Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,034 --> 00:01:29,767
Not bad.
2
00:01:29,769 --> 00:01:31,903
You got to twist your hips,
like this.
3
00:01:36,109 --> 00:01:39,043
You got a little "Saturday Night
Fever" going there, Frankie.
4
00:01:39,045 --> 00:01:41,412
Rockin' the platform heels
there, too.
5
00:01:41,414 --> 00:01:42,447
Am I right?
6
00:01:43,650 --> 00:01:48,054
So, this hip explodes forward,
and the back foot swivels.
7
00:01:49,756 --> 00:01:51,222
That's where
your power comes from.
8
00:01:51,224 --> 00:01:52,292
Yeah.
Yeah, I see.
9
00:01:59,266 --> 00:02:01,834
Let me try that again.
10
00:02:10,343 --> 00:02:12,811
Let me show you.
11
00:02:13,313 --> 00:02:14,912
The bottom hand
12
00:02:14,914 --> 00:02:16,114
is your direction.
13
00:02:16,116 --> 00:02:17,915
Got it.
14
00:02:17,917 --> 00:02:19,517
Max, please!
15
00:02:19,519 --> 00:02:20,918
I swear, if I knew anything...
16
00:02:20,920 --> 00:02:22,052
- Hey! Shut up!
- ...I'd tell you.
17
00:02:22,054 --> 00:02:23,254
Fuck!
18
00:02:23,256 --> 00:02:24,755
I'm trying
to concentrate, Jimmy.
19
00:02:24,757 --> 00:02:25,789
All right.
20
00:02:25,791 --> 00:02:27,057
Max!
Max, I swear. Max!
21
00:02:27,059 --> 00:02:28,326
I swear on my mother's life!
22
00:02:31,464 --> 00:02:33,498
Oh.
You just told me...
23
00:02:33,500 --> 00:02:36,368
Okay.
All right.
24
00:02:38,337 --> 00:02:39,870
Shut up!
25
00:02:41,807 --> 00:02:42,839
Please!
26
00:02:42,841 --> 00:02:45,209
I'll tell you anything.
27
00:02:45,211 --> 00:02:47,377
What did I just say?!
28
00:03:02,995 --> 00:03:04,895
Fuck!
29
00:03:04,897 --> 00:03:07,431
I'll get that.
30
00:03:15,241 --> 00:03:17,140
You go that way.
I'll check over here.
31
00:03:17,142 --> 00:03:19,311
20 bucks
to whoever finds it first.
32
00:03:30,589 --> 00:03:32,154
Found it.
33
00:03:32,156 --> 00:03:33,889
Looks like
you owe me some money.
34
00:03:35,960 --> 00:03:38,027
Listen, I'm gonna stay out here
and have a smoke,
35
00:03:38,029 --> 00:03:39,329
try not to go deaf.
36
00:03:39,331 --> 00:03:40,464
I hear that.
37
00:03:40,466 --> 00:03:41,864
Do your thing, man.
38
00:03:41,866 --> 00:03:43,101
All right.
39
00:03:59,083 --> 00:04:01,484
You fucking piece of...
40
00:04:01,486 --> 00:04:03,519
Hey!
41
00:04:46,263 --> 00:04:49,632
I'm prescribing GHB
to help manage your insomnia,
42
00:04:49,634 --> 00:04:51,534
but it is
a controlled substance, so...
43
00:04:51,536 --> 00:04:54,135
I won't need it.
I'm fine.
44
00:04:54,137 --> 00:04:57,238
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
45
00:04:57,240 --> 00:04:58,907
delirium, hallucinations,
46
00:04:58,909 --> 00:05:00,442
and ultimately
dementia and death,
47
00:05:00,444 --> 00:05:03,614
so it's critical
you at least try to sleep.
48
00:05:06,049 --> 00:05:08,083
You're not gonna
fill that, are you?
49
00:05:08,085 --> 00:05:09,651
I don't think
you're taking to heart
50
00:05:09,653 --> 00:05:11,353
the seriousness
of this disease.
51
00:05:11,355 --> 00:05:12,687
It's the reason
52
00:05:12,689 --> 00:05:15,490
you're being released
from prison early.
53
00:05:20,397 --> 00:05:23,331
Just take these
until you see the specialist.
54
00:05:23,333 --> 00:05:25,633
If you don't sleep,
you will die.
55
00:05:25,635 --> 00:05:26,935
Do you hear
what I'm saying to you?
56
00:05:26,937 --> 00:05:28,136
Yes.
57
00:05:30,940 --> 00:05:32,173
Give this to your P.O.
58
00:05:32,175 --> 00:05:34,476
so he knows
the medication's cleared.
59
00:05:36,446 --> 00:05:38,011
Take care, Frank.
60
00:05:38,013 --> 00:05:39,616
Thanks, Doc.
61
00:08:05,560 --> 00:08:06,728
Joey?
62
00:08:17,505 --> 00:08:19,506
I figured
you wouldn't be here.
63
00:08:21,341 --> 00:08:22,744
Well, I'm here.
64
00:08:23,845 --> 00:08:25,577
Look at you.
You look...
65
00:08:25,579 --> 00:08:28,513
What? 19 years older than
the last time you saw me?
66
00:08:28,515 --> 00:08:31,483
Well, yeah.
You look like a man now.
67
00:08:31,485 --> 00:08:32,519
Because I am.
68
00:08:35,556 --> 00:08:38,123
- Let me get that for you.
- No, I can carry it.
69
00:08:38,125 --> 00:08:40,060
- Are you sure?
- Really, it's not that heavy.
70
00:08:41,295 --> 00:08:43,196
Fine.
71
00:08:44,364 --> 00:08:46,665
So I guess we're walking?
72
00:08:46,667 --> 00:08:48,466
Well, I had to sell the car
to pay off some stuff.
73
00:08:48,468 --> 00:08:50,802
- You know, bills and shit.
- I'm kidding.
74
00:08:50,804 --> 00:08:52,470
I don't mind walking.
75
00:08:52,472 --> 00:08:56,343
I don't normally get
a lot of time outside, so...
76
00:09:15,929 --> 00:09:18,329
You sure I can't
get you something to eat,
77
00:09:18,331 --> 00:09:21,833
compliments of the Grand Bend
Correctional Facility payroll?
78
00:09:21,835 --> 00:09:23,267
No. I'm good.
79
00:09:23,269 --> 00:09:24,836
You sure? I mean,
look how skinny you are.
80
00:09:24,838 --> 00:09:27,171
You look like you haven't
had a decent meal in months.
81
00:09:27,173 --> 00:09:28,205
What's that
supposed to mean?
82
00:09:28,207 --> 00:09:30,274
Nothing. I just...
83
00:09:30,276 --> 00:09:31,843
I mean, it's on me,
that's all.
84
00:09:31,845 --> 00:09:35,446
You know, a dad likes
to buy stuff for his kid.
85
00:09:35,448 --> 00:09:36,515
I didn't mean anything else.
86
00:09:42,254 --> 00:09:44,421
The coffee
tastes the same, but...
87
00:09:45,625 --> 00:09:48,525
...the air
sure smells different.
88
00:09:48,527 --> 00:09:51,495
And it's nice just to have
a normal pair of clothes on,
89
00:09:51,497 --> 00:09:52,630
you know?
90
00:09:52,632 --> 00:09:54,598
Even those?
91
00:09:54,600 --> 00:09:56,634
Well, I guess they are
kind of out of date, huh?
92
00:09:56,636 --> 00:09:57,968
I mean, 'cause that's
what you were wearing
93
00:09:57,970 --> 00:09:59,572
when they hauled you away.
94
00:10:07,713 --> 00:10:09,480
Take US 20 towards Salem,
95
00:10:09,482 --> 00:10:11,348
and I'll give you
directions from there.
96
00:10:11,350 --> 00:10:12,683
What the fuck you want
to go out there for?
97
00:10:12,685 --> 00:10:14,351
I just want to look
at the old house.
98
00:10:14,353 --> 00:10:16,453
Been a long time
since I've seen it.
99
00:10:16,455 --> 00:10:20,158
Fine.
Whatever you want.
100
00:10:34,740 --> 00:10:37,240
You know somebody else
lives there now.
101
00:10:37,242 --> 00:10:39,242
The family.
102
00:10:39,244 --> 00:10:41,312
I just want to take
a look around.
103
00:10:43,849 --> 00:10:45,648
I'm only gonna be a second.
104
00:10:45,650 --> 00:10:48,653
I just want to see if
something I left is still there.
105
00:13:26,676 --> 00:13:28,042
What the hell
took you so long?
106
00:13:28,044 --> 00:13:28,945
Oh...
107
00:13:32,915 --> 00:13:34,448
What happened to you?
108
00:13:34,450 --> 00:13:35,852
Nothing.
109
00:13:36,986 --> 00:13:38,719
Look what I found.
110
00:13:38,721 --> 00:13:41,455
- No shit.
- Unbelievable, right?
111
00:13:41,457 --> 00:13:42,623
It was like
my prized possession.
112
00:13:42,625 --> 00:13:43,991
Not that I would've known,
113
00:13:43,993 --> 00:13:45,893
the way you wouldn't let
anyone else touch it,
114
00:13:45,895 --> 00:13:48,428
and only held it yourself
with gloves on.
115
00:13:48,430 --> 00:13:50,463
Yeah, or, like, tweezers.
116
00:13:50,465 --> 00:13:51,665
Can't believe you found it.
117
00:13:51,667 --> 00:13:53,033
It's still
in amazing condition.
118
00:13:53,035 --> 00:13:55,870
- It is.
- Probably worth a lot.
119
00:13:55,872 --> 00:13:57,039
Yeah.
120
00:13:58,174 --> 00:14:00,074
Wonder what
I could sell it for.
121
00:14:00,076 --> 00:14:02,442
I mean, it's got to be
a collector's item, right?
122
00:14:02,444 --> 00:14:04,945
Please, don't sell it.
123
00:14:04,947 --> 00:14:06,512
If you don't want it,
124
00:14:06,514 --> 00:14:08,514
I'd like to keep it,
if you don't mind.
125
00:14:08,516 --> 00:14:10,951
I'll give you the money for it,
if you want.
126
00:14:10,953 --> 00:14:12,088
Okay.
127
00:14:15,157 --> 00:14:16,556
So where to now?
128
00:14:16,558 --> 00:14:18,092
Well...
129
00:14:18,094 --> 00:14:20,727
You and I
are gonna live it up.
130
00:15:37,805 --> 00:15:39,305
What are we doing here?
131
00:15:39,307 --> 00:15:41,207
Meeting my parole officer.
132
00:15:42,977 --> 00:15:45,043
We're checking in!
133
00:15:45,045 --> 00:15:47,748
Compliments of
the prison payroll?
134
00:15:48,949 --> 00:15:51,016
After a $300 cab ride,
I don't think so.
135
00:15:51,018 --> 00:15:52,250
I got it covered.
136
00:15:52,252 --> 00:15:53,787
Keep the change.
137
00:15:56,824 --> 00:15:58,724
You're using their money,
aren't you?
138
00:15:58,726 --> 00:16:00,192
After everything
they did to you?
139
00:16:00,194 --> 00:16:01,693
After everything they did
to us?
140
00:16:01,695 --> 00:16:04,262
Hell, yes,
after everything they did to us.
141
00:16:04,264 --> 00:16:05,797
After everything
they did to us,
142
00:16:05,799 --> 00:16:07,833
I'm gonna use
every last dollar.
143
00:16:07,835 --> 00:16:09,334
That's the least
they owe us.
144
00:16:09,336 --> 00:16:10,235
Okay.
145
00:16:10,237 --> 00:16:11,837
Well, knock yourself out.
146
00:16:11,839 --> 00:16:13,038
I don't want
any part of it.
147
00:16:13,040 --> 00:16:15,040
Joey! No.
Joey, don't go, please.
148
00:16:15,042 --> 00:16:17,175
Look, I want
to show you something.
149
00:16:17,177 --> 00:16:18,243
Look at this.
150
00:16:18,245 --> 00:16:19,811
Your mother brought me here
151
00:16:19,813 --> 00:16:22,180
as a surprise
for our second anniversary,
152
00:16:22,182 --> 00:16:23,647
and I was pissed
153
00:16:23,649 --> 00:16:24,950
because we didn't have
a dime between us
154
00:16:24,952 --> 00:16:26,650
but she said
none of that mattered,
155
00:16:26,652 --> 00:16:29,287
we can work out anything
as long as we're together.
156
00:16:29,289 --> 00:16:31,957
And I always wanted
to bring her back here, but I...
157
00:16:31,959 --> 00:16:33,758
I didn't get
around to it, did I?
158
00:16:33,760 --> 00:16:35,793
But the only thing
I thought about
159
00:16:35,795 --> 00:16:38,896
for every minute of every day
since I got locked up
160
00:16:38,898 --> 00:16:40,631
was how much I wanted
to bring you here.
161
00:16:40,633 --> 00:16:43,201
So please... please stay.
162
00:16:43,203 --> 00:16:45,638
You're all I got left.
163
00:16:49,276 --> 00:16:51,142
- Fine.
- All right.
164
00:16:51,144 --> 00:16:52,678
All right.
165
00:16:55,282 --> 00:16:57,349
That's for you.
166
00:16:57,351 --> 00:16:58,818
For you.
167
00:17:10,096 --> 00:17:12,598
Thanks.
We'll take it from here.
168
00:17:14,033 --> 00:17:15,735
Hey, hey.
169
00:17:17,036 --> 00:17:19,703
Nice!
170
00:17:19,705 --> 00:17:20,938
This is a step up
171
00:17:20,940 --> 00:17:23,342
from my previous
accommodations, right?
172
00:17:27,380 --> 00:17:31,781
Joey!
Six shower heads!
173
00:17:31,783 --> 00:17:34,287
It's our own personal spa.
174
00:17:37,789 --> 00:17:39,656
We're well stocked.
175
00:17:39,658 --> 00:17:41,158
Want a drink?
176
00:17:41,160 --> 00:17:42,661
No, I'm good.
177
00:17:48,334 --> 00:17:50,834
Oh!
178
00:17:50,836 --> 00:17:53,304
Oh, my God.
179
00:17:53,306 --> 00:17:55,905
Oh, you have no idea how hard
prison mattresses are.
180
00:17:55,907 --> 00:17:57,374
I don't even think
181
00:17:57,376 --> 00:17:59,809
they're stuffed with cotton
or whatever, just rocks.
182
00:17:59,811 --> 00:18:02,145
Come on. Lie down.
You got to feel this.
183
00:18:02,147 --> 00:18:04,149
- I'm good.
- Come on!
184
00:18:08,454 --> 00:18:09,921
Joey!
185
00:18:12,858 --> 00:18:15,091
Well, I'm gonna
take a shower,
186
00:18:15,093 --> 00:18:17,227
and then let's
grab some dinner.
187
00:18:17,229 --> 00:18:20,230
What do you think?
Does that sound good?
188
00:18:20,232 --> 00:18:21,633
Joey?
189
00:19:15,853 --> 00:19:17,920
Now, Joey,
190
00:19:17,922 --> 00:19:20,189
I want you to order
whatever you want.
191
00:19:20,191 --> 00:19:22,157
Spare no expense.
192
00:19:22,159 --> 00:19:25,160
I am treating you
to the best week of your life.
193
00:19:25,162 --> 00:19:27,763
- Dad...
- Whatever you want, you got it.
194
00:19:27,765 --> 00:19:30,032
It all looks so good.
195
00:19:30,034 --> 00:19:32,234
So get two things.
Get three!
196
00:19:32,236 --> 00:19:34,102
I'm not sure
I'm all that hungry.
197
00:19:34,104 --> 00:19:36,438
How can you not be hungry?
198
00:19:36,440 --> 00:19:38,042
You haven't eaten all day.
199
00:19:40,444 --> 00:19:41,910
I just meant...
200
00:19:41,912 --> 00:19:43,845
You know I've never
been a big eater.
201
00:19:43,847 --> 00:19:45,080
- I know.
- Even when I was a kid.
202
00:19:45,082 --> 00:19:46,781
I know.
203
00:19:46,783 --> 00:19:48,783
For your information,
I've been clean for a while now.
204
00:19:48,785 --> 00:19:50,354
I didn't mean anything by it.
205
00:19:52,789 --> 00:19:54,855
So catch me up on your life.
206
00:19:54,857 --> 00:19:56,458
I want to know everything
that's been going on.
207
00:19:56,460 --> 00:19:58,193
You got a girl?
208
00:19:58,195 --> 00:20:00,162
You know, it's kind of hard
to sum up 19 years
209
00:20:00,164 --> 00:20:02,997
in one dinner conversation.
210
00:20:02,999 --> 00:20:04,466
Where are you going?
211
00:20:04,468 --> 00:20:05,933
Bathroom.
Just order me whatever.
212
00:20:05,935 --> 00:20:07,935
- I upset you. I'm sorry.
- No, I'm not upset!
213
00:20:07,937 --> 00:20:11,105
I have to piss.
That okay with you?
214
00:20:11,107 --> 00:20:13,174
Joey.
215
00:20:13,176 --> 00:20:15,377
Come on.
Sit with your old man!
216
00:20:44,040 --> 00:20:46,342
Thank you.
217
00:20:49,312 --> 00:20:51,047
Thank you.
218
00:20:52,315 --> 00:20:53,948
I love this place.
219
00:20:53,950 --> 00:20:55,950
It's very nice.
220
00:20:55,952 --> 00:20:59,020
How've you been?
I've been really well.
221
00:20:59,022 --> 00:21:00,421
- It's good to see you.
- You too.
222
00:21:00,423 --> 00:21:02,356
Guy's old enough
to be her grandfather.
223
00:21:02,358 --> 00:21:03,991
What took you so long?
224
00:21:03,993 --> 00:21:05,559
Looks even older than you.
225
00:21:05,561 --> 00:21:08,095
See?
There's hope for me yet.
226
00:21:08,097 --> 00:21:10,498
Yeah, if you got
two G's to burn.
227
00:21:10,500 --> 00:21:11,865
What?
You think she's...
228
00:21:11,867 --> 00:21:14,235
- A prostitute, yeah.
- Come on!
229
00:21:14,237 --> 00:21:19,206
Just saying.
Times have changed, old man.
230
00:21:20,942 --> 00:21:23,178
How many times
have you been there?
231
00:21:28,484 --> 00:21:31,318
I don't know why I didn't
bring any clothes with me.
232
00:21:31,320 --> 00:21:33,253
We'll go shopping
for some tomorrow.
233
00:21:33,255 --> 00:21:34,457
Okay.
234
00:21:35,957 --> 00:21:37,591
I just want to say good night.
235
00:21:37,593 --> 00:21:39,459
Good night.
236
00:21:39,461 --> 00:21:42,028
Hey.
Um...
237
00:21:42,030 --> 00:21:44,066
Can I show you something?
238
00:21:48,904 --> 00:21:50,072
I hope you like it.
239
00:21:55,344 --> 00:21:57,277
Solid maple.
240
00:21:57,279 --> 00:21:58,678
I made over 40 of them.
241
00:21:58,680 --> 00:22:00,180
- You made them?
- Yeah.
242
00:22:00,182 --> 00:22:01,648
And I actually had
orders come in
243
00:22:01,650 --> 00:22:04,918
from all over the country
at one time.
244
00:22:04,920 --> 00:22:07,120
I ended up coaching inside,
245
00:22:07,122 --> 00:22:08,421
and it reminded me
246
00:22:08,423 --> 00:22:10,056
of when you used to play
Little League
247
00:22:10,058 --> 00:22:12,958
and I'd help out
every now and again.
248
00:22:12,960 --> 00:22:15,395
I wish I had made more time
for it back then.
249
00:22:15,397 --> 00:22:17,564
I hated playing, anyways.
250
00:22:17,566 --> 00:22:20,133
No, you didn't.
You loved it.
251
00:22:20,135 --> 00:22:22,067
You were good at it, too.
252
00:22:22,069 --> 00:22:24,539
You could've made it
to the big leagues.
253
00:22:38,119 --> 00:22:40,221
That's not
how I remember it.
254
00:22:43,424 --> 00:22:46,561
Yeah, you could've,
if you'd stuck with it.
255
00:22:51,098 --> 00:22:52,531
Well, did you make
this one too?
256
00:22:52,533 --> 00:22:57,204
No. That's birch.
Not nearly as good as maple.
257
00:23:00,408 --> 00:23:02,674
I know I was never any good
at the whole father thing.
258
00:23:02,676 --> 00:23:04,510
- Dad, don't.
- No. It's true.
259
00:23:04,512 --> 00:23:07,279
I stank as a dad,
but I'm gonna make it up to you
260
00:23:07,281 --> 00:23:09,548
for being gone
when you really needed me.
261
00:23:09,550 --> 00:23:11,552
Yeah, like my entire life.
262
00:23:19,260 --> 00:23:21,093
Are you planning
on getting revenge?
263
00:23:21,095 --> 00:23:23,097
What? No.
264
00:23:24,298 --> 00:23:25,633
Really?
265
00:23:27,301 --> 00:23:30,101
I'm done with those people.
266
00:23:30,103 --> 00:23:31,703
I'm done with all of it.
267
00:23:31,705 --> 00:23:33,104
I'm just making sure
268
00:23:33,106 --> 00:23:35,039
I get you and me right
this time.
269
00:23:35,041 --> 00:23:38,111
You're stuck with me,
whether you like it or not.
270
00:23:40,146 --> 00:23:43,417
And I'm never
leaving you again.
271
00:24:36,569 --> 00:24:38,402
Where do you think
you're going, Pops?
272
00:24:38,404 --> 00:24:40,271
I'm looking for Sleepy.
I'm a friend.
273
00:24:40,273 --> 00:24:41,672
I think you're in
the wrong place.
274
00:24:41,674 --> 00:24:44,174
I don't know who the fuck
you're talking about.
275
00:24:44,176 --> 00:24:46,677
- That's a 226 clone.
- Yeah.
276
00:24:46,679 --> 00:24:49,112
You want to see it up close?
Want to suck on it?
277
00:24:49,114 --> 00:24:51,181
You kids like them because
you think they look cool.
278
00:24:51,183 --> 00:24:52,550
Truth is, it's one of
279
00:24:52,552 --> 00:24:54,351
the most unreliable firearms
in the world.
280
00:24:54,353 --> 00:24:56,219
Sights are crude,
weight's all wrong,
281
00:24:56,221 --> 00:24:57,688
the design's
entirely impractical,
282
00:24:57,690 --> 00:24:59,857
and if you don't have
just the right ammunition,
283
00:24:59,859 --> 00:25:01,191
it's guaranteed
to jam up on you.
284
00:25:01,193 --> 00:25:02,627
Come on, kid, take it easy.
285
00:25:02,629 --> 00:25:04,695
I'm just here to do
some business with Sleepy.
286
00:25:04,697 --> 00:25:09,633
Sleepy's been
dead for six years.
287
00:25:09,635 --> 00:25:12,671
Doesn't change
what I'm bringing to the table.
288
00:25:14,841 --> 00:25:16,606
So you're in charge now?
289
00:25:16,608 --> 00:25:19,611
Why are you asking?
'Cause I don't got a dick?
290
00:25:20,746 --> 00:25:24,247
The world's changed
since your day, old man.
291
00:25:24,249 --> 00:25:27,150
So you used to do business
with Sleepy?
292
00:25:27,152 --> 00:25:28,885
How'd he die?
293
00:25:28,887 --> 00:25:31,187
Old bastard
smoked all the time.
294
00:25:31,189 --> 00:25:33,690
Even burned me
when I was a baby.
295
00:25:33,692 --> 00:25:35,492
Accidentally.
296
00:25:35,494 --> 00:25:37,127
Shit.
You're Sleepy's kid?
297
00:25:37,129 --> 00:25:39,262
You were always
running around here,
298
00:25:39,264 --> 00:25:40,397
getting into things.
299
00:25:40,399 --> 00:25:42,399
Fuck it.
300
00:25:42,401 --> 00:25:44,303
Let's get you a gun, yeah?
301
00:25:50,909 --> 00:25:53,645
Got some mad recoil,
you know.
302
00:25:54,646 --> 00:25:57,581
I'll take it. And a suppressor
if you've got one.
303
00:25:57,583 --> 00:25:58,817
I do.
304
00:26:02,186 --> 00:26:03,285
And a 9-millimeter.
305
00:26:03,287 --> 00:26:04,590
Something Italian.
306
00:26:20,571 --> 00:26:23,608
- Who's this?
- That's my little man, Isaiah.
307
00:26:25,743 --> 00:26:28,811
I guess everything
comes full circle.
308
00:26:28,813 --> 00:26:30,212
Yeah.
309
00:26:30,214 --> 00:26:32,249
Do you mind
if I give him something?
310
00:26:37,221 --> 00:26:39,288
I made these myself.
311
00:26:39,290 --> 00:26:41,924
My son's too old
to play with them,
312
00:26:41,926 --> 00:26:44,860
so maybe someday
you'll play.
313
00:26:44,862 --> 00:26:46,528
So you getting back
in the racket again?
314
00:26:46,530 --> 00:26:47,730
That's why
you're back in town?
315
00:26:47,732 --> 00:26:51,202
Just dropping in
on some old friends.
316
00:27:04,548 --> 00:27:06,417
Sorry. We're closed.
317
00:27:09,553 --> 00:27:11,756
Hey, I said we're closed.
318
00:27:13,390 --> 00:27:15,824
San Quentin.
319
00:27:15,826 --> 00:27:17,826
Frankie Fingers.
320
00:27:17,828 --> 00:27:20,528
I just go by Frank now.
321
00:27:20,530 --> 00:27:24,200
People just call me Q now.
322
00:27:27,972 --> 00:27:29,938
You son of a bitch!
Is that really you?
323
00:27:29,940 --> 00:27:33,410
Come here, man!
324
00:27:34,244 --> 00:27:35,878
Oh, they finally
let you out, huh?
325
00:27:35,880 --> 00:27:38,780
They do that sometimes
with frail old men like me.
326
00:27:38,782 --> 00:27:40,481
Yeah, well,
little do they know.
327
00:27:40,483 --> 00:27:42,417
Oh, we could write a book
about how little they know.
328
00:27:42,419 --> 00:27:43,551
Hey, do you still drink whiskey?
329
00:27:43,553 --> 00:27:45,353
Yeah.
Flies still eat shit?
330
00:27:45,355 --> 00:27:47,789
Well, it looks like
you've been doing well.
331
00:27:47,791 --> 00:27:50,960
Uh, yeah, you know,
uh, not bad.
332
00:27:52,862 --> 00:27:54,696
How'd they treat you
in there, Frankie?
333
00:27:54,698 --> 00:27:57,765
You wound up spending
a lot more time in there
334
00:27:57,767 --> 00:27:59,500
than we all figured.
335
00:27:59,502 --> 00:28:00,970
It's a damn shame.
336
00:28:02,405 --> 00:28:04,305
How's the wife, little girl?
337
00:28:04,307 --> 00:28:06,607
Not so little anymore.
338
00:28:06,609 --> 00:28:08,776
Isha's getting married
in three days.
339
00:28:08,778 --> 00:28:11,813
- No way!
- Can you believe it?
340
00:28:11,815 --> 00:28:14,048
Then comes Gramps
with a baby carriage.
341
00:28:14,050 --> 00:28:15,415
Wow.
342
00:28:15,417 --> 00:28:16,784
You know,
time keeps marching on.
343
00:28:16,786 --> 00:28:18,318
Ain't nothing
we can do about it.
344
00:28:18,320 --> 00:28:20,688
Marching all over my back,
my knees.
345
00:28:20,690 --> 00:28:24,592
Yeah, all over my knees,
and my shoulder.
346
00:28:24,594 --> 00:28:26,293
Hey, listen, I'd invite you,
but you know,
347
00:28:26,295 --> 00:28:27,729
she and her mother
have been working on
348
00:28:27,731 --> 00:28:29,563
that damn seating chart
for months.
349
00:28:29,565 --> 00:28:32,468
Oh, please, just
give her my congratulations.
350
00:28:36,906 --> 00:28:38,842
So I heard Max died.
351
00:28:41,677 --> 00:28:44,444
What, about six years ago now?
352
00:28:44,446 --> 00:28:46,546
Uh, yeah.
353
00:28:46,548 --> 00:28:48,782
Yeah, well, you know
he had that stroke?
354
00:28:48,784 --> 00:28:49,951
- Mm-hmm.
- Right?
355
00:28:49,953 --> 00:28:51,318
- Yeah.
- Tough son of a bitch.
356
00:28:51,320 --> 00:28:53,854
He held on
for another seven years.
357
00:28:53,856 --> 00:28:54,921
You know...
358
00:28:56,492 --> 00:28:58,494
...I'm sorry as hell
about what Max did.
359
00:29:00,096 --> 00:29:01,528
What you had to go through.
360
00:29:01,530 --> 00:29:03,964
Well, it wasn't
your fault, right?
361
00:29:03,966 --> 00:29:06,933
I mean, could've happened
to any of us.
362
00:29:06,935 --> 00:29:09,836
Dice rolls the other way,
who knows?
363
00:29:09,838 --> 00:29:11,071
That's a very
philosophically sound
364
00:29:11,073 --> 00:29:12,806
way of looking at it.
365
00:29:12,808 --> 00:29:15,344
Well, I'm nothing now
if not philosophically sound.
366
00:29:19,548 --> 00:29:22,951
So, Frankie...
367
00:29:24,052 --> 00:29:25,519
...why are you here?
368
00:29:25,521 --> 00:29:26,753
What, I'm not good enough
for you now?
369
00:29:26,755 --> 00:29:28,354
I smell like the joint?
370
00:29:28,356 --> 00:29:30,456
- No.
- I wanna have a drink with you.
371
00:29:30,458 --> 00:29:33,660
And, uh, hoping maybe
you could tell me
372
00:29:33,662 --> 00:29:36,064
where I might find
Jimmy the Dragon and Tank.
373
00:29:38,566 --> 00:29:39,868
They're the ones
that did it, right?
374
00:29:43,038 --> 00:29:46,072
I need you to answer me, Q.
375
00:29:46,074 --> 00:29:48,141
Max ordered it,
376
00:29:48,143 --> 00:29:50,911
Jimmy and Tank
carried it out, yes?
377
00:29:50,913 --> 00:29:52,812
Yes.
378
00:29:52,814 --> 00:29:55,015
Yes, well, then I would
really appreciate it
379
00:29:55,017 --> 00:29:57,550
if you might tell me
where I could find them.
380
00:29:57,552 --> 00:29:59,052
I'm out of that world.
381
00:29:59,054 --> 00:30:00,486
Nobody's ever really out.
382
00:30:00,488 --> 00:30:01,921
That's where
you're wrong, see?
383
00:30:01,923 --> 00:30:04,023
'Cause I haven't seen them
in five, six years.
384
00:30:04,025 --> 00:30:05,691
- You sure?
- Yeah.
385
00:30:05,693 --> 00:30:07,426
- How about now?
- Oh, hey.
386
00:30:07,428 --> 00:30:10,429
Frankie. I swear, okay?
I don't know where they are.
387
00:30:10,431 --> 00:30:11,430
Don't lie to me.
388
00:30:11,432 --> 00:30:12,565
I'm not lying to you!
389
00:30:12,567 --> 00:30:15,467
Okay?
Look, come on, man. We...
390
00:30:15,469 --> 00:30:17,338
We were brothers back
in the day, right?
391
00:30:22,610 --> 00:30:23,945
Right.
392
00:30:25,513 --> 00:30:27,012
I'm sorry.
393
00:30:30,117 --> 00:30:32,585
Forget about it.
394
00:30:32,587 --> 00:30:34,822
I understand.
395
00:30:36,591 --> 00:30:37,959
Where's the bathroom?
396
00:30:39,060 --> 00:30:41,796
- It's in the back.
- Excuse me.
397
00:31:29,576 --> 00:31:31,009
You okay?
398
00:31:31,011 --> 00:31:32,944
Yeah.
399
00:31:32,946 --> 00:31:35,947
You know what
I was just thinking about?
400
00:31:35,949 --> 00:31:38,750
That kid we ran
the collection on.
401
00:31:38,752 --> 00:31:42,987
What was his name?
Bobby Greenstreet or Greenbean?
402
00:31:42,989 --> 00:31:44,656
Back in '93.
403
00:31:44,658 --> 00:31:46,724
- '92.
- Right.
404
00:31:46,726 --> 00:31:49,193
He had that sawed-off
and the kitty litter.
405
00:31:49,195 --> 00:31:51,896
He was gonna blow
a big fat hole in your chest.
406
00:31:51,898 --> 00:31:54,698
And then you tackled me
out of the way.
407
00:31:54,700 --> 00:31:57,168
Yeah, and the spray chewed up
my shoulder pretty good.
408
00:31:57,170 --> 00:32:01,105
But then Isha was born...
409
00:32:01,107 --> 00:32:04,608
What, two, three days later?
410
00:32:04,610 --> 00:32:06,677
Yeah. It wasn't the first time
you saved my ass.
411
00:32:06,679 --> 00:32:09,648
And then you saved mine
just the next week.
412
00:32:11,217 --> 00:32:15,219
Look, Frank. I don't know where
Jimmy and the Tank are, okay?
413
00:32:15,221 --> 00:32:18,624
But maybe I can help you
figure out how to find them.
414
00:32:19,892 --> 00:32:23,562
All right.
That's good enough for me.
415
00:33:05,170 --> 00:33:08,005
It's critical
you at least try to sleep.
416
00:33:08,007 --> 00:33:10,907
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
417
00:33:10,909 --> 00:33:12,775
delirium,
hallucinations,
418
00:33:12,777 --> 00:33:14,911
and ultimately dementia.
419
00:33:14,913 --> 00:33:16,581
If you don't sleep,
you will die.
420
00:33:37,869 --> 00:33:41,005
Hey, are you gonna sleep
the whole day away?
421
00:33:42,240 --> 00:33:45,143
Joey?
422
00:33:50,248 --> 00:33:51,783
Hey.
423
00:33:53,751 --> 00:33:55,219
Hey, Joey?
424
00:34:00,324 --> 00:34:01,959
Joey!
425
00:34:03,995 --> 00:34:05,763
Joey!
426
00:34:07,664 --> 00:34:10,632
Joey!
427
00:34:10,634 --> 00:34:12,303
Joey!
428
00:34:13,171 --> 00:34:14,870
Joey!
429
00:34:14,872 --> 00:34:17,339
Joey! Joey!
430
00:34:17,341 --> 00:34:18,941
Dad! Dad...
431
00:34:18,943 --> 00:34:21,110
- People are still sleeping.
- Where were you?
432
00:34:21,112 --> 00:34:23,045
I went down
to get some coffee.
433
00:34:23,047 --> 00:34:24,846
I thought you were gone.
434
00:34:24,848 --> 00:34:26,714
Well, I-I'm still here,
all right?
435
00:34:26,716 --> 00:34:29,051
- I'm not going anywhere.
- Good.
436
00:34:29,053 --> 00:34:31,753
Plus, you promised
to buy me shit.
437
00:34:31,755 --> 00:34:34,356
I'm not gonna
miss out on that.
438
00:34:34,358 --> 00:34:36,958
But aside from spending
lots of money on me,
439
00:34:36,960 --> 00:34:39,295
what's the plan for today, huh?
440
00:34:39,297 --> 00:34:41,996
We're making up
for lost time.
441
00:34:44,368 --> 00:34:46,302
Oh, ho, ho, ho, ho.
442
00:34:46,304 --> 00:34:48,437
You do that very well, Tracey.
443
00:34:48,439 --> 00:34:51,239
♪ Please bring me
my watches ♪
444
00:34:51,241 --> 00:34:53,775
They're too much.
It's not me.
445
00:34:53,777 --> 00:34:56,077
No, we're getting 'em,
both of them,
446
00:34:56,079 --> 00:34:59,850
and I'll be paying cash,
by the way.
447
00:35:04,221 --> 00:35:06,421
Wow.
448
00:35:06,423 --> 00:35:07,889
Clean up pretty well.
449
00:35:07,891 --> 00:35:10,260
You're looking good
yourself, sexy.
450
00:35:17,934 --> 00:35:19,700
Welcome to the 21st century,
old man.
451
00:35:24,107 --> 00:35:25,641
Thanks.
452
00:35:28,178 --> 00:35:30,811
- She's all yours.
- What?
453
00:35:30,813 --> 00:35:32,046
To make up
for all the birthdays
454
00:35:32,048 --> 00:35:33,314
and Christmases I missed.
455
00:35:34,750 --> 00:35:37,051
Shit. I...
456
00:35:37,053 --> 00:35:38,852
Well, I want you
to take the first spin
457
00:35:38,854 --> 00:35:40,255
since you haven't been
behind the wheel
458
00:35:40,257 --> 00:35:41,822
since you last drove
a getaway car.
459
00:35:41,824 --> 00:35:44,925
Ha ha.
Happily!
460
00:35:46,162 --> 00:35:49,930
Rrow! Rrow!
461
00:35:49,932 --> 00:35:51,932
You hear that?
Do you hear that?
462
00:35:51,934 --> 00:35:52,933
Pops.
463
00:35:52,935 --> 00:35:54,670
Rrow!
Let's go!
464
00:36:07,483 --> 00:36:09,082
There you go!
465
00:36:21,830 --> 00:36:23,830
Now, this is livin'.
466
00:36:23,832 --> 00:36:25,933
You said a mouthful.
467
00:36:27,102 --> 00:36:28,936
Expensive car.
468
00:36:28,938 --> 00:36:31,138
Expensive suit.
469
00:36:31,140 --> 00:36:32,239
Oh, and what is this?
470
00:36:32,241 --> 00:36:34,308
No wife with you?
Girlfriend?
471
00:36:34,310 --> 00:36:35,908
Mistress?
472
00:36:35,910 --> 00:36:37,277
What kind of stupid
question is that?
473
00:36:37,279 --> 00:36:39,046
No, no, I was just wondering
474
00:36:39,048 --> 00:36:42,015
if you're looking to get out
and have some fun tonight.
475
00:36:42,017 --> 00:36:44,084
Sorry, kid. I'm just here
to spend time with my son.
476
00:36:44,086 --> 00:36:48,455
Okay, well, if you or your son
find yourselves in the need,
477
00:36:48,457 --> 00:36:52,959
I run a premium service
with premium ladies, so...
478
00:36:52,961 --> 00:36:55,997
My name's Trip.
Give me a call.
479
00:36:57,333 --> 00:36:59,865
You should probably
hang on to that.
480
00:36:59,867 --> 00:37:01,568
I mean, he could see
how hard up you are
481
00:37:01,570 --> 00:37:02,837
from like a mile away.
482
00:37:04,839 --> 00:37:05,773
All right.
483
00:37:08,276 --> 00:37:13,846
You remember how you asked me
if I had a girl?
484
00:37:13,848 --> 00:37:15,281
Well, I do.
485
00:37:15,283 --> 00:37:17,149
And it's getting
pretty serious.
486
00:37:17,151 --> 00:37:19,285
Oh, my God.
487
00:37:19,287 --> 00:37:21,187
Well, that's wonderful.
488
00:37:21,189 --> 00:37:22,955
I'm... I'm so happy for you.
489
00:37:22,957 --> 00:37:24,125
Thanks.
490
00:37:25,560 --> 00:37:26,995
Her name's Lorraine.
491
00:37:28,463 --> 00:37:30,930
- Just like your mother.
- Yeah.
492
00:37:30,932 --> 00:37:33,001
It's a weird coincidence,
huh?
493
00:37:34,602 --> 00:37:36,271
Maybe it's fate.
494
00:37:37,338 --> 00:37:39,905
Maybe.
495
00:37:39,907 --> 00:37:43,309
I'm... I'm sorry
I never visited you at prison.
496
00:37:43,311 --> 00:37:44,543
Oh, that's okay.
497
00:37:44,545 --> 00:37:46,078
No. No.
I wanted to.
498
00:37:46,080 --> 00:37:48,516
I wouldn't have
visited me either.
499
00:37:49,450 --> 00:37:54,220
Look, by way of explanation
and not excuse,
500
00:37:54,222 --> 00:37:57,189
I was trying to give you
a better life.
501
00:37:57,191 --> 00:37:59,924
I mean, it was obviously
the stupidest plan,
502
00:37:59,926 --> 00:38:02,861
in hindsight,
but that is what I wanted,
503
00:38:02,863 --> 00:38:05,398
to get you out of the racket.
504
00:38:05,400 --> 00:38:08,869
And all I did was get you stuck
right in the middle of it.
505
00:38:09,936 --> 00:38:14,072
Well, we're both out of it now.
506
00:38:14,074 --> 00:38:17,443
Today is our day
to try again.
507
00:38:17,445 --> 00:38:20,945
That's a line from a kid's book
Mom used to read me.
508
00:38:20,947 --> 00:38:21,946
"Mistakes you will make,
509
00:38:21,948 --> 00:38:23,315
but it's not the end,
510
00:38:23,317 --> 00:38:25,216
because today is the day
to try again."
511
00:38:25,218 --> 00:38:30,021
"Today is your day
to try again."
512
00:38:30,023 --> 00:38:31,956
Yeah.
513
00:38:31,958 --> 00:38:33,894
It sure is.
514
00:38:36,496 --> 00:38:39,030
I just love
these father-and-son watches.
515
00:38:39,032 --> 00:38:40,498
I know, and, honestly,
I always wanted these.
516
00:38:40,500 --> 00:38:42,167
Yeah, and you know,
this suit is perfect.
517
00:38:42,169 --> 00:38:43,401
The color is perfect for you.
518
00:38:43,403 --> 00:38:45,303
It kicks up
the blue in your eyes.
519
00:38:45,305 --> 00:38:47,138
- Right? I feel I kind of match.
- It's a total transformation.
520
00:38:47,140 --> 00:38:48,139
Shh. Shh. Shh.
521
00:38:48,141 --> 00:38:51,643
Go talk to her.
522
00:38:51,645 --> 00:38:53,178
What, are you nuts?
523
00:38:53,180 --> 00:38:54,912
Offer to buy her a drink
at the bar.
524
00:38:54,914 --> 00:38:57,115
I can't just go offer to buy her
a drink, look at her!
525
00:38:57,117 --> 00:38:59,417
She's not looking
for Prince-fucking-Valiant.
526
00:38:59,419 --> 00:39:01,488
All that can be yours
for two G's.
527
00:39:02,556 --> 00:39:04,255
In your case, maybe three.
Still.
528
00:39:04,257 --> 00:39:06,156
No.
I'm here to be with you.
529
00:39:06,158 --> 00:39:09,427
And you have.
And you will.
530
00:39:09,429 --> 00:39:11,596
But don't forget, there are
a lot of other aspects of life
531
00:39:11,598 --> 00:39:13,063
you've missed out on,
532
00:39:13,065 --> 00:39:14,532
getting laid
being one of them.
533
00:39:14,534 --> 00:39:16,334
Yeah.
534
00:39:16,336 --> 00:39:17,935
Unless, of course,
you know,
535
00:39:17,937 --> 00:39:19,404
you haven't missed out on that.
536
00:39:19,406 --> 00:39:21,071
I've heard
what goes on in prison.
537
00:39:21,073 --> 00:39:22,940
- Stop it.
- Hey, I'm not judging.
538
00:39:22,942 --> 00:39:24,611
Whatever swings your bat.
539
00:39:26,145 --> 00:39:27,144
- All right.
- All right.
540
00:39:27,146 --> 00:39:28,278
- I'm going.
- Okay.
541
00:39:28,280 --> 00:39:30,282
- Watch this.
- Okay.
542
00:39:37,590 --> 00:39:42,559
I haven't been with anyone
since your mother.
543
00:39:42,561 --> 00:39:46,196
Well, it's like, um,
544
00:39:46,198 --> 00:39:47,731
falling off a bike
545
00:39:47,733 --> 00:39:49,099
into a vagina.
546
00:39:50,603 --> 00:39:52,037
Don't be crude.
547
00:39:54,039 --> 00:39:56,140
Look, you look beautiful.
548
00:39:56,142 --> 00:39:58,308
You smell pretty, too.
549
00:39:58,310 --> 00:40:00,110
Come on.
You got this!
550
00:40:00,112 --> 00:40:01,514
Go on.
551
00:40:16,161 --> 00:40:17,193
Hi.
552
00:40:17,195 --> 00:40:19,061
Hello. Uh...
553
00:40:19,063 --> 00:40:20,364
Um, I'm Frank.
554
00:40:20,366 --> 00:40:21,966
Simone.
555
00:40:23,536 --> 00:40:28,204
I'm... I'm... I'm very happy
to meet you, Simone.
556
00:40:30,141 --> 00:40:33,109
You're a real gentleman,
aren't you?
557
00:40:33,111 --> 00:40:35,211
An endangered species.
558
00:40:35,213 --> 00:40:38,582
But not extinct.
Not yet.
559
00:40:38,584 --> 00:40:41,117
Huh.
560
00:41:00,738 --> 00:41:02,707
You're so good.
561
00:41:05,310 --> 00:41:07,076
You mean for an old man.
562
00:41:07,078 --> 00:41:09,745
Ohh!
For any man.
563
00:41:09,747 --> 00:41:11,249
Wow.
564
00:41:14,619 --> 00:41:16,118
Really?
565
00:41:16,120 --> 00:41:19,054
Yeah, you're amazing.
566
00:41:20,792 --> 00:41:23,559
- You must be hot in this.
- No. No, I'm fine.
567
00:41:23,561 --> 00:41:25,093
- Take it off.
- I'm fine.
568
00:41:25,095 --> 00:41:27,632
Oh, what?
You're gonna be modest now?
569
00:41:29,166 --> 00:41:30,468
Oh, wow.
570
00:41:31,769 --> 00:41:34,069
You did time.
571
00:41:34,071 --> 00:41:35,738
A little bit.
572
00:41:35,740 --> 00:41:38,774
How much is a little bit?
573
00:41:38,776 --> 00:41:40,077
19 years.
574
00:41:41,178 --> 00:41:43,345
I'd say that's more than
a little bit, wouldn't you?
575
00:41:43,347 --> 00:41:46,181
I'm harmless, I promise.
576
00:41:46,183 --> 00:41:50,252
Really.
I swear.
577
00:41:50,254 --> 00:41:52,120
Well, I think
it's kind of sexy.
578
00:41:52,122 --> 00:41:55,123
Huh.
Yeah, right.
579
00:41:55,125 --> 00:41:57,359
So, what did you do?
580
00:41:57,361 --> 00:41:59,829
Did you kill a man?
581
00:41:59,831 --> 00:42:02,364
Was it over a woman?
582
00:42:02,366 --> 00:42:05,667
Honestly,
I'd rather not say.
583
00:42:09,606 --> 00:42:11,241
I was just intrigued.
584
00:42:13,777 --> 00:42:15,812
What? You're really not
gonna tell me?
585
00:42:17,447 --> 00:42:20,150
Now I'm not so sure
about the "harmless" part.
586
00:42:30,227 --> 00:42:32,260
Here's a thousand for the hour.
587
00:42:32,262 --> 00:42:35,463
And another thousand
for being nice.
588
00:42:35,465 --> 00:42:38,700
You really know how
to make a girl feel special.
589
00:42:38,702 --> 00:42:40,604
I thought
that's how it works.
590
00:42:41,672 --> 00:42:43,137
It is.
591
00:42:43,139 --> 00:42:45,139
Wait. Wait.
592
00:42:45,141 --> 00:42:48,275
Jesus Christ,
I screw everything up.
593
00:42:48,277 --> 00:42:49,611
I'm sorry.
594
00:42:49,613 --> 00:42:51,245
Really.
595
00:42:51,247 --> 00:42:52,814
It's okay.
596
00:42:52,816 --> 00:42:55,449
Do you have to go?
597
00:42:55,451 --> 00:42:58,552
Do you have
a little more time for me?
598
00:42:58,554 --> 00:43:00,222
It'll cost you.
599
00:43:04,293 --> 00:43:05,626
Ha!
600
00:43:09,398 --> 00:43:12,568
Oh, no, no!
No, my scarf!
601
00:43:29,352 --> 00:43:32,419
I took the rap for my boss.
602
00:43:32,421 --> 00:43:34,788
He's the one
that killed the guy, so...
603
00:43:34,790 --> 00:43:37,558
He was a big-shot bagman
on the Upper East Side
604
00:43:37,560 --> 00:43:38,826
with a lot of friends.
605
00:43:38,828 --> 00:43:41,462
A lot of cop friends,
as it turned out.
606
00:43:41,464 --> 00:43:43,296
How'd he kill him?
607
00:43:43,298 --> 00:43:46,634
Ah, he beat his head in
with a baseball bat.
608
00:43:46,636 --> 00:43:48,569
Jesus.
609
00:43:48,571 --> 00:43:51,805
W-Why would you go to prison
for a man like that?
610
00:43:51,807 --> 00:43:52,842
Got a huge payout.
611
00:43:55,210 --> 00:43:57,578
That's just the way we did it
in my line of work.
612
00:43:57,580 --> 00:43:59,713
Or what used to be
my line of work.
613
00:43:59,715 --> 00:44:01,447
Did what you were told.
614
00:44:01,449 --> 00:44:04,250
You know, kept your mouth shut
and did what you're told.
615
00:44:04,252 --> 00:44:06,720
But that's horrible.
616
00:44:06,722 --> 00:44:08,655
Yes and no.
617
00:44:08,657 --> 00:44:11,524
At the time, the guy
was like family to me.
618
00:44:11,526 --> 00:44:13,794
We took care of each other.
619
00:44:13,796 --> 00:44:15,662
I looked after him.
620
00:44:15,664 --> 00:44:18,932
He looked after me
and my family.
621
00:44:18,934 --> 00:44:20,700
You have a wife and kids?
622
00:44:20,702 --> 00:44:23,269
My wife died a long time ago.
623
00:44:23,271 --> 00:44:24,570
Um...
624
00:44:24,572 --> 00:44:28,543
I just have the boy,
the one son.
625
00:44:29,944 --> 00:44:32,447
He's all grown up now.
626
00:44:33,481 --> 00:44:36,249
God, that must have been hard
for the both of you.
627
00:44:36,251 --> 00:44:38,718
I can't imagine being away
from my son
628
00:44:38,720 --> 00:44:40,319
for more than
a couple of days,
629
00:44:40,321 --> 00:44:42,390
let alone...
630
00:44:43,825 --> 00:44:45,558
- Shit.
- What?
631
00:44:45,560 --> 00:44:47,694
Nothing.
I just, um...
632
00:44:47,696 --> 00:44:51,263
I have a policy
of not telling my clients
633
00:44:51,265 --> 00:44:52,799
about my personal life.
634
00:44:52,801 --> 00:44:57,302
I keep it strictly business.
635
00:44:57,304 --> 00:44:59,440
Usually.
636
00:45:03,745 --> 00:45:06,346
But I guess
you're different.
637
00:45:33,041 --> 00:45:34,942
You okay?
638
00:45:37,811 --> 00:45:39,578
Yeah.
639
00:45:39,580 --> 00:45:40,979
You sure?
640
00:45:40,981 --> 00:45:42,750
You want me to stop?
641
00:46:07,007 --> 00:46:08,372
Oh...
642
00:46:26,860 --> 00:46:28,728
That's serious.
643
00:46:30,530 --> 00:46:32,830
It's a combat wound.
644
00:46:32,832 --> 00:46:34,765
Ah, World War II?
645
00:46:34,767 --> 00:46:36,134
Ha ha.
646
00:46:36,136 --> 00:46:37,668
Thanks.
647
00:46:37,670 --> 00:46:41,839
No, that was a, uh,
disgruntled client.
648
00:46:41,841 --> 00:46:43,876
Perils of the job.
649
00:46:45,411 --> 00:46:47,611
Wait,
someone fucking shot you?
650
00:46:47,613 --> 00:46:49,046
Yeah, they tried.
651
00:46:49,048 --> 00:46:51,549
Yeah, they succeeded!
652
00:46:51,551 --> 00:46:54,020
If they'd succeeded,
I'd be dead.
653
00:46:58,658 --> 00:47:00,593
Oh, I got something for you.
654
00:47:06,132 --> 00:47:07,832
Vitamin E.
655
00:47:07,834 --> 00:47:11,571
It, uh, it helps nourish
the scar tissue.
656
00:47:13,072 --> 00:47:17,440
No, seriously.
I use it all the time.
657
00:47:17,442 --> 00:47:19,877
W-What for?
Your skin looks perfect.
658
00:47:19,879 --> 00:47:22,815
Exactly.
659
00:47:23,983 --> 00:47:25,450
There.
660
00:47:28,653 --> 00:47:29,956
Thank you.
661
00:47:31,523 --> 00:47:33,125
You're welcome.
662
00:47:35,627 --> 00:47:37,462
Oh, right here's good.
663
00:47:38,830 --> 00:47:41,497
Let me get the door.
It's a little tricky.
664
00:47:45,004 --> 00:47:49,474
Well, thank you
for a lovely evening, Frank.
665
00:47:50,609 --> 00:47:52,042
Simone?
666
00:47:52,044 --> 00:47:54,644
Uh, I-I was thinking...
667
00:47:54,646 --> 00:47:57,947
I don't know, but maybe we could
do this again.
668
00:47:57,949 --> 00:47:59,716
Okay.
669
00:47:59,718 --> 00:48:01,718
All you got to do is call.
670
00:48:01,720 --> 00:48:04,623
I mean, without
the business side of things.
671
00:48:05,857 --> 00:48:06,892
Oh.
672
00:48:08,159 --> 00:48:10,827
I'm sorry.
That was stupid of me.
673
00:48:10,829 --> 00:48:13,196
I-I get a little carried away
sometimes.
674
00:48:13,198 --> 00:48:15,765
Oh, shit.
I broke your heart.
675
00:48:15,767 --> 00:48:17,567
What? No.
Not possible!
676
00:48:17,569 --> 00:48:19,002
It's made of cast iron.
See?
677
00:48:19,004 --> 00:48:20,570
Ah!
678
00:48:20,572 --> 00:48:23,873
Anyway, I'll, uh,
call your service tomorrow,
679
00:48:23,875 --> 00:48:25,675
and maybe we can have
some dinner,
680
00:48:25,677 --> 00:48:27,176
so I can make it up to you.
681
00:48:27,178 --> 00:48:28,477
Make what up to me?
682
00:48:28,479 --> 00:48:30,545
Me being a stupid old man.
683
00:48:31,615 --> 00:48:34,017
All right. Dinner.
684
00:48:34,019 --> 00:48:35,550
Tomorrow.
685
00:48:35,552 --> 00:48:38,121
Call the service.
You got the number.
686
00:48:38,123 --> 00:48:39,456
- I do.
- Okay.
687
00:48:41,026 --> 00:48:42,258
Hey, e-excuse me.
688
00:48:43,594 --> 00:48:45,196
Is Simone really your name?
689
00:48:46,865 --> 00:48:48,497
No.
690
00:48:48,499 --> 00:48:49,900
It's Jennifer.
691
00:49:57,600 --> 00:50:01,105
Hey, baby. You want to
play with the Dragon?
692
00:50:14,884 --> 00:50:17,952
I had no idea
this was your scene, Jimmy.
693
00:50:17,954 --> 00:50:19,787
It's the 21st century,
Frankie.
694
00:50:19,789 --> 00:50:22,023
A man can pamper himself.
695
00:50:22,025 --> 00:50:23,826
Indulge.
696
00:50:24,761 --> 00:50:25,928
Bitches, leave.
697
00:50:29,632 --> 00:50:33,601
Not nice to deprive a guy
of his happy ending.
698
00:50:33,603 --> 00:50:36,370
Prison life agreed with you.
You look fit.
699
00:50:36,372 --> 00:50:38,639
You dropped
a couple of pounds, I see.
700
00:50:38,641 --> 00:50:39,640
Cover up.
701
00:50:39,642 --> 00:50:41,008
What?
702
00:50:41,010 --> 00:50:42,643
Oh.
703
00:50:42,645 --> 00:50:45,346
Is that making you
uncomfortable?
704
00:50:45,348 --> 00:50:47,381
I can understand why.
705
00:50:47,383 --> 00:50:51,752
They don't call me the Dragon
because of my tattoo.
706
00:50:51,754 --> 00:50:54,288
Ah, you're a pretty smug
piece of shit
707
00:50:54,290 --> 00:50:56,857
for a guy who's got
a gun pointed at his head.
708
00:50:56,859 --> 00:50:57,992
It's not the first time.
709
00:50:57,994 --> 00:50:59,860
Probably won't be the last.
710
00:50:59,862 --> 00:51:01,228
Oh, it's your last.
711
00:51:01,230 --> 00:51:03,765
But you're gonna
explain something to me first.
712
00:51:04,766 --> 00:51:06,002
Then you might as well
shoot me.
713
00:51:08,137 --> 00:51:10,239
Because I haven't a clue
where Max has been hiding.
714
00:51:12,175 --> 00:51:13,242
Max...
715
00:51:15,178 --> 00:51:17,045
...is alive?
716
00:51:18,314 --> 00:51:20,847
Oh, shit.
717
00:51:55,317 --> 00:51:57,119
Just like the old days,
baby!
718
00:51:58,120 --> 00:51:59,620
Where do you think
you're going?
719
00:52:15,036 --> 00:52:17,172
Sorry, Frankie.
Nothing personal.
720
00:52:32,820 --> 00:52:34,720
Finally!
721
00:52:34,722 --> 00:52:36,790
You know how long I've been
waiting for you, young man?
722
00:52:40,227 --> 00:52:43,697
Thought you guys might've
ran off to Vegas to get married.
723
00:52:47,234 --> 00:52:49,835
So how was she?
724
00:52:49,837 --> 00:52:51,238
Was she incredible?
725
00:52:53,240 --> 00:52:54,406
You guys sleep at all,
726
00:52:54,408 --> 00:52:57,176
or you just at it
the whole time?
727
00:52:57,178 --> 00:52:58,510
Oh, nice.
728
00:52:58,512 --> 00:53:01,113
Your doctor gave you
the good stuff, huh?
729
00:53:06,887 --> 00:53:08,120
You gonna tell me anything?
730
00:53:08,122 --> 00:53:10,055
Can't talk
about it right now.
731
00:53:10,057 --> 00:53:11,390
Come on!
732
00:53:11,392 --> 00:53:12,925
First time you make mercury
in 19 years,
733
00:53:12,927 --> 00:53:14,393
and I don't get anything?
734
00:53:14,395 --> 00:53:16,130
Was she loud?
735
00:53:18,232 --> 00:53:19,333
What the hell
happened to you?
736
00:53:20,833 --> 00:53:24,136
Dad! What the hell
happened to you?
737
00:53:24,138 --> 00:53:26,038
- Answer me!
- What do you think happened?
738
00:53:26,040 --> 00:53:28,005
I met up with Jimmy the Dragon
and we had it out!
739
00:53:28,007 --> 00:53:30,007
- You killed him?
- Sadly, no.
740
00:53:30,009 --> 00:53:31,443
What the fuck?
You hid an arsenal in here
741
00:53:31,445 --> 00:53:32,810
the whole fucking time?
742
00:53:32,812 --> 00:53:34,145
You said you were
done with them!
743
00:53:34,147 --> 00:53:35,880
You said you weren't
looking to get even!
744
00:53:35,882 --> 00:53:38,115
Scores have to be settled.
745
00:53:38,117 --> 00:53:39,786
Says who?!
746
00:53:40,887 --> 00:53:42,287
You're a big fucking liar!
747
00:53:42,289 --> 00:53:44,423
- I'm doing this for you!
- That's bullshit!
748
00:53:44,425 --> 00:53:46,290
I am doing this for you!
Everything I do is for you!
749
00:53:46,292 --> 00:53:48,159
Oh, so it's all on me, huh?
750
00:53:48,161 --> 00:53:50,294
You getting locked up for two
fucking decades, that's on me?
751
00:53:50,296 --> 00:53:51,295
Yes!
752
00:53:51,297 --> 00:53:52,564
Because every penny I made,
753
00:53:52,566 --> 00:53:53,998
you took and you snorted
it up your nose
754
00:53:54,000 --> 00:53:55,900
and you shot it
in your veins!
755
00:53:55,902 --> 00:53:57,902
Oh, what?
Am I out of order?
756
00:53:57,904 --> 00:53:59,939
You think I'm fucking
using right now?
757
00:54:01,174 --> 00:54:02,473
Do you?
758
00:54:02,475 --> 00:54:03,908
Take a fucking look!
759
00:54:03,910 --> 00:54:06,510
Take a good fucking look!
All right?
760
00:54:06,512 --> 00:54:09,313
You satisfied, Detective?
761
00:54:09,315 --> 00:54:12,316
I don't understand why you care
all of a sudden.
762
00:54:12,318 --> 00:54:14,318
Now you want to teach me
right from wrong?
763
00:54:14,320 --> 00:54:16,988
Like you're my father?
764
00:54:16,990 --> 00:54:19,290
Like you're some shining
fucking example?
765
00:54:19,292 --> 00:54:21,092
- You better walk away.
- What are you gonna do?
766
00:54:21,094 --> 00:54:23,060
You're gonna knock me out?
767
00:54:23,062 --> 00:54:24,894
Huh?
768
00:54:24,896 --> 00:54:26,896
You know, why don't you reach
into that big black bag of yours
769
00:54:26,898 --> 00:54:27,931
and do it right?
770
00:54:27,933 --> 00:54:30,136
How about that, Dad?
771
00:54:31,837 --> 00:54:33,337
I got to go.
772
00:54:33,339 --> 00:54:35,339
You can lie to yourself
all you want,
773
00:54:35,341 --> 00:54:36,440
but I'm done with it!
774
00:54:36,442 --> 00:54:37,907
You hear me?
775
00:54:37,909 --> 00:54:39,377
You walk out that door
and I'm gone!
776
00:54:39,379 --> 00:54:40,844
That's it!
777
00:54:40,846 --> 00:54:43,449
You're never gonna
see me again.
778
00:56:04,228 --> 00:56:05,896
Frankie.
779
00:56:08,065 --> 00:56:09,499
Hiya, Tank.
780
00:56:09,501 --> 00:56:12,136
"Tank."
781
00:56:13,337 --> 00:56:16,405
Man, no one's called me that
in a long time.
782
00:56:18,075 --> 00:56:20,044
I heard you got out.
783
00:56:21,979 --> 00:56:24,115
I figured you'd come
looking for me.
784
00:56:28,018 --> 00:56:30,519
How you doing?
785
00:56:30,521 --> 00:56:32,488
Not too bad.
786
00:56:32,490 --> 00:56:35,092
- You?
- Can't complain.
787
00:56:36,494 --> 00:56:39,128
I mean, I've been having
some troubles with my hands
788
00:56:39,130 --> 00:56:41,230
a little bit.
789
00:56:41,232 --> 00:56:43,532
I think I may be
getting some arthritis.
790
00:56:43,534 --> 00:56:45,501
- That sucks.
- Ah, it happens.
791
00:56:45,503 --> 00:56:48,404
Makes working
kind of difficult.
792
00:56:48,406 --> 00:56:51,038
Never figured you the type
for legitimate work.
793
00:56:51,040 --> 00:56:52,608
Got to stay busy somehow,
right?
794
00:56:52,610 --> 00:56:55,312
It's not like I got a family
or anything. It's just me.
795
00:56:58,114 --> 00:57:01,182
Life never really turns out
the way you plan it.
796
00:57:01,184 --> 00:57:04,520
No. It doesn't.
797
00:57:04,522 --> 00:57:07,054
Anyway...
798
00:57:07,056 --> 00:57:10,592
You got to do
what you came here for, so...
799
00:57:10,594 --> 00:57:13,664
You're not gonna run?
Put up a fight?
800
00:57:14,632 --> 00:57:17,633
I figure I've outrun
what I got coming to me
801
00:57:17,635 --> 00:57:19,434
way longer
than I deserve.
802
00:57:19,436 --> 00:57:21,504
One thing first,
if you don't mind.
803
00:57:23,373 --> 00:57:25,339
Do you know
where I can find Max?
804
00:57:25,341 --> 00:57:27,542
I don't.
805
00:57:27,544 --> 00:57:30,779
Last time I saw him
was before he had his stroke.
806
00:57:30,781 --> 00:57:37,185
So you don't know anything
about him faking his death?
807
00:57:37,187 --> 00:57:40,054
Well, actually,
I did hear something.
808
00:57:40,056 --> 00:57:42,223
I heard a few guys
talking about that,
809
00:57:42,225 --> 00:57:45,560
but I wasn't sure
if it wasn't just talk.
810
00:57:45,562 --> 00:57:47,497
I wish I could help you.
811
00:57:48,598 --> 00:57:51,167
I mean, I know I owe you.
812
00:57:54,304 --> 00:57:55,536
Wait. Do you know...
You know what?
813
00:57:55,538 --> 00:57:57,305
I don't know, I'm not sure,
but may...
814
00:57:57,307 --> 00:57:59,140
maybe I did
hear something about his kid
815
00:57:59,142 --> 00:58:01,478
dumping him in
an old-folk home a while back.
816
00:58:02,712 --> 00:58:04,447
Thank you.
817
00:58:10,085 --> 00:58:12,988
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
818
00:58:15,090 --> 00:58:18,225
Hey, look,
I'm really sorry, man.
819
00:58:18,227 --> 00:58:19,729
About everything.
820
00:58:55,797 --> 00:58:57,097
Let's see here.
821
00:59:01,803 --> 00:59:04,638
♪ I am ♪
822
00:59:04,640 --> 00:59:06,373
♪ Always ♪
823
00:59:06,375 --> 00:59:10,175
♪ Chasing rainbows ♪
824
00:59:10,177 --> 00:59:12,279
♪ Watching clouds ♪
825
00:59:12,281 --> 00:59:14,213
♪ Drifting by ♪
826
00:59:14,215 --> 00:59:15,682
♪ Ooh ♪
827
00:59:15,684 --> 00:59:21,220
♪ My schemes
are just like all my dreams ♪
828
00:59:21,222 --> 00:59:23,188
♪ Ending in ♪
829
00:59:23,190 --> 00:59:26,191
♪ The sky ♪
830
00:59:26,193 --> 00:59:29,194
♪ Some fellas look
and find the sunshine ♪
831
00:59:29,196 --> 00:59:31,865
♪ I always look
and find the rain ♪
832
00:59:31,867 --> 00:59:34,500
You danced to that song
with Lorraine at your wedding.
833
00:59:34,502 --> 00:59:37,369
She thought
it was a happy song.
834
00:59:37,371 --> 00:59:39,238
What the hell
happened to you?
835
00:59:39,240 --> 00:59:41,340
♪ I was just taking care
of loose ends ♪
836
00:59:41,342 --> 00:59:43,409
Frank.
Frank, Frank, Frank, look.
837
00:59:43,411 --> 00:59:45,210
All of the guys
that we came up with
838
00:59:45,212 --> 00:59:47,346
that didn't get killed,
they all smartened up enough
839
00:59:47,348 --> 00:59:48,681
to know when
it was time to get out.
840
00:59:48,683 --> 00:59:50,583
That game of "gang" shit
that we used to play
841
00:59:50,585 --> 00:59:51,818
is for kids.
842
00:59:51,820 --> 00:59:53,819
Okay?
And we are not kids anymore.
843
00:59:53,821 --> 00:59:55,788
♪ I'm not playing anymore
either ♪
844
00:59:55,790 --> 00:59:57,289
♪ Believe me ♪
845
00:59:57,291 --> 00:59:59,358
They deserve what
they got coming, okay?
846
00:59:59,360 --> 01:00:00,759
No question about it.
847
01:00:00,761 --> 01:00:03,329
- ♪ Chasing rainbows ♪
- But, fuck, hey.
848
01:00:03,331 --> 01:00:04,530
Is it really worth it?
849
01:00:04,532 --> 01:00:06,231
Is it going
to change anything?
850
01:00:06,233 --> 01:00:07,466
♪ Waiting to find ♪
851
01:00:07,468 --> 01:00:09,835
♪ A little bluebird ♪
852
01:00:09,837 --> 01:00:11,370
It'll change the fact
853
01:00:11,372 --> 01:00:13,205
that I'm the only one
that got screwed.
854
01:00:13,207 --> 01:00:14,573
And what if
you get killed first?
855
01:00:14,575 --> 01:00:16,675
I mean, look at the state
of you already, man.
856
01:00:16,677 --> 01:00:18,444
People are
gonna die either way.
857
01:00:18,446 --> 01:00:19,578
No way around it.
858
01:00:19,580 --> 01:00:23,582
Just a matter of
who goes next.
859
01:00:25,453 --> 01:00:28,420
We hurt a lot of people,
you and I.
860
01:00:28,422 --> 01:00:31,189
Made a lot of bad choices
that now we just
861
01:00:31,191 --> 01:00:33,759
need to learn to live with.
862
01:00:33,761 --> 01:00:36,260
Look, why don't you come
to Isha's wedding tomorrow?
863
01:00:36,262 --> 01:00:38,429
Be a part of some real-life
shit. It'll be good for you.
864
01:00:38,431 --> 01:00:41,532
You can even bring somebody,
okay? A date.
865
01:00:41,534 --> 01:00:43,267
Maybe you'll even meet
a nice woman there.
866
01:00:43,269 --> 01:00:45,269
I don't know.
867
01:00:45,271 --> 01:00:46,772
Well, think about it.
868
01:00:46,774 --> 01:00:49,440
We'd love to have you.
869
01:00:49,442 --> 01:00:51,144
You're family.
870
01:00:52,345 --> 01:00:54,381
Yeah, maybe.
871
01:01:41,293 --> 01:01:42,495
Joey?
872
01:01:44,263 --> 01:01:45,665
Hey, Joey?
873
01:01:51,971 --> 01:01:54,872
Oh.
Sorry.
874
01:01:54,874 --> 01:01:57,777
No, it's okay.
Just do your work.
875
01:02:50,529 --> 01:02:52,698
¿Habla Inglés?
876
01:03:12,885 --> 01:03:14,350
Uh, hey,
877
01:03:14,352 --> 01:03:16,452
kid, can you help me
with something?
878
01:03:16,454 --> 01:03:17,655
Of course, sir.
879
01:03:25,530 --> 01:03:27,463
I have to call my son,
880
01:03:27,465 --> 01:03:31,534
and I have no idea how
to work this damn thing.
881
01:03:31,536 --> 01:03:35,638
Well, uh, I can certainly
help you with that, Mister...?
882
01:03:35,640 --> 01:03:38,607
- Carver.
- Mr. Carver.
883
01:03:38,609 --> 01:03:41,977
See, I just find
your address book app.
884
01:03:41,979 --> 01:03:44,380
Uh, what is your son's name?
885
01:03:44,382 --> 01:03:46,115
Uh, Joey. Joseph.
886
01:03:46,117 --> 01:03:49,385
It's, uh... It's empty.
887
01:03:49,387 --> 01:03:52,721
Oh, yeah. I just
got the thing yesterday.
888
01:03:52,723 --> 01:03:55,423
Well, has he called you
since, or...
889
01:03:55,425 --> 01:03:58,060
He, uh, um,
890
01:03:58,062 --> 01:03:59,929
"face-called" me
yesterday.
891
01:03:59,931 --> 01:04:01,396
Uh, great.
892
01:04:01,398 --> 01:04:02,665
So, um,
893
01:04:02,667 --> 01:04:04,700
I just find the phone app...
894
01:04:04,702 --> 01:04:05,901
Uh-huh.
895
01:04:05,903 --> 01:04:07,703
...and go
to your call history.
896
01:04:07,705 --> 01:04:09,673
- Oh.
- Here. And...
897
01:04:11,075 --> 01:04:12,875
Yeah, that's empty, too.
898
01:04:12,877 --> 01:04:14,877
Aw, shit.
Really?
899
01:04:14,879 --> 01:04:18,180
Maybe you accidentally
cleared it, or...?
900
01:04:18,182 --> 01:04:20,883
I wouldn't put it past me.
901
01:04:20,885 --> 01:04:22,750
Is there any way
you can get it back?
902
01:04:22,752 --> 01:04:24,552
I'm awfully sorry, sir.
903
01:04:24,554 --> 01:04:26,821
Oh, that's okay.
904
01:04:26,823 --> 01:04:29,058
Thank you.
905
01:04:29,060 --> 01:04:31,659
Uh, hey, but you can...
906
01:04:31,661 --> 01:04:34,028
you can use this thing
to get on the Web, right?
907
01:04:34,030 --> 01:04:35,496
Most definitely, sir.
908
01:04:35,498 --> 01:04:37,899
Okay, well, then,
can you look up
909
01:04:37,901 --> 01:04:40,635
all the nursing homes
in the area...
910
01:04:40,637 --> 01:04:42,470
no, in the state, actually...
911
01:04:42,472 --> 01:04:44,639
a-and write me up
a list and...
912
01:04:44,641 --> 01:04:46,140
Mr. Carver, I can't...
913
01:04:46,142 --> 01:04:47,878
I'll give you $500.
914
01:04:50,146 --> 01:04:52,146
L-Let me grab a pad, yeah.
915
01:04:52,148 --> 01:04:54,551
Good man.
916
01:05:18,208 --> 01:05:20,442
I'm dying.
917
01:05:24,247 --> 01:05:27,781
They told me I had
918
01:05:27,783 --> 01:05:31,520
fatal sporadic insomnia.
919
01:05:32,755 --> 01:05:34,588
I can't sleep.
920
01:05:34,590 --> 01:05:37,225
There's something wrong
with my brain.
921
01:05:37,227 --> 01:05:41,864
It's incurable.
922
01:05:43,966 --> 01:05:48,003
And untreatable.
923
01:05:50,639 --> 01:05:52,906
God, I'm...
924
01:05:52,908 --> 01:05:54,708
I'm sorry, sir.
925
01:05:54,710 --> 01:05:57,978
Well, at least
I get to take
926
01:05:57,980 --> 01:06:00,182
a few of them
down with me, right?
927
01:06:04,253 --> 01:06:06,722
Joey?
928
01:06:08,557 --> 01:06:10,524
Joey, is that you?
929
01:06:10,526 --> 01:06:11,692
It's Simone!
930
01:06:11,694 --> 01:06:14,061
Oh, shit.
931
01:06:14,063 --> 01:06:16,598
Simone.
Oh, shit.
932
01:06:25,874 --> 01:06:27,540
Ah!
933
01:06:27,542 --> 01:06:31,278
Simone!
I'm sorry, honey.
934
01:06:31,280 --> 01:06:35,548
I forgot about
our dinner plans.
935
01:06:42,623 --> 01:06:45,125
Hi, sweetie.
936
01:06:45,127 --> 01:06:46,926
Who are you?
937
01:06:46,928 --> 01:06:50,330
I'm Simone, baby.
You called me for a date?
938
01:06:50,332 --> 01:06:53,766
Y-You're not Simone.
939
01:06:53,768 --> 01:06:57,905
I assure you, honey, I am.
940
01:06:58,840 --> 01:07:01,707
Mm. You gonna fix me
a drink, or what?
941
01:07:01,709 --> 01:07:05,811
There's been a mistake.
I called for the other Simone.
942
01:07:05,813 --> 01:07:08,681
She's this tall,
has dark hair.
943
01:07:08,683 --> 01:07:10,182
Real name's Jennifer.
944
01:07:10,184 --> 01:07:12,184
I don't know, baby.
I guess she couldn't make it.
945
01:07:12,186 --> 01:07:13,786
Hi, cutie.
946
01:07:13,788 --> 01:07:15,654
It's gonna cost you extra
if he's watching.
947
01:07:15,656 --> 01:07:17,089
Why?
948
01:07:17,091 --> 01:07:19,091
Why can't she make it?
949
01:07:19,093 --> 01:07:23,796
Why are you so stuck
on this other girl, sweetie?
950
01:07:23,798 --> 01:07:26,232
I'm right here,
and she's not.
951
01:07:26,234 --> 01:07:29,168
Well, you see, sweetie,
952
01:07:29,170 --> 01:07:31,037
you're not the girl
I called for,
953
01:07:31,039 --> 01:07:32,604
so you're gonna
have to leave.
954
01:07:32,606 --> 01:07:34,073
I'm not fucking you.
955
01:07:34,075 --> 01:07:36,342
Get your fucking meat paws
off me, you ugly fuck!
956
01:07:36,344 --> 01:07:40,048
Shut the fuck up and get out,
you phony piece of shit.
957
01:07:50,291 --> 01:07:53,693
Jesus Christ.
Now what?
958
01:07:56,029 --> 01:07:57,229
Hello?
959
01:07:57,231 --> 01:07:58,364
Hey, Frank.
960
01:07:58,366 --> 01:07:59,998
Yeah?
961
01:08:00,000 --> 01:08:01,034
It's Trip.
962
01:08:02,102 --> 01:08:04,836
Aw, come on, don't tell me
you don't remember me.
963
01:08:04,838 --> 01:08:06,671
From the other day?
964
01:08:06,673 --> 01:08:08,407
"Expensive car,
expensive suit..."
965
01:08:08,409 --> 01:08:10,075
Yeah, I remember you.
966
01:08:10,077 --> 01:08:12,210
So the Presidential Suite, huh?
967
01:08:12,212 --> 01:08:14,245
How much you have to pay
for a room like that,
968
01:08:14,247 --> 01:08:15,346
if you don't mind me asking?
969
01:08:15,348 --> 01:08:17,182
Actually, I do mind.
970
01:08:18,285 --> 01:08:20,053
That's me.
971
01:08:29,062 --> 01:08:31,296
Hi, Frank.
Got a minute?
972
01:08:31,298 --> 01:08:32,397
No.
973
01:08:32,399 --> 01:08:34,099
Ooh.
974
01:08:34,101 --> 01:08:35,433
Oh, yeah!
975
01:08:35,435 --> 01:08:38,203
Look at this place, huh?
976
01:08:38,205 --> 01:08:40,606
Fucking top tier!
977
01:08:41,341 --> 01:08:44,008
I hope I can afford
a room like this one day.
978
01:08:44,010 --> 01:08:47,078
Maybe if I just keep my nose
to the grindstone,
979
01:08:47,080 --> 01:08:49,013
work hard.
980
01:08:49,015 --> 01:08:51,449
What do you think, Frank?
You think it'll happen for me?
981
01:08:51,451 --> 01:08:52,917
Are you gonna whimper
all night,
982
01:08:52,919 --> 01:08:54,818
or is there something
you want from me?
983
01:08:54,820 --> 01:08:57,322
I hear you had a little bit of
a problem with one of my girls.
984
01:08:57,324 --> 01:08:59,424
She wasn't the girl
I called for.
985
01:08:59,426 --> 01:09:00,757
I called for Simone.
986
01:09:00,759 --> 01:09:02,127
Yeah, well,
Simone was busy.
987
01:09:02,129 --> 01:09:04,095
Besides,
you scared the bitch.
988
01:09:04,097 --> 01:09:05,829
She's afraid of you, Frank.
989
01:09:05,831 --> 01:09:08,031
- She said that?
- What are you gonna do?
990
01:09:08,033 --> 01:09:10,934
Women, they're like feral cats.
They spook easy.
991
01:09:10,936 --> 01:09:13,338
That being said, there's a few
things you and me,
992
01:09:13,340 --> 01:09:14,705
we need to square up here.
993
01:09:14,707 --> 01:09:16,907
First of all,
994
01:09:16,909 --> 01:09:20,077
you can't put your hands
on the lady unless you pay.
995
01:09:20,079 --> 01:09:21,311
No refunds, no exchanges.
996
01:09:21,313 --> 01:09:23,347
I didn't touch anyone,
997
01:09:23,349 --> 01:09:26,917
and if your employee says I did,
she's a liar.
998
01:09:26,919 --> 01:09:28,418
Now, why would she lie, Frank?
999
01:09:28,420 --> 01:09:30,787
Uh, because she's a whore?
1000
01:09:30,789 --> 01:09:32,823
I don't know.
You tell me.
1001
01:09:32,825 --> 01:09:34,992
Well, that's not a very nice
thing to say now, is it?
1002
01:09:34,994 --> 01:09:37,060
I'm afraid I'm all out
of niceness, Trip.
1003
01:09:37,062 --> 01:09:39,229
Well, then, give me
what you owe me, and I will go.
1004
01:09:39,231 --> 01:09:42,933
So that's 500 on top
of the $250 cancellation fee,
1005
01:09:42,935 --> 01:09:45,269
just in case the bitch
forgot to mention that.
1006
01:09:45,271 --> 01:09:46,770
But you know what?
1007
01:09:46,772 --> 01:09:49,072
Because I actually
feel sorry for you,
1008
01:09:49,074 --> 01:09:51,108
just give me a thousand
and we are good.
1009
01:09:51,110 --> 01:09:53,343
She's not the girl I called for,
I'm not paying.
1010
01:09:53,345 --> 01:09:56,013
Fuck, Frank!
Do not fuck with me right now!
1011
01:09:56,015 --> 01:09:58,448
I do not need
some sort of fucking ordeal!
1012
01:10:00,085 --> 01:10:01,485
All right, just take it easy.
1013
01:10:01,487 --> 01:10:03,987
Hey, my behavior?
That is completely up to you.
1014
01:10:03,989 --> 01:10:06,989
I have money for you
over here.
1015
01:10:06,991 --> 01:10:09,059
I'm sorry things had to unfold
like this, Frank.
1016
01:10:09,061 --> 01:10:11,528
I mean, you seem like
a real friendly guy and all.
1017
01:10:11,530 --> 01:10:14,897
Frank! Ah! Fuck!
1018
01:10:14,899 --> 01:10:16,300
Shut up!
1019
01:10:16,302 --> 01:10:19,236
- Shut her up!
- Bitch, shut the fuck up!
1020
01:10:19,238 --> 01:10:20,937
Now, listen up, egghead.
1021
01:10:20,939 --> 01:10:22,972
Unless you want your pimp brains
1022
01:10:22,974 --> 01:10:25,007
splattered all over
that chewed-up mutt out there,
1023
01:10:25,009 --> 01:10:27,043
I suggest you
1024
01:10:27,045 --> 01:10:30,780
and your smirking little
Tic Tac, egg-shaped face
1025
01:10:30,782 --> 01:10:33,316
get out of my sight,
or I'll put you to sleep.
1026
01:10:33,318 --> 01:10:34,551
Does this sound like
a fair compromise?
1027
01:10:34,553 --> 01:10:36,052
Yes.
1028
01:10:36,054 --> 01:10:37,453
Okay, you're gonna
have to speak up.
1029
01:10:37,455 --> 01:10:38,821
I'm... I'm very tired.
1030
01:10:38,823 --> 01:10:40,423
Yes! Okay? Yes!
1031
01:10:40,425 --> 01:10:41,824
And if you even think
1032
01:10:41,826 --> 01:10:44,260
about coming back here
to see me,
1033
01:10:44,262 --> 01:10:45,561
I'll kill you.
1034
01:10:45,563 --> 01:10:47,863
And I'll find
everyone you love,
1035
01:10:47,865 --> 01:10:49,365
and I'll kill them too.
1036
01:10:49,367 --> 01:10:50,866
Do you understand?
1037
01:10:50,868 --> 01:10:51,834
Yeah.
1038
01:10:51,836 --> 01:10:52,969
Yeah.
1039
01:10:52,971 --> 01:10:54,203
"Egg-cellent."
1040
01:10:56,874 --> 01:10:59,043
Just go.
Go! Go! Go!
1041
01:11:00,144 --> 01:11:02,080
- How you doing?
- I-I'm done, sir.
1042
01:11:02,947 --> 01:11:04,480
Good.
1043
01:11:04,482 --> 01:11:06,915
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1044
01:11:06,917 --> 01:11:08,817
Catch.
1045
01:11:08,819 --> 01:11:11,155
- Thank you, sir!
- Yeah.
1046
01:11:26,870 --> 01:11:28,036
Yeah?
1047
01:11:28,038 --> 01:11:29,037
Dad?
1048
01:11:29,039 --> 01:11:30,905
Joey, is that you?
1049
01:11:30,907 --> 01:11:32,907
Dad, I'm scared.
I need your help.
1050
01:11:32,909 --> 01:11:35,343
What? Joey?
Joey, I can't hear you.
1051
01:11:35,345 --> 01:11:37,946
Are you still there?
1052
01:11:37,948 --> 01:11:40,583
Joey, tell me where you are.
Hello?
1053
01:11:56,533 --> 01:11:57,932
Joey?
1054
01:12:02,072 --> 01:12:03,371
Joey?
1055
01:12:20,290 --> 01:12:24,024
Joey? Joey?
1056
01:12:24,026 --> 01:12:26,996
Hey! Hey.
1057
01:12:28,898 --> 01:12:30,200
Joey?
1058
01:12:32,602 --> 01:12:34,502
Joey!
1059
01:12:39,376 --> 01:12:41,308
Joey?
1060
01:12:44,113 --> 01:12:45,549
Come on!
1061
01:13:01,997 --> 01:13:03,297
Come on. Let's go.
Come on.
1062
01:13:03,299 --> 01:13:05,532
Put your arm around me.
That's it. Up.
1063
01:13:05,534 --> 01:13:07,236
Okay.
1064
01:13:09,939 --> 01:13:12,074
Keep walking.
Come on.
1065
01:13:29,492 --> 01:13:31,527
Is that warmer?
1066
01:13:36,265 --> 01:13:37,964
It's not
what you're thinking.
1067
01:13:37,966 --> 01:13:39,368
It's okay.
1068
01:13:42,505 --> 01:13:47,306
I know it looks bad, but I've
got it all under control.
1069
01:13:47,308 --> 01:13:49,177
You don't have to worry
about me.
1070
01:13:50,746 --> 01:13:53,747
I don't have to
worry about you?
1071
01:13:53,749 --> 01:13:55,047
That's all I do.
1072
01:14:00,221 --> 01:14:01,690
I'm sorry, Daddy.
1073
01:14:03,726 --> 01:14:05,026
I screwed up.
1074
01:14:06,594 --> 01:14:08,662
It's all my fault.
1075
01:14:08,664 --> 01:14:11,533
Don't do that to yourself.
1076
01:14:12,600 --> 01:14:14,567
It's not your fault.
1077
01:14:14,569 --> 01:14:18,239
It was never your fault.
It was me. It was my fault.
1078
01:14:23,445 --> 01:14:27,213
We were starting to do okay,
me and you.
1079
01:14:27,215 --> 01:14:28,748
We were...
We were getting there.
1080
01:14:28,750 --> 01:14:30,550
And then Max comes along
1081
01:14:30,552 --> 01:14:34,620
and tells me to take the rap
on something that he did,
1082
01:14:34,622 --> 01:14:39,358
and his lawyer tells me
five, six years, tops.
1083
01:14:39,360 --> 01:14:41,227
And even though
you just lost your mother,
1084
01:14:41,229 --> 01:14:43,496
I stupidly, stupidly thought
1085
01:14:43,498 --> 01:14:46,566
that $450,000
would make up for that.
1086
01:14:46,568 --> 01:14:50,536
And six years without Dad...
1087
01:14:50,538 --> 01:14:52,172
Idiot.
1088
01:14:54,308 --> 01:14:55,575
And then they tell me,
1089
01:14:55,577 --> 01:14:57,376
"Well, we're gonna
take care of Joey.
1090
01:14:57,378 --> 01:14:59,745
We're gonna
look out for Joey.
1091
01:14:59,747 --> 01:15:01,581
Six years.
He's all set."
1092
01:15:01,583 --> 01:15:04,684
Six years,
and Joey's a rich man.
1093
01:15:07,722 --> 01:15:10,290
Well, six years
turned into life.
1094
01:15:14,061 --> 01:15:16,662
And what is it that they say?
1095
01:15:16,664 --> 01:15:19,333
The road to hell is paved
with good intentions?
1096
01:15:20,534 --> 01:15:22,002
Yeah.
1097
01:15:24,404 --> 01:15:26,240
That's what they say.
1098
01:15:43,156 --> 01:15:44,491
Thank you.
1099
01:15:46,727 --> 01:15:48,529
Here you go.
1100
01:15:49,796 --> 01:15:51,128
There.
1101
01:15:51,130 --> 01:15:52,430
Careful.
1102
01:15:52,432 --> 01:15:54,733
Probably bruised
a couple of your ribs.
1103
01:15:54,735 --> 01:15:57,304
Might've even fractured one.
All right.
1104
01:15:59,540 --> 01:16:00,574
Looks good.
1105
01:16:02,576 --> 01:16:05,512
And there's something else
I should probably tell you.
1106
01:16:08,849 --> 01:16:11,485
I'm sick...
1107
01:16:14,655 --> 01:16:16,888
...of seeing
that bacon there uneaten.
1108
01:16:19,458 --> 01:16:21,625
- Mmm.
- Hey.
1109
01:16:21,627 --> 01:16:22,761
So good.
1110
01:16:22,763 --> 01:16:25,097
Mmm!
1111
01:16:39,879 --> 01:16:41,912
Been so long
since I've been here,
1112
01:16:41,914 --> 01:16:43,716
I've forgotten where it is.
1113
01:16:46,719 --> 01:16:49,422
Dad!
This way.
1114
01:16:58,431 --> 01:17:00,299
It's beautiful out here,
isn't it?
1115
01:17:04,537 --> 01:17:08,674
Damn.
This kid was only 15 years old.
1116
01:17:16,649 --> 01:17:18,549
Lorrie...
1117
01:17:20,653 --> 01:17:25,589
I'm sorry it took this long
to get here.
1118
01:17:25,591 --> 01:17:28,593
I just want you to know
that we're okay.
1119
01:17:29,729 --> 01:17:32,428
I love you.
1120
01:17:32,430 --> 01:17:34,499
I'll be home soon.
1121
01:17:56,287 --> 01:17:58,554
I just miss you,
that's all.
1122
01:18:00,959 --> 01:18:02,625
I miss...
I miss you so much.
1123
01:18:02,627 --> 01:18:04,494
I'm right here, Dad.
I'm... I'm right here.
1124
01:18:04,496 --> 01:18:06,229
- I know.
- Okay?
1125
01:18:06,231 --> 01:18:10,566
It's just that Max promised me
they'd look out for you.
1126
01:18:10,568 --> 01:18:13,469
H-He... He promised me.
1127
01:18:13,471 --> 01:18:15,705
Dad, you knew what kind
of people they were.
1128
01:18:15,707 --> 01:18:17,707
But... But I gave
my life to them.
1129
01:18:17,709 --> 01:18:19,642
I gave them everything!
1130
01:18:19,644 --> 01:18:22,344
And look... look what
they did to you!
1131
01:18:23,748 --> 01:18:27,617
Remember what
they say about revenge?
1132
01:18:27,619 --> 01:18:29,351
About having to dig
two graves?
1133
01:18:33,490 --> 01:18:35,860
They're gonna have to dig
a lot more than two.
1134
01:18:45,569 --> 01:18:48,403
You said you were doing
this all for me, right?
1135
01:18:48,405 --> 01:18:51,007
- Yes.
- Well...
1136
01:18:51,009 --> 01:18:53,343
Maybe you can do
something else for me instead.
1137
01:18:54,045 --> 01:18:55,279
Walk away.
1138
01:18:56,480 --> 01:18:58,847
- I can't.
- Yes, you can.
1139
01:18:58,849 --> 01:19:01,383
Today's your day
to try again.
1140
01:19:01,385 --> 01:19:04,786
It's that simple.
You just walk away. Start over.
1141
01:19:04,788 --> 01:19:06,755
Find some happiness
for yourself
1142
01:19:06,757 --> 01:19:08,225
for however many days
you have left.
1143
01:19:10,294 --> 01:19:13,263
- I don't deserve happiness.
- Yes, you do.
1144
01:19:14,965 --> 01:19:16,932
So do what I ask.
1145
01:19:16,934 --> 01:19:18,535
Promise me.
1146
01:19:21,071 --> 01:19:22,773
I promise.
1147
01:20:44,020 --> 01:20:46,586
Simone, hi.
1148
01:20:46,588 --> 01:20:47,888
What are you doing here?
1149
01:20:47,890 --> 01:20:49,424
I found your scarf.
1150
01:20:51,660 --> 01:20:53,593
I'm sorry to bother you
at your home.
1151
01:20:53,595 --> 01:20:56,496
I was feeling
a fair amount of regret
1152
01:20:56,498 --> 01:20:58,999
as to how our date
ended the other day.
1153
01:20:59,001 --> 01:21:00,533
I didn't mean to scare you.
1154
01:21:00,535 --> 01:21:03,837
And I should never have
thought or said
1155
01:21:03,839 --> 01:21:04,941
that you and I...
1156
01:21:06,142 --> 01:21:09,475
Well, anyway, I...
I crossed a line.
1157
01:21:09,477 --> 01:21:10,679
I'm sorry.
1158
01:21:11,847 --> 01:21:13,546
That's it.
1159
01:21:13,548 --> 01:21:15,082
It's okay.
1160
01:21:15,084 --> 01:21:16,883
And I have something
for you.
1161
01:21:16,885 --> 01:21:18,985
These flowers?
1162
01:21:18,987 --> 01:21:21,022
Yes. These.
1163
01:21:22,057 --> 01:21:23,124
And that.
1164
01:21:24,193 --> 01:21:25,859
What?
What's that?
1165
01:21:25,861 --> 01:21:29,464
It's money.
There's over $100,000 in there.
1166
01:21:35,036 --> 01:21:36,703
Holy shit!
1167
01:21:36,705 --> 01:21:37,937
It's for you.
1168
01:21:37,939 --> 01:21:38,938
And him.
1169
01:21:38,940 --> 01:21:41,741
Frank, I... I-I can't.
1170
01:21:41,743 --> 01:21:43,810
Please.
I don't need it.
1171
01:21:43,812 --> 01:21:45,678
I don't have anyone else
to give it to.
1172
01:21:45,680 --> 01:21:50,482
So please, just consider it
a-a thank-you
1173
01:21:50,484 --> 01:21:53,855
for being kind
to a stupid old man.
1174
01:21:56,057 --> 01:21:58,894
I don't know what to say.
1175
01:22:07,668 --> 01:22:09,470
Neither do I.
1176
01:22:21,682 --> 01:22:23,849
Oh. Hey, bubba.
1177
01:22:23,851 --> 01:22:26,219
Um, this is my friend, Frank.
1178
01:22:26,221 --> 01:22:28,086
- Hi.
- Hi.
1179
01:22:28,088 --> 01:22:30,158
What's your name?
1180
01:22:31,558 --> 01:22:32,726
Joey.
1181
01:22:40,000 --> 01:22:41,602
Of course.
1182
01:22:44,238 --> 01:22:46,805
Bye, Joey.
1183
01:22:46,807 --> 01:22:47,873
Bye, Simone.
1184
01:22:47,875 --> 01:22:49,677
Jennifer.
1185
01:23:42,662 --> 01:23:45,162
I'm so happy
that you're here.
1186
01:23:45,164 --> 01:23:48,566
Poor Mr. Max, he doesn't
get hardly any visitors.
1187
01:23:48,568 --> 01:23:50,634
Really only one
that I can think of
1188
01:23:50,636 --> 01:23:53,637
in the last eight years.
1189
01:23:53,639 --> 01:23:56,007
It's been much longer than that
since I've seen him.
1190
01:23:56,009 --> 01:23:58,275
Well, I'll bet he'll be
real surprised you're here.
1191
01:23:58,277 --> 01:24:00,513
Yes.
I bet he will.
1192
01:24:07,820 --> 01:24:10,555
Hi, Max.
Can we come in?
1193
01:24:17,330 --> 01:24:20,663
Looking good today.
1194
01:24:20,665 --> 01:24:23,635
Did you have a restful night?
1195
01:24:24,736 --> 01:24:26,105
How long
has he been like this?
1196
01:24:28,107 --> 01:24:29,574
Oh, you didn't know?
1197
01:24:31,676 --> 01:24:33,612
About 15 years.
1198
01:24:35,348 --> 01:24:38,016
I'm sorry you had
to find out this way.
1199
01:24:39,385 --> 01:24:41,152
Max.
1200
01:24:41,154 --> 01:24:43,354
Frank Carver is here.
1201
01:24:43,356 --> 01:24:45,224
Frankie.
1202
01:24:46,858 --> 01:24:48,825
Frankie.
1203
01:24:48,827 --> 01:24:50,629
You remember him, right?
1204
01:24:52,030 --> 01:24:53,997
Hey, Uncle.
1205
01:24:53,999 --> 01:24:57,700
Been a long time.
1206
01:24:57,702 --> 01:25:00,103
Well, I'll leave
you two alone.
1207
01:25:00,105 --> 01:25:02,707
Let me know
if you need anything.
1208
01:25:37,309 --> 01:25:39,344
19 years...
1209
01:25:40,978 --> 01:25:42,280
...and I kept my mouth shut.
1210
01:25:43,415 --> 01:25:47,417
I held up
my end of the bargain
1211
01:25:47,419 --> 01:25:49,820
even though
I thought you didn't.
1212
01:25:57,027 --> 01:25:59,297
But it turns out
you would've.
1213
01:26:01,732 --> 01:26:04,166
Or I'd like to think
you would have.
1214
01:26:04,168 --> 01:26:05,970
Either way...
1215
01:26:07,238 --> 01:26:09,472
...I'm sorry
1216
01:26:09,474 --> 01:26:11,408
I've been blaming you...
1217
01:26:12,476 --> 01:26:14,209
...while you've been here...
1218
01:26:15,412 --> 01:26:16,847
...like this.
1219
01:26:22,186 --> 01:26:23,420
Bye, Max.
1220
01:26:29,160 --> 01:26:30,893
Excuse me.
1221
01:26:30,895 --> 01:26:32,828
Can I ask you a question?
1222
01:26:32,830 --> 01:26:34,196
Of course, Mr. Carver.
1223
01:26:34,198 --> 01:26:37,199
You mentioned that
one visitor that Max had?
1224
01:26:37,201 --> 01:26:40,435
Yeah, he came in regularly
for a good chunk of time there,
1225
01:26:40,437 --> 01:26:42,971
but we haven't seen him
in a long while.
1226
01:26:42,973 --> 01:26:44,805
Do you happen
to remember his name?
1227
01:26:44,807 --> 01:26:47,309
No.
Sorry, I don't.
1228
01:26:47,311 --> 01:26:49,344
He was
a real friendly guy, though.
1229
01:26:49,346 --> 01:26:52,481
All of us just called him
by his first initial.
1230
01:26:52,483 --> 01:26:54,751
Q.
1231
01:27:11,502 --> 01:27:13,334
Hey, Frankie!
1232
01:27:13,336 --> 01:27:15,238
Took you long enough
to find this place, huh?
1233
01:27:16,773 --> 01:27:18,873
Are you checking in
or what?
1234
01:27:18,875 --> 01:27:22,243
Hey, baby, I heard they have
really nice amenities in there.
1235
01:27:22,245 --> 01:27:25,913
Water aerobics, bingo night.
1236
01:27:25,915 --> 01:27:28,117
All the tapioca pudding
you can eat.
1237
01:27:33,156 --> 01:27:35,456
I always liked you, Frankie!
1238
01:27:35,458 --> 01:27:38,092
You always had
a good attitude about the job.
1239
01:27:38,094 --> 01:27:39,994
If you were meant
to die that day,
1240
01:27:39,996 --> 01:27:42,396
you were meant to die that day!
1241
01:27:42,398 --> 01:27:44,232
But you know what?
1242
01:27:44,234 --> 01:27:46,236
You are gonna die today!
1243
01:28:00,882 --> 01:28:03,785
Well, Frankie,
I guess it's my day, huh?
1244
01:28:08,156 --> 01:28:11,024
They won't be calling you
the Dragon anymore.
1245
01:28:43,525 --> 01:28:45,525
Hey, Doris.
Good to see you.
1246
01:28:45,527 --> 01:28:47,994
Hey, Cal. See you
on the dance floor, buddy.
1247
01:28:47,996 --> 01:28:49,062
All right.
1248
01:28:49,064 --> 01:28:50,297
Hey, you nervous?
1249
01:28:50,299 --> 01:28:51,631
Guess what?
You're gonna be next.
1250
01:28:51,633 --> 01:28:53,133
Let me straighten out
your tie.
1251
01:28:53,135 --> 01:28:55,001
Go easy on the ladies
tonight, right?
1252
01:28:55,003 --> 01:28:57,304
Make sure that, uh...
make sure you have fun.
1253
01:29:00,875 --> 01:29:02,108
Hey, how are you?
1254
01:29:02,110 --> 01:29:03,443
Good to see you.
I'm glad you're here.
1255
01:29:03,445 --> 01:29:05,178
Hi, guys.
How are you?
1256
01:29:05,180 --> 01:29:07,647
- ¿Carolina, cómo está?
- ¿Bien, e tu?
1257
01:29:07,649 --> 01:29:10,283
Hey, listen, you owe me a dance
later, okay. All right?
1258
01:29:10,285 --> 01:29:11,318
I will dance with you.
1259
01:29:11,320 --> 01:29:12,387
Hey, guys.
1260
01:29:15,490 --> 01:29:17,992
How are you?
I'm glad you made it.
1261
01:29:21,262 --> 01:29:22,995
Listen, man,
you bring my money?
1262
01:29:22,997 --> 01:29:24,129
It's in the mail.
1263
01:29:24,131 --> 01:29:25,598
All right.
1264
01:29:29,103 --> 01:29:30,570
Hey, what happened?
1265
01:29:30,572 --> 01:29:32,440
Hey, what's the matter?
1266
01:29:37,945 --> 01:29:41,449
Isha, sweetheart, it's Dad.
Are you okay?
1267
01:29:43,918 --> 01:29:45,117
Ish?
1268
01:29:45,119 --> 01:29:47,088
Yes, I'm fine.
1269
01:29:48,989 --> 01:29:50,858
Are you sure?
1270
01:29:53,127 --> 01:29:55,029
You should come in.
1271
01:29:57,998 --> 01:30:00,199
Baby?
What's the matter?
1272
01:30:00,201 --> 01:30:02,436
Close the door.
1273
01:30:03,504 --> 01:30:05,270
Frankie, what are you...
what are you doing?
1274
01:30:05,272 --> 01:30:07,339
I said close the door.
1275
01:30:07,341 --> 01:30:10,275
Please, not... not here, okay?
Not like this.
1276
01:30:10,277 --> 01:30:12,544
Close the goddamn door.
1277
01:30:12,546 --> 01:30:15,046
Okay, okay! Just... Just
let's... let's just calm down.
1278
01:30:15,048 --> 01:30:17,483
I am calm.
Just do what I fucking say.
1279
01:30:17,485 --> 01:30:19,351
Isha, are you all right,
sweetheart?
1280
01:30:19,353 --> 01:30:20,985
Did he hurt you?
1281
01:30:20,987 --> 01:30:22,922
Get out.
1282
01:30:24,358 --> 01:30:26,458
It's okay. It's all right.
His beef is with me.
1283
01:30:26,460 --> 01:30:28,027
Beef?
1284
01:30:29,095 --> 01:30:32,029
Beef?!
1285
01:30:32,031 --> 01:30:34,433
You have my son killed,
1286
01:30:34,435 --> 01:30:37,337
you lie straight to my face
about it...
1287
01:30:38,506 --> 01:30:42,039
...and you think
I've got beef with you?
1288
01:30:42,041 --> 01:30:43,074
I didn't mean...
1289
01:30:43,076 --> 01:30:44,108
Isha...
1290
01:30:46,179 --> 01:30:48,279
You think "beef"
1291
01:30:48,281 --> 01:30:52,016
is an accurate description
1292
01:30:52,018 --> 01:30:53,618
of what I've got
with your father?!
1293
01:30:53,620 --> 01:30:55,486
Okay. Okay.
1294
01:30:55,488 --> 01:30:56,487
I'm sorry.
1295
01:30:56,489 --> 01:30:58,456
I misspoke.
1296
01:30:58,458 --> 01:31:00,992
Did you really kill Joey?
1297
01:31:00,994 --> 01:31:03,628
Yes, he did.
Now get out.
1298
01:31:03,630 --> 01:31:05,463
- Why? So you can kill him?
- I said get out!
1299
01:31:05,465 --> 01:31:06,366
Just go. Go.
Go, go.
1300
01:31:08,334 --> 01:31:11,068
Hey, Frank.
Frank...
1301
01:31:11,070 --> 01:31:13,171
That looks serious.
1302
01:31:13,173 --> 01:31:15,273
You've lost a lot of blood.
1303
01:31:15,275 --> 01:31:16,574
Why don't we just...
1304
01:31:16,576 --> 01:31:18,176
Hey, why don't we just...
1305
01:31:18,178 --> 01:31:19,777
Why don't we just
put the gun down,
1306
01:31:19,779 --> 01:31:21,245
and we can get you
to a doctor?
1307
01:31:21,247 --> 01:31:23,079
All right?
Hey, Frank, Frank.
1308
01:31:23,081 --> 01:31:25,115
Put the gun down.
1309
01:31:26,686 --> 01:31:28,453
Son of a bitch!
1310
01:31:30,155 --> 01:31:33,391
So Max
falls in a coma,
1311
01:31:33,393 --> 01:31:37,194
you take over,
1312
01:31:37,196 --> 01:31:40,165
keep people thinking
it's still him?
1313
01:31:41,166 --> 01:31:42,533
Yes.
1314
01:31:42,535 --> 01:31:45,803
Well, how's murdering my son
fit into that?
1315
01:31:45,805 --> 01:31:49,239
You think I wanted to do that?
Of course I didn't.
1316
01:31:49,241 --> 01:31:52,542
I loved that kid,
and you know I did.
1317
01:31:52,544 --> 01:31:54,279
But he was a liability.
1318
01:31:57,616 --> 01:31:59,051
He was a junkie, Frank!
1319
01:32:02,822 --> 01:32:05,188
You guys, you're good?
1320
01:32:07,526 --> 01:32:09,259
Why don't you wait around
the block, all right?
1321
01:32:09,261 --> 01:32:10,594
He wasn't that bad.
1322
01:32:10,596 --> 01:32:12,729
Aw, come on!
Don't lie to yourself!
1323
01:32:12,731 --> 01:32:14,366
He was a fucking dope fiend!
1324
01:32:16,068 --> 01:32:19,503
He came all strung out,
demanding cash, drugs,
1325
01:32:19,505 --> 01:32:21,471
threatening, if he didn't
get what he wanted,
1326
01:32:21,473 --> 01:32:23,540
he was gonna go to the cops
and rat us all out.
1327
01:32:23,542 --> 01:32:25,742
All of us!
1328
01:32:25,744 --> 01:32:28,445
For everything!
1329
01:32:28,447 --> 01:32:30,814
We don't know. He's jonesing.
He's likely to say anything.
1330
01:32:30,816 --> 01:32:32,147
He just said he would.
1331
01:32:32,149 --> 01:32:33,717
We don't make decisions.
1332
01:32:33,719 --> 01:32:36,120
We just got to do
what we're told.
1333
01:32:37,188 --> 01:32:39,023
So I had no choice.
1334
01:32:41,326 --> 01:32:44,262
I did what I had to do
to take care of the business.
1335
01:32:44,863 --> 01:32:46,696
And I know you understand that,
1336
01:32:46,698 --> 01:32:48,197
because if you were me,
1337
01:32:48,199 --> 01:32:51,267
you would've done
exactly the same thing.
1338
01:32:51,269 --> 01:32:53,870
I mean, you went
to prison, right?
1339
01:32:53,872 --> 01:32:57,206
You gave up
your whole fucking life
1340
01:32:57,208 --> 01:32:59,143
for the business.
1341
01:33:27,505 --> 01:33:31,140
You should've helped him.
1342
01:33:31,142 --> 01:33:33,742
You were supposed to
look out for him!
1343
01:33:33,744 --> 01:33:35,244
You should've
looked after him!
1344
01:33:35,246 --> 01:33:37,548
You were his father.
1345
01:33:39,216 --> 01:33:41,151
He was dead
the minute you left.
1346
01:33:55,900 --> 01:33:58,634
I'm sorry, Frank.
1347
01:33:58,636 --> 01:34:01,904
If I could go back.
But I can't.
1348
01:34:03,406 --> 01:34:07,344
So I just got to
try to live with it.
1349
01:34:08,378 --> 01:34:10,313
And try to do better now.
1350
01:34:32,535 --> 01:34:35,672
"Today is your day
to try again."
1351
01:35:37,800 --> 01:35:40,769
Come out slowly
with your hands in the air!
1352
01:35:42,938 --> 01:35:44,707
I said hands up!
1353
01:35:47,376 --> 01:35:49,511
Stay where you are!
1354
01:35:50,913 --> 01:35:53,480
Get down on the ground.
1355
01:35:53,482 --> 01:35:54,748
Down on the ground!
1356
01:35:54,750 --> 01:35:56,550
Right now!
1357
01:35:56,552 --> 01:35:59,453
Not another step,
or we'll shoot!
1358
01:35:59,455 --> 01:36:02,422
Now get down on the ground
with your hands on your head.
1359
01:36:02,424 --> 01:36:03,625
Don't move!
1360
01:36:06,294 --> 01:36:08,831
Gun! Gun!
He's got a gun!
1361
01:36:55,610 --> 01:36:58,010
Well, this situation
kind of sucks, doesn't it?
1362
01:37:00,748 --> 01:37:03,015
So what are you
gonna do now?
1363
01:37:03,017 --> 01:37:07,288
Ask God
to forgive me.
1364
01:37:10,491 --> 01:37:13,394
Why are you still here?
1365
01:37:14,061 --> 01:37:15,561
I don't know.
1366
01:37:15,563 --> 01:37:18,429
I thought we could
hang out a bit more.
1367
01:37:18,431 --> 01:37:21,536
I'd like that.
93481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.