All language subtitles for Christmas.Story.2007.BRRip.jirien

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,090 --> 00:00:37,090 SNAPPER FILMS Prezinta 2 00:00:39,090 --> 00:00:45,010 Un film de JUHA WUOLIJOKI 3 00:00:46,210 --> 00:00:48,690 Cu toti stiti cine sunt. 4 00:00:49,850 --> 00:00:53,450 Ne intalnim pe fiecare an, de Craciun. 5 00:00:55,970 --> 00:00:59,850 Dar copii si adultii, tinerii si batranii: 6 00:01:00,450 --> 00:01:05,050 Si eu am fost copil. Va vine sa credeti? 7 00:01:05,570 --> 00:01:07,770 Lasa-ma sa iti spun o poveste 8 00:01:08,370 --> 00:01:15,170 POVESTE DE CRACIUN 9 00:01:32,650 --> 00:01:35,370 NikoIas... Draga NikoIas. 10 00:01:35,850 --> 00:01:40,370 Aada are febra mare. Trebuie sa ma duc cu ea in sat. 11 00:01:43,970 --> 00:01:46,850 Focul trebuie sa arda pana cand ne intoarcem. 12 00:01:47,650 --> 00:01:53,050 Ne vom intoarce pana cand acul mic si cel mare vor fi ca inainte. 13 00:01:54,650 --> 00:01:58,050 Vom salva timp mergand pe scurtatura, pe gheata. 14 00:01:58,170 --> 00:02:03,170 NikoIas, poti termina cadoul pentru Aada pana ne intoarcem. Da? 15 00:02:11,250 --> 00:02:15,450 De unde ai ideea de a da cadouri de Craciun? 16 00:02:15,850 --> 00:02:18,650 M-am gandit ca este o idee frumoasa. 17 00:03:43,770 --> 00:03:48,850 NikoIas, am gasit urmele parintilor tai pe gheata. 18 00:03:50,850 --> 00:03:54,250 Urmele duceau intr-a apa. 19 00:03:59,250 --> 00:04:01,650 Imi pare rau. 20 00:04:58,770 --> 00:05:03,570 Nimeni nu vrea sa vada un baiat orfan murind de foame si de frig. 21 00:05:03,650 --> 00:05:08,450 Sigur ca nu. -Noi avem deja trei copii. 22 00:05:09,170 --> 00:05:11,250 Acelasi lucru este la toti. 23 00:05:11,250 --> 00:05:16,250 Sotia pescarului stie cat de grea este viata. Si NikoIas... 24 00:05:16,370 --> 00:05:20,850 De ce nu il aruncati in lac cu familia? 25 00:05:22,850 --> 00:05:26,770 Nu pot face asta daca niciunul dintre voi nu este suficient dse barbat. 26 00:05:29,450 --> 00:05:33,250 Copilul fuge. Micutul taran nu are deloc simtul umorului. 27 00:05:39,570 --> 00:05:41,570 Am o idee. 28 00:05:41,650 --> 00:05:45,170 Kristiina si cu mine putem avea grija de el pentru o vreme. 29 00:05:45,570 --> 00:05:50,770 Am avut noroc chior de curand. Noi l-am salvat. 30 00:05:51,450 --> 00:05:56,770 Cred ca il mai lutem hrani o luna. Pana cand se sfarseste iarna. 31 00:05:57,650 --> 00:06:01,650 Cred ca intregul sat ar trebui sa aiba grija de copil. 32 00:06:03,050 --> 00:06:07,050 Cate gospodarii avem? 33 00:06:09,850 --> 00:06:12,370 Patru, cinci, sase... 34 00:06:14,050 --> 00:06:19,250 Fiecare gospodarie ar trebui sa aiba grija de copil cate un an - 35 00:06:19,970 --> 00:06:22,450 si apoi sa il trimitem la urmatoarea casa. 36 00:06:23,250 --> 00:06:26,250 Cred ca putem face asta. 37 00:06:26,370 --> 00:06:30,050 Nu o sa iau parte la aceasta nebunie. 38 00:06:30,170 --> 00:06:34,450 Tu nu locuiesti aici, Iisakki. Tu nu participi la discutie. 39 00:06:34,570 --> 00:06:36,570 Opreste-te din latrat. 40 00:06:45,250 --> 00:06:48,370 Cu totii vom avea grija de NikoIas. 41 00:06:49,650 --> 00:06:52,050 Vom incepe cu Hannuses. 42 00:06:52,370 --> 00:06:56,170 Copilul se va muta la urmatoarae familie de Craciun. 43 00:06:56,850 --> 00:07:00,170 Sunteti de acord? -Da. 44 00:07:00,970 --> 00:07:02,650 Bine. 45 00:07:07,850 --> 00:07:10,450 Craciun fericit, sora Aada. 46 00:07:38,170 --> 00:07:41,450 Nu imi pot uita mama si tatal - 47 00:07:42,250 --> 00:07:44,770 si pe sora mea Aada. 48 00:07:45,250 --> 00:07:48,450 Stiu ca nu se vor mai intoarce - 49 00:07:48,570 --> 00:07:51,370 dar imi este dor de ei. 50 00:08:10,850 --> 00:08:12,770 Multumesc. 51 00:08:35,370 --> 00:08:37,370 Dar cat timp au ars lemnele - 52 00:08:37,450 --> 00:08:41,650 dar toamnele si tristetile au inceput sa dispara. 53 00:08:46,770 --> 00:08:51,250 Nava mi s-a spart. Repar-o. -Intreaba-ti tatal. 54 00:08:51,450 --> 00:08:55,850 Tatal meu este plecat la pescuit. -Intrab-o pe mama ta atunci. 55 00:08:56,050 --> 00:09:00,450 Mama nu o poate face -Da-mi-o. 56 00:09:11,770 --> 00:09:14,050 Intoarce barca! -Nu se intoarce! 57 00:09:14,370 --> 00:09:17,570 De ce nu vine aici? Intoarce spre dreapta! 58 00:09:22,050 --> 00:09:24,050 Uite ca merge! 59 00:09:41,370 --> 00:09:43,770 Nu stiu daca se intoarce inapoi - 60 00:09:44,050 --> 00:09:48,850 dar Eemeli imi poate devenii un prieten bun. Cel mai bun prieten. 61 00:09:49,570 --> 00:09:52,770 Buna incercare. Sare pe apa. 62 00:09:52,850 --> 00:09:57,970 Am gasit o piatra grozava. -Incordeaza-ti mana si arunca. 63 00:10:09,770 --> 00:10:12,450 O poti face. Unu, doi, trei! 64 00:10:15,050 --> 00:10:17,170 Sa mai luam una. 65 00:10:25,250 --> 00:10:29,050 Apoi a venit momentul Am fost speriat. 66 00:10:29,850 --> 00:10:33,970 A trebuit sa ma mut la alta familie pentru prima data. 67 00:10:36,850 --> 00:10:40,050 Esti sigur ca vei gasi drumul catre Heinos? 68 00:10:40,250 --> 00:10:43,050 La revedere. -La revedere. 69 00:11:10,450 --> 00:11:14,370 Ani, familii si Craciunuri au venit si au trecut. 70 00:11:16,170 --> 00:11:18,370 De fiecare Craciun am cioplit cadouri - 71 00:11:18,450 --> 00:11:21,850 Pentru copii si familiile lor. 72 00:11:22,770 --> 00:11:25,850 In anii trecuti au fost asa de multe- 73 00:11:25,970 --> 00:11:32,970 incat a trebuit sa le pun cadourile in fata usilor noaptea. 74 00:11:34,650 --> 00:11:36,850 M-au facut sa ma simnt bine - 75 00:11:37,250 --> 00:11:40,650 pentru ca nu imi place sa se faca zarva pentru asta. 76 00:11:40,650 --> 00:11:42,970 Mai degraba sa fiu ignorat - 77 00:11:43,050 --> 00:11:47,850 sau sa mi se multumeasca dupa Craciun. 78 00:11:58,450 --> 00:12:02,250 Dupa sase ani nu totul mergea asa cum speram. 79 00:12:02,650 --> 00:12:05,250 Apoi anii au fost tot mai grei pentru bietul sat. 80 00:12:06,050 --> 00:12:09,250 La inceput frigul a distrus aproape intreaga recolta. 81 00:12:09,850 --> 00:12:13,370 A fost ca si cum lacul ar fi fost aproape secat de peste. 82 00:12:35,650 --> 00:12:39,370 Nu avem cate un peste fiecare? -Ai dreptate, HiIIa. 83 00:12:39,850 --> 00:12:41,650 Traim din mila. 84 00:12:43,050 --> 00:12:45,650 Daca lucrurile nu se fac bine - 85 00:12:45,770 --> 00:12:50,370 nici o familie nu va vrea sa ma gazdiuasca la iarna. 86 00:13:38,050 --> 00:13:40,770 EemeIi? Unde fugi? 87 00:13:41,170 --> 00:13:43,770 Este Iisakki cel rau. Fugi! 88 00:13:51,370 --> 00:13:55,250 Pune-ti-va la punct casele pentru Craciun! 89 00:13:55,450 --> 00:13:58,850 Cratite, oale, cesti! 90 00:13:59,370 --> 00:14:06,250 Spatule, cupe si masina de cartofi! Am tot ce va doriti aici! 91 00:14:06,650 --> 00:14:10,370 Si daca nu am aici pot face la comanada! 92 00:14:14,570 --> 00:14:16,770 Baiete vino aici. 93 00:14:26,250 --> 00:14:28,650 Nu o sa cumperi astea pentru mine. 94 00:14:29,770 --> 00:14:35,250 Cumperi lucruri de la tamplari mai degraba decat de la Iisakki? 95 00:14:35,850 --> 00:14:40,850 A fost un an rau. Nu avem bani. Ne putem hrani doar pe noi. 96 00:14:41,450 --> 00:14:44,450 De unde ai cumparat astea? Spune-mi! 97 00:14:44,650 --> 00:14:48,770 Le-am facut singur. -Nu minti baietas. 98 00:14:50,770 --> 00:14:54,770 Si al cui baiat esti tu? -Al nimanui. 99 00:14:56,050 --> 00:15:02,370 Oh, da. Tu esti bietul diavol care merge din casa in casa. 100 00:15:04,850 --> 00:15:08,770 Unde sunt ceilalti? -La intalnirea satului. 101 00:15:10,050 --> 00:15:14,170 Ce este asa de important incat trebuie sa aiba o intalnire? 102 00:15:14,450 --> 00:15:18,050 decid ce vor face cu mine. Nu au cui sa ma dea. 103 00:15:18,250 --> 00:15:21,250 Nu se poate. Trebuie sa fii asa de mancacios - 104 00:15:21,450 --> 00:15:25,570 incat ai ruinat satul Si acum nu mai au ce sa vanda. 105 00:15:25,650 --> 00:15:29,170 Ar trebui sa fii aruncat in lac. Sa dispari! 106 00:15:37,250 --> 00:15:43,850 Dar de ce? Tie nu iti plac copii? -Ma pot ajuta la munca 107 00:15:44,650 --> 00:15:47,650 Te stim, Iisakki. 108 00:15:49,850 --> 00:15:54,450 Am planuit sa maturizez acest pusti in mai putin de un an - 109 00:15:54,770 --> 00:16:00,050 dar daca oferta mea nu este suficient de buna pentru tine, atunci nu mai pot face nimic. 110 00:16:00,370 --> 00:16:02,450 Asteapta, Iisakki. 111 00:16:04,770 --> 00:16:08,570 Poate... Poate ar trebui sa ma gandesc la asta. 112 00:16:08,650 --> 00:16:12,850 Nu ai ce sa iei in considerare. Ii va fii mai bine cu mine - 113 00:16:12,970 --> 00:16:17,850 decat sa moara de foame aici, in acest sat sarac. Da? 114 00:16:38,250 --> 00:16:42,450 Acum poate fii ultima data. Te pot vizita 115 00:16:43,850 --> 00:16:46,250 Iisakki locuieste foarte departe. 116 00:16:51,370 --> 00:16:53,650 Craciun fericit, micuta Aada. 117 00:17:13,250 --> 00:17:15,570 NikoIas, vino sa vezi! 118 00:17:21,170 --> 00:17:23,370 NikoIas. 119 00:17:25,450 --> 00:17:30,650 Au trecut sase ani de cand ai ramas orfon si de cand stai cu noi. 120 00:17:31,570 --> 00:17:37,770 De la inceput mi-a parut rau ca nu ti-am gasit o familie - 121 00:17:38,050 --> 00:17:40,450 in care sa stai. 122 00:17:41,770 --> 00:17:48,850 A trebuit sa mergi din gospodarie in gospodarie pe fiecare an. 123 00:17:50,850 --> 00:17:56,370 Dar acum cred ca niciunul nu regreta. 124 00:17:57,650 --> 00:18:00,450 Toti am avut placerea sa te crestem. 125 00:18:01,850 --> 00:18:06,850 Asa ca intr-un fel ai fost copilul nostru. 126 00:18:06,970 --> 00:18:09,250 Si fratele nostru. 127 00:18:09,970 --> 00:18:14,450 Toti cei din sat, in special copii - 128 00:18:14,570 --> 00:18:18,770 vrem sa iti darui o mica amintire. 129 00:18:25,650 --> 00:18:28,570 Nu pot... -Sigur ca poti. 130 00:18:28,970 --> 00:18:31,250 Sania te asteapta. 131 00:18:38,450 --> 00:18:41,250 Iti este inca foame? Treci in sanie. 132 00:18:41,770 --> 00:18:44,370 Sau poti venii pe jos. 133 00:19:45,650 --> 00:19:48,570 Nu te pregatesti sa plangi, nu? 134 00:19:50,770 --> 00:19:54,170 HiIma, du-ne acasa pana sa apuna soarele. 135 00:20:07,770 --> 00:20:11,770 La ce te uiti asa? Du-o pe Hilma in grajd. 136 00:20:12,250 --> 00:20:15,370 Am intrat in casa si am facut focul in soba. 137 00:20:15,570 --> 00:20:18,770 Si am lasat saniile in hambar. 138 00:20:19,050 --> 00:20:23,850 Nici un gunoi aici. Ai venit aici sa muncesti. Haide! 139 00:20:41,450 --> 00:20:44,170 Si tu dormi aici. -Dar... 140 00:20:44,250 --> 00:20:48,370 Fara dar! Ai uitat in a cui casa stai? 141 00:20:48,650 --> 00:20:51,770 Si imi vei spune stapane. -Da. 142 00:20:51,850 --> 00:20:53,850 Ce? -Da stapane. 143 00:20:53,970 --> 00:20:56,970 Bun. Numele tau este Brat. 144 00:20:57,170 --> 00:21:01,850 Suna mai bine decat NikoIas. Pune-ti bagajele acolo. Misca-te! 145 00:21:35,050 --> 00:21:38,250 Trezeste-te, Brat. Hai la munca. 146 00:21:46,370 --> 00:21:52,250 Sa mergem la atelier. Tu mergi inainte. 147 00:21:53,770 --> 00:21:57,570 Unde este atelierul? -Stai pe el. 148 00:22:34,050 --> 00:22:36,250 Tu ce crezi? 149 00:22:40,650 --> 00:22:42,850 Priveste aceasta masa 150 00:22:43,050 --> 00:22:46,650 Secretul sta in lemnul impletit. 151 00:22:47,650 --> 00:22:50,650 Este facuta din artar. Asa imi castig eu banii. 152 00:22:50,970 --> 00:22:54,450 Lingurile si oalele sunt joaca de copil pe langa astea. 153 00:22:54,970 --> 00:22:59,650 Acestea vor merge la preoti, fermieri, si alti oameni bogati 154 00:22:59,770 --> 00:23:05,570 Acesta va merge la un judecator. -Si acest scaun va merge tot la el? 155 00:23:07,370 --> 00:23:10,450 Este facut din pin, iar acesta este facut din artar. 156 00:23:11,650 --> 00:23:14,650 Nu recunosti timbrul special? 157 00:23:15,050 --> 00:23:18,650 poate am facut o gresala. Nu esti asa bun ca tamplar. 158 00:23:20,370 --> 00:23:24,050 Nu ati facut o greseala stapane. Invat repede. 159 00:23:24,850 --> 00:23:29,650 Inveti repede, da? Sa vedem cat de repede inveti sa faci curatenie 160 00:23:29,770 --> 00:23:31,970 Urca-te pe ea 161 00:23:35,050 --> 00:23:38,170 Unde te duci? -Sus pe scari. 162 00:23:38,970 --> 00:23:42,650 Nu trebuie sa urci pe scari pentru a lucra in atelier. 163 00:23:44,050 --> 00:23:46,570 Nu trebuia sa faci curatenie aici. 164 00:23:49,250 --> 00:23:51,650 Bancul de lucru este acoperit cu praf. 165 00:23:52,370 --> 00:23:57,170 Daca se amesteca cu lac sau se pateaza toata munca se duce. 166 00:23:58,050 --> 00:23:59,850 Lectia numarul unu: 167 00:23:59,970 --> 00:24:04,850 Bancul de lucru va ramane curat tot timpul, orice s-ar intampla. 168 00:24:05,370 --> 00:24:09,170 Lectia numarul doi: Da-mi cutitul din teaca. 169 00:24:13,650 --> 00:24:16,370 Nu o sa il folosesti pe lemnul meu. 170 00:24:17,050 --> 00:24:20,170 Nu! -Ce? 171 00:24:21,250 --> 00:24:23,850 A fost al tatalui meu. 172 00:24:26,850 --> 00:24:29,850 Pune-l frumos teaca chiar acum. 173 00:25:53,970 --> 00:25:56,050 Treci la culcare. 174 00:25:59,250 --> 00:26:02,170 Aminteste-ti sa suflii in candele. 175 00:26:31,170 --> 00:26:34,050 De ce? -Nu mai este ramuris. 176 00:27:22,050 --> 00:27:24,650 Cum ai putut aranja toate lucrurile astea? 177 00:28:28,850 --> 00:28:30,850 Stapane... 178 00:28:32,170 --> 00:28:35,450 A trecut un an si trebuie sa plec in curand - 179 00:28:35,570 --> 00:28:39,570 Asa ca m-am gandit ca este bine sa le multumesc tuturor satenilor. 180 00:28:40,770 --> 00:28:45,850 Poate imi pot lua liber o zi? -Nu. 181 00:28:46,170 --> 00:28:47,970 Cand timpul ne preseaza - 182 00:28:48,050 --> 00:28:51,570 nu iti pierzi timpul dandindu-te, muncesti din greu. 183 00:28:57,770 --> 00:29:00,050 O zii doar, hai? 184 00:29:19,050 --> 00:29:23,570 Ce faci acolo? De ce nu esti in pat? 185 00:29:29,570 --> 00:29:34,770 Ai furat lemn de la mine? -Este cel aruncat stapane. 186 00:29:35,370 --> 00:29:38,450 Deci asta faci tu pe la spate. 187 00:29:45,770 --> 00:29:47,650 Imi pare rau stapane. 188 00:29:53,850 --> 00:29:57,370 Nu este spart rau. 189 00:29:58,970 --> 00:30:02,370 Sa imi dai inapoi lemnul scuptat si ce ai facut. 190 00:30:02,450 --> 00:30:07,050 De ce muncesti noaptea? Nu se pot face decat lucruri proaste si de aruncat. 191 00:30:12,570 --> 00:30:14,450 Aici. 192 00:30:22,250 --> 00:30:24,450 Acum nu mai poti spune ca este spart. 193 00:30:26,250 --> 00:30:29,370 Trebuie sa mai ai jucarii undeva, nu? 194 00:30:44,050 --> 00:30:47,170 Tie chiar iti plac acesti omuleti. 195 00:30:47,450 --> 00:30:50,370 Ti-ai propus sa te strecori si sa duci cadourile - 196 00:30:50,450 --> 00:30:56,050 pentru ca nu ti-am dat o zii libera? Asta cred eu. 197 00:30:58,050 --> 00:31:00,250 Pleaca atunci- 198 00:31:00,250 --> 00:31:03,970 sa te intori inainte de a rasari soarele. 199 00:31:04,050 --> 00:31:07,970 Nu stam deloc, chiar daca este Craciunul. 200 00:31:22,250 --> 00:31:25,850 Stapane... -Nici un cuvant. M-am razgandit. 201 00:31:26,650 --> 00:31:30,570 Iti poti construi jucariile seara. 202 00:31:31,770 --> 00:31:35,770 Poate te ajut. Dar acum ma duc la culcare. 203 00:31:35,850 --> 00:31:40,370 Construieste jucarii in mijlocul noptii... Inselatorie! 204 00:31:54,570 --> 00:32:00,650 In sfarsit ai luat sania. Am crezut ca vei pleca dupa hibernare. 205 00:32:01,250 --> 00:32:04,650 Ti-am pus vechiturile in sanie. 206 00:32:07,970 --> 00:32:10,050 Unde vei pleca? 207 00:32:10,170 --> 00:32:13,370 Nu ai cum sa te intorci inainte de rasaritul soarelui. 208 00:32:13,450 --> 00:32:17,450 Ultimul lucru pe care trebuia sa il faci era curatenia. Sari. 209 00:32:20,850 --> 00:32:22,650 Sa mergem. 210 00:32:37,850 --> 00:32:44,650 A fost ultima casa. -S-a terminat. 211 00:32:45,050 --> 00:32:49,250 Nu pot intelege de ce faci asta, dar un batran ca mine... 212 00:32:49,650 --> 00:32:52,650 Sa mergem acasa. -Este mult de mers. 213 00:32:57,650 --> 00:33:01,450 Stai. Arata-mi aia. 214 00:33:05,770 --> 00:33:12,170 Am facut o scluptura ca aceasta cand copiii erau tineri. 215 00:33:13,250 --> 00:33:15,250 Care copii? 216 00:33:15,650 --> 00:33:21,250 Am avut doi baieti, pe Hermanni si Henrik. 217 00:33:22,970 --> 00:33:29,650 Si o sotie, Marget. A murit cand baietii erau de varsta ta. 218 00:33:31,970 --> 00:33:35,970 Apoi ei au plecat pe mare si m-au lasat singur - 219 00:33:36,050 --> 00:33:38,650 pentru ca am devenit astfel. 220 00:33:40,770 --> 00:33:44,850 Ii vad pe Henrik si Hermanni in toti copii. 221 00:33:45,970 --> 00:33:49,250 De asta ma inteleg cu copii. 222 00:33:50,970 --> 00:33:54,170 Imi este dor de baieti. 223 00:33:59,170 --> 00:34:04,650 Ce vreau sa spun este... tu poti ramane la mine. 224 00:34:12,770 --> 00:34:15,050 Craciun fericit, NikoIas. 225 00:34:25,650 --> 00:34:30,450 Cutitul tatalui meu. Iti multumesc stapane. 226 00:34:31,570 --> 00:34:36,250 De acum imi poti spune Iisakki. 227 00:34:44,970 --> 00:34:49,370 Craciun fericit, Aada. -Craciun fericit, Aada. 228 00:34:51,970 --> 00:34:58,370 Craciun fericit, Iisakki. -Craciun fericit, NikoIas. 229 00:35:01,250 --> 00:35:03,570 Este suficient. Sa mergem. 230 00:35:07,770 --> 00:35:13,650 Acel Craciun a schimbat totul. Satul peste care trecusera anii rai. 231 00:35:13,970 --> 00:35:17,050 Viata mea de pustan se terminase. 232 00:35:17,450 --> 00:35:22,970 lisakki mi-a asigurat o casa la care nu renuntasem. 233 00:35:48,570 --> 00:35:52,850 Iti multumesc mult. Sa ai o zii buna. 234 00:35:53,170 --> 00:35:55,770 Grabeste-te! 235 00:35:56,450 --> 00:35:58,570 Buna ziua si tie! 236 00:36:02,170 --> 00:36:05,450 Vino si cumpara o masa! 237 00:36:48,250 --> 00:36:51,370 Anii cu lisakki au trecut repede. 238 00:36:53,970 --> 00:36:59,770 Inainte sa il cunosc mi se parea un adult cu barba si de toate. 239 00:37:23,370 --> 00:37:29,570 Satul a crescut. Erau atat de multi copii noi - 240 00:37:30,250 --> 00:37:33,450 incat eu si lisakki nu le puteam tine socoteala. 241 00:37:37,370 --> 00:37:39,850 Dar am descoperit un secret pentru a ne ajuta. 242 00:38:10,170 --> 00:38:13,650 NikoIas. -EemeIi. 243 00:38:14,450 --> 00:38:18,770 De mult timp nu ne-am mai vazut Ar trebui sa vii mai des. 244 00:38:18,850 --> 00:38:22,170 Am fost ocupat. Iisakki nu mai e de mult tanar. 245 00:38:22,450 --> 00:38:24,970 Ai lista? 246 00:38:35,050 --> 00:38:39,050 Deci vor fii... Atat de multi copii noi. 247 00:38:40,170 --> 00:38:46,370 De fapt, un nume lipseste din lista. EIsa? 248 00:38:53,050 --> 00:38:56,050 Asa este. . -O fata de trei luni. 249 00:38:56,570 --> 00:38:59,170 Sa o punem pe lista. 250 00:38:59,970 --> 00:39:03,250 Care este numele micutei printese? 251 00:39:04,250 --> 00:39:06,050 Aada. 252 00:39:08,850 --> 00:39:10,570 Aada? 253 00:39:17,170 --> 00:39:20,450 Buna, Aada. 254 00:39:47,450 --> 00:39:54,050 NikoIas, ei sunt Henrik si Hermanni. 255 00:39:54,570 --> 00:39:56,250 Fii mei. 256 00:39:59,050 --> 00:40:03,770 Eu i-am cautat si am intrebat de ei aici. 257 00:40:04,850 --> 00:40:06,570 Da... 258 00:40:09,770 --> 00:40:12,570 Ne pare rau cand... 259 00:40:13,450 --> 00:40:16,450 Am vrut sa facem asta pentru tatal nostru. 260 00:40:17,250 --> 00:40:22,650 Vrem sa il luam sa locuiasca cu noi. -Sa locuiasca cu tine? Unde? 261 00:40:22,850 --> 00:40:28,570 Departe de aici. Tata este prea batran pentru a locui in conditiile astea reci. 262 00:40:29,450 --> 00:40:31,370 Dar eu? 263 00:40:31,450 --> 00:40:37,450 Vei pastra casa si atelierul. Vei castiga cu el. 264 00:40:39,770 --> 00:40:41,850 Asteapta, NikoIas. 265 00:40:52,250 --> 00:40:54,050 NikoIas... 266 00:41:03,250 --> 00:41:07,650 NikoIas, incearca sa intelegi. 267 00:41:08,650 --> 00:41:13,170 Chiar da ca te iubesc ca pe fiul meu... 268 00:41:18,770 --> 00:41:23,450 Aceasta cheie deschide lada de sub patul meu. 269 00:41:26,250 --> 00:41:30,770 Am fost zgarcit, poate prea rau. 270 00:41:32,050 --> 00:41:34,450 Cred ca tu o poti face mai bine. 271 00:41:36,050 --> 00:41:38,250 Incearca sa intelegi. 272 00:41:39,370 --> 00:41:41,250 Incearca sa intelegi. 273 00:43:59,170 --> 00:44:01,050 NikoIas. 274 00:44:08,370 --> 00:44:10,650 EemeIi. -NikoIas. 275 00:44:10,970 --> 00:44:12,850 Salut. -Salut. 276 00:44:16,970 --> 00:44:19,450 Unde ai fost? -Aici. 277 00:44:20,970 --> 00:44:24,050 Aici! Dar totul este neterminat. 278 00:44:24,370 --> 00:44:27,450 Asta a ramas din zece ani. 279 00:44:27,450 --> 00:44:30,450 Acest lucru este suficient pentru Craciunul viitor. 280 00:44:31,170 --> 00:44:33,370 Ce este asta? -O harta. 281 00:44:34,770 --> 00:44:39,450 Acolo, acolo... la acest sat mutat, la aceste case. 282 00:44:39,650 --> 00:44:44,170 Acolo, acolo, acolo, acolo, acolo, acolo... Cadourile de Craciun. 283 00:44:44,370 --> 00:44:46,250 Cadouri de Craciun? -Da. 284 00:44:46,250 --> 00:44:51,170 Sunt ata de multi oameni si copii. Cum vei stii ce trebuie sa le dai fiecaruia? 285 00:44:51,250 --> 00:44:53,450 Este un mod simplu. -Care? 286 00:44:53,570 --> 00:44:56,050 O sa scriu numele pe ambalaj. 287 00:44:56,850 --> 00:44:59,250 Ambalaj? -Ingenios, nu? 288 00:45:00,050 --> 00:45:02,450 Cum sunt toate acestea posibile? 289 00:45:10,050 --> 00:45:12,770 Este economia de-o viata a lui Iisakki. 290 00:45:13,850 --> 00:45:17,170 Acum le pot aduce fericire copiilor de Craciun. 291 00:45:17,250 --> 00:45:21,050 Nimeni nu poate trai doar pentru Craciun. 292 00:45:23,370 --> 00:45:27,970 Am fost egoist. Am adus cadouri doar acestora - 293 00:45:28,050 --> 00:45:30,850 cine ma poate ajuta. -Egoist? 294 00:45:31,570 --> 00:45:36,450 De acum am de gand sa apar doar in seara de Craciun. -NikoIas! 295 00:45:37,250 --> 00:45:39,650 O sa iti vizitez magazinul o data pe an - 296 00:45:39,770 --> 00:45:43,370 pentru a imi inlocui cadourile si pentru a lua lista cu noii copii. 297 00:45:43,450 --> 00:45:46,570 Este mai mult decat sa traiesti doar pentru Craciun 298 00:45:49,370 --> 00:45:52,450 Adica ce? -Este o sarcina imposibila. 299 00:45:54,050 --> 00:45:57,170 Nu am o camera pentru toate aceste cadouri. 300 00:45:57,250 --> 00:46:00,570 Si HiIma nu va fii in stare sa traga toata greutatea. 301 00:46:03,570 --> 00:46:05,970 Asta nu se poate. -Ba da, se poate. 302 00:46:06,050 --> 00:46:09,850 Craciunul este la colt. -Animalele invata repede. 303 00:46:09,850 --> 00:46:13,650 Renii nu sunt cai. -HiIIa, asta e joaca de copii. 304 00:46:13,770 --> 00:46:18,570 Nu pot conduce renul, draga. ''Renul, draga. '' 305 00:46:18,650 --> 00:46:20,650 Poti incerca. 306 00:46:20,770 --> 00:46:25,250 Renii ma vor asculta mai bine daca port caciula asta pe cap. 307 00:46:27,170 --> 00:46:31,570 Chiar si veveritele se sperie de o culoare asa de tipatoare. 308 00:46:32,450 --> 00:46:36,370 Renii ma vor asculta si cu acest fes pe cap. 309 00:46:40,650 --> 00:46:44,250 Nu ai nevoie de o sapca rosie. 310 00:46:48,770 --> 00:46:52,250 Bine, ma predau. Pune astea jos. 311 00:46:53,850 --> 00:46:56,370 Hai la NikoIas, hai, hai. 312 00:46:57,370 --> 00:47:01,370 Dasher, Dancer, Prancer si BIitzen, incepeti sa trageti. 313 00:47:01,650 --> 00:47:05,450 Prima lectie... Ascultati. Dancer, inaintea ta. 314 00:47:05,650 --> 00:47:07,450 Stai acolo! 315 00:47:08,170 --> 00:47:11,370 Stai! Stai! Stai! 316 00:47:14,450 --> 00:47:19,570 Dasher, daca nu pornesti, NikoIas te va prinde! Prancer! 317 00:47:29,050 --> 00:47:31,170 Sa incercam din nou. 318 00:47:34,450 --> 00:47:36,450 Stai! 319 00:47:38,770 --> 00:47:40,850 Dancer! Prancer! 320 00:48:01,650 --> 00:48:06,650 O sapca rosie, o haina rosie... Si imi este frig in ghete. 321 00:48:08,250 --> 00:48:11,450 Care era culoarea? -Rosu. 322 00:48:13,450 --> 00:48:15,850 Vrei sa repeti asta? 323 00:48:17,370 --> 00:48:19,370 Rosu! 324 00:48:21,970 --> 00:48:23,970 In regula. 325 00:48:26,650 --> 00:48:28,770 Iti voi arata eu. 326 00:50:10,050 --> 00:50:13,970 Sa vedem, Aada. Ce avem aici? 327 00:50:17,650 --> 00:50:20,450 Un varf de munte. -Este dragut. 328 00:50:24,250 --> 00:50:27,970 In cativa ani misteriosul aducator de cadouri - 329 00:50:28,170 --> 00:50:31,650 a devenit subiectul povestilor pentru copii. 330 00:50:32,770 --> 00:50:37,170 Unii se jura ca au vazut elfii aducand cadouri de Craciun. 331 00:50:38,570 --> 00:50:43,250 Altii supun ca au cadourile de la un prieten copil de gnom. 332 00:50:45,050 --> 00:50:47,770 Din fericire nu ma suspectau. 333 00:50:50,450 --> 00:50:53,850 NikoIas vine! -Fugi 334 00:51:03,850 --> 00:51:05,770 Buna ziua. 335 00:51:10,050 --> 00:51:11,970 Buna, Aada. 336 00:51:14,650 --> 00:51:18,570 Unde sunt ceilalti? -Le este frica de tine. 337 00:51:22,250 --> 00:51:25,450 De mine? De ce? 338 00:51:28,250 --> 00:51:32,250 Mikko spune ca nu esti tu cel care aduce cadouri de Craciun. 339 00:51:32,370 --> 00:51:38,450 Si ca tu urastii copii. Este adevarat? -Mikko are pe jumatate dreptate. 340 00:51:39,650 --> 00:51:43,650 Eu nu aduc cadouri. Dar eu nu urasc copii, inca. 341 00:51:45,250 --> 00:51:47,570 Cine aduce cadouri? 342 00:51:49,570 --> 00:51:51,770 Cine stie? 343 00:51:53,250 --> 00:51:55,450 Cine stie? 344 00:52:04,170 --> 00:52:06,650 NikoIas mi-a spus cand l-am intrebat. 345 00:52:06,850 --> 00:52:10,650 Aada spune ca nu ne aduci tu cadouri. 346 00:52:11,570 --> 00:52:13,650 Aada are dreptate. 347 00:52:13,770 --> 00:52:15,450 Aada! 348 00:52:15,850 --> 00:52:18,850 De ce spui asta? Spune-i adevarul. 349 00:52:18,970 --> 00:52:24,050 In nici un caz. Copii nu trebuie sa ma asocieze pe mine cu cadourile. 350 00:52:24,570 --> 00:52:27,770 As ruina totul. -De ce? 351 00:52:27,850 --> 00:52:30,450 Intr-o zii o sa intelegi. 352 00:52:45,170 --> 00:52:47,650 NikoIas! -EemeIi? 353 00:52:48,250 --> 00:52:51,170 Aada este aici? -Nu. 354 00:52:51,450 --> 00:52:53,850 Aada lipseste. -Unde? 355 00:52:57,450 --> 00:53:01,570 ''Draga mama si tata. Nu va faceti griji. Am plecat sa aflu - 356 00:53:02,450 --> 00:53:04,650 Cine aduce toate cadourile. '' 357 00:53:04,650 --> 00:53:08,450 Trebuie sa ii chemam pe toti si sa ne aranjam pentru a o cauta. 358 00:53:08,650 --> 00:53:12,570 Trebuie sa imi dai niste haine. Altfel voi fii expus. 359 00:53:14,450 --> 00:53:17,050 Bine baieti. Repede la case. 360 00:53:24,170 --> 00:53:28,370 Sa formam grupuri de cate doi. O torta si o lanterna la fiecare grup. 361 00:53:29,250 --> 00:53:32,650 Aada nu trebuie sa fii ajuns departe. Sa ne grabim. 362 00:53:33,170 --> 00:53:36,770 Stiu unde este. -Ce spui acolo, Mikko? 363 00:53:37,050 --> 00:53:39,570 Aada vroia sa iti dea tie un cadou. 364 00:53:39,650 --> 00:53:45,770 Mie? De ce? -Aada nu crede ca tu nu ne aduci noua cadouri. 365 00:53:45,850 --> 00:53:49,850 De ce nu ne-ai spus mai devreme? -Am promis sa nu spun. 366 00:53:51,770 --> 00:53:53,850 Se va intoarce Aada? 367 00:53:57,370 --> 00:53:59,170 Aada! 368 00:54:00,050 --> 00:54:01,650 Aada! 369 00:54:01,650 --> 00:54:06,050 Aada nu stie unde locuiesti. Si chiar daca ar stii - 370 00:54:06,170 --> 00:54:09,770 nu ar putea sa mearga asa de departe. Aada! 371 00:54:16,970 --> 00:54:19,050 Aada! 372 00:55:16,370 --> 00:55:19,250 NikoIas? -Aada! 373 00:55:26,650 --> 00:55:31,170 Nimeni nu credea ca vei merge asa de departe. 374 00:55:32,050 --> 00:55:36,450 Doisprezece mile pe viscol. Cum este posibil? 375 00:55:37,250 --> 00:55:41,370 Nu a fost nimeni pe sania renilor. -Sania renilor? 376 00:55:42,250 --> 00:55:46,450 Care sanie a renilor? -Deodata a aparut o sanie. 377 00:55:46,650 --> 00:55:51,250 Am crezut ca esti tu dar sania era goala... Bine, nu plange 378 00:55:57,450 --> 00:56:02,450 Imi era frig si am luat hainele tale. Apoi renii m-au adus aici. 379 00:56:24,050 --> 00:56:29,050 I-am spus lui Aada totul. Cum am devenit ce sunt - 380 00:56:29,570 --> 00:56:33,770 si de ce este asa de important sa daruiesc cadouri de Craciun. 381 00:56:35,650 --> 00:56:40,770 I-am povestit chiar despre visul meu de a continua aceasta traditie - 382 00:56:40,850 --> 00:56:43,370 cand nu o sa mai fiu. 383 00:56:45,770 --> 00:56:50,450 Ce fata va devenii Aada acum daca nu a devenit inca o nimfa de apa? 384 00:56:51,450 --> 00:56:54,250 Sper sa fie ca tine. 385 00:57:01,370 --> 00:57:05,650 Craciun fericit, Aada. -Craciun fericit, Aada. 386 00:57:08,050 --> 00:57:11,850 Craciun fericit, Aada. -Craciun fericit, NikoIas. 387 00:57:44,970 --> 00:57:47,250 Aada s-a tinut de promisiune. 388 00:57:47,970 --> 00:57:51,570 Nu mi-a dezvaluit secretul. Din contra, a tacut. 389 00:57:53,450 --> 00:57:59,250 Nu mai arata ca NikoIas. Era un batran simpatic - 390 00:57:59,370 --> 00:58:02,050 care isi spunea singur Batranul Craciun 391 00:58:09,370 --> 00:58:13,370 Anii au trecut, si inainte de a il cunoaste - 392 00:58:13,770 --> 00:58:17,970 prietenia mea cu Aada avea mai mult de douazeci de ani. 393 00:58:20,770 --> 00:58:22,650 NikoIas! 394 00:58:30,250 --> 00:58:32,650 Deci? -O sa ma marit. 395 00:58:39,450 --> 00:58:41,650 Cu Mikko? 396 00:59:04,050 --> 00:59:08,850 NikoIas, ma vei lua in dimineata de Craciun? 397 00:59:10,250 --> 00:59:12,450 Sigur ca da 398 00:59:21,170 --> 00:59:23,570 Salut. -Salut. 399 00:59:54,050 --> 00:59:57,170 Multumesc. -Pentru ce? 400 00:59:59,650 --> 01:00:01,770 Pentru tot. 401 01:00:03,450 --> 01:00:05,370 Tot. 402 01:00:52,050 --> 01:00:54,370 Tatal meu este mort. 403 01:01:07,450 --> 01:01:14,370 Teama de a pierde dragostea este o parte din dragoste. O parte din viata. 404 01:01:16,650 --> 01:01:20,650 Tatal tau... EemeIi mi-a povestit asta. 405 01:01:26,370 --> 01:01:29,450 Tu m-ai invatat cat de minunat este sa oferi. 406 01:01:33,770 --> 01:01:35,570 Eu? 407 01:01:36,570 --> 01:01:42,170 NikoIas, poate trebuie sa te gandesti la o schimbare pentru tine. 408 01:01:47,050 --> 01:01:49,250 Nimic nu este vesnic. 409 01:02:24,650 --> 01:02:28,050 Pentru mine a fost o ocazie sa dau timpul anii inapoi. 410 01:02:29,250 --> 01:02:34,970 Craciunul urmator va fii ultimul Ultimul meu Craciun. 411 01:02:51,770 --> 01:02:54,370 Este minunat. Pentru cine este? 412 01:02:56,450 --> 01:03:00,450 Iti pot da acest palton? -Nu. Vreau sa il fac eu insumi. 413 01:03:02,570 --> 01:03:04,770 Ne vedem in dimineata de Craciun. 414 01:03:19,970 --> 01:03:23,370 Esti sigur ca nu ai nevoie de nici un ajutor de Craciun? 415 01:03:23,450 --> 01:03:27,850 Da. Vreau sa imi fac cercurile singur. 416 01:03:30,450 --> 01:03:36,250 NikoIas, aminteste-ti promisiunea. Acesta este ultimul Craciun. 417 01:03:38,650 --> 01:03:40,970 Acesta este ultimul Craciun. 418 01:05:26,770 --> 01:05:28,650 NikoIas? 419 01:05:30,050 --> 01:05:31,970 NikoIas? 420 01:06:03,850 --> 01:06:08,570 ''Craciun fericit micuta Aada. Fratele tau, NikoIas. '' 421 01:06:27,850 --> 01:06:31,370 ''Craciun fericit pentru micuta Aada. Fratele tau, NikoIas. '' 422 01:06:31,450 --> 01:06:36,450 Ce inseamna asta? -Nu o sa il mai vedem pe NikoIas niciodata. 423 01:06:36,650 --> 01:06:43,250 Ce vrei sa spui? -Iti pot explica. Acum doar stiu asta. 424 01:07:05,850 --> 01:07:10,570 Ce faci? Nu are nici un rost sa faci asta. 425 01:07:10,650 --> 01:07:13,450 NikoIas vrea ca asta sa continue. -Nu. 426 01:07:13,570 --> 01:07:17,050 Fara cadou al lui NikoIas vom dezamagi un copil 427 01:07:17,170 --> 01:07:21,850 Alti tati au facut la fel... -Nu este acelasi lucru. 428 01:07:24,050 --> 01:07:26,450 Mikko, asta-i amagire. 429 01:07:42,370 --> 01:07:45,170 Mikko? 430 01:08:27,850 --> 01:08:30,250 Craciun fericit, micuta Aada. 431 01:08:30,450 --> 01:08:33,050 Craciun fericit, NikoIas. 432 01:08:46,370 --> 01:08:50,250 Dasher, Dancer, Prancer si BIitzen, haide! 433 01:09:13,650 --> 01:09:16,770 CRACIUN FERICIT! 434 01:10:06,010 --> 01:10:10,210 Producator si regizor JUHA WUOLIJOKI 435 01:10:11,410 --> 01:10:15,610 Scenarist: MARKO LEINO 436 01:10:16,810 --> 01:10:21,130 Povestea: MARKO LEINO, AKU LOUHIMIES, JUHA WUOLIJOKI 437 01:10:22,210 --> 01:10:26,530 Producator executiv: XIAOJUAN ZHOU 438 01:10:27,610 --> 01:10:31,810 Viceproducator executiv: PENNY LUEDTKE, MICHAEL BADALUCCO 439 01:10:33,010 --> 01:10:37,330 Cinematografia: MIKA ORASMAA 440 01:10:38,410 --> 01:10:42,610 Editare: HARRI YLÖNEN 441 01:10:43,730 --> 01:10:48,130 Muzica: LERI LESKINEN 442 01:10:49,130 --> 01:10:53,530 Creere sunet: JOONAS JYRÄLÄ, PAUL JYRÄLÄ 443 01:10:54,610 --> 01:10:58,930 Design de productie: OKKU RAHIKAINEN 444 01:10:59,930 --> 01:11:04,210 Costume: ANU PIRILÄ 445 01:11:05,410 --> 01:11:09,730 Selectare: PIA PESONEN, TUTSA VIRTANEN 446 01:17:01,930 --> 01:17:05,730 Subtitrare: MOGOS ADRIAN VIOREL 34425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.