All language subtitles for A.Score.to.Settle.2019.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,442 --> 00:01:04,811 ♪ Vissi ♪ 2 00:01:04,813 --> 00:01:08,948 ♪ D'arte ♪ 3 00:01:08,950 --> 00:01:11,717 ♪ Vissi ♪ 4 00:01:11,719 --> 00:01:12,952 [BAT CRACKS, BALL THUDS] 5 00:01:12,954 --> 00:01:18,523 ♪ D'amore ♪ 6 00:01:18,525 --> 00:01:19,992 [BAT CRACKS, BALL THUDS] 7 00:01:19,994 --> 00:01:27,632 ♪ Non feci mai male ad anima viva ♪ 8 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 Not bad. 9 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 You got to twist your hips, like this. 10 00:01:31,505 --> 00:01:35,707 ♪ Con man furtiva ♪ 11 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 12 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 Rockin' the platform heels there, too. 13 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 [CHUCKLES] Am I right? 14 00:01:42,049 --> 00:01:43,248 [LAUGHING] 15 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 16 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 That's where your power comes from. 17 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 Yeah. Yeah, I see. 18 00:01:55,829 --> 00:01:57,529 [THUD] 19 00:01:57,531 --> 00:01:58,864 [WHIMPERS] 20 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 Let me try that again. 21 00:02:04,905 --> 00:02:09,941 ♪ Sempre con fe' sincera ♪ 22 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 Let me show you. 23 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 The bottom hand 24 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 is your direction. 25 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 MAX: Got it. 26 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 MAN: Max, please! 27 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 I swear, if I knew anything... 28 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 29 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 MAX: Fuck! 30 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 I'm trying to concentrate, Jimmy. 31 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 All right. 32 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 Max! Max, I swear. Max! 33 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 I swear on my mother's life! 34 00:02:27,928 --> 00:02:29,595 [BALL THUDS] 35 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 Oh. You just told me... 36 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 Okay. All right. 37 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 [GRUNTS] Shut up! 38 00:02:39,472 --> 00:02:41,405 MAN: [GASPING AND GROANING] 39 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 Please! 40 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 I'll tell you anything. 41 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 What did I just say?! 42 00:02:46,979 --> 00:02:48,112 [VOLUME INCREASES] 43 00:02:48,114 --> 00:02:51,749 ♪ Perchè, Signore ♪ 44 00:02:51,751 --> 00:02:58,925 ♪ Perchè me ne rimuneri cosi? ♪ 45 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 - Fuck! - [BAT CLATTERS] 46 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 I'll get that. 47 00:03:07,033 --> 00:03:12,605 ♪ Me ne rimuneri cosi? ♪ 48 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 You go that way. I'll check over here. 49 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 bucks to whoever finds it first. 50 00:03:21,180 --> 00:03:28,587 ♪ Diedi gioielli della Madonna ♪ 51 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 Found it. 52 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 Looks like you owe me some money. 53 00:03:33,491 --> 00:03:35,558 [CHUCKLES] 54 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 55 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 try not to go deaf. 56 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 I hear that. 57 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 Do your thing, man. 58 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 All right. 59 00:03:48,006 --> 00:03:53,042 ♪ Nell'ora del dolore ♪ 60 00:03:53,044 --> 00:03:58,681 ♪ Perchè, perch, Signore ♪ 61 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 MAX: You fucking piece of... 62 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 - [GRUNTING] - Hey! 63 00:04:03,121 --> 00:04:05,390 [INDISTINCT SHOUTING ECHOES] 64 00:04:17,836 --> 00:04:28,579 ♪ Perchè me ne rimuneri cosi? ♪ 65 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 66 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 but it is a controlled substance, so... 67 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 I won't need it. I'm fine. 68 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 Prolonged insomnia will lead to confusion, 69 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 delirium, hallucinations, 70 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 and ultimately dementia and death, 71 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 so it's critical you at least try to sleep. 72 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 You're not gonna fill that, are you? 73 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 I don't think you're taking to heart 74 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 the seriousness of this disease. 75 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 It's the reason 76 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 you're being released from prison early. 77 00:05:15,092 --> 00:05:16,493 [PILLS RATTLING] 78 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 Just take these until you see the specialist. 79 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 If you don't sleep, you will die. 80 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 Do you hear what I'm saying to you? 81 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 Yes. 82 00:05:27,738 --> 00:05:29,271 [SCRIBBLING] 83 00:05:29,273 --> 00:05:30,538 [PAPER RUSTLES] 84 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 Give this to your P.O. 85 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 so he knows the medication's cleared. 86 00:05:34,078 --> 00:05:36,044 [SIGHS] 87 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 Take care, Frank. 88 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 Thanks, Doc. 89 00:06:00,137 --> 00:06:01,537 [DOOR BUZZES] 90 00:06:22,158 --> 00:06:23,960 [WOOD KNOCKING] 91 00:06:32,702 --> 00:06:34,137 [DOOR BUZZES] 92 00:06:57,326 --> 00:06:59,028 [GATE LOCKS] 93 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 Joey? 94 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 I figured you wouldn't be here. 95 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 Well, I'm here. 96 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 Look at you. You look... 97 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 What? 19 years older than the last time you saw me? 98 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 Well, yeah. You look like a man now. 99 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 Because I am. 100 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 101 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 102 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 Fine. 103 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 So I guess we're walking? 104 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 105 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 106 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 I don't mind walking. 107 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 I don't normally get a lot of time outside, so... 108 00:09:12,426 --> 00:09:14,061 [BIRDS CHIRPING] 109 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 You sure I can't get you something to eat, 110 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 111 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 No. I'm good. 112 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 You sure? I mean, look how skinny you are. 113 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 You look like you haven't had a decent meal in months. 114 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 What's that supposed to mean? 115 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 Nothing. I just... 116 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 I mean, it's on me, that's all. 117 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 118 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 I didn't mean anything else. 119 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 The coffee tastes the same, but... 120 00:09:44,023 --> 00:09:45,223 [BREATHES DEEPLY] 121 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...the air sure smells different. 122 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 123 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 you know? 124 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 Even those? 125 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 126 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 I mean, 'cause that's what you were wearing 127 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 when they hauled you away. 128 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 Take US 20 towards Salem, 129 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 and I'll give you directions from there. 130 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 What the fuck you want to go out there for? 131 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 I just want to look at the old house. 132 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 Been a long time since I've seen it. 133 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 Fine. Whatever you want. 134 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 You know somebody else lives there now. 135 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 The family. 136 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 I just want to take a look around. 137 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 I'm only gonna be a second. 138 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 I just want to see if something I left is still there. 139 00:11:06,872 --> 00:11:08,507 [BABY CRYING] 140 00:11:49,681 --> 00:11:51,550 [LAUGHTER ECHOES] 141 00:11:54,686 --> 00:11:56,220 [FLOORBOARDS CREAK] 142 00:12:32,356 --> 00:12:33,624 [GRUNTING] 143 00:13:22,172 --> 00:13:23,406 [BEEPS] 144 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 What the hell took you so long? 145 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 Oh... 146 00:13:30,146 --> 00:13:32,513 [BREATHING HEAVILY] 147 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 [CHUCKLES] What happened to you? 148 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 Nothing. 149 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 Look what I found. 150 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - JOEY: No shit. - Unbelievable, right? 151 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 It was like my prized possession. 152 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 Not that I would've known, 153 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 the way you wouldn't let anyone else touch it, 154 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 and only held it yourself with gloves on. 155 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 [LAUGHS] Yeah, or, like, tweezers. 156 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 Can't believe you found it. 157 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 It's still in amazing condition. 158 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - It is. - Probably worth a lot. 159 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 Yeah. 160 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 Wonder what I could sell it for. 161 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 I mean, it's got to be a collector's item, right? 162 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 Please, don't sell it. 163 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 If you don't want it, 164 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 I'd like to keep it, if you don't mind. 165 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 I'll give you the money for it, if you want. 166 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 Okay. 167 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 So where to now? 168 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 Well... 169 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 You and I are gonna live it up. 170 00:14:20,329 --> 00:14:22,164 [MID-TEMPO ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 171 00:14:29,204 --> 00:14:31,204 ♪ The reddest rose I ever did know ♪ 172 00:14:31,206 --> 00:14:32,740 ♪ Was the one growing inside you ♪ 173 00:14:32,742 --> 00:14:34,274 ♪ In my bones ♪ 174 00:14:34,276 --> 00:14:35,609 ♪ And my microphone ♪ 175 00:14:35,611 --> 00:14:37,277 ♪ Started taking care of my blues ♪ 176 00:14:37,279 --> 00:14:41,348 ♪ Don't you see? ♪ 177 00:14:41,350 --> 00:14:44,286 ♪ I thought we had just wrote the ending ♪ 178 00:14:46,455 --> 00:14:49,389 ♪ And your big heart just wouldn't start ♪ 179 00:14:49,391 --> 00:14:51,391 ♪ When death came around ♪ 180 00:14:51,393 --> 00:14:53,460 ♪ The rhythm may have Stopped its motion ♪ 181 00:14:53,462 --> 00:14:55,262 ♪ But you keep making sound ♪ 182 00:14:55,264 --> 00:14:58,498 ♪ In my hands ♪ 183 00:14:58,500 --> 00:15:02,269 ♪ I see the blood of my two best friends ♪ 184 00:15:02,271 --> 00:15:06,575 ♪ And I feel the heart of my two best men ♪ 185 00:15:22,323 --> 00:15:24,390 ♪ The reddest rose I ever did know ♪ 186 00:15:24,392 --> 00:15:26,191 ♪ Was the one you took with you ♪ 187 00:15:26,193 --> 00:15:29,194 ♪ In my bones and my microphone ♪ 188 00:15:29,196 --> 00:15:31,130 ♪ I wrote these songs for you ♪ 189 00:15:31,132 --> 00:15:33,667 ♪ Don't you know? ♪ 190 00:15:33,669 --> 00:15:37,403 ♪ There's never been a bad time to come home ♪ 191 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 JOEY: What are we doing here? 192 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 Meeting my parole officer. 193 00:15:40,809 --> 00:15:42,575 [LAUGHS] 194 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 We're checking in! 195 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 Compliments of the prison payroll? 196 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 After a $300 cab ride, I don't think so. 197 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 I got it covered. 198 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 Keep the change. 199 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 You're using their money, aren't you? 200 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 After everything they did to you? 201 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 After everything they did to us? 202 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 Hell, yes, after everything they did to us. 203 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 After everything they did to us, 204 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 I'm gonna use every last dollar. 205 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 That's the least they owe us. 206 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 Okay. 207 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 Well, knock yourself out. 208 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 I don't want any part of it. 209 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Joey! No. Joey, don't go, please. 210 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 Look, I want to show you something. 211 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 Look at this. 212 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 Your mother brought me here 213 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 as a surprise for our second anniversary, 214 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 and I was pissed 215 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 because we didn't have a dime between us 216 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 but she said none of that mattered, 217 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 we can work out anything as long as we're together. 218 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 And I always wanted to bring her back here, but I... 219 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 I didn't get around to it, did I? 220 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 But the only thing I thought about 221 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 for every minute of every day since I got locked up 222 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 was how much I wanted to bring you here. 223 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 So please... please stay. 224 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 You're all I got left. 225 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - Fine. - All right. 226 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 All right. 227 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 That's for you. 228 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 For you. 229 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Thanks. We'll take it from here. 230 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 Hey, hey. 231 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 Nice! 232 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 This is a step up 233 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 from my previous accommodations, right? 234 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 Joey! Six shower heads! 235 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 It's our own personal spa. 236 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 We're well stocked. 237 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 Want a drink? 238 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 No, I'm good. 239 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 Oh! 240 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 Oh, my God. 241 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 242 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 I don't even think 243 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 244 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 Come on. Lie down. You got to feel this. 245 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - I'm good. - Come on! 246 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 Joey! 247 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 Well, I'm gonna take a shower, 248 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 and then let's grab some dinner. 249 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 What do you think? Does that sound good? 250 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 Joey? 251 00:18:25,704 --> 00:18:27,873 [GASPING] 252 00:18:32,544 --> 00:18:33,912 [SNIFFS] 253 00:18:42,521 --> 00:18:44,490 [INDISTINCT SHOUTING] 254 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 Now, Joey, 255 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 I want you to order whatever you want. 256 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 Spare no expense. 257 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 I am treating you to the best week of your life. 258 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - Dad... - Whatever you want, you got it. 259 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 [CHUCKLES] It all looks so good. 260 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 So get two things. Get three! 261 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 I'm not sure I'm all that hungry. 262 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 How can you not be hungry? 263 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 You haven't eaten all day. 264 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 I just meant... 265 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 You know I've never been a big eater. 266 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - I know. - Even when I was a kid. 267 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 I know. 268 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 For your information, I've been clean for a while now. 269 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 I didn't mean anything by it. 270 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 So catch me up on your life. 271 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 I want to know everything that's been going on. 272 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 You got a girl? 273 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 274 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 in one dinner conversation. 275 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 Where are you going? 276 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 Bathroom. Just order me whatever. 277 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 278 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 I have to piss. That okay with you? 279 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 Joey. 280 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 Come on. Sit with your old man! 281 00:20:14,979 --> 00:20:17,014 [MID-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING] 282 00:20:34,131 --> 00:20:36,066 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 283 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 WOMAN: Thank you. 284 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 Thank you. 285 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 I love this place. 286 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 MAN: It's very nice. 287 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 WOMAN: How've you been? I've been really well. 288 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - It's good to see you. - You too. 289 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 Guy's old enough to be her grandfather. 290 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 What took you so long? 291 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 Looks even older than you. 292 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 See? There's hope for me yet. 293 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 Yeah, if you got two G's to burn. 294 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 What? You think she's... 295 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - A prostitute, yeah. - Come on! 296 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 Just saying. Times have changed, old man. 297 00:21:18,808 --> 00:21:20,540 [LAUGHS] 298 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 How many times have you been there? 299 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 300 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 We'll go shopping for some tomorrow. 301 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 Okay. 302 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 I just want to say good night. 303 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 Good night. 304 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 Hey. Um... 305 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 Can I show you something? 306 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 I hope you like it. 307 00:21:51,540 --> 00:21:52,975 [WOOD CLATTERS] 308 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 Solid maple. 309 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 I made over 40 of them. 310 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - You made them? - Yeah. 311 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 And I actually had orders come in 312 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 from all over the country at one time. 313 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 I ended up coaching inside, 314 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 and it reminded me 315 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 of when you used to play Little League 316 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 and I'd help out every now and again. 317 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 I wish I had made more time for it back then. 318 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 I hated playing, anyways. 319 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 No, you didn't. You loved it. 320 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 You were good at it, too. 321 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 You could've made it to the big leagues. 322 00:22:29,078 --> 00:22:30,511 [GIGGLING] 323 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 [CHUCKLES] That's not how I remember it. 324 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 325 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 Well, did you make this one too? 326 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 327 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 I know I was never any good at the whole father thing. 328 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - Dad, don't. - No. It's true. 329 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 330 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 for being gone when you really needed me. 331 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 Yeah, like my entire life. 332 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 Are you planning on getting revenge? 333 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 What? No. 334 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 Really? 335 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 I'm done with those people. 336 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 I'm done with all of it. 337 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 I'm just making sure 338 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 I get you and me right this time. 339 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 You're stuck with me, whether you like it or not. 340 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 And I'm never leaving you again. 341 00:24:10,677 --> 00:24:12,012 [DOOR OPENS] 342 00:24:13,414 --> 00:24:15,148 [DOOR CLOSES] 343 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 Where do you think you're going, Pops? 344 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 345 00:24:39,873 --> 00:24:41,272 I think you're in the wrong place. 346 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 I don't know who the fuck you're talking about. 347 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - That's a 226 clone. - Yeah. 348 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 You want to see it up close? Want to suck on it? 349 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 You kids like them because you think they look cool. 350 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 Truth is, it's one of 351 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 the most unreliable firearms in the world. 352 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 Sights are crude, weight's all wrong, 353 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 the design's entirely impractical, 354 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 and if you don't have just the right ammunition, 355 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 it's guaranteed to jam up on you. 356 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 Come on, kid, take it easy. 357 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 I'm just here to do some business with Sleepy. 358 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 WOMAN: Sleepy's been dead for six years. 359 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 Doesn't change what I'm bringing to the table. 360 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 So you're in charge now? 361 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 362 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 The world's changed since your day, old man. 363 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 So you used to do business with Sleepy? 364 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 How'd he die? 365 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 Old bastard smoked all the time. 366 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 Even burned me when I was a baby. 367 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 Accidentally. 368 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 Shit. You're Sleepy's kid? 369 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 You were always running around here, 370 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 getting into things. 371 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 Fuck it. 372 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 Let's get you a gun, yeah? 373 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 Got some mad recoil, you know. 374 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 375 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 I do. 376 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 And a 9-millimeter. 377 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 Something Italian. 378 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 379 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 I guess everything comes full circle. 380 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 Yeah. 381 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 Do you mind if I give him something? 382 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 I made these myself. 383 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 My son's too old to play with them, 384 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 so maybe someday you'll play. 385 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 So you getting back in the racket again? 386 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 That's why you're back in town? 387 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 Just dropping in on some old friends. 388 00:26:52,870 --> 00:26:54,771 [GLASS CLINKING] 389 00:27:02,113 --> 00:27:04,146 [DOOR OPENS] 390 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 - [DOOR CLOSES] - Sorry. We're closed. 391 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 Hey, I said we're closed. 392 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 FRANK: San Quentin. 393 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 Frankie Fingers. 394 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 I just go by Frank now. 395 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 People just call me Q now. 396 00:27:25,570 --> 00:27:27,570 [BOTH LAUGH] 397 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 You son of a bitch! Is that really you? 398 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 [LAUGHS] Come here, man! 399 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 Oh, they finally let you out, huh? 400 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 They do that sometimes with frail old men like me. 401 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 Yeah, well, little do they know. 402 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 Oh, we could write a book about how little they know. 403 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 Hey, do you still drink whiskey? 404 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 Yeah. Flies still eat shit? 405 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 Well, it looks like you've been doing well. 406 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 407 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 How'd they treat you in there, Frankie? 408 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 You wound up spending a lot more time in there 409 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 than we all figured. 410 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 It's a damn shame. 411 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 How's the wife, little girl? 412 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 [EXHALES SHARPLY] Not so little anymore. 413 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 Isha's getting married in three days. 414 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - No way! - Can you believe it? 415 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 Then comes Gramps with a baby carriage. 416 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 Wow. 417 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 You know, time keeps marching on. 418 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 Ain't nothing we can do about it. 419 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 Marching all over my back, my knees. 420 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 421 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 422 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 she and her mother have been working on 423 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 that damn seating chart for months. 424 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 Oh, please, just give her my congratulations. 425 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 So I heard Max died. 426 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 What, about six years ago now? 427 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 Uh, yeah. 428 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 Yeah, well, you know he had that stroke? 429 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - Mm-hmm. - Right? 430 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - Yeah. - Tough son of a bitch. 431 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 He held on for another seven years. 432 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 You know... 433 00:28:54,523 --> 00:28:56,090 [SIGHS] 434 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ...I'm sorry as hell about what Max did. 435 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 What you had to go through. 436 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 Well, it wasn't your fault, right? 437 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 I mean, could've happened to any of us. 438 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 Dice rolls the other way, who knows? 439 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 That's a very philosophically sound 440 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 way of looking at it. 441 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 442 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 So, Frankie... 443 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...why are you here? 444 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 What, I'm not good enough for you now? 445 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 - [LAUGHING] - I smell like the joint? 446 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - No. - I wanna have a drink with you. 447 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 And, uh, hoping maybe you could tell me 448 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 449 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 They're the ones that did it, right? 450 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 I need you to answer me, Q. 451 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 Max ordered it, 452 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 Jimmy and Tank carried it out, yes? 453 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 Yes. 454 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 Yes, well, then I would really appreciate it 455 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 if you might tell me where I could find them. 456 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 I'm out of that world. 457 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 Nobody's ever really out. 458 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 That's where you're wrong, see? 459 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 'Cause I haven't seen them in five, six years. 460 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - You sure? - Yeah. 461 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - How about now? - Oh, hey. 462 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 463 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 Don't lie to me. 464 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 I'm not lying to you! 465 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 Okay? Look, come on, man. We... 466 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 We were brothers back in the day, right? 467 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 [SIGHS] Right. 468 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 I'm sorry. 469 00:30:26,614 --> 00:30:28,349 [SIGHS] 470 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 Forget about it. 471 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 I understand. 472 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 Where's the bathroom? 473 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - It's in the back. - Excuse me. 474 00:31:02,550 --> 00:31:04,418 [BREATHING HEAVILY] 475 00:31:08,790 --> 00:31:10,491 [PUNCHES THUDDING] 476 00:31:13,227 --> 00:31:14,528 [GUNSHOT] 477 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 You okay? 478 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 Yeah. [SIGHS] 479 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 You know what I was just thinking about? 480 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 That kid we ran the collection on. 481 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 482 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 Back in '93. 483 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - '92. - Right. 484 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 He had that sawed-off and the kitty litter. 485 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 486 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 And then you tackled me out of the way. 487 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 488 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 But then Isha was born... 489 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 What, two, three days later? 490 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 491 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 And then you saved mine just the next week. 492 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 493 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 But maybe I can help you figure out how to find them. 494 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 All right. That's good enough for me. 495 00:32:50,556 --> 00:32:52,258 [BREATHING HEAVILY] 496 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 DOCTOR: It's critical you at least try to sleep. 497 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 Prolonged insomnia will lead to confusion, 498 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 delirium, hallucinations, 499 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 and ultimately dementia. 500 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 If you don't sleep, you will die. 501 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 502 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 - [PILLS RATTLE] - Joey? 503 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 Hey. 504 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 Hey, Joey? 505 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 Joey! 506 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 Joey! 507 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 Joey! 508 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 Joey! 509 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 Joey! 510 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 - Joey! Joey! - [DOOR OPENS] 511 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 Dad! Dad... 512 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - People are still sleeping. - Where were you? 513 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 I went down to get some coffee. 514 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 I thought you were gone. 515 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 Well, I-I'm still here, all right? 516 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - I'm not going anywhere. - Good. 517 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 Plus, you promised to buy me shit. 518 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 I'm not gonna miss out on that. 519 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 But aside from spending lots of money on me, 520 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 what's the plan for today, huh? 521 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 We're making up for lost time. 522 00:34:41,598 --> 00:34:43,966 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 523 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 Oh, ho, ho, ho, ho. 524 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 You do that very well, Tracey. 525 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 ♪ Please bring me my watches ♪ 526 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 They're too much. It's not me. 527 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 No, we're getting 'em, both of them, 528 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 and I'll be paying cash, by the way. 529 00:35:00,784 --> 00:35:03,819 ♪ Rabbit, rabbit, run, you rabbit ♪ 530 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 Wow. 531 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 Clean up pretty well. 532 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 You're looking good yourself, sexy. 533 00:35:14,898 --> 00:35:17,532 [RINGING] 534 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 Welcome to the 21st century, old man. 535 00:35:19,302 --> 00:35:20,435 [CHUCKLES] 536 00:35:20,437 --> 00:35:21,872 [LAUGHS] 537 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 Thanks. 538 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - She's all yours. - What? 539 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 To make up for all the birthdays 540 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 and Christmases I missed. 541 00:35:32,916 --> 00:35:34,348 [LAUGHS] 542 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 Shit. I... 543 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 Well, I want you to take the first spin 544 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 since you haven't been behind the wheel 545 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 since you last drove a getaway car. 546 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 Ha ha. Happily! 547 00:35:44,527 --> 00:35:45,760 [ENGINE REVVING] 548 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 Rrow! Rrow! 549 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 You hear that? Do you hear that? 550 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 Pops. 551 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 Rrow! Let's go! 552 00:35:54,972 --> 00:35:57,038 [TIRES SCREECHING] 553 00:35:57,040 --> 00:35:58,539 [LAUGHING] 554 00:35:58,541 --> 00:36:00,808 ♪ Do you like that dirty sound ♪ 555 00:36:00,810 --> 00:36:02,376 ♪ We like it ♪ 556 00:36:02,378 --> 00:36:03,978 ♪ Whoo-ooh-ooh! ♪ 557 00:36:03,980 --> 00:36:05,646 ♪ Turn that shit up loud ♪ 558 00:36:05,648 --> 00:36:07,081 ♪ We like it ♪ 559 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 There you go! 560 00:36:08,684 --> 00:36:11,552 ♪ Everybody shout it out ♪ 561 00:36:11,554 --> 00:36:12,586 ♪ We like it ♪ 562 00:36:12,588 --> 00:36:13,754 ♪ Whoo-ooh-ooh! ♪ 563 00:36:13,756 --> 00:36:15,089 ♪ We like it ♪ 564 00:36:15,091 --> 00:36:17,625 ♪ Whoo-ooh-ooh, we like it ♪ 565 00:36:17,627 --> 00:36:19,395 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 566 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 Now, this is livin'. 567 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 You said a mouthful. 568 00:36:25,535 --> 00:36:26,700 [LAUGHS] 569 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 Expensive car. 570 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 Expensive suit. 571 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 Oh, and what is this? 572 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 No wife with you? Girlfriend? 573 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 Mistress? 574 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 What kind of stupid question is that? 575 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 No, no, I was just wondering 576 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 if you're looking to get out and have some fun tonight. 577 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 578 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 579 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 I run a premium service with premium ladies, so... 580 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 My name's Trip. Give me a call. 581 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 JOEY: You should probably hang on to that. 582 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 I mean, he could see how hard up you are 583 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 from like a mile away. 584 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 All right. 585 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 You remember how you asked me if I had a girl? 586 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 Well, I do. 587 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 And it's getting pretty serious. 588 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 - Oh, my God. - [CHUCKLES] 589 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 Well, that's wonderful. 590 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 I'm... I'm so happy for you. 591 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 Thanks. 592 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 Her name's Lorraine. 593 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - Just like your mother. - Yeah. 594 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 It's a weird coincidence, huh? 595 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 Maybe it's fate. 596 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 Maybe. 597 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 598 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 Oh, that's okay. 599 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 No. No. I wanted to. 600 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 I wouldn't have visited me either. 601 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 Look, by way of explanation and not excuse, 602 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 I was trying to give you a better life. 603 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 I mean, it was obviously the stupidest plan, 604 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 in hindsight, but that is what I wanted, 605 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 to get you out of the racket. 606 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 607 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 Well, we're both out of it now. 608 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 Today is our day to try again. 609 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 610 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "Mistakes you will make, 611 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 but it's not the end, 612 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 because today is the day to try again." 613 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "Today is your day to try again." 614 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 Yeah. 615 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 It sure is. 616 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 I just love these father-and-son watches. 617 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 I know, and, honestly, I always wanted these. 618 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 Yeah, and you know, this suit is perfect. 619 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 The color is perfect for you. 620 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 It kicks up the blue in your eyes. 621 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 622 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 Shh. Shh. Shh. 623 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 [WHISPERS] Go talk to her. 624 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 What, are you nuts? 625 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 Offer to buy her a drink at the bar. 626 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 627 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 628 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 All that can be yours for two G's. 629 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 In your case, maybe three. Still. 630 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 No. I'm here to be with you. 631 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 And you have. And you will. 632 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 633 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 you've missed out on, 634 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 getting laid being one of them. 635 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 Yeah. 636 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 Unless, of course, you know, 637 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 you haven't missed out on that. 638 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 I've heard what goes on in prison. 639 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 640 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 Whatever swings your bat. 641 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - All right. - All right. 642 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - I'm going. - Okay. 643 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - Watch this. - Okay. 644 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 I haven't been with anyone since your mother. 645 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 Well, it's like, um, 646 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 falling off a bike 647 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 into a vagina. 648 00:39:48,701 --> 00:39:50,201 [BOTH LAUGHING] 649 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 Don't be crude. 650 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 Look, you look beautiful. 651 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 You smell pretty, too. 652 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 Come on. You got this! 653 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 Go on. 654 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 Hi. 655 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 Hello. Uh... 656 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 Um, I'm Frank. 657 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 Simone. 658 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 659 00:40:27,806 --> 00:40:29,739 [LAUGHS] 660 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 You're a real gentleman, aren't you? 661 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 An endangered species. 662 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 But not extinct. Not yet. 663 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 Huh. 664 00:40:40,719 --> 00:40:42,921 [BOTH MOANING] 665 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 You're so good. 666 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 You mean for an old man. 667 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 Ohh! For any man. 668 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 Wow. 669 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 Really? 670 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 Yeah, you're amazing. 671 00:41:18,656 --> 00:41:20,390 [CHUCKLES] 672 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 673 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - Take it off. - I'm fine. 674 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 Oh, what? You're gonna be modest now? 675 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 Oh, wow. 676 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 You did time. 677 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 A little bit. 678 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 How much is a little bit? 679 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 years. 680 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 681 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 I'm harmless, I promise. 682 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 Really. I swear. 683 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 Well, I think it's kind of sexy. 684 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 Huh. Yeah, right. 685 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 So, what did you do? 686 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 Did you kill a man? 687 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 Was it over a woman? 688 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 Honestly, I'd rather not say. 689 00:42:05,269 --> 00:42:06,804 [GRUNTS] 690 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 I was just intrigued. 691 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 What? You're really not gonna tell me? 692 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 693 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 Here's a thousand for the hour. 694 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 And another thousand for being nice. 695 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 You really know how to make a girl feel special. 696 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 I thought that's how it works. 697 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 It is. 698 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 Wait. Wait. 699 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 Jesus Christ, I screw everything up. 700 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 I'm sorry. 701 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 Really. 702 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 It's okay. 703 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 Do you have to go? 704 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 Do you have a little more time for me? 705 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 It'll cost you. 706 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 [CHUCKLES] Ha! 707 00:43:05,228 --> 00:43:07,030 [BOTH LAUGHING] 708 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 Oh, no, no! [CHUCKLES] No, my scarf! 709 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 I took the rap for my boss. 710 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 He's the one that killed the guy, so... 711 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 712 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 with a lot of friends. 713 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 A lot of cop friends, as it turned out. 714 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 How'd he kill him? 715 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 716 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 Jesus. 717 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 W-Why would you go to prison for a man like that? 718 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 Got a huge payout. 719 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 That's just the way we did it in my line of work. 720 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 Or what used to be my line of work. 721 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 Did what you were told. 722 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 723 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 But that's horrible. 724 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 Yes and no. 725 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 At the time, the guy was like family to me. 726 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 We took care of each other. 727 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 I looked after him. 728 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 He looked after me and my family. 729 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 You have a wife and kids? 730 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 My wife died a long time ago. 731 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 Um... 732 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 I just have the boy, the one son. 733 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 He's all grown up now. 734 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 God, that must have been hard for the both of you. 735 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 I can't imagine being away from my son 736 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 for more than a couple of days, 737 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 let alone... 738 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - Shit. - What? 739 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 Nothing. I just, um... 740 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 I have a policy of not telling my clients 741 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 about my personal life. 742 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 I keep it strictly business. 743 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 Usually. 744 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 But I guess you're different. 745 00:45:09,917 --> 00:45:11,118 [BOTH MOANING] 746 00:45:18,025 --> 00:45:20,227 [GASPING ECHOES] 747 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 You okay? 748 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 Yeah. 749 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 You sure? 750 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 You want me to stop? 751 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 Oh... 752 00:46:07,974 --> 00:46:10,578 [BOTH BREATHING HEAVILY] 753 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 That's serious. 754 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 It's a combat wound. 755 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 Ah, World War II? 756 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 - Ha ha. - [LAUGHS] 757 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 Thanks. 758 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 No, that was a, uh, disgruntled client. 759 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 Perils of the job. 760 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 Wait, someone fucking shot you? 761 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 Yeah, they tried. 762 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 Yeah, they succeeded! 763 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 If they'd succeeded, I'd be dead. 764 00:46:56,990 --> 00:46:58,256 [SIGHS] 765 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 Oh, I got something for you. 766 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 Vitamin E. 767 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 768 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 No, seriously. I use it all the time. 769 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 W-What for? Your skin looks perfect. 770 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 Exactly. [LAUGHS] 771 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 There. 772 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 Thank you. 773 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 You're welcome. 774 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 Oh, right here's good. 775 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 Let me get the door. It's a little tricky. 776 00:47:41,099 --> 00:47:42,635 [LAUGHS] 777 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 778 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 Simone? 779 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 Uh, I-I was thinking... 780 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 I don't know, but maybe we could do this again. 781 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 Okay. 782 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 All you got to do is call. 783 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 I mean, without the business side of things. 784 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 Oh. 785 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 I'm sorry. That was stupid of me. 786 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 I-I get a little carried away sometimes. 787 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 Oh, shit. I broke your heart. 788 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 What? No. Not possible! 789 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 It's made of cast iron. See? 790 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 Ah! 791 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 792 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 and maybe we can have some dinner, 793 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 so I can make it up to you. 794 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 Make what up to me? 795 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 Me being a stupid old man. 796 00:48:30,147 --> 00:48:31,213 [LAUGHS] 797 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 All right. Dinner. 798 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 Tomorrow. 799 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 Call the service. You got the number. 800 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - I do. - Okay. 801 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 Hey, e-excuse me. 802 00:48:41,860 --> 00:48:43,192 [LAUGHS] 803 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 Is Simone really your name? 804 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 No. 805 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 It's Jennifer. 806 00:48:51,502 --> 00:48:52,604 [CHUCKLES] 807 00:49:06,217 --> 00:49:07,518 [ENGINE STARTS] 808 00:49:13,424 --> 00:49:15,526 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 809 00:49:40,250 --> 00:49:43,186 [WOMEN MOANING ECSTATICALLY IN DISTANCE] 810 00:49:54,164 --> 00:49:55,332 [MAN MOANS SOFTLY] 811 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 812 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 I had no idea this was your scene, Jimmy. 813 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 It's the 21st century, Frankie. 814 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 A man can pamper himself. 815 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 Indulge. 816 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 Bitches, leave. 817 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 818 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 Prison life agreed with you. You look fit. 819 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 You dropped a couple of pounds, I see. 820 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 Cover up. 821 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 [CHUCKLING] What? 822 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 Oh. 823 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 Is that making you uncomfortable? 824 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 I can understand why. 825 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 826 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 Ah, you're a pretty smug piece of shit 827 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 for a guy who's got a gun pointed at his head. 828 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 It's not the first time. 829 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 Probably won't be the last. 830 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 Oh, it's your last. 831 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 But you're gonna explain something to me first. 832 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 Then you might as well shoot me. 833 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 834 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 Max... 835 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...is alive? 836 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 Oh, shit. 837 00:51:20,449 --> 00:51:21,951 [CLATTERING] 838 00:51:28,757 --> 00:51:30,759 - [AEROSOL HISSING] - [GROANING] 839 00:51:32,561 --> 00:51:34,596 [WOMEN SCREAMING] 840 00:51:42,271 --> 00:51:43,972 [GRUNTING] 841 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 Just like the old days, baby! 842 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 Where do you think you're going? 843 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 Sorry, Frankie. Nothing personal. 844 00:52:21,810 --> 00:52:23,644 [LAUGHING] 845 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 JOEY: Finally! 846 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 You know how long I've been waiting for you, young man? 847 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 848 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 So how was she? 849 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 Was she incredible? 850 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 You guys sleep at all, 851 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 or you just at it the whole time? 852 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 Oh, nice. 853 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 Your doctor gave you the good stuff, huh? 854 00:53:00,715 --> 00:53:01,949 [PILLS RATTLE] 855 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 You gonna tell me anything? 856 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 FRANK: Can't talk about it right now. 857 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 Come on! 858 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 First time you make mercury in 19 years, 859 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 and I don't get anything? 860 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 Was she loud? 861 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 What the hell happened to you? 862 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 Dad! What the hell happened to you? 863 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - Answer me! - What do you think happened? 864 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 865 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - You killed him? - Sadly, no. 866 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 What the fuck? You hid an arsenal in here 867 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 the whole fucking time? 868 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 You said you were done with them! 869 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 You said you weren't looking to get even! 870 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 Scores have to be settled. 871 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 Says who?! 872 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 You're a big fucking liar! 873 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 874 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 I am doing this for you! Everything I do is for you! 875 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 Oh, so it's all on me, huh? 876 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 877 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 Yes! 878 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 Because every penny I made, 879 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 you took and you snorted it up your nose 880 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 and you shot it in your veins! 881 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 Oh, what? Am I out of order? 882 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 You think I'm fucking using right now? 883 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 Do you? 884 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 Take a fucking look! 885 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 Take a good fucking look! All right? 886 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 You satisfied, Detective? 887 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 I don't understand why you care all of a sudden. 888 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 Now you want to teach me right from wrong? 889 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 Like you're my father? 890 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 Like you're some shining fucking example? 891 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - You better walk away. - What are you gonna do? 892 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 You're gonna knock me out? 893 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 Huh? 894 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 895 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 and do it right? 896 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 How about that, Dad? 897 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 I got to go. 898 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 You can lie to yourself all you want, 899 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 but I'm done with it! 900 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 You hear me? 901 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 You walk out that door and I'm gone! 902 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 That's it! 903 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 You're never gonna see me again. 904 00:55:24,890 --> 00:55:26,525 [ENGINE STARTS] 905 00:55:56,155 --> 00:55:58,654 [EXHALES SHARPLY] 906 00:55:58,656 --> 00:56:00,159 [SLAPS] 907 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 Frankie. 908 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 Hiya, Tank. 909 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 [CHUCKLES] "Tank." 910 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 Man, no one's called me that in a long time. 911 00:56:16,007 --> 00:56:17,673 [SIGHS] 912 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 I heard you got out. 913 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 I figured you'd come looking for me. 914 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 How you doing? 915 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 Not too bad. 916 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - You? - Can't complain. 917 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 I mean, I've been having some troubles with my hands 918 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 a little bit. 919 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 I think I may be getting some arthritis. 920 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - That sucks. - Ah, it happens. 921 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 Makes working kind of difficult. 922 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 Never figured you the type for legitimate work. 923 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 Got to stay busy somehow, right? 924 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 It's not like I got a family or anything. It's just me. 925 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 Life never really turns out the way you plan it. 926 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 No. It doesn't. 927 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 Anyway... 928 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 You got to do what you came here for, so... 929 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 You're not gonna run? Put up a fight? 930 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 I figure I've outrun what I got coming to me 931 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 way longer than I deserve. 932 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 One thing first, if you don't mind. 933 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 Do you know where I can find Max? 934 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 I don't. 935 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 Last time I saw him was before he had his stroke. 936 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 So you don't know anything about him faking his death? 937 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 Well, actually, I did hear something. 938 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 I heard a few guys talking about that, 939 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 940 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 I wish I could help you. 941 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 I mean, I know I owe you. 942 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 Wait. Do you know... You know what? 943 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 I don't know, I'm not sure, but may... 944 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 maybe I did hear something about his kid 945 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 dumping him in an old-folk home a while back. 946 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 Thank you. 947 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 948 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 Hey, look, I'm really sorry, man. 949 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 About everything. 950 00:58:50,826 --> 00:58:52,695 [EXHALES SLOWLY] 951 00:58:53,863 --> 00:58:55,395 [PLAYING NOTES] 952 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 Let's see here. 953 00:58:56,699 --> 00:58:58,267 [HUMS TUNE] 954 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ♪ I am ♪ 955 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ♪ Always ♪ 956 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ♪ Chasing rainbows ♪ 957 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ♪ Watching clouds ♪ 958 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 ♪ Drifting by ♪ 959 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ♪ Ooh ♪ 960 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 961 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ♪ Ending in ♪ 962 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ♪ The sky ♪ 963 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 964 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 ♪ I always look and find the rain ♪ 965 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 966 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 She thought it was a happy song. 967 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 What the hell happened to you? 968 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 ♪ I was just taking care of loose ends ♪ 969 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 970 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 All of the guys that we came up with 971 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 that didn't get killed, they all smartened up enough 972 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 to know when it was time to get out. 973 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 That game of "gang" shit that we used to play 974 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 is for kids. 975 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 Okay? And we are not kids anymore. 976 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ♪ I'm not playing anymore either ♪ 977 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ♪ Believe me ♪ 978 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They deserve what they got coming, okay? 979 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 No question about it. 980 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ♪ Chasing rainbows ♪ - But, fuck, hey. 981 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 Is it really worth it? 982 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 Is it going to change anything? 983 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ♪ Waiting to find ♪ 984 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 ♪ A little bluebird ♪ 985 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 It'll change the fact 986 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 that I'm the only one that got screwed. 987 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 And what if you get killed first? 988 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 I mean, look at the state of you already, man. 989 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 People are gonna die either way. 990 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 No way around it. 991 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 Just a matter of who goes next. 992 01:00:23,184 --> 01:00:25,051 [EXHALES SLOWLY] 993 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 We hurt a lot of people, you and I. 994 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 Made a lot of bad choices that now we just 995 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 need to learn to live with. 996 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 997 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 998 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 You can even bring somebody, okay? A date. 999 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 Maybe you'll even meet a nice woman there. 1000 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 I don't know. 1001 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 Well, think about it. 1002 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 We'd love to have you. 1003 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 You're family. 1004 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 Yeah, maybe. 1005 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 Joey? 1006 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 Hey, Joey? 1007 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 Oh. Sorry. 1008 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 No, it's okay. Just do your work. 1009 01:01:59,613 --> 01:02:00,980 [BREATHING HEAVILY] 1010 01:02:23,402 --> 01:02:25,071 [GRUNTS] 1011 01:02:47,526 --> 01:02:50,127 [PANTING] 1012 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 ¿Habla Inglés? 1013 01:02:55,534 --> 01:02:57,969 [GRUNTS] 1014 01:03:03,542 --> 01:03:05,411 [PANTING] 1015 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 Uh, hey, 1016 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 kid, can you help me with something? 1017 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 Of course, sir. 1018 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 I have to call my son, 1019 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 and I have no idea how to work this damn thing. 1020 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 1021 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - Carver. - Mr. Carver. 1022 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 See, I just find your address book app. 1023 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 Uh, what is your son's name? 1024 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 Uh, Joey. Joseph. 1025 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 It's, uh... It's empty. 1026 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 1027 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 Well, has he called you since, or... 1028 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 He, uh, um, 1029 01:03:57,662 --> 01:03:59,529 "face-called" me yesterday. 1030 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 Uh, great. 1031 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 So, um, 1032 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 I just find the phone app... 1033 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 Uh-huh. 1034 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...and go to your call history. 1035 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - Oh. - Here. And... 1036 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 Yeah, that's empty, too. 1037 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 Aw, shit. Really? 1038 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 Maybe you accidentally cleared it, or...? 1039 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 I wouldn't put it past me. 1040 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 Is there any way you can get it back? 1041 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 I'm awfully sorry, sir. 1042 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 Oh, that's okay. 1043 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 Thank you. 1044 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 Uh, hey, but you can... 1045 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 you can use this thing to get on the Web, right? 1046 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 Most definitely, sir. 1047 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 Okay, well, then, can you look up 1048 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 all the nursing homes in the area... 1049 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 no, in the state, actually... 1050 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 a-and write me up a list and... 1051 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 Mr. Carver, I can't... 1052 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 I'll give you $500. 1053 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L-Let me grab a pad, yeah. 1054 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 Good man. 1055 01:04:55,319 --> 01:04:57,619 [SIGHS] 1056 01:04:57,621 --> 01:04:59,623 [BREATHING HEAVILY] 1057 01:05:10,567 --> 01:05:12,001 [SIGHS] 1058 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 I'm dying. 1059 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 They told me I had 1060 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 fatal sporadic insomnia. 1061 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 I can't sleep. 1062 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 There's something wrong with my brain. 1063 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 It's incurable. 1064 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 And untreatable. 1065 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 God, I'm... 1066 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 I'm sorry, sir. 1067 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 Well, at least I get to take 1068 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 a few of them down with me, right? 1069 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 - [KNOCK ON DOOR] - Joey? 1070 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 Joey, is that you? 1071 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 WOMAN: It's Simone! 1072 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 Oh, shit. 1073 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 Simone. Oh, shit. 1074 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 Ah! 1075 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 Simone! I'm sorry, honey. 1076 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 I forgot about our dinner plans. 1077 01:06:35,150 --> 01:06:36,284 [GRUNTS] 1078 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 Hi, sweetie. 1079 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 Who are you? 1080 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 I'm Simone, baby. You called me for a date? 1081 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 Y-You're not Simone. 1082 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 [LAUGHS] I assure you, honey, I am. 1083 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 1084 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 There's been a mistake. I called for the other Simone. 1085 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 She's this tall, has dark hair. 1086 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 Real name's Jennifer. 1087 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 1088 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 Hi, cutie. 1089 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 It's gonna cost you extra if he's watching. 1090 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 FRANK: Why? 1091 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 Why can't she make it? 1092 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 [LAUGHS] Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 1093 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 I'm right here, and she's not. 1094 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 Well, you see, sweetie, 1095 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 you're not the girl I called for, 1096 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 so you're gonna have to leave. 1097 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 I'm not fucking you. 1098 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 1099 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 1100 01:07:40,949 --> 01:07:42,449 [LAUGHS] 1101 01:07:48,723 --> 01:07:49,889 [TELEPHONE RINGS] 1102 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 Jesus Christ. Now what? 1103 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 Hello? 1104 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 MAN: Hey, Frank. 1105 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 FRANK: Yeah? 1106 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 MAN: It's Trip. 1107 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 1108 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 From the other day? 1109 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "Expensive car, expensive suit..." 1110 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 Yeah, I remember you. 1111 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 So the Presidential Suite, huh? 1112 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 How much you have to pay for a room like that, 1113 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 if you don't mind me asking? 1114 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 Actually, I do mind. 1115 01:08:16,784 --> 01:08:17,883 [KNOCK ON DOOR] 1116 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 That's me. 1117 01:08:27,327 --> 01:08:28,660 [SIGHS] 1118 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 Hi, Frank. Got a minute? 1119 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 No. 1120 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 Ooh. 1121 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 Oh, yeah! 1122 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 Look at this place, huh? 1123 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 Fucking top tier! 1124 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 I hope I can afford a room like this one day. 1125 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 1126 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 work hard. 1127 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 1128 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 Are you gonna whimper all night, 1129 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 or is there something you want from me? 1130 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 1131 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 She wasn't the girl I called for. 1132 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 I called for Simone. 1133 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 Yeah, well, Simone was busy. 1134 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 Besides, you scared the bitch. 1135 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 She's afraid of you, Frank. 1136 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - She said that? - What are you gonna do? 1137 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 Women, they're like feral cats. They spook easy. 1138 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 That being said, there's a few things you and me, 1139 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 we need to square up here. 1140 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 First of all, 1141 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 you can't put your hands on the lady unless you pay. 1142 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 No refunds, no exchanges. 1143 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 I didn't touch anyone, 1144 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 and if your employee says I did, she's a liar. 1145 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 Now, why would she lie, Frank? 1146 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 Uh, because she's a whore? 1147 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 I don't know. You tell me. 1148 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1149 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1150 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1151 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1152 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 just in case the bitch forgot to mention that. 1153 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 But you know what? 1154 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 Because I actually feel sorry for you, 1155 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 just give me a thousand and we are good. 1156 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1157 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1158 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 I do not need some sort of fucking ordeal! 1159 01:09:58,050 --> 01:09:59,683 [GASPS] 1160 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 All right, just take it easy. 1161 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1162 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 I have money for you over here. 1163 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1164 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1165 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 [GRUNTS] Frank! Ah! Fuck! 1166 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 - FRANK: Shut up! - [SCREAMS] 1167 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1168 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 FRANK: Now, listen up, egghead. 1169 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 Unless you want your pimp brains 1170 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1171 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 I suggest you 1172 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1173 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1174 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 Does this sound like a fair compromise? 1175 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 Yes. 1176 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 Okay, you're gonna have to speak up. 1177 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 I'm... I'm very tired. 1178 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 Yes! Okay? Yes! 1179 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 FRANK: And if you even think 1180 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 about coming back here to see me, 1181 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 I'll kill you. 1182 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 And I'll find everyone you love, 1183 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 and I'll kill them too. 1184 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 Do you understand? 1185 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 TRIP: Yeah. 1186 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 Yeah. 1187 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "Egg-cellent." 1188 01:10:53,805 --> 01:10:54,840 [GRUNTS] 1189 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 Just go. Go! Go! Go! 1190 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1191 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 Good. 1192 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1193 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 [GRUNTS] Catch. 1194 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - Thank you, sir! - Yeah. 1195 01:11:24,468 --> 01:11:26,468 [RINGING] 1196 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 FRANK: Yeah? 1197 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 JOEY: Dad? 1198 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 Joey, is that you? 1199 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 Dad, I'm scared. I need your help. 1200 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1201 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 - Are you still there? - [SOBBING] 1202 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 Joey, tell me where you are. Hello? 1203 01:11:40,185 --> 01:11:41,552 [BEEPS] 1204 01:11:44,488 --> 01:11:45,422 [BEEPS] 1205 01:11:47,225 --> 01:11:48,959 [TIRES SCREECHING] 1206 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 Joey? 1207 01:11:57,534 --> 01:11:59,234 ♪ By the hand ♪ 1208 01:11:59,236 --> 01:12:01,670 ♪ I'll lead my son ♪ 1209 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 Joey? 1210 01:12:02,973 --> 01:12:08,210 ♪ Into a world of destruction ♪ 1211 01:12:08,212 --> 01:12:11,246 ♪ Every day ♪ 1212 01:12:11,248 --> 01:12:14,216 ♪ Pushing on ♪ 1213 01:12:14,218 --> 01:12:19,888 ♪ The path of elation ♪ 1214 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 Joey? Joey? 1215 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 Hey! Hey. 1216 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 Joey? 1217 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 Joey! 1218 01:12:34,104 --> 01:12:36,006 [PANTING] 1219 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 Joey? 1220 01:12:40,910 --> 01:12:42,146 [GRUNTING] 1221 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 Come on! 1222 01:12:53,656 --> 01:12:56,291 [GRUNTING] 1223 01:12:56,293 --> 01:12:58,928 JOEY: [GASPING] 1224 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 Come on. Let's go. Come on. 1225 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 Put your arm around me. That's it. Up. 1226 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 Okay. 1227 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 Keep walking. Come on. 1228 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 FRANK: Is that warmer? 1229 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 It's not what you're thinking. 1230 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 It's okay. 1231 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1232 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 You don't have to worry about me. 1233 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 I don't have to worry about you? 1234 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 That's all I do. 1235 01:13:54,649 --> 01:13:56,152 [SIGHS] 1236 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 I'm sorry, Daddy. 1237 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 I screwed up. 1238 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 It's all my fault. 1239 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 Don't do that to yourself. 1240 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 It's not your fault. 1241 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1242 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 We were starting to do okay, me and you. 1243 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 We were... We were getting there. 1244 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 And then Max comes along 1245 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 and tells me to take the rap on something that he did, 1246 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1247 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 And even though you just lost your mother, 1248 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 I stupidly, stupidly thought 1249 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 that $450,000 would make up for that. 1250 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 And six years without Dad... 1251 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 Idiot. 1252 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 And then they tell me, 1253 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "Well, we're gonna take care of Joey. 1254 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 We're gonna look out for Joey. 1255 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 Six years. He's all set." 1256 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 Six years, and Joey's a rich man. 1257 01:15:04,286 --> 01:15:05,353 [WHIMPERS] 1258 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 Well, six years turned into life. 1259 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 And what is it that they say? 1260 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 The road to hell is paved with good intentions? 1261 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 Yeah. 1262 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 That's what they say. 1263 01:15:36,917 --> 01:15:38,619 [KNOCK ON DOOR] 1264 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 Thank you. 1265 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 Here you go. 1266 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 There. 1267 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 Careful. 1268 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 Probably bruised a couple of your ribs. 1269 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 Might've even fractured one. All right. 1270 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 Looks good. 1271 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 And there's something else I should probably tell you. 1272 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 I'm sick... 1273 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ...of seeing that bacon there uneaten. 1274 01:16:16,490 --> 01:16:17,891 [CHUCKLES] 1275 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - Mmm. - Hey. 1276 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 So good. 1277 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 Mmm! 1278 01:16:27,434 --> 01:16:28,835 [SIGHS] 1279 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 FRANK: Been so long since I've been here, 1280 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 I've forgotten where it is. 1281 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 Dad! This way. 1282 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 It's beautiful out here, isn't it? 1283 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 Damn. This kid was only 15 years old. 1284 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 Lorrie... 1285 01:17:18,151 --> 01:17:20,251 [SNIFFLES] 1286 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 I'm sorry it took this long to get here. 1287 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 I just want you to know that we're okay. 1288 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 I love you. 1289 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 I'll be home soon. 1290 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 I just miss you, that's all. 1291 01:17:58,156 --> 01:17:59,791 [BREATHING HEAVILY] 1292 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 I miss... I miss you so much. 1293 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 JOEY: I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1294 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - FRANK: I know. - Okay? 1295 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1296 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 H-He... He promised me. [SOBS] 1297 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 JOEY: Dad, you knew what kind of people they were. 1298 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 FRANK: But... But I gave my life to them. 1299 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 I gave them everything! [SOBS] 1300 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 And look... look what they did to you! 1301 01:18:21,946 --> 01:18:23,346 [SOBS] 1302 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 JOEY: Remember what they say about revenge? 1303 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 About having to dig two graves? 1304 01:18:28,953 --> 01:18:30,322 [BREATHING DEEPLY] 1305 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 They're gonna have to dig a lot more than two. 1306 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 You said you were doing this all for me, right? 1307 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - Yes. - Well... 1308 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 Maybe you can do something else for me instead. 1309 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 Walk away. 1310 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - I can't. - Yes, you can. 1311 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 Today's your day to try again. 1312 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 It's that simple. You just walk away. Start over. 1313 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 Find some happiness for yourself 1314 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 for however many days you have left. 1315 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1316 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 So do what I ask. 1317 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 Promise me. 1318 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 I promise. 1319 01:19:27,944 --> 01:19:29,347 [SIGHS] 1320 01:19:32,283 --> 01:19:35,018 [BREATHES DEEPLY] 1321 01:19:39,223 --> 01:19:41,457 [ENGINE STARTS] 1322 01:19:41,459 --> 01:19:43,860 [BEN CLARK'S "HALLUCINATE" PLAYS] 1323 01:19:51,569 --> 01:19:53,301 ♪ She woke up late ♪ 1324 01:19:53,303 --> 01:19:55,269 ♪ Woke up happy ♪ 1325 01:19:55,271 --> 01:19:56,638 ♪ Stretched her legs ♪ 1326 01:19:56,640 --> 01:19:58,206 ♪ Looks right at me ♪ 1327 01:19:58,208 --> 01:19:59,675 ♪ Eyes like diamonds ♪ 1328 01:19:59,677 --> 01:20:01,242 ♪ She played Paul Simon ♪ 1329 01:20:01,244 --> 01:20:03,513 ♪ Got rolling by the afternoon ♪ 1330 01:20:05,515 --> 01:20:07,348 ♪ She makes space ♪ 1331 01:20:07,350 --> 01:20:08,983 ♪ Keeps the distance ♪ 1332 01:20:08,985 --> 01:20:12,220 ♪ I take pictures with her permission ♪ 1333 01:20:12,222 --> 01:20:13,421 ♪ It takes patience ♪ 1334 01:20:13,423 --> 01:20:16,126 ♪ It'll take me over soon ♪ 1335 01:20:17,260 --> 01:20:20,261 ♪ I'm afraid I will ♪ 1336 01:20:20,263 --> 01:20:24,399 ♪ Hallucinate ♪ 1337 01:20:24,401 --> 01:20:29,637 ♪ Until you come back around ♪ 1338 01:20:29,639 --> 01:20:32,507 ♪ I'm afraid I will ♪ 1339 01:20:32,509 --> 01:20:36,277 ♪ Hallucinate ♪ 1340 01:20:36,279 --> 01:20:41,315 ♪ Until you come back around ♪ 1341 01:20:41,317 --> 01:20:43,618 ♪ Then I will come back down ♪ 1342 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 Simone, hi. 1343 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 What are you doing here? 1344 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 I found your scarf. 1345 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 I'm sorry to bother you at your home. 1346 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 I was feeling a fair amount of regret 1347 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 as to how our date ended the other day. 1348 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 I didn't mean to scare you. 1349 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 And I should never have thought or said 1350 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 that you and I... 1351 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 Well, anyway, I... I crossed a line. 1352 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 I'm sorry. 1353 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 That's it. 1354 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 It's okay. 1355 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 And I have something for you. 1356 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 These flowers? 1357 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 Yes. These. 1358 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 And that. 1359 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 What? What's that? 1360 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 It's money. There's over $100,000 in there. 1361 01:21:32,801 --> 01:21:34,634 [RUSTLING] 1362 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 Holy shit! 1363 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 It's for you. 1364 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 And him. 1365 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 Frank, I... I-I can't. 1366 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 Please. I don't need it. 1367 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 I don't have anyone else to give it to. 1368 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 So please, just consider it a-a thank-you 1369 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 for being kind to a stupid old man. 1370 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 I don't know what to say. 1371 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 Neither do I. 1372 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 Oh. Hey, bubba. 1373 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 Um, this is my friend, Frank. 1374 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - Hi. - Hi. 1375 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 What's your name? 1376 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 Joey. 1377 01:22:35,696 --> 01:22:37,263 [CHUCKLES] 1378 01:22:37,265 --> 01:22:39,598 [SOBS] 1379 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 Of course. 1380 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 Bye, Joey. 1381 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 Bye, Simone. 1382 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 Jennifer. 1383 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 I'm so happy that you're here. 1384 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1385 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 Really only one that I can think of 1386 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 in the last eight years. 1387 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 It's been much longer than that since I've seen him. 1388 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1389 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 Yes. I bet he will. 1390 01:24:06,386 --> 01:24:07,418 [KNOCKING] 1391 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 Hi, Max. Can we come in? 1392 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 Looking good today. 1393 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 Did you have a restful night? 1394 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 How long has he been like this? 1395 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 Oh, you didn't know? 1396 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 About 15 years. 1397 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 I'm sorry you had to find out this way. 1398 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 Max. 1399 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 Frank Carver is here. 1400 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 Frankie. 1401 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 Frankie. 1402 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 You remember him, right? 1403 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 Hey, Uncle. 1404 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 Been a long time. 1405 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 Well, I'll leave you two alone. 1406 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 Let me know if you need anything. 1407 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 years... 1408 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ...and I kept my mouth shut. 1409 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 I held up my end of the bargain 1410 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 even though I thought you didn't. 1411 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 But it turns out you would've. 1412 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 Or I'd like to think you would have. 1413 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 Either way... 1414 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...I'm sorry 1415 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 I've been blaming you... 1416 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ...while you've been here... 1417 01:26:13,811 --> 01:26:15,010 [SNIFFLES] 1418 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...like this. 1419 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 Bye, Max. 1420 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 Excuse me. 1421 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 Can I ask you a question? 1422 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 Of course, Mr. Carver. 1423 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 You mentioned that one visitor that Max had? 1424 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1425 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 but we haven't seen him in a long while. 1426 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 Do you happen to remember his name? 1427 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 No. Sorry, I don't. 1428 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 [CHUCKLING] He was a real friendly guy, though. 1429 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 All of us just called him by his first initial. 1430 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1431 01:27:04,896 --> 01:27:05,995 [GUNFIRE] 1432 01:27:05,997 --> 01:27:07,731 [LAUGHING] 1433 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 Hey, Frankie! 1434 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 Took you long enough to find this place, huh? 1435 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 Are you checking in or what? 1436 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1437 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 Water aerobics, bingo night. 1438 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 All the tapioca pudding you can eat. 1439 01:27:30,754 --> 01:27:31,755 [GUNFIRE] 1440 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 I always liked you, Frankie! 1441 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 You always had a good attitude about the job. 1442 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 If you were meant to die that day, 1443 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 you were meant to die that day! 1444 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 But you know what? 1445 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 You are gonna die today! 1446 01:27:46,603 --> 01:27:48,839 [SCREAMING] 1447 01:27:55,011 --> 01:27:56,680 [LAUGHING] 1448 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1449 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 They won't be calling you the Dragon anymore. 1450 01:28:10,626 --> 01:28:13,662 [SCREAMING] 1451 01:28:22,072 --> 01:28:23,873 [SCREAMING STOPS] 1452 01:28:29,845 --> 01:28:31,578 [ENGINE REVS] 1453 01:28:31,580 --> 01:28:33,015 [TIRES SCREECHING] 1454 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 Hey, Doris. Good to see you. 1455 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1456 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 All right. 1457 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 Hey, you nervous? 1458 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 Guess what? You're gonna be next. 1459 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 Let me straighten out your tie. 1460 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 Go easy on the ladies tonight, right? 1461 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1462 01:28:56,906 --> 01:28:58,506 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1463 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 Hey, how are you? 1464 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 Good to see you. I'm glad you're here. 1465 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 Hi, guys. How are you? 1466 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1467 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1468 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 I will dance with you. 1469 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 Hey, guys. 1470 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 How are you? I'm glad you made it. 1471 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 Listen, man, you bring my money? 1472 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 It's in the mail. 1473 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 All right. 1474 01:29:25,200 --> 01:29:26,801 [SOBBING] 1475 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 - Hey, what happened? - [ALL SOBBING] 1476 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 Hey, what's the matter? 1477 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1478 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 Ish? 1479 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 WOMAN: Yes, I'm fine. 1480 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 Are you sure? 1481 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 You should come in. 1482 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 Baby? What's the matter? 1483 01:29:59,801 --> 01:30:02,036 FRANK: Close the door. 1484 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 Frankie, what are you... what are you doing? 1485 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 I said close the door. 1486 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 Please, not... not here, okay? Not like this. 1487 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 Close the goddamn door. 1488 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1489 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 I am calm. Just do what I fucking say. 1490 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 Isha, are you all right, sweetheart? 1491 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 Did he hurt you? 1492 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 Get out. 1493 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1494 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 Beef? 1495 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 Beef?! 1496 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 You have my son killed, 1497 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 you lie straight to my face about it... 1498 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ...and you think I've got beef with you? 1499 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 I didn't mean... 1500 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 Isha... 1501 01:30:43,710 --> 01:30:45,777 [BREATHING HEAVILY] 1502 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 You think "beef" 1503 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 [LAUGHS] is an accurate description 1504 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 of what I've got with your father?! 1505 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 Okay. Okay. 1506 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 I'm sorry. 1507 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 I misspoke. 1508 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 Did you really kill Joey? 1509 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 Yes, he did. Now get out. 1510 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1511 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 Just go. Go. Go, go. 1512 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 [ECHOING] Hey, Frank. Frank... 1513 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 That looks serious. 1514 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 You've lost a lot of blood. 1515 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 Why don't we just... 1516 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 Hey, why don't we just... 1517 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 Why don't we just put the gun down, 1518 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 and we can get you to a doctor? 1519 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 All right? Hey, Frank, Frank. 1520 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 Put the gun down. 1521 01:31:24,717 --> 01:31:26,284 - [SILENCED GUNSHOT] - [BOTH SCREAM] 1522 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 Q: Son of a bitch! 1523 01:31:28,055 --> 01:31:29,753 [GROANING] 1524 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 [WEAKLY] So Max falls in a coma, 1525 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 you take over, 1526 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 keep people thinking it's still him? 1527 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 Yes. 1528 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 Well, how's murdering my son fit into that? 1529 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1530 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 I loved that kid, and you know I did. 1531 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 But he was a liability. 1532 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 He was a junkie, Frank! 1533 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 MAN: You guys, you're good? 1534 01:32:04,790 --> 01:32:05,858 [LAUGHTER] 1535 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 Why don't you wait around the block, all right? 1536 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 FRANK: He wasn't that bad. 1537 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 Q: Aw, come on! Don't lie to yourself! 1538 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 He was a fucking dope fiend! 1539 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1540 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 threatening, if he didn't get what he wanted, 1541 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1542 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 All of us! 1543 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 For everything! 1544 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1545 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 He just said he would. 1546 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 We don't make decisions. 1547 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 We just got to do what we're told. 1548 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 Q: So I had no choice. 1549 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 I did what I had to do to take care of the business. 1550 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 And I know you understand that, 1551 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 because if you were me, 1552 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 you would've done exactly the same thing. 1553 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 I mean, you went to prison, right? 1554 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 You gave up your whole fucking life 1555 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 for the business. 1556 01:33:07,886 --> 01:33:09,888 [GUNSHOT ECHOES] 1557 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 You should've helped him. 1558 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 You were supposed to look out for him! 1559 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 You should've looked after him! 1560 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 You were his father. 1561 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 He was dead the minute you left. 1562 01:33:52,963 --> 01:33:55,498 ISHA: [SOBS] 1563 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 I'm sorry, Frank. 1564 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 If I could go back. But I can't. 1565 01:34:01,506 --> 01:34:03,004 ISHA: [CRYING] 1566 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 So I just got to try to live with it. 1567 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 And try to do better now. 1568 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "Today is your day to try again." 1569 01:34:55,425 --> 01:34:56,460 [SILENCED GUNSHOT] 1570 01:35:04,334 --> 01:35:06,370 [BREATHING SHALLOWLY] 1571 01:35:25,054 --> 01:35:27,890 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1572 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 OFFICER: Come out slowly with your hands in the air! 1573 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 I said hands up! 1574 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 Stay where you are! 1575 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 Get down on the ground. 1576 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 Down on the ground! 1577 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 Right now! 1578 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 Not another step, or we'll shoot! 1579 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 Now get down on the ground with your hands on your head. 1580 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 Don't move! 1581 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 Gun! Gun! He's got a gun! 1582 01:36:11,167 --> 01:36:12,568 [MUTED GUNFIRE] 1583 01:36:30,519 --> 01:36:32,120 [GASPING] 1584 01:36:48,436 --> 01:36:49,904 [GRUNTS] 1585 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1586 01:36:57,612 --> 01:37:00,346 [BOTH LAUGHING] 1587 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 So what are you gonna do now? 1588 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 [WEAKLY] Ask God to forgive me. 1589 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 Why are you still here? 1590 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 I don't know. 1591 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 I thought we could hang out a bit more. 1592 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 I'd like that. 1593 01:37:23,338 --> 01:37:24,639 [GASPING] 1594 01:37:49,496 --> 01:37:52,097 ♪ I'm ♪ 1595 01:37:52,099 --> 01:37:54,634 ♪ Always ♪ 1596 01:37:54,636 --> 01:38:03,442 ♪ Chasing rainbows ♪ 1597 01:38:03,444 --> 01:38:06,545 ♪ Watching ♪ 1598 01:38:06,547 --> 01:38:12,352 ♪ Clouds drifting by ♪ 1599 01:38:15,656 --> 01:38:18,423 ♪ My ♪ 1600 01:38:18,425 --> 01:38:20,759 ♪ Schemes are ♪ 1601 01:38:20,761 --> 01:38:28,500 ♪ Just like all my dreams ♪ 1602 01:38:28,502 --> 01:38:33,705 ♪ Ending in ♪ 1603 01:38:33,707 --> 01:38:40,512 ♪ The sky ♪ 1604 01:38:40,514 --> 01:38:46,384 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 1605 01:38:46,386 --> 01:38:53,324 ♪ I always look And find the rain ♪ 1606 01:38:53,326 --> 01:38:58,496 ♪ Some fellas make a winning sometime ♪ 1607 01:38:58,498 --> 01:39:03,702 ♪ I never even make a gain ♪ 1608 01:39:03,704 --> 01:39:06,470 ♪ Believe me ♪ 1609 01:39:06,472 --> 01:39:09,173 ♪ I'm ♪ 1610 01:39:09,175 --> 01:39:11,308 ♪ Always ♪ 1611 01:39:11,310 --> 01:39:21,385 ♪ Chasing rainbows ♪ 1612 01:39:21,387 --> 01:39:24,555 ♪ Waiting to find ♪ 1613 01:39:24,557 --> 01:39:29,760 ♪ A little bluebird ♪ 1614 01:39:29,762 --> 01:39:38,069 ♪ In vain ♪ 1615 01:39:41,139 --> 01:39:43,376 [BEN CLARK'S "HALLUCINATE" PLAYS] 1616 01:39:54,587 --> 01:39:55,886 ♪ She woke up late ♪ 1617 01:39:55,888 --> 01:39:57,788 ♪ Woke up happy ♪ 1618 01:39:57,790 --> 01:39:59,490 ♪ Stretched her legs ♪ 1619 01:39:59,492 --> 01:40:01,124 ♪ Looks right at me ♪ 1620 01:40:01,126 --> 01:40:02,560 ♪ Eyes like diamonds ♪ 1621 01:40:02,562 --> 01:40:04,127 ♪ She played Paul Simon ♪ 1622 01:40:04,129 --> 01:40:06,666 ♪ Got rolling by the afternoon ♪ 1623 01:40:08,701 --> 01:40:10,400 ♪ She makes space ♪ 1624 01:40:10,402 --> 01:40:11,869 ♪ Keeps the distance ♪ 1625 01:40:11,871 --> 01:40:14,872 ♪ I take pictures with her permission ♪ 1626 01:40:14,874 --> 01:40:16,472 ♪ It takes patience ♪ 1627 01:40:16,474 --> 01:40:19,311 ♪ It'll take me over soon ♪ 1628 01:40:21,546 --> 01:40:24,480 ♪ I'm afraid I will ♪ 1629 01:40:24,482 --> 01:40:28,818 ♪ Hallucinate ♪ 1630 01:40:28,820 --> 01:40:34,190 ♪ Until you come back around ♪ 1631 01:40:34,192 --> 01:40:36,593 ♪ I'm afraid I will ♪ 1632 01:40:36,595 --> 01:40:40,863 ♪ Hallucinate ♪ 1633 01:40:40,865 --> 01:40:45,635 ♪ Until you come back around ♪ 1634 01:40:45,637 --> 01:40:49,206 ♪ Then I will come back down ♪ 1635 01:41:01,251 --> 01:41:04,186 ♪ She came by to crash my party ♪ 1636 01:41:04,188 --> 01:41:05,555 ♪ With some of her friends ♪ 1637 01:41:05,557 --> 01:41:07,322 ♪ They act like Barbies ♪ 1638 01:41:07,324 --> 01:41:10,492 ♪ She acts like she knows me so well sometimes ♪ 1639 01:41:10,494 --> 01:41:12,762 ♪ That'll keep me hypnotized ♪ 1640 01:41:12,764 --> 01:41:14,764 ♪ Buy one more glass ♪ 1641 01:41:14,766 --> 01:41:16,431 ♪ Buy one more bottle ♪ 1642 01:41:16,433 --> 01:41:19,601 ♪ I'm more attractive with my Southern drawl ♪ 1643 01:41:19,603 --> 01:41:22,471 ♪ She gets freaked out when I run my mouth ♪ 1644 01:41:22,473 --> 01:41:26,742 ♪ Like an explosion that don't make sound ♪ 1645 01:41:26,744 --> 01:41:29,611 ♪ I know now I will ♪ 1646 01:41:29,613 --> 01:41:39,254 ♪ Hallu-u-u-u-u-u-u ♪ 1647 01:41:39,256 --> 01:41:41,790 ♪ I know now I will ♪ 1648 01:41:41,792 --> 01:41:45,794 ♪ Hallucinate ♪ 1649 01:41:45,796 --> 01:41:48,930 ♪ Hallucinate ♪ 1650 01:41:48,932 --> 01:41:54,905 ♪ Hallucinate ♪ 1651 01:41:58,475 --> 01:42:03,345 ♪ Until you come back around ♪ 1652 01:42:03,347 --> 01:42:06,717 ♪ Then I will come back down ♪ 111975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.