,530
I am so scared I'm going
to say the wrong thing.
181
00:09:36,540 --> 00:09:38,420
- Aww.
- So...
182
00:09:38,430 --> 00:09:41,170
I bought this hoping, uh, you know,
183
00:09:41,180 --> 00:09:43,190
it might make things a
little less awkward.
184
00:09:43,200 --> 00:09:45,460
It's pretty.
185
00:09:45,470 --> 00:09:47,910
But let me save you the suspense, Jen.
186
00:09:47,920 --> 00:09:50,310
You're going to say the wrong thing.
187
00:09:50,320 --> 00:09:52,050
But so what?
188
00:09:52,060 --> 00:09:54,170
What could be worse than
what already happened?
189
00:09:54,180 --> 00:09:55,950
Look, I piss her off, she
runs out of the house,
190
00:09:55,960 --> 00:09:57,710
but this time, hey, she
doesn't come home.
191
00:09:57,720 --> 00:10:00,830
No, she ends up, uh, dead
in a ditch somewhere. Yeah.
192
00:10:00,840 --> 00:10:04,040
Always the optimist, huh?
193
00:10:05,500 --> 00:10:06,680
Oh, God, Sue,
194
00:10:06,690 --> 00:10:10,700
I envy you and your daughter's
relationship so much.
195
00:10:10,710 --> 00:10:12,900
Yeah, right.
196
00:10:15,060 --> 00:10:17,950
You remember when...
197
00:10:17,960 --> 00:10:21,540
Eve had an "internship"
in Rancho Mirage?
198
00:10:21,550 --> 00:10:23,510
Yeah.
199
00:10:23,520 --> 00:10:25,900
She was at the Betty Ford Clinic.
200
00:10:27,510 --> 00:10:30,970
Cocaine. Mountains of that shit.
201
00:10:30,980 --> 00:10:33,029
Sue, why didn't you tell me, huh?
202
00:10:33,030 --> 00:10:37,250
Embarrassment. Maybe even denial.
203
00:10:37,260 --> 00:10:39,120
Neither of which solve anything.
204
00:10:40,930 --> 00:10:42,450
Okay.
205
00:10:42,460 --> 00:10:44,120
So, what does?
206
00:10:45,550 --> 00:10:49,130
Listen to your daughter.
207
00:10:49,140 --> 00:10:51,370
Be there for her.
208
00:10:51,380 --> 00:10:54,190
Tell her you understand,
whether you do or not.
209
00:10:54,200 --> 00:10:55,330
Or be quiet.
210
00:10:55,340 --> 00:10:57,010
I learned that the fuckin' hard way.
211
00:10:57,020 --> 00:10:59,390
The fuckin' hellish way.
212
00:10:59,400 --> 00:11:02,599
You can't say the wrong thing
if your mouth is shut.
213
00:11:06,810 --> 00:11:10,920
Your honesty coming forward
made a difference.
214
00:11:10,930 --> 00:11:13,420
Reverend Fields has been removed
from the Genesis Coalition.
215
00:11:13,430 --> 00:11:16,070
He's no longer the pastor of our church.
216
00:11:16,080 --> 00:11:18,630
He's attending mandatory
sexual rehabilitation,
217
00:11:18,640 --> 00:11:22,150
and, listen, he's not going to
be able to hurt anyone else
218
00:11:22,160 --> 00:11:25,200
without serious consequences.
219
00:11:25,210 --> 00:11:28,230
Hmm. What serious consequences?
220
00:11:28,240 --> 00:11:30,820
Like counseling?
221
00:11:30,830 --> 00:11:33,790
Well... Um...
222
00:11:33,800 --> 00:11:37,000
Adrienne, what is your idea of justice?
223
00:11:37,010 --> 00:11:39,870
It's not this.
224
00:11:39,880 --> 00:11:41,670
W-What would you like to happen?
225
00:11:41,680 --> 00:11:42,990
Jail.
226
00:11:43,000 --> 00:11:45,170
Thinking about that man
fearing for his body,
227
00:11:45,180 --> 00:11:46,349
the same way he made girls feel.
228
00:11:46,350 --> 00:11:48,250
That's the only good thing
that could get done.
229
00:11:48,260 --> 00:11:49,580
Yeah, but as you know,
230
00:11:49,590 --> 00:11:51,810
- charging him is impossible.
- Oh, right.
231
00:11:51,820 --> 00:11:55,730
So, what you trying to give
me, a consolation prize?
232
00:11:55,740 --> 00:11:57,870
He was my reverend.
233
00:11:57,880 --> 00:11:59,330
You got a husband.
234
00:11:59,340 --> 00:12:00,570
Got this big apartment.
235
00:12:00,580 --> 00:12:02,000
That ain't the way for everybody.
236
00:12:02,010 --> 00:12:04,000
I grew up in that church.
237
00:12:04,010 --> 00:12:07,070
My mom, grandma and the
APC were my support,
238
00:12:07,080 --> 00:12:09,410
you understand? Fields
took that from me.
239
00:12:09,420 --> 00:12:12,390
Then why did you come to
my office, son in tow,
240
00:12:12,400 --> 00:12:13,580
and tell your story?
241
00:12:13,590 --> 00:12:16,270
I wanted to forgive Fields.
242
00:12:16,280 --> 00:12:18,910
To live by those Christian rules.
243
00:12:18,920 --> 00:12:22,100
But that motherfucker,
he never said sorry.
244
00:12:22,110 --> 00:12:23,130
So I don't forgive.
245
00:12:23,140 --> 00:12:24,429
Would you like to see him?
246
00:12:24,430 --> 00:12:25,770
Hear an apology face-to-face?
247
00:12:25,780 --> 00:12:27,179
I mean, he can write a letter.
248
00:12:27,180 --> 00:12:28,639
Like something you make a kid do?
249
00:12:28,640 --> 00:12:31,310
- Adrienne, work with me.
- I'm out of here.
250
00:12:32,310 --> 00:12:35,850
Nothing's gonna make that better.
251
00:12:46,220 --> 00:12:47,880
Thank you.
252
00:12:50,790 --> 00:12:53,620
How you feeling?
253
00:12:54,680 --> 00:12:56,760
Ready to go home?
254
00:13:09,720 --> 00:13:13,620
Answer me or don't, but, uh...
255
00:13:13,630 --> 00:13:16,130
where did you get the drugs?
256
00:13:20,090 --> 00:13:22,670
- A guy.
- Yeah?
257
00:13:22,680 --> 00:13:23,890
What guy?
258
00:13:32,380 --> 00:13:35,039
Did Dr. Morrison talk to
you about drug counseling?
259
00:13:35,040 --> 00:13:38,230
- Yeah.
- And?
260
00:13:38,240 --> 00:13:39,720
Sure.
261
00:13:41,720 --> 00:13:45,460
How come you didn't
want your ma to come?
262
00:13:48,380 --> 00:13:50,690
Nah, it's all right. Listen,
forget it, forget it.
263
00:13:50,700 --> 00:13:52,420
- No, no, I'm just...
- No.
264
00:13:52,430 --> 00:13:54,080
No...
265
00:13:54,090 --> 00:13:55,790
I just...
266
00:13:55,800 --> 00:13:59,050
I'm afraid of what she'll say.
267
00:13:59,060 --> 00:14:01,430
You know, if she sees me like this.
268
00:14:01,440 --> 00:14:03,130
- Oh...
- All mangled.
269
00:14:03,140 --> 00:14:05,870
Sweetie, sweetie, sweetie.
270
00:14:05,880 --> 00:14:07,500
Oh...
271
00:14:09,260 --> 00:14:12,610
You're still our little girl...
272
00:14:12,620 --> 00:14:14,540
Ben-drops.
273
00:14:18,880 --> 00:14:21,680
Daddy, what if I never get better?
274
00:14:21,690 --> 00:14:23,969
What if I don't ever feel the same?
275
00:14:23,970 --> 00:14:25,310
No, no, shh, shh, shh.
276
00:14:25,320 --> 00:14:27,440
Hey, you will.
277
00:14:29,470 --> 00:14:31,040
You're a fighter.
278
00:14:31,050 --> 00:14:32,420
You're my daughter.
279
00:14:32,430 --> 00:14:34,380
You'll fight.
280
00:14:50,760 --> 00:14:51,980
You want me to push you fast?
281
00:14:51,990 --> 00:14:55,250
I'll push you fast. You
want slow, we go slow.
282
00:14:58,470 --> 00:14:59,760
Come on.
283
00:15:01,140 --> 00:15:03,000
There we go.
284
00:15:21,860 --> 00:15:24,220
What'd I tell you?
285
00:15:25,820 --> 00:15:28,070
As discussed, my client will give you
286
00:15:28,080 --> 00:15:30,590
the names of the arms dealers.
287
00:15:30,600 --> 00:15:33,330
I know you know who killed
those armored truck guards.
288
00:15:33,340 --> 00:15:35,500
Are you really willing to bet on that?
289
00:15:35,510 --> 00:15:37,920
Trying to tie guns found in Roxbury
290
00:15:37,930 --> 00:15:40,830
to dead guards in Revere?
291
00:15:40,840 --> 00:15:42,880
Where's your witness testimony?
292
00:15:42,900 --> 00:15:45,120
Where are the bodies?
293
00:15:45,130 --> 00:15:47,670
You grand jury my client on a hunch,
294
00:15:47,680 --> 00:15:52,280
and Decourcy Ward becomes a punch line.
295
00:15:58,220 --> 00:16:02,420
As I said, a wise man.
296
00:16:06,680 --> 00:16:09,530
Brian Tompkins, Jerry Somarko.
297
00:16:12,740 --> 00:16:15,710
Brian Tompkins, Jerry Somarko.
298
00:16:15,720 --> 00:16:18,120
I don't recognize either name.
299
00:16:18,130 --> 00:16:20,329
How the fuck did they escape my radar?
300
00:16:20,330 --> 00:16:22,250
Maybe they're new to the game.
301
00:16:22,260 --> 00:16:25,210
Or good at what they do and
quick to exterminate rats.
302
00:16:25,220 --> 00:16:28,400
Okay, so we raid a...
303
00:16:28,420 --> 00:16:30,500
row house off of University Ave.
304
00:16:30,510 --> 00:16:34,070
Hidin' in plain sight.
Not the worst idea.
305
00:16:34,080 --> 00:16:35,920
Kept them off your radar.
306
00:16:35,930 --> 00:16:37,850
Kenmore Square, here we come.
307
00:16:42,130 --> 00:16:47,370
♪ Trust I seek and I find in you ♪
308
00:16:47,380 --> 00:16:52,210
♪ Every day for us something new ♪
309
00:16:52,220 --> 00:16:57,580
♪ Open mind for a different view ♪
310
00:16:57,590 --> 00:17:02,120
♪ And nothing else matters ♪
311
00:17:02,130 --> 00:17:03,919
Something you want to tell us?
312
00:17:03,920 --> 00:17:05,210
Nope.
313
00:17:05,220 --> 00:17:07,840
You want something from me, ask.
314
00:17:11,130 --> 00:17:15,040
- I want to make a buy.
- No, you don't.
315
00:17:15,050 --> 00:17:17,219
You're a businessman, aren't you?
316
00:17:17,220 --> 00:17:19,970
I ain't ending up in
front of a grand jury
317
00:17:19,980 --> 00:17:22,939
- for either one of yous.
- How do you avoid it so far?
318
00:17:22,940 --> 00:17:25,059
I told them I don't know nothing.
319
00:17:25,060 --> 00:17:26,790
Good.
320
00:17:26,800 --> 00:17:28,130
Just want to buy some guns.
321
00:17:28,140 --> 00:17:30,040
No. A time and a place.
322
00:17:31,430 --> 00:17:33,980
I got a family. I got bills.
323
00:17:33,990 --> 00:17:37,159
Yeah, we all got families, Frank.
324
00:17:37,160 --> 00:17:39,010
♪ And nothing else matters ♪
325
00:17:39,020 --> 00:17:40,700
Ah, fuck him.
326
00:17:44,840 --> 00:17:47,350
I leave you alone for
five fuckin' minutes,
327
00:17:47,360 --> 00:17:49,370
and you screw the pooch.
328
00:17:49,380 --> 00:17:51,450
I decided to make a deal with Hook.
329
00:17:51,460 --> 00:17:53,170
I'm standing by my decision.
330
00:17:53,180 --> 00:17:55,470
You came to me with this case!
331
00:17:55,480 --> 00:17:56,990
Three dead bank guards, all right?
332
00:17:57,000 --> 00:17:58,410
You're forgetting. You said to me...
333
00:17:58,420 --> 00:17:59,510
And I'm going to quote you...
334
00:17:59,520 --> 00:18:02,770
"I want to rip out the fucked-up
machinery in this city."
335
00:18:02,780 --> 00:18:04,750
These guards are the start.
336
00:18:04,760 --> 00:18:07,059
But you veer off now
to gun trafficking...
337
00:18:07,060 --> 00:18:09,130
We don't even have the
bodies that you promised.
338
00:18:09,140 --> 00:18:10,930
Not yet. We will.
339
00:18:10,940 --> 00:18:12,450
You know what I care about?
340
00:18:12,460 --> 00:18:14,710
Two hundred-plus homicides a year, okay?
341
00:18:14,720 --> 00:18:15,950
I take down these two snakes
342
00:18:15,960 --> 00:18:17,090
that are bringing guns into Boston,
343
00:18:17,100 --> 00:18:19,130
maybe some kids get to
live to see age 20.
344
00:18:19,140 --> 00:18:22,830
I knew you were an idealist, but
I never knew you were naive.
345
00:18:22,840 --> 00:18:25,780
The tides are turning, Jackie.
346
00:18:25,790 --> 00:18:26,930
For the first time,
347
00:18:26,940 --> 00:18:29,040
I'm seeing a coordinated
effort in this city.
348
00:18:29,050 --> 00:18:31,050
The... the ministers, the
professional people,
349
00:18:31,060 --> 00:18:34,710
the mayor's office, the...
the community is engaged.
350
00:18:34,720 --> 00:18:36,610
White cops are working with us,
351
00:18:36,620 --> 00:18:39,170
not banging our heads against
the p... police cruisers,
352
00:18:39,180 --> 00:18:40,460
or letting the dogs loose...
353
00:18:40,470 --> 00:18:42,390
You need a bigger soapbox, though,
354
00:18:42,400 --> 00:18:44,510
for your Southern Poverty Law fantasies.
355
00:18:44,520 --> 00:18:46,490
But... But you don't want to be the guy
356
00:18:46,500 --> 00:18:48,030
standing in front of city hall
357
00:18:48,040 --> 00:18:49,689
preaching about
righteousness and justice
358
00:18:49,690 --> 00:18:51,149
- rolling down like waters.
- I do. I do.
359
00:18:51,150 --> 00:18:53,330
I do, okay? I do want justice for all.
360
00:18:53,340 --> 00:18:55,090
That doesn't make me naive, Jackie.
361
00:18:55,100 --> 00:18:57,050
It puts me on the right
side of the future.
362
00:18:57,060 --> 00:19:00,170
Well, I may be an anachronism,
but I ain't going anywhere.
363
00:19:00,180 --> 00:19:01,750
You know what? I wanna
do what's right, okay,
364
00:19:01,760 --> 00:19:03,430
not chase some fuckin'
headlines in the Globe.
365
00:19:03,440 --> 00:19:07,230
All right, so... you
solve this Revere case.
366
00:19:07,240 --> 00:19:10,050
And, sure, I get my name in the paper.
367
00:19:10,060 --> 00:19:12,430
But so... do... you.
368
00:19:12,440 --> 00:19:14,740
And maybe down the line
you run for mayor,
369
00:19:14,750 --> 00:19:16,750
actually make a difference. Come on.
370
00:19:16,760 --> 00:19:19,090
T... They don't wander off.
371
00:19:19,100 --> 00:19:22,420
Finish this one with me.
372
00:19:24,880 --> 00:19:26,750
Is that your new approach?
373
00:19:26,760 --> 00:19:28,590
Ah. Heartfelt.
374
00:19:28,600 --> 00:19:30,630
Fuck you!
375
00:19:30,640 --> 00:19:32,430
Fine, fine, go ahead.
376
00:19:32,440 --> 00:19:33,689
Chase the fuckin' guns.
377
00:19:33,690 --> 00:19:35,390
I'll solve the murder of those guards.
378
00:19:35,400 --> 00:19:37,649
- There you are. So...
- You know what?
379
00:19:37,650 --> 00:19:40,150
I-I can't tell if you're just a scumbag,
380
00:19:40,160 --> 00:19:43,250
or... or if your self-interest
is so all-encompassing
381
00:19:43,260 --> 00:19:46,450
that you actually believe
the bullshit that you spew.
382
00:19:46,460 --> 00:19:49,550
Trust me, nobody gives a shit
383
00:19:49,560 --> 00:19:50,930
about a bunch of dead black kids.
384
00:19:50,940 --> 00:19:52,080
No, Jackie,
385
00:19:52,090 --> 00:19:54,629
you don't give a shit about
a bunch of dead black kids.
386
00:20:15,090 --> 00:20:16,430
Hey.
387
00:20:21,510 --> 00:20:23,880
Welcome home.
388
00:20:27,010 --> 00:20:29,430
Why are you giving me that?
389
00:20:29,440 --> 00:20:31,550
Just want me to feel even
more like a piece of shit?
390
00:20:31,560 --> 00:20:34,670
No. W-Why would I do that?
391
00:20:34,680 --> 00:20:35,710
Come on.
392
00:21:01,240 --> 00:21:03,140
Pretty.
393
00:21:05,340 --> 00:21:06,739
Thanks.
394
00:21:06,740 --> 00:21:09,910
If you, uh... if you want to talk,
395
00:21:09,920 --> 00:21:11,740
I'm here to listen.
396
00:21:15,220 --> 00:21:18,260
You want to tell me I'm just like Dad.
397
00:21:19,200 --> 00:21:22,590
That actions have consequences.
All that shit.
398
00:21:26,260 --> 00:21:29,200
I know you don't want to
hear this, but, uh...
399
00:21:29,210 --> 00:21:31,980
right now the only person
you're reminding me of is me.
400
00:21:35,230 --> 00:21:39,060
There's a lot of stuff
I... I never told ya.
401
00:21:40,510 --> 00:21:43,000
I've been hurt.
402
00:21:45,660 --> 00:21:48,040
And you want my sympathy?
403
00:21:49,330 --> 00:21:51,370
I thought this was supposed
to be the other way around,
404
00:21:51,380 --> 00:21:54,420
where you're telling me
that I'm going to be okay.
405
00:21:54,430 --> 00:21:58,970
I... I might not know
exactly what happened,
406
00:21:58,980 --> 00:22:00,910
and I-I don't need to know right now,
407
00:22:00,920 --> 00:22:05,210
or ever if you don't want.
408
00:22:05,220 --> 00:22:09,050
But please trust me when I say...
409
00:22:09,060 --> 00:22:11,860
I know how lonely you feel.
410
00:22:13,550 --> 00:22:17,140
But even though you're
lonely, you're not alone.
411
00:22:18,090 --> 00:22:21,070
I love ya. Always.
412
00:22:24,550 --> 00:22:28,210
I'll be one of those
girls comes home crying
413
00:22:28,220 --> 00:22:30,320
because the boy doesn't love you.
414
00:22:30,340 --> 00:22:32,290
What, your father say this?
415
00:22:32,300 --> 00:22:34,409
Hey, that's not what this is, Bennie.
416
00:22:36,970 --> 00:22:39,760
I'm just so stupid, you know?
417
00:22:41,200 --> 00:22:44,100
I don't know why. I just...
418
00:22:44,160 --> 00:22:46,620
I thought that Clay was different.
419
00:22:46,640 --> 00:22:48,219
I don't know why. I mean,
I'm smarter than that.
420
00:22:48,220 --> 00:22:50,790
- I don't know why I just...
- You're not stupid, okay?
421
00:22:50,800 --> 00:22:52,290
And this is not your fault.
422
00:22:52,300 --> 00:22:56,680
Nothing you could ever do
could make you deserve this.
423
00:22:56,690 --> 00:22:59,280
And I'm going to help ya.
424
00:22:59,290 --> 00:23:01,080
Okay?
425
00:23:01,090 --> 00:23:02,960
Anything you need...
426
00:23:02,970 --> 00:23:04,740
I'm here.
427
00:23:08,990 --> 00:23:10,610
This question is for Donna.
428
00:23:10,620 --> 00:23:13,160
Uh, what was sex like
before you got married?
429
00:23:13,170 --> 00:23:14,329
Uh...
430
00:23:14,330 --> 00:23:17,669
Uh, it was very, very good...
431
00:23:17,670 --> 00:23:19,330
Oh.
432
00:23:19,340 --> 00:23:20,580
It was a yo-yo.
433
00:23:20,590 --> 00:23:21,620
Look who finally decided
434
00:23:21,630 --> 00:23:24,080
to come visit her ailing grandma.
435
00:23:24,090 --> 00:23:25,990
Just what the doctor
should have ordered,
436
00:23:26,000 --> 00:23:29,420
except my doctor happens to be a quack.
437
00:23:29,470 --> 00:23:31,470
Come here, baby.
438
00:23:31,480 --> 00:23:33,380
Come on.
439
00:23:33,390 --> 00:23:35,250
Hey, you can hug her.
440
00:23:35,260 --> 00:23:37,790
She won't break.
441
00:23:37,800 --> 00:23:39,150
That's okay.
442
00:23:40,720 --> 00:23:43,820
I wouldn't want to hug this
old pile of bones either.
443
00:23:45,590 --> 00:23:48,250
Why don't you take Kick downstairs,
444
00:23:48,260 --> 00:23:50,160
get her a Snickers bar.
445
00:23:50,170 --> 00:23:51,690
I need to get some rest now.
446
00:23:51,700 --> 00:23:54,660
Yeah. Come on, kiddo.
447
00:23:59,630 --> 00:24:01,210
You name it, we've got it.
448
00:24:01,220 --> 00:24:03,030
Our new inventory is coming in fast,
449
00:24:03,040 --> 00:24:05,049
so these cars have got to go.
450
00:24:11,680 --> 00:24:14,530
- Babsie.
- Hey.
451
00:24:14,540 --> 00:24:16,850
That's a handsome lunch
date you got there.
452
00:24:16,860 --> 00:24:19,040
Yeah, he's all right.
453
00:24:20,510 --> 00:24:22,520
Hello, Mrs. Ryan.
454
00:24:22,540 --> 00:24:24,610
Hi.
455
00:24:24,620 --> 00:24:26,920
Kick.
456
00:24:27,010 --> 00:24:29,860
Say hi to Mrs. Kinicki and Miles.
457
00:24:32,340 --> 00:24:33,870
Hey.
458
00:24:33,880 --> 00:24:36,930
Sorry.
459
00:24:36,940 --> 00:24:39,100
She's just worried about
her grandma, that's all.
460
00:24:39,120 --> 00:24:42,130
Yeah, we understand. Don't we?
461
00:24:43,380 --> 00:24:44,870
I'm not hungry.
462
00:24:44,880 --> 00:24:46,890
See you at school, Miles.
463
00:24:46,900 --> 00:24:49,820
Hey, Kick... I'm sorry about that.
464
00:24:50,930 --> 00:24:53,900
Kick, come on. Don't go far, huh?
465
00:24:57,590 --> 00:24:59,960
You know why she's
acting like this, right?
466
00:25:01,090 --> 00:25:02,960
The nightmares.
467
00:25:02,970 --> 00:25:06,530
Kinicki. Jesus Christ.
468
00:25:06,540 --> 00:25:07,870
You know, I'm starting to think
469
00:25:07,880 --> 00:25:09,010
that maybe telling her the truth
470
00:25:09,020 --> 00:25:10,890
is the best thing to do for her.
471
00:25:10,900 --> 00:25:12,330
It's gonna help her.
472
00:25:12,340 --> 00:25:16,159
When did the truth ever help anyone?
473
00:25:16,160 --> 00:25:18,150
Look, right now, all she's afraid of
474
00:25:18,160 --> 00:25:19,300
is her nightmares.
475
00:25:19,320 --> 00:25:21,290
Don't tell that girl her
worst fears are true.
476
00:25:21,300 --> 00:25:23,580
She'll find that out soon enough.
477
00:25:23,590 --> 00:25:25,630
Just let her be a kid a
little while longer.
478
00:25:28,210 --> 00:25:30,520
Thank y... Thank you so much. Thank you.
479
00:25:48,000 --> 00:25:51,109
Ah. What can I do for you, detective?
480
00:25:51,110 --> 00:25:53,610
Good guess.
481
00:25:53,620 --> 00:25:56,600
No, it's just 15 years as a reporter.
482
00:25:56,610 --> 00:25:59,690
Um... Michaela Freda.
483
00:25:59,700 --> 00:26:01,690
I need her notes.
484
00:26:01,700 --> 00:26:03,390
W-Whatever she was working on
485
00:26:03,400 --> 00:26:06,370
before she literally fell into a coma.
486
00:26:06,380 --> 00:26:08,300
Well, police said the
fall was an accident.
487
00:26:08,310 --> 00:26:12,290
Yeah, yeah. This is for a
different investigation.
488
00:26:12,300 --> 00:26:14,270
Well, you show me that warrant,
489
00:26:14,280 --> 00:26:16,580
and I'll be happy to get those
notes together for you.
490
00:26:16,590 --> 00:26:18,340
A warrant?
491
00:26:18,350 --> 00:26:20,080
I hand you the notes,
492
00:26:20,090 --> 00:26:21,670
you see some information you don't like,
493
00:26:21,680 --> 00:26:24,370
you go warn your cop
brothers or sisters.
494
00:26:24,380 --> 00:26:25,729
Couldn't possibly happen, right?
495
00:26:25,730 --> 00:26:28,830
Okay...
496
00:26:28,840 --> 00:26:32,580
I read something that seems credible...
497
00:26:32,590 --> 00:26:34,530
I help you finish what she started.
498
00:26:35,510 --> 00:26:37,620
Michaela has a lot of friends,
499
00:26:37,630 --> 00:26:39,699
but she also has a lot of enemies.
500
00:26:39,700 --> 00:26:41,410
It's a by-product
501
00:26:41,420 --> 00:26:43,080
of grab-'em-by-the-balls journalism.
502
00:26:43,090 --> 00:26:44,580
So since I don't know you,
503
00:26:44,590 --> 00:26:46,550
those notes stay exactly where they are
504
00:26:46,560 --> 00:26:48,790
until a judge tells me otherwise.
505
00:26:51,630 --> 00:26:54,880
You don't have her notes, do you?
506
00:26:59,550 --> 00:27:01,080
Pass it over here!
507
00:27:05,140 --> 00:27:06,720
Shoot!
508
00:27:06,740 --> 00:27:07,880
Yes!
509
00:27:09,020 --> 00:27:10,370
Bring the ball over here!
510
00:27:10,380 --> 00:27:12,330
Come on, come on, come on.
511
00:27:12,340 --> 00:27:14,279
Shoot the ball! Shoot it.
512
00:27:14,280 --> 00:27:15,780
Yeah, come on, shoot it!
513
00:27:17,370 --> 00:27:19,060
Yes!
514
00:27:19,070 --> 00:27:21,579
Miles.
515
00:27:21,580 --> 00:27:23,039
Sorry about your dad.
516
00:27:23,040 --> 00:27:24,860
Why are you sorry?
517
00:27:24,870 --> 00:27:28,580
I'm just sorry he's gone.
518
00:27:28,590 --> 00:27:30,210
I bet you feel scared.
519
00:27:32,000 --> 00:27:33,230
Come on, Kinicki.
520
00:27:33,240 --> 00:27:34,450
Throw the ball.
521
00:27:34,460 --> 00:27:35,660
Come on!
522
00:27:35,670 --> 00:27:37,590
We're playing a game. Get
off the court, bitch.
523
00:27:41,590 --> 00:27:42,969
Pass it over here! Pass it to...
524
00:27:42,970 --> 00:27:44,889
Here, pass it over here!
525
00:27:51,550 --> 00:27:54,620
Hey, Miles, gimme that ball.
526
00:27:54,630 --> 00:27:56,430
Whoa! She's got a fucking knife!
527
00:28:03,280 --> 00:28:05,080
Kick, what are you doing?!
528
00:28:06,830 --> 00:28:09,540
Miles's dad Kelly and my husband
529
00:28:09,550 --> 00:28:12,500
were very close before...
530
00:28:14,880 --> 00:28:18,250
before Miles lost his dad.
531
00:28:18,260 --> 00:28:20,050
That hit us all really hard.
532
00:28:22,590 --> 00:28:24,640
So why pick a fight with Miles?
533
00:28:26,840 --> 00:28:29,340
Did this boy do something to you?
534
00:28:30,930 --> 00:28:33,200
Not really.
535
00:28:33,210 --> 00:28:35,970
Well, he said mean stuff.
536
00:28:37,130 --> 00:28:40,150
But I feel sorry for him.
537
00:28:40,160 --> 00:28:42,610
Every time I see him, I get sad.
538
00:28:42,620 --> 00:28:44,160
Sad for him?
539
00:28:44,170 --> 00:28:45,800
About his dad?
540
00:28:53,360 --> 00:28:55,300
Makes you worried about your own dad?
541
00:28:58,680 --> 00:29:00,670
I get it.
542
00:29:00,680 --> 00:29:02,530
It's hard not to be frightened
543
00:29:02,540 --> 00:29:04,290
when something bad happens, right?
544
00:29:04,300 --> 00:29:06,770
Like you see the lightning,
545
00:29:06,780 --> 00:29:09,200
and then you're waiting for the thunder.
546
00:29:10,300 --> 00:29:13,070
But your dad, he's healthy?
547
00:29:13,080 --> 00:29:15,090
He has to work a lot.
548
00:29:15,100 --> 00:29:16,770
He's always tired.
549
00:29:17,800 --> 00:29:20,210
He must have a stressful job.
550
00:29:20,220 --> 00:29:21,400
What's he do?
551
00:29:22,550 --> 00:29:24,980
Works at Purity Supreme.
552
00:29:26,280 --> 00:29:28,950
He's the produce manager.
553
00:29:28,960 --> 00:29:30,999
Is that where you got the utility knife?
554
00:29:31,000 --> 00:29:34,169
To protect myself. My family.
555
00:29:35,720 --> 00:29:37,839
Hi. I'll take over from here.
556
00:29:37,840 --> 00:29:40,330
Look, this is a juvenile case...
557
00:29:40,340 --> 00:29:43,300
Are you questioning a superior officer?
558
00:29:44,340 --> 00:29:46,500
You did good, Internacola.
559
00:29:46,530 --> 00:29:47,810
Now go.
560
00:29:57,980 --> 00:29:59,770
Oh, Bernie, thank God.
561
00:29:59,780 --> 00:30:02,000
Catherine, can you wait outside?
562
00:30:02,020 --> 00:30:04,100
Give me and your mom a minute?
563
00:30:07,680 --> 00:30:09,230
Really?
564
00:30:09,240 --> 00:30:11,300
Frank's got enough problems right now.
565
00:30:11,310 --> 00:30:12,990
She can't be drawing attention.
566
00:30:13,000 --> 00:30:14,499
You need to talk to her.
567
00:30:14,500 --> 00:30:15,930
What, you don't think I've tried?
568
00:30:15,940 --> 00:30:17,980
If Kick wound up in the
hands of the wrong cop,
569
00:30:18,000 --> 00:30:20,250
they'd be filing a subpoena as we speak.
570
00:30:20,260 --> 00:30:22,590
Get your fuckin' house in order.
571
00:30:26,890 --> 00:30:28,540
The whole thing's ridiculous.
572
00:30:28,550 --> 00:30:30,599
Freud wants to study perverts,
he should look in the mirror.
573
00:30:30,600 --> 00:30:32,060
When Freud said "perversion,"
574
00:30:32,070 --> 00:30:33,889
he wasn't using the word judgmentally.
575
00:30:33,890 --> 00:30:35,330
Right, Professor Yoshimora?
576
00:30:35,340 --> 00:30:37,490
Right. He was talking about behavior
577
00:30:37,500 --> 00:30:41,090
outside of what was socially
acceptable in his time.
578
00:30:41,100 --> 00:30:44,810
Still, plenty of psychologists
rolled their eyes
579
00:30:44,820 --> 00:30:46,489
at penis envy.
580
00:30:46,490 --> 00:30:49,489
Same with the Oedipus complex.
581
00:30:49,490 --> 00:30:52,960
Critics of Freud find that preposterous.
582
00:30:52,970 --> 00:30:55,670
Some even say that he forced this idea
583
00:30:55,680 --> 00:31:00,230
of childhood sexual fantasies
onto his patients.
584
00:31:00,240 --> 00:31:04,310
Was the trauma which
those children revealed
585
00:31:04,320 --> 00:31:06,680
imagined or real?
586
00:31:09,430 --> 00:31:12,800
Miss Rohr, your thoughts?
587
00:31:22,240 --> 00:31:24,060
Jenny?
588
00:32:15,340 --> 00:32:18,280
Oh, we... we get frisked
to buy guns now?
589
00:32:18,300 --> 00:32:21,920
You heard of trickle-down economy?
590
00:32:21,930 --> 00:32:26,380
It's like that. Trickle-down anxiety.
591
00:32:26,390 --> 00:32:28,550
Got to be honest, with
the amount of grand jury
592
00:32:28,560 --> 00:32:31,010
surrounding your people, I
shouldn't be talking to you.
593
00:32:31,020 --> 00:32:33,549
So I'm guessing your price
is significantly higher.
594
00:32:33,550 --> 00:32:35,469
Eight hundred for pistols, a
grand for anything larger.
595
00:32:35,470 --> 00:32:36,630
Ah, fuck you.
596
00:32:38,260 --> 00:32:39,640
Jimmy.
597
00:32:41,970 --> 00:32:44,360
Three of the handguns
and four of the others.
598
00:32:45,380 --> 00:32:47,620
You'll have them Friday.
599
00:32:51,980 --> 00:32:53,540
Hi, you've reached the Rohr residence.
600
00:32:53,550 --> 00:32:54,910
Please leave your name and number.
601
00:33:08,170 --> 00:33:10,310
- Yeah, hello?
- Scum fuck.
602
00:33:10,320 --> 00:33:12,720
Jeez, my day was going so well.
603
00:33:12,730 --> 00:33:14,600
Any idea where Jimmy Ryan is?
604
00:33:14,610 --> 00:33:16,810
Up shit's creek, where he always is.
605
00:33:16,820 --> 00:33:18,260
I mean specifically.
606
00:33:18,280 --> 00:33:19,810
His ma is in Boston City.
607
00:33:19,820 --> 00:33:21,270
Maybe he's being a good son.
608
00:33:21,280 --> 00:33:23,519
Yeah. Emptying her bedpan.
609
00:33:23,520 --> 00:33:26,399
- Yeah. All right, talk to ya...
- All right.
610
00:33:26,400 --> 00:33:28,460
Nurse Pappendreo to ICU.
611
00:33:28,470 --> 00:33:30,350
- Nurse Pappendreo to ICU.
- Hi, can I help you?
612
00:33:30,360 --> 00:33:31,990
I'm looking for Michaela Freda.
613
00:33:32,000 --> 00:33:33,980
Um, she's a patient.
614
00:33:36,830 --> 00:33:38,330
Dr. Westpaul.
615
00:33:38,340 --> 00:33:40,110
Dr. Westpaul to admitting, please.
616
00:33:40,120 --> 00:33:41,880
Dr. Westpaul to admitting.
617
00:33:42,750 --> 00:33:44,220
Thank you.
618
00:33:45,420 --> 00:33:47,589
Dr. Fiscus...
619
00:33:49,550 --> 00:33:51,510
Dr. Fiscus to the ER.
620
00:33:58,600 --> 00:34:00,970
Hi.
621
00:34:00,980 --> 00:34:04,930
- I'm, uh... I'm-I'm Rachel.
- Tess.
622
00:34:04,940 --> 00:34:06,890
- I'm her sister.
- Oh.
623
00:34:06,900 --> 00:34:07,970
You're a friend?
624
00:34:07,980 --> 00:34:11,310
I don't know if she'd
think of me as one.
625
00:34:11,320 --> 00:34:13,380
I didn't know her well...
626
00:34:13,390 --> 00:34:16,890
um, but my boyfriend got gunned down.
627
00:34:16,900 --> 00:34:18,310
Eighty-four.
628
00:34:18,320 --> 00:34:19,790
Oh, the North End story?
629
00:34:19,800 --> 00:34:21,960
Yeah. That's the one.
630
00:34:21,970 --> 00:34:26,960
And, um, she sat with
me the whole night.
631
00:34:33,840 --> 00:34:36,310
You... you been here long?
632
00:34:36,320 --> 00:34:38,720
Uh, since she checked in.
633
00:34:39,800 --> 00:34:41,220
Well, have you eaten?
634
00:34:41,240 --> 00:34:42,950
- Slept?
- No.
635
00:34:42,960 --> 00:34:45,180
No, I can't bear to leave her alone.
636
00:34:45,190 --> 00:34:49,290
Look, why don't you go to the
cafeteria, grab something?
637
00:34:49,300 --> 00:34:51,609
They got a fish dish that's
pretty good, you know?
638
00:34:51,610 --> 00:34:53,850
- I'll... I'll sit with her.
- I don't know, I'm...
639
00:34:53,860 --> 00:34:55,360
I used to be a nurse.
640
00:34:55,380 --> 00:34:58,470
She is not waking up anytime soon.
641
00:34:58,480 --> 00:35:02,270
Well... okay.
642
00:35:02,280 --> 00:35:03,330
Yeah?
643
00:35:03,340 --> 00:35:04,650
I won't be long.
644
00:35:04,660 --> 00:35:07,200
Oh, please, take your time.
645
00:35:46,620 --> 00:35:47,900
What you working on?
646
00:35:49,630 --> 00:35:51,250
Okay.
647
00:35:51,260 --> 00:35:53,749
Michaela Freda didn't just
talk to you, me, and Rohr.
648
00:35:53,750 --> 00:35:58,670
She interviewed an FBI
agent named Clasby
649
00:35:58,680 --> 00:36:01,110
and a drug addict named Roach.
650
00:36:01,120 --> 00:36:02,920
Clay Roach.
651
00:36:05,880 --> 00:36:08,300
Okay, fuck just being a scumbag.
652
00:36:08,310 --> 00:36:10,660
Your pal Jackie Rohr...
653
00:36:10,670 --> 00:36:12,330
he might be a felon.
654
00:36:12,340 --> 00:36:14,600
Did you get proof?
655
00:36:15,630 --> 00:36:17,460
She's got dots.
656
00:36:28,060 --> 00:36:29,870
- Say hi to grandma.
- Babies.
657
00:36:29,880 --> 00:36:31,610
Grandma!
658
00:36:31,620 --> 00:36:32,830
Come gimme some love.
659
00:36:32,840 --> 00:36:35,430
Mwah. Mwah.
660
00:36:35,440 --> 00:36:37,370
You see how sick I have to be
661
00:36:37,380 --> 00:36:38,960
just to get a visit outta you guys?
662
00:36:38,970 --> 00:36:41,089
Dottie, no, I'm not around.
663
00:36:41,090 --> 00:36:45,830
Mm-hmm. I just like to cause
a little trouble anyway.
664
00:36:45,840 --> 00:36:47,870
You know, you never married Jimmy,
665
00:36:47,880 --> 00:36:49,640
but you're still my
favorite daughter-in-law.
666
00:36:50,930 --> 00:36:52,600
How was your flight from Florida?
667
00:36:52,610 --> 00:36:54,050
- Fun!
- Yeah?
668
00:36:54,060 --> 00:36:55,550
We got free peanuts.
669
00:36:55,560 --> 00:36:57,800
Mm, yum.
670
00:36:58,590 --> 00:37:00,200
Daddy's going to be here soon.
671
00:37:00,210 --> 00:37:01,980
He better not be. He promised.
672
00:37:01,990 --> 00:37:04,020
Oh, come on, you're not
going to come all this way
673
00:37:04,040 --> 00:37:05,909
and not let the kids see their father.
674
00:37:05,910 --> 00:37:07,369
Yeah, that's exactly
what I'm going to do.
675
00:37:07,370 --> 00:37:09,249
Don't you guys miss Daddy?
676
00:37:09,250 --> 00:37:11,370
Dot, come on.
677
00:37:12,720 --> 00:37:14,120
You know what?
678
00:37:14,130 --> 00:37:16,250
There's a waiting room down the hall,
679
00:37:16,260 --> 00:37:18,710
and in there there's a jar of lollipops.
680
00:37:18,720 --> 00:37:22,170
- Can we, Mom?
- Please?
681
00:37:22,180 --> 00:37:23,400
Sure.
682
00:37:23,410 --> 00:37:26,140
Bring me back one too.
683
00:37:33,720 --> 00:37:35,060
Me and Jimmy...
684
00:37:37,470 --> 00:37:40,170
I know we can be a bit much. Right?
685
00:37:40,180 --> 00:37:42,170
I know that.
686
00:37:42,180 --> 00:37:44,450
But when we love,
687
00:37:44,460 --> 00:37:47,200
we love hard.
688
00:37:47,210 --> 00:37:50,090
All he cares about is
you and those girls.
689
00:37:50,100 --> 00:37:51,370
That's all he thinks about.
690
00:37:51,380 --> 00:37:53,920
All he ever thinks
about is getting high.
691
00:37:53,930 --> 00:37:56,360
I know he screws up.
692
00:37:57,380 --> 00:38:01,510
But you never have to
go a day in your life
693
00:38:01,520 --> 00:38:04,270
and wonder if he loves you.
694
00:38:04,280 --> 00:38:06,030
You know he'd die for you.
695
00:38:06,040 --> 00:38:07,180
You know he would.
696
00:38:09,600 --> 00:38:11,930
- Can you get the red one?
- I want the green one.
697
00:38:11,940 --> 00:38:13,810
- I want the purple one.
- I want the purple one.
698
00:38:13,820 --> 00:38:15,330
Get the green one for me.
699
00:38:15,340 --> 00:38:16,559
- Can I get...
- I got it!
700
00:38:16,560 --> 00:38:17,920
Psst!
701
00:38:17,930 --> 00:38:19,520
- Daddy!
- How are you, my darlings?
702
00:38:19,530 --> 00:38:21,530
How are you doing, baby? How are you?
703
00:38:21,540 --> 00:38:22,720
- Good.
- You look so pretty.
704
00:38:22,730 --> 00:38:23,830
- I like your bow.
- Thank you.
705
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
How are you sweetie?
706
00:38:24,850 --> 00:38:26,040
How you doing? Got your sucker?
707
00:38:26,050 --> 00:38:28,030
Mom said we weren't going to see you.
708
00:38:28,040 --> 00:38:29,860
Huh?
709
00:38:29,890 --> 00:38:32,470
Well, we don't have to
tell Ma, now, do we?
710
00:38:32,480 --> 00:38:34,620
Okay? It'll be our secret, okay?
711
00:38:34,630 --> 00:38:36,430
- Why?
- Hmm?
712
00:38:36,440 --> 00:38:38,910
- She won't tell.
- No, you're not going to tell.
713
00:38:38,920 --> 00:38:40,890
I got another secret for you.
714
00:38:40,900 --> 00:38:42,420
You got to come here to hear it, though.
715
00:38:42,430 --> 00:38:44,259
How's that for a secret?
716
00:38:44,260 --> 00:38:46,160
I got a secret for you too.
717
00:38:46,170 --> 00:38:48,719
Hey, girls. Back to your grandma.
718
00:38:48,720 --> 00:38:50,380
Bye, Meagan. Bye, Nik.
719
00:38:58,240 --> 00:39:00,650
The FBI, where are you
hiding them this time?
720
00:39:00,660 --> 00:39:01,970
I knew you wouldn't stay away.
721
00:39:01,980 --> 00:39:03,710
Yeah, because I can't keep a promise.
722
00:39:03,720 --> 00:39:07,480
Yeah, which is why I never
asked you to say "I do."
723
00:39:07,490 --> 00:39:09,920
Yeah. I wanted to, though.
724
00:39:11,720 --> 00:39:12,830
Does that count?
725
00:39:15,320 --> 00:39:18,290
Your mom's going to be okay.
726
00:39:18,300 --> 00:39:20,680
She's too angry at life to die.
727
00:39:21,630 --> 00:39:23,200
Mr. Ryan?
728
00:39:23,210 --> 00:39:25,050
Dr. Cohen wants to see you now.
729
00:39:32,540 --> 00:39:34,420
What the fuck?
730
00:39:34,430 --> 00:39:37,470
My family is crawling
all over this place.
731
00:39:37,480 --> 00:39:40,330
They see us together, I'm
fucked, you're fucked.
732
00:39:40,340 --> 00:39:41,610
We're all fucked.
733
00:39:41,620 --> 00:39:44,319
What, they don't love
you unconditionally?
734
00:39:44,320 --> 00:39:46,670
Alive, for now.
735
00:39:46,680 --> 00:39:49,020
- What do you want?
- Nothing.
736
00:39:49,030 --> 00:39:50,870
You said to me that you
were going to show me
737
00:39:50,880 --> 00:39:53,130
where those three dead bank guards were.
738
00:39:53,140 --> 00:39:55,070
You didn't. I gave you
chance after chance,
739
00:39:55,080 --> 00:39:57,660
and now I am done with you forever.
740
00:39:57,670 --> 00:40:00,230
I'm sick of all your lies. I'm
sick of all your bullshit.
741
00:40:00,240 --> 00:40:02,810
I'm done doing all the giving
in this give-and-take.
742
00:40:02,820 --> 00:40:04,610
Fuck you. I gave you plenty.
743
00:40:04,620 --> 00:40:06,290
I-I-I gave you the fucking...
744
00:40:06,300 --> 00:40:08,810
I gave you the Ebb Tide,
the armored truck.
745
00:40:08,820 --> 00:40:09,950
It's my fault you can't
add two and two...
746
00:40:09,960 --> 00:40:12,570
You're breaking up, Jimmy.
Burn the mix tapes.
747
00:40:12,580 --> 00:40:14,030
Burn the fuckin' love letters.
748
00:40:14,040 --> 00:40:16,710
From now on whatever you do,
749
00:40:16,720 --> 00:40:17,970
you pay full price,
750
00:40:17,980 --> 00:40:19,110
and pay you must assuredly will.
751
00:40:19,120 --> 00:40:20,810
What if I'm not done with you, huh?
752
00:40:20,820 --> 00:40:23,890
What if I feel like talking to someone?
753
00:40:23,900 --> 00:40:25,330
Like maybe The Herald.
754
00:40:25,340 --> 00:40:27,649
And I tell them all the
shady shit that you done.
755
00:40:27,650 --> 00:40:28,950
Hmm?
756
00:40:28,960 --> 00:40:32,410
All that shit that you see me do,
757
00:40:32,420 --> 00:40:34,390
that was my good side.
758
00:40:34,400 --> 00:40:36,650
Do you really want to see my bad side?
759
00:40:36,660 --> 00:40:39,370
The bad side that likes revenge?
760
00:40:39,380 --> 00:40:40,810
Tell you what,
761
00:40:40,820 --> 00:40:42,740
how about I swing by
your brother's house
762
00:40:42,760 --> 00:40:45,610
and pay your kids a little visit?
763
00:40:49,510 --> 00:40:52,430
You know all the shit I've done?
764
00:40:52,440 --> 00:40:56,060
Then you know the shit that I will do.
765
00:40:57,550 --> 00:40:59,270
Then we should have no problem
766
00:40:59,280 --> 00:41:01,550
making a clean break.
767
00:41:01,560 --> 00:41:03,740
Going our own ways.
768
00:41:06,480 --> 00:41:09,000
You came here to tell me that?
769
00:41:11,380 --> 00:41:15,340
Like you said, I know what you can do.
770
00:41:31,520 --> 00:41:34,440
So, what's the latest version?
771
00:41:35,380 --> 00:41:37,790
I know you're running through
the raid on the arms dealers
772
00:41:37,800 --> 00:41:39,540
in your head.
773
00:41:39,560 --> 00:41:41,940
So, what do you see?
774
00:41:43,880 --> 00:41:46,410
Dragged-out firefight.
775
00:41:46,420 --> 00:41:49,090
Lose one cop, maybe two.
776
00:41:49,100 --> 00:41:52,420
Lawsuits will follow. I'll get demoted.
777
00:41:52,430 --> 00:41:57,090
Back to prosecuting adult misdemeanors.
778
00:41:57,100 --> 00:41:58,989
You've been up for a while, huh?
779
00:41:58,990 --> 00:42:01,090
Oh, come on, baby,
780
00:42:01,100 --> 00:42:02,720
you can get a couple
more hours of sleep.
781
00:42:02,730 --> 00:42:04,160
Mm-mmm.
782
00:42:04,170 --> 00:42:06,330
I go back to bed,
783
00:42:06,340 --> 00:42:09,420
I'll lie there thinking
about you not sleeping.
784
00:42:16,380 --> 00:42:19,840
If you're going to worry...
785
00:42:20,760 --> 00:42:22,980
we're going to worry together.
786
00:42:30,280 --> 00:42:31,370
♪ So come up close ♪
787
00:42:31,380 --> 00:42:32,730
♪ And don't be square ♪
788
00:42:32,740 --> 00:42:34,540
♪ You wanna battle me any... ♪
789
00:42:34,550 --> 00:42:36,530
Police! Show me your hands!
790
00:42:36,540 --> 00:42:38,570
- Get them up!
- Show me your hands!
791
00:42:38,580 --> 00:42:39,949
You can't just come in here.
792
00:42:39,950 --> 00:42:41,930
You... you can't touch us.
793
00:42:41,940 --> 00:42:44,159
What, do you want to go on
trial for police brutality?
794
00:42:44,160 --> 00:42:46,370
No one will believe white
cops beat up white kids.
795
00:42:46,380 --> 00:42:47,670
How do you know I'm white?
796
00:42:47,680 --> 00:42:49,669
Do yourself a favor, Jerry.
Shut the fuck up.
797
00:42:49,670 --> 00:42:52,300
You don't know who you're
dealing with, man.
798
00:42:55,470 --> 00:42:57,089
Stone-cold killers.
799
00:42:57,090 --> 00:42:58,970
You think we got false information?
800
00:43:03,630 --> 00:43:05,560
I don't know.
801
00:43:05,580 --> 00:43:07,140
What do you think?
802
00:43:14,130 --> 00:43:15,399
Yeah.
803
00:43:16,430 --> 00:43:18,900
See, now this? This I can toast to.
804
00:43:18,910 --> 00:43:22,660
Brian Tompkins and Jerry Somarko
are in for a rude awakening.
805
00:43:22,670 --> 00:43:24,230
What do you think's going to happen?
806
00:43:24,240 --> 00:43:27,290
Uh, well, section E.
They serve up to 20.
807
00:43:28,430 --> 00:43:30,290
Twenty?
808
00:43:30,300 --> 00:43:33,510
I-If you can link them.
I mean, that's if.
809
00:43:33,520 --> 00:43:35,190
You're only linking under the three guns
810
00:43:35,200 --> 00:43:36,710
that you recovered.
811
00:43:36,720 --> 00:43:39,040
There were no guns at the house.
812
00:43:41,260 --> 00:43:43,030
Why... Why...
813
00:43:43,040 --> 00:43:45,830
Why do you think homicides
are rising in the city?
814
00:43:45,840 --> 00:43:47,930
Oh, please, don't... don't
give me that shit, okay?
815
00:43:47,940 --> 00:43:49,750
These kids aren't the
ones pulling the trigger.
816
00:43:49,760 --> 00:43:52,399
They run a website. They're
dumb-shit computer geeks.
817
00:43:52,400 --> 00:43:53,569
So, what's their sentence going to be?
818
00:43:53,570 --> 00:43:55,830
Well, we're not jamming up the courts
819
00:43:55,840 --> 00:43:58,170
with a couple of brokers
and a distribution case.
820
00:43:58,180 --> 00:43:59,910
Two years, suspended sentence.
821
00:43:59,920 --> 00:44:02,050
Jeez, who's their rabbi?
822
00:44:02,060 --> 00:44:04,150
They're college kids with no priors.
823
00:44:04,160 --> 00:44:06,210
Stop. Stop talking to
me like a civilian.
824
00:44:08,680 --> 00:44:11,950
Tompkins's father is a
VP at the Red Cross.
825
00:44:11,960 --> 00:44:14,750
and Somarko's mother is
on the city council.
826
00:44:14,760 --> 00:44:17,750
Oh. These, uh, silver-spoon gangsters
827
00:44:17,760 --> 00:44:20,110
get a slap on the wrist while kids die
828
00:44:20,120 --> 00:44:22,250
because of what these
two clowns have done?
829
00:44:22,260 --> 00:44:23,380
You know if they were black
830
00:44:23,390 --> 00:44:25,179
they'd be on their way
to Walpole right now.
831
00:44:25,180 --> 00:44:27,550
Is it fair that Tompkins'
and Somarko's parents
832
00:44:27,560 --> 00:44:29,110
are... are powerful people?
833
00:44:29,120 --> 00:44:30,410
No.
834
00:44:30,420 --> 00:44:32,390
But you lock up their kids,
835
00:44:32,400 --> 00:44:34,350
the parents lose the public trust,
836
00:44:34,360 --> 00:44:36,090
they lose their jobs.
837
00:44:36,100 --> 00:44:38,410
You know, all the good
that George Tompkins does
838
00:44:38,420 --> 00:44:40,080
goes down the toilet.
839
00:44:40,090 --> 00:44:42,610
And Councilwoman Somarko,
Christ, she's on our side.
840
00:44:42,620 --> 00:44:44,780
There are no fuckin' sides, Ray.
841
00:44:44,790 --> 00:44:48,130
Oh, Jesus. You know,
I... I've got a job to do.
842
00:44:48,140 --> 00:44:51,810
You may think I'm a company man,
but this is a political office.
843
00:44:51,820 --> 00:44:54,710
So this little bust of yours,
it stays out of the papers.
844
00:44:55,520 --> 00:44:56,920
End of story.
845
00:44:56,930 --> 00:44:59,730
Go home, pop that cork,
846
00:44:59,740 --> 00:45:02,040
put on some Al Green and make a baby.
847
00:45:04,430 --> 00:45:05,890
Take a victory lap.
848
00:45:22,260 --> 00:45:23,670
Bird playing?
849
00:45:23,680 --> 00:45:25,960
Yup.
850
00:45:25,980 --> 00:45:28,220
The Great White Hope is in effect.
851
00:45:31,510 --> 00:45:32,930
I just want to watch the game,
852
00:45:32,940 --> 00:45:35,070
forget about everything else.
853
00:45:35,080 --> 00:45:36,900
Yeah, go ahead.
854
00:45:39,260 --> 00:45:44,710
Then again, I know that you
can't resist my magnetism.
855
00:45:51,010 --> 00:45:52,950
And what?
856
00:45:52,960 --> 00:45:54,350
One question.
857
00:45:54,360 --> 00:45:57,600
Who from the BPD can we pair with Rory?
858
00:45:57,630 --> 00:45:58,670
He's one of the...
859
00:45:58,680 --> 00:46:00,730
Used to be one of the H-block kids.
860
00:46:00,740 --> 00:46:02,850
He wants to work with us.
861
00:46:02,860 --> 00:46:05,460
Uh...
862
00:46:05,480 --> 00:46:08,030
Uh, Chris... Chris Caysen.
863
00:46:08,040 --> 00:46:10,160
Uh, Youth Strike Force.
864
00:46:10,170 --> 00:46:12,630
Youth Strike Force?
865
00:46:12,640 --> 00:46:14,670
That doesn't sound like
community policing.
866
00:46:14,680 --> 00:46:16,750
That sounds like cops busting doors
867
00:46:16,760 --> 00:46:18,950
- and cracking heads.
- I... I know, I know.
868
00:46:18,960 --> 00:46:21,290
But Chris, a lieutenant detective,
869
00:46:21,300 --> 00:46:22,790
he's a good guy.
870
00:46:22,800 --> 00:46:25,950
Hmm. Yeah, a black man
running the operation.
871
00:46:25,960 --> 00:46:27,980
That's progress.
872
00:46:29,380 --> 00:46:30,960
Uh...
873
00:46:32,130 --> 00:46:36,310
What, you want to send a white
strike force into Roxbury?
874
00:46:37,400 --> 00:46:40,359
Mmm. I mean, they...
they're not all white.
875
00:46:40,360 --> 00:46:43,230
Okay. You go ahead with your, uh,
876
00:46:43,240 --> 00:46:45,440
color-blind sort of justice.
877
00:46:45,450 --> 00:46:48,900
Just don't set the coalition up to fail.
878
00:46:48,920 --> 00:46:50,350
Give Chris a chance.
879
00:46:50,360 --> 00:46:52,700
I believe in him.
880
00:46:52,720 --> 00:46:54,680
And there's not many I do.
881
00:47:00,880 --> 00:47:02,940
Hey, um...
882
00:47:04,430 --> 00:47:08,509
D-Do you think I made the wrong
decision going after the guns?
883
00:47:08,510 --> 00:47:10,010
You're a pragmatist.
884
00:47:10,020 --> 00:47:12,010
You made the only case
you could have made.
885
00:47:12,020 --> 00:47:13,790
No, I had a choice.
886
00:47:13,800 --> 00:47:16,030
The bartender, guilty as sin.
887
00:47:16,040 --> 00:47:18,210
Maybe a grand jury would have seen that.
888
00:47:18,220 --> 00:47:19,890
Yeah, but, what?
889
00:47:19,900 --> 00:47:23,030
He still would have been going
to trial for a gun charge.
890
00:47:23,040 --> 00:47:24,790
But he...
891
00:47:24,800 --> 00:47:26,920
he was the last link, all right?
892
00:47:26,930 --> 00:47:28,950
Whoever had the guns
before Hook sold them
893
00:47:28,960 --> 00:47:30,410
to those kids in Jamaica Plain,
894
00:47:30,420 --> 00:47:32,200
that's who killed those guards.
895
00:47:32,220 --> 00:47:35,350
And I just... I fell for
this same damn trap.
896
00:47:35,360 --> 00:47:37,040
Give yourself a little credit.
897
00:47:37,050 --> 00:47:39,070
You still stopped a lot of people
898
00:47:39,080 --> 00:47:41,480
from bringing dangerous
weapons into Boston.
899
00:47:43,090 --> 00:47:45,230
Not even.
900
00:47:45,240 --> 00:47:48,110
They're white. They're connected.
901
00:47:48,120 --> 00:47:49,889
They're all but walking.
902
00:47:51,800 --> 00:47:54,170
The laws are like spiderwebs.
903
00:47:54,180 --> 00:47:56,410
They'll catch the poor and the weak,
904
00:47:56,420 --> 00:48:00,880
but be torn to pieces by
the rich and the powerful.
905
00:48:00,890 --> 00:48:02,830
Come...
906
00:48:02,840 --> 00:48:06,520
Why... why do they always gotta
yell louder for Bird? Wh...
907
00:48:08,010 --> 00:48:09,609
Hmm.
908
00:48:09,610 --> 00:48:11,730
- Want out of the rain?
- This is fun!
909
00:48:11,740 --> 00:48:13,770
Come on, come on.
910
00:48:13,780 --> 00:48:15,620
There they are.
911
00:48:15,630 --> 00:48:17,980
Pride of Boston.
912
00:48:19,260 --> 00:48:21,140
I'm not fuckin' with his kids.
913
00:48:21,160 --> 00:48:23,039
Did I say fuck with his kids?
914
00:48:23,040 --> 00:48:25,660
You fuck with his car. You
fuck with his girlfriend.
915
00:48:25,670 --> 00:48:26,690
I don't give a shit.
916
00:48:26,700 --> 00:48:29,140
We're trying to put a scare into Jimmy.
917
00:48:32,800 --> 00:48:37,460
When we were kids, Jackie,
and your house burned,
918
00:48:37,470 --> 00:48:40,520
now I understand why your
ma struck that match.
919
00:48:46,490 --> 00:48:49,550
"Then Hansel jumped out
like a bird from his cage
920
00:48:49,560 --> 00:48:51,750
when the doors opened.
'Now we must be off.
921
00:48:51,760 --> 00:48:55,330
'We must get out of the
witch's forest,' he said.
922
00:48:55,340 --> 00:48:58,659
'These are far better than
pebbles,' said Hansel."
923
00:48:58,660 --> 00:49:00,790
You're talking to the stove?
924
00:49:00,800 --> 00:49:02,160
No, I was... I was... You know,
925
00:49:02,170 --> 00:49:03,710
it's just it's a little lonesome
926
00:49:03,720 --> 00:49:04,839
out here on the range.
927
00:49:07,170 --> 00:49:08,790
"As they walked,
928
00:49:08,800 --> 00:49:11,890
the forest seemed more and
more familiar to them.
929
00:49:11,900 --> 00:49:14,790
Until they saw, from afar,
930
00:49:14,800 --> 00:49:17,660
their father's house."
931
00:49:21,090 --> 00:49:23,360
Did you have fun at Julia's?
932
00:49:23,370 --> 00:49:26,000
There's a man in Uncle Jimmy's car.
933
00:49:26,010 --> 00:49:27,750
What did you say?
934
00:49:27,760 --> 00:49:30,570
There's a man in Uncle Jimmy's car.
935
00:49:32,630 --> 00:49:35,400
What are you going to do?
936
00:49:37,430 --> 00:49:39,150
Why don't you go to your room?
937
00:49:39,160 --> 00:49:40,730
Don't go out there, Daddy.
938
00:49:40,740 --> 00:49:42,800
- Don't go out there.
- Everything's gonna be fine,
939
00:49:42,810 --> 00:49:44,039
you understand?
940
00:49:46,430 --> 00:49:47,900
Go on.
941
00:50:16,970 --> 00:50:19,860
What are you, drunk? What are you doing?
942
00:50:19,870 --> 00:50:24,690
Or did you just get into
the wrong car by mistake?
943
00:50:24,700 --> 00:50:27,669
I'm in the right car, shithead.
944
00:50:27,670 --> 00:50:29,080
Oh.
945
00:50:29,090 --> 00:50:32,210
So my father was right about you.
946
00:50:32,220 --> 00:50:35,140
You're just a fuckin' idiot.
947
00:50:57,010 --> 00:50:59,600
Mom, finish the story.
948
00:51:02,090 --> 00:51:05,420
"They ran, rushed into the parlor,
949
00:51:05,430 --> 00:51:08,459
and they threw themselves
around their father's neck."
950
00:51:14,470 --> 00:51:16,770
"The man had not known one happy hour
951
00:51:16,780 --> 00:51:18,720
since he left his
children in the forest."
952
00:51:31,270 --> 00:51:35,190
"Now they live together
in perfect happiness."
953
00:51:53,540 --> 00:51:55,670
Oh, yes.
954
00:51:55,680 --> 00:51:59,190
Tony Minnelli, I wonder who could it be.
955
00:52:01,320 --> 00:52:03,920
Corie, can you make us a pot of coffee?
956
00:52:07,090 --> 00:52:09,000
Thank you.
957
00:52:09,010 --> 00:52:11,840
The fuck?
958
00:52:11,850 --> 00:52:15,110
What happened?
959
00:52:15,120 --> 00:52:18,450
Lupo. Your car.
960
00:52:18,460 --> 00:52:20,200
Why was he in your car?
961
00:52:20,220 --> 00:52:22,830
Are you going to leave again, Dad?
962
00:52:29,200 --> 00:52:32,590
I got this one, okay? I got it.
963
00:52:34,170 --> 00:52:36,259
The gun's underneath the seat, Jimmy.
964
00:52:36,260 --> 00:52:37,760
Look after the kids.
965
00:53:01,090 --> 00:53:03,250
You greaseball fuckin' piece of shit.
966
00:53:03,260 --> 00:53:05,060
Whose fuckin' worthless now, huh?
967
00:53:10,590 --> 00:53:12,370
It's your big night, jizz bag,
968
00:53:12,380 --> 00:53:14,230
and you're spending it
in my fuckin' trunk.
969
00:53:48,220 --> 00:53:51,360
Out for a nice country drive?
970
00:53:52,800 --> 00:53:54,630
Wow.
971
00:53:54,640 --> 00:53:56,670
You're awfully quiet tonight, Jimmy.
972
00:53:57,880 --> 00:53:59,940
What's the matter?
973
00:53:59,960 --> 00:54:01,660
I do something wrong?
974
00:54:01,670 --> 00:54:03,589
What, you don't love me no more?
975
00:54:03,590 --> 00:54:06,010
How long were you tailing me?
976
00:54:06,020 --> 00:54:07,639
Tailing you? No.
977
00:54:07,640 --> 00:54:08,710
What's yours is mine,
978
00:54:08,720 --> 00:54:10,770
What you know, I should know.
979
00:54:10,780 --> 00:54:12,830
We don't have secrets in this family.
980
00:54:12,840 --> 00:54:16,430
What you got here in
this trunk is a problem.
981
00:54:16,440 --> 00:54:18,690
But all those terrible things
982
00:54:18,700 --> 00:54:21,120
that you said to me
in the hospital, I...
983
00:54:21,140 --> 00:54:22,790
I know that's not you.
984
00:54:22,800 --> 00:54:27,460
And I want you to know
that I forgive ya'.
985
00:54:35,290 --> 00:54:36,710
I want a lawyer.
986
00:54:38,760 --> 00:54:42,600
Jimmy, now you're hurting my feelings.
987
00:54:42,610 --> 00:54:44,420
Our fates are connected.
988
00:54:45,510 --> 00:54:47,570
So I'm going to skip the part
989
00:54:47,580 --> 00:54:49,000
where I tell you all the horrible things
990
00:54:49,010 --> 00:54:50,889
that are gonna happen if you lawyer up.
991
00:54:50,890 --> 00:54:53,250
But here's the good news.
992
00:54:53,260 --> 00:54:55,450
That garlic-scented piece of luggage
993
00:54:55,460 --> 00:54:57,750
that you got bleeding out in your trunk
994
00:54:57,760 --> 00:55:00,830
will disappear.
995
00:55:00,840 --> 00:55:02,930
All you gotta do
996
00:55:02,940 --> 00:55:04,910
is make the three dead bank guards
997
00:55:04,920 --> 00:55:08,910
from the Revere job reappear.
998
00:55:32,510 --> 00:55:34,840
All right, let's open this up.
999
00:55:47,010 --> 00:55:48,790
No smart-ass comments?
1000
00:55:48,800 --> 00:55:51,310
No quotes? Hmm?
1001
00:55:51,320 --> 00:55:54,230
Whoever we're looking for
dismembered three men,
1002
00:55:54,240 --> 00:55:56,800
shoved them in a can to rot
with their skin peeling off.
1003
00:55:56,810 --> 00:55:58,870
No more games, all right?
1004
00:55:58,880 --> 00:56:00,370
These animals fall.
1005
00:56:23,940 --> 00:56:28,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
70808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.