All language subtitles for A.Score.to.Settle.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,034 --> 00:01:29,767 Not bad. 2 00:01:29,769 --> 00:01:31,903 You got to twist your hips, like this. 3 00:01:36,109 --> 00:01:39,043 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 4 00:01:39,045 --> 00:01:41,412 Rockin' the platform heels there, too. 5 00:01:41,414 --> 00:01:42,447 Am I right? 6 00:01:43,650 --> 00:01:48,054 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 7 00:01:49,756 --> 00:01:51,222 That's where your power comes from. 8 00:01:51,224 --> 00:01:52,292 Yeah. Yeah, I see. 9 00:01:59,266 --> 00:02:01,834 Let me try that again. 10 00:02:10,343 --> 00:02:12,811 Let me show you. 11 00:02:13,313 --> 00:02:14,912 The bottom hand 12 00:02:14,914 --> 00:02:16,114 is your direction. 13 00:02:16,116 --> 00:02:17,915 Got it. 14 00:02:17,917 --> 00:02:19,517 Max, please! 15 00:02:19,519 --> 00:02:20,918 I swear, if I knew anything... 16 00:02:20,920 --> 00:02:22,052 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 17 00:02:22,054 --> 00:02:23,254 Fuck! 18 00:02:23,256 --> 00:02:24,755 I'm trying to concentrate, Jimmy. 19 00:02:24,757 --> 00:02:25,789 All right. 20 00:02:25,791 --> 00:02:27,057 Max! Max, I swear. Max! 21 00:02:27,059 --> 00:02:28,326 I swear on my mother's life! 22 00:02:31,464 --> 00:02:33,498 Oh. You just told me... 23 00:02:33,500 --> 00:02:36,368 Okay. All right. 24 00:02:38,337 --> 00:02:39,870 Shut up! 25 00:02:41,807 --> 00:02:42,839 Please! 26 00:02:42,841 --> 00:02:45,209 I'll tell you anything. 27 00:02:45,211 --> 00:02:47,377 What did I just say?! 28 00:03:02,995 --> 00:03:04,895 Fuck! 29 00:03:04,897 --> 00:03:07,431 I'll get that. 30 00:03:15,241 --> 00:03:17,140 You go that way. I'll check over here. 31 00:03:17,142 --> 00:03:19,311 20 bucks to whoever finds it first. 32 00:03:30,589 --> 00:03:32,154 Found it. 33 00:03:32,156 --> 00:03:33,889 Looks like you owe me some money. 34 00:03:35,960 --> 00:03:38,027 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 35 00:03:38,029 --> 00:03:39,329 try not to go deaf. 36 00:03:39,331 --> 00:03:40,464 I hear that. 37 00:03:40,466 --> 00:03:41,864 Do your thing, man. 38 00:03:41,866 --> 00:03:43,101 All right. 39 00:03:59,083 --> 00:04:01,484 You fucking piece of... 40 00:04:01,486 --> 00:04:03,519 Hey! 41 00:04:46,263 --> 00:04:49,632 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 42 00:04:49,634 --> 00:04:51,534 but it is a controlled substance, so... 43 00:04:51,536 --> 00:04:54,135 I won't need it. I'm fine. 44 00:04:54,137 --> 00:04:57,238 Prolonged insomnia will lead to confusion, 45 00:04:57,240 --> 00:04:58,907 delirium, hallucinations, 46 00:04:58,909 --> 00:05:00,442 and ultimately dementia and death, 47 00:05:00,444 --> 00:05:03,614 so it's critical you at least try to sleep. 48 00:05:06,049 --> 00:05:08,083 You're not gonna fill that, are you? 49 00:05:08,085 --> 00:05:09,651 I don't think you're taking to heart 50 00:05:09,653 --> 00:05:11,353 the seriousness of this disease. 51 00:05:11,355 --> 00:05:12,687 It's the reason 52 00:05:12,689 --> 00:05:15,490 you're being released from prison early. 53 00:05:20,397 --> 00:05:23,331 Just take these until you see the specialist. 54 00:05:23,333 --> 00:05:25,633 If you don't sleep, you will die. 55 00:05:25,635 --> 00:05:26,935 Do you hear what I'm saying to you? 56 00:05:26,937 --> 00:05:28,136 Yes. 57 00:05:30,940 --> 00:05:32,173 Give this to your P.O. 58 00:05:32,175 --> 00:05:34,476 so he knows the medication's cleared. 59 00:05:36,446 --> 00:05:38,011 Take care, Frank. 60 00:05:38,013 --> 00:05:39,616 Thanks, Doc. 61 00:08:05,560 --> 00:08:06,728 Joey? 62 00:08:17,505 --> 00:08:19,506 I figured you wouldn't be here. 63 00:08:21,341 --> 00:08:22,744 Well, I'm here. 64 00:08:23,845 --> 00:08:25,577 Look at you. You look... 65 00:08:25,579 --> 00:08:28,513 What? 19 years older than the last time you saw me? 66 00:08:28,515 --> 00:08:31,483 Well, yeah. You look like a man now. 67 00:08:31,485 --> 00:08:32,519 Because I am. 68 00:08:35,556 --> 00:08:38,123 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 69 00:08:38,125 --> 00:08:40,060 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 70 00:08:41,295 --> 00:08:43,196 Fine. 71 00:08:44,364 --> 00:08:46,665 So I guess we're walking? 72 00:08:46,667 --> 00:08:48,466 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 73 00:08:48,468 --> 00:08:50,802 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 74 00:08:50,804 --> 00:08:52,470 I don't mind walking. 75 00:08:52,472 --> 00:08:56,343 I don't normally get a lot of time outside, so... 76 00:09:15,929 --> 00:09:18,329 You sure I can't get you something to eat, 77 00:09:18,331 --> 00:09:21,833 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 78 00:09:21,835 --> 00:09:23,267 No. I'm good. 79 00:09:23,269 --> 00:09:24,836 You sure? I mean, look how skinny you are. 80 00:09:24,838 --> 00:09:27,171 You look like you haven't had a decent meal in months. 81 00:09:27,173 --> 00:09:28,205 What's that supposed to mean? 82 00:09:28,207 --> 00:09:30,274 Nothing. I just... 83 00:09:30,276 --> 00:09:31,843 I mean, it's on me, that's all. 84 00:09:31,845 --> 00:09:35,446 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 85 00:09:35,448 --> 00:09:36,515 I didn't mean anything else. 86 00:09:42,254 --> 00:09:44,421 The coffee tastes the same, but... 87 00:09:45,625 --> 00:09:48,525 ...the air sure smells different. 88 00:09:48,527 --> 00:09:51,495 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 89 00:09:51,497 --> 00:09:52,630 you know? 90 00:09:52,632 --> 00:09:54,598 Even those? 91 00:09:54,600 --> 00:09:56,634 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 92 00:09:56,636 --> 00:09:57,968 I mean, 'cause that's what you were wearing 93 00:09:57,970 --> 00:09:59,572 when they hauled you away. 94 00:10:07,713 --> 00:10:09,480 Take US 20 towards Salem, 95 00:10:09,482 --> 00:10:11,348 and I'll give you directions from there. 96 00:10:11,350 --> 00:10:12,683 What the fuck you want to go out there for? 97 00:10:12,685 --> 00:10:14,351 I just want to look at the old house. 98 00:10:14,353 --> 00:10:16,453 Been a long time since I've seen it. 99 00:10:16,455 --> 00:10:20,158 Fine. Whatever you want. 100 00:10:34,740 --> 00:10:37,240 You know somebody else lives there now. 101 00:10:37,242 --> 00:10:39,242 The family. 102 00:10:39,244 --> 00:10:41,312 I just want to take a look around. 103 00:10:43,849 --> 00:10:45,648 I'm only gonna be a second. 104 00:10:45,650 --> 00:10:48,653 I just want to see if something I left is still there. 105 00:13:26,676 --> 00:13:28,042 What the hell took you so long? 106 00:13:28,044 --> 00:13:28,945 Oh... 107 00:13:32,915 --> 00:13:34,448 What happened to you? 108 00:13:34,450 --> 00:13:35,852 Nothing. 109 00:13:36,986 --> 00:13:38,719 Look what I found. 110 00:13:38,721 --> 00:13:41,455 - No shit. - Unbelievable, right? 111 00:13:41,457 --> 00:13:42,623 It was like my prized possession. 112 00:13:42,625 --> 00:13:43,991 Not that I would've known, 113 00:13:43,993 --> 00:13:45,893 the way you wouldn't let anyone else touch it, 114 00:13:45,895 --> 00:13:48,428 and only held it yourself with gloves on. 115 00:13:48,430 --> 00:13:50,463 Yeah, or, like, tweezers. 116 00:13:50,465 --> 00:13:51,665 Can't believe you found it. 117 00:13:51,667 --> 00:13:53,033 It's still in amazing condition. 118 00:13:53,035 --> 00:13:55,870 - It is. - Probably worth a lot. 119 00:13:55,872 --> 00:13:57,039 Yeah. 120 00:13:58,174 --> 00:14:00,074 Wonder what I could sell it for. 121 00:14:00,076 --> 00:14:02,442 I mean, it's got to be a collector's item, right? 122 00:14:02,444 --> 00:14:04,945 Please, don't sell it. 123 00:14:04,947 --> 00:14:06,512 If you don't want it, 124 00:14:06,514 --> 00:14:08,514 I'd like to keep it, if you don't mind. 125 00:14:08,516 --> 00:14:10,951 I'll give you the money for it, if you want. 126 00:14:10,953 --> 00:14:12,088 Okay. 127 00:14:15,157 --> 00:14:16,556 So where to now? 128 00:14:16,558 --> 00:14:18,092 Well... 129 00:14:18,094 --> 00:14:20,727 You and I are gonna live it up. 130 00:15:37,805 --> 00:15:39,305 What are we doing here? 131 00:15:39,307 --> 00:15:41,207 Meeting my parole officer. 132 00:15:42,977 --> 00:15:45,043 We're checking in! 133 00:15:45,045 --> 00:15:47,748 Compliments of the prison payroll? 134 00:15:48,949 --> 00:15:51,016 After a $300 cab ride, I don't think so. 135 00:15:51,018 --> 00:15:52,250 I got it covered. 136 00:15:52,252 --> 00:15:53,787 Keep the change. 137 00:15:56,824 --> 00:15:58,724 You're using their money, aren't you? 138 00:15:58,726 --> 00:16:00,192 After everything they did to you? 139 00:16:00,194 --> 00:16:01,693 After everything they did to us? 140 00:16:01,695 --> 00:16:04,262 Hell, yes, after everything they did to us. 141 00:16:04,264 --> 00:16:05,797 After everything they did to us, 142 00:16:05,799 --> 00:16:07,833 I'm gonna use every last dollar. 143 00:16:07,835 --> 00:16:09,334 That's the least they owe us. 144 00:16:09,336 --> 00:16:10,235 Okay. 145 00:16:10,237 --> 00:16:11,837 Well, knock yourself out. 146 00:16:11,839 --> 00:16:13,038 I don't want any part of it. 147 00:16:13,040 --> 00:16:15,040 Joey! No. Joey, don't go, please. 148 00:16:15,042 --> 00:16:17,175 Look, I want to show you something. 149 00:16:17,177 --> 00:16:18,243 Look at this. 150 00:16:18,245 --> 00:16:19,811 Your mother brought me here 151 00:16:19,813 --> 00:16:22,180 as a surprise for our second anniversary, 152 00:16:22,182 --> 00:16:23,647 and I was pissed 153 00:16:23,649 --> 00:16:24,950 because we didn't have a dime between us 154 00:16:24,952 --> 00:16:26,650 but she said none of that mattered, 155 00:16:26,652 --> 00:16:29,287 we can work out anything as long as we're together. 156 00:16:29,289 --> 00:16:31,957 And I always wanted to bring her back here, but I... 157 00:16:31,959 --> 00:16:33,758 I didn't get around to it, did I? 158 00:16:33,760 --> 00:16:35,793 But the only thing I thought about 159 00:16:35,795 --> 00:16:38,896 for every minute of every day since I got locked up 160 00:16:38,898 --> 00:16:40,631 was how much I wanted to bring you here. 161 00:16:40,633 --> 00:16:43,201 So please... please stay. 162 00:16:43,203 --> 00:16:45,638 You're all I got left. 163 00:16:49,276 --> 00:16:51,142 - Fine. - All right. 164 00:16:51,144 --> 00:16:52,678 All right. 165 00:16:55,282 --> 00:16:57,349 That's for you. 166 00:16:57,351 --> 00:16:58,818 For you. 167 00:17:10,096 --> 00:17:12,598 Thanks. We'll take it from here. 168 00:17:14,033 --> 00:17:15,735 Hey, hey. 169 00:17:17,036 --> 00:17:19,703 Nice! 170 00:17:19,705 --> 00:17:20,938 This is a step up 171 00:17:20,940 --> 00:17:23,342 from my previous accommodations, right? 172 00:17:27,380 --> 00:17:31,781 Joey! Six shower heads! 173 00:17:31,783 --> 00:17:34,287 It's our own personal spa. 174 00:17:37,789 --> 00:17:39,656 We're well stocked. 175 00:17:39,658 --> 00:17:41,158 Want a drink? 176 00:17:41,160 --> 00:17:42,661 No, I'm good. 177 00:17:48,334 --> 00:17:50,834 Oh! 178 00:17:50,836 --> 00:17:53,304 Oh, my God. 179 00:17:53,306 --> 00:17:55,905 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 180 00:17:55,907 --> 00:17:57,374 I don't even think 181 00:17:57,376 --> 00:17:59,809 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 182 00:17:59,811 --> 00:18:02,145 Come on. Lie down. You got to feel this. 183 00:18:02,147 --> 00:18:04,149 - I'm good. - Come on! 184 00:18:08,454 --> 00:18:09,921 Joey! 185 00:18:12,858 --> 00:18:15,091 Well, I'm gonna take a shower, 186 00:18:15,093 --> 00:18:17,227 and then let's grab some dinner. 187 00:18:17,229 --> 00:18:20,230 What do you think? Does that sound good? 188 00:18:20,232 --> 00:18:21,633 Joey? 189 00:19:15,853 --> 00:19:17,920 Now, Joey, 190 00:19:17,922 --> 00:19:20,189 I want you to order whatever you want. 191 00:19:20,191 --> 00:19:22,157 Spare no expense. 192 00:19:22,159 --> 00:19:25,160 I am treating you to the best week of your life. 193 00:19:25,162 --> 00:19:27,763 - Dad... - Whatever you want, you got it. 194 00:19:27,765 --> 00:19:30,032 It all looks so good. 195 00:19:30,034 --> 00:19:32,234 So get two things. Get three! 196 00:19:32,236 --> 00:19:34,102 I'm not sure I'm all that hungry. 197 00:19:34,104 --> 00:19:36,438 How can you not be hungry? 198 00:19:36,440 --> 00:19:38,042 You haven't eaten all day. 199 00:19:40,444 --> 00:19:41,910 I just meant... 200 00:19:41,912 --> 00:19:43,845 You know I've never been a big eater. 201 00:19:43,847 --> 00:19:45,080 - I know. - Even when I was a kid. 202 00:19:45,082 --> 00:19:46,781 I know. 203 00:19:46,783 --> 00:19:48,783 For your information, I've been clean for a while now. 204 00:19:48,785 --> 00:19:50,354 I didn't mean anything by it. 205 00:19:52,789 --> 00:19:54,855 So catch me up on your life. 206 00:19:54,857 --> 00:19:56,458 I want to know everything that's been going on. 207 00:19:56,460 --> 00:19:58,193 You got a girl? 208 00:19:58,195 --> 00:20:00,162 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 209 00:20:00,164 --> 00:20:02,997 in one dinner conversation. 210 00:20:02,999 --> 00:20:04,466 Where are you going? 211 00:20:04,468 --> 00:20:05,933 Bathroom. Just order me whatever. 212 00:20:05,935 --> 00:20:07,935 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 213 00:20:07,937 --> 00:20:11,105 I have to piss. That okay with you? 214 00:20:11,107 --> 00:20:13,174 Joey. 215 00:20:13,176 --> 00:20:15,377 Come on. Sit with your old man! 216 00:20:44,040 --> 00:20:46,342 Thank you. 217 00:20:49,312 --> 00:20:51,047 Thank you. 218 00:20:52,315 --> 00:20:53,948 I love this place. 219 00:20:53,950 --> 00:20:55,950 It's very nice. 220 00:20:55,952 --> 00:20:59,020 How've you been? I've been really well. 221 00:20:59,022 --> 00:21:00,421 - It's good to see you. - You too. 222 00:21:00,423 --> 00:21:02,356 Guy's old enough to be her grandfather. 223 00:21:02,358 --> 00:21:03,991 What took you so long? 224 00:21:03,993 --> 00:21:05,559 Looks even older than you. 225 00:21:05,561 --> 00:21:08,095 See? There's hope for me yet. 226 00:21:08,097 --> 00:21:10,498 Yeah, if you got two G's to burn. 227 00:21:10,500 --> 00:21:11,865 What? You think she's... 228 00:21:11,867 --> 00:21:14,235 - A prostitute, yeah. - Come on! 229 00:21:14,237 --> 00:21:19,206 Just saying. Times have changed, old man. 230 00:21:20,942 --> 00:21:23,178 How many times have you been there? 231 00:21:28,484 --> 00:21:31,318 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 232 00:21:31,320 --> 00:21:33,253 We'll go shopping for some tomorrow. 233 00:21:33,255 --> 00:21:34,457 Okay. 234 00:21:35,957 --> 00:21:37,591 I just want to say good night. 235 00:21:37,593 --> 00:21:39,459 Good night. 236 00:21:39,461 --> 00:21:42,028 Hey. Um... 237 00:21:42,030 --> 00:21:44,066 Can I show you something? 238 00:21:48,904 --> 00:21:50,072 I hope you like it. 239 00:21:55,344 --> 00:21:57,277 Solid maple. 240 00:21:57,279 --> 00:21:58,678 I made over 40 of them. 241 00:21:58,680 --> 00:22:00,180 - You made them? - Yeah. 242 00:22:00,182 --> 00:22:01,648 And I actually had orders come in 243 00:22:01,650 --> 00:22:04,918 from all over the country at one time. 244 00:22:04,920 --> 00:22:07,120 I ended up coaching inside, 245 00:22:07,122 --> 00:22:08,421 and it reminded me 246 00:22:08,423 --> 00:22:10,056 of when you used to play Little League 247 00:22:10,058 --> 00:22:12,958 and I'd help out every now and again. 248 00:22:12,960 --> 00:22:15,395 I wish I had made more time for it back then. 249 00:22:15,397 --> 00:22:17,564 I hated playing, anyways. 250 00:22:17,566 --> 00:22:20,133 No, you didn't. You loved it. 251 00:22:20,135 --> 00:22:22,067 You were good at it, too. 252 00:22:22,069 --> 00:22:24,539 You could've made it to the big leagues. 253 00:22:38,119 --> 00:22:40,221 That's not how I remember it. 254 00:22:43,424 --> 00:22:46,561 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 255 00:22:51,098 --> 00:22:52,531 Well, did you make this one too? 256 00:22:52,533 --> 00:22:57,204 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 257 00:23:00,408 --> 00:23:02,674 I know I was never any good at the whole father thing. 258 00:23:02,676 --> 00:23:04,510 - Dad, don't. - No. It's true. 259 00:23:04,512 --> 00:23:07,279 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 260 00:23:07,281 --> 00:23:09,548 for being gone when you really needed me. 261 00:23:09,550 --> 00:23:11,552 Yeah, like my entire life. 262 00:23:19,260 --> 00:23:21,093 Are you planning on getting revenge? 263 00:23:21,095 --> 00:23:23,097 What? No. 264 00:23:24,298 --> 00:23:25,633 Really? 265 00:23:27,301 --> 00:23:30,101 I'm done with those people. 266 00:23:30,103 --> 00:23:31,703 I'm done with all of it. 267 00:23:31,705 --> 00:23:33,104 I'm just making sure 268 00:23:33,106 --> 00:23:35,039 I get you and me right this time. 269 00:23:35,041 --> 00:23:38,111 You're stuck with me, whether you like it or not. 270 00:23:40,146 --> 00:23:43,417 And I'm never leaving you again. 271 00:24:36,569 --> 00:24:38,402 Where do you think you're going, Pops? 272 00:24:38,404 --> 00:24:40,271 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 273 00:24:40,273 --> 00:24:41,672 I think you're in the wrong place. 274 00:24:41,674 --> 00:24:44,174 I don't know who the fuck you're talking about. 275 00:24:44,176 --> 00:24:46,677 - That's a 226 clone. - Yeah. 276 00:24:46,679 --> 00:24:49,112 You want to see it up close? Want to suck on it? 277 00:24:49,114 --> 00:24:51,181 You kids like them because you think they look cool. 278 00:24:51,183 --> 00:24:52,550 Truth is, it's one of 279 00:24:52,552 --> 00:24:54,351 the most unreliable firearms in the world. 280 00:24:54,353 --> 00:24:56,219 Sights are crude, weight's all wrong, 281 00:24:56,221 --> 00:24:57,688 the design's entirely impractical, 282 00:24:57,690 --> 00:24:59,857 and if you don't have just the right ammunition, 283 00:24:59,859 --> 00:25:01,191 it's guaranteed to jam up on you. 284 00:25:01,193 --> 00:25:02,627 Come on, kid, take it easy. 285 00:25:02,629 --> 00:25:04,695 I'm just here to do some business with Sleepy. 286 00:25:04,697 --> 00:25:09,633 Sleepy's been dead for six years. 287 00:25:09,635 --> 00:25:12,671 Doesn't change what I'm bringing to the table. 288 00:25:14,841 --> 00:25:16,606 So you're in charge now? 289 00:25:16,608 --> 00:25:19,611 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 290 00:25:20,746 --> 00:25:24,247 The world's changed since your day, old man. 291 00:25:24,249 --> 00:25:27,150 So you used to do business with Sleepy? 292 00:25:27,152 --> 00:25:28,885 How'd he die? 293 00:25:28,887 --> 00:25:31,187 Old bastard smoked all the time. 294 00:25:31,189 --> 00:25:33,690 Even burned me when I was a baby. 295 00:25:33,692 --> 00:25:35,492 Accidentally. 296 00:25:35,494 --> 00:25:37,127 Shit. You're Sleepy's kid? 297 00:25:37,129 --> 00:25:39,262 You were always running around here, 298 00:25:39,264 --> 00:25:40,397 getting into things. 299 00:25:40,399 --> 00:25:42,399 Fuck it. 300 00:25:42,401 --> 00:25:44,303 Let's get you a gun, yeah? 301 00:25:50,909 --> 00:25:53,645 Got some mad recoil, you know. 302 00:25:54,646 --> 00:25:57,581 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 303 00:25:57,583 --> 00:25:58,817 I do. 304 00:26:02,186 --> 00:26:03,285 And a 9-millimeter. 305 00:26:03,287 --> 00:26:04,590 Something Italian. 306 00:26:20,571 --> 00:26:23,608 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 307 00:26:25,743 --> 00:26:28,811 I guess everything comes full circle. 308 00:26:28,813 --> 00:26:30,212 Yeah. 309 00:26:30,214 --> 00:26:32,249 Do you mind if I give him something? 310 00:26:37,221 --> 00:26:39,288 I made these myself. 311 00:26:39,290 --> 00:26:41,924 My son's too old to play with them, 312 00:26:41,926 --> 00:26:44,860 so maybe someday you'll play. 313 00:26:44,862 --> 00:26:46,528 So you getting back in the racket again? 314 00:26:46,530 --> 00:26:47,730 That's why you're back in town? 315 00:26:47,732 --> 00:26:51,202 Just dropping in on some old friends. 316 00:27:04,548 --> 00:27:06,417 Sorry. We're closed. 317 00:27:09,553 --> 00:27:11,756 Hey, I said we're closed. 318 00:27:13,390 --> 00:27:15,824 San Quentin. 319 00:27:15,826 --> 00:27:17,826 Frankie Fingers. 320 00:27:17,828 --> 00:27:20,528 I just go by Frank now. 321 00:27:20,530 --> 00:27:24,200 People just call me Q now. 322 00:27:27,972 --> 00:27:29,938 You son of a bitch! Is that really you? 323 00:27:29,940 --> 00:27:33,410 Come here, man! 324 00:27:34,244 --> 00:27:35,878 Oh, they finally let you out, huh? 325 00:27:35,880 --> 00:27:38,780 They do that sometimes with frail old men like me. 326 00:27:38,782 --> 00:27:40,481 Yeah, well, little do they know. 327 00:27:40,483 --> 00:27:42,417 Oh, we could write a book about how little they know. 328 00:27:42,419 --> 00:27:43,551 Hey, do you still drink whiskey? 329 00:27:43,553 --> 00:27:45,353 Yeah. Flies still eat shit? 330 00:27:45,355 --> 00:27:47,789 Well, it looks like you've been doing well. 331 00:27:47,791 --> 00:27:50,960 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 332 00:27:52,862 --> 00:27:54,696 How'd they treat you in there, Frankie? 333 00:27:54,698 --> 00:27:57,765 You wound up spending a lot more time in there 334 00:27:57,767 --> 00:27:59,500 than we all figured. 335 00:27:59,502 --> 00:28:00,970 It's a damn shame. 336 00:28:02,405 --> 00:28:04,305 How's the wife, little girl? 337 00:28:04,307 --> 00:28:06,607 Not so little anymore. 338 00:28:06,609 --> 00:28:08,776 Isha's getting married in three days. 339 00:28:08,778 --> 00:28:11,813 - No way! - Can you believe it? 340 00:28:11,815 --> 00:28:14,048 Then comes Gramps with a baby carriage. 341 00:28:14,050 --> 00:28:15,415 Wow. 342 00:28:15,417 --> 00:28:16,784 You know, time keeps marching on. 343 00:28:16,786 --> 00:28:18,318 Ain't nothing we can do about it. 344 00:28:18,320 --> 00:28:20,688 Marching all over my back, my knees. 345 00:28:20,690 --> 00:28:24,592 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 346 00:28:24,594 --> 00:28:26,293 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 347 00:28:26,295 --> 00:28:27,729 she and her mother have been working on 348 00:28:27,731 --> 00:28:29,563 that damn seating chart for months. 349 00:28:29,565 --> 00:28:32,468 Oh, please, just give her my congratulations. 350 00:28:36,906 --> 00:28:38,842 So I heard Max died. 351 00:28:41,677 --> 00:28:44,444 What, about six years ago now? 352 00:28:44,446 --> 00:28:46,546 Uh, yeah. 353 00:28:46,548 --> 00:28:48,782 Yeah, well, you know he had that stroke? 354 00:28:48,784 --> 00:28:49,951 - Mm-hmm. - Right? 355 00:28:49,953 --> 00:28:51,318 - Yeah. - Tough son of a bitch. 356 00:28:51,320 --> 00:28:53,854 He held on for another seven years. 357 00:28:53,856 --> 00:28:54,921 You know... 358 00:28:56,492 --> 00:28:58,494 ...I'm sorry as hell about what Max did. 359 00:29:00,096 --> 00:29:01,528 What you had to go through. 360 00:29:01,530 --> 00:29:03,964 Well, it wasn't your fault, right? 361 00:29:03,966 --> 00:29:06,933 I mean, could've happened to any of us. 362 00:29:06,935 --> 00:29:09,836 Dice rolls the other way, who knows? 363 00:29:09,838 --> 00:29:11,071 That's a very philosophically sound 364 00:29:11,073 --> 00:29:12,806 way of looking at it. 365 00:29:12,808 --> 00:29:15,344 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 366 00:29:19,548 --> 00:29:22,951 So, Frankie... 367 00:29:24,052 --> 00:29:25,519 ...why are you here? 368 00:29:25,521 --> 00:29:26,753 What, I'm not good enough for you now? 369 00:29:26,755 --> 00:29:28,354 I smell like the joint? 370 00:29:28,356 --> 00:29:30,456 - No. - I wanna have a drink with you. 371 00:29:30,458 --> 00:29:33,660 And, uh, hoping maybe you could tell me 372 00:29:33,662 --> 00:29:36,064 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 373 00:29:38,566 --> 00:29:39,868 They're the ones that did it, right? 374 00:29:43,038 --> 00:29:46,072 I need you to answer me, Q. 375 00:29:46,074 --> 00:29:48,141 Max ordered it, 376 00:29:48,143 --> 00:29:50,911 Jimmy and Tank carried it out, yes? 377 00:29:50,913 --> 00:29:52,812 Yes. 378 00:29:52,814 --> 00:29:55,015 Yes, well, then I would really appreciate it 379 00:29:55,017 --> 00:29:57,550 if you might tell me where I could find them. 380 00:29:57,552 --> 00:29:59,052 I'm out of that world. 381 00:29:59,054 --> 00:30:00,486 Nobody's ever really out. 382 00:30:00,488 --> 00:30:01,921 That's where you're wrong, see? 383 00:30:01,923 --> 00:30:04,023 'Cause I haven't seen them in five, six years. 384 00:30:04,025 --> 00:30:05,691 - You sure? - Yeah. 385 00:30:05,693 --> 00:30:07,426 - How about now? - Oh, hey. 386 00:30:07,428 --> 00:30:10,429 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 387 00:30:10,431 --> 00:30:11,430 Don't lie to me. 388 00:30:11,432 --> 00:30:12,565 I'm not lying to you! 389 00:30:12,567 --> 00:30:15,467 Okay? Look, come on, man. We... 390 00:30:15,469 --> 00:30:17,338 We were brothers back in the day, right? 391 00:30:22,610 --> 00:30:23,945 Right. 392 00:30:25,513 --> 00:30:27,012 I'm sorry. 393 00:30:30,117 --> 00:30:32,585 Forget about it. 394 00:30:32,587 --> 00:30:34,822 I understand. 395 00:30:36,591 --> 00:30:37,959 Where's the bathroom? 396 00:30:39,060 --> 00:30:41,796 - It's in the back. - Excuse me. 397 00:31:29,576 --> 00:31:31,009 You okay? 398 00:31:31,011 --> 00:31:32,944 Yeah. 399 00:31:32,946 --> 00:31:35,947 You know what I was just thinking about? 400 00:31:35,949 --> 00:31:38,750 That kid we ran the collection on. 401 00:31:38,752 --> 00:31:42,987 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 402 00:31:42,989 --> 00:31:44,656 Back in '93. 403 00:31:44,658 --> 00:31:46,724 - '92. - Right. 404 00:31:46,726 --> 00:31:49,193 He had that sawed-off and the kitty litter. 405 00:31:49,195 --> 00:31:51,896 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 406 00:31:51,898 --> 00:31:54,698 And then you tackled me out of the way. 407 00:31:54,700 --> 00:31:57,168 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 408 00:31:57,170 --> 00:32:01,105 But then Isha was born... 409 00:32:01,107 --> 00:32:04,608 What, two, three days later? 410 00:32:04,610 --> 00:32:06,677 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 411 00:32:06,679 --> 00:32:09,648 And then you saved mine just the next week. 412 00:32:11,217 --> 00:32:15,219 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 413 00:32:15,221 --> 00:32:18,624 But maybe I can help you figure out how to find them. 414 00:32:19,892 --> 00:32:23,562 All right. That's good enough for me. 415 00:33:05,170 --> 00:33:08,005 It's critical you at least try to sleep. 416 00:33:08,007 --> 00:33:10,907 Prolonged insomnia will lead to confusion, 417 00:33:10,909 --> 00:33:12,775 delirium, hallucinations, 418 00:33:12,777 --> 00:33:14,911 and ultimately dementia. 419 00:33:14,913 --> 00:33:16,581 If you don't sleep, you will die. 420 00:33:37,869 --> 00:33:41,005 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 421 00:33:42,240 --> 00:33:45,143 Joey? 422 00:33:50,248 --> 00:33:51,783 Hey. 423 00:33:53,751 --> 00:33:55,219 Hey, Joey? 424 00:34:00,324 --> 00:34:01,959 Joey! 425 00:34:03,995 --> 00:34:05,763 Joey! 426 00:34:07,664 --> 00:34:10,632 Joey! 427 00:34:10,634 --> 00:34:12,303 Joey! 428 00:34:13,171 --> 00:34:14,870 Joey! 429 00:34:14,872 --> 00:34:17,339 Joey! Joey! 430 00:34:17,341 --> 00:34:18,941 Dad! Dad... 431 00:34:18,943 --> 00:34:21,110 - People are still sleeping. - Where were you? 432 00:34:21,112 --> 00:34:23,045 I went down to get some coffee. 433 00:34:23,047 --> 00:34:24,846 I thought you were gone. 434 00:34:24,848 --> 00:34:26,714 Well, I-I'm still here, all right? 435 00:34:26,716 --> 00:34:29,051 - I'm not going anywhere. - Good. 436 00:34:29,053 --> 00:34:31,753 Plus, you promised to buy me shit. 437 00:34:31,755 --> 00:34:34,356 I'm not gonna miss out on that. 438 00:34:34,358 --> 00:34:36,958 But aside from spending lots of money on me, 439 00:34:36,960 --> 00:34:39,295 what's the plan for today, huh? 440 00:34:39,297 --> 00:34:41,996 We're making up for lost time. 441 00:34:44,368 --> 00:34:46,302 Oh, ho, ho, ho, ho. 442 00:34:46,304 --> 00:34:48,437 You do that very well, Tracey. 443 00:34:48,439 --> 00:34:51,239 ♪ Please bring me my watches ♪ 444 00:34:51,241 --> 00:34:53,775 They're too much. It's not me. 445 00:34:53,777 --> 00:34:56,077 No, we're getting 'em, both of them, 446 00:34:56,079 --> 00:34:59,850 and I'll be paying cash, by the way. 447 00:35:04,221 --> 00:35:06,421 Wow. 448 00:35:06,423 --> 00:35:07,889 Clean up pretty well. 449 00:35:07,891 --> 00:35:10,260 You're looking good yourself, sexy. 450 00:35:17,934 --> 00:35:19,700 Welcome to the 21st century, old man. 451 00:35:24,107 --> 00:35:25,641 Thanks. 452 00:35:28,178 --> 00:35:30,811 - She's all yours. - What? 453 00:35:30,813 --> 00:35:32,046 To make up for all the birthdays 454 00:35:32,048 --> 00:35:33,314 and Christmases I missed. 455 00:35:34,750 --> 00:35:37,051 Shit. I... 456 00:35:37,053 --> 00:35:38,852 Well, I want you to take the first spin 457 00:35:38,854 --> 00:35:40,255 since you haven't been behind the wheel 458 00:35:40,257 --> 00:35:41,822 since you last drove a getaway car. 459 00:35:41,824 --> 00:35:44,925 Ha ha. Happily! 460 00:35:46,162 --> 00:35:49,930 Rrow! Rrow! 461 00:35:49,932 --> 00:35:51,932 You hear that? Do you hear that? 462 00:35:51,934 --> 00:35:52,933 Pops. 463 00:35:52,935 --> 00:35:54,670 Rrow! Let's go! 464 00:36:07,483 --> 00:36:09,082 There you go! 465 00:36:21,830 --> 00:36:23,830 Now, this is livin'. 466 00:36:23,832 --> 00:36:25,933 You said a mouthful. 467 00:36:27,102 --> 00:36:28,936 Expensive car. 468 00:36:28,938 --> 00:36:31,138 Expensive suit. 469 00:36:31,140 --> 00:36:32,239 Oh, and what is this? 470 00:36:32,241 --> 00:36:34,308 No wife with you? Girlfriend? 471 00:36:34,310 --> 00:36:35,908 Mistress? 472 00:36:35,910 --> 00:36:37,277 What kind of stupid question is that? 473 00:36:37,279 --> 00:36:39,046 No, no, I was just wondering 474 00:36:39,048 --> 00:36:42,015 if you're looking to get out and have some fun tonight. 475 00:36:42,017 --> 00:36:44,084 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 476 00:36:44,086 --> 00:36:48,455 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 477 00:36:48,457 --> 00:36:52,959 I run a premium service with premium ladies, so... 478 00:36:52,961 --> 00:36:55,997 My name's Trip. Give me a call. 479 00:36:57,333 --> 00:36:59,865 You should probably hang on to that. 480 00:36:59,867 --> 00:37:01,568 I mean, he could see how hard up you are 481 00:37:01,570 --> 00:37:02,837 from like a mile away. 482 00:37:04,839 --> 00:37:05,773 All right. 483 00:37:08,276 --> 00:37:13,846 You remember how you asked me if I had a girl? 484 00:37:13,848 --> 00:37:15,281 Well, I do. 485 00:37:15,283 --> 00:37:17,149 And it's getting pretty serious. 486 00:37:17,151 --> 00:37:19,285 Oh, my God. 487 00:37:19,287 --> 00:37:21,187 Well, that's wonderful. 488 00:37:21,189 --> 00:37:22,955 I'm... I'm so happy for you. 489 00:37:22,957 --> 00:37:24,125 Thanks. 490 00:37:25,560 --> 00:37:26,995 Her name's Lorraine. 491 00:37:28,463 --> 00:37:30,930 - Just like your mother. - Yeah. 492 00:37:30,932 --> 00:37:33,001 It's a weird coincidence, huh? 493 00:37:34,602 --> 00:37:36,271 Maybe it's fate. 494 00:37:37,338 --> 00:37:39,905 Maybe. 495 00:37:39,907 --> 00:37:43,309 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 496 00:37:43,311 --> 00:37:44,543 Oh, that's okay. 497 00:37:44,545 --> 00:37:46,078 No. No. I wanted to. 498 00:37:46,080 --> 00:37:48,516 I wouldn't have visited me either. 499 00:37:49,450 --> 00:37:54,220 Look, by way of explanation and not excuse, 500 00:37:54,222 --> 00:37:57,189 I was trying to give you a better life. 501 00:37:57,191 --> 00:37:59,924 I mean, it was obviously the stupidest plan, 502 00:37:59,926 --> 00:38:02,861 in hindsight, but that is what I wanted, 503 00:38:02,863 --> 00:38:05,398 to get you out of the racket. 504 00:38:05,400 --> 00:38:08,869 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 505 00:38:09,936 --> 00:38:14,072 Well, we're both out of it now. 506 00:38:14,074 --> 00:38:17,443 Today is our day to try again. 507 00:38:17,445 --> 00:38:20,945 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 508 00:38:20,947 --> 00:38:21,946 "Mistakes you will make, 509 00:38:21,948 --> 00:38:23,315 but it's not the end, 510 00:38:23,317 --> 00:38:25,216 because today is the day to try again." 511 00:38:25,218 --> 00:38:30,021 "Today is your day to try again." 512 00:38:30,023 --> 00:38:31,956 Yeah. 513 00:38:31,958 --> 00:38:33,894 It sure is. 514 00:38:36,496 --> 00:38:39,030 I just love these father-and-son watches. 515 00:38:39,032 --> 00:38:40,498 I know, and, honestly, I always wanted these. 516 00:38:40,500 --> 00:38:42,167 Yeah, and you know, this suit is perfect. 517 00:38:42,169 --> 00:38:43,401 The color is perfect for you. 518 00:38:43,403 --> 00:38:45,303 It kicks up the blue in your eyes. 519 00:38:45,305 --> 00:38:47,138 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 520 00:38:47,140 --> 00:38:48,139 Shh. Shh. Shh. 521 00:38:48,141 --> 00:38:51,643 Go talk to her. 522 00:38:51,645 --> 00:38:53,178 What, are you nuts? 523 00:38:53,180 --> 00:38:54,912 Offer to buy her a drink at the bar. 524 00:38:54,914 --> 00:38:57,115 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 525 00:38:57,117 --> 00:38:59,417 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 526 00:38:59,419 --> 00:39:01,488 All that can be yours for two G's. 527 00:39:02,556 --> 00:39:04,255 In your case, maybe three. Still. 528 00:39:04,257 --> 00:39:06,156 No. I'm here to be with you. 529 00:39:06,158 --> 00:39:09,427 And you have. And you will. 530 00:39:09,429 --> 00:39:11,596 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 531 00:39:11,598 --> 00:39:13,063 you've missed out on, 532 00:39:13,065 --> 00:39:14,532 getting laid being one of them. 533 00:39:14,534 --> 00:39:16,334 Yeah. 534 00:39:16,336 --> 00:39:17,935 Unless, of course, you know, 535 00:39:17,937 --> 00:39:19,404 you haven't missed out on that. 536 00:39:19,406 --> 00:39:21,071 I've heard what goes on in prison. 537 00:39:21,073 --> 00:39:22,940 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 538 00:39:22,942 --> 00:39:24,611 Whatever swings your bat. 539 00:39:26,145 --> 00:39:27,144 - All right. - All right. 540 00:39:27,146 --> 00:39:28,278 - I'm going. - Okay. 541 00:39:28,280 --> 00:39:30,282 - Watch this. - Okay. 542 00:39:37,590 --> 00:39:42,559 I haven't been with anyone since your mother. 543 00:39:42,561 --> 00:39:46,196 Well, it's like, um, 544 00:39:46,198 --> 00:39:47,731 falling off a bike 545 00:39:47,733 --> 00:39:49,099 into a vagina. 546 00:39:50,603 --> 00:39:52,037 Don't be crude. 547 00:39:54,039 --> 00:39:56,140 Look, you look beautiful. 548 00:39:56,142 --> 00:39:58,308 You smell pretty, too. 549 00:39:58,310 --> 00:40:00,110 Come on. You got this! 550 00:40:00,112 --> 00:40:01,514 Go on. 551 00:40:16,161 --> 00:40:17,193 Hi. 552 00:40:17,195 --> 00:40:19,061 Hello. Uh... 553 00:40:19,063 --> 00:40:20,364 Um, I'm Frank. 554 00:40:20,366 --> 00:40:21,966 Simone. 555 00:40:23,536 --> 00:40:28,204 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 556 00:40:30,141 --> 00:40:33,109 You're a real gentleman, aren't you? 557 00:40:33,111 --> 00:40:35,211 An endangered species. 558 00:40:35,213 --> 00:40:38,582 But not extinct. Not yet. 559 00:40:38,584 --> 00:40:41,117 Huh. 560 00:41:00,738 --> 00:41:02,707 You're so good. 561 00:41:05,310 --> 00:41:07,076 You mean for an old man. 562 00:41:07,078 --> 00:41:09,745 Ohh! For any man. 563 00:41:09,747 --> 00:41:11,249 Wow. 564 00:41:14,619 --> 00:41:16,118 Really? 565 00:41:16,120 --> 00:41:19,054 Yeah, you're amazing. 566 00:41:20,792 --> 00:41:23,559 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 567 00:41:23,561 --> 00:41:25,093 - Take it off. - I'm fine. 568 00:41:25,095 --> 00:41:27,632 Oh, what? You're gonna be modest now? 569 00:41:29,166 --> 00:41:30,468 Oh, wow. 570 00:41:31,769 --> 00:41:34,069 You did time. 571 00:41:34,071 --> 00:41:35,738 A little bit. 572 00:41:35,740 --> 00:41:38,774 How much is a little bit? 573 00:41:38,776 --> 00:41:40,077 19 years. 574 00:41:41,178 --> 00:41:43,345 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 575 00:41:43,347 --> 00:41:46,181 I'm harmless, I promise. 576 00:41:46,183 --> 00:41:50,252 Really. I swear. 577 00:41:50,254 --> 00:41:52,120 Well, I think it's kind of sexy. 578 00:41:52,122 --> 00:41:55,123 Huh. Yeah, right. 579 00:41:55,125 --> 00:41:57,359 So, what did you do? 580 00:41:57,361 --> 00:41:59,829 Did you kill a man? 581 00:41:59,831 --> 00:42:02,364 Was it over a woman? 582 00:42:02,366 --> 00:42:05,667 Honestly, I'd rather not say. 583 00:42:09,606 --> 00:42:11,241 I was just intrigued. 584 00:42:13,777 --> 00:42:15,812 What? You're really not gonna tell me? 585 00:42:17,447 --> 00:42:20,150 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 586 00:42:30,227 --> 00:42:32,260 Here's a thousand for the hour. 587 00:42:32,262 --> 00:42:35,463 And another thousand for being nice. 588 00:42:35,465 --> 00:42:38,700 You really know how to make a girl feel special. 589 00:42:38,702 --> 00:42:40,604 I thought that's how it works. 590 00:42:41,672 --> 00:42:43,137 It is. 591 00:42:43,139 --> 00:42:45,139 Wait. Wait. 592 00:42:45,141 --> 00:42:48,275 Jesus Christ, I screw everything up. 593 00:42:48,277 --> 00:42:49,611 I'm sorry. 594 00:42:49,613 --> 00:42:51,245 Really. 595 00:42:51,247 --> 00:42:52,814 It's okay. 596 00:42:52,816 --> 00:42:55,449 Do you have to go? 597 00:42:55,451 --> 00:42:58,552 Do you have a little more time for me? 598 00:42:58,554 --> 00:43:00,222 It'll cost you. 599 00:43:04,293 --> 00:43:05,626 Ha! 600 00:43:09,398 --> 00:43:12,568 Oh, no, no! No, my scarf! 601 00:43:29,352 --> 00:43:32,419 I took the rap for my boss. 602 00:43:32,421 --> 00:43:34,788 He's the one that killed the guy, so... 603 00:43:34,790 --> 00:43:37,558 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 604 00:43:37,560 --> 00:43:38,826 with a lot of friends. 605 00:43:38,828 --> 00:43:41,462 A lot of cop friends, as it turned out. 606 00:43:41,464 --> 00:43:43,296 How'd he kill him? 607 00:43:43,298 --> 00:43:46,634 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 608 00:43:46,636 --> 00:43:48,569 Jesus. 609 00:43:48,571 --> 00:43:51,805 W-Why would you go to prison for a man like that? 610 00:43:51,807 --> 00:43:52,842 Got a huge payout. 611 00:43:55,210 --> 00:43:57,578 That's just the way we did it in my line of work. 612 00:43:57,580 --> 00:43:59,713 Or what used to be my line of work. 613 00:43:59,715 --> 00:44:01,447 Did what you were told. 614 00:44:01,449 --> 00:44:04,250 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 615 00:44:04,252 --> 00:44:06,720 But that's horrible. 616 00:44:06,722 --> 00:44:08,655 Yes and no. 617 00:44:08,657 --> 00:44:11,524 At the time, the guy was like family to me. 618 00:44:11,526 --> 00:44:13,794 We took care of each other. 619 00:44:13,796 --> 00:44:15,662 I looked after him. 620 00:44:15,664 --> 00:44:18,932 He looked after me and my family. 621 00:44:18,934 --> 00:44:20,700 You have a wife and kids? 622 00:44:20,702 --> 00:44:23,269 My wife died a long time ago. 623 00:44:23,271 --> 00:44:24,570 Um... 624 00:44:24,572 --> 00:44:28,543 I just have the boy, the one son. 625 00:44:29,944 --> 00:44:32,447 He's all grown up now. 626 00:44:33,481 --> 00:44:36,249 God, that must have been hard for the both of you. 627 00:44:36,251 --> 00:44:38,718 I can't imagine being away from my son 628 00:44:38,720 --> 00:44:40,319 for more than a couple of days, 629 00:44:40,321 --> 00:44:42,390 let alone... 630 00:44:43,825 --> 00:44:45,558 - Shit. - What? 631 00:44:45,560 --> 00:44:47,694 Nothing. I just, um... 632 00:44:47,696 --> 00:44:51,263 I have a policy of not telling my clients 633 00:44:51,265 --> 00:44:52,799 about my personal life. 634 00:44:52,801 --> 00:44:57,302 I keep it strictly business. 635 00:44:57,304 --> 00:44:59,440 Usually. 636 00:45:03,745 --> 00:45:06,346 But I guess you're different. 637 00:45:33,041 --> 00:45:34,942 You okay? 638 00:45:37,811 --> 00:45:39,578 Yeah. 639 00:45:39,580 --> 00:45:40,979 You sure? 640 00:45:40,981 --> 00:45:42,750 You want me to stop? 641 00:46:07,007 --> 00:46:08,372 Oh... 642 00:46:26,860 --> 00:46:28,728 That's serious. 643 00:46:30,530 --> 00:46:32,830 It's a combat wound. 644 00:46:32,832 --> 00:46:34,765 Ah, World War II? 645 00:46:34,767 --> 00:46:36,134 Ha ha. 646 00:46:36,136 --> 00:46:37,668 Thanks. 647 00:46:37,670 --> 00:46:41,839 No, that was a, uh, disgruntled client. 648 00:46:41,841 --> 00:46:43,876 Perils of the job. 649 00:46:45,411 --> 00:46:47,611 Wait, someone fucking shot you? 650 00:46:47,613 --> 00:46:49,046 Yeah, they tried. 651 00:46:49,048 --> 00:46:51,549 Yeah, they succeeded! 652 00:46:51,551 --> 00:46:54,020 If they'd succeeded, I'd be dead. 653 00:46:58,658 --> 00:47:00,593 Oh, I got something for you. 654 00:47:06,132 --> 00:47:07,832 Vitamin E. 655 00:47:07,834 --> 00:47:11,571 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 656 00:47:13,072 --> 00:47:17,440 No, seriously. I use it all the time. 657 00:47:17,442 --> 00:47:19,877 W-What for? Your skin looks perfect. 658 00:47:19,879 --> 00:47:22,815 Exactly. 659 00:47:23,983 --> 00:47:25,450 There. 660 00:47:28,653 --> 00:47:29,956 Thank you. 661 00:47:31,523 --> 00:47:33,125 You're welcome. 662 00:47:35,627 --> 00:47:37,462 Oh, right here's good. 663 00:47:38,830 --> 00:47:41,497 Let me get the door. It's a little tricky. 664 00:47:45,004 --> 00:47:49,474 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 665 00:47:50,609 --> 00:47:52,042 Simone? 666 00:47:52,044 --> 00:47:54,644 Uh, I-I was thinking... 667 00:47:54,646 --> 00:47:57,947 I don't know, but maybe we could do this again. 668 00:47:57,949 --> 00:47:59,716 Okay. 669 00:47:59,718 --> 00:48:01,718 All you got to do is call. 670 00:48:01,720 --> 00:48:04,623 I mean, without the business side of things. 671 00:48:05,857 --> 00:48:06,892 Oh. 672 00:48:08,159 --> 00:48:10,827 I'm sorry. That was stupid of me. 673 00:48:10,829 --> 00:48:13,196 I-I get a little carried away sometimes. 674 00:48:13,198 --> 00:48:15,765 Oh, shit. I broke your heart. 675 00:48:15,767 --> 00:48:17,567 What? No. Not possible! 676 00:48:17,569 --> 00:48:19,002 It's made of cast iron. See? 677 00:48:19,004 --> 00:48:20,570 Ah! 678 00:48:20,572 --> 00:48:23,873 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 679 00:48:23,875 --> 00:48:25,675 and maybe we can have some dinner, 680 00:48:25,677 --> 00:48:27,176 so I can make it up to you. 681 00:48:27,178 --> 00:48:28,477 Make what up to me? 682 00:48:28,479 --> 00:48:30,545 Me being a stupid old man. 683 00:48:31,615 --> 00:48:34,017 All right. Dinner. 684 00:48:34,019 --> 00:48:35,550 Tomorrow. 685 00:48:35,552 --> 00:48:38,121 Call the service. You got the number. 686 00:48:38,123 --> 00:48:39,456 - I do. - Okay. 687 00:48:41,026 --> 00:48:42,258 Hey, e-excuse me. 688 00:48:43,594 --> 00:48:45,196 Is Simone really your name? 689 00:48:46,865 --> 00:48:48,497 No. 690 00:48:48,499 --> 00:48:49,900 It's Jennifer. 691 00:49:57,600 --> 00:50:01,105 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 692 00:50:14,884 --> 00:50:17,952 I had no idea this was your scene, Jimmy. 693 00:50:17,954 --> 00:50:19,787 It's the 21st century, Frankie. 694 00:50:19,789 --> 00:50:22,023 A man can pamper himself. 695 00:50:22,025 --> 00:50:23,826 Indulge. 696 00:50:24,761 --> 00:50:25,928 Bitches, leave. 697 00:50:29,632 --> 00:50:33,601 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 698 00:50:33,603 --> 00:50:36,370 Prison life agreed with you. You look fit. 699 00:50:36,372 --> 00:50:38,639 You dropped a couple of pounds, I see. 700 00:50:38,641 --> 00:50:39,640 Cover up. 701 00:50:39,642 --> 00:50:41,008 What? 702 00:50:41,010 --> 00:50:42,643 Oh. 703 00:50:42,645 --> 00:50:45,346 Is that making you uncomfortable? 704 00:50:45,348 --> 00:50:47,381 I can understand why. 705 00:50:47,383 --> 00:50:51,752 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 706 00:50:51,754 --> 00:50:54,288 Ah, you're a pretty smug piece of shit 707 00:50:54,290 --> 00:50:56,857 for a guy who's got a gun pointed at his head. 708 00:50:56,859 --> 00:50:57,992 It's not the first time. 709 00:50:57,994 --> 00:50:59,860 Probably won't be the last. 710 00:50:59,862 --> 00:51:01,228 Oh, it's your last. 711 00:51:01,230 --> 00:51:03,765 But you're gonna explain something to me first. 712 00:51:04,766 --> 00:51:06,002 Then you might as well shoot me. 713 00:51:08,137 --> 00:51:10,239 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 714 00:51:12,175 --> 00:51:13,242 Max... 715 00:51:15,178 --> 00:51:17,045 ...is alive? 716 00:51:18,314 --> 00:51:20,847 Oh, shit. 717 00:51:55,317 --> 00:51:57,119 Just like the old days, baby! 718 00:51:58,120 --> 00:51:59,620 Where do you think you're going? 719 00:52:15,036 --> 00:52:17,172 Sorry, Frankie. Nothing personal. 720 00:52:32,820 --> 00:52:34,720 Finally! 721 00:52:34,722 --> 00:52:36,790 You know how long I've been waiting for you, young man? 722 00:52:40,227 --> 00:52:43,697 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 723 00:52:47,234 --> 00:52:49,835 So how was she? 724 00:52:49,837 --> 00:52:51,238 Was she incredible? 725 00:52:53,240 --> 00:52:54,406 You guys sleep at all, 726 00:52:54,408 --> 00:52:57,176 or you just at it the whole time? 727 00:52:57,178 --> 00:52:58,510 Oh, nice. 728 00:52:58,512 --> 00:53:01,113 Your doctor gave you the good stuff, huh? 729 00:53:06,887 --> 00:53:08,120 You gonna tell me anything? 730 00:53:08,122 --> 00:53:10,055 Can't talk about it right now. 731 00:53:10,057 --> 00:53:11,390 Come on! 732 00:53:11,392 --> 00:53:12,925 First time you make mercury in 19 years, 733 00:53:12,927 --> 00:53:14,393 and I don't get anything? 734 00:53:14,395 --> 00:53:16,130 Was she loud? 735 00:53:18,232 --> 00:53:19,333 What the hell happened to you? 736 00:53:20,833 --> 00:53:24,136 Dad! What the hell happened to you? 737 00:53:24,138 --> 00:53:26,038 - Answer me! - What do you think happened? 738 00:53:26,040 --> 00:53:28,005 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 739 00:53:28,007 --> 00:53:30,007 - You killed him? - Sadly, no. 740 00:53:30,009 --> 00:53:31,443 What the fuck? You hid an arsenal in here 741 00:53:31,445 --> 00:53:32,810 the whole fucking time? 742 00:53:32,812 --> 00:53:34,145 You said you were done with them! 743 00:53:34,147 --> 00:53:35,880 You said you weren't looking to get even! 744 00:53:35,882 --> 00:53:38,115 Scores have to be settled. 745 00:53:38,117 --> 00:53:39,786 Says who?! 746 00:53:40,887 --> 00:53:42,287 You're a big fucking liar! 747 00:53:42,289 --> 00:53:44,423 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 748 00:53:44,425 --> 00:53:46,290 I am doing this for you! Everything I do is for you! 749 00:53:46,292 --> 00:53:48,159 Oh, so it's all on me, huh? 750 00:53:48,161 --> 00:53:50,294 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 751 00:53:50,296 --> 00:53:51,295 Yes! 752 00:53:51,297 --> 00:53:52,564 Because every penny I made, 753 00:53:52,566 --> 00:53:53,998 you took and you snorted it up your nose 754 00:53:54,000 --> 00:53:55,900 and you shot it in your veins! 755 00:53:55,902 --> 00:53:57,902 Oh, what? Am I out of order? 756 00:53:57,904 --> 00:53:59,939 You think I'm fucking using right now? 757 00:54:01,174 --> 00:54:02,473 Do you? 758 00:54:02,475 --> 00:54:03,908 Take a fucking look! 759 00:54:03,910 --> 00:54:06,510 Take a good fucking look! All right? 760 00:54:06,512 --> 00:54:09,313 You satisfied, Detective? 761 00:54:09,315 --> 00:54:12,316 I don't understand why you care all of a sudden. 762 00:54:12,318 --> 00:54:14,318 Now you want to teach me right from wrong? 763 00:54:14,320 --> 00:54:16,988 Like you're my father? 764 00:54:16,990 --> 00:54:19,290 Like you're some shining fucking example? 765 00:54:19,292 --> 00:54:21,092 - You better walk away. - What are you gonna do? 766 00:54:21,094 --> 00:54:23,060 You're gonna knock me out? 767 00:54:23,062 --> 00:54:24,894 Huh? 768 00:54:24,896 --> 00:54:26,896 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 769 00:54:26,898 --> 00:54:27,931 and do it right? 770 00:54:27,933 --> 00:54:30,136 How about that, Dad? 771 00:54:31,837 --> 00:54:33,337 I got to go. 772 00:54:33,339 --> 00:54:35,339 You can lie to yourself all you want, 773 00:54:35,341 --> 00:54:36,440 but I'm done with it! 774 00:54:36,442 --> 00:54:37,907 You hear me? 775 00:54:37,909 --> 00:54:39,377 You walk out that door and I'm gone! 776 00:54:39,379 --> 00:54:40,844 That's it! 777 00:54:40,846 --> 00:54:43,449 You're never gonna see me again. 778 00:56:04,228 --> 00:56:05,896 Frankie. 779 00:56:08,065 --> 00:56:09,499 Hiya, Tank. 780 00:56:09,501 --> 00:56:12,136 "Tank." 781 00:56:13,337 --> 00:56:16,405 Man, no one's called me that in a long time. 782 00:56:18,075 --> 00:56:20,044 I heard you got out. 783 00:56:21,979 --> 00:56:24,115 I figured you'd come looking for me. 784 00:56:28,018 --> 00:56:30,519 How you doing? 785 00:56:30,521 --> 00:56:32,488 Not too bad. 786 00:56:32,490 --> 00:56:35,092 - You? - Can't complain. 787 00:56:36,494 --> 00:56:39,128 I mean, I've been having some troubles with my hands 788 00:56:39,130 --> 00:56:41,230 a little bit. 789 00:56:41,232 --> 00:56:43,532 I think I may be getting some arthritis. 790 00:56:43,534 --> 00:56:45,501 - That sucks. - Ah, it happens. 791 00:56:45,503 --> 00:56:48,404 Makes working kind of difficult. 792 00:56:48,406 --> 00:56:51,038 Never figured you the type for legitimate work. 793 00:56:51,040 --> 00:56:52,608 Got to stay busy somehow, right? 794 00:56:52,610 --> 00:56:55,312 It's not like I got a family or anything. It's just me. 795 00:56:58,114 --> 00:57:01,182 Life never really turns out the way you plan it. 796 00:57:01,184 --> 00:57:04,520 No. It doesn't. 797 00:57:04,522 --> 00:57:07,054 Anyway... 798 00:57:07,056 --> 00:57:10,592 You got to do what you came here for, so... 799 00:57:10,594 --> 00:57:13,664 You're not gonna run? Put up a fight? 800 00:57:14,632 --> 00:57:17,633 I figure I've outrun what I got coming to me 801 00:57:17,635 --> 00:57:19,434 way longer than I deserve. 802 00:57:19,436 --> 00:57:21,504 One thing first, if you don't mind. 803 00:57:23,373 --> 00:57:25,339 Do you know where I can find Max? 804 00:57:25,341 --> 00:57:27,542 I don't. 805 00:57:27,544 --> 00:57:30,779 Last time I saw him was before he had his stroke. 806 00:57:30,781 --> 00:57:37,185 So you don't know anything about him faking his death? 807 00:57:37,187 --> 00:57:40,054 Well, actually, I did hear something. 808 00:57:40,056 --> 00:57:42,223 I heard a few guys talking about that, 809 00:57:42,225 --> 00:57:45,560 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 810 00:57:45,562 --> 00:57:47,497 I wish I could help you. 811 00:57:48,598 --> 00:57:51,167 I mean, I know I owe you. 812 00:57:54,304 --> 00:57:55,536 Wait. Do you know... You know what? 813 00:57:55,538 --> 00:57:57,305 I don't know, I'm not sure, but may... 814 00:57:57,307 --> 00:57:59,140 maybe I did hear something about his kid 815 00:57:59,142 --> 00:58:01,478 dumping him in an old-folk home a while back. 816 00:58:02,712 --> 00:58:04,447 Thank you. 817 00:58:10,085 --> 00:58:12,988 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 818 00:58:15,090 --> 00:58:18,225 Hey, look, I'm really sorry, man. 819 00:58:18,227 --> 00:58:19,729 About everything. 820 00:58:55,797 --> 00:58:57,097 Let's see here. 821 00:59:01,803 --> 00:59:04,638 ♪ I am ♪ 822 00:59:04,640 --> 00:59:06,373 ♪ Always ♪ 823 00:59:06,375 --> 00:59:10,175 ♪ Chasing rainbows ♪ 824 00:59:10,177 --> 00:59:12,279 ♪ Watching clouds ♪ 825 00:59:12,281 --> 00:59:14,213 ♪ Drifting by ♪ 826 00:59:14,215 --> 00:59:15,682 ♪ Ooh ♪ 827 00:59:15,684 --> 00:59:21,220 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 828 00:59:21,222 --> 00:59:23,188 ♪ Ending in ♪ 829 00:59:23,190 --> 00:59:26,191 ♪ The sky ♪ 830 00:59:26,193 --> 00:59:29,194 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 831 00:59:29,196 --> 00:59:31,865 ♪ I always look and find the rain ♪ 832 00:59:31,867 --> 00:59:34,500 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 833 00:59:34,502 --> 00:59:37,369 She thought it was a happy song. 834 00:59:37,371 --> 00:59:39,238 What the hell happened to you? 835 00:59:39,240 --> 00:59:41,340 ♪ I was just taking care of loose ends ♪ 836 00:59:41,342 --> 00:59:43,409 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 837 00:59:43,411 --> 00:59:45,210 All of the guys that we came up with 838 00:59:45,212 --> 00:59:47,346 that didn't get killed, they all smartened up enough 839 00:59:47,348 --> 00:59:48,681 to know when it was time to get out. 840 00:59:48,683 --> 00:59:50,583 That game of "gang" shit that we used to play 841 00:59:50,585 --> 00:59:51,818 is for kids. 842 00:59:51,820 --> 00:59:53,819 Okay? And we are not kids anymore. 843 00:59:53,821 --> 00:59:55,788 ♪ I'm not playing anymore either ♪ 844 00:59:55,790 --> 00:59:57,289 ♪ Believe me ♪ 845 00:59:57,291 --> 00:59:59,358 They deserve what they got coming, okay? 846 00:59:59,360 --> 01:00:00,759 No question about it. 847 01:00:00,761 --> 01:00:03,329 - ♪ Chasing rainbows ♪ - But, fuck, hey. 848 01:00:03,331 --> 01:00:04,530 Is it really worth it? 849 01:00:04,532 --> 01:00:06,231 Is it going to change anything? 850 01:00:06,233 --> 01:00:07,466 ♪ Waiting to find ♪ 851 01:00:07,468 --> 01:00:09,835 ♪ A little bluebird ♪ 852 01:00:09,837 --> 01:00:11,370 It'll change the fact 853 01:00:11,372 --> 01:00:13,205 that I'm the only one that got screwed. 854 01:00:13,207 --> 01:00:14,573 And what if you get killed first? 855 01:00:14,575 --> 01:00:16,675 I mean, look at the state of you already, man. 856 01:00:16,677 --> 01:00:18,444 People are gonna die either way. 857 01:00:18,446 --> 01:00:19,578 No way around it. 858 01:00:19,580 --> 01:00:23,582 Just a matter of who goes next. 859 01:00:25,453 --> 01:00:28,420 We hurt a lot of people, you and I. 860 01:00:28,422 --> 01:00:31,189 Made a lot of bad choices that now we just 861 01:00:31,191 --> 01:00:33,759 need to learn to live with. 862 01:00:33,761 --> 01:00:36,260 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 863 01:00:36,262 --> 01:00:38,429 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 864 01:00:38,431 --> 01:00:41,532 You can even bring somebody, okay? A date. 865 01:00:41,534 --> 01:00:43,267 Maybe you'll even meet a nice woman there. 866 01:00:43,269 --> 01:00:45,269 I don't know. 867 01:00:45,271 --> 01:00:46,772 Well, think about it. 868 01:00:46,774 --> 01:00:49,440 We'd love to have you. 869 01:00:49,442 --> 01:00:51,144 You're family. 870 01:00:52,345 --> 01:00:54,381 Yeah, maybe. 871 01:01:41,293 --> 01:01:42,495 Joey? 872 01:01:44,263 --> 01:01:45,665 Hey, Joey? 873 01:01:51,971 --> 01:01:54,872 Oh. Sorry. 874 01:01:54,874 --> 01:01:57,777 No, it's okay. Just do your work. 875 01:02:50,529 --> 01:02:52,698 ¿Habla Inglés? 876 01:03:12,885 --> 01:03:14,350 Uh, hey, 877 01:03:14,352 --> 01:03:16,452 kid, can you help me with something? 878 01:03:16,454 --> 01:03:17,655 Of course, sir. 879 01:03:25,530 --> 01:03:27,463 I have to call my son, 880 01:03:27,465 --> 01:03:31,534 and I have no idea how to work this damn thing. 881 01:03:31,536 --> 01:03:35,638 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 882 01:03:35,640 --> 01:03:38,607 - Carver. - Mr. Carver. 883 01:03:38,609 --> 01:03:41,977 See, I just find your address book app. 884 01:03:41,979 --> 01:03:44,380 Uh, what is your son's name? 885 01:03:44,382 --> 01:03:46,115 Uh, Joey. Joseph. 886 01:03:46,117 --> 01:03:49,385 It's, uh... It's empty. 887 01:03:49,387 --> 01:03:52,721 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 888 01:03:52,723 --> 01:03:55,423 Well, has he called you since, or... 889 01:03:55,425 --> 01:03:58,060 He, uh, um, 890 01:03:58,062 --> 01:03:59,929 "face-called" me yesterday. 891 01:03:59,931 --> 01:04:01,396 Uh, great. 892 01:04:01,398 --> 01:04:02,665 So, um, 893 01:04:02,667 --> 01:04:04,700 I just find the phone app... 894 01:04:04,702 --> 01:04:05,901 Uh-huh. 895 01:04:05,903 --> 01:04:07,703 ...and go to your call history. 896 01:04:07,705 --> 01:04:09,673 - Oh. - Here. And... 897 01:04:11,075 --> 01:04:12,875 Yeah, that's empty, too. 898 01:04:12,877 --> 01:04:14,877 Aw, shit. Really? 899 01:04:14,879 --> 01:04:18,180 Maybe you accidentally cleared it, or...? 900 01:04:18,182 --> 01:04:20,883 I wouldn't put it past me. 901 01:04:20,885 --> 01:04:22,750 Is there any way you can get it back? 902 01:04:22,752 --> 01:04:24,552 I'm awfully sorry, sir. 903 01:04:24,554 --> 01:04:26,821 Oh, that's okay. 904 01:04:26,823 --> 01:04:29,058 Thank you. 905 01:04:29,060 --> 01:04:31,659 Uh, hey, but you can... 906 01:04:31,661 --> 01:04:34,028 you can use this thing to get on the Web, right? 907 01:04:34,030 --> 01:04:35,496 Most definitely, sir. 908 01:04:35,498 --> 01:04:37,899 Okay, well, then, can you look up 909 01:04:37,901 --> 01:04:40,635 all the nursing homes in the area... 910 01:04:40,637 --> 01:04:42,470 no, in the state, actually... 911 01:04:42,472 --> 01:04:44,639 a-and write me up a list and... 912 01:04:44,641 --> 01:04:46,140 Mr. Carver, I can't... 913 01:04:46,142 --> 01:04:47,878 I'll give you $500. 914 01:04:50,146 --> 01:04:52,146 L-Let me grab a pad, yeah. 915 01:04:52,148 --> 01:04:54,551 Good man. 916 01:05:18,208 --> 01:05:20,442 I'm dying. 917 01:05:24,247 --> 01:05:27,781 They told me I had 918 01:05:27,783 --> 01:05:31,520 fatal sporadic insomnia. 919 01:05:32,755 --> 01:05:34,588 I can't sleep. 920 01:05:34,590 --> 01:05:37,225 There's something wrong with my brain. 921 01:05:37,227 --> 01:05:41,864 It's incurable. 922 01:05:43,966 --> 01:05:48,003 And untreatable. 923 01:05:50,639 --> 01:05:52,906 God, I'm... 924 01:05:52,908 --> 01:05:54,708 I'm sorry, sir. 925 01:05:54,710 --> 01:05:57,978 Well, at least I get to take 926 01:05:57,980 --> 01:06:00,182 a few of them down with me, right? 927 01:06:04,253 --> 01:06:06,722 Joey? 928 01:06:08,557 --> 01:06:10,524 Joey, is that you? 929 01:06:10,526 --> 01:06:11,692 It's Simone! 930 01:06:11,694 --> 01:06:14,061 Oh, shit. 931 01:06:14,063 --> 01:06:16,598 Simone. Oh, shit. 932 01:06:25,874 --> 01:06:27,540 Ah! 933 01:06:27,542 --> 01:06:31,278 Simone! I'm sorry, honey. 934 01:06:31,280 --> 01:06:35,548 I forgot about our dinner plans. 935 01:06:42,623 --> 01:06:45,125 Hi, sweetie. 936 01:06:45,127 --> 01:06:46,926 Who are you? 937 01:06:46,928 --> 01:06:50,330 I'm Simone, baby. You called me for a date? 938 01:06:50,332 --> 01:06:53,766 Y-You're not Simone. 939 01:06:53,768 --> 01:06:57,905 I assure you, honey, I am. 940 01:06:58,840 --> 01:07:01,707 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 941 01:07:01,709 --> 01:07:05,811 There's been a mistake. I called for the other Simone. 942 01:07:05,813 --> 01:07:08,681 She's this tall, has dark hair. 943 01:07:08,683 --> 01:07:10,182 Real name's Jennifer. 944 01:07:10,184 --> 01:07:12,184 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 945 01:07:12,186 --> 01:07:13,786 Hi, cutie. 946 01:07:13,788 --> 01:07:15,654 It's gonna cost you extra if he's watching. 947 01:07:15,656 --> 01:07:17,089 Why? 948 01:07:17,091 --> 01:07:19,091 Why can't she make it? 949 01:07:19,093 --> 01:07:23,796 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 950 01:07:23,798 --> 01:07:26,232 I'm right here, and she's not. 951 01:07:26,234 --> 01:07:29,168 Well, you see, sweetie, 952 01:07:29,170 --> 01:07:31,037 you're not the girl I called for, 953 01:07:31,039 --> 01:07:32,604 so you're gonna have to leave. 954 01:07:32,606 --> 01:07:34,073 I'm not fucking you. 955 01:07:34,075 --> 01:07:36,342 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 956 01:07:36,344 --> 01:07:40,048 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 957 01:07:50,291 --> 01:07:53,693 Jesus Christ. Now what? 958 01:07:56,029 --> 01:07:57,229 Hello? 959 01:07:57,231 --> 01:07:58,364 Hey, Frank. 960 01:07:58,366 --> 01:07:59,998 Yeah? 961 01:08:00,000 --> 01:08:01,034 It's Trip. 962 01:08:02,102 --> 01:08:04,836 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 963 01:08:04,838 --> 01:08:06,671 From the other day? 964 01:08:06,673 --> 01:08:08,407 "Expensive car, expensive suit..." 965 01:08:08,409 --> 01:08:10,075 Yeah, I remember you. 966 01:08:10,077 --> 01:08:12,210 So the Presidential Suite, huh? 967 01:08:12,212 --> 01:08:14,245 How much you have to pay for a room like that, 968 01:08:14,247 --> 01:08:15,346 if you don't mind me asking? 969 01:08:15,348 --> 01:08:17,182 Actually, I do mind. 970 01:08:18,285 --> 01:08:20,053 That's me. 971 01:08:29,062 --> 01:08:31,296 Hi, Frank. Got a minute? 972 01:08:31,298 --> 01:08:32,397 No. 973 01:08:32,399 --> 01:08:34,099 Ooh. 974 01:08:34,101 --> 01:08:35,433 Oh, yeah! 975 01:08:35,435 --> 01:08:38,203 Look at this place, huh? 976 01:08:38,205 --> 01:08:40,606 Fucking top tier! 977 01:08:41,341 --> 01:08:44,008 I hope I can afford a room like this one day. 978 01:08:44,010 --> 01:08:47,078 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 979 01:08:47,080 --> 01:08:49,013 work hard. 980 01:08:49,015 --> 01:08:51,449 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 981 01:08:51,451 --> 01:08:52,917 Are you gonna whimper all night, 982 01:08:52,919 --> 01:08:54,818 or is there something you want from me? 983 01:08:54,820 --> 01:08:57,322 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 984 01:08:57,324 --> 01:08:59,424 She wasn't the girl I called for. 985 01:08:59,426 --> 01:09:00,757 I called for Simone. 986 01:09:00,759 --> 01:09:02,127 Yeah, well, Simone was busy. 987 01:09:02,129 --> 01:09:04,095 Besides, you scared the bitch. 988 01:09:04,097 --> 01:09:05,829 She's afraid of you, Frank. 989 01:09:05,831 --> 01:09:08,031 - She said that? - What are you gonna do? 990 01:09:08,033 --> 01:09:10,934 Women, they're like feral cats. They spook easy. 991 01:09:10,936 --> 01:09:13,338 That being said, there's a few things you and me, 992 01:09:13,340 --> 01:09:14,705 we need to square up here. 993 01:09:14,707 --> 01:09:16,907 First of all, 994 01:09:16,909 --> 01:09:20,077 you can't put your hands on the lady unless you pay. 995 01:09:20,079 --> 01:09:21,311 No refunds, no exchanges. 996 01:09:21,313 --> 01:09:23,347 I didn't touch anyone, 997 01:09:23,349 --> 01:09:26,917 and if your employee says I did, she's a liar. 998 01:09:26,919 --> 01:09:28,418 Now, why would she lie, Frank? 999 01:09:28,420 --> 01:09:30,787 Uh, because she's a whore? 1000 01:09:30,789 --> 01:09:32,823 I don't know. You tell me. 1001 01:09:32,825 --> 01:09:34,992 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1002 01:09:34,994 --> 01:09:37,060 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1003 01:09:37,062 --> 01:09:39,229 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1004 01:09:39,231 --> 01:09:42,933 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1005 01:09:42,935 --> 01:09:45,269 just in case the bitch forgot to mention that. 1006 01:09:45,271 --> 01:09:46,770 But you know what? 1007 01:09:46,772 --> 01:09:49,072 Because I actually feel sorry for you, 1008 01:09:49,074 --> 01:09:51,108 just give me a thousand and we are good. 1009 01:09:51,110 --> 01:09:53,343 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1010 01:09:53,345 --> 01:09:56,013 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1011 01:09:56,015 --> 01:09:58,448 I do not need some sort of fucking ordeal! 1012 01:10:00,085 --> 01:10:01,485 All right, just take it easy. 1013 01:10:01,487 --> 01:10:03,987 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1014 01:10:03,989 --> 01:10:06,989 I have money for you over here. 1015 01:10:06,991 --> 01:10:09,059 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1016 01:10:09,061 --> 01:10:11,528 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1017 01:10:11,530 --> 01:10:14,897 Frank! Ah! Fuck! 1018 01:10:14,899 --> 01:10:16,300 Shut up! 1019 01:10:16,302 --> 01:10:19,236 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1020 01:10:19,238 --> 01:10:20,937 Now, listen up, egghead. 1021 01:10:20,939 --> 01:10:22,972 Unless you want your pimp brains 1022 01:10:22,974 --> 01:10:25,007 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1023 01:10:25,009 --> 01:10:27,043 I suggest you 1024 01:10:27,045 --> 01:10:30,780 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1025 01:10:30,782 --> 01:10:33,316 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1026 01:10:33,318 --> 01:10:34,551 Does this sound like a fair compromise? 1027 01:10:34,553 --> 01:10:36,052 Yes. 1028 01:10:36,054 --> 01:10:37,453 Okay, you're gonna have to speak up. 1029 01:10:37,455 --> 01:10:38,821 I'm... I'm very tired. 1030 01:10:38,823 --> 01:10:40,423 Yes! Okay? Yes! 1031 01:10:40,425 --> 01:10:41,824 And if you even think 1032 01:10:41,826 --> 01:10:44,260 about coming back here to see me, 1033 01:10:44,262 --> 01:10:45,561 I'll kill you. 1034 01:10:45,563 --> 01:10:47,863 And I'll find everyone you love, 1035 01:10:47,865 --> 01:10:49,365 and I'll kill them too. 1036 01:10:49,367 --> 01:10:50,866 Do you understand? 1037 01:10:50,868 --> 01:10:51,834 Yeah. 1038 01:10:51,836 --> 01:10:52,969 Yeah. 1039 01:10:52,971 --> 01:10:54,203 "Egg-cellent." 1040 01:10:56,874 --> 01:10:59,043 Just go. Go! Go! Go! 1041 01:11:00,144 --> 01:11:02,080 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1042 01:11:02,947 --> 01:11:04,480 Good. 1043 01:11:04,482 --> 01:11:06,915 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1044 01:11:06,917 --> 01:11:08,817 Catch. 1045 01:11:08,819 --> 01:11:11,155 - Thank you, sir! - Yeah. 1046 01:11:26,870 --> 01:11:28,036 Yeah? 1047 01:11:28,038 --> 01:11:29,037 Dad? 1048 01:11:29,039 --> 01:11:30,905 Joey, is that you? 1049 01:11:30,907 --> 01:11:32,907 Dad, I'm scared. I need your help. 1050 01:11:32,909 --> 01:11:35,343 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1051 01:11:35,345 --> 01:11:37,946 Are you still there? 1052 01:11:37,948 --> 01:11:40,583 Joey, tell me where you are. Hello? 1053 01:11:56,533 --> 01:11:57,932 Joey? 1054 01:12:02,072 --> 01:12:03,371 Joey? 1055 01:12:20,290 --> 01:12:24,024 Joey? Joey? 1056 01:12:24,026 --> 01:12:26,996 Hey! Hey. 1057 01:12:28,898 --> 01:12:30,200 Joey? 1058 01:12:32,602 --> 01:12:34,502 Joey! 1059 01:12:39,376 --> 01:12:41,308 Joey? 1060 01:12:44,113 --> 01:12:45,549 Come on! 1061 01:13:01,997 --> 01:13:03,297 Come on. Let's go. Come on. 1062 01:13:03,299 --> 01:13:05,532 Put your arm around me. That's it. Up. 1063 01:13:05,534 --> 01:13:07,236 Okay. 1064 01:13:09,939 --> 01:13:12,074 Keep walking. Come on. 1065 01:13:29,492 --> 01:13:31,527 Is that warmer? 1066 01:13:36,265 --> 01:13:37,964 It's not what you're thinking. 1067 01:13:37,966 --> 01:13:39,368 It's okay. 1068 01:13:42,505 --> 01:13:47,306 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1069 01:13:47,308 --> 01:13:49,177 You don't have to worry about me. 1070 01:13:50,746 --> 01:13:53,747 I don't have to worry about you? 1071 01:13:53,749 --> 01:13:55,047 That's all I do. 1072 01:14:00,221 --> 01:14:01,690 I'm sorry, Daddy. 1073 01:14:03,726 --> 01:14:05,026 I screwed up. 1074 01:14:06,594 --> 01:14:08,662 It's all my fault. 1075 01:14:08,664 --> 01:14:11,533 Don't do that to yourself. 1076 01:14:12,600 --> 01:14:14,567 It's not your fault. 1077 01:14:14,569 --> 01:14:18,239 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1078 01:14:23,445 --> 01:14:27,213 We were starting to do okay, me and you. 1079 01:14:27,215 --> 01:14:28,748 We were... We were getting there. 1080 01:14:28,750 --> 01:14:30,550 And then Max comes along 1081 01:14:30,552 --> 01:14:34,620 and tells me to take the rap on something that he did, 1082 01:14:34,622 --> 01:14:39,358 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1083 01:14:39,360 --> 01:14:41,227 And even though you just lost your mother, 1084 01:14:41,229 --> 01:14:43,496 I stupidly, stupidly thought 1085 01:14:43,498 --> 01:14:46,566 that $450,000 would make up for that. 1086 01:14:46,568 --> 01:14:50,536 And six years without Dad... 1087 01:14:50,538 --> 01:14:52,172 Idiot. 1088 01:14:54,308 --> 01:14:55,575 And then they tell me, 1089 01:14:55,577 --> 01:14:57,376 "Well, we're gonna take care of Joey. 1090 01:14:57,378 --> 01:14:59,745 We're gonna look out for Joey. 1091 01:14:59,747 --> 01:15:01,581 Six years. He's all set." 1092 01:15:01,583 --> 01:15:04,684 Six years, and Joey's a rich man. 1093 01:15:07,722 --> 01:15:10,290 Well, six years turned into life. 1094 01:15:14,061 --> 01:15:16,662 And what is it that they say? 1095 01:15:16,664 --> 01:15:19,333 The road to hell is paved with good intentions? 1096 01:15:20,534 --> 01:15:22,002 Yeah. 1097 01:15:24,404 --> 01:15:26,240 That's what they say. 1098 01:15:43,156 --> 01:15:44,491 Thank you. 1099 01:15:46,727 --> 01:15:48,529 Here you go. 1100 01:15:49,796 --> 01:15:51,128 There. 1101 01:15:51,130 --> 01:15:52,430 Careful. 1102 01:15:52,432 --> 01:15:54,733 Probably bruised a couple of your ribs. 1103 01:15:54,735 --> 01:15:57,304 Might've even fractured one. All right. 1104 01:15:59,540 --> 01:16:00,574 Looks good. 1105 01:16:02,576 --> 01:16:05,512 And there's something else I should probably tell you. 1106 01:16:08,849 --> 01:16:11,485 I'm sick... 1107 01:16:14,655 --> 01:16:16,888 ...of seeing that bacon there uneaten. 1108 01:16:19,458 --> 01:16:21,625 - Mmm. - Hey. 1109 01:16:21,627 --> 01:16:22,761 So good. 1110 01:16:22,763 --> 01:16:25,097 Mmm! 1111 01:16:39,879 --> 01:16:41,912 Been so long since I've been here, 1112 01:16:41,914 --> 01:16:43,716 I've forgotten where it is. 1113 01:16:46,719 --> 01:16:49,422 Dad! This way. 1114 01:16:58,431 --> 01:17:00,299 It's beautiful out here, isn't it? 1115 01:17:04,537 --> 01:17:08,674 Damn. This kid was only 15 years old. 1116 01:17:16,649 --> 01:17:18,549 Lorrie... 1117 01:17:20,653 --> 01:17:25,589 I'm sorry it took this long to get here. 1118 01:17:25,591 --> 01:17:28,593 I just want you to know that we're okay. 1119 01:17:29,729 --> 01:17:32,428 I love you. 1120 01:17:32,430 --> 01:17:34,499 I'll be home soon. 1121 01:17:56,287 --> 01:17:58,554 I just miss you, that's all. 1122 01:18:00,959 --> 01:18:02,625 I miss... I miss you so much. 1123 01:18:02,627 --> 01:18:04,494 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1124 01:18:04,496 --> 01:18:06,229 - I know. - Okay? 1125 01:18:06,231 --> 01:18:10,566 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1126 01:18:10,568 --> 01:18:13,469 H-He... He promised me. 1127 01:18:13,471 --> 01:18:15,705 Dad, you knew what kind of people they were. 1128 01:18:15,707 --> 01:18:17,707 But... But I gave my life to them. 1129 01:18:17,709 --> 01:18:19,642 I gave them everything! 1130 01:18:19,644 --> 01:18:22,344 And look... look what they did to you! 1131 01:18:23,748 --> 01:18:27,617 Remember what they say about revenge? 1132 01:18:27,619 --> 01:18:29,351 About having to dig two graves? 1133 01:18:33,490 --> 01:18:35,860 They're gonna have to dig a lot more than two. 1134 01:18:45,569 --> 01:18:48,403 You said you were doing this all for me, right? 1135 01:18:48,405 --> 01:18:51,007 - Yes. - Well... 1136 01:18:51,009 --> 01:18:53,343 Maybe you can do something else for me instead. 1137 01:18:54,045 --> 01:18:55,279 Walk away. 1138 01:18:56,480 --> 01:18:58,847 - I can't. - Yes, you can. 1139 01:18:58,849 --> 01:19:01,383 Today's your day to try again. 1140 01:19:01,385 --> 01:19:04,786 It's that simple. You just walk away. Start over. 1141 01:19:04,788 --> 01:19:06,755 Find some happiness for yourself 1142 01:19:06,757 --> 01:19:08,225 for however many days you have left. 1143 01:19:10,294 --> 01:19:13,263 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1144 01:19:14,965 --> 01:19:16,932 So do what I ask. 1145 01:19:16,934 --> 01:19:18,535 Promise me. 1146 01:19:21,071 --> 01:19:22,773 I promise. 1147 01:20:44,020 --> 01:20:46,586 Simone, hi. 1148 01:20:46,588 --> 01:20:47,888 What are you doing here? 1149 01:20:47,890 --> 01:20:49,424 I found your scarf. 1150 01:20:51,660 --> 01:20:53,593 I'm sorry to bother you at your home. 1151 01:20:53,595 --> 01:20:56,496 I was feeling a fair amount of regret 1152 01:20:56,498 --> 01:20:58,999 as to how our date ended the other day. 1153 01:20:59,001 --> 01:21:00,533 I didn't mean to scare you. 1154 01:21:00,535 --> 01:21:03,837 And I should never have thought or said 1155 01:21:03,839 --> 01:21:04,941 that you and I... 1156 01:21:06,142 --> 01:21:09,475 Well, anyway, I... I crossed a line. 1157 01:21:09,477 --> 01:21:10,679 I'm sorry. 1158 01:21:11,847 --> 01:21:13,546 That's it. 1159 01:21:13,548 --> 01:21:15,082 It's okay. 1160 01:21:15,084 --> 01:21:16,883 And I have something for you. 1161 01:21:16,885 --> 01:21:18,985 These flowers? 1162 01:21:18,987 --> 01:21:21,022 Yes. These. 1163 01:21:22,057 --> 01:21:23,124 And that. 1164 01:21:24,193 --> 01:21:25,859 What? What's that? 1165 01:21:25,861 --> 01:21:29,464 It's money. There's over $100,000 in there. 1166 01:21:35,036 --> 01:21:36,703 Holy shit! 1167 01:21:36,705 --> 01:21:37,937 It's for you. 1168 01:21:37,939 --> 01:21:38,938 And him. 1169 01:21:38,940 --> 01:21:41,741 Frank, I... I-I can't. 1170 01:21:41,743 --> 01:21:43,810 Please. I don't need it. 1171 01:21:43,812 --> 01:21:45,678 I don't have anyone else to give it to. 1172 01:21:45,680 --> 01:21:50,482 So please, just consider it a-a thank-you 1173 01:21:50,484 --> 01:21:53,855 for being kind to a stupid old man. 1174 01:21:56,057 --> 01:21:58,894 I don't know what to say. 1175 01:22:07,668 --> 01:22:09,470 Neither do I. 1176 01:22:21,682 --> 01:22:23,849 Oh. Hey, bubba. 1177 01:22:23,851 --> 01:22:26,219 Um, this is my friend, Frank. 1178 01:22:26,221 --> 01:22:28,086 - Hi. - Hi. 1179 01:22:28,088 --> 01:22:30,158 What's your name? 1180 01:22:31,558 --> 01:22:32,726 Joey. 1181 01:22:40,000 --> 01:22:41,602 Of course. 1182 01:22:44,238 --> 01:22:46,805 Bye, Joey. 1183 01:22:46,807 --> 01:22:47,873 Bye, Simone. 1184 01:22:47,875 --> 01:22:49,677 Jennifer. 1185 01:23:42,662 --> 01:23:45,162 I'm so happy that you're here. 1186 01:23:45,164 --> 01:23:48,566 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1187 01:23:48,568 --> 01:23:50,634 Really only one that I can think of 1188 01:23:50,636 --> 01:23:53,637 in the last eight years. 1189 01:23:53,639 --> 01:23:56,007 It's been much longer than that since I've seen him. 1190 01:23:56,009 --> 01:23:58,275 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1191 01:23:58,277 --> 01:24:00,513 Yes. I bet he will. 1192 01:24:07,820 --> 01:24:10,555 Hi, Max. Can we come in? 1193 01:24:17,330 --> 01:24:20,663 Looking good today. 1194 01:24:20,665 --> 01:24:23,635 Did you have a restful night? 1195 01:24:24,736 --> 01:24:26,105 How long has he been like this? 1196 01:24:28,107 --> 01:24:29,574 Oh, you didn't know? 1197 01:24:31,676 --> 01:24:33,612 About 15 years. 1198 01:24:35,348 --> 01:24:38,016 I'm sorry you had to find out this way. 1199 01:24:39,385 --> 01:24:41,152 Max. 1200 01:24:41,154 --> 01:24:43,354 Frank Carver is here. 1201 01:24:43,356 --> 01:24:45,224 Frankie. 1202 01:24:46,858 --> 01:24:48,825 Frankie. 1203 01:24:48,827 --> 01:24:50,629 You remember him, right? 1204 01:24:52,030 --> 01:24:53,997 Hey, Uncle. 1205 01:24:53,999 --> 01:24:57,700 Been a long time. 1206 01:24:57,702 --> 01:25:00,103 Well, I'll leave you two alone. 1207 01:25:00,105 --> 01:25:02,707 Let me know if you need anything. 1208 01:25:37,309 --> 01:25:39,344 19 years... 1209 01:25:40,978 --> 01:25:42,280 ...and I kept my mouth shut. 1210 01:25:43,415 --> 01:25:47,417 I held up my end of the bargain 1211 01:25:47,419 --> 01:25:49,820 even though I thought you didn't. 1212 01:25:57,027 --> 01:25:59,297 But it turns out you would've. 1213 01:26:01,732 --> 01:26:04,166 Or I'd like to think you would have. 1214 01:26:04,168 --> 01:26:05,970 Either way... 1215 01:26:07,238 --> 01:26:09,472 ...I'm sorry 1216 01:26:09,474 --> 01:26:11,408 I've been blaming you... 1217 01:26:12,476 --> 01:26:14,209 ...while you've been here... 1218 01:26:15,412 --> 01:26:16,847 ...like this. 1219 01:26:22,186 --> 01:26:23,420 Bye, Max. 1220 01:26:29,160 --> 01:26:30,893 Excuse me. 1221 01:26:30,895 --> 01:26:32,828 Can I ask you a question? 1222 01:26:32,830 --> 01:26:34,196 Of course, Mr. Carver. 1223 01:26:34,198 --> 01:26:37,199 You mentioned that one visitor that Max had? 1224 01:26:37,201 --> 01:26:40,435 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1225 01:26:40,437 --> 01:26:42,971 but we haven't seen him in a long while. 1226 01:26:42,973 --> 01:26:44,805 Do you happen to remember his name? 1227 01:26:44,807 --> 01:26:47,309 No. Sorry, I don't. 1228 01:26:47,311 --> 01:26:49,344 He was a real friendly guy, though. 1229 01:26:49,346 --> 01:26:52,481 All of us just called him by his first initial. 1230 01:26:52,483 --> 01:26:54,751 Q. 1231 01:27:11,502 --> 01:27:13,334 Hey, Frankie! 1232 01:27:13,336 --> 01:27:15,238 Took you long enough to find this place, huh? 1233 01:27:16,773 --> 01:27:18,873 Are you checking in or what? 1234 01:27:18,875 --> 01:27:22,243 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1235 01:27:22,245 --> 01:27:25,913 Water aerobics, bingo night. 1236 01:27:25,915 --> 01:27:28,117 All the tapioca pudding you can eat. 1237 01:27:33,156 --> 01:27:35,456 I always liked you, Frankie! 1238 01:27:35,458 --> 01:27:38,092 You always had a good attitude about the job. 1239 01:27:38,094 --> 01:27:39,994 If you were meant to die that day, 1240 01:27:39,996 --> 01:27:42,396 you were meant to die that day! 1241 01:27:42,398 --> 01:27:44,232 But you know what? 1242 01:27:44,234 --> 01:27:46,236 You are gonna die today! 1243 01:28:00,882 --> 01:28:03,785 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1244 01:28:08,156 --> 01:28:11,024 They won't be calling you the Dragon anymore. 1245 01:28:43,525 --> 01:28:45,525 Hey, Doris. Good to see you. 1246 01:28:45,527 --> 01:28:47,994 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1247 01:28:47,996 --> 01:28:49,062 All right. 1248 01:28:49,064 --> 01:28:50,297 Hey, you nervous? 1249 01:28:50,299 --> 01:28:51,631 Guess what? You're gonna be next. 1250 01:28:51,633 --> 01:28:53,133 Let me straighten out your tie. 1251 01:28:53,135 --> 01:28:55,001 Go easy on the ladies tonight, right? 1252 01:28:55,003 --> 01:28:57,304 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1253 01:29:00,875 --> 01:29:02,108 Hey, how are you? 1254 01:29:02,110 --> 01:29:03,443 Good to see you. I'm glad you're here. 1255 01:29:03,445 --> 01:29:05,178 Hi, guys. How are you? 1256 01:29:05,180 --> 01:29:07,647 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1257 01:29:07,649 --> 01:29:10,283 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1258 01:29:10,285 --> 01:29:11,318 I will dance with you. 1259 01:29:11,320 --> 01:29:12,387 Hey, guys. 1260 01:29:15,490 --> 01:29:17,992 How are you? I'm glad you made it. 1261 01:29:21,262 --> 01:29:22,995 Listen, man, you bring my money? 1262 01:29:22,997 --> 01:29:24,129 It's in the mail. 1263 01:29:24,131 --> 01:29:25,598 All right. 1264 01:29:29,103 --> 01:29:30,570 Hey, what happened? 1265 01:29:30,572 --> 01:29:32,440 Hey, what's the matter? 1266 01:29:37,945 --> 01:29:41,449 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1267 01:29:43,918 --> 01:29:45,117 Ish? 1268 01:29:45,119 --> 01:29:47,088 Yes, I'm fine. 1269 01:29:48,989 --> 01:29:50,858 Are you sure? 1270 01:29:53,127 --> 01:29:55,029 You should come in. 1271 01:29:57,998 --> 01:30:00,199 Baby? What's the matter? 1272 01:30:00,201 --> 01:30:02,436 Close the door. 1273 01:30:03,504 --> 01:30:05,270 Frankie, what are you... what are you doing? 1274 01:30:05,272 --> 01:30:07,339 I said close the door. 1275 01:30:07,341 --> 01:30:10,275 Please, not... not here, okay? Not like this. 1276 01:30:10,277 --> 01:30:12,544 Close the goddamn door. 1277 01:30:12,546 --> 01:30:15,046 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1278 01:30:15,048 --> 01:30:17,483 I am calm. Just do what I fucking say. 1279 01:30:17,485 --> 01:30:19,351 Isha, are you all right, sweetheart? 1280 01:30:19,353 --> 01:30:20,985 Did he hurt you? 1281 01:30:20,987 --> 01:30:22,922 Get out. 1282 01:30:24,358 --> 01:30:26,458 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1283 01:30:26,460 --> 01:30:28,027 Beef? 1284 01:30:29,095 --> 01:30:32,029 Beef?! 1285 01:30:32,031 --> 01:30:34,433 You have my son killed, 1286 01:30:34,435 --> 01:30:37,337 you lie straight to my face about it... 1287 01:30:38,506 --> 01:30:42,039 ...and you think I've got beef with you? 1288 01:30:42,041 --> 01:30:43,074 I didn't mean... 1289 01:30:43,076 --> 01:30:44,108 Isha... 1290 01:30:46,179 --> 01:30:48,279 You think "beef" 1291 01:30:48,281 --> 01:30:52,016 is an accurate description 1292 01:30:52,018 --> 01:30:53,618 of what I've got with your father?! 1293 01:30:53,620 --> 01:30:55,486 Okay. Okay. 1294 01:30:55,488 --> 01:30:56,487 I'm sorry. 1295 01:30:56,489 --> 01:30:58,456 I misspoke. 1296 01:30:58,458 --> 01:31:00,992 Did you really kill Joey? 1297 01:31:00,994 --> 01:31:03,628 Yes, he did. Now get out. 1298 01:31:03,630 --> 01:31:05,463 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1299 01:31:05,465 --> 01:31:06,366 Just go. Go. Go, go. 1300 01:31:08,334 --> 01:31:11,068 Hey, Frank. Frank... 1301 01:31:11,070 --> 01:31:13,171 That looks serious. 1302 01:31:13,173 --> 01:31:15,273 You've lost a lot of blood. 1303 01:31:15,275 --> 01:31:16,574 Why don't we just... 1304 01:31:16,576 --> 01:31:18,176 Hey, why don't we just... 1305 01:31:18,178 --> 01:31:19,777 Why don't we just put the gun down, 1306 01:31:19,779 --> 01:31:21,245 and we can get you to a doctor? 1307 01:31:21,247 --> 01:31:23,079 All right? Hey, Frank, Frank. 1308 01:31:23,081 --> 01:31:25,115 Put the gun down. 1309 01:31:26,686 --> 01:31:28,453 Son of a bitch! 1310 01:31:30,155 --> 01:31:33,391 So Max falls in a coma, 1311 01:31:33,393 --> 01:31:37,194 you take over, 1312 01:31:37,196 --> 01:31:40,165 keep people thinking it's still him? 1313 01:31:41,166 --> 01:31:42,533 Yes. 1314 01:31:42,535 --> 01:31:45,803 Well, how's murdering my son fit into that? 1315 01:31:45,805 --> 01:31:49,239 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1316 01:31:49,241 --> 01:31:52,542 I loved that kid, and you know I did. 1317 01:31:52,544 --> 01:31:54,279 But he was a liability. 1318 01:31:57,616 --> 01:31:59,051 He was a junkie, Frank! 1319 01:32:02,822 --> 01:32:05,188 You guys, you're good? 1320 01:32:07,526 --> 01:32:09,259 Why don't you wait around the block, all right? 1321 01:32:09,261 --> 01:32:10,594 He wasn't that bad. 1322 01:32:10,596 --> 01:32:12,729 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1323 01:32:12,731 --> 01:32:14,366 He was a fucking dope fiend! 1324 01:32:16,068 --> 01:32:19,503 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1325 01:32:19,505 --> 01:32:21,471 threatening, if he didn't get what he wanted, 1326 01:32:21,473 --> 01:32:23,540 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1327 01:32:23,542 --> 01:32:25,742 All of us! 1328 01:32:25,744 --> 01:32:28,445 For everything! 1329 01:32:28,447 --> 01:32:30,814 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1330 01:32:30,816 --> 01:32:32,147 He just said he would. 1331 01:32:32,149 --> 01:32:33,717 We don't make decisions. 1332 01:32:33,719 --> 01:32:36,120 We just got to do what we're told. 1333 01:32:37,188 --> 01:32:39,023 So I had no choice. 1334 01:32:41,326 --> 01:32:44,262 I did what I had to do to take care of the business. 1335 01:32:44,863 --> 01:32:46,696 And I know you understand that, 1336 01:32:46,698 --> 01:32:48,197 because if you were me, 1337 01:32:48,199 --> 01:32:51,267 you would've done exactly the same thing. 1338 01:32:51,269 --> 01:32:53,870 I mean, you went to prison, right? 1339 01:32:53,872 --> 01:32:57,206 You gave up your whole fucking life 1340 01:32:57,208 --> 01:32:59,143 for the business. 1341 01:33:27,505 --> 01:33:31,140 You should've helped him. 1342 01:33:31,142 --> 01:33:33,742 You were supposed to look out for him! 1343 01:33:33,744 --> 01:33:35,244 You should've looked after him! 1344 01:33:35,246 --> 01:33:37,548 You were his father. 1345 01:33:39,216 --> 01:33:41,151 He was dead the minute you left. 1346 01:33:55,900 --> 01:33:58,634 I'm sorry, Frank. 1347 01:33:58,636 --> 01:34:01,904 If I could go back. But I can't. 1348 01:34:03,406 --> 01:34:07,344 So I just got to try to live with it. 1349 01:34:08,378 --> 01:34:10,313 And try to do better now. 1350 01:34:32,535 --> 01:34:35,672 "Today is your day to try again." 1351 01:35:37,800 --> 01:35:40,769 Come out slowly with your hands in the air! 1352 01:35:42,938 --> 01:35:44,707 I said hands up! 1353 01:35:47,376 --> 01:35:49,511 Stay where you are! 1354 01:35:50,913 --> 01:35:53,480 Get down on the ground. 1355 01:35:53,482 --> 01:35:54,748 Down on the ground! 1356 01:35:54,750 --> 01:35:56,550 Right now! 1357 01:35:56,552 --> 01:35:59,453 Not another step, or we'll shoot! 1358 01:35:59,455 --> 01:36:02,422 Now get down on the ground with your hands on your head. 1359 01:36:02,424 --> 01:36:03,625 Don't move! 1360 01:36:06,294 --> 01:36:08,831 Gun! Gun! He's got a gun! 1361 01:36:55,610 --> 01:36:58,010 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1362 01:37:00,748 --> 01:37:03,015 So what are you gonna do now? 1363 01:37:03,017 --> 01:37:07,288 Ask God to forgive me. 1364 01:37:10,491 --> 01:37:13,394 Why are you still here? 1365 01:37:14,061 --> 01:37:15,561 I don't know. 1366 01:37:15,563 --> 01:37:18,429 I thought we could hang out a bit more. 1367 01:37:18,431 --> 01:37:21,536 I'd like that. 93481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.