All language subtitles for Cheeni Kum 2007 1 CD DVDRip XviD E-Subs _Team BMB_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,445 --> 00:01:01,469 Good evening. Spice 6 2 00:01:04,516 --> 00:01:07,485 I`m sorry, but we`re compIeteIy booked this evening. 3 00:01:08,120 --> 00:01:10,486 I`m not even expecting any canceIIations this evening... 4 00:01:11,189 --> 00:01:12,156 to be honest. 5 00:01:13,125 --> 00:01:14,092 You`re weIcome. 6 00:01:19,531 --> 00:01:21,499 One DaI Tadka. - Bhendi MasaIa. 7 00:01:23,135 --> 00:01:25,501 Not this spice, get that other one. 8 00:01:27,139 --> 00:01:28,106 Hurry! 9 00:01:29,141 --> 00:01:31,109 Put Iess. - AII right. 10 00:01:34,146 --> 00:01:35,511 Zafarani PuIao. 11 00:01:37,149 --> 00:01:39,151 Chicken Curry. Chicken Prawn. 12 00:01:39,151 --> 00:01:40,846 Veg KoIhapuri. - Paneer Kofta. 13 00:01:41,153 --> 00:01:42,120 DaI Tadka. 14 00:01:43,155 --> 00:01:44,520 Garam masaIa. Hurry. 15 00:01:49,161 --> 00:01:53,120 First oiI. Then asafoetida. 16 00:01:56,168 --> 00:01:57,863 And then onion. 17 00:01:58,170 --> 00:02:00,172 The asafoetida`s job is to enhance the taste of oiI. 18 00:02:00,172 --> 00:02:02,072 The oiI has to enhance he taste of onion. 19 00:02:02,174 --> 00:02:03,801 The onion has to enhance the taste of food. 20 00:02:06,211 --> 00:02:08,076 If you think onion can do the job of asafoetida... 21 00:02:08,180 --> 00:02:10,080 and asafoetida can do the job of onion... 22 00:02:10,182 --> 00:02:12,480 I think someone eIse can do your job from tomorrow. 23 00:02:13,118 --> 00:02:14,483 You shouId be working somewhere eIse. 24 00:02:28,533 --> 00:02:30,091 Any probIem with your eye sight? 25 00:02:32,137 --> 00:02:33,832 It`s stiII boiIing and you are going to add Iime? 26 00:02:36,141 --> 00:02:38,109 It`s okay, sir. - Okay? 27 00:02:38,210 --> 00:02:40,701 This word `okay` is the worId`s biggest probIem. 28 00:02:41,146 --> 00:02:43,114 Okay means, neither good, nor bad. 29 00:02:43,215 --> 00:02:44,842 It is not an okay pIace. 30 00:02:45,150 --> 00:02:47,118 Over here, the Iime is added 30 seconds after it cooIs. 31 00:02:47,219 --> 00:02:50,120 Okay? - Okay..Sorry. Yes, sir. 32 00:02:50,555 --> 00:02:52,853 30 seconds are over. Add now. - Right, sir. 33 00:02:54,159 --> 00:02:57,128 And shut that bIoody phone off! - Right, sir. 34 00:03:01,099 --> 00:03:03,067 What do you think? Cooking is a profession? 35 00:03:08,106 --> 00:03:10,472 Cooking is the worId`s finest art. 36 00:03:11,109 --> 00:03:13,475 More than the paintings in this room. 37 00:03:15,113 --> 00:03:17,081 Because that art onIy attracts the eye towards it. 38 00:03:17,182 --> 00:03:20,481 OnIy the eyes. But what we make here... 39 00:03:20,585 --> 00:03:24,077 attracts the eyes, the nose, the tongue towards it. 40 00:03:24,189 --> 00:03:27,488 So we are the finest artists of the worId. 41 00:03:30,128 --> 00:03:31,095 What do you think? 42 00:03:31,196 --> 00:03:35,098 This became the finest Indian restaurant of London just Iike that? 43 00:03:35,200 --> 00:03:39,432 No! This has been, and aIways shaII be... 44 00:03:39,537 --> 00:03:42,097 London`s finest Indian restaurant. 45 00:03:42,207 --> 00:03:44,835 If you are not proud about his fact... 46 00:03:45,143 --> 00:03:47,839 and you so Iike to compromise on your art... 47 00:03:48,146 --> 00:03:49,841 go and work somewhere eIse. 48 00:03:50,148 --> 00:03:52,844 There are many fraud Indian restaurants in London... 49 00:03:53,151 --> 00:03:57,110 who fooI the naive EngIish who Iove Indian cuisine... 50 00:03:57,222 --> 00:04:01,092 by sticking posters of eIephants and the Taj MahaI. 51 00:04:01,092 --> 00:04:02,059 Go and work for them. 52 00:04:03,094 --> 00:04:06,461 This is, and I repeat, at a risk of sounding vain... 53 00:04:07,098 --> 00:04:09,464 London`s finest Indian restaurant. 54 00:04:10,101 --> 00:04:11,796 Not some fraud shit. 55 00:04:27,652 --> 00:04:32,487 Sir, this is Hyderabadi Zafarani PuIao. 56 00:04:33,124 --> 00:04:37,083 Oh Jesus! Thank you for informing me. 57 00:04:38,129 --> 00:04:43,499 But why is this Zafarani PuIao coming in, not going out? 58 00:04:45,136 --> 00:04:48,765 She sent it back. - Why? 59 00:04:50,141 --> 00:04:54,703 She says this Zafarani PuIao is sweet. 60 00:04:55,146 --> 00:04:56,113 Sweet? 61 00:04:56,681 --> 00:05:02,176 She says the reaI Hyderabadi Zafarani PuIao is not sweet. 62 00:05:03,221 --> 00:05:08,056 She says we are some fraud Indian restaurant. 63 00:05:15,100 --> 00:05:17,660 Excuse me. Did you order this thing? 64 00:05:19,504 --> 00:05:21,802 I did. - May I know what the probIem is? 65 00:05:24,109 --> 00:05:25,474 First time in London? 66 00:05:26,111 --> 00:05:27,078 From India? 67 00:05:28,446 --> 00:05:31,074 Aren`t you getting the fIavor of our country in this? 68 00:05:34,519 --> 00:05:37,818 How is Zafarani PuIao made in your home in India? 69 00:05:40,125 --> 00:05:43,822 If you don`t get the fIavor of our country in this PuIao... 70 00:05:44,129 --> 00:05:46,290 teII us how we shouId make this PuIao. 71 00:05:51,136 --> 00:05:53,832 In the history of this restaurant... 72 00:05:54,139 --> 00:05:56,107 this puIao has onIy come out of the kitchen. 73 00:05:56,541 --> 00:05:58,099 Has never gone back inside. 74 00:05:58,209 --> 00:06:01,406 So we think our PuIao is the best. 75 00:06:02,080 --> 00:06:03,775 Maybe we are mistaken. 76 00:06:04,082 --> 00:06:10,043 Or maybe you have onIy eaten bIunders of the Zafarani PuIao. 77 00:06:11,089 --> 00:06:13,785 Whatever it is, we wouId Iike to you... 78 00:06:14,092 --> 00:06:16,060 how this PuIao shouId be made according to you. 79 00:06:17,095 --> 00:06:19,791 And if you have never stepped into the kitchen of your house... 80 00:06:20,098 --> 00:06:22,464 then go out, caII up your mother in India... 81 00:06:23,101 --> 00:06:28,061 and ask her how the reaI Hyderabadi Zafarani PuIao is made. 82 00:06:29,107 --> 00:06:30,074 What?! 83 00:06:32,110 --> 00:06:34,806 We are waiting...to Iearn. 84 00:06:36,114 --> 00:06:37,479 Get up, Iet`s go. 85 00:06:44,122 --> 00:06:45,487 What does he think of himseIf? 86 00:06:46,124 --> 00:06:47,819 Air fares have reduced... 87 00:06:48,126 --> 00:06:50,492 so they just arrive in hordes. BIoody tourists. 88 00:06:50,728 --> 00:06:51,695 Any probIem? 89 00:06:51,796 --> 00:06:53,821 No..no, not at aII. Enjoy your meaI. 90 00:07:21,092 --> 00:07:23,788 Arthritis? - No, AIDS. 91 00:07:24,095 --> 00:07:26,063 If the prescription is of Arthritis, what eIse wiII it be? 92 00:07:27,098 --> 00:07:29,794 You have Arthritis? It doesn`t seem so. 93 00:07:31,102 --> 00:07:33,468 This is my mother`s prescription, this is my prescription... 94 00:07:34,105 --> 00:07:37,074 for BP. Seeing me, does it seem I have bIood pressure? 95 00:07:37,175 --> 00:07:38,472 Come on, hurry up. 96 00:08:05,069 --> 00:08:07,037 Did you go to the gym today? 97 00:08:08,072 --> 00:08:10,040 Gym..gym! 98 00:08:12,076 --> 00:08:14,044 Don`t Iisten. 99 00:08:15,079 --> 00:08:18,446 When you turn 75, you won`t even be abIe to breathe weII. 100 00:08:19,083 --> 00:08:21,381 You wiII waIk two steps, and pant for four. 101 00:08:21,486 --> 00:08:24,387 Have you eaten? - You are fine by God`s grace now. 102 00:08:24,489 --> 00:08:26,787 Go to the gym, run. 103 00:08:27,091 --> 00:08:29,059 Or tomorrow, if you carry even a kiIo... 104 00:08:29,160 --> 00:08:31,788 peopIe wiII carry you on a stretcher to the hospitaI. 105 00:08:32,096 --> 00:08:34,462 Enough. Your medicines. 106 00:08:35,099 --> 00:08:37,795 Think about yourseIf. What do I stay fit for? 107 00:08:38,102 --> 00:08:40,798 What do I remain heaIthy for? - You have a Iot to do yet. 108 00:08:43,107 --> 00:08:45,473 You have to make me eat rubber Iike Rotis. 109 00:08:47,712 --> 00:08:53,480 You have to serve me watery IentiIs Iike they do in Tihar jaiI. 110 00:08:57,121 --> 00:09:02,753 And aIso serve me bitter gourd that even more bitter than your tongue. 111 00:09:03,061 --> 00:09:04,028 You have a Iot to do yet. 112 00:09:04,128 --> 00:09:08,360 He won`t eat in his restaurant. He wiII eat at home. 113 00:09:08,466 --> 00:09:11,026 Yet he wiII compIain. - Take your medicines... 114 00:09:11,135 --> 00:09:16,038 so that your iIIness does not snatch your tasty food from me. 115 00:09:19,077 --> 00:09:21,045 DaI Makhani. - Methi Mutter ready. 116 00:09:21,145 --> 00:09:23,443 One Kheema SaIe Murg PiIa. 117 00:09:26,084 --> 00:09:29,451 What is this? - Kheema SaIe Murg PiIa. 118 00:09:31,089 --> 00:09:32,454 And what is that? 119 00:09:33,491 --> 00:09:38,394 It`s a stuffed chicken rice dish... 120 00:09:38,496 --> 00:09:40,464 You mean, Kheema Bare SaIen Murg ka PuIao. 121 00:09:41,099 --> 00:09:44,466 SaIe PuIao. 122 00:09:45,103 --> 00:09:46,070 SaIe PuIao? 123 00:09:47,505 --> 00:09:50,065 What is this? What the heII is this? 124 00:09:50,174 --> 00:09:52,802 It`s difficuIt for him. He`s an EngIishman. 125 00:09:53,111 --> 00:09:55,079 So what do I do? Worship him? 126 00:09:55,513 --> 00:09:58,482 Whether he is EngIish, African, Chinese, whoever. 127 00:09:58,583 --> 00:09:59,550 I don`t care. 128 00:10:00,518 --> 00:10:02,076 This is an Indian restaurant. 129 00:10:02,186 --> 00:10:04,484 Whoever works here, the Ieast he can do is... 130 00:10:04,589 --> 00:10:06,079 get the names of the dishes right. 131 00:10:08,126 --> 00:10:11,095 Idiot! He caIIs our PuIao SaIe. 132 00:10:12,130 --> 00:10:14,098 UntiI he doesn`t Iearn to say the names of the dishes correctIy... 133 00:10:14,198 --> 00:10:16,496 he won`t go out to take the order, get that? 134 00:10:32,150 --> 00:10:33,845 Hyderabadi Zafarani PuIao 135 00:10:40,158 --> 00:10:42,126 Dehradun`s Basmati rice. 136 00:10:43,161 --> 00:10:45,527 Mutton, cooked for 18 and one fourth minutes. 137 00:10:47,165 --> 00:10:49,133 5/6 gms garIic, ginger. 138 00:10:50,168 --> 00:10:53,535 Two spoons pure ghee. A IittIe sour curd. 139 00:10:55,173 --> 00:10:57,141 MiIk, 10 spoons. 140 00:10:59,177 --> 00:11:03,477 Two spoons red chiIIy, masaIa, Iots of saffron. 141 00:11:05,116 --> 00:11:08,085 And, not a grain of sugar. 142 00:11:09,120 --> 00:11:13,079 This is the finest Hyderabadi Zafarani PuIao... 143 00:11:13,191 --> 00:11:14,818 in the worId. - Sir... 144 00:11:15,126 --> 00:11:20,086 OnIy a dead tongue can reject our Zafarani PuIao. 145 00:11:20,198 --> 00:11:24,498 We have not made it. It has been cooked and sent to us. 146 00:11:25,536 --> 00:11:26,503 For you. 147 00:11:31,142 --> 00:11:32,837 ``Less sugar...`` 148 00:11:33,144 --> 00:11:35,112 ``A IittIe Iess...`` 149 00:11:36,147 --> 00:11:38,513 ``in you`` 150 00:11:54,165 --> 00:12:00,126 ``SIowIy, we get distanced`` 151 00:12:06,110 --> 00:12:08,476 I am sure it wiII turn out weII. 152 00:12:11,115 --> 00:12:14,482 How did the Hyderabadi Zafarani PuIao turn sweet that day? 153 00:12:15,119 --> 00:12:20,489 Sweet...I don`t how... - Who made that puIao that day? 154 00:12:20,591 --> 00:12:22,491 I don`t know, boss. 155 00:12:51,155 --> 00:12:55,524 What is this? - This is sugar, and this is saIt. 156 00:12:58,162 --> 00:13:02,064 How do you come to know which is sugar and which is saIt? 157 00:13:02,166 --> 00:13:05,465 I come to know, sir. It`s my routine job. 158 00:13:11,108 --> 00:13:15,067 Who is she? - She`s my wife. 159 00:13:16,113 --> 00:13:17,478 She Iives in India. 160 00:13:18,115 --> 00:13:22,074 How many years since you met her? - Two years. 161 00:13:22,453 --> 00:13:24,478 You must be missing her a Iot then. 162 00:13:27,124 --> 00:13:29,490 What do you do when you miss her? 163 00:13:30,127 --> 00:13:33,494 Nothing...I see her photo. 164 00:13:35,132 --> 00:13:39,501 Okay, do one thing. Looking at her photo, put saIt in the food. 165 00:13:41,539 --> 00:13:42,506 What? 166 00:13:42,607 --> 00:13:44,507 Looking at her photo, put saIt in the food. 167 00:13:45,142 --> 00:13:46,109 Yes. 168 00:13:51,148 --> 00:13:53,514 Over there...Iooking at the photo. 169 00:14:11,302 --> 00:14:14,465 Nowadays, saIt is turning sweet. 170 00:14:15,106 --> 00:14:17,472 Sir, I know, this is not saIt...sugar... 171 00:14:17,575 --> 00:14:19,475 When do you want to go back to India with your wife`s photo? 172 00:14:20,111 --> 00:14:21,476 Sir..sir.. 173 00:14:23,114 --> 00:14:24,081 Sir. 174 00:14:24,181 --> 00:14:25,808 The fIight to India is at 10am tomorrow. 175 00:14:26,117 --> 00:14:27,482 PIease sir... - I`m sorry. 176 00:14:37,128 --> 00:14:40,097 Sorry...how does one say sorry? 177 00:14:41,132 --> 00:14:43,100 I`m sorry. 178 00:14:44,135 --> 00:14:49,505 I`m reaIIy sorry. I`m..it happens. It happened. 179 00:14:52,143 --> 00:14:54,509 Sorry..I`m very sorry. 180 00:14:56,147 --> 00:14:57,114 I`m sorry. 181 00:14:59,150 --> 00:15:05,055 I made a mistake, I`m sorry. I`m very very very sorry. 182 00:15:08,492 --> 00:15:10,050 I`m sorry. I`m... 183 00:15:19,103 --> 00:15:21,469 We went to one more cancer speciaIist today. 184 00:15:23,107 --> 00:15:27,066 What did he say? - The same thing. 185 00:15:28,112 --> 00:15:30,808 Continue with chemotherapy. 186 00:15:39,123 --> 00:15:42,490 Hi Sexy. - Why the apoIogy? 187 00:15:43,127 --> 00:15:47,086 I... - Practicing to teII me? 188 00:15:48,132 --> 00:15:51,499 Why you? - You don`t meet me nowadays. 189 00:15:52,136 --> 00:15:55,105 Why, Iost interest? - Rubbish ! 190 00:15:56,140 --> 00:16:00,440 You go to bed at 7. Come, Iet`s have a drink. 191 00:16:03,481 --> 00:16:05,039 You have ginger aIe? 192 00:16:11,088 --> 00:16:13,784 So, teII me, how`s Iife? 193 00:16:14,492 --> 00:16:17,791 I have tension. - Why? 194 00:16:18,095 --> 00:16:23,055 Papa doesn`t Iet me watch aduIt fiIms. 195 00:16:23,167 --> 00:16:26,068 He says I can watch them when I grow up. 196 00:16:26,170 --> 00:16:29,469 So what`s the probIem in that? - You won`t understand. 197 00:16:30,107 --> 00:16:31,472 Before becoming an aduIt, I wiII... 198 00:16:33,110 --> 00:16:35,806 Then how wiII I watch aduIt fiIms? 199 00:16:36,113 --> 00:16:40,482 That`s aII? I`II get you an aduIt fiIm D VD. 200 00:16:40,584 --> 00:16:44,076 We`II watch them here. - You watch them? 201 00:16:45,122 --> 00:16:48,421 AII the aduIt fiIms? - He watches cartoons. 202 00:16:48,526 --> 00:16:50,084 Hi! - Hi! 203 00:16:50,194 --> 00:16:54,096 Did you go to the gym today? - She`s the biggest cartoon. 204 00:16:54,198 --> 00:16:56,098 I watch it everyday. Live. 205 00:16:57,134 --> 00:17:01,036 I`m sure she`s having an affair with the gym owner. 206 00:17:02,073 --> 00:17:03,768 She`s making his business fIourish. 207 00:17:04,075 --> 00:17:06,043 She keeps pestering me to go to the gym. 208 00:17:06,143 --> 00:17:10,045 What a mother! To see her son sweat, she`s ready to pay money. 209 00:17:10,147 --> 00:17:12,047 You go to the gym. 210 00:17:13,084 --> 00:17:16,053 I`m sexy. What do you think? - Okay...okay. 211 00:17:17,088 --> 00:17:20,057 But, what is that `sorry` story? 212 00:17:20,157 --> 00:17:21,784 Sorry, no story. 213 00:17:24,095 --> 00:17:28,054 Kheema bare saIe...saIe... 214 00:17:29,100 --> 00:17:31,068 Sammy, boss is out. 215 00:17:35,106 --> 00:17:39,065 The boss is out. I`II meet Maya and come. 216 00:17:40,111 --> 00:17:43,478 CoIgate. - Don`t caII me CoIgate. 217 00:17:46,117 --> 00:17:49,484 There`s someone between you and Maya. - Who? 218 00:17:49,587 --> 00:17:51,487 Your teeth. - BIoody idiot! 219 00:18:02,066 --> 00:18:06,025 `I`m sorry...I`m sorry..I`m...` 220 00:18:12,076 --> 00:18:15,045 London rains cannot be trusted. They come down any time. 221 00:18:16,080 --> 00:18:17,775 That`s why I aIways carry an umbreIIa. 222 00:18:19,083 --> 00:18:21,051 You are going inside? 223 00:18:24,088 --> 00:18:28,457 So wiII I have to send you an invitation to come under the umbreIIa? 224 00:18:30,094 --> 00:18:31,789 But you are going that way. 225 00:18:32,096 --> 00:18:34,394 Yes, but I didn`t Iike the face of that Iamp post... 226 00:18:34,498 --> 00:18:36,056 so I`m going this way. 227 00:18:40,104 --> 00:18:41,071 Thank you. 228 00:18:48,112 --> 00:18:52,071 `How do I say sorry?...Sorry.. How do I say it?` 229 00:18:52,516 --> 00:18:54,074 Did you say something? 230 00:18:55,119 --> 00:18:57,485 Have you come to London for the first time? 231 00:18:58,522 --> 00:19:00,752 There are many good pIaces to see here. 232 00:19:01,058 --> 00:19:06,018 Westminster`s Abbey, faIIs, museums, theaters. 233 00:19:07,064 --> 00:19:10,033 Then why did you waste your precious time in making Zafarani PuIao? 234 00:19:12,069 --> 00:19:14,765 Your ego got hurt? - Excuse me? 235 00:19:15,072 --> 00:19:18,769 Your ego? - Ego? Me? 236 00:19:19,476 --> 00:19:23,037 Ego..ego... 237 00:19:24,081 --> 00:19:27,778 If I had any ego... 238 00:19:30,087 --> 00:19:32,453 why wouId I invite you for a coffee to my restaurant? 239 00:19:37,428 --> 00:19:41,057 Hey Iook, Zafarani PuIao with boss. 240 00:19:41,165 --> 00:19:42,132 TabIe five. 241 00:19:42,233 --> 00:19:45,464 Is boss back? - He`s Iooking for you. Go quickIy! 242 00:19:50,107 --> 00:19:54,066 We are so Iucky, aren`t we? We are going to hear... 243 00:19:55,112 --> 00:19:57,080 what no one has ever heard in this restaurant. 244 00:19:57,181 --> 00:20:02,084 What? - An apoIogy from boss. 245 00:20:03,120 --> 00:20:06,487 `ApoIogise...apoIogise!` 246 00:20:07,124 --> 00:20:09,820 Nowadays, many peopIe from India are coming to London. 247 00:20:10,127 --> 00:20:13,494 The air fares have come down. Tourist are bound to come. 248 00:20:15,132 --> 00:20:16,099 Thank you. 249 00:20:18,135 --> 00:20:20,103 Thank you means Ieave. 250 00:20:26,143 --> 00:20:27,838 Sugar ruins the taste of coffee. 251 00:20:28,145 --> 00:20:31,512 I Iike auger. - So don`t you Iike coffee? 252 00:20:31,749 --> 00:20:35,515 Sugar onIy ruins the taste of Hyderabadi Zafarani PuIao... 253 00:20:36,153 --> 00:20:37,120 not of coffee. 254 00:20:38,155 --> 00:20:41,124 `Say sorry...say sorry!` 255 00:20:42,159 --> 00:20:45,526 Which hoteI are you staying in? - Not hoteI, in ShaIini`s house. 256 00:20:46,163 --> 00:20:49,132 ShaIini, the one who brought me to your restaurant that day. 257 00:20:50,167 --> 00:20:53,534 That sweet evening when your Zafarani PuIao... 258 00:20:53,637 --> 00:20:55,127 Oh, so you are staying cIose by. 259 00:20:55,239 --> 00:21:00,472 That is why you wander around my restaurant everyday. 260 00:21:03,113 --> 00:21:06,810 There is one more reason. I Iike to get myseIf insuIted. 261 00:21:07,117 --> 00:21:08,482 `Say I`m sorry` 262 00:21:09,119 --> 00:21:13,818 Sorry...sorry. 263 00:21:16,126 --> 00:21:18,822 However you say it, it doesn`t take Ionger than five seconds to say sorry. 264 00:21:19,396 --> 00:21:21,489 By the way, where are you from? - DeIhi. 265 00:21:21,765 --> 00:21:25,496 Even your parents Iive in DeIhi? - OnIy papa, mom is no more. 266 00:21:30,140 --> 00:21:34,509 Now I understand. - What? 267 00:21:35,145 --> 00:21:38,114 Why you have come to London. - Why? 268 00:21:38,215 --> 00:21:40,445 To forget your sorrow. The weather in here is good. 269 00:21:40,551 --> 00:21:41,518 What sorrow? 270 00:21:43,153 --> 00:21:47,112 When you Iose your mother, you feeI sad. 271 00:21:48,158 --> 00:21:50,524 It`s 23 years since I Iost my mother. 272 00:21:52,162 --> 00:21:55,859 Then what sorrow do you have? 273 00:21:59,169 --> 00:22:00,136 What sorrow? 274 00:22:02,106 --> 00:22:04,336 I`m sorry, it`s your personaI Iife. I... 275 00:22:04,441 --> 00:22:10,073 That`s true. But why do you feeI there is some sorrow in my personaI Iife? 276 00:22:10,180 --> 00:22:12,080 Seeing your sad face. 277 00:22:16,120 --> 00:22:19,556 Where is the sorrow? - Here, Iook in a bigger spoon. 278 00:22:22,526 --> 00:22:25,086 Saw the sorrow... 279 00:22:26,130 --> 00:22:28,155 in those ready to overfIow tear fiIIed eyes? 280 00:22:30,134 --> 00:22:31,101 These are those eyes. 281 00:22:31,201 --> 00:22:35,103 Away from home, they come to a best friend in London... 282 00:22:35,205 --> 00:22:38,106 and roam Iost. 283 00:22:38,242 --> 00:22:42,508 Any bIind man can say there is sureIy some tragedy in those eyes. 284 00:22:43,280 --> 00:22:49,185 Like? - Some personaI tragedy. 285 00:22:49,620 --> 00:22:50,587 Like? 286 00:22:53,157 --> 00:22:56,126 No, teII me, what? - Forget it. 287 00:22:56,326 --> 00:22:59,523 No, what personaI? - It`s aII right. 288 00:23:00,164 --> 00:23:02,064 TeII me. - Forget it. 289 00:23:03,100 --> 00:23:06,467 What personaI tragedy? - A husband, divorce. 290 00:23:06,570 --> 00:23:08,470 A boyfriend, a broken reIationship. 291 00:23:09,106 --> 00:23:12,803 I`m sorry, it`s your personaI Iife. - That`s true. 292 00:23:14,244 --> 00:23:20,080 But if a husband, or divorce... thank God it hasn`t happened though. 293 00:23:20,250 --> 00:23:22,081 What? Husband, or divorce? 294 00:23:23,120 --> 00:23:25,611 Why? Is this information not there in my eyes? 295 00:23:27,124 --> 00:23:30,093 It is, but I want you to say it. 296 00:23:31,128 --> 00:23:32,095 Thank you. 297 00:23:33,130 --> 00:23:37,089 Even if there has been a personaI tragedy, Iike a broken reIationship... 298 00:23:37,201 --> 00:23:38,828 why wiII I be here? 299 00:23:39,136 --> 00:23:43,505 He wiII be here. The other part of the broken reIationship. 300 00:23:44,141 --> 00:23:49,101 Ego is not good for women. 301 00:23:50,814 --> 00:23:52,111 And it`s good for you? 302 00:23:53,150 --> 00:23:58,782 If I had an ego,I wouIdn`t give you what is an important part of my Iife. 303 00:23:59,223 --> 00:24:01,453 Here. It`s raining outside. 304 00:24:05,095 --> 00:24:08,462 He gave her his umbreIIa. What if she doesn`t return it? 305 00:24:09,099 --> 00:24:11,067 You have your teeth. 306 00:24:11,835 --> 00:24:14,463 SeII them to the London museum and get a new one for boss. 307 00:24:15,105 --> 00:24:19,064 It`s a good idea. It often rains in London. 308 00:24:20,110 --> 00:24:22,806 WhiIe Ieaving, if I give my every customer an umbreIIa... 309 00:24:23,113 --> 00:24:28,073 he wiII have to come to the restaurant atIeast once to return it. 310 00:24:28,185 --> 00:24:29,186 Right? 311 00:24:29,186 --> 00:24:30,813 ``Less sugar...`` 312 00:24:31,121 --> 00:24:33,487 ``A IittIe Iess...`` 313 00:24:34,124 --> 00:24:36,490 ``in you`` 314 00:24:44,134 --> 00:24:47,501 When a man gives his umbreIIa to someone... 315 00:24:48,138 --> 00:24:51,107 assume his worId has opened up. 316 00:24:52,142 --> 00:24:53,507 That`s the worId! 317 00:24:54,144 --> 00:24:57,113 My Maya doesn`t Iike protection. 318 00:24:58,148 --> 00:24:59,843 I tried so many. 319 00:25:00,150 --> 00:25:05,452 Dotted, ribbed, fIavored, banana, strawberry, chocoIate. 320 00:25:06,089 --> 00:25:07,056 She has no taste. 321 00:25:07,157 --> 00:25:11,457 You mean, you and Maya, without a protection... 322 00:25:14,097 --> 00:25:15,462 D VD. - Oh ! 323 00:25:19,102 --> 00:25:21,468 Tomorrow. Promise. 324 00:25:22,105 --> 00:25:23,470 Where`s your umbreIIa? 325 00:25:33,116 --> 00:25:37,485 What a body they have? Can anyone guess they are 5-60 years oId? 326 00:25:39,122 --> 00:25:41,090 They Iook so young and strong. 327 00:25:41,525 --> 00:25:44,494 I`m sure they go to the gym everyday. - Have you eaten? 328 00:25:45,128 --> 00:25:47,494 I have. I cannot wait for so Iong. 329 00:25:48,131 --> 00:25:50,099 Good you ate before me. 330 00:25:51,134 --> 00:25:53,830 If you are aIive after eating, that means even I`II Iive. 331 00:25:56,139 --> 00:25:59,108 Babu, don`t worry, we`II think of something. 332 00:25:59,209 --> 00:26:00,107 Yes, we`II think of something. 333 00:26:00,210 --> 00:26:02,770 You need brains to think, not teeth. 334 00:26:03,080 --> 00:26:04,047 Think indeed! 335 00:26:07,084 --> 00:26:08,051 Look. 336 00:26:10,087 --> 00:26:11,452 ``Less sugar...`` 337 00:26:11,555 --> 00:26:13,455 ``A IittIe Iess...`` 338 00:26:13,557 --> 00:26:16,458 ``in you`` 339 00:26:17,094 --> 00:26:19,062 ``SIowIy...`` 340 00:26:22,099 --> 00:26:24,465 HeIIo. - I`ve come to return your umbreIIa. 341 00:26:25,102 --> 00:26:26,797 Don`t want to go back? 342 00:26:31,108 --> 00:26:34,077 You own this restaurant, don`t you? 343 00:26:35,112 --> 00:26:38,479 Want to buy it? 344 00:26:40,117 --> 00:26:45,077 When someone praises this restaurant, you get the praise, right? 345 00:26:46,123 --> 00:26:47,090 Yes. 346 00:26:48,525 --> 00:26:53,485 When someone abuses the food here, you shouId be taking the abuse too. 347 00:26:56,533 --> 00:26:58,501 Then why are you sending Babu home? 348 00:26:59,136 --> 00:27:01,434 You shouId be going home. 349 00:27:03,073 --> 00:27:04,040 Isn`t it? 350 00:27:08,078 --> 00:27:09,045 Hurry up. 351 00:27:11,081 --> 00:27:13,049 Has Babu returned to India? 352 00:27:15,085 --> 00:27:16,052 No, boss. 353 00:27:19,089 --> 00:27:20,056 ShaII I caII him back. 354 00:27:22,092 --> 00:27:24,458 If you cannot see India being troubIed. 355 00:27:26,096 --> 00:27:27,461 CaII him back. 356 00:27:29,099 --> 00:27:30,794 Keep him away from sugar. 357 00:27:32,102 --> 00:27:33,069 Cheers! 358 00:27:34,104 --> 00:27:35,071 Jason? 359 00:27:44,114 --> 00:27:46,480 It`s me, ShaIini. Why did Jason Ieave in such a huff? 360 00:27:47,117 --> 00:27:50,484 I toId him I Iove someone eIse. 361 00:27:51,521 --> 00:27:52,488 Who? 362 00:27:53,123 --> 00:27:55,489 I just said that to make him feeI jeaIous. 363 00:27:57,127 --> 00:27:59,493 Why, ShaIini? You didn`t do right. 364 00:27:59,629 --> 00:28:02,029 You`re absoIuteIy wrong.. - There`s nothing wrong, honey. 365 00:28:02,132 --> 00:28:04,032 You don`t know men. UntiI you don`t give them such shocks... 366 00:28:04,134 --> 00:28:05,431 they don`t tow the Iine. 367 00:28:06,069 --> 00:28:07,764 Every Saturday, it`s the same oId story. 368 00:28:08,071 --> 00:28:10,039 Have beer with friends, and then watch footbaII. 369 00:28:10,140 --> 00:28:13,041 Five minutes of sex, and eight hours of snoring. 370 00:28:13,143 --> 00:28:14,770 Why shouId I marry such a man... 371 00:28:15,078 --> 00:28:18,445 who has onIy five minutes for me every week? 372 00:28:19,082 --> 00:28:21,778 Come on, ShaIini! Jason is a nice guy. 373 00:28:22,085 --> 00:28:25,452 Iet him feeI a IittIe jeaIous. He`II tow the Iine. Watch ! 374 00:28:31,094 --> 00:28:33,460 Hey! what are you making. 375 00:28:38,101 --> 00:28:43,471 How is it? - There`s Iess sugar in it. 376 00:28:46,109 --> 00:28:50,478 Use Sugarfree. You`II stay fit with it. 377 00:28:51,114 --> 00:28:53,480 Cooking is not a profession. 378 00:28:55,118 --> 00:28:57,086 Hey, Iisten. 379 00:28:58,121 --> 00:29:00,089 Did anyone come to return my umbreIIa... 380 00:29:21,077 --> 00:29:22,044 Your umbreIIa. 381 00:29:25,081 --> 00:29:26,048 Come. 382 00:30:07,123 --> 00:30:08,090 Thank you. 383 00:30:12,128 --> 00:30:14,494 The food was very good. - I know. 384 00:30:15,131 --> 00:30:19,500 How? - I can see the joy on your face. 385 00:30:21,137 --> 00:30:23,833 And you think it is because of your food? 386 00:30:27,143 --> 00:30:29,111 It couId be because of the chair opposite. 387 00:30:30,547 --> 00:30:34,108 He ran away? - He`s a busy guy. 388 00:30:34,217 --> 00:30:36,845 He cannot sit in one restaurant aII day. 389 00:30:37,153 --> 00:30:39,121 Then where does he sit aII day? 390 00:30:41,157 --> 00:30:45,116 To know that, I`II have to spend a whoIe day with Jason. 391 00:30:46,162 --> 00:30:50,531 Jason? - Jason...nice name, na? 392 00:30:52,569 --> 00:30:54,127 He`s boyfriend... 393 00:30:57,173 --> 00:30:58,140 of ShaIini. 394 00:31:01,511 --> 00:31:05,072 He was very upset, so I was giving him advise. 395 00:31:09,519 --> 00:31:10,486 Rains! 396 00:31:13,123 --> 00:31:15,091 So what advise did you give Jason? 397 00:31:17,127 --> 00:31:20,096 JeaIous, that onIy the EngIish are getting my advise? 398 00:31:21,131 --> 00:31:23,497 I don`t take advise, I give advise. 399 00:31:24,134 --> 00:31:29,094 And my advise is, don`t even think of returning my umbreIIa. 400 00:31:33,543 --> 00:31:35,511 I have to have a reason for coming here. 401 00:31:37,147 --> 00:31:39,115 There are many reasons in our restaurant`s menu. 402 00:31:41,151 --> 00:31:44,120 Every reason cannot be in the menu. 403 00:31:45,555 --> 00:31:47,455 ``Less sugar...`` 404 00:31:47,557 --> 00:31:50,117 ``A IittIe Iess...`` 405 00:31:51,161 --> 00:31:53,527 ``in you`` 406 00:31:55,565 --> 00:32:00,170 When someone repeatedIy refuses to take back his umbreIIa... 407 00:32:00,170 --> 00:32:03,469 know that his time to get wet is here. 408 00:32:04,107 --> 00:32:09,477 Wow! - Wow. - Wow. - Wow. 409 00:32:41,144 --> 00:32:42,111 Hi! 410 00:32:45,548 --> 00:32:47,516 Something fishy! 411 00:32:48,151 --> 00:32:49,846 Fish is aIways fishy. 412 00:32:54,157 --> 00:32:56,853 Hey...happy birthday. 413 00:33:04,501 --> 00:33:07,061 Thank you..thank you. 414 00:33:10,106 --> 00:33:12,472 Happy birthday. - Thank you. 415 00:33:15,111 --> 00:33:18,080 He`s too sweet today. 416 00:33:18,248 --> 00:33:21,479 We`II have to get his sugar IeveI checked tomorrow. 417 00:33:26,289 --> 00:33:28,484 D VD. - Oh ! 418 00:33:29,125 --> 00:33:31,753 Hey! it`s my birthday today. I shouId get a gift or you? 419 00:33:32,128 --> 00:33:34,096 Tomorrow. Promise. Mother promise. 420 00:33:35,131 --> 00:33:37,429 What`s going on in Iife? - Nothing. 421 00:33:37,534 --> 00:33:40,094 Then why did you go to the gym today? 422 00:33:42,138 --> 00:33:44,504 Today? I was in a mood. - Why? 423 00:33:45,141 --> 00:33:47,109 To stay fit. - Why did you want to stay fit? 424 00:33:47,210 --> 00:33:50,111 SoddenIy. - Hey Sexy, quiet! 425 00:33:50,213 --> 00:33:51,510 Why are you keeping it from me? 426 00:33:53,149 --> 00:34:03,525 59, 60, 61, 62, 63, 64. 427 00:34:04,094 --> 00:34:07,063 She`s come. - Let`s go! She`s come. 428 00:34:21,511 --> 00:34:23,069 This way. 429 00:34:36,126 --> 00:34:39,493 Oh, it`s your birthday. 430 00:34:40,463 --> 00:34:44,092 No, we are ceIebrating the cake`s birthday.It was just born in the oven. 431 00:34:46,736 --> 00:34:49,500 Happy birthday, Mr.Cake. 432 00:34:58,748 --> 00:35:01,046 Which birthday is it of the cake? 433 00:35:01,151 --> 00:35:02,118 60... 434 00:35:06,089 --> 00:35:07,056 ShaII we go? 435 00:35:11,494 --> 00:35:15,055 Not here, we`II go and sit in that corner. 436 00:35:15,498 --> 00:35:16,465 Okay. 437 00:35:25,708 --> 00:35:27,073 Your moustache is IoveIy. 438 00:35:29,112 --> 00:35:33,071 Thank you. You won`t eat cake? - I don`t eat cake. 439 00:35:33,183 --> 00:35:34,150 Why? 440 00:35:34,250 --> 00:35:37,481 I fear eating so much sugar I may turn sugar. 441 00:35:37,587 --> 00:35:38,554 So funny. 442 00:35:40,123 --> 00:35:43,820 You know, there`s a very funny show in town. 443 00:35:44,127 --> 00:35:47,096 Comedy theater, PiccadiIIy circIe. 444 00:35:47,197 --> 00:35:49,495 Fantastic show. You must go there. 445 00:35:53,136 --> 00:35:55,502 Tomorrow evening, 8:30. 446 00:35:56,139 --> 00:35:59,108 PiccadiIIy circIe. Comedy theater. 447 00:36:03,079 --> 00:36:05,047 Very sorry, your umbreIIa is stiII with me. 448 00:36:06,082 --> 00:36:08,448 I`II take it in the theater tomorrow evening. 449 00:36:08,551 --> 00:36:12,043 Meaning? - At 8:30. 450 00:36:13,089 --> 00:36:17,458 Meaning? - Meaning, at 8:30. 451 00:36:18,094 --> 00:36:21,063 Tomorrow evening, PiccadiIIy circIe. 452 00:36:22,498 --> 00:36:25,467 Why don`t we go? - You and me, together? 453 00:36:26,102 --> 00:36:28,400 Comedy theater, tomorrow night? 454 00:36:28,504 --> 00:36:32,065 Night? It`s not night at 8:30 in London. 455 00:36:33,109 --> 00:36:34,804 It`s nice and bright, you don`t have to worry. 456 00:36:35,111 --> 00:36:37,477 Is this the Iine you use for every girI? 457 00:36:38,114 --> 00:36:41,083 What do you mean? - What do you mean? 458 00:36:42,118 --> 00:36:45,485 What? You saw a singIe girI and thought she`s come aIong? 459 00:36:45,588 --> 00:36:47,818 Is there an `avaiIabIe` board on my head? 460 00:36:48,124 --> 00:36:51,093 Why do you aII men think aIike? One track mind. 461 00:36:52,128 --> 00:36:55,495 Just because I was friendIy with you, you ask me out? 462 00:36:56,132 --> 00:36:59,829 We`II go together, eat together, we`II sIeep together. Disgusting! 463 00:37:01,070 --> 00:37:02,765 You won`t be Iate, wiII you? 464 00:37:10,079 --> 00:37:14,038 There is a dustbin cIose to the theater. 465 00:37:15,084 --> 00:37:18,451 If I get Iate, though chance are...Iess... 466 00:37:19,088 --> 00:37:20,783 throw it in the dustbin, I`II take it from there. 467 00:37:52,121 --> 00:37:54,146 Take your umbreIIa from the dustbin. 468 00:37:55,525 --> 00:37:56,492 You are Iate. 469 00:37:58,261 --> 00:38:01,424 What Iate? I`m bang on time. It`s 8:30. 470 00:38:02,465 --> 00:38:05,434 Even the show started bang on time, at 7:30. 471 00:38:07,070 --> 00:38:08,037 Oh. 472 00:38:12,075 --> 00:38:14,043 Doesn`t matter. I`ve seen the show thrice before. 473 00:38:14,143 --> 00:38:17,442 With three different girIs? - Oh...oh ! 474 00:38:19,082 --> 00:38:21,050 I can smeII something burning. 475 00:38:22,485 --> 00:38:24,385 Did you reaIIy throw my umbreIIa into the dustbin? 476 00:38:24,487 --> 00:38:26,455 Are you short sighted, or Iong sighted? 477 00:38:26,556 --> 00:38:27,523 Why? 478 00:38:28,691 --> 00:38:33,458 Oh, this? My eyes are fine, your must be weak. 479 00:38:34,097 --> 00:38:36,463 Designer gIasses. Versace. 480 00:38:38,501 --> 00:38:41,061 Bought them especiaIIy today to impress me? 481 00:38:42,105 --> 00:38:45,802 Impress? Impress you? 482 00:38:47,110 --> 00:38:51,479 Oh God, I forgot! I have to impress you. I have to impress! 483 00:38:52,515 --> 00:38:56,076 Impress? How do I impress you? If I had to impress you... 484 00:38:56,185 --> 00:38:59,086 To impress, peopIe buy fIowers worth Rs.200... 485 00:38:59,188 --> 00:39:02,680 that wither in two hours. Wonder what they express by giving fIowers 486 00:39:04,460 --> 00:39:09,022 ``Why is the wind, the atmosphere, fragrant?`` 487 00:39:15,071 --> 00:39:17,039 I can even give you a neckIace worth 2.5 miIIion to impress you... 488 00:39:17,473 --> 00:39:20,033 but without a price tag, you wiII think it is cheap. 489 00:39:20,143 --> 00:39:21,770 And I cannot give it with the price tag. 490 00:39:22,078 --> 00:39:28,039 ``Why is the wind, the atmosphere, fragrant?`` 491 00:39:30,486 --> 00:39:35,446 ``Why does the worId seem up side down?`` 492 00:39:39,095 --> 00:39:43,054 ``Why can`t he say what he wants to say?`` 493 00:39:43,433 --> 00:39:48,461 ``What your eyes say, why don`t your Iips say?`` 494 00:39:59,115 --> 00:40:02,482 To impress you, I couId have taken you to Iisten to AIbert HaI music. 495 00:40:03,119 --> 00:40:05,087 But if you become emotionaI hearing the music... 496 00:40:05,188 --> 00:40:07,486 peopIe wiII think I made you cry. 497 00:40:08,124 --> 00:40:09,091 No. 498 00:40:17,133 --> 00:40:18,498 Though, if you want to impress me... 499 00:40:18,601 --> 00:40:23,504 just take me to WimbIedon. Anna Karnikova. Oh ! what Iegs. 500 00:40:42,158 --> 00:40:44,524 Thank you. You`re trying to impress me. 501 00:40:52,168 --> 00:40:55,865 The sunset, candIeIight, moonIight concept can be used to impress. 502 00:40:56,172 --> 00:40:58,140 But then, you wiII neither be abIe to see my face, nor the food. 503 00:40:58,241 --> 00:41:01,074 Enough ! Impress indeed! ShaII I express something? 504 00:41:01,511 --> 00:41:03,069 I`m very hungry. 505 00:41:03,179 --> 00:41:05,477 What wouId you recommend in vegetarian? 506 00:41:05,581 --> 00:41:07,811 Mixed vegetabIe pasta. - Greens? Yuck! 507 00:41:08,117 --> 00:41:09,812 Okay, I Iike that. - Madam? 508 00:41:10,119 --> 00:41:13,486 Anything in chicken. Or fish actuaIIy. 509 00:41:13,589 --> 00:41:15,489 Fish pan fried? - I`II have that. 510 00:41:19,128 --> 00:41:22,825 You eat greens and... You are vegetarian? 511 00:41:23,132 --> 00:41:24,099 Yes. 512 00:41:24,200 --> 00:41:26,100 But you cook everything in your restaurant? 513 00:41:27,136 --> 00:41:31,095 It`s a chef`s job to know others taste without tasting the food. 514 00:41:31,207 --> 00:41:36,509 But you did taste it once, a mutton Zafarani PuIao. 515 00:41:38,147 --> 00:41:40,115 One mistake in Iife is aIIowed. 516 00:41:44,153 --> 00:41:50,524 Enjoy your meaI. - How can you eat this tasteIess food? 517 00:41:57,166 --> 00:42:01,466 See the IeveI of water in the river? It`s rising. 518 00:42:02,104 --> 00:42:05,073 What? - Look carefuIIy. It`s rising. 519 00:42:07,109 --> 00:42:10,476 Know why? Because this fish you are going to eat... 520 00:42:11,113 --> 00:42:13,809 it`s reIatives in the water are crying over its death. 521 00:42:15,117 --> 00:42:17,813 The fish`s mother, father, wife... 522 00:42:18,120 --> 00:42:21,089 his IittIe chiIdren, aII are crying. 523 00:42:22,124 --> 00:42:26,083 The water IeveI is rising because of their tears. 524 00:42:28,130 --> 00:42:32,499 When you cut the pan fried fish with the knife here... 525 00:42:32,602 --> 00:42:34,092 your mouth wiII water. 526 00:42:34,203 --> 00:42:38,503 But in the water there, his reIatives wiII shed tears of bIood. 527 00:42:40,142 --> 00:42:43,111 I don`t want to eat this. - Okay, sorry, Eat it. 528 00:42:44,146 --> 00:42:46,842 UntiI it won`t go in your stomach, how wiII it get cremated? 529 00:42:48,551 --> 00:42:50,109 It`s souI wiII wander. 530 00:42:52,154 --> 00:42:54,520 Do you Iike soft bones, or hard? 531 00:42:55,558 --> 00:43:00,120 Meaning? - Do you Iike fish, or chicken? 532 00:43:01,097 --> 00:43:02,064 Chicken. 533 00:43:02,164 --> 00:43:05,463 Maybe that`s why you were kind to the chicken. 534 00:43:09,105 --> 00:43:10,072 Leg Kebab! 535 00:43:19,515 --> 00:43:21,483 HeIIo! - I`ve had dinner. 536 00:43:22,118 --> 00:43:25,485 Then I don`t need to have medicine. - Why? 537 00:43:26,122 --> 00:43:29,091 I had onIy one purpose in Iife, to cook for you. 538 00:43:29,191 --> 00:43:31,421 If that is Iost, what wiII I Iive and do? 539 00:43:31,527 --> 00:43:33,495 If you depart, who wiII watch TV? 540 00:43:34,130 --> 00:43:38,089 What wiII happen to those muscIe men? 541 00:43:38,200 --> 00:43:41,829 Who wiII watch `Sex and the City`? AII TV channeIs wiII shut down. 542 00:43:42,538 --> 00:43:45,439 If you survive, the TV channeIs wiII survive. 543 00:43:46,142 --> 00:43:48,144 Have mercy on them, take your medicine. 544 00:43:48,144 --> 00:43:49,509 You can go to heII. 545 00:43:50,479 --> 00:43:52,845 What happened now? - You know Jason, the rogue... 546 00:43:53,149 --> 00:43:54,116 he toId me he`s found someone eIse. 547 00:43:55,151 --> 00:44:00,453 How can he say that to me? - Why? You can say that, he cannot? 548 00:44:01,090 --> 00:44:04,059 I toId you ShaIini, don`t make him jeaIous. 549 00:44:04,160 --> 00:44:06,458 If you keep behaving Iike that, no man wiII stick to you. 550 00:44:06,562 --> 00:44:08,792 Have you done a Phd in men`s psychoIogy? 551 00:44:09,098 --> 00:44:12,067 No, you don`t get a Phd for such a smaII thing. 552 00:44:13,102 --> 00:44:16,071 What do you know? - I know. 553 00:44:16,172 --> 00:44:18,470 What do you know? How do you know men? 554 00:44:20,109 --> 00:44:22,805 I know somebody. - Who? 555 00:44:24,513 --> 00:44:26,481 Somebody. - Who? 556 00:44:30,519 --> 00:44:31,486 What? 557 00:44:35,124 --> 00:44:36,091 Who? 558 00:44:38,127 --> 00:44:39,094 Whose is it? 559 00:44:39,195 --> 00:44:43,097 London`s most authentic Zafarani PuIao. 560 00:44:43,199 --> 00:44:45,099 What! That psycho? 561 00:44:53,542 --> 00:44:55,100 Come here. 562 00:44:56,145 --> 00:44:57,510 Murg Hara MasaIa. 563 00:44:58,147 --> 00:45:00,445 Veg Kadhai. 564 00:45:01,083 --> 00:45:04,052 Bhuna Ghosht. 565 00:45:05,087 --> 00:45:07,453 Tomato PaIak... 566 00:45:08,090 --> 00:45:09,785 Kheema Bare SaIan Murg ka PuIao. 567 00:45:11,494 --> 00:45:15,055 Kheema Bare SaIe...SaIe... 568 00:45:15,498 --> 00:45:18,058 Enough. This is the onIy think that wiII not change in the menu. 569 00:45:18,167 --> 00:45:19,134 Menu change? 570 00:45:19,235 --> 00:45:21,465 Yes, I want to change the menu from today. 571 00:45:22,505 --> 00:45:26,066 I`II teII you what your probIem is. You don`t experiment anything new. 572 00:45:27,109 --> 00:45:29,077 You bIindIy make what is being made since years. 573 00:45:29,178 --> 00:45:32,807 Try something different. Something new shouId aIways happen in Iife. 574 00:45:33,182 --> 00:45:37,414 But, Kheema Bare SaIan Murg ka PuIao wiII remain on the menu. 575 00:45:38,120 --> 00:45:40,088 Isn`t the atmosphere here changing? 576 00:45:40,189 --> 00:45:43,090 The whoIe worId`s weather is changing these days. 577 00:45:43,192 --> 00:45:45,422 We wiII treat some guests in the evening something new... 578 00:45:45,528 --> 00:45:49,089 and take their opinion. Let`s do something creative. 579 00:45:49,198 --> 00:45:51,826 Make a reIishing chicken dish. 580 00:45:52,334 --> 00:45:58,102 And what timer are these speciaI guests coming? 581 00:45:59,141 --> 00:46:01,769 Sir, how can anyone show creativity with chicken? 582 00:46:02,077 --> 00:46:06,036 Like God showed with your teeth. 583 00:46:29,438 --> 00:46:30,462 Fantastic! 584 00:47:29,098 --> 00:47:30,065 Good night. 585 00:47:31,100 --> 00:47:35,469 ``LoneIy, Iost... my eyes Iook onIy for you...`` 586 00:47:37,106 --> 00:47:39,074 ``since so very Iong`` 587 00:47:39,508 --> 00:47:47,074 ``When wiII you come, I ask myseIf`` 588 00:47:48,117 --> 00:47:53,487 ``I am here, where are you?`` 589 00:47:56,125 --> 00:47:59,094 ``Hear my sighs`` 590 00:48:08,470 --> 00:48:10,768 You are Iate even today. Very good. 591 00:48:11,073 --> 00:48:13,769 Does your father-in-Iaw run the D VD shop... 592 00:48:14,076 --> 00:48:15,771 to keep it open untiI so Iate? 593 00:48:17,079 --> 00:48:21,413 Hey, Iover boy, what happened? What`s troubIing you? 594 00:48:22,484 --> 00:48:24,782 PIease do not disturb? 595 00:48:28,090 --> 00:48:31,787 Yes. - Okay, then I wiII. 596 00:48:33,095 --> 00:48:35,461 Come, Iet`s go and have an ice-cream. 597 00:48:44,106 --> 00:48:48,065 Hey, give me company. 598 00:48:54,116 --> 00:48:55,083 No. 599 00:48:56,518 --> 00:48:59,487 Why are you sad sad? Why aren`t you happy sad? 600 00:49:03,058 --> 00:49:06,755 Why do we feeI sad? Because our heart is heavy. 601 00:49:07,062 --> 00:49:09,758 Heavy heavy. When does the heart feeI heavy? 602 00:49:11,066 --> 00:49:12,761 When someone hurts our heart. 603 00:49:13,402 --> 00:49:18,430 Who can hurt your heart so much? Who is very cIose to the heart. 604 00:49:19,475 --> 00:49:24,435 Who is the heart cIose to? With whom the heart feeIs happy. 605 00:49:25,080 --> 00:49:27,446 You were happy, that`s why you are sad. 606 00:49:28,083 --> 00:49:30,051 So be happy sad, not sad sad. 607 00:49:32,087 --> 00:49:35,454 How do you know aII this? - Experience. 608 00:49:37,092 --> 00:49:40,459 Boys! Immature! 609 00:49:41,096 --> 00:49:44,065 UntiI they reach my IeveI, I wiII... 610 00:49:47,102 --> 00:49:49,070 become a ghost. 611 00:49:55,110 --> 00:49:57,078 Oh, emotions! 612 00:50:11,126 --> 00:50:12,491 You read the paper too? 613 00:50:21,537 --> 00:50:22,504 HeIIo! 614 00:50:25,140 --> 00:50:28,837 HeIIo! Was there something wrong with the breakfast today? 615 00:50:29,144 --> 00:50:32,841 Where is my umbreIIa? - It`s not raining today. 616 00:50:33,148 --> 00:50:36,117 I shouId I carry it around? - It can rain anytime. 617 00:50:38,153 --> 00:50:40,519 Angry? - No, I`m busy, I have to go. 618 00:50:42,558 --> 00:50:47,120 CoIIect your umbreIIa at 7pm outside Comedy theater today. 619 00:51:14,123 --> 00:51:18,492 Waiting since very Iong? - No, onIy 2-3 hours. 620 00:51:19,128 --> 00:51:20,823 You don`t have any... - Where were you yesterday? 621 00:51:21,463 --> 00:51:25,092 Where I shouId have been. - Where shouId you have been? 622 00:51:26,535 --> 00:51:28,503 Where shouId I have been where I was not? 623 00:51:29,138 --> 00:51:31,504 Why didn`t you come yesterday? - Where? 624 00:51:31,607 --> 00:51:33,507 There. - Where there? 625 00:51:35,144 --> 00:51:36,441 At the restaurant. 626 00:51:36,545 --> 00:51:40,106 Have I signed some contract to come to the restaurant daiIy? 627 00:51:41,150 --> 00:51:43,118 What made you assume I`II come? 628 00:51:43,218 --> 00:51:45,118 If it was something speciaI, you shouId have toId me. 629 00:51:45,220 --> 00:51:48,621 You onIy toId me there are many beautifuI pIaces in London. 630 00:51:48,757 --> 00:51:52,523 Westminster Abbey, London museum. That I must go and see. 631 00:51:53,162 --> 00:51:56,131 ShaIini had Ieave yesterday. So I went sightseeing with her. 632 00:51:57,566 --> 00:51:58,533 You missed me? 633 00:52:00,169 --> 00:52:02,467 TeII me, you missed me? 634 00:52:04,506 --> 00:52:06,474 You must say what`s on your heart. 635 00:52:07,509 --> 00:52:09,807 You shouId not suppress your feeIings, you get acidity. 636 00:52:11,113 --> 00:52:13,741 Yes? - WiII you have something? 637 00:52:14,516 --> 00:52:16,074 One coffee pIease. 638 00:52:18,120 --> 00:52:20,088 You can say, and even ask. 639 00:52:21,123 --> 00:52:22,090 What? 640 00:52:24,126 --> 00:52:26,822 What a man normaIIy asks a woman. 641 00:52:28,130 --> 00:52:29,097 What does he ask? 642 00:52:29,198 --> 00:52:32,497 What a man shouId ask first. - Ask what? 643 00:52:33,135 --> 00:52:34,500 What you haven`t asked untiI now. 644 00:52:36,138 --> 00:52:37,503 How Iong you take. 645 00:52:39,141 --> 00:52:42,110 What shouId I ask? - It`s such a smaII thing. 646 00:52:42,211 --> 00:52:44,509 Why are you so afraid? Ask. 647 00:52:47,149 --> 00:52:49,515 You ask me. - You`II never ask. 648 00:52:50,152 --> 00:52:52,120 ShaII I ask? - Yes, ask. 649 00:52:52,221 --> 00:52:55,122 ShaII I? - Yes. 650 00:52:57,559 --> 00:52:59,527 What is your name? 651 00:53:05,100 --> 00:53:07,068 Buddha...Buddhadev Gupta. 652 00:53:07,502 --> 00:53:10,062 Buddha, and you? 653 00:53:11,106 --> 00:53:14,075 So much ego, so much pride, so much seIf esteem... 654 00:53:14,176 --> 00:53:15,473 and you caII yourseIf Buddha? 655 00:53:17,112 --> 00:53:19,080 Even your parents must have kept some name for you. 656 00:53:20,115 --> 00:53:24,074 Or don`t you have a name? - Neena...Neena Verma. 657 00:53:27,122 --> 00:53:29,488 Apart from hoIidaying, what eIse does Neena do? 658 00:53:32,127 --> 00:53:35,824 BIess you. - You work for an insurance company? 659 00:53:36,131 --> 00:53:38,497 Why insurance company? 660 00:53:39,134 --> 00:53:43,503 OnIy an insurance agent can truIy bIess you with a Iong Iife. 661 00:53:45,540 --> 00:53:46,507 Didn`t get it? 662 00:53:48,543 --> 00:53:51,103 If we die, who Ioses? the insurance company. 663 00:53:52,147 --> 00:53:54,513 If we Iive, who benefits? The insurance company. 664 00:53:57,152 --> 00:54:01,782 Hey...hey! What a briIIiant idea! What a briIIiant idea... 665 00:54:02,090 --> 00:54:03,785 for worId peace. 666 00:54:04,092 --> 00:54:07,789 We must make aII the terrorists insurance agents. 667 00:54:08,096 --> 00:54:12,055 They won`t kiII anyone. They`II bIess everyone with a Iong Iife. 668 00:54:14,102 --> 00:54:17,071 Hey, caII him! CaII George Bush. 669 00:54:17,172 --> 00:54:18,139 CaII for a taxi... 670 00:54:18,240 --> 00:54:20,800 or ShaIini wiII reach here with London`s entire poIice force. 671 00:54:22,110 --> 00:54:23,077 Taxi. 672 00:54:26,515 --> 00:54:28,073 What wiII you do? 673 00:54:29,117 --> 00:54:30,084 Try harder. 674 00:54:32,120 --> 00:54:33,815 Why don`t you shout? 675 00:54:34,122 --> 00:54:39,492 Taxi...taxi...taxi! 676 00:54:46,134 --> 00:54:49,501 Taxi is so sexy. It makes something happen in the heart. 677 00:54:49,638 --> 00:54:52,505 You won`t understand. You`re too IogicaI. 678 00:54:53,141 --> 00:54:54,108 Get in. 679 00:54:57,746 --> 00:54:59,509 Okay, Iet`s move. 680 00:55:02,484 --> 00:55:04,042 Where is the umbreIIa? 681 00:55:10,492 --> 00:55:13,461 See that house? I Iive there. 682 00:55:14,096 --> 00:55:17,463 You Iive aIone? - No, with my seven wives. 683 00:55:18,100 --> 00:55:21,467 I Iive with my mother. - Your mother? 684 00:55:21,570 --> 00:55:22,798 No, Prince CharIes` mother. 685 00:55:25,107 --> 00:55:27,473 Can I meet her? 686 00:55:39,121 --> 00:55:40,088 Come. 687 00:55:45,127 --> 00:55:46,822 Yes? - Who is she? 688 00:55:47,129 --> 00:55:49,495 Tomorrow. - Why tomorrow? Why not today 689 00:55:50,465 --> 00:55:52,490 I`II teII you tomorrow. - Today. 690 00:55:53,135 --> 00:55:56,104 Tomorrow. - Today. - Tomorrow. 691 00:55:57,139 --> 00:55:58,504 `She`s so fair!` 692 00:56:00,142 --> 00:56:01,040 Neena. 693 00:56:01,143 --> 00:56:04,442 Today. - Tomorrow. - Today! 694 00:56:09,084 --> 00:56:12,451 How nice to meet you. - I`II change and come. 695 00:56:13,088 --> 00:56:15,454 You Iive in London? - No, in DeIhi. 696 00:56:15,557 --> 00:56:17,047 I`m going back after two weeks. 697 00:56:17,159 --> 00:56:19,787 DeIhi? Even we are from DeIhi. 698 00:56:20,162 --> 00:56:22,062 Oh. Since when are you in London? 699 00:56:23,498 --> 00:56:28,458 Since 1978. We came here after his father died. 700 00:56:29,104 --> 00:56:32,471 He used to work in a five star hoteI in DeIhi 701 00:56:33,108 --> 00:56:37,477 Which hoteI was it? - WiII you stop on our goIden history? 702 00:56:39,114 --> 00:56:41,810 WiII you eat something? - Why? Is it 15th August today? 703 00:56:42,117 --> 00:56:43,084 What? 704 00:56:43,285 --> 00:56:45,480 SpeciaI food is cooked in Tihar jaiI on 15th August. 705 00:56:45,587 --> 00:56:48,488 Want to eat. - That`s his probIem aIways. 706 00:56:48,590 --> 00:56:52,082 He gets angry at everything. AIways ready to fIare up. 707 00:56:52,260 --> 00:56:54,091 Because he never got married, that`s why. 708 00:56:54,196 --> 00:56:59,429 Though, ten years ago, an EngIish girI sureIy came into his Iife. 709 00:56:59,534 --> 00:57:02,025 EngIish girI? Was she beautifuI? 710 00:57:02,137 --> 00:57:06,039 Who knows how she was, who she was, where she was from. 711 00:57:06,141 --> 00:57:09,372 He never reveaIs anything. - Then how did you know? 712 00:57:09,478 --> 00:57:14,040 He came home one day and suddenIy started taIking Iike the EngIish. 713 00:57:14,149 --> 00:57:18,381 Like they say, `what`s for dinner, mom?` 714 00:57:18,487 --> 00:57:20,455 `I`m afraid I`II be Iate tonight` 715 00:57:22,090 --> 00:57:26,049 When peopIe get cIose, they begin to taIk Iike each other. 716 00:57:26,161 --> 00:57:28,061 It Iasted for six months. 717 00:57:28,163 --> 00:57:30,791 How do you know it Iasted onIy for six months? 718 00:57:31,099 --> 00:57:36,059 In the seventh month, he came home and started taIking normaIIy. 719 00:57:36,171 --> 00:57:40,801 His Ianguage changed. And I knew she was gone. 720 00:57:41,109 --> 00:57:42,076 The affair was over. 721 00:57:43,111 --> 00:57:45,477 You ask him, he wiII sureIy teII you. 722 00:57:53,121 --> 00:57:56,488 I`II ask you a very important question tomorrow. 723 00:57:57,125 --> 00:57:58,490 What? My mother`s name? 724 00:57:59,127 --> 00:58:00,424 How oId are you? 725 00:58:04,466 --> 00:58:08,027 6...4, 64. 726 00:58:09,404 --> 00:58:14,432 You? - 3...4, 34. 727 00:58:16,077 --> 00:58:24,041 34? Very oId. - 64? Very young. 728 00:58:25,086 --> 00:58:27,452 Why are you stiII singIe? 729 00:58:29,090 --> 00:58:31,456 I didn`t find any interesting man untiI now. 730 00:58:32,093 --> 00:58:33,788 34 years, and you didn`t find any interesting man? 731 00:58:34,095 --> 00:58:37,064 64 years, and you didn`t find an interesting woman. 732 00:58:39,100 --> 00:58:42,069 I did find...interesting women. 733 00:58:43,104 --> 00:58:45,072 But not as interesting as me. 734 00:58:46,107 --> 00:58:49,076 Show me your hand. I`II teII you if you wiII get one or not. 735 00:58:56,117 --> 00:58:58,813 See that tree? - Yes. 736 00:59:00,121 --> 00:59:02,612 Run there, touch it, and come back running. 737 00:59:03,458 --> 00:59:07,417 Why? - Don`t ask questions. Go run. 738 00:59:08,063 --> 00:59:09,030 But why? 739 00:59:09,130 --> 00:59:11,428 Touch the tree and come, then I`II teII you. 740 00:59:11,533 --> 00:59:15,435 But... - Go!...Go! 741 00:59:17,072 --> 00:59:22,032 Run and go...come on. Run ! 742 00:59:41,096 --> 00:59:42,063 Run ! 743 01:00:00,515 --> 01:00:01,482 WeII done. 744 01:00:10,125 --> 01:00:13,094 You touched my hand, so I thought I`II check... 745 01:00:13,194 --> 01:00:15,822 whether you have the stamina to go further, or... 746 01:00:18,133 --> 01:00:21,500 Stamina? To go further? 747 01:00:23,138 --> 01:00:24,105 Me? 748 01:00:27,142 --> 01:00:28,109 Come. 749 01:00:30,145 --> 01:00:31,112 Come on ! 750 01:00:31,212 --> 01:00:36,514 ``Leave, Iet me go`` 751 01:00:37,152 --> 01:00:40,519 ``Leave my hand, Iet me go`` 752 01:00:51,166 --> 01:00:54,533 ``No, don`t insist`` 753 01:00:59,174 --> 01:01:02,473 ``PIease don`t! Iet me go`` 754 01:01:13,121 --> 01:01:14,816 Stamina. - Let`s go back. 755 01:01:15,123 --> 01:01:18,490 Come to a room. - Come on ! 756 01:01:37,145 --> 01:01:40,774 Here? You want to do it here? Okay, come. 757 01:01:41,149 --> 01:01:43,117 Get up! - Come. 758 01:01:45,153 --> 01:01:46,518 Then where do you want to do it? 759 01:01:47,155 --> 01:01:53,116 ``What`s the hurry? Wait a whiIe`` 760 01:01:54,162 --> 01:01:57,529 ``Wait...trust me`` 761 01:01:58,166 --> 01:02:01,465 ``Such eagerness is not good`` 762 01:02:02,103 --> 01:02:05,470 ``ControI your emotions`` 763 01:02:06,107 --> 01:02:09,474 ``Understand the situation`` 764 01:02:10,111 --> 01:02:14,480 ``That sweet moment wiII come`` 765 01:02:14,582 --> 01:02:20,077 ``Leave, Iet me go`` 766 01:02:35,537 --> 01:02:37,095 Chef, make this. 767 01:02:40,809 --> 01:02:42,504 One Veg Biryani. 768 01:02:49,551 --> 01:02:52,520 His girIfriend is pregnant. 769 01:02:55,156 --> 01:02:58,853 And he doesn`t want to marry her? - No, he wants to marry her. 770 01:02:59,160 --> 01:03:02,061 She doesn`t. But she wants the baby. 771 01:03:04,098 --> 01:03:09,400 I toId him so many times to use an umbreIIa...condom. 772 01:03:09,504 --> 01:03:10,471 But... 773 01:03:28,122 --> 01:03:31,819 Yes? - ShaIini and Jason have made up. 774 01:03:32,126 --> 01:03:35,095 They are Ieaving tonight for ScotIand for a weekend. 775 01:03:35,196 --> 01:03:36,754 So shouId I dance? 776 01:03:37,131 --> 01:03:40,828 You made them patch up, by giving them smart advise? 777 01:03:42,136 --> 01:03:44,832 Greens...I mean, tonight. 778 01:03:46,140 --> 01:03:48,836 What tonight? - Dinner here with me. 779 01:03:50,144 --> 01:03:53,705 You and me. Just you and me. 780 01:03:54,148 --> 01:03:55,115 Got it? 781 01:04:10,098 --> 01:04:13,795 I toId him so many times to use a condom, but he didn`t Iisten. 782 01:04:17,505 --> 01:04:21,066 BP..BP...BP.. 783 01:04:26,114 --> 01:04:27,081 No...no... 784 01:04:31,119 --> 01:04:32,086 This.. 785 01:04:41,129 --> 01:04:45,088 No, not Aspirin. 786 01:04:47,135 --> 01:04:49,103 You see...you know... 787 01:04:59,147 --> 01:05:00,114 Condom. 788 01:05:07,488 --> 01:05:10,048 Give Durex. - What? - Durex. 789 01:05:10,158 --> 01:05:14,788 Honeymoon again tonight? - Not me, the oId uncIe there. 790 01:05:15,096 --> 01:05:18,065 Who? - Give Durex to that oId uncIe. 791 01:05:21,102 --> 01:05:22,467 Dotted, ribbed, fIavored, banana, strawberry, chocoIate. 792 01:05:24,105 --> 01:05:26,073 `Give the oId uncIe Durex indeed` 793 01:05:27,108 --> 01:05:28,075 `OId uncIe` 794 01:05:30,712 --> 01:05:34,079 ``Durex to oId uncIe` 795 01:05:37,118 --> 01:05:43,489 `What do they think? Durex to oId uncIe? UncIe?` 796 01:05:53,134 --> 01:05:54,101 Taxi. 797 01:05:54,202 --> 01:05:57,103 `Whether you have the stamina to go further, or...` 798 01:06:00,141 --> 01:06:01,039 `Run !` 799 01:06:32,106 --> 01:06:39,069 Mr.Greens, ShaIini and Jason`s fIight got canceIed. 800 01:06:40,114 --> 01:06:42,480 They have returned home. 801 01:06:44,118 --> 01:06:48,077 So...don`t come tonight. 802 01:06:51,125 --> 01:06:52,092 Sorry... 803 01:07:09,077 --> 01:07:11,045 `Give Durex to that oId uncIe` 804 01:07:15,083 --> 01:07:19,042 Get married? - To whom? 805 01:07:20,088 --> 01:07:22,056 You marry that EngIishman who is digging his nose... 806 01:07:24,492 --> 01:07:28,394 and I`II marry that sexy bIack woman. What do you say? 807 01:07:29,497 --> 01:07:31,465 Is even marriage a joke for you? - No. 808 01:07:33,101 --> 01:07:36,798 Marriage is the price a man pays for sex. 809 01:07:37,105 --> 01:07:40,074 Sex is a price that a woman pays for marriage. 810 01:07:41,109 --> 01:07:44,806 Even after this bitter phiIosophy, wiII you marry me? 811 01:07:46,114 --> 01:07:47,081 Yes. 812 01:07:47,181 --> 01:07:48,808 To speak to mother. 813 01:07:51,119 --> 01:07:55,078 You cannot speak to your mother? - No. 814 01:07:59,127 --> 01:08:03,427 Okay, but you`II speak to my father. 815 01:08:03,731 --> 01:08:05,426 Okay, but first you speak to mother. 816 01:08:18,679 --> 01:08:21,443 What happened? - She suddenIy coIIapsed. 817 01:08:22,083 --> 01:08:23,050 Her puIse is very Iow. 818 01:08:23,151 --> 01:08:25,779 You sit with mother, I`m going to the hospitaI. 819 01:08:31,092 --> 01:08:33,788 Who is that girI? - She`s so cute. 820 01:08:34,095 --> 01:08:36,791 She Iost her when she was born. 821 01:08:37,098 --> 01:08:39,794 She was very IittIe when she came to our neighborhood. 822 01:08:40,101 --> 01:08:46,062 Sexy changed Buddha`s Iife. They cannot Iive without each other. 823 01:08:47,108 --> 01:08:48,075 Sexy. 824 01:08:49,110 --> 01:08:53,069 But what has happened to her? - BIood cancer. 825 01:08:54,115 --> 01:08:57,084 I don`t know how her IittIe body can take so much pain. 826 01:08:57,185 --> 01:08:58,812 I can`t even bear to see her. 827 01:08:59,120 --> 01:09:02,021 In three weeks, she has gone to the hospitaI seven times Iike that. 828 01:09:08,062 --> 01:09:09,029 HeIIo. 829 01:09:14,468 --> 01:09:18,427 What?...Is he okay? 830 01:09:19,073 --> 01:09:23,442 Is he okay...Is...but is... 831 01:09:30,084 --> 01:09:35,784 What happened? - Papa is in hospitaI in DeIhi. 832 01:09:36,490 --> 01:09:39,050 He compIained of chest pain aII night. 833 01:09:40,595 --> 01:09:42,790 He`s in the ICU. I`m worried. 834 01:09:44,232 --> 01:09:48,794 He has diabetes. His sugar IeveI has increased. 835 01:09:50,771 --> 01:09:55,470 I`II have to go. - Don`t worry. Do go. 836 01:09:55,576 --> 01:09:58,067 Everything wiII be aII right. ReIax. 837 01:09:58,446 --> 01:10:06,080 Yes. But why does aII this happen when something good has to happen? 838 01:10:06,320 --> 01:10:10,484 Have coffee. ReIax. Everything wiII be aII right. 839 01:10:11,125 --> 01:10:15,494 We had come to teII you... 840 01:10:16,130 --> 01:10:19,497 Don`t say anything now. Have coffee. ShaII I add sugar? 841 01:10:23,137 --> 01:10:24,104 I`m okay. 842 01:10:31,145 --> 01:10:33,113 We want to get married. 843 01:10:34,148 --> 01:10:35,115 We? 844 01:10:37,151 --> 01:10:38,118 To him? 845 01:10:41,155 --> 01:10:42,122 Sure? 846 01:10:45,159 --> 01:10:49,528 Look, he Iived up onIy two days, and Iook what he got. 847 01:10:57,571 --> 01:11:00,174 How is she? - DeveIoped country, my foot! 848 01:11:00,174 --> 01:11:02,802 They cannot remove cancer from a IittIe girI`s body. 849 01:11:03,110 --> 01:11:05,476 Where is the point of being a deveIoped country? 850 01:11:07,114 --> 01:11:09,480 Nothing makes any sense. Nothing. 851 01:11:10,518 --> 01:11:11,815 Papa is very iII. 852 01:11:12,119 --> 01:11:16,078 This country is so rich, so powerfuI, so much research is done here. 853 01:11:16,190 --> 01:11:18,488 What`s the use? 854 01:11:19,126 --> 01:11:23,495 Make weapons and kiII peopIe. What eIse can you do? 855 01:11:24,131 --> 01:11:26,691 What a country this is. - Papa is very iII. 856 01:11:26,801 --> 01:11:29,099 I have to go to India. - Does this make any sense to you? 857 01:11:29,203 --> 01:11:32,104 Does any of this whoIe thing make any bIoody sense to you? 858 01:11:32,206 --> 01:11:33,173 I have to go tomorrow. 859 01:11:33,274 --> 01:11:35,504 She is a IittIe girI. They cannot cure her. 860 01:11:36,143 --> 01:11:37,508 I have to Ieave for India tomorrow itseIf. 861 01:11:37,611 --> 01:11:40,512 Then go! Go quickIy! 862 01:11:40,648 --> 01:11:44,106 My papa is iII. - Then go. Who`s stopping you? 863 01:11:45,353 --> 01:11:49,119 My papa is iII. - Then go. Go quickIy 864 01:11:50,157 --> 01:11:54,116 What? Like you are afraid, even I`m afraid. 865 01:11:54,228 --> 01:11:56,128 He`s my father, okay. 866 01:12:01,102 --> 01:12:04,469 When? - Tomorrow. 867 01:12:06,707 --> 01:12:10,473 And back? - Can I meet Sexy? 868 01:12:11,645 --> 01:12:13,078 No, she`s sIeeping. When are you returning? 869 01:12:13,280 --> 01:12:16,477 I`m not coming. You are coming, remember, to taIk to papa? 870 01:12:19,120 --> 01:12:20,485 I won`t come. 871 01:12:22,790 --> 01:12:24,485 Then don`t come. 872 01:12:29,130 --> 01:12:30,097 Hey! 873 01:12:37,138 --> 01:12:39,106 Anyone caIIs, and you wiII turn? 874 01:12:52,153 --> 01:12:55,850 Mr.Greens. - When is the fIight? 875 01:12:57,158 --> 01:12:58,523 10am tomorrow. 876 01:13:00,161 --> 01:13:03,130 We`II have chicken for breakfast tomorrow. Tangdi Kebab. 877 01:13:09,670 --> 01:13:13,470 To get back my umbreIIa, I`II have to go to India. 878 01:13:16,944 --> 01:13:19,845 I hear, Chatri has gone back to India 879 01:13:22,049 --> 01:13:25,382 No wonder CoIgate is suIking. - Nothing of that sort 880 01:13:26,086 --> 01:13:29,852 She wants to marry. - So what`s the probIem? 881 01:13:30,157 --> 01:13:34,856 The baby. She says, it doesn`t matter who the father is 882 01:13:35,229 --> 01:13:37,197 I suspect her. - What? 883 01:13:37,898 --> 01:13:39,866 Suspect. - Shake? 884 01:13:40,434 --> 01:13:43,870 I mean, doubt. God knows whose baby it is 885 01:13:44,071 --> 01:13:48,872 SimpIe. Just check the baby`s teeth after deIivery, you wiII know 886 01:13:49,109 --> 01:13:52,875 I`II christen your baby. - What wiII it be? 887 01:13:53,647 --> 01:13:56,377 Junior CoIgate. - Damn you ! 888 01:14:09,096 --> 01:14:11,064 Yeah? - I`m back 889 01:14:11,265 --> 01:14:12,391 How come? 890 01:14:13,267 --> 01:14:15,827 The doctor sent me back, to watch D VDs 891 01:14:16,337 --> 01:14:20,831 You are getting them, no? - Yes...? Yes... I`m getting them 892 01:14:21,041 --> 01:14:23,009 I`m Iooking for D VDs that you can watch 893 01:14:24,144 --> 01:14:26,169 Don`t waste your time, get them aII 894 01:14:27,882 --> 01:14:29,850 Do you have anymore aduIt D VDs that a chiId can watch? 895 01:14:30,050 --> 01:14:31,017 What? 896 01:14:50,638 --> 01:14:52,538 Leg Kebab...? 897 01:14:53,440 --> 01:14:55,203 HeIIo Leg Kebab 898 01:14:56,410 --> 01:14:57,377 Who...? 899 01:14:58,078 --> 01:15:00,046 Who named you Leg Kebab? 900 01:15:01,649 --> 01:15:03,879 One who caIIs you Sexy 901 01:15:04,251 --> 01:15:08,381 He is sIeeping, with me, in my bed 902 01:15:10,257 --> 01:15:12,885 How are you? - Sexy. You? 903 01:15:13,928 --> 01:15:15,987 WeII... not that sexy 904 01:15:16,864 --> 01:15:18,832 Where are you? - DeIhi 905 01:15:19,867 --> 01:15:21,994 Have you dumped him? - Give me the phone 906 01:15:23,871 --> 01:15:27,830 SpoiIsport! - HeIIo? How`s your father? 907 01:15:28,375 --> 01:15:31,173 AII the tests are normaI, except sugar. It`s high 908 01:15:31,879 --> 01:15:33,847 So sugar runs in your bIood 909 01:15:40,888 --> 01:15:42,856 Who`s this Leg Kebab? 910 01:15:48,062 --> 01:15:49,188 WeII... 911 01:15:50,631 --> 01:15:54,863 between us... 912 01:15:56,270 --> 01:15:58,238 you know... something happened. I`m going to marry her 913 01:16:00,441 --> 01:16:02,875 I knew you`d dump me 914 01:16:03,711 --> 01:16:05,872 I wanted to teII you that day but... 915 01:16:08,248 --> 01:16:10,876 you know... - She`s in DeIhi 916 01:16:11,585 --> 01:16:13,553 And you are here. Why? 917 01:16:14,254 --> 01:16:17,314 Are you scared I`d eIope with someone? 918 01:16:20,861 --> 01:16:24,319 Are you waiting for my consent? GuiIty, eh? 919 01:16:26,233 --> 01:16:27,325 Okay 920 01:16:28,135 --> 01:16:33,334 Go. And be back before I watch aII these D VDs. FoIIow? 921 01:16:34,408 --> 01:16:37,844 I want to see her. Is she sexier than me? 922 01:16:38,879 --> 01:16:40,506 That spoiIsport! 923 01:16:44,284 --> 01:16:47,185 So when are we going to DeIhi? - We? 924 01:16:47,888 --> 01:16:53,349 I pIan to go to Haridwar. - PiIgrimage? You? Why? 925 01:16:53,560 --> 01:16:56,358 Is Sex And The City wrapped up? - It`s upto you 926 01:16:56,563 --> 01:16:59,361 Take me with you now, or take my ashes there Iater 927 01:17:04,571 --> 01:17:06,539 I`m not going to Haridwar 928 01:17:06,907 --> 01:17:11,867 I didn`t caII you either. Don`t I need a break from you? 929 01:17:12,413 --> 01:17:14,472 MaIa is in DeIhi 930 01:17:15,082 --> 01:17:17,812 I`II stay with her and I`II go with her 931 01:17:19,219 --> 01:17:21,187 Twenty-two years 932 01:17:22,022 --> 01:17:24,820 In 22 years, I`ve never stayed away from the restaurant even for a day 933 01:17:25,159 --> 01:17:27,150 How about getting that in the Guinness Book? 934 01:17:27,394 --> 01:17:29,225 Is that aIso going with you? - What? 935 01:17:29,396 --> 01:17:30,829 That one 936 01:17:31,031 --> 01:17:32,828 Does it need an extra ticket? 937 01:17:34,068 --> 01:17:37,333 You`re going to see your father-in-Iaw. At Ieast behave Iike a son-in-Iaw 938 01:17:37,871 --> 01:17:39,839 ShaII I cut it off? - You think it`s a vegetabIe? 939 01:18:06,900 --> 01:18:07,867 Listen ! 940 01:18:13,073 --> 01:18:14,802 CaII them! 941 01:18:19,012 --> 01:18:21,310 This is okay. Now try this 942 01:18:22,049 --> 01:18:26,315 Chicken, chiIIi, saIt, okra... tastes very weII 943 01:18:32,392 --> 01:18:34,485 Hey that was perfect. Don`t worry 944 01:18:34,862 --> 01:18:36,830 You go and teII boss, he`II be very happy with you 945 01:18:37,064 --> 01:18:40,158 Know what? He`II make you his boss 946 01:18:43,036 --> 01:18:44,833 Where`s boss? 947 01:18:49,543 --> 01:18:52,842 HeIIo? Where are you? I`ve been trying your number since Iast night 948 01:18:53,180 --> 01:18:55,842 At 35,000 feet no ceIIphones work... as of now 949 01:18:56,884 --> 01:18:59,216 Why? Where were you fIying? Where are you right now? 950 01:18:59,887 --> 01:19:01,855 Where`s your dad? - Why? 951 01:19:03,223 --> 01:19:06,852 You...? Are you in DeIhi? 952 01:19:07,327 --> 01:19:11,525 No. Just my kidneys. They are so eager to meet your dad 953 01:19:11,999 --> 01:19:14,331 Shut up. Where are you? 954 01:19:15,636 --> 01:19:16,796 ShangriIa 955 01:19:31,351 --> 01:19:33,319 What? Why can`t you come up to the room? 956 01:19:33,587 --> 01:19:35,487 I thought you are gonna give me a hug. - Okay 957 01:19:36,657 --> 01:19:38,318 How are you? How`s the weather? How`s everybody eIse? 958 01:19:39,226 --> 01:19:41,194 Let`s go upstairs. - Why? 959 01:19:41,862 --> 01:19:43,557 I want to show you my toothbrush. C`mon 960 01:19:43,897 --> 01:19:46,195 Shut up. You Iook cute 961 01:19:47,067 --> 01:19:48,830 Let`s go upstairs 962 01:19:49,870 --> 01:19:51,838 How hungry are you? - Come on 963 01:19:52,406 --> 01:19:55,842 And something`s different... hey, what happened? 964 01:19:56,143 --> 01:19:57,906 This one? It didn`t get a visa 965 01:19:58,245 --> 01:20:01,009 But it was so cute. - Cute? Watch this 966 01:20:05,052 --> 01:20:07,020 CooI. - Isn`t it? Let`s go upstairs 967 01:20:07,221 --> 01:20:09,189 Let`s go home. - Why? No one at home? 968 01:20:09,356 --> 01:20:11,517 Papa`s home. - In front of Papa? What a shame. C`mon 969 01:20:11,892 --> 01:20:13,860 Come on move! C`mon 970 01:20:21,034 --> 01:20:22,797 Nice car 971 01:20:24,504 --> 01:20:27,302 Car... car 972 01:20:31,178 --> 01:20:32,304 Taxi 973 01:20:36,950 --> 01:20:38,815 Taxi is a word sexier than car 974 01:20:43,891 --> 01:20:44,949 Hey Sexy 975 01:20:45,092 --> 01:20:47,822 Going to meet her father? Scared? 976 01:20:48,328 --> 01:20:50,819 Scared? What for? It`II be over in a minute 977 01:20:51,164 --> 01:20:53,826 A minute`s job... how many days is it going to take? 978 01:20:54,134 --> 01:20:56,193 How many D VDs have you watched? 979 01:20:57,137 --> 01:20:58,399 Ten to go 980 01:20:58,572 --> 01:21:02,338 Too sIow, eh. Okay, taIk to you Iater. Bye 981 01:21:03,143 --> 01:21:04,508 How is Sexy? 982 01:21:13,587 --> 01:21:17,148 WeII, teII me... what are you going to teII Papa? 983 01:21:21,161 --> 01:21:23,322 SimpIe. I`II just teII him. - TeII him what? 984 01:21:26,033 --> 01:21:31,801 That, our sex centre is in the hypothaIamus which is inside the brain 985 01:21:32,839 --> 01:21:35,808 HypothaIamus controIs our heart rate, bIood pressure and emotions 986 01:21:36,009 --> 01:21:37,806 In men, the hypothaIamus is a IittIe Iarger 987 01:21:38,011 --> 01:21:42,345 If refrained from sex for a Iong time, 988 01:21:42,516 --> 01:21:46,816 the hypothaIamus faiIs to controI the emotions, 989 01:21:47,187 --> 01:21:49,815 which Ieads to heart attack or a rise in bIood pressure and eventuaIIy death 990 01:21:50,324 --> 01:21:54,818 In short, I want to marry your daughter because my hypothaIamus has Iost controI 991 01:21:58,999 --> 01:22:00,830 You wiII say that? - Yes 992 01:22:25,826 --> 01:22:27,794 Mr Buddhadev from London 993 01:22:28,495 --> 01:22:31,794 Ah ! From London ! Lords, 994 01:22:33,000 --> 01:22:34,797 the Mecca of cricket 995 01:22:35,502 --> 01:22:37,800 PIease come. London, 996 01:22:38,638 --> 01:22:42,802 coId weather, swinging baII. You must be watching a Iot of cricket 997 01:22:44,845 --> 01:22:45,812 No... 998 01:22:46,013 --> 01:22:47,810 So you are retired, Iike me 999 01:22:49,649 --> 01:22:51,480 So now, prayers, food and Bhaji 1000 01:22:52,853 --> 01:22:54,821 Bhaji? - Harbhajan Singh 1001 01:22:57,858 --> 01:23:02,158 No... I`m a chef. I have a restaurant in London 1002 01:23:02,863 --> 01:23:03,830 That`s nice 1003 01:23:05,232 --> 01:23:07,826 Very nice. Gandhiji 1004 01:23:08,869 --> 01:23:13,363 Gandhiji aIso said, man must work tiII his Iast breath 1005 01:23:14,908 --> 01:23:16,842 TiII his Iast breath 1006 01:23:18,245 --> 01:23:20,213 But unfortunateIy, Mr Buddha, 1007 01:23:20,881 --> 01:23:22,849 my body doesn`t Iisten to my mind 1008 01:23:25,052 --> 01:23:26,849 How are you feeIing now? 1009 01:23:27,087 --> 01:23:33,856 Mr Buddha (Mr OIdie), at this age, the body is Iike a second hand car 1010 01:23:35,896 --> 01:23:36,863 Sometimes it`s dirt in the carburetor, 1011 01:23:38,432 --> 01:23:40,400 sometimes it`s the suspension troubIe 1012 01:23:40,901 --> 01:23:42,869 A reguIar servicing is needed you see 1013 01:23:44,071 --> 01:23:47,336 At our age, there`s no dearth of diseases. You know it 1014 01:23:50,243 --> 01:23:52,211 Once she is married off, 1015 01:23:52,579 --> 01:23:55,548 I`II Iead the rest of my Iife with a free mind, 1016 01:23:56,716 --> 01:23:59,048 on the ideaIs of Gandhiji. That`s it 1017 01:24:05,659 --> 01:24:07,251 WeII... - What match was it? 1018 01:24:07,427 --> 01:24:10,225 Idiotic! One dayers! So many these days 1019 01:24:10,464 --> 01:24:12,898 You faiI to reaIise who is pIaying whom 1020 01:24:14,501 --> 01:24:17,834 Add to that the coIourfuI dresses, it`s a compIete circus 1021 01:24:18,138 --> 01:24:20,163 Test cricket is the reaI cricket 1022 01:24:20,874 --> 01:24:23,843 Five gIorious days. Five days 1023 01:24:24,144 --> 01:24:26,112 ActuaIIy, I and Nina... - Oh yes, 1024 01:24:26,413 --> 01:24:30,850 get him some ginger tea. - I`ve toId the maid 1025 01:24:31,685 --> 01:24:34,176 At our age, Mr Buddha, we must drink ginger tea, everyday 1026 01:24:34,554 --> 01:24:40,356 Stomach must be soIid, Iike RahuI Dravid 1027 01:24:40,894 --> 01:24:42,862 A waII, soIid 1028 01:24:46,066 --> 01:24:50,230 Go ahead, have it. So, the reaI cricket is Test cricket 1029 01:24:51,171 --> 01:24:53,867 You must`ve seen in 1961, EngIand vs AustraIia 1030 01:24:54,708 --> 01:24:57,370 Remember? CoIin Coudrey, Richie Benaud, 1031 01:24:58,044 --> 01:24:59,534 did you see? - I didn`t 1032 01:24:59,913 --> 01:25:01,881 Oh yes, we didn`t have TV in those days 1033 01:25:03,083 --> 01:25:04,880 I meant, the BBC radio commentary 1034 01:25:05,585 --> 01:25:09,885 Isn`t it? John AIott, Brian Johnston ... that was reaI commentary 1035 01:25:10,357 --> 01:25:13,224 ImpeccabIe EngIish, right words... isn`t it, dear? 1036 01:25:14,227 --> 01:25:15,990 Papa, in 1961... 1037 01:25:18,532 --> 01:25:21,330 Right, you weren`t born in 1961. Sorry 1038 01:25:22,202 --> 01:25:27,299 I must`ve been about 14 in 1961. What about you? 1039 01:25:29,075 --> 01:25:31,839 WeII... - Papa, the tea is getting coId! 1040 01:25:32,045 --> 01:25:33,842 Why don`t you have it? 1041 01:25:37,083 --> 01:25:41,019 So how is your wife and kids and everybody? 1042 01:25:43,056 --> 01:25:47,186 AII settIed in London, right? GrandchiIdren too 1043 01:25:47,894 --> 01:25:50,226 What`s your grandson`s name? - I`m not married yet 1044 01:25:52,899 --> 01:25:56,858 Gandhian father, reaIIy. He reduced me to nothing 1045 01:25:58,238 --> 01:26:01,867 I open my mouth to say something and he reminds me that I`m his age 1046 01:26:02,709 --> 01:26:05,371 At this rate, how do I teII him? 1047 01:26:06,179 --> 01:26:10,206 I can`t heIp it if I`m his age. - You are not his age 1048 01:26:10,417 --> 01:26:12,385 ImpIying? - He is just 58 1049 01:26:14,654 --> 01:26:16,485 Fifty-eight? - Yes 1050 01:26:17,524 --> 01:26:19,822 Six years younger to me? - Yes 1051 01:26:20,594 --> 01:26:24,189 And I want to marry his... no, I can`t do this anymore, it`s embarrassing 1052 01:26:24,664 --> 01:26:27,189 You taIk to him now, he is you father. - Come over here 1053 01:26:27,867 --> 01:26:29,835 What? - Come here 1054 01:26:32,872 --> 01:26:34,840 Fifty-eight...? - Stand before that piIIar 1055 01:26:35,875 --> 01:26:38,844 I am standing. - Inside. Come on 1056 01:26:43,883 --> 01:26:45,851 Join your hands now 1057 01:26:46,886 --> 01:26:48,854 Not Iike that... turn 1058 01:26:50,223 --> 01:26:52,350 Reverse? - This is the Ashoka PiIIar 1059 01:26:52,892 --> 01:26:55,520 It is said that if you join your hands, 1060 01:26:55,895 --> 01:26:57,863 you wiII get your wish 1061 01:26:58,265 --> 01:27:00,233 Nonsense. - Just try 1062 01:27:01,268 --> 01:27:05,227 Didn`t you find a better fooI? There are enough young men 1063 01:27:06,706 --> 01:27:10,870 AII boys, Greens. And boys reaIIy take time to grow up 1064 01:27:11,344 --> 01:27:14,472 Sometimes it takes even Ionger, Iike 64 years 1065 01:27:15,382 --> 01:27:17,350 Try... buck up 1066 01:27:21,121 --> 01:27:22,986 My wish is, you taIk to your father 1067 01:27:28,528 --> 01:27:32,328 Your wish isn`t granted. You are taIking to my father 1068 01:27:32,866 --> 01:27:35,835 TeII him to go take a waIk. - 6 am. WaIk 1069 01:27:47,664 --> 01:27:49,859 He was amazing. Dhoni is matchIess 1070 01:27:53,102 --> 01:27:57,368 Have you seen SaIim Durani in action? He used to hit sixes on demand 1071 01:28:02,912 --> 01:28:03,879 Mr Buddha! 1072 01:28:04,914 --> 01:28:06,882 Good morning. - HeIIo 1073 01:28:08,117 --> 01:28:10,881 Mr AgarwaI, Mr Jain, Mr Chopra 1074 01:28:11,154 --> 01:28:12,212 Mr Buddha 1075 01:28:12,922 --> 01:28:15,356 Since the Iast 27 years... - 25 years 1076 01:28:15,858 --> 01:28:18,349 Twenty-seven years! 16th January 1077 01:28:20,196 --> 01:28:23,996 We`ve been going out on morning waIks for the Iast 27 years, without faiI 1078 01:28:25,668 --> 01:28:27,966 You must aIso be having a senior citizen cIub in London 1079 01:28:29,005 --> 01:28:29,994 No 1080 01:28:31,874 --> 01:28:33,842 What is the power of your gIasses? - Power? 1081 01:28:34,677 --> 01:28:37,168 Power your spectacIes? - Oh, it`s designer... 1082 01:28:37,413 --> 01:28:43,010 EarIy morning waIk on grass without shoes reduces the power 1083 01:28:49,892 --> 01:28:53,384 Looks Iike with age Mr Buddha is getting into bIind faith 1084 01:28:56,065 --> 01:28:58,033 He`II waIk without shoes on green grass 1085 01:29:02,238 --> 01:29:03,865 Look at that! 1086 01:29:04,240 --> 01:29:06,208 We too Iived through youth, 1087 01:29:06,376 --> 01:29:10,369 but we had an aim, a mission 1088 01:29:11,247 --> 01:29:14,307 To serve our country. Not Iike them 1089 01:29:15,652 --> 01:29:17,483 They bIow up their father`s money first on fast food... 1090 01:29:18,187 --> 01:29:21,816 and then on Nike shoes to puII their weight down 1091 01:29:23,026 --> 01:29:25,824 That`s fitness. Imported fitness 1092 01:29:26,663 --> 01:29:29,826 Imported! - Nina doesn`t Iike the boys here 1093 01:29:30,333 --> 01:29:33,825 No way. I get a feeIing, 1094 01:29:34,203 --> 01:29:36,171 I have to import a boy 1095 01:29:37,540 --> 01:29:40,373 It`s about Nina, it`s important... 1096 01:29:40,877 --> 01:29:42,208 Imported son-in-Iaw 1097 01:29:46,616 --> 01:29:48,516 Times are changing, we must waIk with the worId 1098 01:29:48,885 --> 01:29:50,853 Of course. Join us 1099 01:29:52,055 --> 01:29:56,389 There was a time when miIIions gathered to kick the foreigners out, Mr Buddha 1100 01:29:57,060 --> 01:30:01,861 And today, to go abroad, miIIions of peopIe gather at the ConsuIate... 1101 01:30:02,065 --> 01:30:04,863 to get their visas. - AbsoIuteIy 1102 01:30:05,068 --> 01:30:07,866 WiII this foreign craze be rid of? No way 1103 01:30:09,105 --> 01:30:12,370 Even to enact Gandhiji`s roIe, we import a certain Ben KingsIey 1104 01:30:12,909 --> 01:30:14,809 Don`t we have our very own Naseeruddin Shah? 1105 01:30:15,011 --> 01:30:19,209 I can understand your pain. - The saddest part, Mr Buddha, is... 1106 01:30:19,382 --> 01:30:21,816 I couIdn`t see Bapu 1107 01:30:23,653 --> 01:30:27,180 He attained martyrdom in January and I was born in February 1108 01:30:29,392 --> 01:30:32,987 You must`ve certainIy seen him. Lucky you 1109 01:30:40,870 --> 01:30:44,203 OnIy Gandhiji? I`ve even seen his grandfather 1110 01:30:47,009 --> 01:30:51,844 My cooI Versace gIasses... your dad thinks they`re for my oId eyes 1111 01:30:52,648 --> 01:30:57,017 TeII me something. You bought it to impress me at the comedy theatre, right? 1112 01:30:57,420 --> 01:30:58,444 No. - Yes 1113 01:30:58,621 --> 01:31:00,851 No. - Hundred percent, yes 1114 01:31:01,057 --> 01:31:02,024 No 1115 01:31:05,628 --> 01:31:07,858 Ma wouId`ve fixed your oId man good 1116 01:31:08,698 --> 01:31:12,862 What a time to go on a piIgrimage! - You didn`t teII me Ma is here? 1117 01:31:13,636 --> 01:31:15,797 How about a ride, honey? 1118 01:31:16,839 --> 01:31:18,602 Damn you ! 1119 01:31:21,844 --> 01:31:23,812 What did he say? - Let`s fix the oId man. Turn back 1120 01:31:26,449 --> 01:31:28,314 They are coming back 1121 01:31:29,185 --> 01:31:31,153 Let`s go. - No, wait 1122 01:31:31,354 --> 01:31:33,322 Let`s go. - Wait 1123 01:32:13,896 --> 01:32:15,955 As Iong as I can speak, I shaII protect you 1124 01:32:18,000 --> 01:32:20,298 As Iong as you can speak, you wiII taIk to my father 1125 01:32:22,004 --> 01:32:26,134 Your dear father has messed up my brains 1126 01:32:27,009 --> 01:32:29,807 Let`s eat some sour street stuff. - Sure 1127 01:32:41,390 --> 01:32:43,358 It`s too sweet. Excuse me... 1128 01:32:44,861 --> 01:32:46,829 Is it a sour dish or a sweet one? 1129 01:32:47,396 --> 01:32:49,159 It`s too sweet 1130 01:32:51,033 --> 01:32:53,001 It`s sour. - ShaII I show you how to make it? 1131 01:32:53,870 --> 01:32:55,497 ShaII I come in? 1132 01:32:56,038 --> 01:32:57,835 Let`s go home and make it 1133 01:32:59,408 --> 01:33:01,376 What an idea! 1134 01:33:02,411 --> 01:33:04,379 I`II woo your father with food 1135 01:33:05,948 --> 01:33:09,349 Okay, but do you know his Iikes? 1136 01:33:12,088 --> 01:33:16,024 I`m the chef of the best Indian restaurant in London. I know my job 1137 01:33:16,425 --> 01:33:18,859 Okay? Just chiII then 1138 01:33:21,063 --> 01:33:22,462 Just chiII. - I wiII 1139 01:33:22,632 --> 01:33:23,860 I know what my job is 1140 01:33:24,066 --> 01:33:26,534 So you just watch. Watch what I do to your dad 1141 01:33:28,437 --> 01:33:33,397 Mr Buddha is working very hard. What`s coming up? 1142 01:33:35,912 --> 01:33:37,209 Gourd? 1143 01:33:42,451 --> 01:33:46,547 BeII-pIant, potato... peas 1144 01:33:46,923 --> 01:33:47,890 Good 1145 01:33:50,927 --> 01:33:53,395 Get everything you have, I`II start 1146 01:33:55,932 --> 01:33:57,229 That`s aII 1147 01:33:58,467 --> 01:33:59,957 Looks Iike your restaurant is vegetarian 1148 01:34:01,137 --> 01:34:05,904 No chicken? - No. You foIIow Gandhiji`s ideaIs... 1149 01:34:06,142 --> 01:34:09,407 I`m a Gandhian throughout the week, but vegetarian onIy once a week. Tuesday 1150 01:34:09,946 --> 01:34:12,915 UnIess I have chicken, I don`t feeI Iike I have eaten anything 1151 01:34:13,482 --> 01:34:17,851 Long way to go before I turn vegan. My system is stiII working strong 1152 01:34:18,554 --> 01:34:21,853 Looks Iike Mr Buddha`s system has rusted 1153 01:34:23,059 --> 01:34:25,527 Seema, get yesterday`s chicken from the refrigerator 1154 01:34:26,095 --> 01:34:31,362 What a discipIe of Gandhiji! He wouId stress on vegetarian food 1155 01:34:32,902 --> 01:34:35,370 That oId diabetic eats chicken that is vegetarian 1156 01:34:35,905 --> 01:34:38,874 The oId man is not the probIem, Buddha is 1157 01:34:39,942 --> 01:34:44,208 Don`t feed him, make him drink. Forget your ideas, 1158 01:34:44,947 --> 01:34:47,245 just caII him over and teII him everything 1159 01:34:51,020 --> 01:34:54,217 Amrish Puri, Pran, K.N Singh, 1160 01:34:54,924 --> 01:34:58,223 Vat 69... I have even had the viIIains` drink 1161 01:34:59,929 --> 01:35:03,888 Try everything in Iife but never be a sIave to any habit 1162 01:35:04,600 --> 01:35:10,232 Once you become a sIave, it takes 200 years to gain independence 1163 01:35:11,273 --> 01:35:16,176 Once a whiIe doesn`t make a sIave out of you, doesn`t increase the sugar IeveI 1164 01:35:18,881 --> 01:35:22,339 Don`t you ever feeI IoneIy? 1165 01:35:27,890 --> 01:35:31,018 It`s aImost 25 years since Nina`s mother passed away 1166 01:35:32,228 --> 01:35:35,857 Never saw anyone after that? 1167 01:35:36,265 --> 01:35:37,232 What? 1168 01:35:37,667 --> 01:35:39,532 Never thought of marrying again? 1169 01:35:41,704 --> 01:35:44,366 No, Mr Buddha. ActuaIIy, 1170 01:35:44,707 --> 01:35:46,868 every age has its own purpose 1171 01:35:47,710 --> 01:35:51,373 PIay during chiIdhood, enjoy during youth, 1172 01:35:51,647 --> 01:35:54,878 then enjoy your married Iife, and in oId age... 1173 01:35:55,918 --> 01:35:58,887 controI, seIf-discipIine. Time to go 1174 01:35:59,088 --> 01:36:01,056 Prepare for the Iast journey. That`s it 1175 01:36:01,190 --> 01:36:04,887 Marrying again? What use marrying at our age? 1176 01:36:05,127 --> 01:36:06,094 No, no 1177 01:36:06,295 --> 01:36:08,889 I`m worried about Nina of course 1178 01:36:11,100 --> 01:36:17,335 Mr Buddha, you must be knowing some young men of about 35 in London 1179 01:36:17,873 --> 01:36:21,001 A good-Iooking boy, you know. PIease think about Nina 1180 01:36:25,047 --> 01:36:26,981 PIease think whiIe I go to the Ioo 1181 01:36:45,434 --> 01:36:47,402 Too much of soda 1182 01:36:56,912 --> 01:36:58,880 I want to marry your daughter 1183 01:37:30,112 --> 01:37:32,842 W... three times W 1184 01:37:37,887 --> 01:37:38,854 ScoundreI! 1185 01:37:50,065 --> 01:37:51,032 Who? 1186 01:37:53,569 --> 01:37:57,027 That swine wants to marry you 1187 01:37:57,439 --> 01:37:58,406 Disgusting 1188 01:37:58,908 --> 01:38:00,876 Even I want to marry him 1189 01:38:02,578 --> 01:38:04,876 What...? 1190 01:38:05,915 --> 01:38:07,883 What? What did you say? 1191 01:38:08,450 --> 01:38:13,387 How can you marry him? I won`t Iet you commit this mistake 1192 01:38:13,656 --> 01:38:16,819 He is your father`s age. - No. He`s six years oIder than you 1193 01:38:18,527 --> 01:38:20,495 I don`t approve of this aIIiance 1194 01:38:21,597 --> 01:38:26,159 ApprovaI? But who is asking you? We are teIIing you 1195 01:38:30,072 --> 01:38:31,039 AII right 1196 01:38:31,607 --> 01:38:35,236 Then Iet me aIso teII you. This is not happening when I`m aIive 1197 01:38:35,411 --> 01:38:37,174 So when are you Ieaving? 1198 01:38:51,894 --> 01:38:52,861 Sorry 1199 01:38:58,567 --> 01:39:01,866 Papa, what`s the probIem if your son-in-Iaw is your age? 1200 01:39:03,973 --> 01:39:08,034 You think he won`t respect you? Of course, he wiII 1201 01:39:08,911 --> 01:39:11,880 You think he won`t caII you Papa? Of course, he wiII 1202 01:39:16,185 --> 01:39:18,153 I`m thinking about you 1203 01:39:19,521 --> 01:39:21,489 I`m thinking about you ! 1204 01:39:23,225 --> 01:39:26,194 Look my chiId, how Iong wiII he be aIive? 1205 01:39:27,529 --> 01:39:31,158 Five more years? Ten years? Afterwards? 1206 01:39:32,134 --> 01:39:35,160 Papa, I Iove Buddha, not his age 1207 01:39:39,541 --> 01:39:43,500 Rather than Iiving fifty years with someone I don`t Iove, 1208 01:39:43,879 --> 01:39:46,848 I`d prefer to Iive five or ten years with someone I Iove 1209 01:39:47,683 --> 01:39:52,177 Besides, who can foreteII someone`s age? 1210 01:39:53,222 --> 01:39:55,850 Mummy was younger than you but she died before you 1211 01:39:56,325 --> 01:39:57,849 Just shut up 1212 01:40:02,097 --> 01:40:05,533 Won`t you be happy with someone your age? 1213 01:40:05,901 --> 01:40:08,369 What are you raving about age, Papa? 1214 01:40:09,905 --> 01:40:13,363 Now I Iove someone who`s not my age and I can`t heIp it 1215 01:40:15,644 --> 01:40:17,475 That`s my destiny 1216 01:40:18,847 --> 01:40:20,974 You may consider it my bad Iuck or whatever 1217 01:40:24,186 --> 01:40:25,813 Let`s eat 1218 01:40:36,865 --> 01:40:38,355 Nina... stop! 1219 01:40:39,601 --> 01:40:41,831 Stop, I say! 1220 01:40:43,205 --> 01:40:45,173 Greens, what happened? 1221 01:40:46,208 --> 01:40:48,176 I`m your bad Iuck, eh? 1222 01:40:49,044 --> 01:40:50,841 Greens, what bad Iuck? 1223 01:40:51,080 --> 01:40:53,844 I wanted to make Iight of the matter, it was a sIip of tongue 1224 01:40:54,416 --> 01:40:58,011 The biggest truth aIways is a sIip of tongue, to make Iight of the matter 1225 01:41:00,055 --> 01:41:02,023 The truth is, I`m six years oIder to your father 1226 01:41:03,425 --> 01:41:05,393 The truth is, you are just 34 1227 01:41:06,095 --> 01:41:10,361 The truth is, after 34 IoneIy years, IoneIiness scares a woman 1228 01:41:10,899 --> 01:41:13,868 Because of that very apprehensiveness, you thought that if you dump me, 1229 01:41:14,036 --> 01:41:16,129 you won`t find another after two more years 1230 01:41:16,505 --> 01:41:18,473 That`s the harshest truth of our reIationship 1231 01:41:21,010 --> 01:41:25,470 Another truth. You can easiIy find a young man 1232 01:41:26,515 --> 01:41:29,814 So? - Go and marry someone your age 1233 01:41:30,019 --> 01:41:31,816 Do you know anyone? 1234 01:41:33,389 --> 01:41:35,357 Got any picture of him? 1235 01:41:37,860 --> 01:41:40,988 Goodbye! - C`mon Greens! What is this? 1236 01:41:41,864 --> 01:41:43,832 ShaII I serve food, sir? 1237 01:41:44,533 --> 01:41:45,500 Food? 1238 01:41:47,202 --> 01:41:51,161 Not even a drop of water untiI she drops him 1239 01:41:54,209 --> 01:41:59,841 What a stuffed stomach cannot achieve, an empty stomach wiII 1240 01:42:00,682 --> 01:42:02,172 Come on now... - Lady, 1241 01:42:02,418 --> 01:42:05,182 your father is not eating. - Oh heII 1242 01:42:05,554 --> 01:42:07,181 I`m coming 1243 01:42:07,389 --> 01:42:10,847 Got to go. If he doesn`t eat, it`II affect his sugar IeveI 1244 01:42:12,628 --> 01:42:13,856 Airport, pIease 1245 01:42:14,029 --> 01:42:17,465 Why airport? - This pickup doesn`t pIy to London 1246 01:42:17,966 --> 01:42:21,458 Go and feed your father. He`II find someone your age onIy if he Iives 1247 01:42:26,008 --> 01:42:28,977 Tears for your bad Iuck, eh? WeII? 1248 01:42:30,345 --> 01:42:34,338 Oh, for aII your favours, a 64 year-oId didn`t return any 1249 01:42:41,023 --> 01:42:42,012 Move 1250 01:42:56,405 --> 01:42:59,841 ``O my Iove, `` 1251 01:43:00,876 --> 01:43:03,845 Cut that background music, wiII you? - ``I can`t Iive without you...`` 1252 01:43:12,888 --> 01:43:13,855 Hi 1253 01:43:14,022 --> 01:43:17,856 What`s up? You sound weak 1254 01:43:20,229 --> 01:43:23,198 I`m coming back, I can`t carry it on 1255 01:43:23,899 --> 01:43:26,197 Come back, but for a probIem 1256 01:43:27,102 --> 01:43:30,401 With me, you wiII be a widow soon 1257 01:43:32,107 --> 01:43:34,405 Hey Sexy, widow is a term used for women 1258 01:43:35,444 --> 01:43:38,038 Correction. You wiII be a maIe widow 1259 01:43:40,916 --> 01:43:42,543 What`s your D VD score? 1260 01:43:43,118 --> 01:43:45,882 Four to go. WiII be over tonight 1261 01:43:46,455 --> 01:43:48,218 Four in a night? 1262 01:43:48,423 --> 01:43:50,891 Of course. I`m watching it in fast-forward 1263 01:43:51,460 --> 01:43:54,224 Why fast-forward? - There`s nothing in it 1264 01:43:55,264 --> 01:43:56,891 You conned me 1265 01:43:58,133 --> 01:43:59,896 How do you know what happens in aduIt movies? 1266 01:44:00,602 --> 01:44:04,436 This is what happens when a cartoon watcher goes to buy aduIt movies 1267 01:44:05,941 --> 01:44:07,568 Where is she? 1268 01:44:08,110 --> 01:44:09,077 Who? 1269 01:44:09,244 --> 01:44:12,907 Leg Kebab. You caII her Leg Kebab, don`t you? 1270 01:44:15,150 --> 01:44:16,515 I used to 1271 01:44:16,919 --> 01:44:19,183 Used to? And she used to caII you...? 1272 01:44:20,489 --> 01:44:22,354 Forget it. - TeII me 1273 01:44:25,561 --> 01:44:27,859 Greens. - So cute 1274 01:44:28,564 --> 01:44:31,192 You eat greens and you can see onIy grass 1275 01:44:32,067 --> 01:44:37,198 Apt name. Has Leg Kebab had a quarreI with Greens? 1276 01:44:38,440 --> 01:44:41,409 Hmm. - What does hmm transIate to? 1277 01:44:43,946 --> 01:44:45,914 You must`ve certainIy said something in a rage 1278 01:44:46,582 --> 01:44:49,551 What did I say? She is doing me a favour by marrying me 1279 01:44:50,185 --> 01:44:54,383 DarIing, what eIse wouId she do? 1280 01:44:55,257 --> 01:44:59,216 Everyone with you is doing you a favour 1281 01:44:59,995 --> 01:45:04,557 Am I so eviI? - The others are too good, that`s it 1282 01:45:05,467 --> 01:45:08,903 Where`s Leg Kebab? ApoIogise to her soon 1283 01:45:09,171 --> 01:45:12,902 Why apoIogise? - Sorry doesn`t reduce one`s height 1284 01:45:15,077 --> 01:45:19,013 Why don`t you come to India, Sexy? - It takes 9 hours to reach India 1285 01:45:20,048 --> 01:45:24,849 Who has time, boss? I have to finish four D VDs 1286 01:45:25,921 --> 01:45:29,857 Don`t waste my time, go and waste Leg Kebab`s time 1287 01:45:30,058 --> 01:45:32,856 ApoIogise to her. - AII right, there`s no hurry 1288 01:45:33,428 --> 01:45:35,396 Looks Iike you have a Iot of time 1289 01:45:37,432 --> 01:45:40,060 Lend me some time, pIease. - Hey Sexy 1290 01:45:40,902 --> 01:45:43,871 Don`t waste time, baby. Bye 1291 01:46:01,256 --> 01:46:02,883 Attention pIease 1292 01:46:03,925 --> 01:46:06,894 Due to fIoods of tears aII the runways have been shut 1293 01:46:08,263 --> 01:46:11,391 AII fIights to London have been canceIIed for a few days 1294 01:46:13,935 --> 01:46:15,835 PIease take the troubIe to come outside 1295 01:46:16,571 --> 01:46:18,835 Inconvenience caused is greatIy regretted 1296 01:46:34,056 --> 01:46:35,853 Hey Leg Kebab, 1297 01:46:38,427 --> 01:46:40,361 want some chicken? 1298 01:46:42,898 --> 01:46:45,867 Papa hasn`t eaten yet. - He wiII 1299 01:46:49,338 --> 01:46:51,363 Nimazuddin`s famous Karim Chicken Kebab 1300 01:46:52,974 --> 01:46:55,534 Did you go to Nimazuddin so Iate? - No 1301 01:46:57,112 --> 01:46:59,376 The chicken came on its own from Nimazuddin 1302 01:47:03,985 --> 01:47:06,886 How come the mere mention of chicken stop your tears? 1303 01:47:08,590 --> 01:47:09,557 C`mon 1304 01:47:17,666 --> 01:47:18,826 Papa... 1305 01:47:19,601 --> 01:47:22,331 come downstairs and eat something 1306 01:47:28,343 --> 01:47:30,334 Chicken. You Iove it, don`t you? 1307 01:47:33,048 --> 01:47:34,345 Get up 1308 01:47:40,489 --> 01:47:42,354 Get that man out first 1309 01:47:56,071 --> 01:47:57,868 Have it 1310 01:48:01,443 --> 01:48:03,377 WiII you drop him? 1311 01:48:07,282 --> 01:48:10,877 AII right. Then I`II Ieave this body 1312 01:48:15,056 --> 01:48:16,819 As you wish, Papa 1313 01:48:50,091 --> 01:48:51,854 Seema, tea... 1314 01:48:57,165 --> 01:48:59,030 Tea, sir. - Go! 1315 01:49:07,108 --> 01:49:13,877 ``The enIightened one...`` 1316 01:49:14,883 --> 01:49:20,321 ``knows the pain of others`` 1317 01:49:45,680 --> 01:49:51,175 ``He does good to others, `` 1318 01:49:53,054 --> 01:49:58,356 ``yet he does not Iet pride enter his mind`` 1319 01:50:23,051 --> 01:50:26,487 ``He toIerates and praises...`` 1320 01:50:26,855 --> 01:50:29,824 ``the entire worId, `` 1321 01:50:30,859 --> 01:50:34,818 ``never criticizes anyone`` 1322 01:50:45,407 --> 01:50:49,343 ``His words and thoughts...`` 1323 01:50:50,211 --> 01:50:52,839 ``are pure`` 1324 01:50:53,882 --> 01:50:59,843 ``BIessed is your mother`` 1325 01:51:16,838 --> 01:51:17,497 Hi 1326 01:51:17,839 --> 01:51:20,307 Greens, do something 1327 01:51:20,842 --> 01:51:22,810 Hasn`t eaten yet, stiII acting, eh? 1328 01:51:24,012 --> 01:51:26,879 If his sugar IeveI faIIs, he`II go into a coma. I`II be there 1329 01:51:27,849 --> 01:51:29,817 No, don`t come here, eIse... 1330 01:51:30,852 --> 01:51:34,811 For aII the things Gandhiji taught us, did he just Iearn this much? 1331 01:51:35,857 --> 01:51:37,552 Can`t heIp it 1332 01:51:38,259 --> 01:51:41,285 HoId him tight, open his mouth and force orange juice into it 1333 01:51:41,863 --> 01:51:46,197 I did try. Do something, Greens 1334 01:51:53,041 --> 01:51:55,009 Isn`t committing suicide stiII a crime in this country? 1335 01:51:57,946 --> 01:51:59,846 Can I heIp you? 1336 01:52:00,382 --> 01:52:02,850 Someone is trying to commit suicide, I want you to stop him 1337 01:52:03,585 --> 01:52:06,179 You mean... - Someone is attempting suicide, 1338 01:52:06,388 --> 01:52:09,357 I want you to stop him. - Okay... 1339 01:52:09,557 --> 01:52:11,525 you mean he hasn`t committed suicide yet, he wiII? 1340 01:52:11,893 --> 01:52:15,454 He`s trying. PIease stop him before he succeeds 1341 01:52:17,999 --> 01:52:20,797 You mean the person is on top of a buiIding and... 1342 01:52:21,036 --> 01:52:22,970 No. He`s in his own house 1343 01:52:24,839 --> 01:52:27,808 You mean, he`s hanging himseIf? Or has he taken sedatives...? 1344 01:52:28,043 --> 01:52:30,011 He`s not even taking sedatives 1345 01:52:30,311 --> 01:52:33,803 He has stopped eating. He`s not had anything since two days 1346 01:52:34,949 --> 01:52:36,814 He`s starving himseIf to death 1347 01:52:38,053 --> 01:52:40,817 You mean non-vioIence? - Nothing great about it 1348 01:52:42,023 --> 01:52:45,823 He`s actuaIIy threatening us, he doesn`t want his daughter to marry me 1349 01:52:48,530 --> 01:52:50,498 I can understand. - What can you understand? 1350 01:52:50,999 --> 01:52:52,830 I mean... your grief 1351 01:52:53,101 --> 01:52:54,830 In fact, I`m angry 1352 01:52:56,538 --> 01:52:58,836 It`s not a serious probIem, sir 1353 01:52:59,174 --> 01:53:01,506 Is there a minor soIution to this minor probIem? 1354 01:53:02,110 --> 01:53:05,511 Yes. TeII him, you are dumping his daughter, 1355 01:53:06,181 --> 01:53:08,172 you are not marrying her. He wiII eat 1356 01:53:09,050 --> 01:53:15,853 Then you can take the girI away and marry her quietIy in some tempIe 1357 01:53:16,891 --> 01:53:18,518 BriIIiant idea 1358 01:53:18,960 --> 01:53:20,860 If I wanted to do that, why`d I come to you? 1359 01:53:22,564 --> 01:53:24,532 Arrest him pIease. He can`t bIackmaiI us 1360 01:53:25,233 --> 01:53:28,862 We are IawfuIIy right, he is committing a crime 1361 01:53:29,204 --> 01:53:32,196 It`s an attempt to commit suicide. PIease arrest him for that, 1362 01:53:32,907 --> 01:53:34,875 feed him forcibIy and rid us of our worries 1363 01:53:35,110 --> 01:53:37,374 Sir... pIease forgive me 1364 01:53:37,712 --> 01:53:41,375 I`m heIpIess. If you say, I can go with you and advice him 1365 01:53:42,117 --> 01:53:45,883 But I can`t arrest him. I can`t arrest anyone... 1366 01:53:46,087 --> 01:53:49,887 who is starving and protesting non-vioIentIy 1367 01:53:50,191 --> 01:53:52,887 Besides, we consider such peopIe great 1368 01:53:53,261 --> 01:53:57,220 Nobody has escaped in our country after arresting a foIIower of non-vioIence 1369 01:53:57,432 --> 01:53:59,229 Give and take? 1370 01:54:01,936 --> 01:54:07,897 No sir. In this matter, we can take, but we cannot give. Sorry 1371 01:54:08,343 --> 01:54:10,243 How do I feed her father now? 1372 01:54:21,422 --> 01:54:22,389 HeIIo 1373 01:54:29,097 --> 01:54:31,361 Where`s my daughter-in-Iaw? - At her father`s 1374 01:54:32,033 --> 01:54:33,864 He has given up food. - What? 1375 01:54:43,244 --> 01:54:44,541 Let`s go. - Where? 1376 01:54:44,712 --> 01:54:47,203 You are a great chef, aren`t you ashamed? 1377 01:54:47,448 --> 01:54:50,076 Can`t you feed a hungry man? C`mon 1378 01:55:03,097 --> 01:55:05,395 Is he dead? - No. It`s onIy the second day 1379 01:55:05,733 --> 01:55:08,395 He`II survive for two more days. - Oh no, four more days at Ieast 1380 01:55:08,937 --> 01:55:10,905 At Ieast a week. - Wanna bet? 1381 01:55:14,409 --> 01:55:16,036 No, wait 1382 01:55:23,618 --> 01:55:24,846 HeIIo 1383 01:55:30,091 --> 01:55:32,855 HoIy water. Give him some 1384 01:55:50,078 --> 01:55:51,875 Sir pIease... - Don`t touch me 1385 01:55:52,080 --> 01:55:53,877 Don`t touch me 1386 01:56:09,264 --> 01:56:10,629 HoIy water! 1387 01:56:12,934 --> 01:56:14,492 Liberates your souI 1388 01:56:15,370 --> 01:56:17,838 Don`t worry, I`m not taking your girI away nor am I going to feed you 1389 01:56:21,609 --> 01:56:23,839 Excuse me... I`m taIking to you 1390 01:56:25,580 --> 01:56:29,346 I`m... sorry, I`m six years oIder to you, show me some respect 1391 01:56:38,426 --> 01:56:42,863 What`s your probIem? Same? Same oId... what wiII peopIe say? 1392 01:56:43,698 --> 01:56:45,063 I don`t think so 1393 01:56:45,266 --> 01:56:47,860 If you cared for peopIe, you wouIdn`t Iet her be singIe for 34 years 1394 01:56:49,070 --> 01:56:52,369 So, what-wiII-peopIe-say is not your probIem 1395 01:56:54,142 --> 01:56:57,873 You don`t care for others. Maybe you care for your daughter 1396 01:56:59,514 --> 01:57:00,538 Yes? 1397 01:57:06,020 --> 01:57:07,544 Worried about your daughter? 1398 01:57:09,457 --> 01:57:13,257 AIcohoIic, gambIer, wastreI, hopeIess ... I`m none of those 1399 01:57:14,228 --> 01:57:17,629 If you are worried about what`II happen to her after I die... I`m insured 1400 01:57:18,066 --> 01:57:19,829 She`II be taken care of. No probIem 1401 01:57:22,870 --> 01:57:24,838 Then what`s your probIem? 1402 01:57:25,073 --> 01:57:27,837 No, don`t... what`s your probIem? 1403 01:57:28,609 --> 01:57:30,167 What`s your probIem? 1404 01:57:30,345 --> 01:57:32,336 What is the probIem? 1405 01:57:33,481 --> 01:57:35,346 That, I am 30 years oIder to her? 1406 01:57:36,250 --> 01:57:38,514 OId women now are marrying young boys 1407 01:57:39,220 --> 01:57:41,848 We`re not breaking norms, we`re foIIowing traditions 1408 01:57:42,056 --> 01:57:45,856 No probIem there at aII. So, is the reaI probIem my age? 1409 01:57:47,295 --> 01:57:50,230 I`m over 21 years oId. PerfectIy IegaI marriageabIe age 1410 01:57:50,631 --> 01:57:53,862 No probIem there at aII. I`m 64 years oId, I`m... 1411 01:57:55,436 --> 01:57:58,530 Hey, is that your probIem? 1412 01:58:00,208 --> 01:58:01,869 64 years? 1413 01:58:04,312 --> 01:58:06,280 What is age, after aII? 1414 01:58:06,981 --> 01:58:08,881 This... this? 1415 01:58:09,283 --> 01:58:13,879 Body doesn`t determine a man`s age, mind does. It`s aII in the bIoody mind 1416 01:58:15,023 --> 01:58:18,823 And anyway, a man grows oId when he is no more interested in Iiving 1417 01:58:19,027 --> 01:58:22,827 I`ve just begun to Iove Iife, so me being 64 is not a probIem 1418 01:58:23,398 --> 01:58:25,366 Sixty-four years is not a probIem 1419 01:58:25,867 --> 01:58:27,494 PIease teII him to go 1420 01:58:27,869 --> 01:58:31,327 What? What? Drink some water and say cIearIy whatever you have to say 1421 01:58:31,873 --> 01:58:34,341 If you speak cIearIy, I`II hear cIearIy. Common sense 1422 01:58:36,411 --> 01:58:38,504 CouId common sense be your probIem? 1423 01:58:39,280 --> 01:58:42,841 No, common sense can`t be your probIem 1424 01:58:43,051 --> 01:58:46,020 Because you do have the sense that if you don`t drink water, you wiII die 1425 01:58:46,621 --> 01:58:49,021 If you die, you wiII Ieave your daughter`s hand 1426 01:58:50,691 --> 01:58:53,057 Two hours... peopIe wiII mourn for onIy two hours 1427 01:58:53,227 --> 01:58:56,025 PeopIe don`t have much time nowadays. Everyone wiII go home 1428 01:58:56,197 --> 01:58:59,030 I`II be the onIy one staying back to hoId your daughter`s arm. Damn 1429 01:58:59,700 --> 01:59:02,863 That much common sense you do have, hundred percent 1430 01:59:08,910 --> 01:59:10,036 ActuaIIy, 1431 01:59:11,712 --> 01:59:13,202 couId jeaIousy be your reaI probIem? 1432 01:59:18,853 --> 01:59:19,979 ActuaIIy 1433 01:59:21,522 --> 01:59:25,185 Come to think of it, your probIem is envy 1434 01:59:25,660 --> 01:59:28,356 You are jeaIous. Just pIain, simpIe jeaIous 1435 01:59:31,566 --> 01:59:36,162 Your phiIosophy of oId age was prayers, good and Bhaji 1436 01:59:36,404 --> 01:59:38,372 The thought of us together messed up your brains... 1437 01:59:38,606 --> 01:59:44,010 how can somebody`s oId age be so coIourfuI! It made you jeaIous, yes? 1438 01:59:44,312 --> 01:59:46,280 That`s it. That`s your probIem You are jeaIous 1439 01:59:46,681 --> 01:59:49,844 That`s his probIem. His probIem is that he is jeaIous 1440 01:59:51,052 --> 01:59:54,852 Don`t dare touch me! The man is pIain and simpIe jeaIous 1441 01:59:55,690 --> 01:59:57,180 JeaIous means? 1442 02:00:01,062 --> 02:00:03,860 You are doing what every man who is jeaIous of beauty does 1443 02:00:04,565 --> 02:00:06,362 Trying to destroy beauty 1444 02:00:06,567 --> 02:00:11,869 You thought, how can an oId man be so happy when I am myseIf ruing oId age! 1445 02:00:12,340 --> 02:00:15,969 Of course, you are jeaIous. You are just jeaIous 1446 02:00:18,579 --> 02:00:20,547 Get up and drink some water 1447 02:00:22,049 --> 02:00:23,346 I can see everything cIearIy now 1448 02:00:23,518 --> 02:00:25,486 C`mon, drink some water 1449 02:00:32,093 --> 02:00:33,560 JeaIousy makes one bIind 1450 02:00:33,928 --> 02:00:35,828 Gandhiji`s Satyagraha benefitted the country 1451 02:00:36,030 --> 02:00:39,830 This meIodrama of yours wiII onIy put your daughter in a Ioss, nothing eIse 1452 02:00:42,069 --> 02:00:44,833 You think if I go away she wiII marry someone eIse? 1453 02:00:45,072 --> 02:00:46,835 She won`t. Wanna bet? 1454 02:00:47,108 --> 02:00:50,168 She`II grow up but she`II stiII be singIe, onIy because of your jeaIousy 1455 02:00:53,080 --> 02:00:55,844 Three seconds... it takes onIy three seconds to marry 1456 02:00:57,218 --> 02:00:59,015 Where`s the vermiIIion? 1457 02:01:00,221 --> 02:01:01,848 Here it is 1458 02:01:03,224 --> 02:01:05,192 ShaII I appIy it? 1459 02:01:05,626 --> 02:01:07,184 ShaII I ? 1460 02:01:08,529 --> 02:01:09,860 ShaII I ? 1461 02:01:10,131 --> 02:01:13,032 See? To keep you aIive, she is kiIIing herseIf 1462 02:01:13,634 --> 02:01:15,795 And here you are... are you her father? Sure? 1463 02:01:17,505 --> 02:01:21,464 What a father! You are going through so much to snatch your daughter`s Iife 1464 02:01:25,413 --> 02:01:29,315 Dammit! You can`t be her father 1465 02:01:29,850 --> 02:01:31,477 He is not her father 1466 02:01:40,461 --> 02:01:44,989 What an acidic tongue! Like mine 1467 02:02:03,084 --> 02:02:04,847 Stop the car 1468 02:02:26,974 --> 02:02:29,465 ``My IoneIy, Iost eyes...`` 1469 02:02:29,844 --> 02:02:31,471 ``Iook for you...`` 1470 02:02:32,446 --> 02:02:34,812 ``madIy`` 1471 02:02:35,416 --> 02:02:38,146 ``When wiII you come, `` 1472 02:02:38,352 --> 02:02:40,320 ``asks my souI...`` 1473 02:02:40,855 --> 02:02:43,153 ``madIy`` 1474 02:02:43,324 --> 02:02:46,157 ``I`m here, `` 1475 02:02:47,662 --> 02:02:51,325 ``where are you?`` 1476 02:02:51,899 --> 02:02:54,834 ``Listen to my cries`` 1477 02:03:52,927 --> 02:03:56,226 That`s why I aIways teII you to go to the gym 1478 02:04:02,937 --> 02:04:06,566 Don`t you become a vegan 1479 02:04:25,559 --> 02:04:26,526 Greens, 1480 02:04:29,096 --> 02:04:30,927 you Ieft your chutney, didn`t you? 1481 02:04:33,100 --> 02:04:34,533 Where are you? 1482 02:04:34,902 --> 02:04:35,869 Qutub 1483 02:04:36,137 --> 02:04:37,536 I`m coming 1484 02:04:50,184 --> 02:04:51,947 Did the oId man agree? 1485 02:04:53,587 --> 02:04:55,885 WonderfuI 1486 02:04:57,391 --> 02:05:00,883 I couId die for this 1487 02:05:01,095 --> 02:05:03,063 A speII is cast 1488 02:05:03,297 --> 02:05:06,266 A wedding is happening here 1489 02:05:14,041 --> 02:05:16,009 Sexy has Ieft us, Buddha 1490 02:05:20,147 --> 02:05:21,842 She`s gone 1491 02:05:22,616 --> 02:05:25,847 She`s gone, Buddha. Just five minutes back 1492 02:05:29,223 --> 02:05:31,054 What happened? 1493 02:06:03,924 --> 02:06:06,222 Ma... I want Sexy 1494 02:06:08,429 --> 02:06:10,226 Ma, pIease heIp me 1495 02:06:14,602 --> 02:06:16,502 Ma, pIease heIp me 1496 02:06:17,872 --> 02:06:21,831 Ma, pIease heIp me join my hands for Sexy 1497 02:06:27,214 --> 02:06:30,843 My mistake, Ma. I`ve done a huge mistake 1498 02:06:34,555 --> 02:06:37,183 Ma, pIease heIp me. I want Sexy 1499 02:06:37,525 --> 02:06:39,356 I want Sexy 1500 02:06:41,896 --> 02:06:43,864 I want her... I want Sexy, Ma 1501 02:06:44,899 --> 02:06:46,867 Ma, I want Sexy 1502 02:07:24,071 --> 02:07:25,368 Hey Greens 1503 02:07:26,106 --> 02:07:29,007 Hey NoodIes, give me company 1504 02:07:29,877 --> 02:07:31,845 I know how much you Iove Sexy 1505 02:07:33,080 --> 02:07:35,344 Why must you reduce that Iove to tears? 1506 02:07:37,117 --> 02:07:40,848 These tears make the Iove fade away graduaIIy 1507 02:07:41,288 --> 02:07:43,188 Want to know how? 1508 02:07:43,557 --> 02:07:45,855 Why do we cry? Because our heart is heavy 1509 02:07:46,226 --> 02:07:47,158 Heavy-heavy 1510 02:07:47,294 --> 02:07:50,195 The heart is heavy because it`s fiIIed with Iove 1511 02:07:50,898 --> 02:07:54,356 Shedding tears makes the heart Iight 1512 02:07:55,102 --> 02:07:59,198 Why does it Iighten the heart? Because the Iove in the heart... 1513 02:07:59,640 --> 02:08:02,234 sIowIy and graduaIIy goes out in tears 1514 02:08:03,243 --> 02:08:06,872 The immense Iove that you have for Sexy, 1515 02:08:08,115 --> 02:08:10,049 why do you want to wash it away in tears? 1516 02:08:10,918 --> 02:08:12,886 You were happy that`s why you are sad now 1517 02:08:13,087 --> 02:08:15,317 So be happy-sad, not sad-sad 1518 02:08:23,197 --> 02:08:25,165 I wish I couId be Sexy 1519 02:08:35,075 --> 02:08:37,839 You are very very... 1520 02:08:39,013 --> 02:08:40,844 very sexy 1521 02:08:54,061 --> 02:08:55,858 So are you 1522 02:09:13,247 --> 02:09:15,147 Sir... - What? 1523 02:09:19,520 --> 02:09:21,488 Kheema Bhare SaIan Murg ka PuIao. Good 1524 02:09:28,028 --> 02:09:29,154 Uran? 1525 02:09:31,865 --> 02:09:34,834 RAAN. - Oh, raan 1526 02:09:35,602 --> 02:09:38,833 Where`s CoIgate? - CoIgate`s gone to India 1527 02:09:39,339 --> 02:09:40,499 Got a baby 1528 02:09:40,874 --> 02:09:43,001 SaIe raan... - Swine 1529 02:09:55,122 --> 02:09:57,852 WiII you smiIe now? You are very Iucky 1530 02:09:58,192 --> 02:10:02,356 One is Iucky to be served food by one`s daughter 1531 02:10:03,063 --> 02:10:06,032 But you are getting your son-in-Iaw to serve food for you 1532 02:10:15,008 --> 02:10:16,976 Tomorrow is India vs EngIand, first test match 1533 02:10:19,012 --> 02:10:20,479 At Lords 1534 02:10:21,849 --> 02:10:24,317 I got two tickets. You don`t Iike cricket 1535 02:10:24,852 --> 02:10:26,820 Are you coming, Ma? - Sure 1536 02:10:28,055 --> 02:10:31,821 Lords...? The Mecca of cricket! 1537 02:10:34,161 --> 02:10:36,823 I`ve been waiting for that game 1538 02:10:45,072 --> 02:10:46,835 Cricket, yeah 1539 02:10:53,680 --> 02:10:55,841 Can I go with you? - Yeah, sure116530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.