All language subtitles for Batman.Hush.2019.720p.4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,768 --> 00:00:06,244 Y0ABCWhoo-hoo! 2 00:01:08,199 --> 00:01:09,534 Y0ABC- Apakah itu... - Oh 3 00:01:09,534 --> 00:01:11,703 Y0ABC-Oh, dia ada di sini. -Hah? 4 00:01:14,906 --> 00:01:16,908 Y0ABCOh, Bruce, apakah itu kamu? 5 00:01:16,908 --> 00:01:18,510 Y0ABCSaya tahu, segera. 6 00:01:18,510 --> 00:01:20,512 Y0ABCAh, ini ruang yang luar biasa untuk ini. 7 00:01:20,512 --> 00:01:21,712 Y0ABCSesaat. Saya harus mengambil ini. 8 00:01:24,616 --> 00:01:26,351 Y0ABCSaya jelas, Alfred. Memperbarui. 9 00:01:26,351 --> 00:01:29,154 Y0ABC Belum ada. 10 00:01:29,154 --> 00:01:32,891 Y0ABCTuan Bruce, itu bisa diterima untuk libur satu malam. 11 00:01:32,891 --> 00:01:35,660 Y0ABCBicaralah dengan seseorang tentang olahraga. 12 00:01:44,602 --> 00:01:46,771 Y0ABCSelina Kyle ada di sini. 13 00:01:46,771 --> 00:01:50,742 Y0ABC Mungkin Ms. ย Kyle hanya menikmati perayaan. 14 00:01:50,742 --> 00:01:53,578 Y0ABCDia belum terlibat dalam aktivitas ilegal apa pun 15 00:01:53,578 --> 00:01:55,780 Y0ABCsetidaknya selama satu tahun. 16 00:01:55,780 --> 00:01:57,447 Y0ABCEnam belas bulan. 17 00:01:57,447 --> 00:01:58,750 Y0ABC Ayolah, ini Catwoman. 18 00:02:03,555 --> 00:02:04,492 Y0ABCDia mungkin casing sendi. 19 00:02:07,492 --> 00:02:08,726 Y0ABCSatu detik. 20 00:02:14,799 --> 00:02:17,801 Y0ABCKamu hanya seharusnya menjadi pengintai malam ini. 21 00:02:17,801 --> 00:02:19,503 Y0ABCKedengarannya seperti menyamping. 22 00:02:19,503 --> 00:02:20,640 Y0ABCYa. 23 00:02:23,640 --> 00:02:26,311 Y0ABCMenemukan kiriman malam ini, jadi saya pikir saya akan membakarnya. 24 00:02:28,880 --> 00:02:30,681 Y0ABCSiapa yang tahu heroin begitu mudah terbakar? 25 00:02:34,786 --> 00:02:36,821 Y0ABCSaya akan berada di sana dalam lima menit. 26 00:02:36,821 --> 00:02:39,424 Y0ABCLima? Dimana kepercayaannya? 27 00:02:40,525 --> 00:02:41,893 Y0ABCHah? 28 00:02:41,893 --> 00:02:43,328 Y0ABCAah! 29 00:02:44,996 --> 00:02:46,297 Y0ABCIni sudah dua. 30 00:02:50,235 --> 00:02:52,437 Y0ABC Gotham PD ada di, ย jadi saya keluar. 31 00:02:53,937 --> 00:02:55,740 Y0ABC Pak, apakah Anda punya ide 32 00:02:55,740 --> 00:02:57,779 Y0ABC apa minat Ms. Kyle ย di gala akan? 33 00:03:01,779 --> 00:03:03,389 Y0ABCSaya akan bertanya. 34 00:03:12,389 --> 00:03:14,525 Y0ABCYah, pukul aku lagi dengan bulu. 35 00:03:14,525 --> 00:03:16,728 Y0ABCBruce Wayne mencampurkan dengan gelombang besar. 36 00:03:16,728 --> 00:03:18,795 Y0ABCJadi apa yang harus dilakukan mereka berutang kehormatan? 37 00:03:18,795 --> 00:03:20,431 Y0ABCItu wajib. 38 00:03:20,431 --> 00:03:21,633 Y0ABCSaya anggota dewan. 39 00:03:22,633 --> 00:03:24,669 Y0ABCBagaimana kabarmu, Selina? 40 00:03:24,669 --> 00:03:26,571 Y0ABCAda yang baru? 41 00:03:26,571 --> 00:03:28,973 Y0ABCAnda bisa mengatakan Saya di persimpangan jalan. 42 00:03:29,973 --> 00:03:31,543 Y0ABCSaya dulu suka pekerjaan saya 43 00:03:32,543 --> 00:03:33,911 Y0ABCdi galeri. 44 00:03:33,911 --> 00:03:35,413 Y0ABCTapi sekarang... 45 00:03:35,413 --> 00:03:37,514 Y0ABCKadang-kadang berubah itu baik. 46 00:03:37,514 --> 00:03:39,050 Y0ABCAnda pasti tahu. 47 00:03:39,050 --> 00:03:40,985 Y0ABCBruce? 48 00:03:40,985 --> 00:03:43,388 Y0ABCAnda sebenarnya ada di sini. 49 00:03:43,388 --> 00:03:44,592 Y0ABCKamu tidak pernah datang untuk hal-hal ini. 50 00:03:47,592 --> 00:03:49,693 Y0ABCIni seperti melihat unicorn 51 00:03:49,693 --> 00:03:51,562 Y0ABCdalam setelan $ 5.000. 52 00:03:52,562 --> 00:03:54,699 Y0ABCSelina, 53 00:03:54,699 --> 00:03:57,769 Y0ABCini adalah Thomas Elliot, teman baik dan terkenal di dunia operasi otak. 54 00:03:57,769 --> 00:04:00,505 Y0ABCThomas, Selina Kyle. 55 00:04:00,505 --> 00:04:03,640 Y0ABCHalo. Dan saya tidak akan mengatakannya "terkenal di dunia." 3826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.