All language subtitles for A SCORE TO SETTLE ULTRA HD VOSTFR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 Not bad. 2 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 You got to twist your hips, like this. 3 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 4 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 Rockin' the platform heels there, too. 5 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 Am I right? 6 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 7 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 That's where your power comes from. 8 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 Yeah. Yeah, I see. 9 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 Let me try that again. 10 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 Let me show you. 11 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 The bottom hand 12 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 is your direction. 13 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 Got it. 14 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 Max, please! 15 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 I swear, if I knew anything... 16 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 17 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 Fuck! 18 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 I'm trying to concentrate, Jimmy. 19 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 All right. 20 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 Max! Max, I swear. Max! 21 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 I swear on my mother's life! 22 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 Oh. You just told me... 23 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 Okay. All right. 24 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 Shut up! 25 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 Please! 26 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 I'll tell you anything. 27 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 What did I just say?! 28 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 Fuck! 29 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 I'll get that. 30 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 You go that way. I'll check over here. 31 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 bucks to whoever finds it first. 32 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 Found it. 33 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 Looks like you owe me some money. 34 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 35 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 try not to go deaf. 36 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 I hear that. 37 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 Do your thing, man. 38 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 All right. 39 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 You fucking piece of... 40 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 Hey! 41 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 42 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 but it is a controlled substance, so... 43 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 I won't need it. I'm fine. 44 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 Prolonged insomnia will lead to confusion, 45 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 delirium, hallucinations, 46 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 and ultimately dementia and death, 47 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 so it's critical you at least try to sleep. 48 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 You're not gonna fill that, are you? 49 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 I don't think you're taking to heart 50 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 the seriousness of this disease. 51 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 It's the reason 52 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 you're being released from prison early. 53 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 Just take these until you see the specialist. 54 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 If you don't sleep, you will die. 55 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 Do you hear what I'm saying to you? 56 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 Yes. 57 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 Give this to your P.O. 58 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 so he knows the medication's cleared. 59 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 Take care, Frank. 60 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 Thanks, Doc. 61 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 Joey? 62 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 I figured you wouldn't be here. 63 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 Well, I'm here. 64 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 Look at you. You look... 65 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 What? 19 years older than the last time you saw me? 66 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 Well, yeah. You look like a man now. 67 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 Because I am. 68 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 69 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 70 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 Fine. 71 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 So I guess we're walking? 72 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 73 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 74 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 I don't mind walking. 75 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 I don't normally get a lot of time outside, so... 76 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 You sure I can't get you something to eat, 77 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 78 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 No. I'm good. 79 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 You sure? I mean, look how skinny you are. 80 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 You look like you haven't had a decent meal in months. 81 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 What's that supposed to mean? 82 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 Nothing. I just... 83 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 I mean, it's on me, that's all. 84 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 85 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 I didn't mean anything else. 86 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 The coffee tastes the same, but... 87 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...the air sure smells different. 88 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 89 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 you know? 90 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 Even those? 91 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 92 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 I mean, 'cause that's what you were wearing 93 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 when they hauled you away. 94 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 Take US 20 towards Salem, 95 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 and I'll give you directions from there. 96 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 What the fuck you want to go out there for? 97 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 I just want to look at the old house. 98 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 Been a long time since I've seen it. 99 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 Fine. Whatever you want. 100 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 You know somebody else lives there now. 101 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 The family. 102 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 I just want to take a look around. 103 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 I'm only gonna be a second. 104 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 I just want to see if something I left is still there. 105 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 What the hell took you so long? 106 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 Oh... 107 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 What happened to you? 108 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 Nothing. 109 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 Look what I found. 110 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - No shit. - Unbelievable, right? 111 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 It was like my prized possession. 112 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 Not that I would've known, 113 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 the way you wouldn't let anyone else touch it, 114 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 and only held it yourself with gloves on. 115 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 Yeah, or, like, tweezers. 116 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 Can't believe you found it. 117 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 It's still in amazing condition. 118 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - It is. - Probably worth a lot. 119 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 Yeah. 120 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 Wonder what I could sell it for. 121 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 I mean, it's got to be a collector's item, right? 122 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 Please, don't sell it. 123 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 If you don't want it, 124 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 I'd like to keep it, if you don't mind. 125 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 I'll give you the money for it, if you want. 126 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 Okay. 127 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 So where to now? 128 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 Well... 129 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 You and I are gonna live it up. 130 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 What are we doing here? 131 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 Meeting my parole officer. 132 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 We're checking in! 133 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 Compliments of the prison payroll? 134 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 After a $300 cab ride, I don't think so. 135 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 I got it covered. 136 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 Keep the change. 137 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 You're using their money, aren't you? 138 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 After everything they did to you? 139 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 After everything they did to us? 140 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 Hell, yes, after everything they did to us. 141 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 After everything they did to us, 142 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 I'm gonna use every last dollar. 143 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 That's the least they owe us. 144 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 Okay. 145 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 Well, knock yourself out. 146 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 I don't want any part of it. 147 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Joey! No. Joey, don't go, please. 148 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 Look, I want to show you something. 149 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 Look at this. 150 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 Your mother brought me here 151 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 as a surprise for our second anniversary, 152 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 and I was pissed 153 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 because we didn't have a dime between us 154 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 but she said none of that mattered, 155 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 we can work out anything as long as we're together. 156 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 And I always wanted to bring her back here, but I... 157 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 I didn't get around to it, did I? 158 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 But the only thing I thought about 159 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 for every minute of every day since I got locked up 160 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 was how much I wanted to bring you here. 161 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 So please... please stay. 162 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 You're all I got left. 163 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - Fine. - All right. 164 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 All right. 165 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 That's for you. 166 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 For you. 167 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Thanks. We'll take it from here. 168 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 Hey, hey. 169 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 Nice! 170 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 This is a step up 171 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 from my previous accommodations, right? 172 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 Joey! Six shower heads! 173 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 It's our own personal spa. 174 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 We're well stocked. 175 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 Want a drink? 176 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 No, I'm good. 177 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 Oh! 178 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 Oh, my God. 179 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 180 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 I don't even think 181 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 182 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 Come on. Lie down. You got to feel this. 183 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - I'm good. - Come on! 184 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 Joey! 185 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 Well, I'm gonna take a shower, 186 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 and then let's grab some dinner. 187 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 What do you think? Does that sound good? 188 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 Joey? 189 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 Now, Joey, 190 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 I want you to order whatever you want. 191 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 Spare no expense. 192 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 I am treating you to the best week of your life. 193 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - Dad... - Whatever you want, you got it. 194 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 It all looks so good. 195 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 So get two things. Get three! 196 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 I'm not sure I'm all that hungry. 197 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 How can you not be hungry? 198 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 You haven't eaten all day. 199 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 I just meant... 200 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 You know I've never been a big eater. 201 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - I know. - Even when I was a kid. 202 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 I know. 203 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 For your information, I've been clean for a while now. 204 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 I didn't mean anything by it. 205 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 So catch me up on your life. 206 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 I want to know everything that's been going on. 207 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 You got a girl? 208 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 209 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 in one dinner conversation. 210 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 Where are you going? 211 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 Bathroom. Just order me whatever. 212 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 213 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 I have to piss. That okay with you? 214 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 Joey. 215 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 Come on. Sit with your old man! 216 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 Thank you. 217 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 Thank you. 218 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 I love this place. 219 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 It's very nice. 220 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 How've you been? I've been really well. 221 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - It's good to see you. - You too. 222 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 Guy's old enough to be her grandfather. 223 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 What took you so long? 224 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 Looks even older than you. 225 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 See? There's hope for me yet. 226 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 Yeah, if you got two G's to burn. 227 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 What? You think she's... 228 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - A prostitute, yeah. - Come on! 229 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 Just saying. Times have changed, old man. 230 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 How many times have you been there? 231 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 232 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 We'll go shopping for some tomorrow. 233 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 Okay. 234 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 I just want to say good night. 235 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 Good night. 236 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 Hey. Um... 237 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 Can I show you something? 238 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 I hope you like it. 239 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 Solid maple. 240 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 I made over 40 of them. 241 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - You made them? - Yeah. 242 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 And I actually had orders come in 243 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 from all over the country at one time. 244 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 I ended up coaching inside, 245 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 and it reminded me 246 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 of when you used to play Little League 247 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 and I'd help out every now and again. 248 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 I wish I had made more time for it back then. 249 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 I hated playing, anyways. 250 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 No, you didn't. You loved it. 251 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 You were good at it, too. 252 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 You could've made it to the big leagues. 253 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 That's not how I remember it. 254 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 255 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 Well, did you make this one too? 256 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 257 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 I know I was never any good at the whole father thing. 258 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - Dad, don't. - No. It's true. 259 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 260 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 for being gone when you really needed me. 261 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 Yeah, like my entire life. 262 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 Are you planning on getting revenge? 263 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 What? No. 264 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 Really? 265 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 I'm done with those people. 266 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 I'm done with all of it. 267 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 I'm just making sure 268 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 I get you and me right this time. 269 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 You're stuck with me, whether you like it or not. 270 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 And I'm never leaving you again. 271 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 Where do you think you're going, Pops? 272 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 273 00:24:39,873 --> 00:24:41,272 I think you're in the wrong place. 274 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 I don't know who the fuck you're talking about. 275 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - That's a 226 clone. - Yeah. 276 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 You want to see it up close? Want to suck on it? 277 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 You kids like them because you think they look cool. 278 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 Truth is, it's one of 279 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 the most unreliable firearms in the world. 280 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 Sights are crude, weight's all wrong, 281 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 the design's entirely impractical, 282 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 and if you don't have just the right ammunition, 283 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 it's guaranteed to jam up on you. 284 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 Come on, kid, take it easy. 285 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 I'm just here to do some business with Sleepy. 286 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 Sleepy's been dead for six years. 287 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 Doesn't change what I'm bringing to the table. 288 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 So you're in charge now? 289 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 290 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 The world's changed since your day, old man. 291 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 So you used to do business with Sleepy? 292 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 How'd he die? 293 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 Old bastard smoked all the time. 294 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 Even burned me when I was a baby. 295 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 Accidentally. 296 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 Shit. You're Sleepy's kid? 297 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 You were always running around here, 298 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 getting into things. 299 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 Fuck it. 300 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 Let's get you a gun, yeah? 301 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 Got some mad recoil, you know. 302 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 303 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 I do. 304 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 And a 9-millimeter. 305 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 Something Italian. 306 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 307 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 I guess everything comes full circle. 308 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 Yeah. 309 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 Do you mind if I give him something? 310 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 I made these myself. 311 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 My son's too old to play with them, 312 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 so maybe someday you'll play. 313 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 So you getting back in the racket again? 314 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 That's why you're back in town? 315 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 Just dropping in on some old friends. 316 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 Sorry. We're closed. 317 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 Hey, I said we're closed. 318 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 San Quentin. 319 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 Frankie Fingers. 320 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 I just go by Frank now. 321 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 People just call me Q now. 322 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 You son of a bitch! Is that really you? 323 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 Come here, man! 324 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 Oh, they finally let you out, huh? 325 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 They do that sometimes with frail old men like me. 326 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 Yeah, well, little do they know. 327 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 Oh, we could write a book about how little they know. 328 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 Hey, do you still drink whiskey? 329 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 Yeah. Flies still eat shit? 330 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 Well, it looks like you've been doing well. 331 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 332 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 How'd they treat you in there, Frankie? 333 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 You wound up spending a lot more time in there 334 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 than we all figured. 335 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 It's a damn shame. 336 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 How's the wife, little girl? 337 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 Not so little anymore. 338 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 Isha's getting married in three days. 339 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - No way! - Can you believe it? 340 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 Then comes Gramps with a baby carriage. 341 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 Wow. 342 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 You know, time keeps marching on. 343 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 Ain't nothing we can do about it. 344 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 Marching all over my back, my knees. 345 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 346 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 347 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 she and her mother have been working on 348 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 that damn seating chart for months. 349 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 Oh, please, just give her my congratulations. 350 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 So I heard Max died. 351 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 What, about six years ago now? 352 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 Uh, yeah. 353 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 Yeah, well, you know he had that stroke? 354 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - Mm-hmm. - Right? 355 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - Yeah. - Tough son of a bitch. 356 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 He held on for another seven years. 357 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 You know... 358 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ...I'm sorry as hell about what Max did. 359 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 What you had to go through. 360 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 Well, it wasn't your fault, right? 361 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 I mean, could've happened to any of us. 362 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 Dice rolls the other way, who knows? 363 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 That's a very philosophically sound 364 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 way of looking at it. 365 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 366 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 So, Frankie... 367 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...why are you here? 368 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 What, I'm not good enough for you now? 369 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 I smell like the joint? 370 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - No. - I wanna have a drink with you. 371 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 And, uh, hoping maybe you could tell me 372 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 373 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 They're the ones that did it, right? 374 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 I need you to answer me, Q. 375 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 Max ordered it, 376 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 Jimmy and Tank carried it out, yes? 377 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 Yes. 378 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 Yes, well, then I would really appreciate it 379 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 if you might tell me where I could find them. 380 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 I'm out of that world. 381 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 Nobody's ever really out. 382 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 That's where you're wrong, see? 383 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 'Cause I haven't seen them in five, six years. 384 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - You sure? - Yeah. 385 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - How about now? - Oh, hey. 386 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 387 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 Don't lie to me. 388 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 I'm not lying to you! 389 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 Okay? Look, come on, man. We... 390 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 We were brothers back in the day, right? 391 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 Right. 392 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 I'm sorry. 393 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 Forget about it. 394 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 I understand. 395 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 Where's the bathroom? 396 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - It's in the back. - Excuse me. 397 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 You okay? 398 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 Yeah. 399 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 You know what I was just thinking about? 400 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 That kid we ran the collection on. 401 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 402 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 Back in '93. 403 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - '92. - Right. 404 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 He had that sawed-off and the kitty litter. 405 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 406 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 And then you tackled me out of the way. 407 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 408 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 But then Isha was born... 409 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 What, two, three days later? 410 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 411 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 And then you saved mine just the next week. 412 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 413 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 But maybe I can help you figure out how to find them. 414 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 All right. That's good enough for me. 415 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 It's critical you at least try to sleep. 416 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 Prolonged insomnia will lead to confusion, 417 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 delirium, hallucinations, 418 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 and ultimately dementia. 419 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 If you don't sleep, you will die. 420 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 421 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 Joey? 422 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 Hey. 423 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 Hey, Joey? 424 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 Joey! 425 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 Joey! 426 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 Joey! 427 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 Joey! 428 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 Joey! 429 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 Joey! Joey! 430 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 Dad! Dad... 431 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - People are still sleeping. - Where were you? 432 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 I went down to get some coffee. 433 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 I thought you were gone. 434 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 Well, I-I'm still here, all right? 435 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - I'm not going anywhere. - Good. 436 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 Plus, you promised to buy me shit. 437 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 I'm not gonna miss out on that. 438 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 But aside from spending lots of money on me, 439 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 what's the plan for today, huh? 440 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 We're making up for lost time. 441 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 Oh, ho, ho, ho, ho. 442 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 You do that very well, Tracey. 443 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 ♪ Please bring me my watches ♪ 444 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 They're too much. It's not me. 445 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 No, we're getting 'em, both of them, 446 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 and I'll be paying cash, by the way. 447 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 Wow. 448 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 Clean up pretty well. 449 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 You're looking good yourself, sexy. 450 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 Welcome to the 21st century, old man. 451 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 Thanks. 452 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - She's all yours. - What? 453 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 To make up for all the birthdays 454 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 and Christmases I missed. 455 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 Shit. I... 456 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 Well, I want you to take the first spin 457 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 since you haven't been behind the wheel 458 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 since you last drove a getaway car. 459 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 Ha ha. Happily! 460 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 Rrow! Rrow! 461 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 You hear that? Do you hear that? 462 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 Pops. 463 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 Rrow! Let's go! 464 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 There you go! 465 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 Now, this is livin'. 466 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 You said a mouthful. 467 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 Expensive car. 468 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 Expensive suit. 469 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 Oh, and what is this? 470 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 No wife with you? Girlfriend? 471 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 Mistress? 472 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 What kind of stupid question is that? 473 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 No, no, I was just wondering 474 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 if you're looking to get out and have some fun tonight. 475 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 476 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 477 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 I run a premium service with premium ladies, so... 478 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 My name's Trip. Give me a call. 479 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 You should probably hang on to that. 480 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 I mean, he could see how hard up you are 481 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 from like a mile away. 482 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 All right. 483 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 You remember how you asked me if I had a girl? 484 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 Well, I do. 485 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 And it's getting pretty serious. 486 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 Oh, my God. 487 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 Well, that's wonderful. 488 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 I'm... I'm so happy for you. 489 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 Thanks. 490 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 Her name's Lorraine. 491 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - Just like your mother. - Yeah. 492 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 It's a weird coincidence, huh? 493 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 Maybe it's fate. 494 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 Maybe. 495 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 496 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 Oh, that's okay. 497 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 No. No. I wanted to. 498 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 I wouldn't have visited me either. 499 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 Look, by way of explanation and not excuse, 500 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 I was trying to give you a better life. 501 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 I mean, it was obviously the stupidest plan, 502 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 in hindsight, but that is what I wanted, 503 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 to get you out of the racket. 504 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 505 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 Well, we're both out of it now. 506 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 Today is our day to try again. 507 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 508 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "Mistakes you will make, 509 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 but it's not the end, 510 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 because today is the day to try again." 511 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "Today is your day to try again." 512 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 Yeah. 513 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 It sure is. 514 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 I just love these father-and-son watches. 515 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 I know, and, honestly, I always wanted these. 516 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 Yeah, and you know, this suit is perfect. 517 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 The color is perfect for you. 518 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 It kicks up the blue in your eyes. 519 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 520 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 Shh. Shh. Shh. 521 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 Go talk to her. 522 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 What, are you nuts? 523 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 Offer to buy her a drink at the bar. 524 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 525 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 526 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 All that can be yours for two G's. 527 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 In your case, maybe three. Still. 528 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 No. I'm here to be with you. 529 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 And you have. And you will. 530 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 531 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 you've missed out on, 532 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 getting laid being one of them. 533 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 Yeah. 534 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 Unless, of course, you know, 535 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 you haven't missed out on that. 536 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 I've heard what goes on in prison. 537 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 538 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 Whatever swings your bat. 539 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - All right. - All right. 540 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - I'm going. - Okay. 541 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - Watch this. - Okay. 542 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 I haven't been with anyone since your mother. 543 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 Well, it's like, um, 544 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 falling off a bike 545 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 into a vagina. 546 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 Don't be crude. 547 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 Look, you look beautiful. 548 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 You smell pretty, too. 549 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 Come on. You got this! 550 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 Go on. 551 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 Hi. 552 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 Hello. Uh... 553 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 Um, I'm Frank. 554 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 Simone. 555 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 556 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 You're a real gentleman, aren't you? 557 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 An endangered species. 558 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 But not extinct. Not yet. 559 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 Huh. 560 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 You're so good. 561 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 You mean for an old man. 562 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 Ohh! For any man. 563 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 Wow. 564 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 Really? 565 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 Yeah, you're amazing. 566 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 567 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - Take it off. - I'm fine. 568 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 Oh, what? You're gonna be modest now? 569 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 Oh, wow. 570 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 You did time. 571 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 A little bit. 572 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 How much is a little bit? 573 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 years. 574 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 575 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 I'm harmless, I promise. 576 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 Really. I swear. 577 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 Well, I think it's kind of sexy. 578 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 Huh. Yeah, right. 579 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 So, what did you do? 580 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 Did you kill a man? 581 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 Was it over a woman? 582 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 Honestly, I'd rather not say. 583 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 I was just intrigued. 584 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 What? You're really not gonna tell me? 585 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 586 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 Here's a thousand for the hour. 587 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 And another thousand for being nice. 588 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 You really know how to make a girl feel special. 589 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 I thought that's how it works. 590 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 It is. 591 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 Wait. Wait. 592 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 Jesus Christ, I screw everything up. 593 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 I'm sorry. 594 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 Really. 595 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 It's okay. 596 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 Do you have to go? 597 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 Do you have a little more time for me? 598 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 It'll cost you. 599 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 Ha! 600 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 Oh, no, no! No, my scarf! 601 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 I took the rap for my boss. 602 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 He's the one that killed the guy, so... 603 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 604 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 with a lot of friends. 605 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 A lot of cop friends, as it turned out. 606 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 How'd he kill him? 607 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 608 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 Jesus. 609 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 W-Why would you go to prison for a man like that? 610 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 Got a huge payout. 611 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 That's just the way we did it in my line of work. 612 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 Or what used to be my line of work. 613 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 Did what you were told. 614 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 615 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 But that's horrible. 616 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 Yes and no. 617 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 At the time, the guy was like family to me. 618 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 We took care of each other. 619 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 I looked after him. 620 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 He looked after me and my family. 621 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 You have a wife and kids? 622 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 My wife died a long time ago. 623 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 Um... 624 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 I just have the boy, the one son. 625 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 He's all grown up now. 626 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 God, that must have been hard for the both of you. 627 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 I can't imagine being away from my son 628 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 for more than a couple of days, 629 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 let alone... 630 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - Shit. - What? 631 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 Nothing. I just, um... 632 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 I have a policy of not telling my clients 633 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 about my personal life. 634 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 I keep it strictly business. 635 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 Usually. 636 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 But I guess you're different. 637 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 You okay? 638 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 Yeah. 639 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 You sure? 640 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 You want me to stop? 641 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 Oh... 642 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 That's serious. 643 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 It's a combat wound. 644 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 Ah, World War II? 645 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 Ha ha. 646 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 Thanks. 647 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 No, that was a, uh, disgruntled client. 648 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 Perils of the job. 649 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 Wait, someone fucking shot you? 650 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 Yeah, they tried. 651 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 Yeah, they succeeded! 652 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 If they'd succeeded, I'd be dead. 653 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 Oh, I got something for you. 654 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 Vitamin E. 655 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 656 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 No, seriously. I use it all the time. 657 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 W-What for? Your skin looks perfect. 658 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 Exactly. 659 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 There. 660 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 Thank you. 661 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 You're welcome. 662 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 Oh, right here's good. 663 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 Let me get the door. It's a little tricky. 664 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 665 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 Simone? 666 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 Uh, I-I was thinking... 667 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 I don't know, but maybe we could do this again. 668 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 Okay. 669 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 All you got to do is call. 670 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 I mean, without the business side of things. 671 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 Oh. 672 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 I'm sorry. That was stupid of me. 673 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 I-I get a little carried away sometimes. 674 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 Oh, shit. I broke your heart. 675 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 What? No. Not possible! 676 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 It's made of cast iron. See? 677 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 Ah! 678 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 679 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 and maybe we can have some dinner, 680 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 so I can make it up to you. 681 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 Make what up to me? 682 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 Me being a stupid old man. 683 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 All right. Dinner. 684 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 Tomorrow. 685 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 Call the service. You got the number. 686 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - I do. - Okay. 687 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 Hey, e-excuse me. 688 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 Is Simone really your name? 689 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 No. 690 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 It's Jennifer. 691 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 692 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 I had no idea this was your scene, Jimmy. 693 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 It's the 21st century, Frankie. 694 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 A man can pamper himself. 695 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 Indulge. 696 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 Bitches, leave. 697 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 698 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 Prison life agreed with you. You look fit. 699 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 You dropped a couple of pounds, I see. 700 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 Cover up. 701 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 What? 702 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 Oh. 703 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 Is that making you uncomfortable? 704 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 I can understand why. 705 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 706 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 Ah, you're a pretty smug piece of shit 707 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 for a guy who's got a gun pointed at his head. 708 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 It's not the first time. 709 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 Probably won't be the last. 710 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 Oh, it's your last. 711 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 But you're gonna explain something to me first. 712 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 Then you might as well shoot me. 713 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 714 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 Max... 715 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...is alive? 716 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 Oh, shit. 717 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 Just like the old days, baby! 718 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 Where do you think you're going? 719 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 Sorry, Frankie. Nothing personal. 720 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 Finally! 721 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 You know how long I've been waiting for you, young man? 722 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 723 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 So how was she? 724 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 Was she incredible? 725 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 You guys sleep at all, 726 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 or you just at it the whole time? 727 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 Oh, nice. 728 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 Your doctor gave you the good stuff, huh? 729 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 You gonna tell me anything? 730 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 Can't talk about it right now. 731 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 Come on! 732 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 First time you make mercury in 19 years, 733 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 and I don't get anything? 734 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 Was she loud? 735 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 What the hell happened to you? 736 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 Dad! What the hell happened to you? 737 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - Answer me! - What do you think happened? 738 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 739 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - You killed him? - Sadly, no. 740 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 What the fuck? You hid an arsenal in here 741 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 the whole fucking time? 742 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 You said you were done with them! 743 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 You said you weren't looking to get even! 744 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 Scores have to be settled. 745 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 Says who?! 746 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 You're a big fucking liar! 747 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 748 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 I am doing this for you! Everything I do is for you! 749 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 Oh, so it's all on me, huh? 750 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 751 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 Yes! 752 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 Because every penny I made, 753 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 you took and you snorted it up your nose 754 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 and you shot it in your veins! 755 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 Oh, what? Am I out of order? 756 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 You think I'm fucking using right now? 757 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 Do you? 758 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 Take a fucking look! 759 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 Take a good fucking look! All right? 760 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 You satisfied, Detective? 761 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 I don't understand why you care all of a sudden. 762 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 Now you want to teach me right from wrong? 763 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 Like you're my father? 764 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 Like you're some shining fucking example? 765 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - You better walk away. - What are you gonna do? 766 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 You're gonna knock me out? 767 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 Huh? 768 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 769 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 and do it right? 770 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 How about that, Dad? 771 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 I got to go. 772 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 You can lie to yourself all you want, 773 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 but I'm done with it! 774 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 You hear me? 775 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 You walk out that door and I'm gone! 776 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 That's it! 777 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 You're never gonna see me again. 778 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 Frankie. 779 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 Hiya, Tank. 780 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 "Tank." 781 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 Man, no one's called me that in a long time. 782 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 I heard you got out. 783 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 I figured you'd come looking for me. 784 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 How you doing? 785 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 Not too bad. 786 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - You? - Can't complain. 787 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 I mean, I've been having some troubles with my hands 788 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 a little bit. 789 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 I think I may be getting some arthritis. 790 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - That sucks. - Ah, it happens. 791 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 Makes working kind of difficult. 792 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 Never figured you the type for legitimate work. 793 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 Got to stay busy somehow, right? 794 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 It's not like I got a family or anything. It's just me. 795 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 Life never really turns out the way you plan it. 796 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 No. It doesn't. 797 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 Anyway... 798 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 You got to do what you came here for, so... 799 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 You're not gonna run? Put up a fight? 800 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 I figure I've outrun what I got coming to me 801 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 way longer than I deserve. 802 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 One thing first, if you don't mind. 803 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 Do you know where I can find Max? 804 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 I don't. 805 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 Last time I saw him was before he had his stroke. 806 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 So you don't know anything about him faking his death? 807 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 Well, actually, I did hear something. 808 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 I heard a few guys talking about that, 809 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 810 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 I wish I could help you. 811 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 I mean, I know I owe you. 812 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 Wait. Do you know... You know what? 813 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 I don't know, I'm not sure, but may... 814 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 maybe I did hear something about his kid 815 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 dumping him in an old-folk home a while back. 816 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 Thank you. 817 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 818 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 Hey, look, I'm really sorry, man. 819 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 About everything. 820 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 Let's see here. 821 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ♪ I am ♪ 822 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ♪ Always ♪ 823 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ♪ Chasing rainbows ♪ 824 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ♪ Watching clouds ♪ 825 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 ♪ Drifting by ♪ 826 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ♪ Ooh ♪ 827 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 828 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ♪ Ending in ♪ 829 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ♪ The sky ♪ 830 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 831 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 ♪ I always look and find the rain ♪ 832 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 833 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 She thought it was a happy song. 834 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 What the hell happened to you? 835 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 ♪ I was just taking care of loose ends ♪ 836 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 837 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 All of the guys that we came up with 838 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 that didn't get killed, they all smartened up enough 839 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 to know when it was time to get out. 840 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 That game of "gang" shit that we used to play 841 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 is for kids. 842 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 Okay? And we are not kids anymore. 843 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ♪ I'm not playing anymore either ♪ 844 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ♪ Believe me ♪ 845 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They deserve what they got coming, okay? 846 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 No question about it. 847 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ♪ Chasing rainbows ♪ - But, fuck, hey. 848 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 Is it really worth it? 849 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 Is it going to change anything? 850 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ♪ Waiting to find ♪ 851 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 ♪ A little bluebird ♪ 852 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 It'll change the fact 853 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 that I'm the only one that got screwed. 854 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 And what if you get killed first? 855 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 I mean, look at the state of you already, man. 856 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 People are gonna die either way. 857 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 No way around it. 858 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 Just a matter of who goes next. 859 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 We hurt a lot of people, you and I. 860 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 Made a lot of bad choices that now we just 861 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 need to learn to live with. 862 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 863 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 864 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 You can even bring somebody, okay? A date. 865 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 Maybe you'll even meet a nice woman there. 866 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 I don't know. 867 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 Well, think about it. 868 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 We'd love to have you. 869 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 You're family. 870 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 Yeah, maybe. 871 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 Joey? 872 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 Hey, Joey? 873 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 Oh. Sorry. 874 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 No, it's okay. Just do your work. 875 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 ¿Habla Inglés? 876 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 Uh, hey, 877 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 kid, can you help me with something? 878 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 Of course, sir. 879 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 I have to call my son, 880 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 and I have no idea how to work this damn thing. 881 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 882 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - Carver. - Mr. Carver. 883 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 See, I just find your address book app. 884 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 Uh, what is your son's name? 885 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 Uh, Joey. Joseph. 886 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 It's, uh... It's empty. 887 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 888 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 Well, has he called you since, or... 889 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 He, uh, um, 890 01:03:57,662 --> 01:03:59,529 "face-called" me yesterday. 891 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 Uh, great. 892 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 So, um, 893 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 I just find the phone app... 894 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 Uh-huh. 895 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...and go to your call history. 896 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - Oh. - Here. And... 897 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 Yeah, that's empty, too. 898 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 Aw, shit. Really? 899 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 Maybe you accidentally cleared it, or...? 900 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 I wouldn't put it past me. 901 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 Is there any way you can get it back? 902 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 I'm awfully sorry, sir. 903 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 Oh, that's okay. 904 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 Thank you. 905 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 Uh, hey, but you can... 906 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 you can use this thing to get on the Web, right? 907 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 Most definitely, sir. 908 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 Okay, well, then, can you look up 909 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 all the nursing homes in the area... 910 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 no, in the state, actually... 911 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 a-and write me up a list and... 912 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 Mr. Carver, I can't... 913 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 I'll give you $500. 914 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L-Let me grab a pad, yeah. 915 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 Good man. 916 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 I'm dying. 917 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 They told me I had 918 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 fatal sporadic insomnia. 919 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 I can't sleep. 920 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 There's something wrong with my brain. 921 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 It's incurable. 922 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 And untreatable. 923 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 God, I'm... 924 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 I'm sorry, sir. 925 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 Well, at least I get to take 926 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 a few of them down with me, right? 927 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 Joey? 928 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 Joey, is that you? 929 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 It's Simone! 930 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 Oh, shit. 931 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 Simone. Oh, shit. 932 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 Ah! 933 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 Simone! I'm sorry, honey. 934 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 I forgot about our dinner plans. 935 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 Hi, sweetie. 936 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 Who are you? 937 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 I'm Simone, baby. You called me for a date? 938 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 Y-You're not Simone. 939 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 I assure you, honey, I am. 940 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 941 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 There's been a mistake. I called for the other Simone. 942 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 She's this tall, has dark hair. 943 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 Real name's Jennifer. 944 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 945 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 Hi, cutie. 946 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 It's gonna cost you extra if he's watching. 947 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 Why? 948 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 Why can't she make it? 949 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 950 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 I'm right here, and she's not. 951 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 Well, you see, sweetie, 952 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 you're not the girl I called for, 953 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 so you're gonna have to leave. 954 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 I'm not fucking you. 955 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 956 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 957 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 Jesus Christ. Now what? 958 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 Hello? 959 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 Hey, Frank. 960 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 Yeah? 961 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 It's Trip. 962 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 963 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 From the other day? 964 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "Expensive car, expensive suit..." 965 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 Yeah, I remember you. 966 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 So the Presidential Suite, huh? 967 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 How much you have to pay for a room like that, 968 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 if you don't mind me asking? 969 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 Actually, I do mind. 970 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 That's me. 971 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 Hi, Frank. Got a minute? 972 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 No. 973 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 Ooh. 974 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 Oh, yeah! 975 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 Look at this place, huh? 976 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 Fucking top tier! 977 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 I hope I can afford a room like this one day. 978 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 979 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 work hard. 980 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 981 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 Are you gonna whimper all night, 982 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 or is there something you want from me? 983 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 984 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 She wasn't the girl I called for. 985 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 I called for Simone. 986 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 Yeah, well, Simone was busy. 987 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 Besides, you scared the bitch. 988 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 She's afraid of you, Frank. 989 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - She said that? - What are you gonna do? 990 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 Women, they're like feral cats. They spook easy. 991 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 That being said, there's a few things you and me, 992 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 we need to square up here. 993 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 First of all, 994 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 you can't put your hands on the lady unless you pay. 995 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 No refunds, no exchanges. 996 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 I didn't touch anyone, 997 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 and if your employee says I did, she's a liar. 998 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 Now, why would she lie, Frank? 999 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 Uh, because she's a whore? 1000 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 I don't know. You tell me. 1001 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1002 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1003 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1004 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1005 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 just in case the bitch forgot to mention that. 1006 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 But you know what? 1007 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 Because I actually feel sorry for you, 1008 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 just give me a thousand and we are good. 1009 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1010 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1011 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 I do not need some sort of fucking ordeal! 1012 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 All right, just take it easy. 1013 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1014 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 I have money for you over here. 1015 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1016 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1017 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 Frank! Ah! Fuck! 1018 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 Shut up! 1019 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1020 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 Now, listen up, egghead. 1021 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 Unless you want your pimp brains 1022 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1023 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 I suggest you 1024 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1025 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1026 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 Does this sound like a fair compromise? 1027 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 Yes. 1028 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 Okay, you're gonna have to speak up. 1029 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 I'm... I'm very tired. 1030 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 Yes! Okay? Yes! 1031 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 And if you even think 1032 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 about coming back here to see me, 1033 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 I'll kill you. 1034 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 And I'll find everyone you love, 1035 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 and I'll kill them too. 1036 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 Do you understand? 1037 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 Yeah. 1038 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 Yeah. 1039 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "Egg-cellent." 1040 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 Just go. Go! Go! Go! 1041 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1042 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 Good. 1043 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1044 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 Catch. 1045 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - Thank you, sir! - Yeah. 1046 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 Yeah? 1047 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 Dad? 1048 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 Joey, is that you? 1049 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 Dad, I'm scared. I need your help. 1050 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1051 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 Are you still there? 1052 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 Joey, tell me where you are. Hello? 1053 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 Joey? 1054 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 Joey? 1055 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 Joey? Joey? 1056 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 Hey! Hey. 1057 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 Joey? 1058 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 Joey! 1059 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 Joey? 1060 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 Come on! 1061 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 Come on. Let's go. Come on. 1062 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 Put your arm around me. That's it. Up. 1063 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 Okay. 1064 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 Keep walking. Come on. 1065 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 Is that warmer? 1066 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 It's not what you're thinking. 1067 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 It's okay. 1068 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1069 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 You don't have to worry about me. 1070 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 I don't have to worry about you? 1071 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 That's all I do. 1072 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 I'm sorry, Daddy. 1073 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 I screwed up. 1074 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 It's all my fault. 1075 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 Don't do that to yourself. 1076 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 It's not your fault. 1077 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1078 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 We were starting to do okay, me and you. 1079 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 We were... We were getting there. 1080 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 And then Max comes along 1081 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 and tells me to take the rap on something that he did, 1082 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1083 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 And even though you just lost your mother, 1084 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 I stupidly, stupidly thought 1085 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 that $450,000 would make up for that. 1086 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 And six years without Dad... 1087 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 Idiot. 1088 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 And then they tell me, 1089 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "Well, we're gonna take care of Joey. 1090 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 We're gonna look out for Joey. 1091 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 Six years. He's all set." 1092 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 Six years, and Joey's a rich man. 1093 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 Well, six years turned into life. 1094 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 And what is it that they say? 1095 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 The road to hell is paved with good intentions? 1096 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 Yeah. 1097 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 That's what they say. 1098 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 Thank you. 1099 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 Here you go. 1100 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 There. 1101 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 Careful. 1102 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 Probably bruised a couple of your ribs. 1103 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 Might've even fractured one. All right. 1104 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 Looks good. 1105 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 And there's something else I should probably tell you. 1106 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 I'm sick... 1107 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ...of seeing that bacon there uneaten. 1108 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - Mmm. - Hey. 1109 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 So good. 1110 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 Mmm! 1111 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 Been so long since I've been here, 1112 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 I've forgotten where it is. 1113 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 Dad! This way. 1114 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 It's beautiful out here, isn't it? 1115 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 Damn. This kid was only 15 years old. 1116 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 Lorrie... 1117 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 I'm sorry it took this long to get here. 1118 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 I just want you to know that we're okay. 1119 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 I love you. 1120 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 I'll be home soon. 1121 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 I just miss you, that's all. 1122 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 I miss... I miss you so much. 1123 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1124 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - I know. - Okay? 1125 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1126 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 H-He... He promised me. 1127 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 Dad, you knew what kind of people they were. 1128 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 But... But I gave my life to them. 1129 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 I gave them everything! 1130 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 And look... look what they did to you! 1131 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 Remember what they say about revenge? 1132 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 About having to dig two graves? 1133 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 They're gonna have to dig a lot more than two. 1134 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 You said you were doing this all for me, right? 1135 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - Yes. - Well... 1136 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 Maybe you can do something else for me instead. 1137 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 Walk away. 1138 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - I can't. - Yes, you can. 1139 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 Today's your day to try again. 1140 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 It's that simple. You just walk away. Start over. 1141 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 Find some happiness for yourself 1142 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 for however many days you have left. 1143 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1144 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 So do what I ask. 1145 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 Promise me. 1146 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 I promise. 1147 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 Simone, hi. 1148 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 What are you doing here? 1149 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 I found your scarf. 1150 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 I'm sorry to bother you at your home. 1151 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 I was feeling a fair amount of regret 1152 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 as to how our date ended the other day. 1153 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 I didn't mean to scare you. 1154 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 And I should never have thought or said 1155 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 that you and I... 1156 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 Well, anyway, I... I crossed a line. 1157 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 I'm sorry. 1158 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 That's it. 1159 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 It's okay. 1160 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 And I have something for you. 1161 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 These flowers? 1162 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 Yes. These. 1163 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 And that. 1164 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 What? What's that? 1165 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 It's money. There's over $100,000 in there. 1166 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 Holy shit! 1167 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 It's for you. 1168 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 And him. 1169 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 Frank, I... I-I can't. 1170 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 Please. I don't need it. 1171 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 I don't have anyone else to give it to. 1172 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 So please, just consider it a-a thank-you 1173 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 for being kind to a stupid old man. 1174 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 I don't know what to say. 1175 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 Neither do I. 1176 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 Oh. Hey, bubba. 1177 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 Um, this is my friend, Frank. 1178 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - Hi. - Hi. 1179 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 What's your name? 1180 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 Joey. 1181 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 Of course. 1182 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 Bye, Joey. 1183 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 Bye, Simone. 1184 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 Jennifer. 1185 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 I'm so happy that you're here. 1186 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1187 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 Really only one that I can think of 1188 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 in the last eight years. 1189 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 It's been much longer than that since I've seen him. 1190 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1191 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 Yes. I bet he will. 1192 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 Hi, Max. Can we come in? 1193 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 Looking good today. 1194 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 Did you have a restful night? 1195 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 How long has he been like this? 1196 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 Oh, you didn't know? 1197 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 About 15 years. 1198 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 I'm sorry you had to find out this way. 1199 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 Max. 1200 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 Frank Carver is here. 1201 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 Frankie. 1202 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 Frankie. 1203 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 You remember him, right? 1204 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 Hey, Uncle. 1205 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 Been a long time. 1206 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 Well, I'll leave you two alone. 1207 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 Let me know if you need anything. 1208 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 years... 1209 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ...and I kept my mouth shut. 1210 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 I held up my end of the bargain 1211 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 even though I thought you didn't. 1212 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 But it turns out you would've. 1213 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 Or I'd like to think you would have. 1214 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 Either way... 1215 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...I'm sorry 1216 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 I've been blaming you... 1217 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ...while you've been here... 1218 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...like this. 1219 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 Bye, Max. 1220 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 Excuse me. 1221 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 Can I ask you a question? 1222 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 Of course, Mr. Carver. 1223 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 You mentioned that one visitor that Max had? 1224 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1225 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 but we haven't seen him in a long while. 1226 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 Do you happen to remember his name? 1227 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 No. Sorry, I don't. 1228 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 He was a real friendly guy, though. 1229 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 All of us just called him by his first initial. 1230 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1231 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 Hey, Frankie! 1232 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 Took you long enough to find this place, huh? 1233 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 Are you checking in or what? 1234 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1235 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 Water aerobics, bingo night. 1236 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 All the tapioca pudding you can eat. 1237 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 I always liked you, Frankie! 1238 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 You always had a good attitude about the job. 1239 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 If you were meant to die that day, 1240 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 you were meant to die that day! 1241 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 But you know what? 1242 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 You are gonna die today! 1243 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1244 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 They won't be calling you the Dragon anymore. 1245 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 Hey, Doris. Good to see you. 1246 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1247 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 All right. 1248 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 Hey, you nervous? 1249 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 Guess what? You're gonna be next. 1250 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 Let me straighten out your tie. 1251 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 Go easy on the ladies tonight, right? 1252 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1253 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 Hey, how are you? 1254 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 Good to see you. I'm glad you're here. 1255 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 Hi, guys. How are you? 1256 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1257 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1258 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 I will dance with you. 1259 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 Hey, guys. 1260 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 How are you? I'm glad you made it. 1261 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 Listen, man, you bring my money? 1262 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 It's in the mail. 1263 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 All right. 1264 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 Hey, what happened? 1265 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 Hey, what's the matter? 1266 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1267 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 Ish? 1268 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 Yes, I'm fine. 1269 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 Are you sure? 1270 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 You should come in. 1271 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 Baby? What's the matter? 1272 01:29:59,801 --> 01:30:02,036 Close the door. 1273 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 Frankie, what are you... what are you doing? 1274 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 I said close the door. 1275 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 Please, not... not here, okay? Not like this. 1276 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 Close the goddamn door. 1277 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1278 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 I am calm. Just do what I fucking say. 1279 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 Isha, are you all right, sweetheart? 1280 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 Did he hurt you? 1281 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 Get out. 1282 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1283 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 Beef? 1284 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 Beef?! 1285 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 You have my son killed, 1286 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 you lie straight to my face about it... 1287 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ...and you think I've got beef with you? 1288 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 I didn't mean... 1289 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 Isha... 1290 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 You think "beef" 1291 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 is an accurate description 1292 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 of what I've got with your father?! 1293 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 Okay. Okay. 1294 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 I'm sorry. 1295 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 I misspoke. 1296 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 Did you really kill Joey? 1297 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 Yes, he did. Now get out. 1298 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1299 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 Just go. Go. Go, go. 1300 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 Hey, Frank. Frank... 1301 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 That looks serious. 1302 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 You've lost a lot of blood. 1303 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 Why don't we just... 1304 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 Hey, why don't we just... 1305 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 Why don't we just put the gun down, 1306 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 and we can get you to a doctor? 1307 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 All right? Hey, Frank, Frank. 1308 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 Put the gun down. 1309 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 Son of a bitch! 1310 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 So Max falls in a coma, 1311 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 you take over, 1312 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 keep people thinking it's still him? 1313 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 Yes. 1314 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 Well, how's murdering my son fit into that? 1315 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1316 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 I loved that kid, and you know I did. 1317 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 But he was a liability. 1318 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 He was a junkie, Frank! 1319 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 You guys, you're good? 1320 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 Why don't you wait around the block, all right? 1321 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 He wasn't that bad. 1322 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1323 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 He was a fucking dope fiend! 1324 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1325 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 threatening, if he didn't get what he wanted, 1326 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1327 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 All of us! 1328 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 For everything! 1329 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1330 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 He just said he would. 1331 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 We don't make decisions. 1332 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 We just got to do what we're told. 1333 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 So I had no choice. 1334 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 I did what I had to do to take care of the business. 1335 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 And I know you understand that, 1336 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 because if you were me, 1337 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 you would've done exactly the same thing. 1338 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 I mean, you went to prison, right? 1339 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 You gave up your whole fucking life 1340 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 for the business. 1341 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 You should've helped him. 1342 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 You were supposed to look out for him! 1343 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 You should've looked after him! 1344 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 You were his father. 1345 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 He was dead the minute you left. 1346 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 I'm sorry, Frank. 1347 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 If I could go back. But I can't. 1348 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 So I just got to try to live with it. 1349 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 And try to do better now. 1350 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "Today is your day to try again." 1351 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 Come out slowly with your hands in the air! 1352 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 I said hands up! 1353 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 Stay where you are! 1354 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 Get down on the ground. 1355 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 Down on the ground! 1356 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 Right now! 1357 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 Not another step, or we'll shoot! 1358 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 Now get down on the ground with your hands on your head. 1359 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 Don't move! 1360 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 Gun! Gun! He's got a gun! 1361 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1362 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 So what are you gonna do now? 1363 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 Ask God to forgive me. 1364 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 Why are you still here? 1365 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 I don't know. 1366 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 I thought we could hang out a bit more. 1367 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 I'd like that. 93488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.