All language subtitles for 2017 Smetto Quando Voglio 2 Masterclass (1080p HEVC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,834 --> 00:01:37,126 Avete calcolato la parabola? 2 00:01:37,334 --> 00:01:40,751 Sì, con una velocità istantanea di 70 km/h 3 00:01:40,959 --> 00:01:45,376 e tempi di reazione e frenata vicino allo zero... PF=PQ... 4 00:01:45,584 --> 00:01:48,209 - Direi... 15 o 16 metri. - 15 o 16? 5 00:01:49,251 --> 00:01:53,417 Dipende da fattori incalcolabili: le condizioni psicofisiche del soggetto, 6 00:01:53,626 --> 00:01:56,834 la velocità istantanea... - 15 O 16? 7 00:01:57,042 --> 00:02:01,626 - Professore, che importanza ha? - 15 o 16? - 16. 8 00:02:01,834 --> 00:02:04,459 Perfetto, abbiamo ampi margini. 9 00:02:04,667 --> 00:02:07,876 Per fare che? 10 00:02:08,084 --> 00:02:10,167 Per la verifica. 11 00:02:56,876 --> 00:02:58,959 16 metri. 12 00:03:02,834 --> 00:03:04,542 Aprite. 13 00:03:09,542 --> 00:03:12,667 - Hai verificato i danni al cromatografo? - Sì. 14 00:03:12,876 --> 00:03:17,042 Si è rotta la pompa a diaframma e forse anche la camera di miscelazione 15 00:03:17,251 --> 00:03:21,626 però la colonna ha retto, sarà riparato in una settimana. - Bene. 16 00:03:44,917 --> 00:03:48,542 Forse dovremmo chiamare un'ambulanza. 17 00:03:48,751 --> 00:03:52,459 - Un'ambulanza? - Abbiamo preso il cromatografo, 18 00:03:52,667 --> 00:03:54,876 l'autista può essere soccorso. 19 00:03:55,084 --> 00:03:58,792 - Chiamare un'ambulanza sarebbe troppo rischioso per noi. - Ma... 20 00:03:59,001 --> 00:04:01,084 Non chiamiamo l'ambulanza. 21 00:04:02,209 --> 00:04:04,501 Un'ambulanza... 22 00:04:08,292 --> 00:04:10,376 Ti sto chiedendo scusa. 23 00:04:10,584 --> 00:04:14,376 Ma sulla caratura morale e accademica dei miei colleghi, 24 00:04:14,584 --> 00:04:16,834 non ammetto... 25 00:05:35,501 --> 00:05:37,584 Mettetelo là. 26 00:05:39,501 --> 00:05:41,792 Ora possiamo cominciare. 27 00:07:27,001 --> 00:07:29,376 Sa perché è qui? 28 00:07:29,584 --> 00:07:33,751 - Hanno richiesto una perizia psichiatrica. - Chi l'ha richiesta? 29 00:07:33,959 --> 00:07:38,584 - Il direttore del carcere. - Perché? - Devo ripeterlo ogni settimana? 30 00:07:38,792 --> 00:07:42,959 - Per quale motivo? - Devo ripeterlo ogni settimana. 31 00:07:43,167 --> 00:07:47,834 Perché da mesi sostengo che un pazzo ha sintetizzato il gas nervino 32 00:07:48,042 --> 00:07:50,959 e vuole utilizzarlo. - Può dirmi chi è, 33 00:07:51,167 --> 00:07:54,001 così lo denunciamo? - Non lo conosco. 34 00:07:54,209 --> 00:07:57,001 Quindi, lei sostiene che da vari mesi 35 00:07:57,209 --> 00:08:01,626 ci sia una persona ignota, pronta a fare una strage, che è anche 36 00:08:01,834 --> 00:08:04,959 il creatore di Sopox, sostanza paralegale 37 00:08:05,167 --> 00:08:10,042 che il magistrato ascrive a lei e alla sua banda. - Ero sotto 38 00:08:10,251 --> 00:08:14,667 stress. - Questo l'ha già detto. - Ma stavolta sono convinto. 39 00:08:19,584 --> 00:08:21,667 Cos'è questa? 40 00:08:21,876 --> 00:08:26,917 E' una lettera che non dovrebbe stare qui. 41 00:08:27,126 --> 00:08:29,167 A chi è indirizzata? 42 00:08:29,376 --> 00:08:34,167 - Al Presidente della Repubblica. - Tre giorni fa, lei ha scritto 43 00:08:34,376 --> 00:08:37,501 al Presidente della Repubblica. Perché? - Per dirgli 44 00:08:37,709 --> 00:08:42,876 che c'è in giro una persona ignota pronta a fare una strage. 45 00:08:43,084 --> 00:08:47,001 Zinni, lei non ha nessun elemento per sostenere una cosa del genere. 46 00:08:47,209 --> 00:08:49,834 Sei un deficiente totale! 47 00:08:50,042 --> 00:08:54,126 Hai capito che c'è in giro qualcuno che può fare una strage? 48 00:08:54,334 --> 00:08:57,876 - E' tutto nella tua testa. - Ma io l'ho visto! 49 00:08:58,084 --> 00:09:01,542 Ci vediamo la settimana prossima. Avanti un altro. 50 00:09:01,751 --> 00:09:05,917 - Come stanno gli altri? - Insomma... Lo sciopero della fame di Andrea 51 00:09:06,126 --> 00:09:09,251 non ha avuto successo, è durato troppo poco, 52 00:09:09,459 --> 00:09:11,542 ha saltato solo una merenda. 53 00:09:11,751 --> 00:09:15,917 Ho provato a fare trasferire Mattia nello stesso carcere di Giorgio, 54 00:09:16,126 --> 00:09:20,292 ma il PM vi vuole in carceri diversi perché insieme siete pericolosi. 55 00:09:20,501 --> 00:09:24,251 - Quando ci sarà il processo? Devo dire delle cose. - Però 56 00:09:24,459 --> 00:09:28,626 basta con la storia del gas nervino. - Ma è vera! - Lo so. 57 00:09:28,834 --> 00:09:33,209 Ma la situazione è troppo complicata. Il processo ritarda anche perché 58 00:09:33,417 --> 00:09:37,584 è difficile configurare i reati. L'assalto al treno 59 00:09:37,792 --> 00:09:42,167 ha un solo precedente giuridico che risale al 1845. 60 00:09:42,376 --> 00:09:46,959 Tu quel giorno non c'eri, quindi sei la nostra unica speranza. 61 00:09:47,167 --> 00:09:50,292 Ma quale speranza, Pietro? 62 00:09:53,209 --> 00:09:56,542 Stiamo trasferendo la sua chiamata alla segreteria telefonica. 63 00:09:56,751 --> 00:09:59,251 Ciao, Giulia, sono sempre io. 64 00:09:59,459 --> 00:10:03,626 Se ti chiamo più volte al giorno, tutti i giorni, 65 00:10:03,834 --> 00:10:08,417 forse è perché ho delle cose molto urgenti da dirti. 66 00:10:08,626 --> 00:10:10,792 Ad esempio... 67 00:10:11,001 --> 00:10:16,001 Ho il diritto legale di vedere mio figlio più di una volta al mese. 68 00:10:16,209 --> 00:10:19,751 Per quanto riguarda invece la parte economica, 69 00:10:19,959 --> 00:10:24,126 mi sto organizzando, mi serve solo un po' di tempo. - Zinni! 70 00:10:24,334 --> 00:10:28,501 - Tocca agli altri. - Parlo con mia moglie. - No, con una segreteria. 71 00:10:28,709 --> 00:10:32,459 - E c'è una visita per te. - Una visita? 72 00:10:41,792 --> 00:10:44,709 Ciao, Pietro, sono Alice Gentili. Piacere. 73 00:10:44,917 --> 00:10:48,876 Non mi conosci, ma forse ci possiamo aiutare. 74 00:10:49,084 --> 00:10:53,459 - E' colpa mia se sei in questa situazione. - Colpa tua? 75 00:10:53,667 --> 00:10:57,834 Sono una giornalista. Cioè, non proprio, ho un blog. 76 00:10:58,042 --> 00:11:01,417 Stavo scrivendo un articolo su Sopox e ho trovato voi. 77 00:11:01,626 --> 00:11:05,459 - Io non c'entro niente con Sopox. - Lo so. 78 00:11:05,667 --> 00:11:10,042 Però siete stati arrestati proprio nel laboratorio dove veniva prodotta. 79 00:11:10,251 --> 00:11:15,209 Ma troppe cose non tornano: Sopox non è più in giro, e questo darebbe 80 00:11:15,417 --> 00:11:19,834 ragione all'accusa, ma allora perché Paola Coletti, mente dell'operazione, 81 00:11:20,042 --> 00:11:23,251 è stata declassata? Sono andata più a fondo, 82 00:11:23,459 --> 00:11:27,667 partendo dal solo elemento che avevo: tu cosa sai di quel laboratorio? 83 00:11:27,876 --> 00:11:31,959 - Niente. - Ho fatto qualche ricerca. 84 00:11:32,167 --> 00:11:36,334 Era un tecnopolo, uno dei più avveniristici d'Europa. 85 00:11:36,542 --> 00:11:39,042 Hanno aperto due dipartimenti: 86 00:11:39,251 --> 00:11:42,376 Ingegneria Navale e Chimica Inorganica. 87 00:11:42,584 --> 00:11:46,709 Poi c'è stato un incidente che ha causato un morto e un ferito grave, 88 00:11:46,917 --> 00:11:49,542 Claudio Felici, ingegnere navale. 89 00:11:49,751 --> 00:11:52,251 Perché mi dici queste cose? 90 00:11:52,459 --> 00:11:56,626 Entrambi vogliamo sapere chi faceva Sopox e solo tu puoi aiutarmi. 91 00:11:56,834 --> 00:12:00,584 Io? No, chiedilo a questo Claudio Felici. 92 00:12:00,792 --> 00:12:04,042 Non posso vederlo, sta in isolamento. 93 00:12:04,251 --> 00:12:08,584 - E' in galera anche lui? - Sì, a Rebibbia. 94 00:12:08,792 --> 00:12:12,667 - Si fa chiamare "Murena". - Murena? - Basta così. 95 00:12:12,876 --> 00:12:16,001 Il dottor Zinni non può fare dichiarazioni. 96 00:12:16,209 --> 00:12:20,792 Lei non doveva venire qui, rischia la radiazione dall'albo dei giornalisti. 97 00:12:21,001 --> 00:12:24,042 - Non sono iscritta. - Ecco... Ehi! 98 00:12:24,251 --> 00:12:28,001 Non parlare con i giornalisti, soprattutto del gas nervino. 99 00:12:28,209 --> 00:12:32,334 - Che c'entra il gas nervino? - Niente. 100 00:12:32,542 --> 00:12:36,667 - Io ti ho detto quello che so, ora parla tu. - No! 101 00:12:36,876 --> 00:12:41,001 - Sopox non è una droga, è gas nervino. - Non è vero. 102 00:12:41,209 --> 00:12:45,084 - Hai le prove? - No. Vittorio, fammi trasferire a Rebibbia. 103 00:12:45,292 --> 00:12:48,251 Che dici? Questo non è il calciomercato! 104 00:12:48,459 --> 00:12:51,126 - Devi raccontarmi tutto. - Grazie. 105 00:12:51,334 --> 00:12:54,126 Fammi trasferire a Rebibbia, 106 00:12:54,334 --> 00:12:58,501 devo parlare con Murena, forse c'è ancora una speranza. 107 00:13:39,042 --> 00:13:43,084 Piano, pianissimo... 108 00:13:43,292 --> 00:13:46,292 senza parlare. 109 00:13:46,501 --> 00:13:49,042 Tutti con me... 110 00:13:49,251 --> 00:13:52,501 Venite qua. 111 00:13:52,709 --> 00:13:54,417 Stop! 112 00:13:54,626 --> 00:13:59,584 - Che succede, direttore? - Da due settimane lavoriamo sulla dizione, 113 00:13:59,792 --> 00:14:04,792 e tu canti come un ultrà della Roma. - Io? La dizione l'ho fatta. 114 00:14:05,001 --> 00:14:10,834 Questo dovrebbe essere il Barbiere di Siviglia, invece sembra Rugantino! 115 00:14:11,042 --> 00:14:13,209 - Scusi. - Perché ridi, Ahmed? 116 00:14:13,417 --> 00:14:19,334 Tu hai l'ergastolo, ma se esce il ragioniere, dove trovo chi fa Rosina? 117 00:14:19,542 --> 00:14:24,167 Stanno depenalizzando il falso in bilancio e non potrò farlo restare. 118 00:14:24,376 --> 00:14:26,459 - E' vero. - Ecco... 119 00:14:26,667 --> 00:14:29,709 Vi ricordo che questo spettacolo 120 00:14:29,917 --> 00:14:34,042 varrà il prestigio dell'intero complesso carcerario. 121 00:14:34,251 --> 00:14:38,417 - Ci saranno tutti: televisioni, radio, giornalisti... - Direttore? 122 00:14:38,626 --> 00:14:42,084 - Non facciamo figure di merda! - Direttore... 123 00:14:42,292 --> 00:14:46,792 - Che c'è? - E' arrivato Zinni. - Chi? 124 00:14:47,001 --> 00:14:51,209 - Viene da Regina Coeli, è qui per il posto da professore. - Va bene. 125 00:14:51,417 --> 00:14:54,334 Andiamo a vedere anche quest'altro. 126 00:14:54,542 --> 00:14:59,376 "Zinni Pietro, neurobiologo, vari master, 127 00:14:59,584 --> 00:15:03,751 accusato di produzione e spaccio di sostanze paralegali, 128 00:15:03,959 --> 00:15:06,584 bande armate e assalto al treno." 129 00:15:06,792 --> 00:15:09,167 Assalto al treno? 130 00:15:09,376 --> 00:15:12,584 E' un reato di difficile configurazione. 131 00:15:12,792 --> 00:15:16,751 Mi ricorda "Ombre Rosse" di John Ford. L'ha visto? 132 00:15:16,959 --> 00:15:20,917 - Non credo. - E' gravissimo! Deve vederlo al più presto. 133 00:15:21,126 --> 00:15:24,917 E' un capolavoro. Ha velleità artistiche? 134 00:15:25,126 --> 00:15:29,042 - In che senso? - Le piacciono il cinema e il teatro? 135 00:15:29,251 --> 00:15:31,501 - Certo. - Sa recitare? 136 00:15:31,709 --> 00:15:33,584 No. 137 00:15:33,792 --> 00:15:37,709 Glielo chiedo perché il fiore all'occhiello di questa struttura 138 00:15:37,917 --> 00:15:43,167 è proprio la componente artistica legata al percorso rieducativo. 139 00:15:43,376 --> 00:15:47,876 Ha chiesto il trasferimento qui per insegnamento. 140 00:15:48,084 --> 00:15:53,417 Le daremo una classe mista che lei dovrà aiutare a prendere il diploma. 141 00:15:53,626 --> 00:15:57,667 - Sono 802 euro netti al mese. - Va bene. 142 00:16:05,792 --> 00:16:09,959 La tua condizione emotiva è comprensibile. 143 00:16:10,167 --> 00:16:14,751 L'arresto in ospedale mentre nasceva il bambino è stato traumatico. 144 00:16:14,959 --> 00:16:19,126 - Il GIP ha capito ed è dispiaciuto. - Sì, me lo hai già detto. 145 00:16:19,334 --> 00:16:22,876 Mi hai anche parlato del presunto accordo con la polizia 146 00:16:23,084 --> 00:16:26,542 che però tutti negano. Pietro è in carcere per dei reati... 147 00:16:26,751 --> 00:16:31,334 No, sono capi d'imputazione ampiamente contestati. 148 00:16:31,542 --> 00:16:36,126 Pietro sarà fuori nel giro di sei mesi, un anno al massimo. 149 00:16:36,334 --> 00:16:40,501 - Ho già sentito questa storia. - Lo so, ma stavolta è diverso. 150 00:16:40,709 --> 00:16:44,959 E' a Rebibbia, dove le condizioni detentive sono migliori, e insegna. 151 00:16:45,167 --> 00:16:49,376 Ti ricordo che devolve l'intero stipendio a te e al bambino. 152 00:16:49,584 --> 00:16:52,709 - Dovrei ringraziarlo? - No. 153 00:16:52,917 --> 00:16:57,584 Però vorrebbe vedere il bambino più spesso. 154 00:16:58,751 --> 00:17:03,751 A questo punto bisogna bilanciare l'elemento con l'aggiunta di... ? 155 00:17:05,001 --> 00:17:07,501 Con l'aggiunta di... ? 156 00:17:08,334 --> 00:17:12,709 Di elettroni! L'ossidoriduzione è la base del programma di quarta liceo. 157 00:17:12,917 --> 00:17:15,834 Come pensate di prendere il diploma? 158 00:17:16,042 --> 00:17:19,501 Per qualcuno di voi, c'è anche in ballo la libertà vigilata. 159 00:17:19,709 --> 00:17:22,417 Vero, Ahmed? 160 00:17:22,626 --> 00:17:25,167 Ti ha salvato la campanella. 161 00:17:25,376 --> 00:17:31,792 Vi dovete impegnare! Spartaco, eri partito bene, poi ti sei arenato. 162 00:17:32,001 --> 00:17:34,501 Che fatica! 163 00:17:35,751 --> 00:17:37,792 - Professore. - Sì? 164 00:17:38,001 --> 00:17:40,042 - La porta... - Sì. 165 00:17:47,292 --> 00:17:51,459 Ulisse, capisco che non volete dare dettagli sulla vicenda, 166 00:17:51,667 --> 00:17:55,834 ma sapete qualcosa di Murena? - Professore, lo chiede ogni giorno! 167 00:17:56,042 --> 00:18:00,209 Ha fatto una rissa con gli albanesi e ci sono state delle coltellate. 168 00:18:00,417 --> 00:18:04,167 Gli hanno dato un altro anno e due mesi di isolamento. 169 00:18:04,376 --> 00:18:08,542 - Gira voce che sia uscito. - Non lo so, non sono la sua balia. 170 00:18:10,417 --> 00:18:13,542 Grazie, Ulisse, sei illuminante. 171 00:18:16,126 --> 00:18:19,251 Felici, l'isolamento è finito. 172 00:18:19,459 --> 00:18:23,209 Felici, l'isolamento è finito. Andiamo! 173 00:18:23,417 --> 00:18:27,167 Felici! L'isolamento è finito. 174 00:18:27,626 --> 00:18:32,626 Ehi! Che vuoi fare? Ti alzi o vuoi prima un caffè? 175 00:18:47,459 --> 00:18:49,959 Vai, Murena! 176 00:19:03,876 --> 00:19:06,792 Murena! C'è uno che ti cerca. 177 00:19:07,001 --> 00:19:10,209 Si è fatto trasferire da Regina Coeli per parlare con te. 178 00:19:10,417 --> 00:19:14,584 - Dai! E' appena uscito dall'isolamento. - Fa il professore. 179 00:19:14,792 --> 00:19:17,584 Si chiama Pietro Zinni. 180 00:20:28,251 --> 00:20:32,834 Non va male, siamo all'ossidoriduzione, 181 00:20:33,042 --> 00:20:36,584 gli arabi sono bravi, hanno i numeri nel sangue. 182 00:20:36,792 --> 00:20:40,959 Dice che fra sei mesi potresti uscire e avere la libertà vigilata. 183 00:20:41,167 --> 00:20:43,667 - Chi te lo ha detto? - Vittorio. 184 00:20:43,876 --> 00:20:47,834 Che cosa ne sa? Lui è laureato in Diritto Canonico! 185 00:20:48,042 --> 00:20:51,167 Hai letto i documenti che devi firmare? 186 00:20:52,709 --> 00:20:58,667 - Sono cose importanti. - Giulia, non affrettiamo le cose. 187 00:20:58,876 --> 00:21:02,376 Dopo tutto quello che hai combinato, mi dici così? 188 00:21:02,584 --> 00:21:05,334 - Come sta Fabio? - Che c'entra? 189 00:21:05,542 --> 00:21:07,751 Su una rivista non molto recente, 190 00:21:07,959 --> 00:21:11,709 ho letto che il confine tra Turchia e Siria è una polveriera. 191 00:21:11,917 --> 00:21:17,667 Ho pensato che Fabio starà salvando vite umane lì a fanculo. 192 00:21:17,876 --> 00:21:21,751 Ti prego, non essere infantile. Comunque, è a Roma. 193 00:21:23,001 --> 00:21:27,792 E' l'unico dei "Medici Senza Frontiere" che non esce mai da Roma. 194 00:21:28,001 --> 00:21:31,959 Milioni di bambini da salvare, e lui vuole salvare per forza il mio, 195 00:21:32,167 --> 00:21:34,459 che sta benissimo. 196 00:21:34,667 --> 00:21:39,084 E' qui per ricevere la laurea Honoris Causa in Mediazione Internazionale. 197 00:21:39,292 --> 00:21:42,834 - E tu lo accompagnerai? - Sì, sarà una cerimonia importante. 198 00:21:43,042 --> 00:21:46,459 Ci saranno il Rettore, i Presidi, e lui non vuole andare da solo. 199 00:21:46,667 --> 00:21:48,876 Certo, ti sacrifichi. 200 00:21:49,084 --> 00:21:53,709 - Devi firmare i documenti. - Sì, ho capito. 201 00:21:53,917 --> 00:21:57,584 Saverio, quanto dura il colloquio? Dovrebbe essere già finito. 202 00:21:57,792 --> 00:22:01,542 - Senti... - Pietro, i documenti. - Certo. 203 00:22:01,751 --> 00:22:04,376 Ne parliamo la settimana prossima. 204 00:22:04,584 --> 00:22:08,376 - Ti faccio cenni da mezz'ora. - Scusi, non ho visto. 205 00:22:08,584 --> 00:22:12,751 Eravamo d'accordo: quando mi tocco i capelli, interrompi il colloquio. 206 00:22:12,959 --> 00:22:16,084 - Mi sono distratto. - Sei un dipendente pubblico, 207 00:22:16,292 --> 00:22:19,417 adempi a funzioni sociali, non puoi distrarti 208 00:22:19,626 --> 00:22:23,376 quando un detenuto è in difficoltà. Mi devi un favore. 209 00:22:35,542 --> 00:22:41,001 - Che merda! Se sente il direttore, ti toglie la parte. - Non è facile. 210 00:22:43,459 --> 00:22:48,334 - Perché mi cerchi? - Ciao, Claudio, anche io sono contento di vederti. 211 00:22:48,542 --> 00:22:54,126 - Alcune divergenze fra di noi... - Perché cazzo mi cerchi? 212 00:22:54,334 --> 00:22:58,501 Lo hai disinfettato? Potrei prendere il tetano. Ahia! 213 00:22:58,709 --> 00:23:04,292 - Devo chiederti una cosa. - Di non ammazzarti? E' inutile. 214 00:23:04,501 --> 00:23:09,501 - No, devo chiederti dell'incidente al tecnopolo. - Che te ne frega? 215 00:23:09,709 --> 00:23:13,876 Qualcuno lo usa per fare il gas nervino. Cazzo, così mi fai male! 216 00:23:24,792 --> 00:23:28,334 Il tecnopolo Ettore Majorana. 217 00:23:28,542 --> 00:23:31,667 Doveva essere il centro tecnologico più innovativo d'Europa. 218 00:23:31,876 --> 00:23:35,834 Per me è un onore, a nome di tutta la giunta, inaugurare 219 00:23:36,042 --> 00:23:40,626 i dipartimenti di Ingegneria Navale e Chimica Inorganica, 220 00:23:40,834 --> 00:23:44,501 diretti rispettivamente dal professor Felici... 221 00:23:44,709 --> 00:23:46,376 Eccolo... 222 00:23:46,584 --> 00:23:49,542 E dai professori Mercurio e Pardi. 223 00:23:49,751 --> 00:23:54,084 Questo è solo l'inizio, come vedete, i lavori procedono alacremente. 224 00:23:54,292 --> 00:23:58,917 Apriremo Biologia il prossimo anno, nel 2001 Agricoltura Biodinamica, 225 00:23:59,126 --> 00:24:03,084 fino ad arrivare al completamento totale dell'opera 226 00:24:03,292 --> 00:24:06,042 entro il 2004. 227 00:24:06,251 --> 00:24:10,584 Grazie... Professori, venite a fare una foto. Forza! 228 00:24:10,792 --> 00:24:14,959 Spostati, altrimenti non ci inquadri. Eccoli! 229 00:24:15,167 --> 00:24:18,292 Sorridiamo, non è un evento triste. 230 00:24:18,501 --> 00:24:21,626 I lavori si fermarono qualche giorno dopo. 231 00:24:21,834 --> 00:24:26,001 Nei cinque anni successivi, erano in funzione solo il mio laboratorio 232 00:24:26,209 --> 00:24:28,917 e quello di Walter e Ginevra. 233 00:24:32,417 --> 00:24:37,001 - Ti serve il Bunsen? Il mio è rotto. - Prendilo pure. 234 00:24:37,209 --> 00:24:41,792 Ma dovremo farcene dare un altro, non possiamo andare avanti con uno. 235 00:24:42,001 --> 00:24:45,292 Stasera dormi da me? 236 00:24:45,501 --> 00:24:51,417 Non posso, domattina devo andare a casa a cambiarmi e farei tardi. 237 00:24:51,626 --> 00:24:56,376 Sappiamo qual è la soluzione ai nostri problemi logistici. 238 00:24:58,084 --> 00:25:01,209 - Parli ancora di matrimonio, Walter? - Sì. 239 00:25:01,417 --> 00:25:04,209 Li chiamano "sentimenti", ma sono variazioni 240 00:25:04,417 --> 00:25:07,542 dei livelli di dopamina e serotonina prodotte dal cervello. 241 00:25:07,751 --> 00:25:13,042 Quando due persone sono innamorate da poco, producono più dopamina. 242 00:25:13,251 --> 00:25:19,167 I sintomi sono: felicità estrema, perdita di appetito e concentrazione. 243 00:25:19,376 --> 00:25:22,834 Dopo si produce più ossitocina, l'ormone dell'amore duraturo, 244 00:25:23,042 --> 00:25:27,209 quello di una madre per il figlio o di due persone che vogliono sposarsi. 245 00:25:27,417 --> 00:25:29,626 Io sono in questa fase. 246 00:25:29,834 --> 00:25:35,667 - Tu cosa secerni? - Mi stai davvero chiedendo questa cosa? 247 00:25:35,876 --> 00:25:37,959 E' la peggiore proposta... 248 00:25:38,167 --> 00:25:41,667 Oddio! Tre settimane di lavoro buttate! 249 00:25:41,876 --> 00:25:46,751 - E' la terza volta! Gli hai scritto? - Otto e-mail. - Fallo ancora! 250 00:25:46,959 --> 00:25:50,917 Dopo l'attenzione iniziale, spensero i riflettori e i finanziamenti. 251 00:25:51,126 --> 00:25:54,459 L'alternativa era chiudere, quindi si cercava di andare avanti. 252 00:25:54,667 --> 00:25:58,834 "La facoltà non riesce a dirottare fondi al tecnopolo." 253 00:25:59,042 --> 00:26:03,209 "Siamo in attesa di novità da parte del Ministero, che ha garantito 254 00:26:03,417 --> 00:26:07,959 che la situazione si sbloccherà dopo il rimpasto di Governo." 255 00:26:08,167 --> 00:26:11,917 Tieni in tensione... Blocca. 256 00:26:12,126 --> 00:26:14,209 Dottore, la caliamo? 257 00:26:14,417 --> 00:26:18,917 Che cosa dici? Deve rimanere due ore così. 258 00:26:19,126 --> 00:26:21,251 Poi la caleremo delicatamente 259 00:26:21,459 --> 00:26:24,334 perché il gavone è stato trattato con acido solforico. 260 00:26:24,542 --> 00:26:27,667 E' pericoloso, i cavi sono di pessima qualità. 261 00:26:27,876 --> 00:26:30,917 Conosco bene le condizioni in cui versano... 262 00:26:31,126 --> 00:26:33,834 Che succede? - C'è uno sversamento. 263 00:26:34,042 --> 00:26:38,459 - Bisogna evacuare l'area! - Dov'è Ginevra? - Non lo so. Via! 264 00:26:38,667 --> 00:26:42,751 Questo è l'allarme. Prepariamoci ad evacuare 265 00:26:42,959 --> 00:26:44,834 in fila indiana... 266 00:26:50,501 --> 00:26:54,042 L'allarme ha bloccato la maniglia, apri dall'interno. 267 00:26:56,084 --> 00:26:59,626 - Non posso. - Usa il maniglione! - E' pericoloso. 268 00:26:59,834 --> 00:27:04,001 Ti prego, spingi il maniglione! 269 00:27:04,209 --> 00:27:07,334 Apri questa cazzo di porta! 270 00:27:07,542 --> 00:27:09,459 Aprila! 271 00:28:00,001 --> 00:28:03,792 Professore... Condoglianze. 272 00:28:04,001 --> 00:28:07,792 - Grazie. - E' terribile quello che è successo alla professoressa. 273 00:28:08,001 --> 00:28:12,834 Il laboratorio faceva schifo. A questi stronzi non frega un cazzo. 274 00:28:13,042 --> 00:28:17,626 - Può contare su di noi. - Per qualunque cosa. 275 00:28:17,834 --> 00:28:21,417 Quello che successe dopo fu peggio dell'incidente. 276 00:28:21,626 --> 00:28:25,376 sincera costernazione da parte di tutta la comunità scientifica 277 00:28:25,584 --> 00:28:27,876 e del nostro gruppo assicurativo. 278 00:28:28,084 --> 00:28:33,876 Il perito ha effettuato rilievi sulle norme di sicurezza del laboratorio 279 00:28:34,084 --> 00:28:37,959 e il risultato purtroppo è stato negativo. 280 00:28:38,167 --> 00:28:42,584 Non sono state rispettate le più basilari norme di sicurezza. 281 00:28:42,792 --> 00:28:48,667 La signorina non indossava le scarpe antinfortunio obbligatorie. 282 00:28:48,876 --> 00:28:52,709 Se lei si dimette, l'università e l'assicurazione sono contente 283 00:28:52,917 --> 00:28:56,834 e lei è libero di cominciare una nuova carriera ovunque desideri. 284 00:28:57,042 --> 00:28:59,751 Pensavo che l'assicurazione mi rimborsasse. 285 00:28:59,959 --> 00:29:04,209 Non mi ha ascoltato quando ho parlato delle scarpe antinfortunio? 286 00:29:04,417 --> 00:29:08,584 Ho un'ustione di terzo grado con compromissione del nervo ottico. 287 00:29:08,792 --> 00:29:13,042 Ora non diventi ipocondriaco, la prego! 288 00:29:13,251 --> 00:29:16,001 Diedero la colpa a chi aveva già pagato. 289 00:29:16,209 --> 00:29:18,334 Anche il processo fu un disastro. 290 00:29:18,542 --> 00:29:22,376 Non emergono responsabilità, se non l'incuria e l'avventatezza 291 00:29:22,584 --> 00:29:24,667 della dottoressa Ginevra Pardi. 292 00:29:24,876 --> 00:29:27,792 La procura archivia il fascicolo 293 00:29:28,001 --> 00:29:32,917 relativo al tecnopolo di Civitavecchia, 294 00:29:33,126 --> 00:29:35,626 perché il fatto non sussiste. 295 00:29:35,834 --> 00:29:38,959 Tramite dei portuali che avevo conosciuto, 296 00:29:39,167 --> 00:29:43,334 ho riprogettato lo scafo di un gommone ad alta velocità 297 00:29:43,542 --> 00:29:47,709 e mi hanno pagato in contanti. - Ti hanno pagato! 298 00:29:47,917 --> 00:29:52,251 Gli serviva un mezzo che andasse più veloce della Guardia Costiera. 299 00:29:52,459 --> 00:29:58,209 Invece di aumentare la potenza, ho fatto un intervento fluidodinamico. 300 00:30:00,834 --> 00:30:04,709 Trasportano cocaina dal Montenegro all'Italia. 301 00:30:05,334 --> 00:30:07,417 Qualcosa dovevo fare, 302 00:30:07,626 --> 00:30:11,417 non potevo stare tutto il giorno a guardarmi allo specchio. 303 00:30:11,626 --> 00:30:14,542 Allo specchio, poi! Ma mi hai visto? 304 00:30:14,751 --> 00:30:17,334 Mi hanno voluto conoscere. 305 00:30:17,542 --> 00:30:20,667 Con questa faccia sembravo più cattivo di loro. 306 00:30:20,876 --> 00:30:25,376 Mi hanno chiesto: "Come ti chiami?" Io stavo per presentarmi, 307 00:30:25,584 --> 00:30:29,542 ma ho capito che era meglio non dargli il mio vero nome. 308 00:30:29,751 --> 00:30:34,001 - Allora ho pensato a nonno. - Tuo nonno? - Sì, ha progettato 309 00:30:34,209 --> 00:30:36,792 la chiglia di un sommergibile. 310 00:30:37,001 --> 00:30:41,167 - Sai come si chiama il sommergibile? - No. - Murena. 311 00:30:41,376 --> 00:30:46,709 Ho detto: "Piacere, Murena." Mi è venuta fuori una voce roca, cattiva. 312 00:30:46,917 --> 00:30:53,292 - A me veniva da ridere ma loro erano seri. - Fai la voce. 313 00:30:53,501 --> 00:30:55,584 Murena! 314 00:30:55,792 --> 00:31:01,626 - Sono rimasti seri? - Sì, è strano, forse è la cicatrice oppure la voce 315 00:31:01,834 --> 00:31:05,709 che fa impressione. Però questa gente è pericolosa. 316 00:31:05,917 --> 00:31:08,251 Ogni volta è un rischio. 317 00:31:08,459 --> 00:31:11,584 Ma in fondo, che ho da perdere? 318 00:31:15,834 --> 00:31:17,917 Walter, mi dispiace 319 00:31:18,126 --> 00:31:21,334 per Ginevra e per quello che stai vivendo tu. 320 00:31:21,542 --> 00:31:24,334 Non devi dispiacerti per me, 321 00:31:24,542 --> 00:31:26,959 dispiaciuti per loro. 322 00:31:27,167 --> 00:31:30,251 Prima o poi, li ucciderò tutti. 323 00:31:32,251 --> 00:31:34,834 Quella fu l'ultima volta che lo vidi. 324 00:31:35,042 --> 00:31:39,209 Perché non agisce? Ha pensato a tutto: si è finanziato con una droga, 325 00:31:39,417 --> 00:31:43,584 ha riattivato il vecchio laboratorio, ha rubato il cromatografo 326 00:31:43,792 --> 00:31:47,084 e ha sintetizzato il gas nervino. Che aspetta? 327 00:31:47,292 --> 00:31:52,292 Non lo so, forse un'occasione grossa, epocale. 328 00:31:53,417 --> 00:31:57,126 Ahia... Per favore, non ammazzarmi più. 329 00:31:57,334 --> 00:31:59,417 Vado in infermeria. 330 00:31:59,626 --> 00:32:04,542 Com'è il dottore dell'infermeria? A Regina Coeli era pessimo. 331 00:32:04,751 --> 00:32:09,626 - E' laureato in farmacia. - In Italia non ci sono più veri medici. 332 00:32:09,834 --> 00:32:15,709 Ce n'è uno, Fabio, che fa il medico senza frontiere ma sta sempre a Roma. 333 00:32:15,917 --> 00:32:17,917 Fabio? 334 00:32:18,126 --> 00:32:21,251 Ora gli danno anche una laurea Honoris Causa, 335 00:32:21,459 --> 00:32:24,417 faranno una cerimonia a nostre spese 336 00:32:24,626 --> 00:32:28,584 con il Ministro, il Rettore, i Presidi di facoltà... 337 00:32:34,459 --> 00:32:36,792 Devo parlare con l'avvocato. 338 00:32:40,417 --> 00:32:45,001 - Allora? - Ecco la lista dei partecipanti alla laurea Ad Honorem. 339 00:32:45,209 --> 00:32:50,959 Ci sono tutti: il Ministro, il Rettore, i Presidi di facoltà... 340 00:32:51,167 --> 00:32:55,042 - Non ti crederanno mai. - Lo so, posso fermarlo solo io. 341 00:32:55,251 --> 00:32:59,042 - Ma ho bisogno della banda. - Pietro, io capisco 342 00:32:59,251 --> 00:33:03,751 la tua attitudine per le uscite ad effetto, ma siete tutti in carcere. 343 00:33:03,959 --> 00:33:07,792 - Come possiamo riunirci? - Non lo so. - Dai... 344 00:33:08,001 --> 00:33:12,626 - Non si può. - Vittorio! - Possiamo patteggiare. 345 00:33:12,834 --> 00:33:15,334 Ma poi non si torna più indietro. 346 00:33:15,542 --> 00:33:20,292 Il giudice accetterà e vi chiamerà per la deposizione in tribunale. 347 00:33:20,501 --> 00:33:26,417 Però poi avrete soltanto 72 ore prima dell'udienza. 348 00:33:26,626 --> 00:33:29,126 72 ore... 349 00:33:29,334 --> 00:33:32,042 Va bene, me le farò bastare. 350 00:33:32,251 --> 00:33:34,084 Patteggiamo. 351 00:33:35,334 --> 00:33:37,084 Patteggiamo. 352 00:35:08,584 --> 00:35:12,542 - Che cosa fa? - Controllo i condotti. 353 00:35:12,751 --> 00:35:17,042 - Chi l'ha autorizzata? - La ditta che avete chiamato per 354 00:35:17,251 --> 00:35:21,459 i problemi con l'aria condizionata. - Quali problemi? - Se non li avete, 355 00:35:21,667 --> 00:35:25,376 vado via, però non potremo ritornare presto. 356 00:35:25,584 --> 00:35:30,501 No, se dice che ci sono problemi, continui. 357 00:35:58,251 --> 00:36:02,417 - Com'è andata, professore? - Bene, c'è solo un problema con 358 00:36:02,626 --> 00:36:07,209 il condotto di aerazione. - Possiamo pensarci noi? - No, ci separiamo qua. 359 00:36:07,417 --> 00:36:09,792 Vado avanti da solo. 360 00:36:25,417 --> 00:36:27,084 Banda... 361 00:36:28,001 --> 00:36:30,292 E' bello rivedervi. 362 00:36:30,501 --> 00:36:36,126 L'ideale sarebbe stato non rivedervi nudi, ma questo è l'unico posto 363 00:36:36,334 --> 00:36:40,917 dove eludere il divieto del giudice. Vado subito al punto. - Pietro. 364 00:36:41,126 --> 00:36:44,001 - Vuoi farci un altro discorso motivazionale? - Le cose 365 00:36:44,209 --> 00:36:47,417 non sono andate come ci aspettavamo. - Proprio no! 366 00:36:47,626 --> 00:36:49,709 Guarda dove stiamo! 367 00:36:49,917 --> 00:36:52,626 Ecco! Dove siamo finiti! 368 00:36:52,834 --> 00:36:56,292 Voi siete le migliori menti in circolazione... 369 00:36:56,501 --> 00:36:59,959 Ti prego di non ricominciare con questa storia. Non voglio più 370 00:37:00,167 --> 00:37:06,001 sentire queste due parole: migliori, menti, in, circolazione. 371 00:37:06,209 --> 00:37:08,292 In realtà, sono quattro. 372 00:37:08,501 --> 00:37:11,751 - Va bene. So chi ha fatto Sopox. - E ce lo dici ora? 373 00:37:11,959 --> 00:37:15,417 - Lunedì patteggeremo. - Non ci saranno patteggiamenti. 374 00:37:15,626 --> 00:37:18,751 Domenica sera saremo fuori di qua. 375 00:37:19,501 --> 00:37:21,584 Evadiamo da Rebibbia. 376 00:37:21,792 --> 00:37:27,251 - Evadiamo? - Sopox è gas nervino. Il pazzo del treno vuole fare 377 00:37:27,459 --> 00:37:31,292 un attentato alla Sapienza e uccidere Rettore, Ministro e professori. 378 00:37:31,501 --> 00:37:35,417 - Vuole sterminare i vertici dell'istruzione italiana? - Esatto. 379 00:37:35,626 --> 00:37:40,126 Dovremmo salvare le persone per cui siamo qui a guardarci i piselli? 380 00:37:40,334 --> 00:37:44,751 - A parte te, che ne sei sprovvisto. - E' la "Sindrome del pene occulto". 381 00:37:44,959 --> 00:37:48,626 - Non è una patologia. - Lo dici tu. - Lo dice il medico. - Ehi! 382 00:37:48,834 --> 00:37:53,542 Non siete incazzati? Io sì! Andiamo a prendere quello stronzo 383 00:37:53,751 --> 00:37:57,501 e dimostriamo a tutti che non c'entriamo niente con Sopox. 384 00:37:57,709 --> 00:38:01,209 - Noi siamo le migliori menti in circolazione... - Basta! 385 00:38:01,417 --> 00:38:04,542 Va bene... Questa frase mi esce in automatico. 386 00:38:04,751 --> 00:38:08,792 Dovremmo evadere per sventare un atto terroristico? 387 00:38:09,001 --> 00:38:11,417 Sì... Cioè, no. 388 00:38:11,626 --> 00:38:16,001 Per lo Stato Italiano, se rientri entro 24 ore, non è evasione. 389 00:38:16,209 --> 00:38:19,251 Sapete come evadere, anche se non è una vera evasione? 390 00:38:19,459 --> 00:38:23,792 Una persona ci aiuterà. Vieni, Claudio. 391 00:38:31,584 --> 00:38:37,126 Non vi spaventate, lui è l'unico che ci può aiutare. 392 00:38:37,334 --> 00:38:41,292 Ti segnalo che questo signore è un pericoloso criminale 393 00:38:41,501 --> 00:38:45,167 che in vicende trascorse era nostro diretto antagonista. 394 00:38:45,376 --> 00:38:49,126 Sì, ma ci siamo chiariti. Parliamo dell'evasione. 395 00:38:49,334 --> 00:38:53,626 Ripartiamo dalla cosa che sappiamo fare meglio: studiare. 396 00:38:53,834 --> 00:38:58,126 - Andiamo in biblioteca. - Come aggiriamo il divieto di aggregazione? 397 00:38:58,334 --> 00:39:00,459 Un secondino mi deve un favore. 398 00:39:03,876 --> 00:39:09,251 Il carcere di Rebibbia fu costruito nel 1946 per essere inespugnabile. 399 00:39:09,459 --> 00:39:14,709 Uscire da qua è difficilissimo, farlo in 10 è praticamente impossibile. 400 00:39:14,917 --> 00:39:18,042 Ci sono tre edifici di quattro piani, divisi in sei sezioni. 401 00:39:18,251 --> 00:39:22,417 Dovremo essere tutti nella stessa sezione, nello stesso momento. 402 00:39:22,626 --> 00:39:26,792 Ogni sezione ha cinque corridoi con due cancelli a doppia chiave. 403 00:39:27,001 --> 00:39:30,542 In tutta la struttura ci sono 280 secondini. 404 00:39:30,751 --> 00:39:36,584 Ci sono anche 3 torri d'avvistamento con i secondini tiratori. 405 00:39:36,792 --> 00:39:40,042 - Secondini tiratori? - Sì, ma non sparano. 406 00:39:40,251 --> 00:39:43,584 - Hanno i fucili? - Sì. - Bene! 407 00:39:43,792 --> 00:39:47,584 - Professore, ci vuole ancora molto? - Saverio, siamo in riunione. 408 00:39:47,792 --> 00:39:51,126 - Ci vuole il tempo che ci vuole. - Va bene, però... 409 00:39:51,334 --> 00:39:57,376 - Le classiche vie di fuga sono due. - Fogne e condotto di aerazione. 410 00:39:57,584 --> 00:40:02,501 - Ho capito. - Ma non vanno bene. - La fogna è banale e presidiata. 411 00:40:02,709 --> 00:40:05,917 - Il condotto d'aerazione è troppo stretto. - E quindi? 412 00:40:07,167 --> 00:40:11,251 C'è una terza via, ma è un percorso mai battuto. 413 00:40:11,459 --> 00:40:14,709 - Saremmo i primi nella storia. - Qual è? 414 00:40:14,917 --> 00:40:17,584 La banda larga. 415 00:40:17,792 --> 00:40:22,542 - Che? - Un condotto largo 1,5 metri porta la banda larga dentro Rebibbia. 416 00:40:22,751 --> 00:40:26,501 Il condotto della banda larga parte dall'aula computer, 417 00:40:26,709 --> 00:40:30,459 situata nello stesso edificio e allo stesso piano del teatro, 418 00:40:30,667 --> 00:40:34,834 dove, fra due giorni, andrà in scena l'annuale spettacolo dei detenuti. 419 00:40:35,042 --> 00:40:38,167 La maggior parte dei secondini sarà impegnata lì. 420 00:40:38,376 --> 00:40:41,501 Dovremo approfittare della distrazione generale 421 00:40:41,709 --> 00:40:45,959 per trovarci tutti nell'aula computer e aprirci un varco con l'esplosivo. 422 00:40:49,501 --> 00:40:52,542 - Scapperemo da lì. - Quindi... 423 00:40:52,751 --> 00:40:55,667 Scapperemmo via Internet? 424 00:40:55,876 --> 00:41:00,126 - Sarebbe la prima evasione nerd della storia. - Fatemi capire... 425 00:41:00,334 --> 00:41:05,459 Ammesso di poter essere tutti nello stesso edificio contemporaneamente, 426 00:41:05,667 --> 00:41:08,876 schivando il fuoco incrociato dei secondini tiratori, 427 00:41:09,084 --> 00:41:12,417 che, se hanno i fucili, secondo me, sparano... 428 00:41:12,626 --> 00:41:16,792 Ammesso tutto questo, dopo aver fatto il varco nel condotto, 429 00:41:17,001 --> 00:41:20,959 che secondo me è una cazzata, ma ammettiamolo, 430 00:41:21,167 --> 00:41:25,501 quando saremo fuori che faremo? Prenderemo la metro? - Sì. 431 00:41:25,709 --> 00:41:27,584 Ah! 432 00:41:27,792 --> 00:41:31,751 I cavi della banda larga partono dall'aula computer al piano terra. 433 00:41:31,959 --> 00:41:35,834 Procurare l'accesso a quell 'aula sarà compito mio. 434 00:41:36,042 --> 00:41:40,459 A questo punto del programma didattico, ci serve l'aula computer. 435 00:41:40,667 --> 00:41:45,959 Mettiamo quegli sciagurati tutto il giorno davanti al computer? 436 00:41:46,167 --> 00:41:49,584 Stiamo parlando del diploma. 437 00:41:49,792 --> 00:41:54,584 E alcuni di loro possono anche prendere un buon voto. Sarebbe 438 00:41:54,792 --> 00:41:58,209 un successo per la sua direzione. - Mi promette 439 00:41:58,417 --> 00:42:03,167 tutte promozioni e alcune eccellenze? - Si fidi di me. 440 00:42:09,792 --> 00:42:12,917 Per aprirci un varco, ci servirà del! 'esplosivo. 441 00:42:13,126 --> 00:42:16,251 - Alberto, ci pensi tu? - Sì, è un gioco da ragazzi. 442 00:42:16,459 --> 00:42:21,667 Mi serve l'acido solforico, che possiamo prendere dalle batterie. 443 00:42:23,417 --> 00:42:27,584 Poi mi serve acido acetilsalicilico, che estrarremo dal! 'aspirina. 444 00:42:27,792 --> 00:42:33,001 - 120/80, stai una bomba! - Che tipo di diagnosi è? 445 00:42:33,209 --> 00:42:36,417 - Non nota una lieve ipertensione? - Che? 446 00:42:36,626 --> 00:42:39,792 - Ho anche il polso schioccante. - Come? - Lei sta ignorando 447 00:42:40,001 --> 00:42:43,626 i sintomi di una broncopneumopatia cronica ostruttiva 448 00:42:43,834 --> 00:42:48,626 che è la causa principale di... ? - Di... - Dispnea, fame d'aria. 449 00:42:48,834 --> 00:42:54,292 Mi prescriva una terapia di 14 giorni con cardioaspirina anticoagulante. 450 00:42:54,501 --> 00:42:57,084 - Poi vediamo come va. - Sì. 451 00:42:57,292 --> 00:43:00,834 Per estrarre l'acido acetilsalicilico ci serve il metanolo, 452 00:43:01,042 --> 00:43:03,876 che si trova nei solventi per il legno. 453 00:43:04,084 --> 00:43:08,876 L'ultimo ingrediente è il nitrato di potassio, si trova nei fertilizzanti. 454 00:43:09,084 --> 00:43:13,584 - La vostra tecnica di scavo è approssimativa. - Che vuoi? 455 00:43:13,792 --> 00:43:17,376 Il terreno argilloso richiede colpi rapidi e veloci in diagonale. 456 00:43:17,584 --> 00:43:21,209 Una volta, a Damasco, abbiamo rischiato di decapitare 457 00:43:21,417 --> 00:43:25,751 una rarissima effigie di Adad-nirari. - Che cazzo dici? 458 00:43:26,709 --> 00:43:28,792 Con permesso... 459 00:43:36,501 --> 00:43:40,667 - Ha portato via la carriola? - Sì, ha portato via la carriola. 460 00:43:40,876 --> 00:43:44,626 Per ridurre i vostri problemi con l'ossidoriduzione, 461 00:43:44,834 --> 00:43:47,542 vi invito a guardare questo sito. 462 00:43:47,751 --> 00:43:50,042 La grafica ormai è superata, 463 00:43:50,251 --> 00:43:53,417 ma è un sito di Chimica Computazionale 464 00:43:53,626 --> 00:43:56,376 molto moderno. 465 00:43:56,584 --> 00:43:59,584 Guardatelo... 466 00:44:03,001 --> 00:44:06,751 Siamo appena arrivati... 467 00:44:07,959 --> 00:44:10,459 Torno subito. 468 00:44:36,167 --> 00:44:39,917 Poi ci serve un innesca. Lucio, tocca a te. 469 00:44:40,126 --> 00:44:44,917 Si può fare con la classica scarica da 72 volt, ma mi serve un cellulare. 470 00:44:45,126 --> 00:44:49,417 Li hanno gli zingari. Qualcuno di voi parla il romani? 471 00:44:56,751 --> 00:45:01,959 - Chi? - Daniel Mandali. E' famoso, è il re dei cammelli. 472 00:45:02,167 --> 00:45:07,334 Non ci riconosciamo più neanche tra di noi... Avete un cellulare? 473 00:45:20,542 --> 00:45:23,667 Sto soltanto schiacciando l'aspirina. 474 00:45:23,876 --> 00:45:28,376 Poi la scioglierò in alcol metilico per una cosa che devo fare. 475 00:45:28,584 --> 00:45:32,209 Una volta filtrato l'alcol, rimarranno dei cristalli 476 00:45:32,417 --> 00:45:37,001 da sciogliere nell'acido solforico estratto da quelle batterie. 477 00:45:37,209 --> 00:45:40,334 Sempre per fare quella cosa... 478 00:45:41,209 --> 00:45:44,292 Ho parlato troppo? 479 00:45:44,501 --> 00:45:49,292 Allora parliamo di voi. Perché siete qui? Che avete fatto? 480 00:45:49,501 --> 00:45:52,834 Frode, bancarotta fraudolenta, furto con scasso? 481 00:45:53,042 --> 00:45:58,251 - Che avete fatto? - occultamento di cadavere. - Ah! 482 00:45:59,251 --> 00:46:03,959 Non lo avete nascosto molto bene, se siete qua! 483 00:46:07,459 --> 00:46:09,542 Avete un forno? 484 00:46:13,417 --> 00:46:18,417 - Abbiamo verificato la tua famiglia, sei uno di noi. - Telo dicevo... 485 00:46:18,626 --> 00:46:23,334 - Perché c'è il cellophane? - Non puoi portarlo in giro apertamente. 486 00:46:24,584 --> 00:46:27,251 - No? - No. 487 00:46:27,459 --> 00:46:29,792 Hai un modello più piccolo? 488 00:46:30,001 --> 00:46:32,251 Piano! 489 00:46:32,459 --> 00:46:38,292 La temperatura deve restare costante, a 80 gradi per due ore. 490 00:46:38,501 --> 00:46:40,584 Mi posso fidare? 491 00:46:50,959 --> 00:46:55,126 - Perché sta nel cellophane? - E' meglio che tu non lo sappia. 492 00:46:59,959 --> 00:47:01,792 Ulisse... 493 00:47:03,792 --> 00:47:06,709 Ciao, Murena, dimmi tutto. 494 00:47:06,917 --> 00:47:10,626 Non puoi fare lo spettacolo. 495 00:47:10,834 --> 00:47:13,792 Ma ho fatto due mesi di prove. 496 00:47:14,001 --> 00:47:17,459 Ho studiato dizione. Mio figlio verrà a vedermi. 497 00:47:17,667 --> 00:47:21,209 - Non mi interessa. - Cosa dico al direttore? 498 00:47:21,417 --> 00:47:27,209 - Che sei caduto e ti sei rotto il naso. - Ma si vedrà che non è vero. 499 00:47:30,084 --> 00:47:32,167 Non si vedrà. 500 00:47:33,959 --> 00:47:38,292 - Ulisse, che ti è successo? - Sono caduto, direttore. 501 00:47:38,501 --> 00:47:40,584 Un attore come te? 502 00:47:40,792 --> 00:47:44,626 Dopo due mesi di tecnica labaniana sui modi di cadere a terra, 503 00:47:44,834 --> 00:47:47,751 cadi senza mettere le mani avanti? 504 00:47:47,959 --> 00:47:52,584 - E voi? - Non ci sentiamo bene, dev'essere un problema virale. 505 00:47:52,792 --> 00:47:56,459 Si è rotto il naso, non è virale! 506 00:47:56,667 --> 00:48:00,709 Manca poco al debutto, non dovevate farmi questo scherzo! 507 00:48:00,917 --> 00:48:03,792 Non posso posticiparlo, sono rovinato! 508 00:48:04,001 --> 00:48:08,792 - Qui chiudiamo e andiamo tutti a casa. - Forse c'è una soluzione. 509 00:48:10,542 --> 00:48:13,834 Voi siete qui per 72 ore in attesa di processo... 510 00:48:14,042 --> 00:48:17,042 - Quando ci sarà? - Lunedì. 511 00:48:17,251 --> 00:48:20,084 Volete farmi credere che, 512 00:48:20,292 --> 00:48:24,459 senza neanche fare le prove, domani potrete andare in scena? 513 00:48:24,667 --> 00:48:28,042 - Sì. - Avete delle referenze? 514 00:48:28,251 --> 00:48:31,376 Noi due abbiamo curato la traduzione del 2004 515 00:48:31,584 --> 00:48:34,709 dell'opera omnia di Plauto e Terenzio. 516 00:48:34,917 --> 00:48:38,876 Abbiamo mediato sull'annosa questione dell'endecasillabo 517 00:48:39,084 --> 00:48:41,167 nelle tragedie di Seneca. 518 00:48:41,376 --> 00:48:44,917 Siamo gli artefici dell'attribuzione a Pacuvio di un corpus di versi 519 00:48:45,126 --> 00:48:48,042 ritrovato nella biblioteca di Alessandria. 520 00:48:48,251 --> 00:48:52,417 Conosciamo a memoria tutti i libretti d'opera e i corrispondenti teatrali 521 00:48:52,626 --> 00:48:56,167 che siano mai stati scritti da Berlino in giù. 522 00:48:56,376 --> 00:48:58,709 Sono referenze sufficienti? 523 00:48:58,917 --> 00:49:01,126 E lui che sa fare? 524 00:49:01,334 --> 00:49:03,417 Lo amerà! 525 00:49:36,501 --> 00:49:39,667 Nel ruolo del conte è una forzatura. 526 00:49:39,876 --> 00:49:43,209 E' completamente fuori parte. Lui dovrebbe fare Falstaff. 527 00:50:18,876 --> 00:50:23,042 - Tutto bene, siamo nello spettacolo. - Perfetto. 528 00:50:29,709 --> 00:50:33,876 Là dentro c'è abbastanza esplosivo da far saltare tutto il braccio E. 529 00:50:34,084 --> 00:50:38,042 Bisogna aggiungere una sostanza gommosa, attaccare l'innesco, 530 00:50:38,251 --> 00:50:41,792 e si ottiene una potentissima bomba al plastico. 531 00:51:20,334 --> 00:51:23,042 - E' quello che penso? - Sì. 532 00:51:23,251 --> 00:51:26,584 Mancano solo l'innesco e la sostanza gommosa. 533 00:51:26,792 --> 00:51:31,126 Bisognerà sincronizzare l'esplosione con l'apice canoro dello spettacolo. 534 00:51:31,334 --> 00:51:34,542 Lo farà Andrea. E' un antropologo, ci pensa lui. 535 00:51:34,751 --> 00:51:36,876 Allora siamo pronti. 536 00:51:47,459 --> 00:51:51,209 Che onore! Ho letto il suo ultimo articolo, bellissimo! 537 00:51:51,417 --> 00:51:56,084 Un'analisi definitiva sulla condizione del teatro in Italia. 538 00:51:56,292 --> 00:52:00,459 - Bravo! - Grazie. - Saverio, accompagna il direttore al suo posto. 539 00:52:00,667 --> 00:52:02,917 Ehi! Sai chi è? 540 00:52:03,126 --> 00:52:05,209 Il direttore del Premio Hystrio. 541 00:52:05,417 --> 00:52:10,042 Offrigli un caffè, lo prende amaro. Vai, presto! 542 00:52:11,084 --> 00:52:15,292 Caro, che piacere! 543 00:52:15,501 --> 00:52:20,501 Dietro il muro, c'è un condotto di 1,5 metri che porta fuori. 544 00:52:20,709 --> 00:52:25,292 - Lo faremo saltare con questo. - Bene, ma che dobbiamo fare 545 00:52:25,501 --> 00:52:29,876 con queste gomme? - Serve del materiale plastico appiccicoso. 546 00:52:30,084 --> 00:52:35,084 - Butta la sigaretta o saltiamo in aria. - Ha ragione. 547 00:53:13,459 --> 00:53:16,917 Vai con la luce. 548 00:53:17,126 --> 00:53:20,917 Ora tutto il proscenio, illumina bene questo fenomeno. 549 00:53:21,126 --> 00:53:27,376 Vediamo se quello stronzo scriverà di nuovo male del nostro spettacolo! 550 00:53:32,542 --> 00:53:34,501 Adesso! 551 00:53:52,709 --> 00:53:56,459 - Quante ne occorrono? - Mi fa male la mascella. 552 00:53:56,667 --> 00:53:59,042 Abbiamo quasi finito. 553 00:54:03,876 --> 00:54:07,001 - Pietro, sai a chi sei identico? - A chi? 554 00:54:07,209 --> 00:54:09,709 Al cammello di mio suocero! 555 00:54:10,834 --> 00:54:13,959 Ragazzi! Ho ingoiato la gomma. 556 00:54:14,167 --> 00:54:16,209 E' inzuppata di TNF! 557 00:54:16,417 --> 00:54:19,584 - Sto per morire? - L'acido solforico non fa bene. 558 00:54:19,792 --> 00:54:24,084 - Mi sto sentendo male. - No... - Fammi sdraiare e alzare le gambe. 559 00:54:24,292 --> 00:54:27,751 - Mica è un calo di zuccheri! - Ehi! Sbrighiamoci! 560 00:54:31,084 --> 00:54:35,251 Due agenti, i due poli tipici del rapporto con l'istituzione totale, 561 00:54:35,459 --> 00:54:39,126 da una parte la colpa, dall'altra la violenza. 562 00:54:39,334 --> 00:54:42,417 Sei sicuro? Rischi di rovinare tutto il piano. 563 00:54:42,626 --> 00:54:46,084 E' facile, vado lì e improvviso. 564 00:54:53,042 --> 00:54:56,251 - Buonasera. - Buonasera. 565 00:54:56,459 --> 00:55:01,167 - Buonasera. - Possiamo essere utili? - Sì. 566 00:55:01,376 --> 00:55:04,876 Dovrei fare una telefonata. 567 00:55:05,084 --> 00:55:09,251 Una telefonata molto importante a mia madre. 568 00:55:09,459 --> 00:55:12,084 Ci vuole un permesso. 569 00:55:12,292 --> 00:55:15,917 Conosco il protocollo e lo rispetto. 570 00:55:16,126 --> 00:55:21,584 E rispetto il profondo senso di colpa che le suscita l'istituzione totale. 571 00:55:21,792 --> 00:55:27,292 - Cosa? - La negazione è tipica della colpa. Resterà fra noi. 572 00:55:27,501 --> 00:55:34,292 Ho urgenza di fare una telefonata a mia madre che è in fin di vita. 573 00:55:34,501 --> 00:55:36,709 - Ah! - Eh già... 574 00:55:36,917 --> 00:55:40,167 Come fai a saperlo, se il telefono sta qua? 575 00:55:48,459 --> 00:55:54,292 E' una domanda legittima che denota il suo particolare acume. 576 00:55:54,501 --> 00:55:58,876 - Non mi sento bene, mi gira la testa. - E' solo suggestione. 577 00:55:59,084 --> 00:56:03,042 - Ma ho ingoiato una bomba al plastico! - Non c'è l'innesco. 578 00:56:03,251 --> 00:56:06,834 - Lucio dice che non puoi esplodere. - Non ho detto proprio così. 579 00:56:07,042 --> 00:56:12,292 - Il concetto era quello. - Sto male lo stesso. - Respira. - Ci siamo. 580 00:56:15,751 --> 00:56:21,792 - Siamo pronti. - Abbiamo un problema. - Come? - Non siamo pronti. 581 00:56:22,001 --> 00:56:25,126 E' una cosa gravissima, l'apice è tra poco. 582 00:56:25,334 --> 00:56:29,167 - Devi prendere tempo. - Accidenti! 583 00:56:39,501 --> 00:56:42,209 - Quanto ci vuole? - Vado a vedere. 584 00:56:45,542 --> 00:56:49,709 Che succede? - C'è un problema. 585 00:56:49,917 --> 00:56:54,084 - Ma l'apice è in questa aria! - Dobbiamo prendere tempo. 586 00:56:54,292 --> 00:56:58,792 - Come? - Giorgio, siamo le migliori menti classiche d'Italia. 587 00:56:59,001 --> 00:57:03,042 Non ci spaventa improvvisare su un passaggio di Sterbini. 588 00:57:03,251 --> 00:57:05,334 Pensi a un ekphrasis? 589 00:57:09,292 --> 00:57:12,626 - Spacchiamogli il culo! 590 00:57:12,834 --> 00:57:15,334 Aspetta! 591 00:57:15,542 --> 00:57:17,626 Che cazzo succede? 592 00:57:21,126 --> 00:57:23,376 Cosa succede? 593 00:57:23,584 --> 00:57:25,959 Perdoni l'interruzione. 594 00:57:26,167 --> 00:57:30,751 Seguili con la musica, fai qualcosa! 595 00:57:30,959 --> 00:57:36,501 - Ci sono problemi? - Nessun problema, solo un ekphrasis. 596 00:57:36,709 --> 00:57:39,626 Stava andando così bene! 597 00:57:39,834 --> 00:57:41,959 Metti la musica! 598 00:57:42,167 --> 00:57:46,167 - E' una cosa grave? - Forse sì. - Forse no. 599 00:57:46,376 --> 00:57:52,792 - Dite, dunque. - Non siamo pronti per il colpo di cannone. 600 00:57:57,834 --> 00:58:01,376 Quanto ci mettono? Io devo andare dal medico. 601 00:58:01,584 --> 00:58:05,334 Siamo andati dal professor Pirrello. Lo conoscete? 602 00:58:05,542 --> 00:58:08,667 - No. - E' un virologo importantissimo. 603 00:58:08,876 --> 00:58:12,209 Siamo andati a Padova, ma hanno confermato la diagnosi. 604 00:58:12,417 --> 00:58:17,001 Quindi mamma ha la dengue e va tre volte all'anno in pellegrinaggio... 605 00:58:17,209 --> 00:58:21,834 Mi hai rotto i coglioni, vai a vedere lo spettacolo. 606 00:58:22,042 --> 00:58:26,834 Da un pubblico ufficiale mi aspetto più umanità, fatemi fare... 607 00:58:27,042 --> 00:58:30,209 Che cazzo fai? Mi hai rotto i coglioni! 608 00:58:30,417 --> 00:58:33,459 - Non puoi usare il telefono. - E' inaccettabile... 609 00:58:42,376 --> 00:58:45,126 Va bene! Mia madre non ha la dengue. 610 00:58:45,334 --> 00:58:47,667 Mi dispiace, vi ho mentito. 611 00:58:47,876 --> 00:58:51,417 Nella vita ho fatto un sacco di cazzate e le sto pagando. 612 00:58:51,626 --> 00:58:55,376 Ma c'è una cosa che mi spacca il cuore e non mi perdono. 613 00:58:55,584 --> 00:58:58,709 Oggi mio figlio esordisce con i pulcini della Roma 614 00:58:58,917 --> 00:59:04,167 e io non sarò sugli spalti a gridare: "Forza, Christian, sei grande!" 615 00:59:04,376 --> 00:59:08,751 Mia madre non è malata, ho inventato una cazzata perché mi vergogno 616 00:59:08,959 --> 00:59:13,126 di dire che devo fare una telefonata a un bambino per dirgli... 617 00:59:13,334 --> 00:59:17,501 "In bocca al lupo, amore. Anche se tu oggi non lo vedi, 618 00:59:17,709 --> 00:59:21,876 c'è papà sugli spalti che fa il tifo per te." 619 00:59:27,834 --> 00:59:30,542 - Fai la chiamata, sbrigati. - Grazie. 620 00:59:36,167 --> 00:59:39,084 Vai! Vai! Siamo pronti. 621 00:59:47,251 --> 00:59:52,042 Aspettiamo. - Qualcosa accade. 622 00:59:52,251 --> 00:59:54,584 Guardate lì. 623 00:59:56,001 --> 00:59:58,251 E' il segnale che cerchiamo. 624 00:59:58,459 --> 01:00:01,042 Finalmente Stan chiamando. 625 01:00:01,251 --> 01:00:05,251 - Se finite, ce ne andiamo. - Presto, presto, sta scoppiando. 626 01:00:05,459 --> 01:00:07,459 Sembra il tuono, la tempesta... 627 01:00:07,667 --> 01:00:10,042 Forse il cellulare non ha campo. 628 01:00:13,042 --> 01:00:16,251 Alla fin, trabocca e scoppia, 629 01:00:16,459 --> 01:00:20,001 si propaga, si raddoppia e produce un'esplosione, 630 01:00:20,209 --> 01:00:22,667 come un colpo di cannone... 631 01:00:26,167 --> 01:00:28,626 Come un colpo di cannone... 632 01:00:28,834 --> 01:00:31,876 cos'era? - Un botto. 633 01:00:32,084 --> 01:00:36,209 E' staccato, i ragazzini fanno sempre come cazzo gli pare. 634 01:00:36,417 --> 01:00:40,917 Vado ad ascoltare l'ultima aria che dicono sia deliziosa. Grazie. 635 01:00:41,126 --> 01:00:43,542 Era un botto? 636 01:00:43,751 --> 01:00:46,501 Abbiamo fatto un buco esagerato! 637 01:00:46,709 --> 01:00:50,376 ...Un tremuoto, un temporale, un tumulto generale, 638 01:00:50,584 --> 01:00:54,459 che fa l'aria rimbombar... 639 01:00:54,667 --> 01:01:01,084 che fa l'aria rimbombar! 640 01:01:21,292 --> 01:01:23,167 - Ha funzionato? - Sì. 641 01:01:35,792 --> 01:01:38,917 Ringrazia, Saverio, ringrazia... 642 01:01:50,459 --> 01:01:54,209 - Ha funzionato? - Non lo so. Andiamo... 643 01:01:58,167 --> 01:02:00,251 Forza, forza! 644 01:02:03,042 --> 01:02:06,167 Alberto, complimenti, sei bravissimo. 645 01:02:06,376 --> 01:02:10,751 Il coro dell'università era l'unica alternativa alle attività sportive. 646 01:02:13,459 --> 01:02:17,209 - Sbrigatevi! - Ha funzionato? - Sì. 647 01:02:17,417 --> 01:02:19,709 Abbiamo fatto una voragine. Dai! 648 01:02:19,917 --> 01:02:22,417 Veloci! Fra poco scatterà l'allarme. 649 01:02:22,626 --> 01:02:26,209 - Guarda che buco! - Alberto è un bravissimo tenore leggero. 650 01:02:26,417 --> 01:02:29,959 Non me ne frega un cazzo! Ho ingoiato del TNF. 651 01:02:30,167 --> 01:02:34,126 - Che hai ingoiato? - Sei scortese. - Tanto esplosivo da saltare in aria, 652 01:02:34,334 --> 01:02:37,876 io e chi sta vicino a me. - Dai, abbiamo poco tempo! 653 01:02:38,084 --> 01:02:42,876 Senza innesco non può succedere niente... più o meno. Fai presto! 654 01:02:43,084 --> 01:02:47,126 - Fate conversazione? Sbrigatevi! Pietro! - Arrivo. 655 01:03:14,501 --> 01:03:16,584 Avvocato, mi scusi... 656 01:03:16,792 --> 01:03:21,209 la ringrazio per essersi fatto carico del pellegrinaggio 657 01:03:21,417 --> 01:03:25,459 dei confratelli. - Si figuri... - Ma aspettano da due ore. 658 01:03:25,667 --> 01:03:30,084 Perché non possono scendere dai pullman? Devono espletare 659 01:03:30,292 --> 01:03:34,626 dei bisogni fisiologici. - Non siamo pronti, non possono uscire. 660 01:03:34,834 --> 01:03:38,376 - Ripassiamo il piano. - Di nuovo? - Certo. 661 01:03:38,584 --> 01:03:42,751 E' semplice, io mi metto all'ingresso e distribuisco i biglietti della metro. 662 01:03:42,959 --> 01:03:47,542 Non è affatto semplice, è un ruolo di altissima responsabilità... 663 01:03:47,751 --> 01:03:52,501 Cos'è questo suono? - Il segnale. 664 01:03:52,709 --> 01:03:55,751 Forza! Vada in posizione, svelto! 665 01:03:55,959 --> 01:03:58,251 Scendere! Forza, scendere! 666 01:03:58,459 --> 01:04:00,376 Forza, scendere! 667 01:04:51,667 --> 01:04:54,501 - Buon pellegrinaggio, padre Simone. - Grazie. 668 01:04:54,709 --> 01:04:58,459 - Buon pellegrinaggio, padre. - Dov'è un presidio medico? 669 01:04:58,667 --> 01:05:02,001 - Ho ingerito del TNF. - Cosa? 670 01:05:02,209 --> 01:05:05,584 E' un potente esplosivo. Non è innescato, però... 671 01:05:05,792 --> 01:05:11,417 - Da quale monastero proviene? - E' un'emergenza medica... - Grazie. 672 01:05:11,626 --> 01:05:15,501 - Sei pazzo? - Sono imbottito di esplosivo come un Jihadista! 673 01:05:15,709 --> 01:05:19,792 - Va bene... - No! A rimetterci il culo sono stato io! 674 01:05:20,001 --> 01:05:24,167 Non parlo in senso figurato, vi ricordo il cellulare! 675 01:05:24,376 --> 01:05:27,709 Butta la sigaretta! Altrimenti ti faranno la multa. 676 01:05:31,584 --> 01:05:33,667 Prego, padre. 677 01:05:39,834 --> 01:05:44,209 All'inizio eravamo scettici, ma siamo stati veramente bravi. 678 01:05:44,417 --> 01:05:47,626 Io e il collega Petrelli abbiamo creato una detonazione 679 01:05:47,834 --> 01:05:50,917 che ha fatto fischiare le orecchie. - Era una sciocchezza... 680 01:05:51,126 --> 01:05:55,084 - Era un buco enorme! - Ragazzi... Dai! 681 01:05:55,292 --> 01:05:58,834 Ora navighiamo a vista, la cerimonia è fra tre ore. 682 01:05:59,042 --> 01:06:03,334 Per essere scagionati, dobbiamo far confessare a Mercurio 683 01:06:03,542 --> 01:06:07,042 che era lui a fare Sopox. Claudio! Dove vai? 684 01:06:07,251 --> 01:06:11,709 Vi ho aiutato a evadere, ma non salverò La Sapienza. 685 01:06:13,584 --> 01:06:16,084 Per me, non va salvata. 686 01:06:17,584 --> 01:06:21,542 In sala computer, si sono aperti un varco tra i cavi della banda larga. 687 01:06:21,751 --> 01:06:25,917 - Come cazzo hanno fatto? - Hanno fabbricato un esplosivo al plastico 688 01:06:26,126 --> 01:06:29,376 e hanno allargato il buco in cui passano i cavi. 689 01:06:29,584 --> 01:06:33,542 - Nessuno se n'è accorto? - No, erano tutti allo spettacolo dei detenuti. 690 01:06:33,751 --> 01:06:37,917 - Poi sono usciti dal tombino e hanno preso la metro. - Riunisci tutti, 691 01:06:38,126 --> 01:06:40,209 ci vediamo in sala riunioni. 692 01:06:40,417 --> 01:06:44,292 Pietro Zinni e la sua banda sono evasi un'ora fa da Rebibbia. 693 01:06:44,501 --> 01:06:47,209 Dovevate tenerli separati. 694 01:06:47,417 --> 01:06:51,167 Stavano insieme solo da due giorni per l'udienza preliminare. 695 01:06:51,376 --> 01:06:55,126 Tu li conosci bene, devi riportarli in carcere al più presto. 696 01:06:55,334 --> 01:07:00,542 Non posso, non sono più operativa, ora mi occupo di amministrazione. 697 01:07:00,751 --> 01:07:04,917 Non te lo sto chiedendo io, il Questore chiede di te. 698 01:07:05,126 --> 01:07:09,084 Volevi un'occasione per la carriera? Una così non ti ricapiterà. 699 01:07:09,292 --> 01:07:12,251 La cerimonia si terrà nell'Aula Magna 700 01:07:12,459 --> 01:07:15,834 e le misure di sicurezza saranno imponenti. 701 01:07:16,042 --> 01:07:20,417 Tutto quell'edificio è presidiato, anche dall'altro lato. 702 01:07:20,626 --> 01:07:25,459 All'ingresso due guardie controllano le borse e si entra solo su invito. 703 01:07:25,667 --> 01:07:28,959 Walter Mercurio aspetterà che ci siano tutti, 704 01:07:29,167 --> 01:07:31,709 quindi agirà a cerimonia iniziata. 705 01:07:31,917 --> 01:07:35,292 - Non inizierà prima che arrivi il Ministro. - Abbiamo meno di due ore. 706 01:07:35,501 --> 01:07:39,251 - Come userà il gas? - Dev'essere diffuso. 707 01:07:39,459 --> 01:07:42,959 - Io userei i condotti d'aerazione. - Sì, ma da dove lo immette? 708 01:07:43,167 --> 01:07:47,334 - Dipende dai condotti. Lucio? - I condotti de La Sapienza 709 01:07:47,542 --> 01:07:51,334 sono un dedalo, è impossibile tracciare un percorso. 710 01:07:51,542 --> 01:07:55,251 Gli esercenti farmaceutici sono degli incompetenti! 711 01:07:55,459 --> 01:07:58,126 Gli spiegavo il problema e lui mi guardava. 712 01:07:58,334 --> 01:08:03,001 Non aveva mai visto nessuno che ha ingoiato il TNF. 713 01:08:03,209 --> 01:08:06,334 Bartolomeo, per favore, stiamo concentrati. 714 01:08:06,542 --> 01:08:11,584 Sappiamo che userà i condotti, ma non sappiamo dove immetterà il gas. 715 01:08:11,792 --> 01:08:16,084 Alla fine mi ha dato il Maalox. Si prende a stomaco pieno. Lo prendo? 716 01:08:23,001 --> 01:08:26,126 Ehi! Allora? 717 01:08:27,334 --> 01:08:31,334 Chiudete tutti i condotti d'aerazione dell'Aula Magna. 718 01:08:31,542 --> 01:08:35,209 - E tu che farai? - Devo andare in un posto. 719 01:08:37,417 --> 01:08:42,209 Io lo prendo. Lo stomaco è pieno... di esplosivo. 720 01:08:42,417 --> 01:08:45,084 Dovresti mangiare dei carboidrati. 721 01:08:49,501 --> 01:08:53,042 - Da quando ti trucchi? - Pietro! Che fai qui? 722 01:08:53,251 --> 01:08:57,417 Per fortuna, non vedi i telegiornali. Ti devo dire una cosa... 723 01:08:57,626 --> 01:09:00,251 Questa novità del trucco... 724 01:09:00,459 --> 01:09:04,126 - Ti hanno dato un permesso? - In un certo senso, sì. 725 01:09:04,334 --> 01:09:07,417 Devi andare subito via, è troppo pericoloso. 726 01:09:07,626 --> 01:09:11,792 - Torna a casa. - Sei pazzo. - No! Ascoltami... 727 01:09:12,001 --> 01:09:15,501 C'è un tizio che vuole uccidere tutti con il gas nervino. 728 01:09:15,709 --> 01:09:19,376 - Hai sospeso i colloqui con lo psicologo? - Che c'entra? 729 01:09:19,584 --> 01:09:22,542 Ti dico che... Giulia! Cazzo! 730 01:09:24,251 --> 01:09:26,542 Ascoltami! 731 01:09:26,751 --> 01:09:30,334 Mi hai rotto i coglioni! Sei geloso, ma è finita. 732 01:09:30,542 --> 01:09:34,001 - Mi hai rovinato la vita. - Sto cercando di salvartela. 733 01:09:34,209 --> 01:09:37,417 - Giulia, va tutto bene? - Sì. - Tu che fai qui? 734 01:09:37,626 --> 01:09:40,167 Neanche tu guardi il telegiornale. 735 01:09:40,376 --> 01:09:43,917 Giulia, devi andare subito via dall'università. 736 01:09:44,126 --> 01:09:48,126 Fabio, se vuoi restare, tu resta. E' un riconoscimento importante... 737 01:09:48,334 --> 01:09:51,084 - Andiamo. - Giulia! 738 01:09:51,292 --> 01:09:53,376 Posso vedere il suo invito? 739 01:09:53,584 --> 01:09:56,334 Sto insieme a quella signorina. 740 01:09:56,542 --> 01:09:59,834 - Non può entrare senza invito. - Esco subito, devo dirle una cosa. 741 01:10:00,042 --> 01:10:03,667 - Non si entra senza invito. - Ho capito, ma un attimo solo... 742 01:10:06,792 --> 01:10:10,126 Se ci facessimo fare dei fogli di compensato? 743 01:10:10,334 --> 01:10:13,459 Ci vuole troppo tempo, inoltre il legno traspira. 744 01:10:13,667 --> 01:10:17,709 - Allora come chiuderemo i condotti? - Intanto prendiamo i diametri. 745 01:10:17,917 --> 01:10:19,334 Giusto... 746 01:10:19,542 --> 01:10:24,501 Nel carcere di Palermo, c'è un detenuto che lavora il Plexiglass. 747 01:10:24,709 --> 01:10:27,417 E' un artista del Plexiglass. 748 01:10:27,626 --> 01:10:30,459 Però è lontano... 749 01:10:30,667 --> 01:10:34,376 - Poliuretano espanso. - Questa è una buona idea. 750 01:10:34,584 --> 01:10:39,167 Sapevo che ragionando tutti insieme, sarebbe uscito qualcosa. 751 01:10:39,376 --> 01:10:44,167 - Hanno bloccato il condotto con il poliuretano espanso. - Allora? 752 01:10:44,376 --> 01:10:48,501 - Chiamiamo subito gli altri. - Forse gli altri condotti sono aperti. 753 01:10:48,709 --> 01:10:51,792 No, se è chiuso questo, sono chiusi tutti. 754 01:10:52,001 --> 01:10:55,042 E' la più grande evasione mai vista a Rebibbia. 755 01:10:55,251 --> 01:10:57,709 Le telecamere della metropolitana 756 01:10:57,917 --> 01:11:03,542 ci mostrano solo frati, altri frati, altri cazzo di frati incappucciati. 757 01:11:03,751 --> 01:11:06,584 Si sono infiltrati in un pellegrinaggio di francescani. 758 01:11:06,792 --> 01:11:09,584 - Hanno mezzi a supporto? - Crediamo di sì. 759 01:11:09,792 --> 01:11:14,792 Abbiamo messo dei posti di blocco, ma ignoriamo su quale veicolo viaggino. 760 01:11:15,001 --> 01:11:18,626 Non hanno un mezzo di trasporto, il loro furgone è rotto. 761 01:11:18,834 --> 01:11:23,084 Crediamo che si siano avvalsi dell'apporto di basisti esterni. 762 01:11:23,292 --> 01:11:26,376 Li ha aiutati Vittorio, il loro avvocato. 763 01:11:26,584 --> 01:11:29,709 Ha il passaporto del Vaticano e ha organizzato il pellegrinaggio. 764 01:11:29,917 --> 01:11:32,251 Paola, posso parlarti? 765 01:11:34,376 --> 01:11:37,501 Sono a piedi e non lasceranno la città. 766 01:11:37,709 --> 01:11:41,251 - Quante evasioni hai gestito? - E' una domanda retorica? 767 01:11:41,459 --> 01:11:45,209 - Le gestisco tutte io e c'è una prassi da seguire. - Sì. 768 01:11:45,417 --> 01:11:51,042 Parlo solo io! Il Questore non ti ha dato il comando dell'operazione, 769 01:11:51,251 --> 01:11:56,459 quello resta a me. - Sono evasi per un motivo, devono fare qualcosa. 770 01:11:56,667 --> 01:12:01,042 Non si evade per fare qualcosa, ma per scappare o per tornare a casa. 771 01:12:02,292 --> 01:12:06,042 - Infatti, vogliono tornare a casa. - Le abitazioni sono sorvegliate, 772 01:12:06,251 --> 01:12:10,209 i telefoni sotto controllo... - No! Quella non è casa loro. 773 01:12:10,417 --> 01:12:12,501 Ti chiamo io. 774 01:12:13,459 --> 01:12:18,251 Che cazzo! Lo sapevo... Giacometti! 775 01:12:18,667 --> 01:12:23,251 In questo edificio, non funziona mai niente. Giacometti! 776 01:13:00,209 --> 01:13:04,751 Devo dire una cosa ai miei amici, entro ed esco subito. 777 01:13:04,959 --> 01:13:09,917 - E' troppo intransigente. - Senza invito non puoi entrare. 778 01:13:10,126 --> 01:13:14,042 L'invito serve per assistere alla cerimonia, io invece devo parlare 779 01:13:14,251 --> 01:13:19,876 con due persone che stanno lì. - Non puoi entrare, non insistere. 780 01:13:20,084 --> 01:13:22,292 - E' una questione di sicurezza. - No... 781 01:13:22,501 --> 01:13:27,292 Se c'è qualcuno a cui sta a cuore la sicurezza di questo edificio, sono... 782 01:13:28,959 --> 01:13:30,417 Scusami... 783 01:13:32,626 --> 01:13:37,209 - Ehi! - Scusi... Salve, professore. 784 01:13:37,417 --> 01:13:39,084 Walter! 785 01:13:46,667 --> 01:13:50,501 - Che fai qui? - Sei in arresto per essere evaso da Rebibbia. 786 01:13:50,709 --> 01:13:55,001 - Ero lì per colpa tua. - Ti avevo detto di annullare la missione. 787 01:13:55,209 --> 01:13:59,334 Tu mi hai tradito. Ma ora non c'è tempo, 788 01:13:59,542 --> 01:14:02,542 Sopox gli serviva solo per autofinanziarsi. 789 01:14:02,751 --> 01:14:07,667 Qui c'è del gas nervino, il suo obiettivo sono le lauree Ad Honorem. 790 01:14:07,876 --> 01:14:12,251 - Insieme possiamo fermarlo. - No, devo riportarti in carcere. 791 01:14:12,459 --> 01:14:17,792 1.000 persone stanno per morire, fai qualcosa, sei un poliziotto! 792 01:14:18,001 --> 01:14:21,626 Non posso, e poi nessuno crederebbe a un attentato 793 01:14:21,834 --> 01:14:26,459 con il gas nervino. - Perché? - Non c'è nessuno gas. - Invece sì! 794 01:14:26,667 --> 01:14:29,376 Sopox è gas nervino. 795 01:14:29,584 --> 01:14:31,667 Tutto ha senso. 796 01:14:31,876 --> 01:14:35,167 Il cromatografo gli serviva per purificare il gas. 797 01:14:35,376 --> 01:14:38,292 Secondo te, perché sono evaso? 798 01:14:38,501 --> 01:14:42,042 Per favore, lasciami andare, posso fermarlo. 799 01:14:42,251 --> 01:14:46,001 Ci posso parlare perché è uno di noi, posso convincerlo. 800 01:14:46,209 --> 01:14:48,251 Non posso. 801 01:14:48,459 --> 01:14:50,542 Certo che puoi. 802 01:14:52,251 --> 01:14:54,751 Perché ti fidi di me... 803 01:14:54,959 --> 01:14:57,459 e perché siamo ancora... 804 01:14:57,917 --> 01:15:00,001 la tua banda. 805 01:15:04,667 --> 01:15:07,376 Va bene, vaffanculo! 806 01:15:07,584 --> 01:15:10,376 Trova gli altri, io devo fare una cosa. 807 01:15:44,292 --> 01:15:48,459 Conosci qualcuno che possa darmi le dispense di Renzetti? 808 01:15:48,667 --> 01:15:53,042 No, nessuno le dà, e senza dispense è un esame infinito. 809 01:15:53,251 --> 01:15:56,667 - Io voglio fare la tesi con Renzetti. - Con quello stronzo? 810 01:15:56,876 --> 01:16:01,042 Mi fa amare la materia, per questo vado all'università di domenica. 811 01:16:01,251 --> 01:16:05,209 - Dici di non chiedergli la tesi? - No, no, no! 812 01:16:05,417 --> 01:16:08,751 Renzetti è bravo, fai bene a fare la tesi con lui. 813 01:16:08,959 --> 01:16:11,042 Prego, padre? 814 01:16:11,251 --> 01:16:15,001 Oggi non andate a La Sapienza, è pericoloso. 815 01:16:15,209 --> 01:16:18,792 Renzetti è pericoloso, non La Sapienza! Andiamo... 816 01:16:46,001 --> 01:16:50,792 Ragazzi, siamo onesti, questo piano faceva acqua da tutte le parti. 817 01:16:51,001 --> 01:16:55,584 - Cosa prendi? - E' un citoprotettore, vado per esclusione. 818 01:16:55,792 --> 01:16:58,917 - Ho un quadro clinico disperato. - Basta! 819 01:16:59,126 --> 01:17:02,251 Sei una persona sgradevole ed egoista. 820 01:17:02,459 --> 01:17:07,042 Pensi solo al tuo reflusso gastrico, quando lì dentro potrebbero morire 821 01:17:07,251 --> 01:17:12,459 mille persone. - No, mille e una! Io sto peggio di tutti. 822 01:17:12,667 --> 01:17:17,876 - Signori, non abbiamo un piano e non c'è più tempo. - Allora che facciamo? 823 01:17:18,084 --> 01:17:22,459 Per Diana! Siamo gli unici che possono fare qualcosa. 824 01:17:22,667 --> 01:17:26,626 Per una volta, possiamo fare qualcosa di importante. 825 01:17:26,834 --> 01:17:31,417 Ci conosciamo da poco, ma ho sentito già tre volte questa frase. 826 01:17:31,626 --> 01:17:34,751 Ma perché dobbiamo fare sempre cose importanti? 827 01:17:34,959 --> 01:17:39,126 - Bartolomeo ha ragione, il piano era stupido. - Allora analizziamo 828 01:17:39,334 --> 01:17:43,292 le cose: un signore vuole uccidere tutti con il gas 829 01:17:43,501 --> 01:17:47,667 e ha chiuso i condotti per un motivo che noi non conosciamo. 830 01:17:47,876 --> 01:17:51,001 Perché non facciamo una telefonata anonima? 831 01:17:51,209 --> 01:17:54,667 Vuoi chiamare la polizia e dire che un tizio vuole fare 832 01:17:54,876 --> 01:17:58,292 un attentato con il gas nervino, e speri che ti credano? 833 01:17:58,501 --> 01:18:03,709 - Era una proposta... - Se ti localizzano, ti danno altri due anni. 834 01:18:03,917 --> 01:18:08,709 - Dov'è finito Pietro? - Sarà scappato, giustamente. 835 01:18:08,917 --> 01:18:12,042 Guardiamo il lato positivo. 836 01:18:12,251 --> 01:18:17,251 Se il gas non è fuori, vuol dire che è dentro. 837 01:18:17,459 --> 01:18:20,376 Quale sarebbe il lato positivo? 838 01:18:20,584 --> 01:18:23,709 Non dicevo in senso filologico, 839 01:18:23,917 --> 01:18:26,626 ma in senso euristico. 840 01:18:26,834 --> 01:18:31,001 - Ma dentro... dove? - Aspetta! 841 01:18:31,209 --> 01:18:34,334 Arturo ha ragione, è una cosa positiva. 842 01:18:34,542 --> 01:18:38,501 Non farà entrare il gas, ha chiuso i condotti per non farlo uscire. 843 01:18:38,709 --> 01:18:42,667 Il gas è già dentro, ma non agisce perché non è allo stato gassoso. 844 01:18:42,876 --> 01:18:46,001 Non capisco quale sia il lato positivo. 845 01:18:46,209 --> 01:18:50,376 Io non capisco come un gas possa non essere allo stato gassoso. 846 01:18:50,584 --> 01:18:53,292 Pensa al gas dentro un accendino. 847 01:18:53,501 --> 01:18:57,459 - Se è allo stato liquido, possiamo disattivarlo. - Come? 848 01:18:57,667 --> 01:19:01,834 L'idrossido di sodio neutralizza il gas nervino allo stato liquido. 849 01:19:02,042 --> 01:19:06,834 - Come ce lo procuriamo in 20 minuti? - Si usa in Anatomia, so dov'è. 850 01:19:07,042 --> 01:19:11,001 - Dove? - Non vi piacerà. 851 01:19:19,917 --> 01:19:24,501 Quando ho visto la tua faccia in TV, ho capito che saresti arrivato. 852 01:19:24,709 --> 01:19:28,876 Allora qualcuno lo guarda, questo cazzo di telegiornale! 853 01:19:29,084 --> 01:19:33,251 Capisco che sei pazzo e capisco tutto quello che hai passato, 854 01:19:33,459 --> 01:19:37,417 però adesso è finita, Walter, siamo arrivati noi. 855 01:19:37,626 --> 01:19:41,667 Detto così sembra un'esagerazione... 856 01:19:41,876 --> 01:19:46,334 - Ma il concetto è quello. - Meritano di morire, Pietro. 857 01:19:46,542 --> 01:19:50,501 Tu non vuoi ucciderli, altrimenti non avresti chiamato "Sopox" 858 01:19:50,709 --> 01:19:53,876 la droga per finanziarti. Tu volevi essere fermato. 859 01:19:54,084 --> 01:19:57,251 No, volevo che quelli come noi capissero il mio progetto. 860 01:19:58,501 --> 01:20:02,459 - Allora... - Solo se muoiono tutti, ci sarà un cambiamento. 861 01:20:02,667 --> 01:20:06,126 - Sì... - Solo una catastrofe darà spazio alle nuove generazioni. 862 01:20:06,334 --> 01:20:10,376 Se è una gara di frasi mitiche, vinci tu, te le sei preparate! 863 01:20:10,584 --> 01:20:12,542 Io sto improvvisando. 864 01:20:12,751 --> 01:20:16,334 E' finita, i miei uomini hanno ostruito i condotti 865 01:20:16,542 --> 01:20:19,876 e non puoi più diffondere il gas. - Li ho chiusi io. 866 01:20:20,084 --> 01:20:22,167 Il gas è già dentro. 867 01:20:22,376 --> 01:20:27,667 - Sono io che dico che è finita. - Brutto pazzo psicopatico! 868 01:20:27,876 --> 01:20:32,501 Io ti spacco la faccia, perché lì c'è la mia fidanzata. 869 01:20:35,584 --> 01:20:38,209 Così saprai quello che ho provato. 870 01:20:38,417 --> 01:20:41,126 Mi hanno cacciato dall'università, 871 01:20:41,334 --> 01:20:46,292 mi hanno licenziato proprio in quest'aula, sono uno come te. 872 01:20:46,501 --> 01:20:50,876 Tu sei uno come loro. Proprio non ti ricordi di me? 873 01:20:52,334 --> 01:20:55,084 Perché dovrei ricordarmi di te? 874 01:20:57,376 --> 01:20:59,959 Ragazzi, lui è Fefè. 875 01:21:01,417 --> 01:21:04,751 Giulio, credo che Fefè sia morto. 876 01:21:04,959 --> 01:21:09,334 Certo, è un cadavere imbalsamato che si usa al primo anno di Anatomia. 877 01:21:09,542 --> 01:21:13,376 - Qui è una specie di mascotte. - E l'idrossido di sodio? 878 01:21:13,584 --> 01:21:17,501 Lui ne è pieno. E' la base dell'imbalsamazione. 879 01:21:17,709 --> 01:21:23,459 Speravo che stesse in un'ampolla... un alambicco... un barattolo... 880 01:21:23,667 --> 01:21:28,084 Come si estrae l'idrossido di sodio da Fefè? 881 01:21:28,292 --> 01:21:33,709 - Lo apriamo e lo prendiamo. - Non è mica una scatoletta di tonno! 882 01:21:33,917 --> 01:21:36,001 Dai, Arturo! Sbrighiamoci! 883 01:21:36,209 --> 01:21:39,417 Signore e signori, buonasera. 884 01:21:39,626 --> 01:21:42,042 Vi chiedo ancora un po' di pazienza. 885 01:21:42,251 --> 01:21:47,459 Il Ministro arriverà con 15 minuti di ritardo. 886 01:21:47,667 --> 01:21:52,792 Dopo daremo inizio a questa grande festa della cultura. 887 01:21:53,001 --> 01:21:57,167 Walter Mercurio, distaccamento di Chimica. 888 01:21:57,376 --> 01:22:03,459 Fondi speciali per la ricerca e la messa in sicurezza dei laboratori. 889 01:22:03,667 --> 01:22:06,584 Pietro, hai trovato il problema? 890 01:22:06,792 --> 01:22:10,667 Sì, professore, c'erano dei virus provenienti da video scaricati 891 01:22:10,876 --> 01:22:14,584 per sbaglio da siti per adulti. - Li hai cancellati? 892 01:22:14,792 --> 01:22:19,251 Sono file sensibili, vanno archiviati in una cartella a parte. 893 01:22:19,459 --> 01:22:22,834 Sì, glieli salvo in una cartella a parte. 894 01:22:23,042 --> 01:22:28,334 Hai letto il rapporto che ha mandato quel rompipalle del distaccamento? 895 01:22:28,542 --> 01:22:33,542 In quel laboratorio potrebbero esserci dei problemi di sicurezza. 896 01:22:33,751 --> 01:22:37,709 Questa messa in sicurezza deve avvenire per forza oggi? 897 01:22:37,917 --> 01:22:41,917 Sicuramente ci sarà un rimpasto di Governo... 898 01:22:42,126 --> 01:22:44,167 Non lo so. 899 01:22:44,376 --> 01:22:47,917 Ho dei fondi da dirottare al distaccamento. 900 01:22:48,126 --> 01:22:52,292 Ma la prossima volta, il computer me lo aggiusterà Giacometti. 901 01:22:52,501 --> 01:22:56,042 No... Aspettiamo il rimpasto. 902 01:22:56,251 --> 01:22:59,251 Mandagli una e-mail firmata da te. 903 01:22:59,459 --> 01:23:02,376 "Il Ministero ci ha garantito 904 01:23:02,584 --> 01:23:06,542 che la situazione si sbloccherà dopo il rimpasto di Governo." 905 01:23:06,751 --> 01:23:11,876 "In fede, Dottor Pietro Zinni." 906 01:23:13,084 --> 01:23:15,792 Sono stato io! 907 01:23:16,001 --> 01:23:20,751 Tu sei il rompipalle del distaccamento. 908 01:23:20,959 --> 01:23:24,167 Eccoli! Fai piano... 909 01:23:25,834 --> 01:23:30,584 - La mia anima è morta. - L'idrossido di sodio va messo nel gas liquido. 910 01:23:30,792 --> 01:23:34,542 - Come entriamo? - Non lo so. Andrea, ci pensi tu? 911 01:23:34,751 --> 01:23:39,584 - Sono antropologo, non mentalista. - Inventa qualcosa da dire. - Cosa? 912 01:23:42,042 --> 01:23:45,167 Ho capito. Non mi toccate. 913 01:23:48,792 --> 01:23:50,876 - Salve. - Buonasera. 914 01:23:52,126 --> 01:23:56,001 Mio figlio gioca nella primavera della Roma. 915 01:23:56,209 --> 01:23:59,584 - Chi se ne frega! - Certo... 916 01:23:59,792 --> 01:24:03,959 La verità è che mia madre ha contratto la dengue. 917 01:24:04,167 --> 01:24:07,709 Siamo stati a Padova dal dottor Pirrello... 918 01:24:07,917 --> 01:24:11,751 Mi avete rotto il cazzo! Io sto lavorando, non sto giocando. 919 01:24:11,959 --> 01:24:14,459 Loro sono con me. 920 01:24:15,292 --> 01:24:19,751 - Prego? - Ispettore Coletti. Siamo qui per una perizia sulla sicurezza. 921 01:24:19,959 --> 01:24:22,709 Durante la cerimonia? 922 01:24:22,917 --> 01:24:29,042 - Sì, è inutile mettere in sicurezza un'aula vuota. - Certo. 923 01:24:29,251 --> 01:24:31,292 Nessuno si accorgerà di niente. 924 01:24:31,501 --> 01:24:35,084 - Con me viene il collega Petrelli. - Petrelli! - Vai! 925 01:24:37,167 --> 01:24:41,542 - Che fai qua? - Poi ti spiego. Ora dimmi se questo gas nervino esiste. 926 01:24:41,751 --> 01:24:46,501 - Certo! - Dov'è? - Non lo so. Per un ambiente così, ne servono 150 litri. 927 01:24:46,709 --> 01:24:51,709 - Non ci sono contenitori dove nasconderlo. - Allora non è nascosto. 928 01:24:51,917 --> 01:24:55,459 - Che significa? - Sta a vista. 929 01:24:59,626 --> 01:25:03,001 I boccioni dell'acqua! Vuole attivarlo a distanza. 930 01:25:03,209 --> 01:25:05,709 Vai! Va bene, faccio io. 931 01:25:33,084 --> 01:25:35,834 Ci hanno messo l'uno contro l'altro. 932 01:25:36,042 --> 01:25:39,167 - Ginevra non avrebbe voluto questo. - Che ne sai? 933 01:25:39,376 --> 01:25:42,126 - Tu neanche la conoscevi. - Lui no. 934 01:25:42,334 --> 01:25:44,334 Ma io sì. 935 01:25:44,542 --> 01:25:47,751 Claudio? Che fai qua? 936 01:25:47,959 --> 01:25:50,876 Spegni tutto, Walter, siamo ancora in tempo. 937 01:25:51,084 --> 01:25:55,542 Proprio tu dici così? Dopo quello che ti hanno fatto... 938 01:25:55,751 --> 01:26:00,001 Tu sei dalla mia parte. Siete vittime anche voi, perché volete salvarli? 939 01:26:00,209 --> 01:26:05,501 Prima, nella metro, ho sentito due ragazzi parlare di Renzetti. 940 01:26:05,709 --> 01:26:07,959 Ti ricordi di lui, vero? 941 01:26:08,167 --> 01:26:11,792 Allora ho pensato a noi, a me, a te, a Ginevra... 942 01:26:12,001 --> 01:26:14,584 all'entusiasmo che avevamo... 943 01:26:14,792 --> 01:26:18,001 Ho capito che c'è ancora speranza. 944 01:26:18,251 --> 01:26:21,542 Dammi retta, Walter, spegni. 945 01:26:33,584 --> 01:26:36,292 Che succede? Stavi solo prendendo tempo. 946 01:26:36,501 --> 01:26:39,542 Pezzo di merda! Qualcuno ha disattivato il gas. 947 01:26:39,751 --> 01:26:43,042 E' stata la banda. Quelli non perdono mai. 948 01:26:43,251 --> 01:26:46,917 Non vincono, ma rompono il cazzo. 949 01:26:47,126 --> 01:26:51,084 Abbassa la pistola, che è pericolosa, e cerchiamo una soluzione. 950 01:26:51,292 --> 01:26:54,876 - Hanno disinnescato il gas dentro ai boccioni. - E' un sì? 951 01:26:55,084 --> 01:27:00,292 - Pensi che mi arrenda così? - Non lo penso affatto. 952 01:27:00,501 --> 01:27:05,834 Con orgoglio e gioia, do il benvenuto al nostro Ministro. 953 01:27:06,042 --> 01:27:09,667 Ora che hanno disinnescato tutti i boccioni... 954 01:27:09,876 --> 01:27:13,917 Ce n'è un altro collegato alla corrente elettrica. 955 01:27:14,126 --> 01:27:16,292 Non potete fare niente. 956 01:27:30,834 --> 01:27:35,001 Lei non si ricorda di me, ma abbiamo la barca nello stesso pontile. 957 01:27:35,209 --> 01:27:39,084 Ci siamo anche incrociati a una cena di beneficenza. 958 01:27:39,292 --> 01:27:45,751 Dopo che avrà sbrigato questa cosina, può concedermi 10 minuti di tempo? 959 01:27:45,959 --> 01:27:50,084 - Dopo. - Certo, per carità... 960 01:27:50,292 --> 01:27:56,626 Benvenuti al più importante evento accademico dell'anno. 961 01:27:56,834 --> 01:28:01,834 Hai rotto il cazzo! Tu, i boccioni, il gas nervino... 962 01:28:02,042 --> 01:28:06,584 - Dammi quel tablet e smettiamola. - Ha ragione, disinnesca il boccione. 963 01:28:06,792 --> 01:28:10,292 Sappiamo che non sei un assassino. Non siamo gente che spara! 964 01:28:10,501 --> 01:28:12,584 ' Oh! 965 01:28:14,417 --> 01:28:17,126 - Walter, ti prego! - Non ti avvicinare! 966 01:28:28,001 --> 01:28:30,417 Non mi costringere. 967 01:28:49,084 --> 01:28:53,459 Guardate i risultati incredibili... 968 01:28:53,667 --> 01:28:56,792 Aaah! Mannaggia! 969 01:28:57,001 --> 01:29:01,917 E' successo un guaio, si sente puzza di bruciato. 970 01:29:06,751 --> 01:29:08,709 L'onestà... 971 01:29:08,917 --> 01:29:11,584 quella materiale... 972 01:29:11,792 --> 01:29:15,334 quella etica... e quella che premiamo oggi. 973 01:29:21,167 --> 01:29:22,667 Ah! 974 01:29:23,959 --> 01:29:28,334 Che succede? Un'altra volta? Francesco! 975 01:29:28,542 --> 01:29:32,501 E' saltato tutto un'altra volta, Francesco! 976 01:29:32,709 --> 01:29:36,459 Scusi, Signor Ministro, un secondo... 977 01:29:41,959 --> 01:29:44,084 Vaffanculo! 978 01:29:45,167 --> 01:29:47,167 Levati dal cazzo! 979 01:29:47,376 --> 01:29:51,001 - Walter, non fare cazzate! - Ehi! 980 01:29:53,667 --> 01:29:57,459 Io non ho mai sparato a nessuno. Non farmi cominciare adesso. 981 01:30:03,626 --> 01:30:07,376 - Hai sentito? - Cosa? - Non hai sentito niente? 982 01:30:07,584 --> 01:30:11,542 Si sarà staccato il generatore, ore riattiveranno tutto. 983 01:30:13,792 --> 01:30:15,876 Metti giù la pistola. 984 01:30:18,792 --> 01:30:20,876 Metti giù la pistola! 985 01:30:24,667 --> 01:30:27,334 - Da che parte stai? - Dalla nostra. 986 01:30:27,542 --> 01:30:30,667 Avete poco tempo per tornare in carcere. 987 01:30:32,126 --> 01:30:35,042 Sono Coletti, mi servono due pattuglie a La Sapienza. 988 01:30:35,251 --> 01:30:37,751 Che aspetti? Vattene! 989 01:30:45,959 --> 01:30:48,876 Conferiamo la Laurea Ad Honorem... 990 01:30:49,084 --> 01:30:51,709 Pietro, che aspetti? Vai! 991 01:30:58,292 --> 01:31:02,917 - Per l'impegno, la dedizione... - Scusami. - Giulia! 992 01:31:03,126 --> 01:31:06,334 ...E per averci dato la speranza di una pace in Medio Oriente, 993 01:31:06,542 --> 01:31:12,376 al Dottor... Fabio Scotti da Lampedusa. 994 01:31:12,584 --> 01:31:14,376 '30 'Ne? 995 01:31:14,584 --> 01:31:16,459 '30 'Ne? 996 01:31:23,667 --> 01:31:25,959 C'è un fotografo? 997 01:31:26,167 --> 01:31:27,959 Dai! 998 01:31:28,167 --> 01:31:30,251 La mano è in campo? 999 01:31:46,167 --> 01:31:49,084 - Pietro... - Giulia! 1000 01:31:50,542 --> 01:31:53,667 Ho visto Alberto che stava... 1001 01:31:53,876 --> 01:31:56,667 Sì. Di solito questo è il momento in cui 1002 01:31:56,876 --> 01:32:01,834 ti dico che è tutto complicato, ma tu non ci credi e allora io... 1003 01:32:02,042 --> 01:32:04,126 Stai bene? 1004 01:32:06,042 --> 01:32:09,459 Sì. Sono un po' stanco, però... 1005 01:32:09,667 --> 01:32:12,001 Sì. 1006 01:32:12,209 --> 01:32:14,126 Sto bene. 1007 01:32:14,334 --> 01:32:17,209 Per un attimo ci ho creduto. 1008 01:32:18,042 --> 01:32:20,126 A che cosa? 1009 01:32:20,334 --> 01:32:24,292 - Al gas, all'attentato... - No... 1010 01:32:24,501 --> 01:32:29,376 L'ho detto perché quando c'è Fabio, mi viene l'ansia, allora... 1011 01:32:29,584 --> 01:32:33,751 ho sparato una cazzata. Figurati se fanno un attentato a La Sapienza! 1012 01:32:43,251 --> 01:32:47,542 Questo non significa che stiamo tornando insieme, vero? 1013 01:32:48,584 --> 01:32:51,417 Ti ricordi che mi incazzavo perché 1014 01:32:51,626 --> 01:32:54,834 non riuscivi a farti pagare le ripetizioni? 1015 01:32:56,376 --> 01:32:58,626 Sembra passata una vita. 1016 01:32:59,959 --> 01:33:03,084 Credo che oggi sapresti come farti pagare. 1017 01:33:04,501 --> 01:33:06,584 Forse sì. 1018 01:33:12,626 --> 01:33:14,667 Ciao, Pietro. 1019 01:33:34,501 --> 01:33:36,584 Ciao, amore mio. 1020 01:33:37,626 --> 01:33:41,167 La laurea Ad Honorem ha il voto? 1021 01:33:41,376 --> 01:33:44,501 Non lo so, ma credo di no. 1022 01:33:44,709 --> 01:33:48,459 Allora non è una laurea, è una specie di medaglia. 1023 01:33:48,667 --> 01:33:53,042 Il voto è sempre con laude, ma è comunque un voto. 1024 01:33:53,251 --> 01:33:55,209 E' strano... 1025 01:33:56,876 --> 01:34:01,667 - Pietro, dove cazzo eri finito? - Stavo salvando La Sapienza. 1026 01:34:01,876 --> 01:34:05,001 - Se aspettavo voi... - Vaffanculo! Volevo vedere te 1027 01:34:05,209 --> 01:34:08,751 a disinnescare i boccioni con lo stomaco pieno di TNF. 1028 01:34:08,959 --> 01:34:13,126 - Pietro, oggi ho perso la mia anima. - Che hai perso? 1029 01:34:13,334 --> 01:34:18,376 - Niente, aprire Fefè lo ha un po' scosso. - Aprire Fefè? 1030 01:34:18,584 --> 01:34:22,751 Ti spiego: serviva idrossido di sodio liquido per disattivare il gas. 1031 01:34:22,959 --> 01:34:26,709 Idrossido di sodio! Ecco come avete fatto! Siete grandi! 1032 01:34:26,917 --> 01:34:30,042 Io invece stavo di là, con quello con la pistola... 1033 01:34:30,251 --> 01:34:34,542 - Erano pistole vere! - Ragazzi... 1034 01:34:34,751 --> 01:34:38,542 Da quanto tempo non mangiamo? Ho una fame esagerata. 1035 01:34:38,751 --> 01:34:42,626 - E' vero... - Ha ragione Lucio. - Fermiamoci in una rosticceria. 1036 01:34:42,834 --> 01:34:46,792 - Supplì, fiori di zucca... - Allora andiamo al ristorante. 1037 01:34:47,001 --> 01:34:49,876 - Stai esagerando. - Non voglio rinfacciare le cose, 1038 01:34:50,084 --> 01:34:53,834 però da ieri, ho costruito una bomba al plastico, 1039 01:34:54,042 --> 01:34:58,001 interpretato il Barbiere di Siviglia, disinnescato il gas nervino, 1040 01:34:58,209 --> 01:35:01,959 e non merito di stare un attimo seduto a tavola? - No! 1041 01:35:02,167 --> 01:35:06,126 - Avevamo 24 ore per tornare in carcere e ora ne restano... - Poche. 1042 01:35:06,334 --> 01:35:09,459 - Ma dov'è Murena? - Non tornerà. 1043 01:35:09,667 --> 01:35:13,417 - In che senso? - Credo che non lo rivedremo mai più. 1044 01:35:13,626 --> 01:35:17,376 - Peccato, mi stava simpatico. - A te? 1045 01:35:17,584 --> 01:35:21,751 Sì, molto. Era intelligente, anche se aveva un carattere difficile. 1046 01:35:21,959 --> 01:35:25,709 Mi ha fatto spaccare la faccia... Però è uno con i contenuti. 1047 01:35:25,917 --> 01:35:29,042 - E la Coletti? - E' una bella figliola. 1048 01:35:29,251 --> 01:35:32,459 La Coletti mi guardava. 1049 01:35:32,667 --> 01:35:34,751 - Figurati! - Ma stai zitto! 1050 01:35:34,959 --> 01:35:38,709 Guardava te? Io ci sono stato a Bangkok insieme... 1051 01:35:38,917 --> 01:35:42,667 In Italia, una droga, per essere definita tale, deve essere censita 1052 01:35:42,876 --> 01:35:46,626 nell'elenco delle molecole illegali del Ministero della Salute. 1053 01:35:46,834 --> 01:35:50,376 Se non è lì, la puoi produrre, assumere e vendere. 1054 01:35:50,584 --> 01:35:54,542 A 24 anni mi sono laureato in Neurobiologia con il massimo dei voti 1055 01:35:54,751 --> 01:35:58,709 e ho il master in Neuroscienze Computazionali e Dinamica Molecolare. 1056 01:35:58,917 --> 01:36:02,876 Negli ultimi anni ho messo su una banda che gestiva affari milionari, 1057 01:36:03,084 --> 01:36:06,834 ho fatto un patto segreto con la polizia, sono evaso dal carcere 1058 01:36:07,042 --> 01:36:10,584 e ho sventato un attentato con il gas nervina a La Sapienza. 1059 01:36:10,792 --> 01:36:13,917 Sono Pietro Zinni, ricercatore universitario, 1060 01:36:14,126 --> 01:36:17,251 e volevo soltanto comprarmi una lavastoviglie. 1061 01:36:17,459 --> 01:36:21,001 - Quanti esami ti mancano? - Non lo so, una decina. 1062 01:36:21,209 --> 01:36:24,542 Ti sei mai chiesto che faremo quando saremo laureati? 1063 01:36:24,751 --> 01:36:26,834 Non lo so... 1064 01:36:27,042 --> 01:36:31,667 Però qualcosa ci inventeremo... No? 93383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.