All language subtitles for A-Score-To-Settle-2019-1080p-WEB-DL-DD5-1-H264-CMRG-6-2-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,051 --> 00:01:00,051 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 Not bad. 4 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 You got to twist your hips, like this. 5 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 6 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 Rockin' the platform heels there, too. 7 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 Am I right? 8 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 9 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 That's where your power comes from. 10 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 Yeah. Yeah, I see. 11 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 Let me try that again. 12 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 Let me show you. 13 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 The bottom hand 14 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 is your direction. 15 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 Got it. 16 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 Max, please! 17 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 I swear, if I knew anything... 18 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 19 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 Fuck! 20 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 I'm trying to concentrate, Jimmy. 21 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 All right. 22 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 Max! Max, I swear. Max! 23 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 I swear on my mother's life! 24 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 Oh. You just told me... 25 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 Okay. All right. 26 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 Shut up! 27 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 Please! 28 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 I'll tell you anything. 29 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 What did I just say?! 30 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 Fuck! 31 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 I'll get that. 32 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 You go that way. I'll check over here. 33 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 bucks to whoever finds it first. 34 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 Found it. 35 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 Looks like you owe me some money. 36 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 37 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 try not to go deaf. 38 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 I hear that. 39 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 Do your thing, man. 40 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 All right. 41 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 You fucking piece of... 42 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 Hey! 43 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 44 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 but it is a controlled substance, so... 45 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 I won't need it. I'm fine. 46 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 Prolonged insomnia will lead to confusion, 47 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 delirium, hallucinations, 48 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 and ultimately dementia and death, 49 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 so it's critical you at least try to sleep. 50 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 You're not gonna fill that, are you? 51 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 I don't think you're taking to heart 52 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 the seriousness of this disease. 53 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 It's the reason 54 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 you're being released from prison early. 55 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 Just take these until you see the specialist. 56 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 If you don't sleep, you will die. 57 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 Do you hear what I'm saying to you? 58 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 Yes. 59 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 Give this to your P.O. 60 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 so he knows the medication's cleared. 61 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 Take care, Frank. 62 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 Thanks, Doc. 63 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 Joey? 64 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 I figured you wouldn't be here. 65 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 Well, I'm here. 66 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 Look at you. You look... 67 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 What? 19 years older than the last time you saw me? 68 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 Well, yeah. You look like a man now. 69 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 Because I am. 70 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 71 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 72 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 Fine. 73 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 So I guess we're walking? 74 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 75 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 76 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 I don't mind walking. 77 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 I don't normally get a lot of time outside, so... 78 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 You sure I can't get you something to eat, 79 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 80 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 No. I'm good. 81 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 You sure? I mean, look how skinny you are. 82 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 You look like you haven't had a decent meal in months. 83 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 What's that supposed to mean? 84 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 Nothing. I just... 85 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 I mean, it's on me, that's all. 86 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 87 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 I didn't mean anything else. 88 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 The coffee tastes the same, but... 89 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...the air sure smells different. 90 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 91 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 you know? 92 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 Even those? 93 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 94 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 I mean, 'cause that's what you were wearing 95 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 when they hauled you away. 96 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 Take US 20 towards Salem, 97 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 and I'll give you directions from there. 98 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 What the fuck you want to go out there for? 99 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 I just want to look at the old house. 100 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 Been a long time since I've seen it. 101 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 Fine. Whatever you want. 102 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 You know somebody else lives there now. 103 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 The family. 104 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 I just want to take a look around. 105 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 I'm only gonna be a second. 106 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 I just want to see if something I left is still there. 107 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 What the hell took you so long? 108 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 Oh... 109 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 What happened to you? 110 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 Nothing. 111 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 Look what I found. 112 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - No shit. - Unbelievable, right? 113 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 It was like my prized possession. 114 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 Not that I would've known, 115 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 the way you wouldn't let anyone else touch it, 116 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 and only held it yourself with gloves on. 117 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 Yeah, or, like, tweezers. 118 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 Can't believe you found it. 119 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 It's still in amazing condition. 120 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - It is. - Probably worth a lot. 121 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 Yeah. 122 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 Wonder what I could sell it for. 123 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 I mean, it's got to be a collector's item, right? 124 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 Please, don't sell it. 125 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 If you don't want it, 126 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 I'd like to keep it, if you don't mind. 127 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 I'll give you the money for it, if you want. 128 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 Okay. 129 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 So where to now? 130 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 Well... 131 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 You and I are gonna live it up. 132 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 What are we doing here? 133 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 Meeting my parole officer. 134 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 We're checking in! 135 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 Compliments of the prison payroll? 136 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 After a $300 cab ride, I don't think so. 137 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 I got it covered. 138 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 Keep the change. 139 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 You're using their money, aren't you? 140 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 After everything they did to you? 141 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 After everything they did to us? 142 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 Hell, yes, after everything they did to us. 143 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 After everything they did to us, 144 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 I'm gonna use every last dollar. 145 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 That's the least they owe us. 146 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 Okay. 147 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 Well, knock yourself out. 148 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 I don't want any part of it. 149 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Joey! No. Joey, don't go, please. 150 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 Look, I want to show you something. 151 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 Look at this. 152 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 Your mother brought me here 153 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 as a surprise for our second anniversary, 154 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 and I was pissed 155 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 because we didn't have a dime between us 156 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 but she said none of that mattered, 157 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 we can work out anything as long as we're together. 158 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 And I always wanted to bring her back here, but I... 159 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 I didn't get around to it, did I? 160 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 But the only thing I thought about 161 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 for every minute of every day since I got locked up 162 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 was how much I wanted to bring you here. 163 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 So please... please stay. 164 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 You're all I got left. 165 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - Fine. - All right. 166 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 All right. 167 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 That's for you. 168 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 For you. 169 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Thanks. We'll take it from here. 170 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 Hey, hey. 171 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 Nice! 172 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 This is a step up 173 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 from my previous accommodations, right? 174 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 Joey! Six shower heads! 175 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 It's our own personal spa. 176 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 We're well stocked. 177 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 Want a drink? 178 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 No, I'm good. 179 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 Oh! 180 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 Oh, my God. 181 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 182 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 I don't even think 183 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 184 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 Come on. Lie down. You got to feel this. 185 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - I'm good. - Come on! 186 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 Joey! 187 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 Well, I'm gonna take a shower, 188 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 and then let's grab some dinner. 189 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 What do you think? Does that sound good? 190 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 Joey? 191 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 Now, Joey, 192 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 I want you to order whatever you want. 193 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 Spare no expense. 194 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 I am treating you to the best week of your life. 195 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - Dad... - Whatever you want, you got it. 196 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 It all looks so good. 197 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 So get two things. Get three! 198 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 I'm not sure I'm all that hungry. 199 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 How can you not be hungry? 200 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 You haven't eaten all day. 201 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 I just meant... 202 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 You know I've never been a big eater. 203 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - I know. - Even when I was a kid. 204 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 I know. 205 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 For your information, I've been clean for a while now. 206 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 I didn't mean anything by it. 207 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 So catch me up on your life. 208 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 I want to know everything that's been going on. 209 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 You got a girl? 210 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 211 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 in one dinner conversation. 212 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 Where are you going? 213 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 Bathroom. Just order me whatever. 214 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 215 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 I have to piss. That okay with you? 216 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 Joey. 217 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 Come on. Sit with your old man! 218 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 Thank you. 219 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 Thank you. 220 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 I love this place. 221 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 It's very nice. 222 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 How've you been? I've been really well. 223 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - It's good to see you. - You too. 224 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 Guy's old enough to be her grandfather. 225 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 What took you so long? 226 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 Looks even older than you. 227 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 See? There's hope for me yet. 228 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 Yeah, if you got two G's to burn. 229 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 What? You think she's... 230 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - A prostitute, yeah. - Come on! 231 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 Just saying. Times have changed, old man. 232 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 How many times have you been there? 233 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 234 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 We'll go shopping for some tomorrow. 235 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 Okay. 236 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 I just want to say good night. 237 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 Good night. 238 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 Hey. Um... 239 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 Can I show you something? 240 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 I hope you like it. 241 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 Solid maple. 242 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 I made over 40 of them. 243 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - You made them? - Yeah. 244 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 And I actually had orders come in 245 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 from all over the country at one time. 246 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 I ended up coaching inside, 247 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 and it reminded me 248 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 of when you used to play Little League 249 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 and I'd help out every now and again. 250 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 I wish I had made more time for it back then. 251 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 I hated playing, anyways. 252 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 No, you didn't. You loved it. 253 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 You were good at it, too. 254 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 You could've made it to the big leagues. 255 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 That's not how I remember it. 256 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 257 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 Well, did you make this one too? 258 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 259 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 I know I was never any good at the whole father thing. 260 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - Dad, don't. - No. It's true. 261 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 262 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 for being gone when you really needed me. 263 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 Yeah, like my entire life. 264 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 Are you planning on getting revenge? 265 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 What? No. 266 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 Really? 267 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 I'm done with those people. 268 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 I'm done with all of it. 269 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 I'm just making sure 270 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 I get you and me right this time. 271 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 You're stuck with me, whether you like it or not. 272 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 And I'm never leaving you again. 273 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 Where do you think you're going, Pops? 274 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 275 00:24:39,873 --> 00:24:41,272 I think you're in the wrong place. 276 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 I don't know who the fuck you're talking about. 277 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - That's a 226 clone. - Yeah. 278 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 You want to see it up close? Want to suck on it? 279 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 You kids like them because you think they look cool. 280 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 Truth is, it's one of 281 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 the most unreliable firearms in the world. 282 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 Sights are crude, weight's all wrong, 283 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 the design's entirely impractical, 284 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 and if you don't have just the right ammunition, 285 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 it's guaranteed to jam up on you. 286 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 Come on, kid, take it easy. 287 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 I'm just here to do some business with Sleepy. 288 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 Sleepy's been dead for six years. 289 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 Doesn't change what I'm bringing to the table. 290 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 So you're in charge now? 291 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 292 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 The world's changed since your day, old man. 293 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 So you used to do business with Sleepy? 294 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 How'd he die? 295 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 Old bastard smoked all the time. 296 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 Even burned me when I was a baby. 297 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 Accidentally. 298 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 Shit. You're Sleepy's kid? 299 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 You were always running around here, 300 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 getting into things. 301 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 Fuck it. 302 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 Let's get you a gun, yeah? 303 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 Got some mad recoil, you know. 304 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 305 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 I do. 306 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 And a 9-millimeter. 307 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 Something Italian. 308 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 309 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 I guess everything comes full circle. 310 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 Yeah. 311 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 Do you mind if I give him something? 312 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 I made these myself. 313 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 My son's too old to play with them, 314 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 so maybe someday you'll play. 315 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 So you getting back in the racket again? 316 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 That's why you're back in town? 317 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 Just dropping in on some old friends. 318 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 Sorry. We're closed. 319 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 Hey, I said we're closed. 320 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 San Quentin. 321 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 Frankie Fingers. 322 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 I just go by Frank now. 323 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 People just call me Q now. 324 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 You son of a bitch! Is that really you? 325 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 Come here, man! 326 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 Oh, they finally let you out, huh? 327 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 They do that sometimes with frail old men like me. 328 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 Yeah, well, little do they know. 329 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 Oh, we could write a book about how little they know. 330 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 Hey, do you still drink whiskey? 331 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 Yeah. Flies still eat shit? 332 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 Well, it looks like you've been doing well. 333 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 334 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 How'd they treat you in there, Frankie? 335 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 You wound up spending a lot more time in there 336 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 than we all figured. 337 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 It's a damn shame. 338 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 How's the wife, little girl? 339 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 Not so little anymore. 340 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 Isha's getting married in three days. 341 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - No way! - Can you believe it? 342 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 Then comes Gramps with a baby carriage. 343 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 Wow. 344 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 You know, time keeps marching on. 345 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 Ain't nothing we can do about it. 346 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 Marching all over my back, my knees. 347 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 348 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 349 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 she and her mother have been working on 350 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 that damn seating chart for months. 351 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 Oh, please, just give her my congratulations. 352 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 So I heard Max died. 353 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 What, about six years ago now? 354 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 Uh, yeah. 355 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 Yeah, well, you know he had that stroke? 356 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - Mm-hmm. - Right? 357 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - Yeah. - Tough son of a bitch. 358 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 He held on for another seven years. 359 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 You know... 360 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ...I'm sorry as hell about what Max did. 361 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 What you had to go through. 362 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 Well, it wasn't your fault, right? 363 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 I mean, could've happened to any of us. 364 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 Dice rolls the other way, who knows? 365 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 That's a very philosophically sound 366 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 way of looking at it. 367 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 368 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 So, Frankie... 369 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...why are you here? 370 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 What, I'm not good enough for you now? 371 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 I smell like the joint? 372 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - No. - I wanna have a drink with you. 373 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 And, uh, hoping maybe you could tell me 374 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 375 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 They're the ones that did it, right? 376 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 I need you to answer me, Q. 377 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 Max ordered it, 378 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 Jimmy and Tank carried it out, yes? 379 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 Yes. 380 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 Yes, well, then I would really appreciate it 381 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 if you might tell me where I could find them. 382 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 I'm out of that world. 383 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 Nobody's ever really out. 384 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 That's where you're wrong, see? 385 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 'Cause I haven't seen them in five, six years. 386 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - You sure? - Yeah. 387 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - How about now? - Oh, hey. 388 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 389 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 Don't lie to me. 390 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 I'm not lying to you! 391 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 Okay? Look, come on, man. We... 392 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 We were brothers back in the day, right? 393 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 Right. 394 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 I'm sorry. 395 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 Forget about it. 396 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 I understand. 397 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 Where's the bathroom? 398 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - It's in the back. - Excuse me. 399 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 You okay? 400 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 Yeah. 401 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 You know what I was just thinking about? 402 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 That kid we ran the collection on. 403 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 404 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 Back in '93. 405 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - '92. - Right. 406 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 He had that sawed-off and the kitty litter. 407 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 408 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 And then you tackled me out of the way. 409 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 410 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 But then Isha was born... 411 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 What, two, three days later? 412 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 413 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 And then you saved mine just the next week. 414 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 415 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 But maybe I can help you figure out how to find them. 416 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 All right. That's good enough for me. 417 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 It's critical you at least try to sleep. 418 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 Prolonged insomnia will lead to confusion, 419 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 delirium, hallucinations, 420 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 and ultimately dementia. 421 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 If you don't sleep, you will die. 422 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 423 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 Joey? 424 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 Hey. 425 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 Hey, Joey? 426 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 Joey! 427 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 Joey! 428 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 Joey! 429 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 Joey! 430 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 Joey! 431 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 Joey! Joey! 432 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 Dad! Dad... 433 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - People are still sleeping. - Where were you? 434 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 I went down to get some coffee. 435 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 I thought you were gone. 436 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 Well, I-I'm still here, all right? 437 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - I'm not going anywhere. - Good. 438 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 Plus, you promised to buy me shit. 439 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 I'm not gonna miss out on that. 440 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 But aside from spending lots of money on me, 441 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 what's the plan for today, huh? 442 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 We're making up for lost time. 443 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 Oh, ho, ho, ho, ho. 444 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 You do that very well, Tracey. 445 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 ♪ Please bring me my watches ♪ 446 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 They're too much. It's not me. 447 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 No, we're getting 'em, both of them, 448 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 and I'll be paying cash, by the way. 449 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 Wow. 450 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 Clean up pretty well. 451 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 You're looking good yourself, sexy. 452 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 Welcome to the 21st century, old man. 453 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 Thanks. 454 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - She's all yours. - What? 455 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 To make up for all the birthdays 456 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 and Christmases I missed. 457 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 Shit. I... 458 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 Well, I want you to take the first spin 459 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 since you haven't been behind the wheel 460 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 since you last drove a getaway car. 461 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 Ha ha. Happily! 462 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 Rrow! Rrow! 463 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 You hear that? Do you hear that? 464 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 Pops. 465 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 Rrow! Let's go! 466 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 There you go! 467 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 Now, this is livin'. 468 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 You said a mouthful. 469 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 Expensive car. 470 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 Expensive suit. 471 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 Oh, and what is this? 472 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 No wife with you? Girlfriend? 473 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 Mistress? 474 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 What kind of stupid question is that? 475 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 No, no, I was just wondering 476 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 if you're looking to get out and have some fun tonight. 477 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 478 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 479 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 I run a premium service with premium ladies, so... 480 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 My name's Trip. Give me a call. 481 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 You should probably hang on to that. 482 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 I mean, he could see how hard up you are 483 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 from like a mile away. 484 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 All right. 485 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 You remember how you asked me if I had a girl? 486 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 Well, I do. 487 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 And it's getting pretty serious. 488 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 Oh, my God. 489 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 Well, that's wonderful. 490 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 I'm... I'm so happy for you. 491 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 Thanks. 492 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 Her name's Lorraine. 493 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - Just like your mother. - Yeah. 494 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 It's a weird coincidence, huh? 495 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 Maybe it's fate. 496 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 Maybe. 497 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 498 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 Oh, that's okay. 499 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 No. No. I wanted to. 500 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 I wouldn't have visited me either. 501 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 Look, by way of explanation and not excuse, 502 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 I was trying to give you a better life. 503 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 I mean, it was obviously the stupidest plan, 504 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 in hindsight, but that is what I wanted, 505 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 to get you out of the racket. 506 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 507 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 Well, we're both out of it now. 508 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 Today is our day to try again. 509 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 510 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "Mistakes you will make, 511 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 but it's not the end, 512 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 because today is the day to try again." 513 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "Today is your day to try again." 514 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 Yeah. 515 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 It sure is. 516 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 I just love these father-and-son watches. 517 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 I know, and, honestly, I always wanted these. 518 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 Yeah, and you know, this suit is perfect. 519 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 The color is perfect for you. 520 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 It kicks up the blue in your eyes. 521 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 522 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 Shh. Shh. Shh. 523 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 Go talk to her. 524 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 What, are you nuts? 525 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 Offer to buy her a drink at the bar. 526 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 527 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 528 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 All that can be yours for two G's. 529 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 In your case, maybe three. Still. 530 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 No. I'm here to be with you. 531 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 And you have. And you will. 532 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 533 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 you've missed out on, 534 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 getting laid being one of them. 535 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 Yeah. 536 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 Unless, of course, you know, 537 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 you haven't missed out on that. 538 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 I've heard what goes on in prison. 539 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 540 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 Whatever swings your bat. 541 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - All right. - All right. 542 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - I'm going. - Okay. 543 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - Watch this. - Okay. 544 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 I haven't been with anyone since your mother. 545 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 Well, it's like, um, 546 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 falling off a bike 547 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 into a vagina. 548 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 Don't be crude. 549 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 Look, you look beautiful. 550 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 You smell pretty, too. 551 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 Come on. You got this! 552 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 Go on. 553 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 Hi. 554 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 Hello. Uh... 555 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 Um, I'm Frank. 556 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 Simone. 557 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 558 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 You're a real gentleman, aren't you? 559 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 An endangered species. 560 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 But not extinct. Not yet. 561 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 Huh. 562 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 You're so good. 563 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 You mean for an old man. 564 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 Ohh! For any man. 565 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 Wow. 566 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 Really? 567 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 Yeah, you're amazing. 568 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 569 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - Take it off. - I'm fine. 570 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 Oh, what? You're gonna be modest now? 571 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 Oh, wow. 572 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 You did time. 573 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 A little bit. 574 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 How much is a little bit? 575 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 years. 576 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 577 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 I'm harmless, I promise. 578 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 Really. I swear. 579 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 Well, I think it's kind of sexy. 580 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 Huh. Yeah, right. 581 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 So, what did you do? 582 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 Did you kill a man? 583 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 Was it over a woman? 584 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 Honestly, I'd rather not say. 585 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 I was just intrigued. 586 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 What? You're really not gonna tell me? 587 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 588 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 Here's a thousand for the hour. 589 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 And another thousand for being nice. 590 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 You really know how to make a girl feel special. 591 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 I thought that's how it works. 592 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 It is. 593 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 Wait. Wait. 594 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 Jesus Christ, I screw everything up. 595 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 I'm sorry. 596 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 Really. 597 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 It's okay. 598 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 Do you have to go? 599 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 Do you have a little more time for me? 600 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 It'll cost you. 601 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 Ha! 602 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 Oh, no, no! No, my scarf! 603 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 I took the rap for my boss. 604 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 He's the one that killed the guy, so... 605 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 606 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 with a lot of friends. 607 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 A lot of cop friends, as it turned out. 608 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 How'd he kill him? 609 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 610 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 Jesus. 611 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 W-Why would you go to prison for a man like that? 612 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 Got a huge payout. 613 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 That's just the way we did it in my line of work. 614 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 Or what used to be my line of work. 615 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 Did what you were told. 616 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 617 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 But that's horrible. 618 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 Yes and no. 619 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 At the time, the guy was like family to me. 620 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 We took care of each other. 621 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 I looked after him. 622 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 He looked after me and my family. 623 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 You have a wife and kids? 624 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 My wife died a long time ago. 625 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 Um... 626 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 I just have the boy, the one son. 627 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 He's all grown up now. 628 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 God, that must have been hard for the both of you. 629 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 I can't imagine being away from my son 630 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 for more than a couple of days, 631 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 let alone... 632 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - Shit. - What? 633 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 Nothing. I just, um... 634 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 I have a policy of not telling my clients 635 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 about my personal life. 636 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 I keep it strictly business. 637 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 Usually. 638 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 But I guess you're different. 639 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 You okay? 640 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 Yeah. 641 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 You sure? 642 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 You want me to stop? 643 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 Oh... 644 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 That's serious. 645 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 It's a combat wound. 646 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 Ah, World War II? 647 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 Ha ha. 648 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 Thanks. 649 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 No, that was a, uh, disgruntled client. 650 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 Perils of the job. 651 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 Wait, someone fucking shot you? 652 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 Yeah, they tried. 653 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 Yeah, they succeeded! 654 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 If they'd succeeded, I'd be dead. 655 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 Oh, I got something for you. 656 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 Vitamin E. 657 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 658 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 No, seriously. I use it all the time. 659 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 W-What for? Your skin looks perfect. 660 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 Exactly. 661 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 There. 662 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 Thank you. 663 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 You're welcome. 664 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 Oh, right here's good. 665 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 Let me get the door. It's a little tricky. 666 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 667 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 Simone? 668 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 Uh, I-I was thinking... 669 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 I don't know, but maybe we could do this again. 670 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 Okay. 671 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 All you got to do is call. 672 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 I mean, without the business side of things. 673 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 Oh. 674 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 I'm sorry. That was stupid of me. 675 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 I-I get a little carried away sometimes. 676 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 Oh, shit. I broke your heart. 677 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 What? No. Not possible! 678 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 It's made of cast iron. See? 679 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 Ah! 680 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 681 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 and maybe we can have some dinner, 682 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 so I can make it up to you. 683 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 Make what up to me? 684 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 Me being a stupid old man. 685 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 All right. Dinner. 686 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 Tomorrow. 687 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 Call the service. You got the number. 688 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - I do. - Okay. 689 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 Hey, e-excuse me. 690 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 Is Simone really your name? 691 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 No. 692 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 It's Jennifer. 693 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 694 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 I had no idea this was your scene, Jimmy. 695 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 It's the 21st century, Frankie. 696 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 A man can pamper himself. 697 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 Indulge. 698 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 Bitches, leave. 699 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 700 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 Prison life agreed with you. You look fit. 701 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 You dropped a couple of pounds, I see. 702 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 Cover up. 703 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 What? 704 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 Oh. 705 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 Is that making you uncomfortable? 706 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 I can understand why. 707 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 708 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 Ah, you're a pretty smug piece of shit 709 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 for a guy who's got a gun pointed at his head. 710 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 It's not the first time. 711 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 Probably won't be the last. 712 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 Oh, it's your last. 713 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 But you're gonna explain something to me first. 714 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 Then you might as well shoot me. 715 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 716 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 Max... 717 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...is alive? 718 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 Oh, shit. 719 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 Just like the old days, baby! 720 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 Where do you think you're going? 721 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 Sorry, Frankie. Nothing personal. 722 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 Finally! 723 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 You know how long I've been waiting for you, young man? 724 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 725 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 So how was she? 726 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 Was she incredible? 727 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 You guys sleep at all, 728 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 or you just at it the whole time? 729 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 Oh, nice. 730 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 Your doctor gave you the good stuff, huh? 731 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 You gonna tell me anything? 732 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 Can't talk about it right now. 733 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 Come on! 734 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 First time you make mercury in 19 years, 735 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 and I don't get anything? 736 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 Was she loud? 737 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 What the hell happened to you? 738 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 Dad! What the hell happened to you? 739 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - Answer me! - What do you think happened? 740 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 741 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - You killed him? - Sadly, no. 742 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 What the fuck? You hid an arsenal in here 743 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 the whole fucking time? 744 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 You said you were done with them! 745 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 You said you weren't looking to get even! 746 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 Scores have to be settled. 747 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 Says who?! 748 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 You're a big fucking liar! 749 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 750 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 I am doing this for you! Everything I do is for you! 751 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 Oh, so it's all on me, huh? 752 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 753 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 Yes! 754 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 Because every penny I made, 755 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 you took and you snorted it up your nose 756 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 and you shot it in your veins! 757 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 Oh, what? Am I out of order? 758 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 You think I'm fucking using right now? 759 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 Do you? 760 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 Take a fucking look! 761 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 Take a good fucking look! All right? 762 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 You satisfied, Detective? 763 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 I don't understand why you care all of a sudden. 764 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 Now you want to teach me right from wrong? 765 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 Like you're my father? 766 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 Like you're some shining fucking example? 767 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - You better walk away. - What are you gonna do? 768 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 You're gonna knock me out? 769 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 Huh? 770 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 771 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 and do it right? 772 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 How about that, Dad? 773 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 I got to go. 774 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 You can lie to yourself all you want, 775 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 but I'm done with it! 776 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 You hear me? 777 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 You walk out that door and I'm gone! 778 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 That's it! 779 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 You're never gonna see me again. 780 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 Frankie. 781 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 Hiya, Tank. 782 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 "Tank." 783 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 Man, no one's called me that in a long time. 784 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 I heard you got out. 785 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 I figured you'd come looking for me. 786 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 How you doing? 787 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 Not too bad. 788 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - You? - Can't complain. 789 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 I mean, I've been having some troubles with my hands 790 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 a little bit. 791 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 I think I may be getting some arthritis. 792 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - That sucks. - Ah, it happens. 793 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 Makes working kind of difficult. 794 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 Never figured you the type for legitimate work. 795 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 Got to stay busy somehow, right? 796 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 It's not like I got a family or anything. It's just me. 797 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 Life never really turns out the way you plan it. 798 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 No. It doesn't. 799 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 Anyway... 800 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 You got to do what you came here for, so... 801 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 You're not gonna run? Put up a fight? 802 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 I figure I've outrun what I got coming to me 803 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 way longer than I deserve. 804 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 One thing first, if you don't mind. 805 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 Do you know where I can find Max? 806 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 I don't. 807 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 Last time I saw him was before he had his stroke. 808 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 So you don't know anything about him faking his death? 809 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 Well, actually, I did hear something. 810 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 I heard a few guys talking about that, 811 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 812 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 I wish I could help you. 813 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 I mean, I know I owe you. 814 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 Wait. Do you know... You know what? 815 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 I don't know, I'm not sure, but may... 816 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 maybe I did hear something about his kid 817 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 dumping him in an old-folk home a while back. 818 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 Thank you. 819 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 820 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 Hey, look, I'm really sorry, man. 821 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 About everything. 822 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 Let's see here. 823 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ♪ I am ♪ 824 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ♪ Always ♪ 825 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ♪ Chasing rainbows ♪ 826 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ♪ Watching clouds ♪ 827 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 ♪ Drifting by ♪ 828 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ♪ Ooh ♪ 829 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 830 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ♪ Ending in ♪ 831 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ♪ The sky ♪ 832 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 833 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 ♪ I always look and find the rain ♪ 834 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 835 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 She thought it was a happy song. 836 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 What the hell happened to you? 837 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 ♪ I was just taking care of loose ends ♪ 838 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 839 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 All of the guys that we came up with 840 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 that didn't get killed, they all smartened up enough 841 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 to know when it was time to get out. 842 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 That game of "gang" shit that we used to play 843 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 is for kids. 844 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 Okay? And we are not kids anymore. 845 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ♪ I'm not playing anymore either ♪ 846 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ♪ Believe me ♪ 847 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They deserve what they got coming, okay? 848 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 No question about it. 849 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ♪ Chasing rainbows ♪ - But, fuck, hey. 850 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 Is it really worth it? 851 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 Is it going to change anything? 852 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ♪ Waiting to find ♪ 853 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 ♪ A little bluebird ♪ 854 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 It'll change the fact 855 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 that I'm the only one that got screwed. 856 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 And what if you get killed first? 857 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 I mean, look at the state of you already, man. 858 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 People are gonna die either way. 859 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 No way around it. 860 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 Just a matter of who goes next. 861 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 We hurt a lot of people, you and I. 862 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 Made a lot of bad choices that now we just 863 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 need to learn to live with. 864 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 865 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 866 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 You can even bring somebody, okay? A date. 867 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 Maybe you'll even meet a nice woman there. 868 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 I don't know. 869 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 Well, think about it. 870 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 We'd love to have you. 871 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 You're family. 872 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 Yeah, maybe. 873 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 Joey? 874 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 Hey, Joey? 875 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 Oh. Sorry. 876 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 No, it's okay. Just do your work. 877 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 ¿Habla Inglés? 878 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 Uh, hey, 879 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 kid, can you help me with something? 880 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 Of course, sir. 881 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 I have to call my son, 882 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 and I have no idea how to work this damn thing. 883 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 884 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - Carver. - Mr. Carver. 885 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 See, I just find your address book app. 886 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 Uh, what is your son's name? 887 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 Uh, Joey. Joseph. 888 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 It's, uh... It's empty. 889 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 890 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 Well, has he called you since, or... 891 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 He, uh, um, 892 01:03:57,662 --> 01:03:59,529 "face-called" me yesterday. 893 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 Uh, great. 894 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 So, um, 895 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 I just find the phone app... 896 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 Uh-huh. 897 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...and go to your call history. 898 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - Oh. - Here. And... 899 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 Yeah, that's empty, too. 900 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 Aw, shit. Really? 901 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 Maybe you accidentally cleared it, or...? 902 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 I wouldn't put it past me. 903 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 Is there any way you can get it back? 904 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 I'm awfully sorry, sir. 905 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 Oh, that's okay. 906 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 Thank you. 907 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 Uh, hey, but you can... 908 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 you can use this thing to get on the Web, right? 909 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 Most definitely, sir. 910 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 Okay, well, then, can you look up 911 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 all the nursing homes in the area... 912 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 no, in the state, actually... 913 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 a-and write me up a list and... 914 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 Mr. Carver, I can't... 915 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 I'll give you $500. 916 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L-Let me grab a pad, yeah. 917 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 Good man. 918 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 I'm dying. 919 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 They told me I had 920 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 fatal sporadic insomnia. 921 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 I can't sleep. 922 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 There's something wrong with my brain. 923 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 It's incurable. 924 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 And untreatable. 925 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 God, I'm... 926 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 I'm sorry, sir. 927 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 Well, at least I get to take 928 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 a few of them down with me, right? 929 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 Joey? 930 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 Joey, is that you? 931 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 It's Simone! 932 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 Oh, shit. 933 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 Simone. Oh, shit. 934 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 Ah! 935 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 Simone! I'm sorry, honey. 936 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 I forgot about our dinner plans. 937 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 Hi, sweetie. 938 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 Who are you? 939 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 I'm Simone, baby. You called me for a date? 940 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 Y-You're not Simone. 941 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 I assure you, honey, I am. 942 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 943 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 There's been a mistake. I called for the other Simone. 944 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 She's this tall, has dark hair. 945 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 Real name's Jennifer. 946 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 947 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 Hi, cutie. 948 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 It's gonna cost you extra if he's watching. 949 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 Why? 950 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 Why can't she make it? 951 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 952 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 I'm right here, and she's not. 953 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 Well, you see, sweetie, 954 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 you're not the girl I called for, 955 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 so you're gonna have to leave. 956 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 I'm not fucking you. 957 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 958 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 959 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 Jesus Christ. Now what? 960 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 Hello? 961 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 Hey, Frank. 962 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 Yeah? 963 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 It's Trip. 964 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 965 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 From the other day? 966 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "Expensive car, expensive suit..." 967 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 Yeah, I remember you. 968 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 So the Presidential Suite, huh? 969 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 How much you have to pay for a room like that, 970 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 if you don't mind me asking? 971 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 Actually, I do mind. 972 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 That's me. 973 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 Hi, Frank. Got a minute? 974 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 No. 975 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 Ooh. 976 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 Oh, yeah! 977 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 Look at this place, huh? 978 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 Fucking top tier! 979 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 I hope I can afford a room like this one day. 980 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 981 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 work hard. 982 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 983 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 Are you gonna whimper all night, 984 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 or is there something you want from me? 985 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 986 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 She wasn't the girl I called for. 987 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 I called for Simone. 988 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 Yeah, well, Simone was busy. 989 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 Besides, you scared the bitch. 990 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 She's afraid of you, Frank. 991 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - She said that? - What are you gonna do? 992 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 Women, they're like feral cats. They spook easy. 993 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 That being said, there's a few things you and me, 994 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 we need to square up here. 995 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 First of all, 996 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 you can't put your hands on the lady unless you pay. 997 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 No refunds, no exchanges. 998 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 I didn't touch anyone, 999 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 and if your employee says I did, she's a liar. 1000 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 Now, why would she lie, Frank? 1001 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 Uh, because she's a whore? 1002 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 I don't know. You tell me. 1003 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1004 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1005 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1006 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1007 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 just in case the bitch forgot to mention that. 1008 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 But you know what? 1009 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 Because I actually feel sorry for you, 1010 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 just give me a thousand and we are good. 1011 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1012 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1013 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 I do not need some sort of fucking ordeal! 1014 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 All right, just take it easy. 1015 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1016 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 I have money for you over here. 1017 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1018 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1019 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 Frank! Ah! Fuck! 1020 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 Shut up! 1021 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1022 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 Now, listen up, egghead. 1023 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 Unless you want your pimp brains 1024 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1025 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 I suggest you 1026 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1027 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1028 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 Does this sound like a fair compromise? 1029 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 Yes. 1030 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 Okay, you're gonna have to speak up. 1031 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 I'm... I'm very tired. 1032 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 Yes! Okay? Yes! 1033 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 And if you even think 1034 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 about coming back here to see me, 1035 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 I'll kill you. 1036 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 And I'll find everyone you love, 1037 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 and I'll kill them too. 1038 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 Do you understand? 1039 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 Yeah. 1040 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 Yeah. 1041 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "Egg-cellent." 1042 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 Just go. Go! Go! Go! 1043 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1044 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 Good. 1045 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1046 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 Catch. 1047 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - Thank you, sir! - Yeah. 1048 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 Yeah? 1049 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 Dad? 1050 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 Joey, is that you? 1051 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 Dad, I'm scared. I need your help. 1052 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1053 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 Are you still there? 1054 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 Joey, tell me where you are. Hello? 1055 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 Joey? 1056 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 Joey? 1057 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 Joey? Joey? 1058 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 Hey! Hey. 1059 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 Joey? 1060 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 Joey! 1061 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 Joey? 1062 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 Come on! 1063 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 Come on. Let's go. Come on. 1064 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 Put your arm around me. That's it. Up. 1065 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 Okay. 1066 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 Keep walking. Come on. 1067 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 Is that warmer? 1068 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 It's not what you're thinking. 1069 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 It's okay. 1070 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1071 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 You don't have to worry about me. 1072 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 I don't have to worry about you? 1073 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 That's all I do. 1074 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 I'm sorry, Daddy. 1075 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 I screwed up. 1076 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 It's all my fault. 1077 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 Don't do that to yourself. 1078 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 It's not your fault. 1079 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1080 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 We were starting to do okay, me and you. 1081 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 We were... We were getting there. 1082 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 And then Max comes along 1083 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 and tells me to take the rap on something that he did, 1084 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1085 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 And even though you just lost your mother, 1086 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 I stupidly, stupidly thought 1087 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 that $450,000 would make up for that. 1088 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 And six years without Dad... 1089 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 Idiot. 1090 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 And then they tell me, 1091 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "Well, we're gonna take care of Joey. 1092 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 We're gonna look out for Joey. 1093 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 Six years. He's all set." 1094 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 Six years, and Joey's a rich man. 1095 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 Well, six years turned into life. 1096 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 And what is it that they say? 1097 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 The road to hell is paved with good intentions? 1098 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 Yeah. 1099 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 That's what they say. 1100 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 Thank you. 1101 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 Here you go. 1102 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 There. 1103 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 Careful. 1104 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 Probably bruised a couple of your ribs. 1105 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 Might've even fractured one. All right. 1106 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 Looks good. 1107 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 And there's something else I should probably tell you. 1108 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 I'm sick... 1109 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ...of seeing that bacon there uneaten. 1110 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - Mmm. - Hey. 1111 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 So good. 1112 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 Mmm! 1113 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 Been so long since I've been here, 1114 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 I've forgotten where it is. 1115 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 Dad! This way. 1116 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 It's beautiful out here, isn't it? 1117 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 Damn. This kid was only 15 years old. 1118 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 Lorrie... 1119 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 I'm sorry it took this long to get here. 1120 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 I just want you to know that we're okay. 1121 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 I love you. 1122 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 I'll be home soon. 1123 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 I just miss you, that's all. 1124 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 I miss... I miss you so much. 1125 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1126 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - I know. - Okay? 1127 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1128 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 H-He... He promised me. 1129 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 Dad, you knew what kind of people they were. 1130 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 But... But I gave my life to them. 1131 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 I gave them everything! 1132 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 And look... look what they did to you! 1133 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 Remember what they say about revenge? 1134 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 About having to dig two graves? 1135 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 They're gonna have to dig a lot more than two. 1136 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 You said you were doing this all for me, right? 1137 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - Yes. - Well... 1138 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 Maybe you can do something else for me instead. 1139 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 Walk away. 1140 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - I can't. - Yes, you can. 1141 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 Today's your day to try again. 1142 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 It's that simple. You just walk away. Start over. 1143 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 Find some happiness for yourself 1144 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 for however many days you have left. 1145 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1146 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 So do what I ask. 1147 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 Promise me. 1148 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 I promise. 1149 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 Simone, hi. 1150 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 What are you doing here? 1151 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 I found your scarf. 1152 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 I'm sorry to bother you at your home. 1153 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 I was feeling a fair amount of regret 1154 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 as to how our date ended the other day. 1155 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 I didn't mean to scare you. 1156 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 And I should never have thought or said 1157 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 that you and I... 1158 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 Well, anyway, I... I crossed a line. 1159 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 I'm sorry. 1160 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 That's it. 1161 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 It's okay. 1162 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 And I have something for you. 1163 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 These flowers? 1164 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 Yes. These. 1165 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 And that. 1166 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 What? What's that? 1167 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 It's money. There's over $100,000 in there. 1168 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 Holy shit! 1169 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 It's for you. 1170 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 And him. 1171 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 Frank, I... I-I can't. 1172 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 Please. I don't need it. 1173 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 I don't have anyone else to give it to. 1174 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 So please, just consider it a-a thank-you 1175 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 for being kind to a stupid old man. 1176 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 I don't know what to say. 1177 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 Neither do I. 1178 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 Oh. Hey, bubba. 1179 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 Um, this is my friend, Frank. 1180 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - Hi. - Hi. 1181 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 What's your name? 1182 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 Joey. 1183 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 Of course. 1184 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 Bye, Joey. 1185 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 Bye, Simone. 1186 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 Jennifer. 1187 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 I'm so happy that you're here. 1188 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1189 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 Really only one that I can think of 1190 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 in the last eight years. 1191 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 It's been much longer than that since I've seen him. 1192 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1193 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 Yes. I bet he will. 1194 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 Hi, Max. Can we come in? 1195 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 Looking good today. 1196 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 Did you have a restful night? 1197 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 How long has he been like this? 1198 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 Oh, you didn't know? 1199 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 About 15 years. 1200 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 I'm sorry you had to find out this way. 1201 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 Max. 1202 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 Frank Carver is here. 1203 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 Frankie. 1204 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 Frankie. 1205 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 You remember him, right? 1206 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 Hey, Uncle. 1207 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 Been a long time. 1208 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 Well, I'll leave you two alone. 1209 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 Let me know if you need anything. 1210 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 years... 1211 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ...and I kept my mouth shut. 1212 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 I held up my end of the bargain 1213 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 even though I thought you didn't. 1214 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 But it turns out you would've. 1215 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 Or I'd like to think you would have. 1216 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 Either way... 1217 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...I'm sorry 1218 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 I've been blaming you... 1219 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ...while you've been here... 1220 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...like this. 1221 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 Bye, Max. 1222 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 Excuse me. 1223 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 Can I ask you a question? 1224 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 Of course, Mr. Carver. 1225 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 You mentioned that one visitor that Max had? 1226 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1227 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 but we haven't seen him in a long while. 1228 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 Do you happen to remember his name? 1229 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 No. Sorry, I don't. 1230 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 He was a real friendly guy, though. 1231 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 All of us just called him by his first initial. 1232 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1233 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 Hey, Frankie! 1234 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 Took you long enough to find this place, huh? 1235 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 Are you checking in or what? 1236 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1237 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 Water aerobics, bingo night. 1238 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 All the tapioca pudding you can eat. 1239 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 I always liked you, Frankie! 1240 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 You always had a good attitude about the job. 1241 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 If you were meant to die that day, 1242 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 you were meant to die that day! 1243 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 But you know what? 1244 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 You are gonna die today! 1245 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1246 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 They won't be calling you the Dragon anymore. 1247 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 Hey, Doris. Good to see you. 1248 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1249 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 All right. 1250 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 Hey, you nervous? 1251 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 Guess what? You're gonna be next. 1252 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 Let me straighten out your tie. 1253 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 Go easy on the ladies tonight, right? 1254 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1255 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 Hey, how are you? 1256 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 Good to see you. I'm glad you're here. 1257 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 Hi, guys. How are you? 1258 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1259 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1260 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 I will dance with you. 1261 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 Hey, guys. 1262 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 How are you? I'm glad you made it. 1263 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 Listen, man, you bring my money? 1264 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 It's in the mail. 1265 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 All right. 1266 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 Hey, what happened? 1267 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 Hey, what's the matter? 1268 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1269 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 Ish? 1270 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 Yes, I'm fine. 1271 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 Are you sure? 1272 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 You should come in. 1273 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 Baby? What's the matter? 1274 01:29:59,801 --> 01:30:02,036 Close the door. 1275 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 Frankie, what are you... what are you doing? 1276 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 I said close the door. 1277 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 Please, not... not here, okay? Not like this. 1278 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 Close the goddamn door. 1279 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1280 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 I am calm. Just do what I fucking say. 1281 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 Isha, are you all right, sweetheart? 1282 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 Did he hurt you? 1283 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 Get out. 1284 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1285 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 Beef? 1286 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 Beef?! 1287 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 You have my son killed, 1288 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 you lie straight to my face about it... 1289 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ...and you think I've got beef with you? 1290 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 I didn't mean... 1291 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 Isha... 1292 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 You think "beef" 1293 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 is an accurate description 1294 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 of what I've got with your father?! 1295 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 Okay. Okay. 1296 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 I'm sorry. 1297 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 I misspoke. 1298 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 Did you really kill Joey? 1299 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 Yes, he did. Now get out. 1300 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1301 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 Just go. Go. Go, go. 1302 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 Hey, Frank. Frank... 1303 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 That looks serious. 1304 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 You've lost a lot of blood. 1305 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 Why don't we just... 1306 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 Hey, why don't we just... 1307 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 Why don't we just put the gun down, 1308 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 and we can get you to a doctor? 1309 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 All right? Hey, Frank, Frank. 1310 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 Put the gun down. 1311 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 Son of a bitch! 1312 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 So Max falls in a coma, 1313 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 you take over, 1314 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 keep people thinking it's still him? 1315 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 Yes. 1316 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 Well, how's murdering my son fit into that? 1317 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1318 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 I loved that kid, and you know I did. 1319 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 But he was a liability. 1320 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 He was a junkie, Frank! 1321 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 You guys, you're good? 1322 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 Why don't you wait around the block, all right? 1323 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 He wasn't that bad. 1324 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1325 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 He was a fucking dope fiend! 1326 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1327 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 threatening, if he didn't get what he wanted, 1328 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1329 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 All of us! 1330 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 For everything! 1331 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1332 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 He just said he would. 1333 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 We don't make decisions. 1334 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 We just got to do what we're told. 1335 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 So I had no choice. 1336 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 I did what I had to do to take care of the business. 1337 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 And I know you understand that, 1338 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 because if you were me, 1339 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 you would've done exactly the same thing. 1340 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 I mean, you went to prison, right? 1341 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 You gave up your whole fucking life 1342 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 for the business. 1343 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 You should've helped him. 1344 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 You were supposed to look out for him! 1345 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 You should've looked after him! 1346 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 You were his father. 1347 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 He was dead the minute you left. 1348 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 I'm sorry, Frank. 1349 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 If I could go back. But I can't. 1350 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 So I just got to try to live with it. 1351 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 And try to do better now. 1352 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "Today is your day to try again." 1353 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 Come out slowly with your hands in the air! 1354 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 I said hands up! 1355 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 Stay where you are! 1356 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 Get down on the ground. 1357 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 Down on the ground! 1358 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 Right now! 1359 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 Not another step, or we'll shoot! 1360 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 Now get down on the ground with your hands on your head. 1361 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 Don't move! 1362 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 Gun! Gun! He's got a gun! 1363 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1364 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 So what are you gonna do now? 1365 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 Ask God to forgive me. 1366 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 Why are you still here? 1367 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 I don't know. 1368 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 I thought we could hang out a bit more. 1369 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 I'd like that. 1370 01:38:12,354 --> 01:38:15,654 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1370 01:38:16,305 --> 01:38:22,638 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 93967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.