Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,051 --> 00:01:00,051
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:27,634 --> 00:01:29,367
Not bad.
4
00:01:29,369 --> 00:01:31,503
You got to twist your hips,
like this.
5
00:01:35,709 --> 00:01:38,643
You got a little "Saturday Night
Fever" going there, Frankie.
6
00:01:38,645 --> 00:01:41,012
Rockin' the platform heels
there, too.
7
00:01:41,014 --> 00:01:42,047
Am I right?
8
00:01:43,250 --> 00:01:47,654
So, this hip explodes forward,
and the back foot swivels.
9
00:01:49,356 --> 00:01:50,822
That's where
your power comes from.
10
00:01:50,824 --> 00:01:51,892
Yeah.
Yeah, I see.
11
00:01:58,866 --> 00:02:01,434
Let me try that again.
12
00:02:09,943 --> 00:02:12,411
Let me show you.
13
00:02:12,913 --> 00:02:14,512
The bottom hand
14
00:02:14,514 --> 00:02:15,714
is your direction.
15
00:02:15,716 --> 00:02:17,515
Got it.
16
00:02:17,517 --> 00:02:19,117
Max, please!
17
00:02:19,119 --> 00:02:20,518
I swear, if I knew anything...
18
00:02:20,520 --> 00:02:21,652
- Hey! Shut up!
- ...I'd tell you.
19
00:02:21,654 --> 00:02:22,854
Fuck!
20
00:02:22,856 --> 00:02:24,355
I'm trying
to concentrate, Jimmy.
21
00:02:24,357 --> 00:02:25,389
All right.
22
00:02:25,391 --> 00:02:26,657
Max!
Max, I swear. Max!
23
00:02:26,659 --> 00:02:27,926
I swear on my mother's life!
24
00:02:31,064 --> 00:02:33,098
Oh.
You just told me...
25
00:02:33,100 --> 00:02:35,968
Okay.
All right.
26
00:02:37,937 --> 00:02:39,470
Shut up!
27
00:02:41,407 --> 00:02:42,439
Please!
28
00:02:42,441 --> 00:02:44,809
I'll tell you anything.
29
00:02:44,811 --> 00:02:46,977
What did I just say?!
30
00:03:02,595 --> 00:03:04,495
Fuck!
31
00:03:04,497 --> 00:03:07,031
I'll get that.
32
00:03:14,841 --> 00:03:16,740
You go that way.
I'll check over here.
33
00:03:16,742 --> 00:03:18,911
20 bucks
to whoever finds it first.
34
00:03:30,189 --> 00:03:31,754
Found it.
35
00:03:31,756 --> 00:03:33,489
Looks like
you owe me some money.
36
00:03:35,560 --> 00:03:37,627
Listen, I'm gonna stay out here
and have a smoke,
37
00:03:37,629 --> 00:03:38,929
try not to go deaf.
38
00:03:38,931 --> 00:03:40,064
I hear that.
39
00:03:40,066 --> 00:03:41,464
Do your thing, man.
40
00:03:41,466 --> 00:03:42,701
All right.
41
00:03:58,683 --> 00:04:01,084
You fucking piece of...
42
00:04:01,086 --> 00:04:03,119
Hey!
43
00:04:45,863 --> 00:04:49,232
I'm prescribing GHB
to help manage your insomnia,
44
00:04:49,234 --> 00:04:51,134
but it is
a controlled substance, so...
45
00:04:51,136 --> 00:04:53,735
I won't need it.
I'm fine.
46
00:04:53,737 --> 00:04:56,838
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
47
00:04:56,840 --> 00:04:58,507
delirium, hallucinations,
48
00:04:58,509 --> 00:05:00,042
and ultimately
dementia and death,
49
00:05:00,044 --> 00:05:03,214
so it's critical
you at least try to sleep.
50
00:05:05,649 --> 00:05:07,683
You're not gonna
fill that, are you?
51
00:05:07,685 --> 00:05:09,251
I don't think
you're taking to heart
52
00:05:09,253 --> 00:05:10,953
the seriousness
of this disease.
53
00:05:10,955 --> 00:05:12,287
It's the reason
54
00:05:12,289 --> 00:05:15,090
you're being released
from prison early.
55
00:05:19,997 --> 00:05:22,931
Just take these
until you see the specialist.
56
00:05:22,933 --> 00:05:25,233
If you don't sleep,
you will die.
57
00:05:25,235 --> 00:05:26,535
Do you hear
what I'm saying to you?
58
00:05:26,537 --> 00:05:27,736
Yes.
59
00:05:30,540 --> 00:05:31,773
Give this to your P.O.
60
00:05:31,775 --> 00:05:34,076
so he knows
the medication's cleared.
61
00:05:36,046 --> 00:05:37,611
Take care, Frank.
62
00:05:37,613 --> 00:05:39,216
Thanks, Doc.
63
00:08:05,160 --> 00:08:06,328
Joey?
64
00:08:17,105 --> 00:08:19,106
I figured
you wouldn't be here.
65
00:08:20,941 --> 00:08:22,344
Well, I'm here.
66
00:08:23,445 --> 00:08:25,177
Look at you.
You look...
67
00:08:25,179 --> 00:08:28,113
What? 19 years older than
the last time you saw me?
68
00:08:28,115 --> 00:08:31,083
Well, yeah.
You look like a man now.
69
00:08:31,085 --> 00:08:32,119
Because I am.
70
00:08:35,156 --> 00:08:37,723
- Let me get that for you.
- No, I can carry it.
71
00:08:37,725 --> 00:08:39,660
- Are you sure?
- Really, it's not that heavy.
72
00:08:40,895 --> 00:08:42,796
Fine.
73
00:08:43,964 --> 00:08:46,265
So I guess we're walking?
74
00:08:46,267 --> 00:08:48,066
Well, I had to sell the car
to pay off some stuff.
75
00:08:48,068 --> 00:08:50,402
- You know, bills and shit.
- I'm kidding.
76
00:08:50,404 --> 00:08:52,070
I don't mind walking.
77
00:08:52,072 --> 00:08:55,943
I don't normally get
a lot of time outside, so...
78
00:09:15,529 --> 00:09:17,929
You sure I can't
get you something to eat,
79
00:09:17,931 --> 00:09:21,433
compliments of the Grand Bend
Correctional Facility payroll?
80
00:09:21,435 --> 00:09:22,867
No. I'm good.
81
00:09:22,869 --> 00:09:24,436
You sure? I mean,
look how skinny you are.
82
00:09:24,438 --> 00:09:26,771
You look like you haven't
had a decent meal in months.
83
00:09:26,773 --> 00:09:27,805
What's that
supposed to mean?
84
00:09:27,807 --> 00:09:29,874
Nothing. I just...
85
00:09:29,876 --> 00:09:31,443
I mean, it's on me,
that's all.
86
00:09:31,445 --> 00:09:35,046
You know, a dad likes
to buy stuff for his kid.
87
00:09:35,048 --> 00:09:36,115
I didn't mean anything else.
88
00:09:41,854 --> 00:09:44,021
The coffee
tastes the same, but...
89
00:09:45,225 --> 00:09:48,125
...the air
sure smells different.
90
00:09:48,127 --> 00:09:51,095
And it's nice just to have
a normal pair of clothes on,
91
00:09:51,097 --> 00:09:52,230
you know?
92
00:09:52,232 --> 00:09:54,198
Even those?
93
00:09:54,200 --> 00:09:56,234
Well, I guess they are
kind of out of date, huh?
94
00:09:56,236 --> 00:09:57,568
I mean, 'cause that's
what you were wearing
95
00:09:57,570 --> 00:09:59,172
when they hauled you away.
96
00:10:07,313 --> 00:10:09,080
Take US 20 towards Salem,
97
00:10:09,082 --> 00:10:10,948
and I'll give you
directions from there.
98
00:10:10,950 --> 00:10:12,283
What the fuck you want
to go out there for?
99
00:10:12,285 --> 00:10:13,951
I just want to look
at the old house.
100
00:10:13,953 --> 00:10:16,053
Been a long time
since I've seen it.
101
00:10:16,055 --> 00:10:19,758
Fine.
Whatever you want.
102
00:10:34,340 --> 00:10:36,840
You know somebody else
lives there now.
103
00:10:36,842 --> 00:10:38,842
The family.
104
00:10:38,844 --> 00:10:40,912
I just want to take
a look around.
105
00:10:43,449 --> 00:10:45,248
I'm only gonna be a second.
106
00:10:45,250 --> 00:10:48,253
I just want to see if
something I left is still there.
107
00:13:26,276 --> 00:13:27,642
What the hell
took you so long?
108
00:13:27,644 --> 00:13:28,545
Oh...
109
00:13:32,515 --> 00:13:34,048
What happened to you?
110
00:13:34,050 --> 00:13:35,452
Nothing.
111
00:13:36,586 --> 00:13:38,319
Look what I found.
112
00:13:38,321 --> 00:13:41,055
- No shit.
- Unbelievable, right?
113
00:13:41,057 --> 00:13:42,223
It was like
my prized possession.
114
00:13:42,225 --> 00:13:43,591
Not that I would've known,
115
00:13:43,593 --> 00:13:45,493
the way you wouldn't let
anyone else touch it,
116
00:13:45,495 --> 00:13:48,028
and only held it yourself
with gloves on.
117
00:13:48,030 --> 00:13:50,063
Yeah, or, like, tweezers.
118
00:13:50,065 --> 00:13:51,265
Can't believe you found it.
119
00:13:51,267 --> 00:13:52,633
It's still
in amazing condition.
120
00:13:52,635 --> 00:13:55,470
- It is.
- Probably worth a lot.
121
00:13:55,472 --> 00:13:56,639
Yeah.
122
00:13:57,774 --> 00:13:59,674
Wonder what
I could sell it for.
123
00:13:59,676 --> 00:14:02,042
I mean, it's got to be
a collector's item, right?
124
00:14:02,044 --> 00:14:04,545
Please, don't sell it.
125
00:14:04,547 --> 00:14:06,112
If you don't want it,
126
00:14:06,114 --> 00:14:08,114
I'd like to keep it,
if you don't mind.
127
00:14:08,116 --> 00:14:10,551
I'll give you the money for it,
if you want.
128
00:14:10,553 --> 00:14:11,688
Okay.
129
00:14:14,757 --> 00:14:16,156
So where to now?
130
00:14:16,158 --> 00:14:17,692
Well...
131
00:14:17,694 --> 00:14:20,327
You and I
are gonna live it up.
132
00:15:37,405 --> 00:15:38,905
What are we doing here?
133
00:15:38,907 --> 00:15:40,807
Meeting my parole officer.
134
00:15:42,577 --> 00:15:44,643
We're checking in!
135
00:15:44,645 --> 00:15:47,348
Compliments of
the prison payroll?
136
00:15:48,549 --> 00:15:50,616
After a $300 cab ride,
I don't think so.
137
00:15:50,618 --> 00:15:51,850
I got it covered.
138
00:15:51,852 --> 00:15:53,387
Keep the change.
139
00:15:56,424 --> 00:15:58,324
You're using their money,
aren't you?
140
00:15:58,326 --> 00:15:59,792
After everything
they did to you?
141
00:15:59,794 --> 00:16:01,293
After everything they did
to us?
142
00:16:01,295 --> 00:16:03,862
Hell, yes,
after everything they did to us.
143
00:16:03,864 --> 00:16:05,397
After everything
they did to us,
144
00:16:05,399 --> 00:16:07,433
I'm gonna use
every last dollar.
145
00:16:07,435 --> 00:16:08,934
That's the least
they owe us.
146
00:16:08,936 --> 00:16:09,835
Okay.
147
00:16:09,837 --> 00:16:11,437
Well, knock yourself out.
148
00:16:11,439 --> 00:16:12,638
I don't want
any part of it.
149
00:16:12,640 --> 00:16:14,640
Joey! No.
Joey, don't go, please.
150
00:16:14,642 --> 00:16:16,775
Look, I want
to show you something.
151
00:16:16,777 --> 00:16:17,843
Look at this.
152
00:16:17,845 --> 00:16:19,411
Your mother brought me here
153
00:16:19,413 --> 00:16:21,780
as a surprise
for our second anniversary,
154
00:16:21,782 --> 00:16:23,247
and I was pissed
155
00:16:23,249 --> 00:16:24,550
because we didn't have
a dime between us
156
00:16:24,552 --> 00:16:26,250
but she said
none of that mattered,
157
00:16:26,252 --> 00:16:28,887
we can work out anything
as long as we're together.
158
00:16:28,889 --> 00:16:31,557
And I always wanted
to bring her back here, but I...
159
00:16:31,559 --> 00:16:33,358
I didn't get
around to it, did I?
160
00:16:33,360 --> 00:16:35,393
But the only thing
I thought about
161
00:16:35,395 --> 00:16:38,496
for every minute of every day
since I got locked up
162
00:16:38,498 --> 00:16:40,231
was how much I wanted
to bring you here.
163
00:16:40,233 --> 00:16:42,801
So please... please stay.
164
00:16:42,803 --> 00:16:45,238
You're all I got left.
165
00:16:48,876 --> 00:16:50,742
- Fine.
- All right.
166
00:16:50,744 --> 00:16:52,278
All right.
167
00:16:54,882 --> 00:16:56,949
That's for you.
168
00:16:56,951 --> 00:16:58,418
For you.
169
00:17:09,696 --> 00:17:12,198
Thanks.
We'll take it from here.
170
00:17:13,633 --> 00:17:15,335
Hey, hey.
171
00:17:16,636 --> 00:17:19,303
Nice!
172
00:17:19,305 --> 00:17:20,538
This is a step up
173
00:17:20,540 --> 00:17:22,942
from my previous
accommodations, right?
174
00:17:26,980 --> 00:17:31,381
Joey!
Six shower heads!
175
00:17:31,383 --> 00:17:33,887
It's our own personal spa.
176
00:17:37,389 --> 00:17:39,256
We're well stocked.
177
00:17:39,258 --> 00:17:40,758
Want a drink?
178
00:17:40,760 --> 00:17:42,261
No, I'm good.
179
00:17:47,934 --> 00:17:50,434
Oh!
180
00:17:50,436 --> 00:17:52,904
Oh, my God.
181
00:17:52,906 --> 00:17:55,505
Oh, you have no idea how hard
prison mattresses are.
182
00:17:55,507 --> 00:17:56,974
I don't even think
183
00:17:56,976 --> 00:17:59,409
they're stuffed with cotton
or whatever, just rocks.
184
00:17:59,411 --> 00:18:01,745
Come on. Lie down.
You got to feel this.
185
00:18:01,747 --> 00:18:03,749
- I'm good.
- Come on!
186
00:18:08,054 --> 00:18:09,521
Joey!
187
00:18:12,458 --> 00:18:14,691
Well, I'm gonna
take a shower,
188
00:18:14,693 --> 00:18:16,827
and then let's
grab some dinner.
189
00:18:16,829 --> 00:18:19,830
What do you think?
Does that sound good?
190
00:18:19,832 --> 00:18:21,233
Joey?
191
00:19:15,453 --> 00:19:17,520
Now, Joey,
192
00:19:17,522 --> 00:19:19,789
I want you to order
whatever you want.
193
00:19:19,791 --> 00:19:21,757
Spare no expense.
194
00:19:21,759 --> 00:19:24,760
I am treating you
to the best week of your life.
195
00:19:24,762 --> 00:19:27,363
- Dad...
- Whatever you want, you got it.
196
00:19:27,365 --> 00:19:29,632
It all looks so good.
197
00:19:29,634 --> 00:19:31,834
So get two things.
Get three!
198
00:19:31,836 --> 00:19:33,702
I'm not sure
I'm all that hungry.
199
00:19:33,704 --> 00:19:36,038
How can you not be hungry?
200
00:19:36,040 --> 00:19:37,642
You haven't eaten all day.
201
00:19:40,044 --> 00:19:41,510
I just meant...
202
00:19:41,512 --> 00:19:43,445
You know I've never
been a big eater.
203
00:19:43,447 --> 00:19:44,680
- I know.
- Even when I was a kid.
204
00:19:44,682 --> 00:19:46,381
I know.
205
00:19:46,383 --> 00:19:48,383
For your information,
I've been clean for a while now.
206
00:19:48,385 --> 00:19:49,954
I didn't mean anything by it.
207
00:19:52,389 --> 00:19:54,455
So catch me up on your life.
208
00:19:54,457 --> 00:19:56,058
I want to know everything
that's been going on.
209
00:19:56,060 --> 00:19:57,793
You got a girl?
210
00:19:57,795 --> 00:19:59,762
You know, it's kind of hard
to sum up 19 years
211
00:19:59,764 --> 00:20:02,597
in one dinner conversation.
212
00:20:02,599 --> 00:20:04,066
Where are you going?
213
00:20:04,068 --> 00:20:05,533
Bathroom.
Just order me whatever.
214
00:20:05,535 --> 00:20:07,535
- I upset you. I'm sorry.
- No, I'm not upset!
215
00:20:07,537 --> 00:20:10,705
I have to piss.
That okay with you?
216
00:20:10,707 --> 00:20:12,774
Joey.
217
00:20:12,776 --> 00:20:14,977
Come on.
Sit with your old man!
218
00:20:43,640 --> 00:20:45,942
Thank you.
219
00:20:48,912 --> 00:20:50,647
Thank you.
220
00:20:51,915 --> 00:20:53,548
I love this place.
221
00:20:53,550 --> 00:20:55,550
It's very nice.
222
00:20:55,552 --> 00:20:58,620
How've you been?
I've been really well.
223
00:20:58,622 --> 00:21:00,021
- It's good to see you.
- You too.
224
00:21:00,023 --> 00:21:01,956
Guy's old enough
to be her grandfather.
225
00:21:01,958 --> 00:21:03,591
What took you so long?
226
00:21:03,593 --> 00:21:05,159
Looks even older than you.
227
00:21:05,161 --> 00:21:07,695
See?
There's hope for me yet.
228
00:21:07,697 --> 00:21:10,098
Yeah, if you got
two G's to burn.
229
00:21:10,100 --> 00:21:11,465
What?
You think she's...
230
00:21:11,467 --> 00:21:13,835
- A prostitute, yeah.
- Come on!
231
00:21:13,837 --> 00:21:18,806
Just saying.
Times have changed, old man.
232
00:21:20,542 --> 00:21:22,778
How many times
have you been there?
233
00:21:28,084 --> 00:21:30,918
I don't know why I didn't
bring any clothes with me.
234
00:21:30,920 --> 00:21:32,853
We'll go shopping
for some tomorrow.
235
00:21:32,855 --> 00:21:34,057
Okay.
236
00:21:35,557 --> 00:21:37,191
I just want to say good night.
237
00:21:37,193 --> 00:21:39,059
Good night.
238
00:21:39,061 --> 00:21:41,628
Hey.
Um...
239
00:21:41,630 --> 00:21:43,666
Can I show you something?
240
00:21:48,504 --> 00:21:49,672
I hope you like it.
241
00:21:54,944 --> 00:21:56,877
Solid maple.
242
00:21:56,879 --> 00:21:58,278
I made over 40 of them.
243
00:21:58,280 --> 00:21:59,780
- You made them?
- Yeah.
244
00:21:59,782 --> 00:22:01,248
And I actually had
orders come in
245
00:22:01,250 --> 00:22:04,518
from all over the country
at one time.
246
00:22:04,520 --> 00:22:06,720
I ended up coaching inside,
247
00:22:06,722 --> 00:22:08,021
and it reminded me
248
00:22:08,023 --> 00:22:09,656
of when you used to play
Little League
249
00:22:09,658 --> 00:22:12,558
and I'd help out
every now and again.
250
00:22:12,560 --> 00:22:14,995
I wish I had made more time
for it back then.
251
00:22:14,997 --> 00:22:17,164
I hated playing, anyways.
252
00:22:17,166 --> 00:22:19,733
No, you didn't.
You loved it.
253
00:22:19,735 --> 00:22:21,667
You were good at it, too.
254
00:22:21,669 --> 00:22:24,139
You could've made it
to the big leagues.
255
00:22:37,719 --> 00:22:39,821
That's not
how I remember it.
256
00:22:43,024 --> 00:22:46,161
Yeah, you could've,
if you'd stuck with it.
257
00:22:50,698 --> 00:22:52,131
Well, did you make
this one too?
258
00:22:52,133 --> 00:22:56,804
No. That's birch.
Not nearly as good as maple.
259
00:23:00,008 --> 00:23:02,274
I know I was never any good
at the whole father thing.
260
00:23:02,276 --> 00:23:04,110
- Dad, don't.
- No. It's true.
261
00:23:04,112 --> 00:23:06,879
I stank as a dad,
but I'm gonna make it up to you
262
00:23:06,881 --> 00:23:09,148
for being gone
when you really needed me.
263
00:23:09,150 --> 00:23:11,152
Yeah, like my entire life.
264
00:23:18,860 --> 00:23:20,693
Are you planning
on getting revenge?
265
00:23:20,695 --> 00:23:22,697
What? No.
266
00:23:23,898 --> 00:23:25,233
Really?
267
00:23:26,901 --> 00:23:29,701
I'm done with those people.
268
00:23:29,703 --> 00:23:31,303
I'm done with all of it.
269
00:23:31,305 --> 00:23:32,704
I'm just making sure
270
00:23:32,706 --> 00:23:34,639
I get you and me right
this time.
271
00:23:34,641 --> 00:23:37,711
You're stuck with me,
whether you like it or not.
272
00:23:39,746 --> 00:23:43,017
And I'm never
leaving you again.
273
00:24:36,169 --> 00:24:38,002
Where do you think
you're going, Pops?
274
00:24:38,004 --> 00:24:39,871
I'm looking for Sleepy.
I'm a friend.
275
00:24:39,873 --> 00:24:41,272
I think you're in
the wrong place.
276
00:24:41,274 --> 00:24:43,774
I don't know who the fuck
you're talking about.
277
00:24:43,776 --> 00:24:46,277
- That's a 226 clone.
- Yeah.
278
00:24:46,279 --> 00:24:48,712
You want to see it up close?
Want to suck on it?
279
00:24:48,714 --> 00:24:50,781
You kids like them because
you think they look cool.
280
00:24:50,783 --> 00:24:52,150
Truth is, it's one of
281
00:24:52,152 --> 00:24:53,951
the most unreliable firearms
in the world.
282
00:24:53,953 --> 00:24:55,819
Sights are crude,
weight's all wrong,
283
00:24:55,821 --> 00:24:57,288
the design's
entirely impractical,
284
00:24:57,290 --> 00:24:59,457
and if you don't have
just the right ammunition,
285
00:24:59,459 --> 00:25:00,791
it's guaranteed
to jam up on you.
286
00:25:00,793 --> 00:25:02,227
Come on, kid, take it easy.
287
00:25:02,229 --> 00:25:04,295
I'm just here to do
some business with Sleepy.
288
00:25:04,297 --> 00:25:09,233
Sleepy's been
dead for six years.
289
00:25:09,235 --> 00:25:12,271
Doesn't change
what I'm bringing to the table.
290
00:25:14,441 --> 00:25:16,206
So you're in charge now?
291
00:25:16,208 --> 00:25:19,211
Why are you asking?
'Cause I don't got a dick?
292
00:25:20,346 --> 00:25:23,847
The world's changed
since your day, old man.
293
00:25:23,849 --> 00:25:26,750
So you used to do business
with Sleepy?
294
00:25:26,752 --> 00:25:28,485
How'd he die?
295
00:25:28,487 --> 00:25:30,787
Old bastard
smoked all the time.
296
00:25:30,789 --> 00:25:33,290
Even burned me
when I was a baby.
297
00:25:33,292 --> 00:25:35,092
Accidentally.
298
00:25:35,094 --> 00:25:36,727
Shit.
You're Sleepy's kid?
299
00:25:36,729 --> 00:25:38,862
You were always
running around here,
300
00:25:38,864 --> 00:25:39,997
getting into things.
301
00:25:39,999 --> 00:25:41,999
Fuck it.
302
00:25:42,001 --> 00:25:43,903
Let's get you a gun, yeah?
303
00:25:50,509 --> 00:25:53,245
Got some mad recoil,
you know.
304
00:25:54,246 --> 00:25:57,181
I'll take it. And a suppressor
if you've got one.
305
00:25:57,183 --> 00:25:58,417
I do.
306
00:26:01,786 --> 00:26:02,885
And a 9-millimeter.
307
00:26:02,887 --> 00:26:04,190
Something Italian.
308
00:26:20,171 --> 00:26:23,208
- Who's this?
- That's my little man, Isaiah.
309
00:26:25,343 --> 00:26:28,411
I guess everything
comes full circle.
310
00:26:28,413 --> 00:26:29,812
Yeah.
311
00:26:29,814 --> 00:26:31,849
Do you mind
if I give him something?
312
00:26:36,821 --> 00:26:38,888
I made these myself.
313
00:26:38,890 --> 00:26:41,524
My son's too old
to play with them,
314
00:26:41,526 --> 00:26:44,460
so maybe someday
you'll play.
315
00:26:44,462 --> 00:26:46,128
So you getting back
in the racket again?
316
00:26:46,130 --> 00:26:47,330
That's why
you're back in town?
317
00:26:47,332 --> 00:26:50,802
Just dropping in
on some old friends.
318
00:27:04,148 --> 00:27:06,017
Sorry. We're closed.
319
00:27:09,153 --> 00:27:11,356
Hey, I said we're closed.
320
00:27:12,990 --> 00:27:15,424
San Quentin.
321
00:27:15,426 --> 00:27:17,426
Frankie Fingers.
322
00:27:17,428 --> 00:27:20,128
I just go by Frank now.
323
00:27:20,130 --> 00:27:23,800
People just call me Q now.
324
00:27:27,572 --> 00:27:29,538
You son of a bitch!
Is that really you?
325
00:27:29,540 --> 00:27:33,010
Come here, man!
326
00:27:33,844 --> 00:27:35,478
Oh, they finally
let you out, huh?
327
00:27:35,480 --> 00:27:38,380
They do that sometimes
with frail old men like me.
328
00:27:38,382 --> 00:27:40,081
Yeah, well,
little do they know.
329
00:27:40,083 --> 00:27:42,017
Oh, we could write a book
about how little they know.
330
00:27:42,019 --> 00:27:43,151
Hey, do you still drink whiskey?
331
00:27:43,153 --> 00:27:44,953
Yeah.
Flies still eat shit?
332
00:27:44,955 --> 00:27:47,389
Well, it looks like
you've been doing well.
333
00:27:47,391 --> 00:27:50,560
Uh, yeah, you know,
uh, not bad.
334
00:27:52,462 --> 00:27:54,296
How'd they treat you
in there, Frankie?
335
00:27:54,298 --> 00:27:57,365
You wound up spending
a lot more time in there
336
00:27:57,367 --> 00:27:59,100
than we all figured.
337
00:27:59,102 --> 00:28:00,570
It's a damn shame.
338
00:28:02,005 --> 00:28:03,905
How's the wife, little girl?
339
00:28:03,907 --> 00:28:06,207
Not so little anymore.
340
00:28:06,209 --> 00:28:08,376
Isha's getting married
in three days.
341
00:28:08,378 --> 00:28:11,413
- No way!
- Can you believe it?
342
00:28:11,415 --> 00:28:13,648
Then comes Gramps
with a baby carriage.
343
00:28:13,650 --> 00:28:15,015
Wow.
344
00:28:15,017 --> 00:28:16,384
You know,
time keeps marching on.
345
00:28:16,386 --> 00:28:17,918
Ain't nothing
we can do about it.
346
00:28:17,920 --> 00:28:20,288
Marching all over my back,
my knees.
347
00:28:20,290 --> 00:28:24,192
Yeah, all over my knees,
and my shoulder.
348
00:28:24,194 --> 00:28:25,893
Hey, listen, I'd invite you,
but you know,
349
00:28:25,895 --> 00:28:27,329
she and her mother
have been working on
350
00:28:27,331 --> 00:28:29,163
that damn seating chart
for months.
351
00:28:29,165 --> 00:28:32,068
Oh, please, just
give her my congratulations.
352
00:28:36,506 --> 00:28:38,442
So I heard Max died.
353
00:28:41,277 --> 00:28:44,044
What, about six years ago now?
354
00:28:44,046 --> 00:28:46,146
Uh, yeah.
355
00:28:46,148 --> 00:28:48,382
Yeah, well, you know
he had that stroke?
356
00:28:48,384 --> 00:28:49,551
- Mm-hmm.
- Right?
357
00:28:49,553 --> 00:28:50,918
- Yeah.
- Tough son of a bitch.
358
00:28:50,920 --> 00:28:53,454
He held on
for another seven years.
359
00:28:53,456 --> 00:28:54,521
You know...
360
00:28:56,092 --> 00:28:58,094
...I'm sorry as hell
about what Max did.
361
00:28:59,696 --> 00:29:01,128
What you had to go through.
362
00:29:01,130 --> 00:29:03,564
Well, it wasn't
your fault, right?
363
00:29:03,566 --> 00:29:06,533
I mean, could've happened
to any of us.
364
00:29:06,535 --> 00:29:09,436
Dice rolls the other way,
who knows?
365
00:29:09,438 --> 00:29:10,671
That's a very
philosophically sound
366
00:29:10,673 --> 00:29:12,406
way of looking at it.
367
00:29:12,408 --> 00:29:14,944
Well, I'm nothing now
if not philosophically sound.
368
00:29:19,148 --> 00:29:22,551
So, Frankie...
369
00:29:23,652 --> 00:29:25,119
...why are you here?
370
00:29:25,121 --> 00:29:26,353
What, I'm not good enough
for you now?
371
00:29:26,355 --> 00:29:27,954
I smell like the joint?
372
00:29:27,956 --> 00:29:30,056
- No.
- I wanna have a drink with you.
373
00:29:30,058 --> 00:29:33,260
And, uh, hoping maybe
you could tell me
374
00:29:33,262 --> 00:29:35,664
where I might find
Jimmy the Dragon and Tank.
375
00:29:38,166 --> 00:29:39,468
They're the ones
that did it, right?
376
00:29:42,638 --> 00:29:45,672
I need you to answer me, Q.
377
00:29:45,674 --> 00:29:47,741
Max ordered it,
378
00:29:47,743 --> 00:29:50,511
Jimmy and Tank
carried it out, yes?
379
00:29:50,513 --> 00:29:52,412
Yes.
380
00:29:52,414 --> 00:29:54,615
Yes, well, then I would
really appreciate it
381
00:29:54,617 --> 00:29:57,150
if you might tell me
where I could find them.
382
00:29:57,152 --> 00:29:58,652
I'm out of that world.
383
00:29:58,654 --> 00:30:00,086
Nobody's ever really out.
384
00:30:00,088 --> 00:30:01,521
That's where
you're wrong, see?
385
00:30:01,523 --> 00:30:03,623
'Cause I haven't seen them
in five, six years.
386
00:30:03,625 --> 00:30:05,291
- You sure?
- Yeah.
387
00:30:05,293 --> 00:30:07,026
- How about now?
- Oh, hey.
388
00:30:07,028 --> 00:30:10,029
Frankie. I swear, okay?
I don't know where they are.
389
00:30:10,031 --> 00:30:11,030
Don't lie to me.
390
00:30:11,032 --> 00:30:12,165
I'm not lying to you!
391
00:30:12,167 --> 00:30:15,067
Okay?
Look, come on, man. We...
392
00:30:15,069 --> 00:30:16,938
We were brothers back
in the day, right?
393
00:30:22,210 --> 00:30:23,545
Right.
394
00:30:25,113 --> 00:30:26,612
I'm sorry.
395
00:30:29,717 --> 00:30:32,185
Forget about it.
396
00:30:32,187 --> 00:30:34,422
I understand.
397
00:30:36,191 --> 00:30:37,559
Where's the bathroom?
398
00:30:38,660 --> 00:30:41,396
- It's in the back.
- Excuse me.
399
00:31:29,176 --> 00:31:30,609
You okay?
400
00:31:30,611 --> 00:31:32,544
Yeah.
401
00:31:32,546 --> 00:31:35,547
You know what
I was just thinking about?
402
00:31:35,549 --> 00:31:38,350
That kid we ran
the collection on.
403
00:31:38,352 --> 00:31:42,587
What was his name?
Bobby Greenstreet or Greenbean?
404
00:31:42,589 --> 00:31:44,256
Back in '93.
405
00:31:44,258 --> 00:31:46,324
- '92.
- Right.
406
00:31:46,326 --> 00:31:48,793
He had that sawed-off
and the kitty litter.
407
00:31:48,795 --> 00:31:51,496
He was gonna blow
a big fat hole in your chest.
408
00:31:51,498 --> 00:31:54,298
And then you tackled me
out of the way.
409
00:31:54,300 --> 00:31:56,768
Yeah, and the spray chewed up
my shoulder pretty good.
410
00:31:56,770 --> 00:32:00,705
But then Isha was born...
411
00:32:00,707 --> 00:32:04,208
What, two, three days later?
412
00:32:04,210 --> 00:32:06,277
Yeah. It wasn't the first time
you saved my ass.
413
00:32:06,279 --> 00:32:09,248
And then you saved mine
just the next week.
414
00:32:10,817 --> 00:32:14,819
Look, Frank. I don't know where
Jimmy and the Tank are, okay?
415
00:32:14,821 --> 00:32:18,224
But maybe I can help you
figure out how to find them.
416
00:32:19,492 --> 00:32:23,162
All right.
That's good enough for me.
417
00:33:04,770 --> 00:33:07,605
It's critical
you at least try to sleep.
418
00:33:07,607 --> 00:33:10,507
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
419
00:33:10,509 --> 00:33:12,375
delirium,
hallucinations,
420
00:33:12,377 --> 00:33:14,511
and ultimately dementia.
421
00:33:14,513 --> 00:33:16,181
If you don't sleep,
you will die.
422
00:33:37,469 --> 00:33:40,605
Hey, are you gonna sleep
the whole day away?
423
00:33:41,840 --> 00:33:44,743
Joey?
424
00:33:49,848 --> 00:33:51,383
Hey.
425
00:33:53,351 --> 00:33:54,819
Hey, Joey?
426
00:33:59,924 --> 00:34:01,559
Joey!
427
00:34:03,595 --> 00:34:05,363
Joey!
428
00:34:07,264 --> 00:34:10,232
Joey!
429
00:34:10,234 --> 00:34:11,903
Joey!
430
00:34:12,771 --> 00:34:14,470
Joey!
431
00:34:14,472 --> 00:34:16,939
Joey! Joey!
432
00:34:16,941 --> 00:34:18,541
Dad! Dad...
433
00:34:18,543 --> 00:34:20,710
- People are still sleeping.
- Where were you?
434
00:34:20,712 --> 00:34:22,645
I went down
to get some coffee.
435
00:34:22,647 --> 00:34:24,446
I thought you were gone.
436
00:34:24,448 --> 00:34:26,314
Well, I-I'm still here,
all right?
437
00:34:26,316 --> 00:34:28,651
- I'm not going anywhere.
- Good.
438
00:34:28,653 --> 00:34:31,353
Plus, you promised
to buy me shit.
439
00:34:31,355 --> 00:34:33,956
I'm not gonna
miss out on that.
440
00:34:33,958 --> 00:34:36,558
But aside from spending
lots of money on me,
441
00:34:36,560 --> 00:34:38,895
what's the plan for today, huh?
442
00:34:38,897 --> 00:34:41,596
We're making up
for lost time.
443
00:34:43,968 --> 00:34:45,902
Oh, ho, ho, ho, ho.
444
00:34:45,904 --> 00:34:48,037
You do that very well, Tracey.
445
00:34:48,039 --> 00:34:50,839
♪ Please bring me
my watches ♪
446
00:34:50,841 --> 00:34:53,375
They're too much.
It's not me.
447
00:34:53,377 --> 00:34:55,677
No, we're getting 'em,
both of them,
448
00:34:55,679 --> 00:34:59,450
and I'll be paying cash,
by the way.
449
00:35:03,821 --> 00:35:06,021
Wow.
450
00:35:06,023 --> 00:35:07,489
Clean up pretty well.
451
00:35:07,491 --> 00:35:09,860
You're looking good
yourself, sexy.
452
00:35:17,534 --> 00:35:19,300
Welcome to the 21st century,
old man.
453
00:35:23,707 --> 00:35:25,241
Thanks.
454
00:35:27,778 --> 00:35:30,411
- She's all yours.
- What?
455
00:35:30,413 --> 00:35:31,646
To make up
for all the birthdays
456
00:35:31,648 --> 00:35:32,914
and Christmases I missed.
457
00:35:34,350 --> 00:35:36,651
Shit. I...
458
00:35:36,653 --> 00:35:38,452
Well, I want you
to take the first spin
459
00:35:38,454 --> 00:35:39,855
since you haven't been
behind the wheel
460
00:35:39,857 --> 00:35:41,422
since you last drove
a getaway car.
461
00:35:41,424 --> 00:35:44,525
Ha ha.
Happily!
462
00:35:45,762 --> 00:35:49,530
Rrow! Rrow!
463
00:35:49,532 --> 00:35:51,532
You hear that?
Do you hear that?
464
00:35:51,534 --> 00:35:52,533
Pops.
465
00:35:52,535 --> 00:35:54,270
Rrow!
Let's go!
466
00:36:07,083 --> 00:36:08,682
There you go!
467
00:36:21,430 --> 00:36:23,430
Now, this is livin'.
468
00:36:23,432 --> 00:36:25,533
You said a mouthful.
469
00:36:26,702 --> 00:36:28,536
Expensive car.
470
00:36:28,538 --> 00:36:30,738
Expensive suit.
471
00:36:30,740 --> 00:36:31,839
Oh, and what is this?
472
00:36:31,841 --> 00:36:33,908
No wife with you?
Girlfriend?
473
00:36:33,910 --> 00:36:35,508
Mistress?
474
00:36:35,510 --> 00:36:36,877
What kind of stupid
question is that?
475
00:36:36,879 --> 00:36:38,646
No, no, I was just wondering
476
00:36:38,648 --> 00:36:41,615
if you're looking to get out
and have some fun tonight.
477
00:36:41,617 --> 00:36:43,684
Sorry, kid. I'm just here
to spend time with my son.
478
00:36:43,686 --> 00:36:48,055
Okay, well, if you or your son
find yourselves in the need,
479
00:36:48,057 --> 00:36:52,559
I run a premium service
with premium ladies, so...
480
00:36:52,561 --> 00:36:55,597
My name's Trip.
Give me a call.
481
00:36:56,933 --> 00:36:59,465
You should probably
hang on to that.
482
00:36:59,467 --> 00:37:01,168
I mean, he could see
how hard up you are
483
00:37:01,170 --> 00:37:02,437
from like a mile away.
484
00:37:04,439 --> 00:37:05,373
All right.
485
00:37:07,876 --> 00:37:13,446
You remember how you asked me
if I had a girl?
486
00:37:13,448 --> 00:37:14,881
Well, I do.
487
00:37:14,883 --> 00:37:16,749
And it's getting
pretty serious.
488
00:37:16,751 --> 00:37:18,885
Oh, my God.
489
00:37:18,887 --> 00:37:20,787
Well, that's wonderful.
490
00:37:20,789 --> 00:37:22,555
I'm... I'm so happy for you.
491
00:37:22,557 --> 00:37:23,725
Thanks.
492
00:37:25,160 --> 00:37:26,595
Her name's Lorraine.
493
00:37:28,063 --> 00:37:30,530
- Just like your mother.
- Yeah.
494
00:37:30,532 --> 00:37:32,601
It's a weird coincidence,
huh?
495
00:37:34,202 --> 00:37:35,871
Maybe it's fate.
496
00:37:36,938 --> 00:37:39,505
Maybe.
497
00:37:39,507 --> 00:37:42,909
I'm... I'm sorry
I never visited you at prison.
498
00:37:42,911 --> 00:37:44,143
Oh, that's okay.
499
00:37:44,145 --> 00:37:45,678
No. No.
I wanted to.
500
00:37:45,680 --> 00:37:48,116
I wouldn't have
visited me either.
501
00:37:49,050 --> 00:37:53,820
Look, by way of explanation
and not excuse,
502
00:37:53,822 --> 00:37:56,789
I was trying to give you
a better life.
503
00:37:56,791 --> 00:37:59,524
I mean, it was obviously
the stupidest plan,
504
00:37:59,526 --> 00:38:02,461
in hindsight,
but that is what I wanted,
505
00:38:02,463 --> 00:38:04,998
to get you out of the racket.
506
00:38:05,000 --> 00:38:08,469
And all I did was get you stuck
right in the middle of it.
507
00:38:09,536 --> 00:38:13,672
Well, we're both out of it now.
508
00:38:13,674 --> 00:38:17,043
Today is our day
to try again.
509
00:38:17,045 --> 00:38:20,545
That's a line from a kid's book
Mom used to read me.
510
00:38:20,547 --> 00:38:21,546
"Mistakes you will make,
511
00:38:21,548 --> 00:38:22,915
but it's not the end,
512
00:38:22,917 --> 00:38:24,816
because today is the day
to try again."
513
00:38:24,818 --> 00:38:29,621
"Today is your day
to try again."
514
00:38:29,623 --> 00:38:31,556
Yeah.
515
00:38:31,558 --> 00:38:33,494
It sure is.
516
00:38:36,096 --> 00:38:38,630
I just love
these father-and-son watches.
517
00:38:38,632 --> 00:38:40,098
I know, and, honestly,
I always wanted these.
518
00:38:40,100 --> 00:38:41,767
Yeah, and you know,
this suit is perfect.
519
00:38:41,769 --> 00:38:43,001
The color is perfect for you.
520
00:38:43,003 --> 00:38:44,903
It kicks up
the blue in your eyes.
521
00:38:44,905 --> 00:38:46,738
- Right? I feel I kind of match.
- It's a total transformation.
522
00:38:46,740 --> 00:38:47,739
Shh. Shh. Shh.
523
00:38:47,741 --> 00:38:51,243
Go talk to her.
524
00:38:51,245 --> 00:38:52,778
What, are you nuts?
525
00:38:52,780 --> 00:38:54,512
Offer to buy her a drink
at the bar.
526
00:38:54,514 --> 00:38:56,715
I can't just go offer to buy her
a drink, look at her!
527
00:38:56,717 --> 00:38:59,017
She's not looking
for Prince-fucking-Valiant.
528
00:38:59,019 --> 00:39:01,088
All that can be yours
for two G's.
529
00:39:02,156 --> 00:39:03,855
In your case, maybe three.
Still.
530
00:39:03,857 --> 00:39:05,756
No.
I'm here to be with you.
531
00:39:05,758 --> 00:39:09,027
And you have.
And you will.
532
00:39:09,029 --> 00:39:11,196
But don't forget, there are
a lot of other aspects of life
533
00:39:11,198 --> 00:39:12,663
you've missed out on,
534
00:39:12,665 --> 00:39:14,132
getting laid
being one of them.
535
00:39:14,134 --> 00:39:15,934
Yeah.
536
00:39:15,936 --> 00:39:17,535
Unless, of course,
you know,
537
00:39:17,537 --> 00:39:19,004
you haven't missed out on that.
538
00:39:19,006 --> 00:39:20,671
I've heard
what goes on in prison.
539
00:39:20,673 --> 00:39:22,540
- Stop it.
- Hey, I'm not judging.
540
00:39:22,542 --> 00:39:24,211
Whatever swings your bat.
541
00:39:25,745 --> 00:39:26,744
- All right.
- All right.
542
00:39:26,746 --> 00:39:27,878
- I'm going.
- Okay.
543
00:39:27,880 --> 00:39:29,882
- Watch this.
- Okay.
544
00:39:37,190 --> 00:39:42,159
I haven't been with anyone
since your mother.
545
00:39:42,161 --> 00:39:45,796
Well, it's like, um,
546
00:39:45,798 --> 00:39:47,331
falling off a bike
547
00:39:47,333 --> 00:39:48,699
into a vagina.
548
00:39:50,203 --> 00:39:51,637
Don't be crude.
549
00:39:53,639 --> 00:39:55,740
Look, you look beautiful.
550
00:39:55,742 --> 00:39:57,908
You smell pretty, too.
551
00:39:57,910 --> 00:39:59,710
Come on.
You got this!
552
00:39:59,712 --> 00:40:01,114
Go on.
553
00:40:15,761 --> 00:40:16,793
Hi.
554
00:40:16,795 --> 00:40:18,661
Hello. Uh...
555
00:40:18,663 --> 00:40:19,964
Um, I'm Frank.
556
00:40:19,966 --> 00:40:21,566
Simone.
557
00:40:23,136 --> 00:40:27,804
I'm... I'm... I'm very happy
to meet you, Simone.
558
00:40:29,741 --> 00:40:32,709
You're a real gentleman,
aren't you?
559
00:40:32,711 --> 00:40:34,811
An endangered species.
560
00:40:34,813 --> 00:40:38,182
But not extinct.
Not yet.
561
00:40:38,184 --> 00:40:40,717
Huh.
562
00:41:00,338 --> 00:41:02,307
You're so good.
563
00:41:04,910 --> 00:41:06,676
You mean for an old man.
564
00:41:06,678 --> 00:41:09,345
Ohh!
For any man.
565
00:41:09,347 --> 00:41:10,849
Wow.
566
00:41:14,219 --> 00:41:15,718
Really?
567
00:41:15,720 --> 00:41:18,654
Yeah, you're amazing.
568
00:41:20,392 --> 00:41:23,159
- You must be hot in this.
- No. No, I'm fine.
569
00:41:23,161 --> 00:41:24,693
- Take it off.
- I'm fine.
570
00:41:24,695 --> 00:41:27,232
Oh, what?
You're gonna be modest now?
571
00:41:28,766 --> 00:41:30,068
Oh, wow.
572
00:41:31,369 --> 00:41:33,669
You did time.
573
00:41:33,671 --> 00:41:35,338
A little bit.
574
00:41:35,340 --> 00:41:38,374
How much is a little bit?
575
00:41:38,376 --> 00:41:39,677
19 years.
576
00:41:40,778 --> 00:41:42,945
I'd say that's more than
a little bit, wouldn't you?
577
00:41:42,947 --> 00:41:45,781
I'm harmless, I promise.
578
00:41:45,783 --> 00:41:49,852
Really.
I swear.
579
00:41:49,854 --> 00:41:51,720
Well, I think
it's kind of sexy.
580
00:41:51,722 --> 00:41:54,723
Huh.
Yeah, right.
581
00:41:54,725 --> 00:41:56,959
So, what did you do?
582
00:41:56,961 --> 00:41:59,429
Did you kill a man?
583
00:41:59,431 --> 00:42:01,964
Was it over a woman?
584
00:42:01,966 --> 00:42:05,267
Honestly,
I'd rather not say.
585
00:42:09,206 --> 00:42:10,841
I was just intrigued.
586
00:42:13,377 --> 00:42:15,412
What? You're really not
gonna tell me?
587
00:42:17,047 --> 00:42:19,750
Now I'm not so sure
about the "harmless" part.
588
00:42:29,827 --> 00:42:31,860
Here's a thousand for the hour.
589
00:42:31,862 --> 00:42:35,063
And another thousand
for being nice.
590
00:42:35,065 --> 00:42:38,300
You really know how
to make a girl feel special.
591
00:42:38,302 --> 00:42:40,204
I thought
that's how it works.
592
00:42:41,272 --> 00:42:42,737
It is.
593
00:42:42,739 --> 00:42:44,739
Wait. Wait.
594
00:42:44,741 --> 00:42:47,875
Jesus Christ,
I screw everything up.
595
00:42:47,877 --> 00:42:49,211
I'm sorry.
596
00:42:49,213 --> 00:42:50,845
Really.
597
00:42:50,847 --> 00:42:52,414
It's okay.
598
00:42:52,416 --> 00:42:55,049
Do you have to go?
599
00:42:55,051 --> 00:42:58,152
Do you have
a little more time for me?
600
00:42:58,154 --> 00:42:59,822
It'll cost you.
601
00:43:03,893 --> 00:43:05,226
Ha!
602
00:43:08,998 --> 00:43:12,168
Oh, no, no!
No, my scarf!
603
00:43:28,952 --> 00:43:32,019
I took the rap for my boss.
604
00:43:32,021 --> 00:43:34,388
He's the one
that killed the guy, so...
605
00:43:34,390 --> 00:43:37,158
He was a big-shot bagman
on the Upper East Side
606
00:43:37,160 --> 00:43:38,426
with a lot of friends.
607
00:43:38,428 --> 00:43:41,062
A lot of cop friends,
as it turned out.
608
00:43:41,064 --> 00:43:42,896
How'd he kill him?
609
00:43:42,898 --> 00:43:46,234
Ah, he beat his head in
with a baseball bat.
610
00:43:46,236 --> 00:43:48,169
Jesus.
611
00:43:48,171 --> 00:43:51,405
W-Why would you go to prison
for a man like that?
612
00:43:51,407 --> 00:43:52,442
Got a huge payout.
613
00:43:54,810 --> 00:43:57,178
That's just the way we did it
in my line of work.
614
00:43:57,180 --> 00:43:59,313
Or what used to be
my line of work.
615
00:43:59,315 --> 00:44:01,047
Did what you were told.
616
00:44:01,049 --> 00:44:03,850
You know, kept your mouth shut
and did what you're told.
617
00:44:03,852 --> 00:44:06,320
But that's horrible.
618
00:44:06,322 --> 00:44:08,255
Yes and no.
619
00:44:08,257 --> 00:44:11,124
At the time, the guy
was like family to me.
620
00:44:11,126 --> 00:44:13,394
We took care of each other.
621
00:44:13,396 --> 00:44:15,262
I looked after him.
622
00:44:15,264 --> 00:44:18,532
He looked after me
and my family.
623
00:44:18,534 --> 00:44:20,300
You have a wife and kids?
624
00:44:20,302 --> 00:44:22,869
My wife died a long time ago.
625
00:44:22,871 --> 00:44:24,170
Um...
626
00:44:24,172 --> 00:44:28,143
I just have the boy,
the one son.
627
00:44:29,544 --> 00:44:32,047
He's all grown up now.
628
00:44:33,081 --> 00:44:35,849
God, that must have been hard
for the both of you.
629
00:44:35,851 --> 00:44:38,318
I can't imagine being away
from my son
630
00:44:38,320 --> 00:44:39,919
for more than
a couple of days,
631
00:44:39,921 --> 00:44:41,990
let alone...
632
00:44:43,425 --> 00:44:45,158
- Shit.
- What?
633
00:44:45,160 --> 00:44:47,294
Nothing.
I just, um...
634
00:44:47,296 --> 00:44:50,863
I have a policy
of not telling my clients
635
00:44:50,865 --> 00:44:52,399
about my personal life.
636
00:44:52,401 --> 00:44:56,902
I keep it strictly business.
637
00:44:56,904 --> 00:44:59,040
Usually.
638
00:45:03,345 --> 00:45:05,946
But I guess
you're different.
639
00:45:32,641 --> 00:45:34,542
You okay?
640
00:45:37,411 --> 00:45:39,178
Yeah.
641
00:45:39,180 --> 00:45:40,579
You sure?
642
00:45:40,581 --> 00:45:42,350
You want me to stop?
643
00:46:06,607 --> 00:46:07,972
Oh...
644
00:46:26,460 --> 00:46:28,328
That's serious.
645
00:46:30,130 --> 00:46:32,430
It's a combat wound.
646
00:46:32,432 --> 00:46:34,365
Ah, World War II?
647
00:46:34,367 --> 00:46:35,734
Ha ha.
648
00:46:35,736 --> 00:46:37,268
Thanks.
649
00:46:37,270 --> 00:46:41,439
No, that was a, uh,
disgruntled client.
650
00:46:41,441 --> 00:46:43,476
Perils of the job.
651
00:46:45,011 --> 00:46:47,211
Wait,
someone fucking shot you?
652
00:46:47,213 --> 00:46:48,646
Yeah, they tried.
653
00:46:48,648 --> 00:46:51,149
Yeah, they succeeded!
654
00:46:51,151 --> 00:46:53,620
If they'd succeeded,
I'd be dead.
655
00:46:58,258 --> 00:47:00,193
Oh, I got something for you.
656
00:47:05,732 --> 00:47:07,432
Vitamin E.
657
00:47:07,434 --> 00:47:11,171
It, uh, it helps nourish
the scar tissue.
658
00:47:12,672 --> 00:47:17,040
No, seriously.
I use it all the time.
659
00:47:17,042 --> 00:47:19,477
W-What for?
Your skin looks perfect.
660
00:47:19,479 --> 00:47:22,415
Exactly.
661
00:47:23,583 --> 00:47:25,050
There.
662
00:47:28,253 --> 00:47:29,556
Thank you.
663
00:47:31,123 --> 00:47:32,725
You're welcome.
664
00:47:35,227 --> 00:47:37,062
Oh, right here's good.
665
00:47:38,430 --> 00:47:41,097
Let me get the door.
It's a little tricky.
666
00:47:44,604 --> 00:47:49,074
Well, thank you
for a lovely evening, Frank.
667
00:47:50,209 --> 00:47:51,642
Simone?
668
00:47:51,644 --> 00:47:54,244
Uh, I-I was thinking...
669
00:47:54,246 --> 00:47:57,547
I don't know, but maybe we could
do this again.
670
00:47:57,549 --> 00:47:59,316
Okay.
671
00:47:59,318 --> 00:48:01,318
All you got to do is call.
672
00:48:01,320 --> 00:48:04,223
I mean, without
the business side of things.
673
00:48:05,457 --> 00:48:06,492
Oh.
674
00:48:07,759 --> 00:48:10,427
I'm sorry.
That was stupid of me.
675
00:48:10,429 --> 00:48:12,796
I-I get a little carried away
sometimes.
676
00:48:12,798 --> 00:48:15,365
Oh, shit.
I broke your heart.
677
00:48:15,367 --> 00:48:17,167
What? No.
Not possible!
678
00:48:17,169 --> 00:48:18,602
It's made of cast iron.
See?
679
00:48:18,604 --> 00:48:20,170
Ah!
680
00:48:20,172 --> 00:48:23,473
Anyway, I'll, uh,
call your service tomorrow,
681
00:48:23,475 --> 00:48:25,275
and maybe we can have
some dinner,
682
00:48:25,277 --> 00:48:26,776
so I can make it up to you.
683
00:48:26,778 --> 00:48:28,077
Make what up to me?
684
00:48:28,079 --> 00:48:30,145
Me being a stupid old man.
685
00:48:31,215 --> 00:48:33,617
All right. Dinner.
686
00:48:33,619 --> 00:48:35,150
Tomorrow.
687
00:48:35,152 --> 00:48:37,721
Call the service.
You got the number.
688
00:48:37,723 --> 00:48:39,056
- I do.
- Okay.
689
00:48:40,626 --> 00:48:41,858
Hey, e-excuse me.
690
00:48:43,194 --> 00:48:44,796
Is Simone really your name?
691
00:48:46,465 --> 00:48:48,097
No.
692
00:48:48,099 --> 00:48:49,500
It's Jennifer.
693
00:49:57,200 --> 00:50:00,705
Hey, baby. You want to
play with the Dragon?
694
00:50:14,484 --> 00:50:17,552
I had no idea
this was your scene, Jimmy.
695
00:50:17,554 --> 00:50:19,387
It's the 21st century,
Frankie.
696
00:50:19,389 --> 00:50:21,623
A man can pamper himself.
697
00:50:21,625 --> 00:50:23,426
Indulge.
698
00:50:24,361 --> 00:50:25,528
Bitches, leave.
699
00:50:29,232 --> 00:50:33,201
Not nice to deprive a guy
of his happy ending.
700
00:50:33,203 --> 00:50:35,970
Prison life agreed with you.
You look fit.
701
00:50:35,972 --> 00:50:38,239
You dropped
a couple of pounds, I see.
702
00:50:38,241 --> 00:50:39,240
Cover up.
703
00:50:39,242 --> 00:50:40,608
What?
704
00:50:40,610 --> 00:50:42,243
Oh.
705
00:50:42,245 --> 00:50:44,946
Is that making you
uncomfortable?
706
00:50:44,948 --> 00:50:46,981
I can understand why.
707
00:50:46,983 --> 00:50:51,352
They don't call me the Dragon
because of my tattoo.
708
00:50:51,354 --> 00:50:53,888
Ah, you're a pretty smug
piece of shit
709
00:50:53,890 --> 00:50:56,457
for a guy who's got
a gun pointed at his head.
710
00:50:56,459 --> 00:50:57,592
It's not the first time.
711
00:50:57,594 --> 00:50:59,460
Probably won't be the last.
712
00:50:59,462 --> 00:51:00,828
Oh, it's your last.
713
00:51:00,830 --> 00:51:03,365
But you're gonna
explain something to me first.
714
00:51:04,366 --> 00:51:05,602
Then you might as well
shoot me.
715
00:51:07,737 --> 00:51:09,839
Because I haven't a clue
where Max has been hiding.
716
00:51:11,775 --> 00:51:12,842
Max...
717
00:51:14,778 --> 00:51:16,645
...is alive?
718
00:51:17,914 --> 00:51:20,447
Oh, shit.
719
00:51:54,917 --> 00:51:56,719
Just like the old days,
baby!
720
00:51:57,720 --> 00:51:59,220
Where do you think
you're going?
721
00:52:14,636 --> 00:52:16,772
Sorry, Frankie.
Nothing personal.
722
00:52:32,420 --> 00:52:34,320
Finally!
723
00:52:34,322 --> 00:52:36,390
You know how long I've been
waiting for you, young man?
724
00:52:39,827 --> 00:52:43,297
Thought you guys might've
ran off to Vegas to get married.
725
00:52:46,834 --> 00:52:49,435
So how was she?
726
00:52:49,437 --> 00:52:50,838
Was she incredible?
727
00:52:52,840 --> 00:52:54,006
You guys sleep at all,
728
00:52:54,008 --> 00:52:56,776
or you just at it
the whole time?
729
00:52:56,778 --> 00:52:58,110
Oh, nice.
730
00:52:58,112 --> 00:53:00,713
Your doctor gave you
the good stuff, huh?
731
00:53:06,487 --> 00:53:07,720
You gonna tell me anything?
732
00:53:07,722 --> 00:53:09,655
Can't talk
about it right now.
733
00:53:09,657 --> 00:53:10,990
Come on!
734
00:53:10,992 --> 00:53:12,525
First time you make mercury
in 19 years,
735
00:53:12,527 --> 00:53:13,993
and I don't get anything?
736
00:53:13,995 --> 00:53:15,730
Was she loud?
737
00:53:17,832 --> 00:53:18,933
What the hell
happened to you?
738
00:53:20,433 --> 00:53:23,736
Dad! What the hell
happened to you?
739
00:53:23,738 --> 00:53:25,638
- Answer me!
- What do you think happened?
740
00:53:25,640 --> 00:53:27,605
I met up with Jimmy the Dragon
and we had it out!
741
00:53:27,607 --> 00:53:29,607
- You killed him?
- Sadly, no.
742
00:53:29,609 --> 00:53:31,043
What the fuck?
You hid an arsenal in here
743
00:53:31,045 --> 00:53:32,410
the whole fucking time?
744
00:53:32,412 --> 00:53:33,745
You said you were
done with them!
745
00:53:33,747 --> 00:53:35,480
You said you weren't
looking to get even!
746
00:53:35,482 --> 00:53:37,715
Scores have to be settled.
747
00:53:37,717 --> 00:53:39,386
Says who?!
748
00:53:40,487 --> 00:53:41,887
You're a big fucking liar!
749
00:53:41,889 --> 00:53:44,023
- I'm doing this for you!
- That's bullshit!
750
00:53:44,025 --> 00:53:45,890
I am doing this for you!
Everything I do is for you!
751
00:53:45,892 --> 00:53:47,759
Oh, so it's all on me, huh?
752
00:53:47,761 --> 00:53:49,894
You getting locked up for two
fucking decades, that's on me?
753
00:53:49,896 --> 00:53:50,895
Yes!
754
00:53:50,897 --> 00:53:52,164
Because every penny I made,
755
00:53:52,166 --> 00:53:53,598
you took and you snorted
it up your nose
756
00:53:53,600 --> 00:53:55,500
and you shot it
in your veins!
757
00:53:55,502 --> 00:53:57,502
Oh, what?
Am I out of order?
758
00:53:57,504 --> 00:53:59,539
You think I'm fucking
using right now?
759
00:54:00,774 --> 00:54:02,073
Do you?
760
00:54:02,075 --> 00:54:03,508
Take a fucking look!
761
00:54:03,510 --> 00:54:06,110
Take a good fucking look!
All right?
762
00:54:06,112 --> 00:54:08,913
You satisfied, Detective?
763
00:54:08,915 --> 00:54:11,916
I don't understand why you care
all of a sudden.
764
00:54:11,918 --> 00:54:13,918
Now you want to teach me
right from wrong?
765
00:54:13,920 --> 00:54:16,588
Like you're my father?
766
00:54:16,590 --> 00:54:18,890
Like you're some shining
fucking example?
767
00:54:18,892 --> 00:54:20,692
- You better walk away.
- What are you gonna do?
768
00:54:20,694 --> 00:54:22,660
You're gonna knock me out?
769
00:54:22,662 --> 00:54:24,494
Huh?
770
00:54:24,496 --> 00:54:26,496
You know, why don't you reach
into that big black bag of yours
771
00:54:26,498 --> 00:54:27,531
and do it right?
772
00:54:27,533 --> 00:54:29,736
How about that, Dad?
773
00:54:31,437 --> 00:54:32,937
I got to go.
774
00:54:32,939 --> 00:54:34,939
You can lie to yourself
all you want,
775
00:54:34,941 --> 00:54:36,040
but I'm done with it!
776
00:54:36,042 --> 00:54:37,507
You hear me?
777
00:54:37,509 --> 00:54:38,977
You walk out that door
and I'm gone!
778
00:54:38,979 --> 00:54:40,444
That's it!
779
00:54:40,446 --> 00:54:43,049
You're never gonna
see me again.
780
00:56:03,828 --> 00:56:05,496
Frankie.
781
00:56:07,665 --> 00:56:09,099
Hiya, Tank.
782
00:56:09,101 --> 00:56:11,736
"Tank."
783
00:56:12,937 --> 00:56:16,005
Man, no one's called me that
in a long time.
784
00:56:17,675 --> 00:56:19,644
I heard you got out.
785
00:56:21,579 --> 00:56:23,715
I figured you'd come
looking for me.
786
00:56:27,618 --> 00:56:30,119
How you doing?
787
00:56:30,121 --> 00:56:32,088
Not too bad.
788
00:56:32,090 --> 00:56:34,692
- You?
- Can't complain.
789
00:56:36,094 --> 00:56:38,728
I mean, I've been having
some troubles with my hands
790
00:56:38,730 --> 00:56:40,830
a little bit.
791
00:56:40,832 --> 00:56:43,132
I think I may be
getting some arthritis.
792
00:56:43,134 --> 00:56:45,101
- That sucks.
- Ah, it happens.
793
00:56:45,103 --> 00:56:48,004
Makes working
kind of difficult.
794
00:56:48,006 --> 00:56:50,638
Never figured you the type
for legitimate work.
795
00:56:50,640 --> 00:56:52,208
Got to stay busy somehow,
right?
796
00:56:52,210 --> 00:56:54,912
It's not like I got a family
or anything. It's just me.
797
00:56:57,714 --> 00:57:00,782
Life never really turns out
the way you plan it.
798
00:57:00,784 --> 00:57:04,120
No. It doesn't.
799
00:57:04,122 --> 00:57:06,654
Anyway...
800
00:57:06,656 --> 00:57:10,192
You got to do
what you came here for, so...
801
00:57:10,194 --> 00:57:13,264
You're not gonna run?
Put up a fight?
802
00:57:14,232 --> 00:57:17,233
I figure I've outrun
what I got coming to me
803
00:57:17,235 --> 00:57:19,034
way longer
than I deserve.
804
00:57:19,036 --> 00:57:21,104
One thing first,
if you don't mind.
805
00:57:22,973 --> 00:57:24,939
Do you know
where I can find Max?
806
00:57:24,941 --> 00:57:27,142
I don't.
807
00:57:27,144 --> 00:57:30,379
Last time I saw him
was before he had his stroke.
808
00:57:30,381 --> 00:57:36,785
So you don't know anything
about him faking his death?
809
00:57:36,787 --> 00:57:39,654
Well, actually,
I did hear something.
810
00:57:39,656 --> 00:57:41,823
I heard a few guys
talking about that,
811
00:57:41,825 --> 00:57:45,160
but I wasn't sure
if it wasn't just talk.
812
00:57:45,162 --> 00:57:47,097
I wish I could help you.
813
00:57:48,198 --> 00:57:50,767
I mean, I know I owe you.
814
00:57:53,904 --> 00:57:55,136
Wait. Do you know...
You know what?
815
00:57:55,138 --> 00:57:56,905
I don't know, I'm not sure,
but may...
816
00:57:56,907 --> 00:57:58,740
maybe I did
hear something about his kid
817
00:57:58,742 --> 00:58:01,078
dumping him in
an old-folk home a while back.
818
00:58:02,312 --> 00:58:04,047
Thank you.
819
00:58:09,685 --> 00:58:12,588
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
820
00:58:14,690 --> 00:58:17,825
Hey, look,
I'm really sorry, man.
821
00:58:17,827 --> 00:58:19,329
About everything.
822
00:58:55,397 --> 00:58:56,697
Let's see here.
823
00:59:01,403 --> 00:59:04,238
♪ I am ♪
824
00:59:04,240 --> 00:59:05,973
♪ Always ♪
825
00:59:05,975 --> 00:59:09,775
♪ Chasing rainbows ♪
826
00:59:09,777 --> 00:59:11,879
♪ Watching clouds ♪
827
00:59:11,881 --> 00:59:13,813
♪ Drifting by ♪
828
00:59:13,815 --> 00:59:15,282
♪ Ooh ♪
829
00:59:15,284 --> 00:59:20,820
♪ My schemes
are just like all my dreams ♪
830
00:59:20,822 --> 00:59:22,788
♪ Ending in ♪
831
00:59:22,790 --> 00:59:25,791
♪ The sky ♪
832
00:59:25,793 --> 00:59:28,794
♪ Some fellas look
and find the sunshine ♪
833
00:59:28,796 --> 00:59:31,465
♪ I always look
and find the rain ♪
834
00:59:31,467 --> 00:59:34,100
You danced to that song
with Lorraine at your wedding.
835
00:59:34,102 --> 00:59:36,969
She thought
it was a happy song.
836
00:59:36,971 --> 00:59:38,838
What the hell
happened to you?
837
00:59:38,840 --> 00:59:40,940
♪ I was just taking care
of loose ends ♪
838
00:59:40,942 --> 00:59:43,009
Frank.
Frank, Frank, Frank, look.
839
00:59:43,011 --> 00:59:44,810
All of the guys
that we came up with
840
00:59:44,812 --> 00:59:46,946
that didn't get killed,
they all smartened up enough
841
00:59:46,948 --> 00:59:48,281
to know when
it was time to get out.
842
00:59:48,283 --> 00:59:50,183
That game of "gang" shit
that we used to play
843
00:59:50,185 --> 00:59:51,418
is for kids.
844
00:59:51,420 --> 00:59:53,419
Okay?
And we are not kids anymore.
845
00:59:53,421 --> 00:59:55,388
♪ I'm not playing anymore
either ♪
846
00:59:55,390 --> 00:59:56,889
♪ Believe me ♪
847
00:59:56,891 --> 00:59:58,958
They deserve what
they got coming, okay?
848
00:59:58,960 --> 01:00:00,359
No question about it.
849
01:00:00,361 --> 01:00:02,929
- ♪ Chasing rainbows ♪
- But, fuck, hey.
850
01:00:02,931 --> 01:00:04,130
Is it really worth it?
851
01:00:04,132 --> 01:00:05,831
Is it going
to change anything?
852
01:00:05,833 --> 01:00:07,066
♪ Waiting to find ♪
853
01:00:07,068 --> 01:00:09,435
♪ A little bluebird ♪
854
01:00:09,437 --> 01:00:10,970
It'll change the fact
855
01:00:10,972 --> 01:00:12,805
that I'm the only one
that got screwed.
856
01:00:12,807 --> 01:00:14,173
And what if
you get killed first?
857
01:00:14,175 --> 01:00:16,275
I mean, look at the state
of you already, man.
858
01:00:16,277 --> 01:00:18,044
People are
gonna die either way.
859
01:00:18,046 --> 01:00:19,178
No way around it.
860
01:00:19,180 --> 01:00:23,182
Just a matter of
who goes next.
861
01:00:25,053 --> 01:00:28,020
We hurt a lot of people,
you and I.
862
01:00:28,022 --> 01:00:30,789
Made a lot of bad choices
that now we just
863
01:00:30,791 --> 01:00:33,359
need to learn to live with.
864
01:00:33,361 --> 01:00:35,860
Look, why don't you come
to Isha's wedding tomorrow?
865
01:00:35,862 --> 01:00:38,029
Be a part of some real-life
shit. It'll be good for you.
866
01:00:38,031 --> 01:00:41,132
You can even bring somebody,
okay? A date.
867
01:00:41,134 --> 01:00:42,867
Maybe you'll even meet
a nice woman there.
868
01:00:42,869 --> 01:00:44,869
I don't know.
869
01:00:44,871 --> 01:00:46,372
Well, think about it.
870
01:00:46,374 --> 01:00:49,040
We'd love to have you.
871
01:00:49,042 --> 01:00:50,744
You're family.
872
01:00:51,945 --> 01:00:53,981
Yeah, maybe.
873
01:01:40,893 --> 01:01:42,095
Joey?
874
01:01:43,863 --> 01:01:45,265
Hey, Joey?
875
01:01:51,571 --> 01:01:54,472
Oh.
Sorry.
876
01:01:54,474 --> 01:01:57,377
No, it's okay.
Just do your work.
877
01:02:50,129 --> 01:02:52,298
¿Habla Inglés?
878
01:03:12,485 --> 01:03:13,950
Uh, hey,
879
01:03:13,952 --> 01:03:16,052
kid, can you help me
with something?
880
01:03:16,054 --> 01:03:17,255
Of course, sir.
881
01:03:25,130 --> 01:03:27,063
I have to call my son,
882
01:03:27,065 --> 01:03:31,134
and I have no idea how
to work this damn thing.
883
01:03:31,136 --> 01:03:35,238
Well, uh, I can certainly
help you with that, Mister...?
884
01:03:35,240 --> 01:03:38,207
- Carver.
- Mr. Carver.
885
01:03:38,209 --> 01:03:41,577
See, I just find
your address book app.
886
01:03:41,579 --> 01:03:43,980
Uh, what is your son's name?
887
01:03:43,982 --> 01:03:45,715
Uh, Joey. Joseph.
888
01:03:45,717 --> 01:03:48,985
It's, uh... It's empty.
889
01:03:48,987 --> 01:03:52,321
Oh, yeah. I just
got the thing yesterday.
890
01:03:52,323 --> 01:03:55,023
Well, has he called you
since, or...
891
01:03:55,025 --> 01:03:57,660
He, uh, um,
892
01:03:57,662 --> 01:03:59,529
"face-called" me
yesterday.
893
01:03:59,531 --> 01:04:00,996
Uh, great.
894
01:04:00,998 --> 01:04:02,265
So, um,
895
01:04:02,267 --> 01:04:04,300
I just find the phone app...
896
01:04:04,302 --> 01:04:05,501
Uh-huh.
897
01:04:05,503 --> 01:04:07,303
...and go
to your call history.
898
01:04:07,305 --> 01:04:09,273
- Oh.
- Here. And...
899
01:04:10,675 --> 01:04:12,475
Yeah, that's empty, too.
900
01:04:12,477 --> 01:04:14,477
Aw, shit.
Really?
901
01:04:14,479 --> 01:04:17,780
Maybe you accidentally
cleared it, or...?
902
01:04:17,782 --> 01:04:20,483
I wouldn't put it past me.
903
01:04:20,485 --> 01:04:22,350
Is there any way
you can get it back?
904
01:04:22,352 --> 01:04:24,152
I'm awfully sorry, sir.
905
01:04:24,154 --> 01:04:26,421
Oh, that's okay.
906
01:04:26,423 --> 01:04:28,658
Thank you.
907
01:04:28,660 --> 01:04:31,259
Uh, hey, but you can...
908
01:04:31,261 --> 01:04:33,628
you can use this thing
to get on the Web, right?
909
01:04:33,630 --> 01:04:35,096
Most definitely, sir.
910
01:04:35,098 --> 01:04:37,499
Okay, well, then,
can you look up
911
01:04:37,501 --> 01:04:40,235
all the nursing homes
in the area...
912
01:04:40,237 --> 01:04:42,070
no, in the state, actually...
913
01:04:42,072 --> 01:04:44,239
a-and write me up
a list and...
914
01:04:44,241 --> 01:04:45,740
Mr. Carver, I can't...
915
01:04:45,742 --> 01:04:47,478
I'll give you $500.
916
01:04:49,746 --> 01:04:51,746
L-Let me grab a pad, yeah.
917
01:04:51,748 --> 01:04:54,151
Good man.
918
01:05:17,808 --> 01:05:20,042
I'm dying.
919
01:05:23,847 --> 01:05:27,381
They told me I had
920
01:05:27,383 --> 01:05:31,120
fatal sporadic insomnia.
921
01:05:32,355 --> 01:05:34,188
I can't sleep.
922
01:05:34,190 --> 01:05:36,825
There's something wrong
with my brain.
923
01:05:36,827 --> 01:05:41,464
It's incurable.
924
01:05:43,566 --> 01:05:47,603
And untreatable.
925
01:05:50,239 --> 01:05:52,506
God, I'm...
926
01:05:52,508 --> 01:05:54,308
I'm sorry, sir.
927
01:05:54,310 --> 01:05:57,578
Well, at least
I get to take
928
01:05:57,580 --> 01:05:59,782
a few of them
down with me, right?
929
01:06:03,853 --> 01:06:06,322
Joey?
930
01:06:08,157 --> 01:06:10,124
Joey, is that you?
931
01:06:10,126 --> 01:06:11,292
It's Simone!
932
01:06:11,294 --> 01:06:13,661
Oh, shit.
933
01:06:13,663 --> 01:06:16,198
Simone.
Oh, shit.
934
01:06:25,474 --> 01:06:27,140
Ah!
935
01:06:27,142 --> 01:06:30,878
Simone!
I'm sorry, honey.
936
01:06:30,880 --> 01:06:35,148
I forgot about
our dinner plans.
937
01:06:42,223 --> 01:06:44,725
Hi, sweetie.
938
01:06:44,727 --> 01:06:46,526
Who are you?
939
01:06:46,528 --> 01:06:49,930
I'm Simone, baby.
You called me for a date?
940
01:06:49,932 --> 01:06:53,366
Y-You're not Simone.
941
01:06:53,368 --> 01:06:57,505
I assure you, honey, I am.
942
01:06:58,440 --> 01:07:01,307
Mm. You gonna fix me
a drink, or what?
943
01:07:01,309 --> 01:07:05,411
There's been a mistake.
I called for the other Simone.
944
01:07:05,413 --> 01:07:08,281
She's this tall,
has dark hair.
945
01:07:08,283 --> 01:07:09,782
Real name's Jennifer.
946
01:07:09,784 --> 01:07:11,784
I don't know, baby.
I guess she couldn't make it.
947
01:07:11,786 --> 01:07:13,386
Hi, cutie.
948
01:07:13,388 --> 01:07:15,254
It's gonna cost you extra
if he's watching.
949
01:07:15,256 --> 01:07:16,689
Why?
950
01:07:16,691 --> 01:07:18,691
Why can't she make it?
951
01:07:18,693 --> 01:07:23,396
Why are you so stuck
on this other girl, sweetie?
952
01:07:23,398 --> 01:07:25,832
I'm right here,
and she's not.
953
01:07:25,834 --> 01:07:28,768
Well, you see, sweetie,
954
01:07:28,770 --> 01:07:30,637
you're not the girl
I called for,
955
01:07:30,639 --> 01:07:32,204
so you're gonna
have to leave.
956
01:07:32,206 --> 01:07:33,673
I'm not fucking you.
957
01:07:33,675 --> 01:07:35,942
Get your fucking meat paws
off me, you ugly fuck!
958
01:07:35,944 --> 01:07:39,648
Shut the fuck up and get out,
you phony piece of shit.
959
01:07:49,891 --> 01:07:53,293
Jesus Christ.
Now what?
960
01:07:55,629 --> 01:07:56,829
Hello?
961
01:07:56,831 --> 01:07:57,964
Hey, Frank.
962
01:07:57,966 --> 01:07:59,598
Yeah?
963
01:07:59,600 --> 01:08:00,634
It's Trip.
964
01:08:01,702 --> 01:08:04,436
Aw, come on, don't tell me
you don't remember me.
965
01:08:04,438 --> 01:08:06,271
From the other day?
966
01:08:06,273 --> 01:08:08,007
"Expensive car,
expensive suit..."
967
01:08:08,009 --> 01:08:09,675
Yeah, I remember you.
968
01:08:09,677 --> 01:08:11,810
So the Presidential Suite, huh?
969
01:08:11,812 --> 01:08:13,845
How much you have to pay
for a room like that,
970
01:08:13,847 --> 01:08:14,946
if you don't mind me asking?
971
01:08:14,948 --> 01:08:16,782
Actually, I do mind.
972
01:08:17,885 --> 01:08:19,653
That's me.
973
01:08:28,662 --> 01:08:30,896
Hi, Frank.
Got a minute?
974
01:08:30,898 --> 01:08:31,997
No.
975
01:08:31,999 --> 01:08:33,699
Ooh.
976
01:08:33,701 --> 01:08:35,033
Oh, yeah!
977
01:08:35,035 --> 01:08:37,803
Look at this place, huh?
978
01:08:37,805 --> 01:08:40,206
Fucking top tier!
979
01:08:40,941 --> 01:08:43,608
I hope I can afford
a room like this one day.
980
01:08:43,610 --> 01:08:46,678
Maybe if I just keep my nose
to the grindstone,
981
01:08:46,680 --> 01:08:48,613
work hard.
982
01:08:48,615 --> 01:08:51,049
What do you think, Frank?
You think it'll happen for me?
983
01:08:51,051 --> 01:08:52,517
Are you gonna whimper
all night,
984
01:08:52,519 --> 01:08:54,418
or is there something
you want from me?
985
01:08:54,420 --> 01:08:56,922
I hear you had a little bit of
a problem with one of my girls.
986
01:08:56,924 --> 01:08:59,024
She wasn't the girl
I called for.
987
01:08:59,026 --> 01:09:00,357
I called for Simone.
988
01:09:00,359 --> 01:09:01,727
Yeah, well,
Simone was busy.
989
01:09:01,729 --> 01:09:03,695
Besides,
you scared the bitch.
990
01:09:03,697 --> 01:09:05,429
She's afraid of you, Frank.
991
01:09:05,431 --> 01:09:07,631
- She said that?
- What are you gonna do?
992
01:09:07,633 --> 01:09:10,534
Women, they're like feral cats.
They spook easy.
993
01:09:10,536 --> 01:09:12,938
That being said, there's a few
things you and me,
994
01:09:12,940 --> 01:09:14,305
we need to square up here.
995
01:09:14,307 --> 01:09:16,507
First of all,
996
01:09:16,509 --> 01:09:19,677
you can't put your hands
on the lady unless you pay.
997
01:09:19,679 --> 01:09:20,911
No refunds, no exchanges.
998
01:09:20,913 --> 01:09:22,947
I didn't touch anyone,
999
01:09:22,949 --> 01:09:26,517
and if your employee says I did,
she's a liar.
1000
01:09:26,519 --> 01:09:28,018
Now, why would she lie, Frank?
1001
01:09:28,020 --> 01:09:30,387
Uh, because she's a whore?
1002
01:09:30,389 --> 01:09:32,423
I don't know.
You tell me.
1003
01:09:32,425 --> 01:09:34,592
Well, that's not a very nice
thing to say now, is it?
1004
01:09:34,594 --> 01:09:36,660
I'm afraid I'm all out
of niceness, Trip.
1005
01:09:36,662 --> 01:09:38,829
Well, then, give me
what you owe me, and I will go.
1006
01:09:38,831 --> 01:09:42,533
So that's 500 on top
of the $250 cancellation fee,
1007
01:09:42,535 --> 01:09:44,869
just in case the bitch
forgot to mention that.
1008
01:09:44,871 --> 01:09:46,370
But you know what?
1009
01:09:46,372 --> 01:09:48,672
Because I actually
feel sorry for you,
1010
01:09:48,674 --> 01:09:50,708
just give me a thousand
and we are good.
1011
01:09:50,710 --> 01:09:52,943
She's not the girl I called for,
I'm not paying.
1012
01:09:52,945 --> 01:09:55,613
Fuck, Frank!
Do not fuck with me right now!
1013
01:09:55,615 --> 01:09:58,048
I do not need
some sort of fucking ordeal!
1014
01:09:59,685 --> 01:10:01,085
All right, just take it easy.
1015
01:10:01,087 --> 01:10:03,587
Hey, my behavior?
That is completely up to you.
1016
01:10:03,589 --> 01:10:06,589
I have money for you
over here.
1017
01:10:06,591 --> 01:10:08,659
I'm sorry things had to unfold
like this, Frank.
1018
01:10:08,661 --> 01:10:11,128
I mean, you seem like
a real friendly guy and all.
1019
01:10:11,130 --> 01:10:14,497
Frank! Ah! Fuck!
1020
01:10:14,499 --> 01:10:15,900
Shut up!
1021
01:10:15,902 --> 01:10:18,836
- Shut her up!
- Bitch, shut the fuck up!
1022
01:10:18,838 --> 01:10:20,537
Now, listen up, egghead.
1023
01:10:20,539 --> 01:10:22,572
Unless you want your pimp brains
1024
01:10:22,574 --> 01:10:24,607
splattered all over
that chewed-up mutt out there,
1025
01:10:24,609 --> 01:10:26,643
I suggest you
1026
01:10:26,645 --> 01:10:30,380
and your smirking little
Tic Tac, egg-shaped face
1027
01:10:30,382 --> 01:10:32,916
get out of my sight,
or I'll put you to sleep.
1028
01:10:32,918 --> 01:10:34,151
Does this sound like
a fair compromise?
1029
01:10:34,153 --> 01:10:35,652
Yes.
1030
01:10:35,654 --> 01:10:37,053
Okay, you're gonna
have to speak up.
1031
01:10:37,055 --> 01:10:38,421
I'm... I'm very tired.
1032
01:10:38,423 --> 01:10:40,023
Yes! Okay? Yes!
1033
01:10:40,025 --> 01:10:41,424
And if you even think
1034
01:10:41,426 --> 01:10:43,860
about coming back here
to see me,
1035
01:10:43,862 --> 01:10:45,161
I'll kill you.
1036
01:10:45,163 --> 01:10:47,463
And I'll find
everyone you love,
1037
01:10:47,465 --> 01:10:48,965
and I'll kill them too.
1038
01:10:48,967 --> 01:10:50,466
Do you understand?
1039
01:10:50,468 --> 01:10:51,434
Yeah.
1040
01:10:51,436 --> 01:10:52,569
Yeah.
1041
01:10:52,571 --> 01:10:53,803
"Egg-cellent."
1042
01:10:56,474 --> 01:10:58,643
Just go.
Go! Go! Go!
1043
01:10:59,744 --> 01:11:01,680
- How you doing?
- I-I'm done, sir.
1044
01:11:02,547 --> 01:11:04,080
Good.
1045
01:11:04,082 --> 01:11:06,515
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1046
01:11:06,517 --> 01:11:08,417
Catch.
1047
01:11:08,419 --> 01:11:10,755
- Thank you, sir!
- Yeah.
1048
01:11:26,470 --> 01:11:27,636
Yeah?
1049
01:11:27,638 --> 01:11:28,637
Dad?
1050
01:11:28,639 --> 01:11:30,505
Joey, is that you?
1051
01:11:30,507 --> 01:11:32,507
Dad, I'm scared.
I need your help.
1052
01:11:32,509 --> 01:11:34,943
What? Joey?
Joey, I can't hear you.
1053
01:11:34,945 --> 01:11:37,546
Are you still there?
1054
01:11:37,548 --> 01:11:40,183
Joey, tell me where you are.
Hello?
1055
01:11:56,133 --> 01:11:57,532
Joey?
1056
01:12:01,672 --> 01:12:02,971
Joey?
1057
01:12:19,890 --> 01:12:23,624
Joey? Joey?
1058
01:12:23,626 --> 01:12:26,596
Hey! Hey.
1059
01:12:28,498 --> 01:12:29,800
Joey?
1060
01:12:32,202 --> 01:12:34,102
Joey!
1061
01:12:38,976 --> 01:12:40,908
Joey?
1062
01:12:43,713 --> 01:12:45,149
Come on!
1063
01:13:01,597 --> 01:13:02,897
Come on. Let's go.
Come on.
1064
01:13:02,899 --> 01:13:05,132
Put your arm around me.
That's it. Up.
1065
01:13:05,134 --> 01:13:06,836
Okay.
1066
01:13:09,539 --> 01:13:11,674
Keep walking.
Come on.
1067
01:13:29,092 --> 01:13:31,127
Is that warmer?
1068
01:13:35,865 --> 01:13:37,564
It's not
what you're thinking.
1069
01:13:37,566 --> 01:13:38,968
It's okay.
1070
01:13:42,105 --> 01:13:46,906
I know it looks bad, but I've
got it all under control.
1071
01:13:46,908 --> 01:13:48,777
You don't have to worry
about me.
1072
01:13:50,346 --> 01:13:53,347
I don't have to
worry about you?
1073
01:13:53,349 --> 01:13:54,647
That's all I do.
1074
01:13:59,821 --> 01:14:01,290
I'm sorry, Daddy.
1075
01:14:03,326 --> 01:14:04,626
I screwed up.
1076
01:14:06,194 --> 01:14:08,262
It's all my fault.
1077
01:14:08,264 --> 01:14:11,133
Don't do that to yourself.
1078
01:14:12,200 --> 01:14:14,167
It's not your fault.
1079
01:14:14,169 --> 01:14:17,839
It was never your fault.
It was me. It was my fault.
1080
01:14:23,045 --> 01:14:26,813
We were starting to do okay,
me and you.
1081
01:14:26,815 --> 01:14:28,348
We were...
We were getting there.
1082
01:14:28,350 --> 01:14:30,150
And then Max comes along
1083
01:14:30,152 --> 01:14:34,220
and tells me to take the rap
on something that he did,
1084
01:14:34,222 --> 01:14:38,958
and his lawyer tells me
five, six years, tops.
1085
01:14:38,960 --> 01:14:40,827
And even though
you just lost your mother,
1086
01:14:40,829 --> 01:14:43,096
I stupidly, stupidly thought
1087
01:14:43,098 --> 01:14:46,166
that $450,000
would make up for that.
1088
01:14:46,168 --> 01:14:50,136
And six years without Dad...
1089
01:14:50,138 --> 01:14:51,772
Idiot.
1090
01:14:53,908 --> 01:14:55,175
And then they tell me,
1091
01:14:55,177 --> 01:14:56,976
"Well, we're gonna
take care of Joey.
1092
01:14:56,978 --> 01:14:59,345
We're gonna
look out for Joey.
1093
01:14:59,347 --> 01:15:01,181
Six years.
He's all set."
1094
01:15:01,183 --> 01:15:04,284
Six years,
and Joey's a rich man.
1095
01:15:07,322 --> 01:15:09,890
Well, six years
turned into life.
1096
01:15:13,661 --> 01:15:16,262
And what is it that they say?
1097
01:15:16,264 --> 01:15:18,933
The road to hell is paved
with good intentions?
1098
01:15:20,134 --> 01:15:21,602
Yeah.
1099
01:15:24,004 --> 01:15:25,840
That's what they say.
1100
01:15:42,756 --> 01:15:44,091
Thank you.
1101
01:15:46,327 --> 01:15:48,129
Here you go.
1102
01:15:49,396 --> 01:15:50,728
There.
1103
01:15:50,730 --> 01:15:52,030
Careful.
1104
01:15:52,032 --> 01:15:54,333
Probably bruised
a couple of your ribs.
1105
01:15:54,335 --> 01:15:56,904
Might've even fractured one.
All right.
1106
01:15:59,140 --> 01:16:00,174
Looks good.
1107
01:16:02,176 --> 01:16:05,112
And there's something else
I should probably tell you.
1108
01:16:08,449 --> 01:16:11,085
I'm sick...
1109
01:16:14,255 --> 01:16:16,488
...of seeing
that bacon there uneaten.
1110
01:16:19,058 --> 01:16:21,225
- Mmm.
- Hey.
1111
01:16:21,227 --> 01:16:22,361
So good.
1112
01:16:22,363 --> 01:16:24,697
Mmm!
1113
01:16:39,479 --> 01:16:41,512
Been so long
since I've been here,
1114
01:16:41,514 --> 01:16:43,316
I've forgotten where it is.
1115
01:16:46,319 --> 01:16:49,022
Dad!
This way.
1116
01:16:58,031 --> 01:16:59,899
It's beautiful out here,
isn't it?
1117
01:17:04,137 --> 01:17:08,274
Damn.
This kid was only 15 years old.
1118
01:17:16,249 --> 01:17:18,149
Lorrie...
1119
01:17:20,253 --> 01:17:25,189
I'm sorry it took this long
to get here.
1120
01:17:25,191 --> 01:17:28,193
I just want you to know
that we're okay.
1121
01:17:29,329 --> 01:17:32,028
I love you.
1122
01:17:32,030 --> 01:17:34,099
I'll be home soon.
1123
01:17:55,887 --> 01:17:58,154
I just miss you,
that's all.
1124
01:18:00,559 --> 01:18:02,225
I miss...
I miss you so much.
1125
01:18:02,227 --> 01:18:04,094
I'm right here, Dad.
I'm... I'm right here.
1126
01:18:04,096 --> 01:18:05,829
- I know.
- Okay?
1127
01:18:05,831 --> 01:18:10,166
It's just that Max promised me
they'd look out for you.
1128
01:18:10,168 --> 01:18:13,069
H-He... He promised me.
1129
01:18:13,071 --> 01:18:15,305
Dad, you knew what kind
of people they were.
1130
01:18:15,307 --> 01:18:17,307
But... But I gave
my life to them.
1131
01:18:17,309 --> 01:18:19,242
I gave them everything!
1132
01:18:19,244 --> 01:18:21,944
And look... look what
they did to you!
1133
01:18:23,348 --> 01:18:27,217
Remember what
they say about revenge?
1134
01:18:27,219 --> 01:18:28,951
About having to dig
two graves?
1135
01:18:33,090 --> 01:18:35,460
They're gonna have to dig
a lot more than two.
1136
01:18:45,169 --> 01:18:48,003
You said you were doing
this all for me, right?
1137
01:18:48,005 --> 01:18:50,607
- Yes.
- Well...
1138
01:18:50,609 --> 01:18:52,943
Maybe you can do
something else for me instead.
1139
01:18:53,645 --> 01:18:54,879
Walk away.
1140
01:18:56,080 --> 01:18:58,447
- I can't.
- Yes, you can.
1141
01:18:58,449 --> 01:19:00,983
Today's your day
to try again.
1142
01:19:00,985 --> 01:19:04,386
It's that simple.
You just walk away. Start over.
1143
01:19:04,388 --> 01:19:06,355
Find some happiness
for yourself
1144
01:19:06,357 --> 01:19:07,825
for however many days
you have left.
1145
01:19:09,894 --> 01:19:12,863
- I don't deserve happiness.
- Yes, you do.
1146
01:19:14,565 --> 01:19:16,532
So do what I ask.
1147
01:19:16,534 --> 01:19:18,135
Promise me.
1148
01:19:20,671 --> 01:19:22,373
I promise.
1149
01:20:43,620 --> 01:20:46,186
Simone, hi.
1150
01:20:46,188 --> 01:20:47,488
What are you doing here?
1151
01:20:47,490 --> 01:20:49,024
I found your scarf.
1152
01:20:51,260 --> 01:20:53,193
I'm sorry to bother you
at your home.
1153
01:20:53,195 --> 01:20:56,096
I was feeling
a fair amount of regret
1154
01:20:56,098 --> 01:20:58,599
as to how our date
ended the other day.
1155
01:20:58,601 --> 01:21:00,133
I didn't mean to scare you.
1156
01:21:00,135 --> 01:21:03,437
And I should never have
thought or said
1157
01:21:03,439 --> 01:21:04,541
that you and I...
1158
01:21:05,742 --> 01:21:09,075
Well, anyway, I...
I crossed a line.
1159
01:21:09,077 --> 01:21:10,279
I'm sorry.
1160
01:21:11,447 --> 01:21:13,146
That's it.
1161
01:21:13,148 --> 01:21:14,682
It's okay.
1162
01:21:14,684 --> 01:21:16,483
And I have something
for you.
1163
01:21:16,485 --> 01:21:18,585
These flowers?
1164
01:21:18,587 --> 01:21:20,622
Yes. These.
1165
01:21:21,657 --> 01:21:22,724
And that.
1166
01:21:23,793 --> 01:21:25,459
What?
What's that?
1167
01:21:25,461 --> 01:21:29,064
It's money.
There's over $100,000 in there.
1168
01:21:34,636 --> 01:21:36,303
Holy shit!
1169
01:21:36,305 --> 01:21:37,537
It's for you.
1170
01:21:37,539 --> 01:21:38,538
And him.
1171
01:21:38,540 --> 01:21:41,341
Frank, I... I-I can't.
1172
01:21:41,343 --> 01:21:43,410
Please.
I don't need it.
1173
01:21:43,412 --> 01:21:45,278
I don't have anyone else
to give it to.
1174
01:21:45,280 --> 01:21:50,082
So please, just consider it
a-a thank-you
1175
01:21:50,084 --> 01:21:53,455
for being kind
to a stupid old man.
1176
01:21:55,657 --> 01:21:58,494
I don't know what to say.
1177
01:22:07,268 --> 01:22:09,070
Neither do I.
1178
01:22:21,282 --> 01:22:23,449
Oh. Hey, bubba.
1179
01:22:23,451 --> 01:22:25,819
Um, this is my friend, Frank.
1180
01:22:25,821 --> 01:22:27,686
- Hi.
- Hi.
1181
01:22:27,688 --> 01:22:29,758
What's your name?
1182
01:22:31,158 --> 01:22:32,326
Joey.
1183
01:22:39,600 --> 01:22:41,202
Of course.
1184
01:22:43,838 --> 01:22:46,405
Bye, Joey.
1185
01:22:46,407 --> 01:22:47,473
Bye, Simone.
1186
01:22:47,475 --> 01:22:49,277
Jennifer.
1187
01:23:42,262 --> 01:23:44,762
I'm so happy
that you're here.
1188
01:23:44,764 --> 01:23:48,166
Poor Mr. Max, he doesn't
get hardly any visitors.
1189
01:23:48,168 --> 01:23:50,234
Really only one
that I can think of
1190
01:23:50,236 --> 01:23:53,237
in the last eight years.
1191
01:23:53,239 --> 01:23:55,607
It's been much longer than that
since I've seen him.
1192
01:23:55,609 --> 01:23:57,875
Well, I'll bet he'll be
real surprised you're here.
1193
01:23:57,877 --> 01:24:00,113
Yes.
I bet he will.
1194
01:24:07,420 --> 01:24:10,155
Hi, Max.
Can we come in?
1195
01:24:16,930 --> 01:24:20,263
Looking good today.
1196
01:24:20,265 --> 01:24:23,235
Did you have a restful night?
1197
01:24:24,336 --> 01:24:25,705
How long
has he been like this?
1198
01:24:27,707 --> 01:24:29,174
Oh, you didn't know?
1199
01:24:31,276 --> 01:24:33,212
About 15 years.
1200
01:24:34,948 --> 01:24:37,616
I'm sorry you had
to find out this way.
1201
01:24:38,985 --> 01:24:40,752
Max.
1202
01:24:40,754 --> 01:24:42,954
Frank Carver is here.
1203
01:24:42,956 --> 01:24:44,824
Frankie.
1204
01:24:46,458 --> 01:24:48,425
Frankie.
1205
01:24:48,427 --> 01:24:50,229
You remember him, right?
1206
01:24:51,630 --> 01:24:53,597
Hey, Uncle.
1207
01:24:53,599 --> 01:24:57,300
Been a long time.
1208
01:24:57,302 --> 01:24:59,703
Well, I'll leave
you two alone.
1209
01:24:59,705 --> 01:25:02,307
Let me know
if you need anything.
1210
01:25:36,909 --> 01:25:38,944
19 years...
1211
01:25:40,578 --> 01:25:41,880
...and I kept my mouth shut.
1212
01:25:43,015 --> 01:25:47,017
I held up
my end of the bargain
1213
01:25:47,019 --> 01:25:49,420
even though
I thought you didn't.
1214
01:25:56,627 --> 01:25:58,897
But it turns out
you would've.
1215
01:26:01,332 --> 01:26:03,766
Or I'd like to think
you would have.
1216
01:26:03,768 --> 01:26:05,570
Either way...
1217
01:26:06,838 --> 01:26:09,072
...I'm sorry
1218
01:26:09,074 --> 01:26:11,008
I've been blaming you...
1219
01:26:12,076 --> 01:26:13,809
...while you've been here...
1220
01:26:15,012 --> 01:26:16,447
...like this.
1221
01:26:21,786 --> 01:26:23,020
Bye, Max.
1222
01:26:28,760 --> 01:26:30,493
Excuse me.
1223
01:26:30,495 --> 01:26:32,428
Can I ask you a question?
1224
01:26:32,430 --> 01:26:33,796
Of course, Mr. Carver.
1225
01:26:33,798 --> 01:26:36,799
You mentioned that
one visitor that Max had?
1226
01:26:36,801 --> 01:26:40,035
Yeah, he came in regularly
for a good chunk of time there,
1227
01:26:40,037 --> 01:26:42,571
but we haven't seen him
in a long while.
1228
01:26:42,573 --> 01:26:44,405
Do you happen
to remember his name?
1229
01:26:44,407 --> 01:26:46,909
No.
Sorry, I don't.
1230
01:26:46,911 --> 01:26:48,944
He was
a real friendly guy, though.
1231
01:26:48,946 --> 01:26:52,081
All of us just called him
by his first initial.
1232
01:26:52,083 --> 01:26:54,351
Q.
1233
01:27:11,102 --> 01:27:12,934
Hey, Frankie!
1234
01:27:12,936 --> 01:27:14,838
Took you long enough
to find this place, huh?
1235
01:27:16,373 --> 01:27:18,473
Are you checking in
or what?
1236
01:27:18,475 --> 01:27:21,843
Hey, baby, I heard they have
really nice amenities in there.
1237
01:27:21,845 --> 01:27:25,513
Water aerobics, bingo night.
1238
01:27:25,515 --> 01:27:27,717
All the tapioca pudding
you can eat.
1239
01:27:32,756 --> 01:27:35,056
I always liked you, Frankie!
1240
01:27:35,058 --> 01:27:37,692
You always had
a good attitude about the job.
1241
01:27:37,694 --> 01:27:39,594
If you were meant
to die that day,
1242
01:27:39,596 --> 01:27:41,996
you were meant to die that day!
1243
01:27:41,998 --> 01:27:43,832
But you know what?
1244
01:27:43,834 --> 01:27:45,836
You are gonna die today!
1245
01:28:00,482 --> 01:28:03,385
Well, Frankie,
I guess it's my day, huh?
1246
01:28:07,756 --> 01:28:10,624
They won't be calling you
the Dragon anymore.
1247
01:28:43,125 --> 01:28:45,125
Hey, Doris.
Good to see you.
1248
01:28:45,127 --> 01:28:47,594
Hey, Cal. See you
on the dance floor, buddy.
1249
01:28:47,596 --> 01:28:48,662
All right.
1250
01:28:48,664 --> 01:28:49,897
Hey, you nervous?
1251
01:28:49,899 --> 01:28:51,231
Guess what?
You're gonna be next.
1252
01:28:51,233 --> 01:28:52,733
Let me straighten out
your tie.
1253
01:28:52,735 --> 01:28:54,601
Go easy on the ladies
tonight, right?
1254
01:28:54,603 --> 01:28:56,904
Make sure that, uh...
make sure you have fun.
1255
01:29:00,475 --> 01:29:01,708
Hey, how are you?
1256
01:29:01,710 --> 01:29:03,043
Good to see you.
I'm glad you're here.
1257
01:29:03,045 --> 01:29:04,778
Hi, guys.
How are you?
1258
01:29:04,780 --> 01:29:07,247
- ¿Carolina, cómo está?
- ¿Bien, e tu?
1259
01:29:07,249 --> 01:29:09,883
Hey, listen, you owe me a dance
later, okay. All right?
1260
01:29:09,885 --> 01:29:10,918
I will dance with you.
1261
01:29:10,920 --> 01:29:11,987
Hey, guys.
1262
01:29:15,090 --> 01:29:17,592
How are you?
I'm glad you made it.
1263
01:29:20,862 --> 01:29:22,595
Listen, man,
you bring my money?
1264
01:29:22,597 --> 01:29:23,729
It's in the mail.
1265
01:29:23,731 --> 01:29:25,198
All right.
1266
01:29:28,703 --> 01:29:30,170
Hey, what happened?
1267
01:29:30,172 --> 01:29:32,040
Hey, what's the matter?
1268
01:29:37,545 --> 01:29:41,049
Isha, sweetheart, it's Dad.
Are you okay?
1269
01:29:43,518 --> 01:29:44,717
Ish?
1270
01:29:44,719 --> 01:29:46,688
Yes, I'm fine.
1271
01:29:48,589 --> 01:29:50,458
Are you sure?
1272
01:29:52,727 --> 01:29:54,629
You should come in.
1273
01:29:57,598 --> 01:29:59,799
Baby?
What's the matter?
1274
01:29:59,801 --> 01:30:02,036
Close the door.
1275
01:30:03,104 --> 01:30:04,870
Frankie, what are you...
what are you doing?
1276
01:30:04,872 --> 01:30:06,939
I said close the door.
1277
01:30:06,941 --> 01:30:09,875
Please, not... not here, okay?
Not like this.
1278
01:30:09,877 --> 01:30:12,144
Close the goddamn door.
1279
01:30:12,146 --> 01:30:14,646
Okay, okay! Just... Just
let's... let's just calm down.
1280
01:30:14,648 --> 01:30:17,083
I am calm.
Just do what I fucking say.
1281
01:30:17,085 --> 01:30:18,951
Isha, are you all right,
sweetheart?
1282
01:30:18,953 --> 01:30:20,585
Did he hurt you?
1283
01:30:20,587 --> 01:30:22,522
Get out.
1284
01:30:23,958 --> 01:30:26,058
It's okay. It's all right.
His beef is with me.
1285
01:30:26,060 --> 01:30:27,627
Beef?
1286
01:30:28,695 --> 01:30:31,629
Beef?!
1287
01:30:31,631 --> 01:30:34,033
You have my son killed,
1288
01:30:34,035 --> 01:30:36,937
you lie straight to my face
about it...
1289
01:30:38,106 --> 01:30:41,639
...and you think
I've got beef with you?
1290
01:30:41,641 --> 01:30:42,674
I didn't mean...
1291
01:30:42,676 --> 01:30:43,708
Isha...
1292
01:30:45,779 --> 01:30:47,879
You think "beef"
1293
01:30:47,881 --> 01:30:51,616
is an accurate description
1294
01:30:51,618 --> 01:30:53,218
of what I've got
with your father?!
1295
01:30:53,220 --> 01:30:55,086
Okay. Okay.
1296
01:30:55,088 --> 01:30:56,087
I'm sorry.
1297
01:30:56,089 --> 01:30:58,056
I misspoke.
1298
01:30:58,058 --> 01:31:00,592
Did you really kill Joey?
1299
01:31:00,594 --> 01:31:03,228
Yes, he did.
Now get out.
1300
01:31:03,230 --> 01:31:05,063
- Why? So you can kill him?
- I said get out!
1301
01:31:05,065 --> 01:31:05,966
Just go. Go.
Go, go.
1302
01:31:07,934 --> 01:31:10,668
Hey, Frank.
Frank...
1303
01:31:10,670 --> 01:31:12,771
That looks serious.
1304
01:31:12,773 --> 01:31:14,873
You've lost a lot of blood.
1305
01:31:14,875 --> 01:31:16,174
Why don't we just...
1306
01:31:16,176 --> 01:31:17,776
Hey, why don't we just...
1307
01:31:17,778 --> 01:31:19,377
Why don't we just
put the gun down,
1308
01:31:19,379 --> 01:31:20,845
and we can get you
to a doctor?
1309
01:31:20,847 --> 01:31:22,679
All right?
Hey, Frank, Frank.
1310
01:31:22,681 --> 01:31:24,715
Put the gun down.
1311
01:31:26,286 --> 01:31:28,053
Son of a bitch!
1312
01:31:29,755 --> 01:31:32,991
So Max
falls in a coma,
1313
01:31:32,993 --> 01:31:36,794
you take over,
1314
01:31:36,796 --> 01:31:39,765
keep people thinking
it's still him?
1315
01:31:40,766 --> 01:31:42,133
Yes.
1316
01:31:42,135 --> 01:31:45,403
Well, how's murdering my son
fit into that?
1317
01:31:45,405 --> 01:31:48,839
You think I wanted to do that?
Of course I didn't.
1318
01:31:48,841 --> 01:31:52,142
I loved that kid,
and you know I did.
1319
01:31:52,144 --> 01:31:53,879
But he was a liability.
1320
01:31:57,216 --> 01:31:58,651
He was a junkie, Frank!
1321
01:32:02,422 --> 01:32:04,788
You guys, you're good?
1322
01:32:07,126 --> 01:32:08,859
Why don't you wait around
the block, all right?
1323
01:32:08,861 --> 01:32:10,194
He wasn't that bad.
1324
01:32:10,196 --> 01:32:12,329
Aw, come on!
Don't lie to yourself!
1325
01:32:12,331 --> 01:32:13,966
He was a fucking dope fiend!
1326
01:32:15,668 --> 01:32:19,103
He came all strung out,
demanding cash, drugs,
1327
01:32:19,105 --> 01:32:21,071
threatening, if he didn't
get what he wanted,
1328
01:32:21,073 --> 01:32:23,140
he was gonna go to the cops
and rat us all out.
1329
01:32:23,142 --> 01:32:25,342
All of us!
1330
01:32:25,344 --> 01:32:28,045
For everything!
1331
01:32:28,047 --> 01:32:30,414
We don't know. He's jonesing.
He's likely to say anything.
1332
01:32:30,416 --> 01:32:31,747
He just said he would.
1333
01:32:31,749 --> 01:32:33,317
We don't make decisions.
1334
01:32:33,319 --> 01:32:35,720
We just got to do
what we're told.
1335
01:32:36,788 --> 01:32:38,623
So I had no choice.
1336
01:32:40,926 --> 01:32:43,862
I did what I had to do
to take care of the business.
1337
01:32:44,463 --> 01:32:46,296
And I know you understand that,
1338
01:32:46,298 --> 01:32:47,797
because if you were me,
1339
01:32:47,799 --> 01:32:50,867
you would've done
exactly the same thing.
1340
01:32:50,869 --> 01:32:53,470
I mean, you went
to prison, right?
1341
01:32:53,472 --> 01:32:56,806
You gave up
your whole fucking life
1342
01:32:56,808 --> 01:32:58,743
for the business.
1343
01:33:27,105 --> 01:33:30,740
You should've helped him.
1344
01:33:30,742 --> 01:33:33,342
You were supposed to
look out for him!
1345
01:33:33,344 --> 01:33:34,844
You should've
looked after him!
1346
01:33:34,846 --> 01:33:37,148
You were his father.
1347
01:33:38,816 --> 01:33:40,751
He was dead
the minute you left.
1348
01:33:55,500 --> 01:33:58,234
I'm sorry, Frank.
1349
01:33:58,236 --> 01:34:01,504
If I could go back.
But I can't.
1350
01:34:03,006 --> 01:34:06,944
So I just got to
try to live with it.
1351
01:34:07,978 --> 01:34:09,913
And try to do better now.
1352
01:34:32,135 --> 01:34:35,272
"Today is your day
to try again."
1353
01:35:37,400 --> 01:35:40,369
Come out slowly
with your hands in the air!
1354
01:35:42,538 --> 01:35:44,307
I said hands up!
1355
01:35:46,976 --> 01:35:49,111
Stay where you are!
1356
01:35:50,513 --> 01:35:53,080
Get down on the ground.
1357
01:35:53,082 --> 01:35:54,348
Down on the ground!
1358
01:35:54,350 --> 01:35:56,150
Right now!
1359
01:35:56,152 --> 01:35:59,053
Not another step,
or we'll shoot!
1360
01:35:59,055 --> 01:36:02,022
Now get down on the ground
with your hands on your head.
1361
01:36:02,024 --> 01:36:03,225
Don't move!
1362
01:36:05,894 --> 01:36:08,431
Gun! Gun!
He's got a gun!
1363
01:36:55,210 --> 01:36:57,610
Well, this situation
kind of sucks, doesn't it?
1364
01:37:00,348 --> 01:37:02,615
So what are you
gonna do now?
1365
01:37:02,617 --> 01:37:06,888
Ask God
to forgive me.
1366
01:37:10,091 --> 01:37:12,994
Why are you still here?
1367
01:37:13,661 --> 01:37:15,161
I don't know.
1368
01:37:15,163 --> 01:37:18,029
I thought we could
hang out a bit more.
1369
01:37:18,031 --> 01:37:21,136
I'd like that.
1370
01:38:12,354 --> 01:38:15,654
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1370
01:38:16,305 --> 01:38:22,638
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.