Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,834 --> 00:01:37,126
Avete calcolato la parabola?
2
00:01:37,334 --> 00:01:40,751
Sì, con una velocità istantanea
di 70 km/h
3
00:01:40,959 --> 00:01:45,376
e tempi di reazione e frenata
vicino allo zero... PF=PQ...
4
00:01:45,584 --> 00:01:48,209
- Direi... 15 o 16 metri.
- 15 o 16?
5
00:01:49,251 --> 00:01:53,417
Dipende da fattori incalcolabili: le
condizioni psicofisiche del soggetto,
6
00:01:53,626 --> 00:01:56,834
la velocità istantanea...
- 15 O 16?
7
00:01:57,042 --> 00:02:01,626
- Professore, che importanza ha?
- 15 o 16? - 16.
8
00:02:01,834 --> 00:02:04,459
Perfetto, abbiamo ampi margini.
9
00:02:04,667 --> 00:02:07,876
Per fare che?
10
00:02:08,084 --> 00:02:10,167
Per la verifica.
11
00:02:56,876 --> 00:02:58,959
16 metri.
12
00:03:02,834 --> 00:03:04,542
Aprite.
13
00:03:09,542 --> 00:03:12,667
- Hai verificato i danni
al cromatografo? - Sì.
14
00:03:12,876 --> 00:03:17,042
Si è rotta la pompa a diaframma e
forse anche la camera di miscelazione
15
00:03:17,251 --> 00:03:21,626
però la colonna ha retto, sarà
riparato in una settimana. - Bene.
16
00:03:44,917 --> 00:03:48,542
Forse dovremmo chiamare un'ambulanza.
17
00:03:48,751 --> 00:03:52,459
- Un'ambulanza?
- Abbiamo preso il cromatografo,
18
00:03:52,667 --> 00:03:54,876
l'autista può essere soccorso.
19
00:03:55,084 --> 00:03:58,792
- Chiamare un'ambulanza sarebbe
troppo rischioso per noi. - Ma...
20
00:03:59,001 --> 00:04:01,084
Non chiamiamo l'ambulanza.
21
00:04:02,209 --> 00:04:04,501
Un'ambulanza...
22
00:04:08,292 --> 00:04:10,376
Ti sto chiedendo scusa.
23
00:04:10,584 --> 00:04:14,376
Ma sulla caratura morale
e accademica dei miei colleghi,
24
00:04:14,584 --> 00:04:16,834
non ammetto...
25
00:05:35,501 --> 00:05:37,584
Mettetelo là.
26
00:05:39,501 --> 00:05:41,792
Ora possiamo cominciare.
27
00:07:27,001 --> 00:07:29,376
Sa perché è qui?
28
00:07:29,584 --> 00:07:33,751
- Hanno richiesto una perizia
psichiatrica. - Chi l'ha richiesta?
29
00:07:33,959 --> 00:07:38,584
- Il direttore del carcere. - Perché?
- Devo ripeterlo ogni settimana?
30
00:07:38,792 --> 00:07:42,959
- Per quale motivo?
- Devo ripeterlo ogni settimana.
31
00:07:43,167 --> 00:07:47,834
Perché da mesi sostengo che un pazzo
ha sintetizzato il gas nervino
32
00:07:48,042 --> 00:07:50,959
e vuole utilizzarlo.
- Può dirmi chi è,
33
00:07:51,167 --> 00:07:54,001
così lo denunciamo?
- Non lo conosco.
34
00:07:54,209 --> 00:07:57,001
Quindi, lei sostiene che
da vari mesi
35
00:07:57,209 --> 00:08:01,626
ci sia una persona ignota, pronta
a fare una strage, che è anche
36
00:08:01,834 --> 00:08:04,959
il creatore di Sopox,
sostanza paralegale
37
00:08:05,167 --> 00:08:10,042
che il magistrato ascrive a lei
e alla sua banda. - Ero sotto
38
00:08:10,251 --> 00:08:14,667
stress. - Questo l'ha già detto.
- Ma stavolta sono convinto.
39
00:08:19,584 --> 00:08:21,667
Cos'è questa?
40
00:08:21,876 --> 00:08:26,917
E' una lettera
che non dovrebbe stare qui.
41
00:08:27,126 --> 00:08:29,167
A chi è indirizzata?
42
00:08:29,376 --> 00:08:34,167
- Al Presidente della Repubblica.
- Tre giorni fa, lei ha scritto
43
00:08:34,376 --> 00:08:37,501
al Presidente della Repubblica.
Perché? - Per dirgli
44
00:08:37,709 --> 00:08:42,876
che c'è in giro una persona ignota
pronta a fare una strage.
45
00:08:43,084 --> 00:08:47,001
Zinni, lei non ha nessun elemento
per sostenere una cosa del genere.
46
00:08:47,209 --> 00:08:49,834
Sei un deficiente totale!
47
00:08:50,042 --> 00:08:54,126
Hai capito che c'è in giro qualcuno
che può fare una strage?
48
00:08:54,334 --> 00:08:57,876
- E' tutto nella tua testa.
- Ma io l'ho visto!
49
00:08:58,084 --> 00:09:01,542
Ci vediamo la settimana prossima.
Avanti un altro.
50
00:09:01,751 --> 00:09:05,917
- Come stanno gli altri? - Insomma...
Lo sciopero della fame di Andrea
51
00:09:06,126 --> 00:09:09,251
non ha avuto successo,
è durato troppo poco,
52
00:09:09,459 --> 00:09:11,542
ha saltato solo una merenda.
53
00:09:11,751 --> 00:09:15,917
Ho provato a fare trasferire Mattia
nello stesso carcere di Giorgio,
54
00:09:16,126 --> 00:09:20,292
ma il PM vi vuole in carceri diversi
perché insieme siete pericolosi.
55
00:09:20,501 --> 00:09:24,251
- Quando ci sarà il processo?
Devo dire delle cose. - Però
56
00:09:24,459 --> 00:09:28,626
basta con la storia del gas nervino.
- Ma è vera! - Lo so.
57
00:09:28,834 --> 00:09:33,209
Ma la situazione è troppo complicata.
Il processo ritarda anche perché
58
00:09:33,417 --> 00:09:37,584
è difficile configurare i reati.
L'assalto al treno
59
00:09:37,792 --> 00:09:42,167
ha un solo precedente giuridico
che risale al 1845.
60
00:09:42,376 --> 00:09:46,959
Tu quel giorno non c'eri,
quindi sei la nostra unica speranza.
61
00:09:47,167 --> 00:09:50,292
Ma quale speranza, Pietro?
62
00:09:53,209 --> 00:09:56,542
Stiamo trasferendo la sua chiamata
alla segreteria telefonica.
63
00:09:56,751 --> 00:09:59,251
Ciao, Giulia, sono sempre io.
64
00:09:59,459 --> 00:10:03,626
Se ti chiamo più volte al giorno,
tutti i giorni,
65
00:10:03,834 --> 00:10:08,417
forse è perché ho delle cose
molto urgenti da dirti.
66
00:10:08,626 --> 00:10:10,792
Ad esempio...
67
00:10:11,001 --> 00:10:16,001
Ho il diritto legale di vedere
mio figlio più di una volta al mese.
68
00:10:16,209 --> 00:10:19,751
Per quanto riguarda invece
la parte economica,
69
00:10:19,959 --> 00:10:24,126
mi sto organizzando, mi serve
solo un po' di tempo. - Zinni!
70
00:10:24,334 --> 00:10:28,501
- Tocca agli altri. - Parlo con mia
moglie. - No, con una segreteria.
71
00:10:28,709 --> 00:10:32,459
- E c'è una visita per te.
- Una visita?
72
00:10:41,792 --> 00:10:44,709
Ciao, Pietro, sono Alice Gentili.
Piacere.
73
00:10:44,917 --> 00:10:48,876
Non mi conosci,
ma forse ci possiamo aiutare.
74
00:10:49,084 --> 00:10:53,459
- E' colpa mia se sei
in questa situazione. - Colpa tua?
75
00:10:53,667 --> 00:10:57,834
Sono una giornalista.
Cioè, non proprio, ho un blog.
76
00:10:58,042 --> 00:11:01,417
Stavo scrivendo un articolo su Sopox
e ho trovato voi.
77
00:11:01,626 --> 00:11:05,459
- Io non c'entro niente con Sopox.
- Lo so.
78
00:11:05,667 --> 00:11:10,042
Però siete stati arrestati proprio
nel laboratorio dove veniva prodotta.
79
00:11:10,251 --> 00:11:15,209
Ma troppe cose non tornano: Sopox
non è più in giro, e questo darebbe
80
00:11:15,417 --> 00:11:19,834
ragione all'accusa, ma allora perché
Paola Coletti, mente dell'operazione,
81
00:11:20,042 --> 00:11:23,251
è stata declassata?
Sono andata più a fondo,
82
00:11:23,459 --> 00:11:27,667
partendo dal solo elemento che avevo:
tu cosa sai di quel laboratorio?
83
00:11:27,876 --> 00:11:31,959
- Niente.
- Ho fatto qualche ricerca.
84
00:11:32,167 --> 00:11:36,334
Era un tecnopolo,
uno dei più avveniristici d'Europa.
85
00:11:36,542 --> 00:11:39,042
Hanno aperto due dipartimenti:
86
00:11:39,251 --> 00:11:42,376
Ingegneria Navale
e Chimica Inorganica.
87
00:11:42,584 --> 00:11:46,709
Poi c'è stato un incidente che ha
causato un morto e un ferito grave,
88
00:11:46,917 --> 00:11:49,542
Claudio Felici, ingegnere navale.
89
00:11:49,751 --> 00:11:52,251
Perché mi dici queste cose?
90
00:11:52,459 --> 00:11:56,626
Entrambi vogliamo sapere chi
faceva Sopox e solo tu puoi aiutarmi.
91
00:11:56,834 --> 00:12:00,584
Io? No, chiedilo
a questo Claudio Felici.
92
00:12:00,792 --> 00:12:04,042
Non posso vederlo,
sta in isolamento.
93
00:12:04,251 --> 00:12:08,584
- E' in galera anche lui?
- Sì, a Rebibbia.
94
00:12:08,792 --> 00:12:12,667
- Si fa chiamare "Murena".
- Murena? - Basta così.
95
00:12:12,876 --> 00:12:16,001
Il dottor Zinni
non può fare dichiarazioni.
96
00:12:16,209 --> 00:12:20,792
Lei non doveva venire qui, rischia la
radiazione dall'albo dei giornalisti.
97
00:12:21,001 --> 00:12:24,042
- Non sono iscritta.
- Ecco... Ehi!
98
00:12:24,251 --> 00:12:28,001
Non parlare con i giornalisti,
soprattutto del gas nervino.
99
00:12:28,209 --> 00:12:32,334
- Che c'entra il gas nervino?
- Niente.
100
00:12:32,542 --> 00:12:36,667
- Io ti ho detto quello che so,
ora parla tu. - No!
101
00:12:36,876 --> 00:12:41,001
- Sopox non è una droga,
è gas nervino. - Non è vero.
102
00:12:41,209 --> 00:12:45,084
- Hai le prove? - No. Vittorio,
fammi trasferire a Rebibbia.
103
00:12:45,292 --> 00:12:48,251
Che dici?
Questo non è il calciomercato!
104
00:12:48,459 --> 00:12:51,126
- Devi raccontarmi tutto.
- Grazie.
105
00:12:51,334 --> 00:12:54,126
Fammi trasferire a Rebibbia,
106
00:12:54,334 --> 00:12:58,501
devo parlare con Murena,
forse c'è ancora una speranza.
107
00:13:39,042 --> 00:13:43,084
Piano, pianissimo...
108
00:13:43,292 --> 00:13:46,292
senza parlare.
109
00:13:46,501 --> 00:13:49,042
Tutti con me...
110
00:13:49,251 --> 00:13:52,501
Venite qua.
111
00:13:52,709 --> 00:13:54,417
Stop!
112
00:13:54,626 --> 00:13:59,584
- Che succede, direttore? - Da due
settimane lavoriamo sulla dizione,
113
00:13:59,792 --> 00:14:04,792
e tu canti come un ultrà della Roma.
- Io? La dizione l'ho fatta.
114
00:14:05,001 --> 00:14:10,834
Questo dovrebbe essere il Barbiere di
Siviglia, invece sembra Rugantino!
115
00:14:11,042 --> 00:14:13,209
- Scusi.
- Perché ridi, Ahmed?
116
00:14:13,417 --> 00:14:19,334
Tu hai l'ergastolo, ma se esce il
ragioniere, dove trovo chi fa Rosina?
117
00:14:19,542 --> 00:14:24,167
Stanno depenalizzando il falso in
bilancio e non potrò farlo restare.
118
00:14:24,376 --> 00:14:26,459
- E' vero.
- Ecco...
119
00:14:26,667 --> 00:14:29,709
Vi ricordo che questo spettacolo
120
00:14:29,917 --> 00:14:34,042
varrà il prestigio
dell'intero complesso carcerario.
121
00:14:34,251 --> 00:14:38,417
- Ci saranno tutti: televisioni,
radio, giornalisti... - Direttore?
122
00:14:38,626 --> 00:14:42,084
- Non facciamo figure di merda!
- Direttore...
123
00:14:42,292 --> 00:14:46,792
- Che c'è?
- E' arrivato Zinni. - Chi?
124
00:14:47,001 --> 00:14:51,209
- Viene da Regina Coeli, è qui per
il posto da professore. - Va bene.
125
00:14:51,417 --> 00:14:54,334
Andiamo a vedere anche quest'altro.
126
00:14:54,542 --> 00:14:59,376
"Zinni Pietro,
neurobiologo, vari master,
127
00:14:59,584 --> 00:15:03,751
accusato di produzione e spaccio
di sostanze paralegali,
128
00:15:03,959 --> 00:15:06,584
bande armate e assalto al treno."
129
00:15:06,792 --> 00:15:09,167
Assalto al treno?
130
00:15:09,376 --> 00:15:12,584
E' un reato
di difficile configurazione.
131
00:15:12,792 --> 00:15:16,751
Mi ricorda "Ombre Rosse"
di John Ford. L'ha visto?
132
00:15:16,959 --> 00:15:20,917
- Non credo. - E' gravissimo!
Deve vederlo al più presto.
133
00:15:21,126 --> 00:15:24,917
E' un capolavoro.
Ha velleità artistiche?
134
00:15:25,126 --> 00:15:29,042
- In che senso?
- Le piacciono il cinema e il teatro?
135
00:15:29,251 --> 00:15:31,501
- Certo.
- Sa recitare?
136
00:15:31,709 --> 00:15:33,584
No.
137
00:15:33,792 --> 00:15:37,709
Glielo chiedo perché il fiore
all'occhiello di questa struttura
138
00:15:37,917 --> 00:15:43,167
è proprio la componente artistica
legata al percorso rieducativo.
139
00:15:43,376 --> 00:15:47,876
Ha chiesto il trasferimento qui
per insegnamento.
140
00:15:48,084 --> 00:15:53,417
Le daremo una classe mista che lei
dovrà aiutare a prendere il diploma.
141
00:15:53,626 --> 00:15:57,667
- Sono 802 euro netti al mese.
- Va bene.
142
00:16:05,792 --> 00:16:09,959
La tua condizione emotiva
è comprensibile.
143
00:16:10,167 --> 00:16:14,751
L'arresto in ospedale mentre nasceva
il bambino è stato traumatico.
144
00:16:14,959 --> 00:16:19,126
- Il GIP ha capito ed è dispiaciuto.
- Sì, me lo hai già detto.
145
00:16:19,334 --> 00:16:22,876
Mi hai anche parlato del presunto
accordo con la polizia
146
00:16:23,084 --> 00:16:26,542
che però tutti negano.
Pietro è in carcere per dei reati...
147
00:16:26,751 --> 00:16:31,334
No, sono capi d'imputazione
ampiamente contestati.
148
00:16:31,542 --> 00:16:36,126
Pietro sarà fuori nel giro
di sei mesi, un anno al massimo.
149
00:16:36,334 --> 00:16:40,501
- Ho già sentito questa storia.
- Lo so, ma stavolta è diverso.
150
00:16:40,709 --> 00:16:44,959
E' a Rebibbia, dove le condizioni
detentive sono migliori, e insegna.
151
00:16:45,167 --> 00:16:49,376
Ti ricordo che devolve
l'intero stipendio a te e al bambino.
152
00:16:49,584 --> 00:16:52,709
- Dovrei ringraziarlo?
- No.
153
00:16:52,917 --> 00:16:57,584
Però vorrebbe vedere
il bambino più spesso.
154
00:16:58,751 --> 00:17:03,751
A questo punto bisogna bilanciare
l'elemento con l'aggiunta di... ?
155
00:17:05,001 --> 00:17:07,501
Con l'aggiunta di... ?
156
00:17:08,334 --> 00:17:12,709
Di elettroni! L'ossidoriduzione è la
base del programma di quarta liceo.
157
00:17:12,917 --> 00:17:15,834
Come pensate di prendere il diploma?
158
00:17:16,042 --> 00:17:19,501
Per qualcuno di voi, c'è anche
in ballo la libertà vigilata.
159
00:17:19,709 --> 00:17:22,417
Vero, Ahmed?
160
00:17:22,626 --> 00:17:25,167
Ti ha salvato la campanella.
161
00:17:25,376 --> 00:17:31,792
Vi dovete impegnare! Spartaco,
eri partito bene, poi ti sei arenato.
162
00:17:32,001 --> 00:17:34,501
Che fatica!
163
00:17:35,751 --> 00:17:37,792
- Professore.
- Sì?
164
00:17:38,001 --> 00:17:40,042
- La porta...
- Sì.
165
00:17:47,292 --> 00:17:51,459
Ulisse, capisco che non volete
dare dettagli sulla vicenda,
166
00:17:51,667 --> 00:17:55,834
ma sapete qualcosa di Murena?
- Professore, lo chiede ogni giorno!
167
00:17:56,042 --> 00:18:00,209
Ha fatto una rissa con gli albanesi
e ci sono state delle coltellate.
168
00:18:00,417 --> 00:18:04,167
Gli hanno dato un altro anno
e due mesi di isolamento.
169
00:18:04,376 --> 00:18:08,542
- Gira voce che sia uscito.
- Non lo so, non sono la sua balia.
170
00:18:10,417 --> 00:18:13,542
Grazie, Ulisse, sei illuminante.
171
00:18:16,126 --> 00:18:19,251
Felici, l'isolamento è finito.
172
00:18:19,459 --> 00:18:23,209
Felici, l'isolamento è finito.
Andiamo!
173
00:18:23,417 --> 00:18:27,167
Felici! L'isolamento è finito.
174
00:18:27,626 --> 00:18:32,626
Ehi! Che vuoi fare?
Ti alzi o vuoi prima un caffè?
175
00:18:47,459 --> 00:18:49,959
Vai, Murena!
176
00:19:03,876 --> 00:19:06,792
Murena! C'è uno che ti cerca.
177
00:19:07,001 --> 00:19:10,209
Si è fatto trasferire da Regina Coeli
per parlare con te.
178
00:19:10,417 --> 00:19:14,584
- Dai! E' appena uscito
dall'isolamento. - Fa il professore.
179
00:19:14,792 --> 00:19:17,584
Si chiama Pietro Zinni.
180
00:20:28,251 --> 00:20:32,834
Non va male,
siamo all'ossidoriduzione,
181
00:20:33,042 --> 00:20:36,584
gli arabi sono bravi,
hanno i numeri nel sangue.
182
00:20:36,792 --> 00:20:40,959
Dice che fra sei mesi potresti uscire
e avere la libertà vigilata.
183
00:20:41,167 --> 00:20:43,667
- Chi te lo ha detto?
- Vittorio.
184
00:20:43,876 --> 00:20:47,834
Che cosa ne sa?
Lui è laureato in Diritto Canonico!
185
00:20:48,042 --> 00:20:51,167
Hai letto i documenti
che devi firmare?
186
00:20:52,709 --> 00:20:58,667
- Sono cose importanti.
- Giulia, non affrettiamo le cose.
187
00:20:58,876 --> 00:21:02,376
Dopo tutto quello che hai combinato,
mi dici così?
188
00:21:02,584 --> 00:21:05,334
- Come sta Fabio?
- Che c'entra?
189
00:21:05,542 --> 00:21:07,751
Su una rivista non molto recente,
190
00:21:07,959 --> 00:21:11,709
ho letto che il confine
tra Turchia e Siria è una polveriera.
191
00:21:11,917 --> 00:21:17,667
Ho pensato che Fabio starà
salvando vite umane lì a fanculo.
192
00:21:17,876 --> 00:21:21,751
Ti prego, non essere infantile.
Comunque, è a Roma.
193
00:21:23,001 --> 00:21:27,792
E' l'unico dei "Medici Senza
Frontiere" che non esce mai da Roma.
194
00:21:28,001 --> 00:21:31,959
Milioni di bambini da salvare,
e lui vuole salvare per forza il mio,
195
00:21:32,167 --> 00:21:34,459
che sta benissimo.
196
00:21:34,667 --> 00:21:39,084
E' qui per ricevere la laurea Honoris
Causa in Mediazione Internazionale.
197
00:21:39,292 --> 00:21:42,834
- E tu lo accompagnerai?
- Sì, sarà una cerimonia importante.
198
00:21:43,042 --> 00:21:46,459
Ci saranno il Rettore, i Presidi,
e lui non vuole andare da solo.
199
00:21:46,667 --> 00:21:48,876
Certo, ti sacrifichi.
200
00:21:49,084 --> 00:21:53,709
- Devi firmare i documenti.
- Sì, ho capito.
201
00:21:53,917 --> 00:21:57,584
Saverio, quanto dura il colloquio?
Dovrebbe essere già finito.
202
00:21:57,792 --> 00:22:01,542
- Senti...
- Pietro, i documenti. - Certo.
203
00:22:01,751 --> 00:22:04,376
Ne parliamo la settimana prossima.
204
00:22:04,584 --> 00:22:08,376
- Ti faccio cenni da mezz'ora.
- Scusi, non ho visto.
205
00:22:08,584 --> 00:22:12,751
Eravamo d'accordo: quando mi tocco
i capelli, interrompi il colloquio.
206
00:22:12,959 --> 00:22:16,084
- Mi sono distratto.
- Sei un dipendente pubblico,
207
00:22:16,292 --> 00:22:19,417
adempi a funzioni sociali,
non puoi distrarti
208
00:22:19,626 --> 00:22:23,376
quando un detenuto è in difficoltà.
Mi devi un favore.
209
00:22:35,542 --> 00:22:41,001
- Che merda! Se sente il direttore,
ti toglie la parte. - Non è facile.
210
00:22:43,459 --> 00:22:48,334
- Perché mi cerchi? - Ciao, Claudio,
anche io sono contento di vederti.
211
00:22:48,542 --> 00:22:54,126
- Alcune divergenze fra di noi...
- Perché cazzo mi cerchi?
212
00:22:54,334 --> 00:22:58,501
Lo hai disinfettato?
Potrei prendere il tetano. Ahia!
213
00:22:58,709 --> 00:23:04,292
- Devo chiederti una cosa.
- Di non ammazzarti? E' inutile.
214
00:23:04,501 --> 00:23:09,501
- No, devo chiederti dell'incidente
al tecnopolo. - Che te ne frega?
215
00:23:09,709 --> 00:23:13,876
Qualcuno lo usa per fare il gas
nervino. Cazzo, così mi fai male!
216
00:23:24,792 --> 00:23:28,334
Il tecnopolo Ettore Majorana.
217
00:23:28,542 --> 00:23:31,667
Doveva essere il centro tecnologico
più innovativo d'Europa.
218
00:23:31,876 --> 00:23:35,834
Per me è un onore, a nome
di tutta la giunta, inaugurare
219
00:23:36,042 --> 00:23:40,626
i dipartimenti di Ingegneria Navale
e Chimica Inorganica,
220
00:23:40,834 --> 00:23:44,501
diretti rispettivamente
dal professor Felici...
221
00:23:44,709 --> 00:23:46,376
Eccolo...
222
00:23:46,584 --> 00:23:49,542
E dai professori Mercurio e Pardi.
223
00:23:49,751 --> 00:23:54,084
Questo è solo l'inizio, come vedete,
i lavori procedono alacremente.
224
00:23:54,292 --> 00:23:58,917
Apriremo Biologia il prossimo anno,
nel 2001 Agricoltura Biodinamica,
225
00:23:59,126 --> 00:24:03,084
fino ad arrivare
al completamento totale dell'opera
226
00:24:03,292 --> 00:24:06,042
entro il 2004.
227
00:24:06,251 --> 00:24:10,584
Grazie... Professori,
venite a fare una foto. Forza!
228
00:24:10,792 --> 00:24:14,959
Spostati, altrimenti
non ci inquadri. Eccoli!
229
00:24:15,167 --> 00:24:18,292
Sorridiamo, non è un evento triste.
230
00:24:18,501 --> 00:24:21,626
I lavori si fermarono
qualche giorno dopo.
231
00:24:21,834 --> 00:24:26,001
Nei cinque anni successivi, erano
in funzione solo il mio laboratorio
232
00:24:26,209 --> 00:24:28,917
e quello di Walter e Ginevra.
233
00:24:32,417 --> 00:24:37,001
- Ti serve il Bunsen? Il mio è rotto.
- Prendilo pure.
234
00:24:37,209 --> 00:24:41,792
Ma dovremo farcene dare un altro,
non possiamo andare avanti con uno.
235
00:24:42,001 --> 00:24:45,292
Stasera dormi da me?
236
00:24:45,501 --> 00:24:51,417
Non posso, domattina devo andare
a casa a cambiarmi e farei tardi.
237
00:24:51,626 --> 00:24:56,376
Sappiamo qual è la soluzione
ai nostri problemi logistici.
238
00:24:58,084 --> 00:25:01,209
- Parli ancora di matrimonio, Walter?
- Sì.
239
00:25:01,417 --> 00:25:04,209
Li chiamano "sentimenti",
ma sono variazioni
240
00:25:04,417 --> 00:25:07,542
dei livelli di dopamina
e serotonina prodotte dal cervello.
241
00:25:07,751 --> 00:25:13,042
Quando due persone sono innamorate
da poco, producono più dopamina.
242
00:25:13,251 --> 00:25:19,167
I sintomi sono: felicità estrema,
perdita di appetito e concentrazione.
243
00:25:19,376 --> 00:25:22,834
Dopo si produce più ossitocina,
l'ormone dell'amore duraturo,
244
00:25:23,042 --> 00:25:27,209
quello di una madre per il figlio o
di due persone che vogliono sposarsi.
245
00:25:27,417 --> 00:25:29,626
Io sono in questa fase.
246
00:25:29,834 --> 00:25:35,667
- Tu cosa secerni? - Mi stai davvero
chiedendo questa cosa?
247
00:25:35,876 --> 00:25:37,959
E' la peggiore proposta...
248
00:25:38,167 --> 00:25:41,667
Oddio!
Tre settimane di lavoro buttate!
249
00:25:41,876 --> 00:25:46,751
- E' la terza volta! Gli hai scritto?
- Otto e-mail. - Fallo ancora!
250
00:25:46,959 --> 00:25:50,917
Dopo l'attenzione iniziale, spensero
i riflettori e i finanziamenti.
251
00:25:51,126 --> 00:25:54,459
L'alternativa era chiudere,
quindi si cercava di andare avanti.
252
00:25:54,667 --> 00:25:58,834
"La facoltà non riesce
a dirottare fondi al tecnopolo."
253
00:25:59,042 --> 00:26:03,209
"Siamo in attesa di novità da parte
del Ministero, che ha garantito
254
00:26:03,417 --> 00:26:07,959
che la situazione si sbloccherà
dopo il rimpasto di Governo."
255
00:26:08,167 --> 00:26:11,917
Tieni in tensione... Blocca.
256
00:26:12,126 --> 00:26:14,209
Dottore, la caliamo?
257
00:26:14,417 --> 00:26:18,917
Che cosa dici?
Deve rimanere due ore così.
258
00:26:19,126 --> 00:26:21,251
Poi la caleremo delicatamente
259
00:26:21,459 --> 00:26:24,334
perché il gavone
è stato trattato con acido solforico.
260
00:26:24,542 --> 00:26:27,667
E' pericoloso,
i cavi sono di pessima qualità.
261
00:26:27,876 --> 00:26:30,917
Conosco bene
le condizioni in cui versano...
262
00:26:31,126 --> 00:26:33,834
Che succede? - C'è uno sversamento.
263
00:26:34,042 --> 00:26:38,459
- Bisogna evacuare l'area!
- Dov'è Ginevra? - Non lo so. Via!
264
00:26:38,667 --> 00:26:42,751
Questo è l'allarme.
Prepariamoci ad evacuare
265
00:26:42,959 --> 00:26:44,834
in fila indiana...
266
00:26:50,501 --> 00:26:54,042
L'allarme ha bloccato la maniglia,
apri dall'interno.
267
00:26:56,084 --> 00:26:59,626
- Non posso. - Usa il maniglione!
- E' pericoloso.
268
00:26:59,834 --> 00:27:04,001
Ti prego, spingi il maniglione!
269
00:27:04,209 --> 00:27:07,334
Apri questa cazzo di porta!
270
00:27:07,542 --> 00:27:09,459
Aprila!
271
00:28:00,001 --> 00:28:03,792
Professore... Condoglianze.
272
00:28:04,001 --> 00:28:07,792
- Grazie. - E' terribile quello che è
successo alla professoressa.
273
00:28:08,001 --> 00:28:12,834
Il laboratorio faceva schifo.
A questi stronzi non frega un cazzo.
274
00:28:13,042 --> 00:28:17,626
- Può contare su di noi.
- Per qualunque cosa.
275
00:28:17,834 --> 00:28:21,417
Quello che successe dopo
fu peggio dell'incidente.
276
00:28:21,626 --> 00:28:25,376
sincera costernazione da parte
di tutta la comunità scientifica
277
00:28:25,584 --> 00:28:27,876
e del nostro gruppo assicurativo.
278
00:28:28,084 --> 00:28:33,876
Il perito ha effettuato rilievi sulle
norme di sicurezza del laboratorio
279
00:28:34,084 --> 00:28:37,959
e il risultato purtroppo
è stato negativo.
280
00:28:38,167 --> 00:28:42,584
Non sono state rispettate
le più basilari norme di sicurezza.
281
00:28:42,792 --> 00:28:48,667
La signorina non indossava
le scarpe antinfortunio obbligatorie.
282
00:28:48,876 --> 00:28:52,709
Se lei si dimette, l'università
e l'assicurazione sono contente
283
00:28:52,917 --> 00:28:56,834
e lei è libero di cominciare
una nuova carriera ovunque desideri.
284
00:28:57,042 --> 00:28:59,751
Pensavo che l'assicurazione
mi rimborsasse.
285
00:28:59,959 --> 00:29:04,209
Non mi ha ascoltato quando ho
parlato delle scarpe antinfortunio?
286
00:29:04,417 --> 00:29:08,584
Ho un'ustione di terzo grado con
compromissione del nervo ottico.
287
00:29:08,792 --> 00:29:13,042
Ora non diventi ipocondriaco,
la prego!
288
00:29:13,251 --> 00:29:16,001
Diedero la colpa
a chi aveva già pagato.
289
00:29:16,209 --> 00:29:18,334
Anche il processo fu un disastro.
290
00:29:18,542 --> 00:29:22,376
Non emergono responsabilità,
se non l'incuria e l'avventatezza
291
00:29:22,584 --> 00:29:24,667
della dottoressa Ginevra Pardi.
292
00:29:24,876 --> 00:29:27,792
La procura archivia il fascicolo
293
00:29:28,001 --> 00:29:32,917
relativo al tecnopolo
di Civitavecchia,
294
00:29:33,126 --> 00:29:35,626
perché il fatto non sussiste.
295
00:29:35,834 --> 00:29:38,959
Tramite dei portuali
che avevo conosciuto,
296
00:29:39,167 --> 00:29:43,334
ho riprogettato lo scafo
di un gommone ad alta velocità
297
00:29:43,542 --> 00:29:47,709
e mi hanno pagato in contanti.
- Ti hanno pagato!
298
00:29:47,917 --> 00:29:52,251
Gli serviva un mezzo che andasse
più veloce della Guardia Costiera.
299
00:29:52,459 --> 00:29:58,209
Invece di aumentare la potenza, ho
fatto un intervento fluidodinamico.
300
00:30:00,834 --> 00:30:04,709
Trasportano cocaina
dal Montenegro all'Italia.
301
00:30:05,334 --> 00:30:07,417
Qualcosa dovevo fare,
302
00:30:07,626 --> 00:30:11,417
non potevo stare tutto il giorno
a guardarmi allo specchio.
303
00:30:11,626 --> 00:30:14,542
Allo specchio, poi! Ma mi hai visto?
304
00:30:14,751 --> 00:30:17,334
Mi hanno voluto conoscere.
305
00:30:17,542 --> 00:30:20,667
Con questa faccia
sembravo più cattivo di loro.
306
00:30:20,876 --> 00:30:25,376
Mi hanno chiesto: "Come ti chiami?"
Io stavo per presentarmi,
307
00:30:25,584 --> 00:30:29,542
ma ho capito che era meglio
non dargli il mio vero nome.
308
00:30:29,751 --> 00:30:34,001
- Allora ho pensato a nonno.
- Tuo nonno? - Sì, ha progettato
309
00:30:34,209 --> 00:30:36,792
la chiglia di un sommergibile.
310
00:30:37,001 --> 00:30:41,167
- Sai come si chiama il sommergibile?
- No. - Murena.
311
00:30:41,376 --> 00:30:46,709
Ho detto: "Piacere, Murena." Mi è
venuta fuori una voce roca, cattiva.
312
00:30:46,917 --> 00:30:53,292
- A me veniva da ridere
ma loro erano seri. - Fai la voce.
313
00:30:53,501 --> 00:30:55,584
Murena!
314
00:30:55,792 --> 00:31:01,626
- Sono rimasti seri? - Sì, è strano,
forse è la cicatrice oppure la voce
315
00:31:01,834 --> 00:31:05,709
che fa impressione.
Però questa gente è pericolosa.
316
00:31:05,917 --> 00:31:08,251
Ogni volta è un rischio.
317
00:31:08,459 --> 00:31:11,584
Ma in fondo, che ho da perdere?
318
00:31:15,834 --> 00:31:17,917
Walter, mi dispiace
319
00:31:18,126 --> 00:31:21,334
per Ginevra
e per quello che stai vivendo tu.
320
00:31:21,542 --> 00:31:24,334
Non devi dispiacerti per me,
321
00:31:24,542 --> 00:31:26,959
dispiaciuti per loro.
322
00:31:27,167 --> 00:31:30,251
Prima o poi, li ucciderò tutti.
323
00:31:32,251 --> 00:31:34,834
Quella fu l'ultima volta che lo vidi.
324
00:31:35,042 --> 00:31:39,209
Perché non agisce? Ha pensato a
tutto: si è finanziato con una droga,
325
00:31:39,417 --> 00:31:43,584
ha riattivato il vecchio laboratorio,
ha rubato il cromatografo
326
00:31:43,792 --> 00:31:47,084
e ha sintetizzato il gas nervino.
Che aspetta?
327
00:31:47,292 --> 00:31:52,292
Non lo so, forse un'occasione
grossa, epocale.
328
00:31:53,417 --> 00:31:57,126
Ahia... Per favore,
non ammazzarmi più.
329
00:31:57,334 --> 00:31:59,417
Vado in infermeria.
330
00:31:59,626 --> 00:32:04,542
Com'è il dottore dell'infermeria?
A Regina Coeli era pessimo.
331
00:32:04,751 --> 00:32:09,626
- E' laureato in farmacia. - In
Italia non ci sono più veri medici.
332
00:32:09,834 --> 00:32:15,709
Ce n'è uno, Fabio, che fa il medico
senza frontiere ma sta sempre a Roma.
333
00:32:15,917 --> 00:32:17,917
Fabio?
334
00:32:18,126 --> 00:32:21,251
Ora gli danno anche
una laurea Honoris Causa,
335
00:32:21,459 --> 00:32:24,417
faranno una cerimonia a nostre spese
336
00:32:24,626 --> 00:32:28,584
con il Ministro, il Rettore,
i Presidi di facoltà...
337
00:32:34,459 --> 00:32:36,792
Devo parlare con l'avvocato.
338
00:32:40,417 --> 00:32:45,001
- Allora? - Ecco la lista dei
partecipanti alla laurea Ad Honorem.
339
00:32:45,209 --> 00:32:50,959
Ci sono tutti: il Ministro,
il Rettore, i Presidi di facoltà...
340
00:32:51,167 --> 00:32:55,042
- Non ti crederanno mai.
- Lo so, posso fermarlo solo io.
341
00:32:55,251 --> 00:32:59,042
- Ma ho bisogno della banda.
- Pietro, io capisco
342
00:32:59,251 --> 00:33:03,751
la tua attitudine per le uscite ad
effetto, ma siete tutti in carcere.
343
00:33:03,959 --> 00:33:07,792
- Come possiamo riunirci?
- Non lo so. - Dai...
344
00:33:08,001 --> 00:33:12,626
- Non si può. - Vittorio!
- Possiamo patteggiare.
345
00:33:12,834 --> 00:33:15,334
Ma poi non si torna più indietro.
346
00:33:15,542 --> 00:33:20,292
Il giudice accetterà e vi chiamerà
per la deposizione in tribunale.
347
00:33:20,501 --> 00:33:26,417
Però poi avrete soltanto 72 ore
prima dell'udienza.
348
00:33:26,626 --> 00:33:29,126
72 ore...
349
00:33:29,334 --> 00:33:32,042
Va bene, me le farò bastare.
350
00:33:32,251 --> 00:33:34,084
Patteggiamo.
351
00:33:35,334 --> 00:33:37,084
Patteggiamo.
352
00:35:08,584 --> 00:35:12,542
- Che cosa fa?
- Controllo i condotti.
353
00:35:12,751 --> 00:35:17,042
- Chi l'ha autorizzata?
- La ditta che avete chiamato per
354
00:35:17,251 --> 00:35:21,459
i problemi con l'aria condizionata.
- Quali problemi? - Se non li avete,
355
00:35:21,667 --> 00:35:25,376
vado via, però
non potremo ritornare presto.
356
00:35:25,584 --> 00:35:30,501
No, se dice che
ci sono problemi, continui.
357
00:35:58,251 --> 00:36:02,417
- Com'è andata, professore?
- Bene, c'è solo un problema con
358
00:36:02,626 --> 00:36:07,209
il condotto di aerazione. - Possiamo
pensarci noi? - No, ci separiamo qua.
359
00:36:07,417 --> 00:36:09,792
Vado avanti da solo.
360
00:36:25,417 --> 00:36:27,084
Banda...
361
00:36:28,001 --> 00:36:30,292
E' bello rivedervi.
362
00:36:30,501 --> 00:36:36,126
L'ideale sarebbe stato non rivedervi
nudi, ma questo è l'unico posto
363
00:36:36,334 --> 00:36:40,917
dove eludere il divieto del giudice.
Vado subito al punto. - Pietro.
364
00:36:41,126 --> 00:36:44,001
- Vuoi farci un altro discorso
motivazionale? - Le cose
365
00:36:44,209 --> 00:36:47,417
non sono andate come
ci aspettavamo. - Proprio no!
366
00:36:47,626 --> 00:36:49,709
Guarda dove stiamo!
367
00:36:49,917 --> 00:36:52,626
Ecco! Dove siamo finiti!
368
00:36:52,834 --> 00:36:56,292
Voi siete le migliori menti
in circolazione...
369
00:36:56,501 --> 00:36:59,959
Ti prego di non ricominciare
con questa storia. Non voglio più
370
00:37:00,167 --> 00:37:06,001
sentire queste due parole:
migliori, menti, in, circolazione.
371
00:37:06,209 --> 00:37:08,292
In realtà, sono quattro.
372
00:37:08,501 --> 00:37:11,751
- Va bene. So chi ha fatto Sopox.
- E ce lo dici ora?
373
00:37:11,959 --> 00:37:15,417
- Lunedì patteggeremo.
- Non ci saranno patteggiamenti.
374
00:37:15,626 --> 00:37:18,751
Domenica sera saremo fuori di qua.
375
00:37:19,501 --> 00:37:21,584
Evadiamo da Rebibbia.
376
00:37:21,792 --> 00:37:27,251
- Evadiamo? - Sopox è gas nervino.
Il pazzo del treno vuole fare
377
00:37:27,459 --> 00:37:31,292
un attentato alla Sapienza e uccidere
Rettore, Ministro e professori.
378
00:37:31,501 --> 00:37:35,417
- Vuole sterminare i vertici
dell'istruzione italiana? - Esatto.
379
00:37:35,626 --> 00:37:40,126
Dovremmo salvare le persone per cui
siamo qui a guardarci i piselli?
380
00:37:40,334 --> 00:37:44,751
- A parte te, che ne sei sprovvisto.
- E' la "Sindrome del pene occulto".
381
00:37:44,959 --> 00:37:48,626
- Non è una patologia. - Lo dici tu.
- Lo dice il medico. - Ehi!
382
00:37:48,834 --> 00:37:53,542
Non siete incazzati? Io sì!
Andiamo a prendere quello stronzo
383
00:37:53,751 --> 00:37:57,501
e dimostriamo a tutti che
non c'entriamo niente con Sopox.
384
00:37:57,709 --> 00:38:01,209
- Noi siamo le migliori menti
in circolazione... - Basta!
385
00:38:01,417 --> 00:38:04,542
Va bene... Questa frase
mi esce in automatico.
386
00:38:04,751 --> 00:38:08,792
Dovremmo evadere
per sventare un atto terroristico?
387
00:38:09,001 --> 00:38:11,417
Sì... Cioè, no.
388
00:38:11,626 --> 00:38:16,001
Per lo Stato Italiano, se rientri
entro 24 ore, non è evasione.
389
00:38:16,209 --> 00:38:19,251
Sapete come evadere,
anche se non è una vera evasione?
390
00:38:19,459 --> 00:38:23,792
Una persona ci aiuterà.
Vieni, Claudio.
391
00:38:31,584 --> 00:38:37,126
Non vi spaventate,
lui è l'unico che ci può aiutare.
392
00:38:37,334 --> 00:38:41,292
Ti segnalo che questo signore
è un pericoloso criminale
393
00:38:41,501 --> 00:38:45,167
che in vicende trascorse
era nostro diretto antagonista.
394
00:38:45,376 --> 00:38:49,126
Sì, ma ci siamo chiariti.
Parliamo dell'evasione.
395
00:38:49,334 --> 00:38:53,626
Ripartiamo dalla cosa che
sappiamo fare meglio: studiare.
396
00:38:53,834 --> 00:38:58,126
- Andiamo in biblioteca. - Come
aggiriamo il divieto di aggregazione?
397
00:38:58,334 --> 00:39:00,459
Un secondino mi deve un favore.
398
00:39:03,876 --> 00:39:09,251
Il carcere di Rebibbia fu costruito
nel 1946 per essere inespugnabile.
399
00:39:09,459 --> 00:39:14,709
Uscire da qua è difficilissimo, farlo
in 10 è praticamente impossibile.
400
00:39:14,917 --> 00:39:18,042
Ci sono tre edifici di quattro piani,
divisi in sei sezioni.
401
00:39:18,251 --> 00:39:22,417
Dovremo essere tutti nella stessa
sezione, nello stesso momento.
402
00:39:22,626 --> 00:39:26,792
Ogni sezione ha cinque corridoi
con due cancelli a doppia chiave.
403
00:39:27,001 --> 00:39:30,542
In tutta la struttura
ci sono 280 secondini.
404
00:39:30,751 --> 00:39:36,584
Ci sono anche 3 torri d'avvistamento
con i secondini tiratori.
405
00:39:36,792 --> 00:39:40,042
- Secondini tiratori?
- Sì, ma non sparano.
406
00:39:40,251 --> 00:39:43,584
- Hanno i fucili?
- Sì. - Bene!
407
00:39:43,792 --> 00:39:47,584
- Professore, ci vuole ancora molto?
- Saverio, siamo in riunione.
408
00:39:47,792 --> 00:39:51,126
- Ci vuole il tempo che ci vuole.
- Va bene, però...
409
00:39:51,334 --> 00:39:57,376
- Le classiche vie di fuga sono due.
- Fogne e condotto di aerazione.
410
00:39:57,584 --> 00:40:02,501
- Ho capito. - Ma non vanno bene.
- La fogna è banale e presidiata.
411
00:40:02,709 --> 00:40:05,917
- Il condotto d'aerazione
è troppo stretto. - E quindi?
412
00:40:07,167 --> 00:40:11,251
C'è una terza via,
ma è un percorso mai battuto.
413
00:40:11,459 --> 00:40:14,709
- Saremmo i primi nella storia.
- Qual è?
414
00:40:14,917 --> 00:40:17,584
La banda larga.
415
00:40:17,792 --> 00:40:22,542
- Che? - Un condotto largo 1,5 metri
porta la banda larga dentro Rebibbia.
416
00:40:22,751 --> 00:40:26,501
Il condotto della banda larga
parte dall'aula computer,
417
00:40:26,709 --> 00:40:30,459
situata nello stesso edificio
e allo stesso piano del teatro,
418
00:40:30,667 --> 00:40:34,834
dove, fra due giorni, andrà in scena
l'annuale spettacolo dei detenuti.
419
00:40:35,042 --> 00:40:38,167
La maggior parte dei secondini
sarà impegnata lì.
420
00:40:38,376 --> 00:40:41,501
Dovremo approfittare
della distrazione generale
421
00:40:41,709 --> 00:40:45,959
per trovarci tutti nell'aula computer
e aprirci un varco con l'esplosivo.
422
00:40:49,501 --> 00:40:52,542
- Scapperemo da lì.
- Quindi...
423
00:40:52,751 --> 00:40:55,667
Scapperemmo via Internet?
424
00:40:55,876 --> 00:41:00,126
- Sarebbe la prima evasione nerd
della storia. - Fatemi capire...
425
00:41:00,334 --> 00:41:05,459
Ammesso di poter essere tutti nello
stesso edificio contemporaneamente,
426
00:41:05,667 --> 00:41:08,876
schivando il fuoco incrociato
dei secondini tiratori,
427
00:41:09,084 --> 00:41:12,417
che, se hanno i fucili,
secondo me, sparano...
428
00:41:12,626 --> 00:41:16,792
Ammesso tutto questo, dopo
aver fatto il varco nel condotto,
429
00:41:17,001 --> 00:41:20,959
che secondo me è una cazzata,
ma ammettiamolo,
430
00:41:21,167 --> 00:41:25,501
quando saremo fuori che faremo?
Prenderemo la metro? - Sì.
431
00:41:25,709 --> 00:41:27,584
Ah!
432
00:41:27,792 --> 00:41:31,751
I cavi della banda larga partono
dall'aula computer al piano terra.
433
00:41:31,959 --> 00:41:35,834
Procurare l'accesso a quell 'aula
sarà compito mio.
434
00:41:36,042 --> 00:41:40,459
A questo punto del programma
didattico, ci serve l'aula computer.
435
00:41:40,667 --> 00:41:45,959
Mettiamo quegli sciagurati
tutto il giorno davanti al computer?
436
00:41:46,167 --> 00:41:49,584
Stiamo parlando del diploma.
437
00:41:49,792 --> 00:41:54,584
E alcuni di loro possono anche
prendere un buon voto. Sarebbe
438
00:41:54,792 --> 00:41:58,209
un successo per la sua direzione.
- Mi promette
439
00:41:58,417 --> 00:42:03,167
tutte promozioni e alcune eccellenze?
- Si fidi di me.
440
00:42:09,792 --> 00:42:12,917
Per aprirci un varco,
ci servirà del! 'esplosivo.
441
00:42:13,126 --> 00:42:16,251
- Alberto, ci pensi tu?
- Sì, è un gioco da ragazzi.
442
00:42:16,459 --> 00:42:21,667
Mi serve l'acido solforico, che
possiamo prendere dalle batterie.
443
00:42:23,417 --> 00:42:27,584
Poi mi serve acido acetilsalicilico,
che estrarremo dal! 'aspirina.
444
00:42:27,792 --> 00:42:33,001
- 120/80, stai una bomba!
- Che tipo di diagnosi è?
445
00:42:33,209 --> 00:42:36,417
- Non nota una lieve ipertensione?
- Che?
446
00:42:36,626 --> 00:42:39,792
- Ho anche il polso schioccante.
- Come? - Lei sta ignorando
447
00:42:40,001 --> 00:42:43,626
i sintomi di una broncopneumopatia
cronica ostruttiva
448
00:42:43,834 --> 00:42:48,626
che è la causa principale di... ?
- Di... - Dispnea, fame d'aria.
449
00:42:48,834 --> 00:42:54,292
Mi prescriva una terapia di 14 giorni
con cardioaspirina anticoagulante.
450
00:42:54,501 --> 00:42:57,084
- Poi vediamo come va.
- Sì.
451
00:42:57,292 --> 00:43:00,834
Per estrarre l'acido acetilsalicilico
ci serve il metanolo,
452
00:43:01,042 --> 00:43:03,876
che si trova
nei solventi per il legno.
453
00:43:04,084 --> 00:43:08,876
L'ultimo ingrediente è il nitrato di
potassio, si trova nei fertilizzanti.
454
00:43:09,084 --> 00:43:13,584
- La vostra tecnica di scavo
è approssimativa. - Che vuoi?
455
00:43:13,792 --> 00:43:17,376
Il terreno argilloso richiede
colpi rapidi e veloci in diagonale.
456
00:43:17,584 --> 00:43:21,209
Una volta, a Damasco,
abbiamo rischiato di decapitare
457
00:43:21,417 --> 00:43:25,751
una rarissima effigie di Adad-nirari.
- Che cazzo dici?
458
00:43:26,709 --> 00:43:28,792
Con permesso...
459
00:43:36,501 --> 00:43:40,667
- Ha portato via la carriola?
- Sì, ha portato via la carriola.
460
00:43:40,876 --> 00:43:44,626
Per ridurre i vostri problemi
con l'ossidoriduzione,
461
00:43:44,834 --> 00:43:47,542
vi invito a guardare questo sito.
462
00:43:47,751 --> 00:43:50,042
La grafica ormai è superata,
463
00:43:50,251 --> 00:43:53,417
ma è un sito
di Chimica Computazionale
464
00:43:53,626 --> 00:43:56,376
molto moderno.
465
00:43:56,584 --> 00:43:59,584
Guardatelo...
466
00:44:03,001 --> 00:44:06,751
Siamo appena arrivati...
467
00:44:07,959 --> 00:44:10,459
Torno subito.
468
00:44:36,167 --> 00:44:39,917
Poi ci serve un innesca.
Lucio, tocca a te.
469
00:44:40,126 --> 00:44:44,917
Si può fare con la classica scarica
da 72 volt, ma mi serve un cellulare.
470
00:44:45,126 --> 00:44:49,417
Li hanno gli zingari.
Qualcuno di voi parla il romani?
471
00:44:56,751 --> 00:45:01,959
- Chi? - Daniel Mandali.
E' famoso, è il re dei cammelli.
472
00:45:02,167 --> 00:45:07,334
Non ci riconosciamo più neanche
tra di noi... Avete un cellulare?
473
00:45:20,542 --> 00:45:23,667
Sto soltanto schiacciando l'aspirina.
474
00:45:23,876 --> 00:45:28,376
Poi la scioglierò in alcol metilico
per una cosa che devo fare.
475
00:45:28,584 --> 00:45:32,209
Una volta filtrato l'alcol,
rimarranno dei cristalli
476
00:45:32,417 --> 00:45:37,001
da sciogliere nell'acido solforico
estratto da quelle batterie.
477
00:45:37,209 --> 00:45:40,334
Sempre per fare quella cosa...
478
00:45:41,209 --> 00:45:44,292
Ho parlato troppo?
479
00:45:44,501 --> 00:45:49,292
Allora parliamo di voi.
Perché siete qui? Che avete fatto?
480
00:45:49,501 --> 00:45:52,834
Frode, bancarotta fraudolenta,
furto con scasso?
481
00:45:53,042 --> 00:45:58,251
- Che avete fatto?
- occultamento di cadavere. - Ah!
482
00:45:59,251 --> 00:46:03,959
Non lo avete nascosto molto bene,
se siete qua!
483
00:46:07,459 --> 00:46:09,542
Avete un forno?
484
00:46:13,417 --> 00:46:18,417
- Abbiamo verificato la tua famiglia,
sei uno di noi. - Telo dicevo...
485
00:46:18,626 --> 00:46:23,334
- Perché c'è il cellophane? - Non
puoi portarlo in giro apertamente.
486
00:46:24,584 --> 00:46:27,251
- No?
- No.
487
00:46:27,459 --> 00:46:29,792
Hai un modello più piccolo?
488
00:46:30,001 --> 00:46:32,251
Piano!
489
00:46:32,459 --> 00:46:38,292
La temperatura deve restare costante,
a 80 gradi per due ore.
490
00:46:38,501 --> 00:46:40,584
Mi posso fidare?
491
00:46:50,959 --> 00:46:55,126
- Perché sta nel cellophane?
- E' meglio che tu non lo sappia.
492
00:46:59,959 --> 00:47:01,792
Ulisse...
493
00:47:03,792 --> 00:47:06,709
Ciao, Murena, dimmi tutto.
494
00:47:06,917 --> 00:47:10,626
Non puoi fare lo spettacolo.
495
00:47:10,834 --> 00:47:13,792
Ma ho fatto due mesi di prove.
496
00:47:14,001 --> 00:47:17,459
Ho studiato dizione.
Mio figlio verrà a vedermi.
497
00:47:17,667 --> 00:47:21,209
- Non mi interessa.
- Cosa dico al direttore?
498
00:47:21,417 --> 00:47:27,209
- Che sei caduto e ti sei rotto il
naso. - Ma si vedrà che non è vero.
499
00:47:30,084 --> 00:47:32,167
Non si vedrà.
500
00:47:33,959 --> 00:47:38,292
- Ulisse, che ti è successo?
- Sono caduto, direttore.
501
00:47:38,501 --> 00:47:40,584
Un attore come te?
502
00:47:40,792 --> 00:47:44,626
Dopo due mesi di tecnica labaniana
sui modi di cadere a terra,
503
00:47:44,834 --> 00:47:47,751
cadi senza mettere le mani avanti?
504
00:47:47,959 --> 00:47:52,584
- E voi? - Non ci sentiamo bene,
dev'essere un problema virale.
505
00:47:52,792 --> 00:47:56,459
Si è rotto il naso, non è virale!
506
00:47:56,667 --> 00:48:00,709
Manca poco al debutto,
non dovevate farmi questo scherzo!
507
00:48:00,917 --> 00:48:03,792
Non posso posticiparlo,
sono rovinato!
508
00:48:04,001 --> 00:48:08,792
- Qui chiudiamo e andiamo tutti
a casa. - Forse c'è una soluzione.
509
00:48:10,542 --> 00:48:13,834
Voi siete qui per 72 ore
in attesa di processo...
510
00:48:14,042 --> 00:48:17,042
- Quando ci sarà?
- Lunedì.
511
00:48:17,251 --> 00:48:20,084
Volete farmi credere che,
512
00:48:20,292 --> 00:48:24,459
senza neanche fare le prove,
domani potrete andare in scena?
513
00:48:24,667 --> 00:48:28,042
- Sì.
- Avete delle referenze?
514
00:48:28,251 --> 00:48:31,376
Noi due abbiamo curato
la traduzione del 2004
515
00:48:31,584 --> 00:48:34,709
dell'opera omnia
di Plauto e Terenzio.
516
00:48:34,917 --> 00:48:38,876
Abbiamo mediato sull'annosa
questione dell'endecasillabo
517
00:48:39,084 --> 00:48:41,167
nelle tragedie di Seneca.
518
00:48:41,376 --> 00:48:44,917
Siamo gli artefici dell'attribuzione
a Pacuvio di un corpus di versi
519
00:48:45,126 --> 00:48:48,042
ritrovato
nella biblioteca di Alessandria.
520
00:48:48,251 --> 00:48:52,417
Conosciamo a memoria tutti i libretti
d'opera e i corrispondenti teatrali
521
00:48:52,626 --> 00:48:56,167
che siano mai stati scritti
da Berlino in giù.
522
00:48:56,376 --> 00:48:58,709
Sono referenze sufficienti?
523
00:48:58,917 --> 00:49:01,126
E lui che sa fare?
524
00:49:01,334 --> 00:49:03,417
Lo amerà!
525
00:49:36,501 --> 00:49:39,667
Nel ruolo del conte è una forzatura.
526
00:49:39,876 --> 00:49:43,209
E' completamente fuori parte.
Lui dovrebbe fare Falstaff.
527
00:50:18,876 --> 00:50:23,042
- Tutto bene, siamo nello spettacolo.
- Perfetto.
528
00:50:29,709 --> 00:50:33,876
Là dentro c'è abbastanza esplosivo
da far saltare tutto il braccio E.
529
00:50:34,084 --> 00:50:38,042
Bisogna aggiungere una sostanza
gommosa, attaccare l'innesco,
530
00:50:38,251 --> 00:50:41,792
e si ottiene una potentissima
bomba al plastico.
531
00:51:20,334 --> 00:51:23,042
- E' quello che penso?
- Sì.
532
00:51:23,251 --> 00:51:26,584
Mancano solo l'innesco
e la sostanza gommosa.
533
00:51:26,792 --> 00:51:31,126
Bisognerà sincronizzare l'esplosione
con l'apice canoro dello spettacolo.
534
00:51:31,334 --> 00:51:34,542
Lo farà Andrea.
E' un antropologo, ci pensa lui.
535
00:51:34,751 --> 00:51:36,876
Allora siamo pronti.
536
00:51:47,459 --> 00:51:51,209
Che onore! Ho letto
il suo ultimo articolo, bellissimo!
537
00:51:51,417 --> 00:51:56,084
Un'analisi definitiva sulla
condizione del teatro in Italia.
538
00:51:56,292 --> 00:52:00,459
- Bravo! - Grazie. - Saverio,
accompagna il direttore al suo posto.
539
00:52:00,667 --> 00:52:02,917
Ehi! Sai chi è?
540
00:52:03,126 --> 00:52:05,209
Il direttore del Premio Hystrio.
541
00:52:05,417 --> 00:52:10,042
Offrigli un caffè, lo prende amaro.
Vai, presto!
542
00:52:11,084 --> 00:52:15,292
Caro, che piacere!
543
00:52:15,501 --> 00:52:20,501
Dietro il muro, c'è un condotto
di 1,5 metri che porta fuori.
544
00:52:20,709 --> 00:52:25,292
- Lo faremo saltare con questo.
- Bene, ma che dobbiamo fare
545
00:52:25,501 --> 00:52:29,876
con queste gomme? - Serve
del materiale plastico appiccicoso.
546
00:52:30,084 --> 00:52:35,084
- Butta la sigaretta
o saltiamo in aria. - Ha ragione.
547
00:53:13,459 --> 00:53:16,917
Vai con la luce.
548
00:53:17,126 --> 00:53:20,917
Ora tutto il proscenio,
illumina bene questo fenomeno.
549
00:53:21,126 --> 00:53:27,376
Vediamo se quello stronzo scriverà
di nuovo male del nostro spettacolo!
550
00:53:32,542 --> 00:53:34,501
Adesso!
551
00:53:52,709 --> 00:53:56,459
- Quante ne occorrono?
- Mi fa male la mascella.
552
00:53:56,667 --> 00:53:59,042
Abbiamo quasi finito.
553
00:54:03,876 --> 00:54:07,001
- Pietro, sai a chi sei identico?
- A chi?
554
00:54:07,209 --> 00:54:09,709
Al cammello di mio suocero!
555
00:54:10,834 --> 00:54:13,959
Ragazzi! Ho ingoiato la gomma.
556
00:54:14,167 --> 00:54:16,209
E' inzuppata di TNF!
557
00:54:16,417 --> 00:54:19,584
- Sto per morire?
- L'acido solforico non fa bene.
558
00:54:19,792 --> 00:54:24,084
- Mi sto sentendo male. - No...
- Fammi sdraiare e alzare le gambe.
559
00:54:24,292 --> 00:54:27,751
- Mica è un calo di zuccheri!
- Ehi! Sbrighiamoci!
560
00:54:31,084 --> 00:54:35,251
Due agenti, i due poli tipici del
rapporto con l'istituzione totale,
561
00:54:35,459 --> 00:54:39,126
da una parte la colpa,
dall'altra la violenza.
562
00:54:39,334 --> 00:54:42,417
Sei sicuro?
Rischi di rovinare tutto il piano.
563
00:54:42,626 --> 00:54:46,084
E' facile, vado lì e improvviso.
564
00:54:53,042 --> 00:54:56,251
- Buonasera.
- Buonasera.
565
00:54:56,459 --> 00:55:01,167
- Buonasera.
- Possiamo essere utili? - Sì.
566
00:55:01,376 --> 00:55:04,876
Dovrei fare una telefonata.
567
00:55:05,084 --> 00:55:09,251
Una telefonata molto importante
a mia madre.
568
00:55:09,459 --> 00:55:12,084
Ci vuole un permesso.
569
00:55:12,292 --> 00:55:15,917
Conosco il protocollo e lo rispetto.
570
00:55:16,126 --> 00:55:21,584
E rispetto il profondo senso di colpa
che le suscita l'istituzione totale.
571
00:55:21,792 --> 00:55:27,292
- Cosa? - La negazione è tipica
della colpa. Resterà fra noi.
572
00:55:27,501 --> 00:55:34,292
Ho urgenza di fare una telefonata
a mia madre che è in fin di vita.
573
00:55:34,501 --> 00:55:36,709
- Ah!
- Eh già...
574
00:55:36,917 --> 00:55:40,167
Come fai a saperlo,
se il telefono sta qua?
575
00:55:48,459 --> 00:55:54,292
E' una domanda legittima che
denota il suo particolare acume.
576
00:55:54,501 --> 00:55:58,876
- Non mi sento bene, mi gira
la testa. - E' solo suggestione.
577
00:55:59,084 --> 00:56:03,042
- Ma ho ingoiato una bomba
al plastico! - Non c'è l'innesco.
578
00:56:03,251 --> 00:56:06,834
- Lucio dice che non puoi esplodere.
- Non ho detto proprio così.
579
00:56:07,042 --> 00:56:12,292
- Il concetto era quello. - Sto male
lo stesso. - Respira. - Ci siamo.
580
00:56:15,751 --> 00:56:21,792
- Siamo pronti. - Abbiamo un
problema. - Come? - Non siamo pronti.
581
00:56:22,001 --> 00:56:25,126
E' una cosa gravissima,
l'apice è tra poco.
582
00:56:25,334 --> 00:56:29,167
- Devi prendere tempo.
- Accidenti!
583
00:56:39,501 --> 00:56:42,209
- Quanto ci vuole?
- Vado a vedere.
584
00:56:45,542 --> 00:56:49,709
Che succede? - C'è un problema.
585
00:56:49,917 --> 00:56:54,084
- Ma l'apice è in questa aria!
- Dobbiamo prendere tempo.
586
00:56:54,292 --> 00:56:58,792
- Come? - Giorgio, siamo le migliori
menti classiche d'Italia.
587
00:56:59,001 --> 00:57:03,042
Non ci spaventa improvvisare
su un passaggio di Sterbini.
588
00:57:03,251 --> 00:57:05,334
Pensi a un ekphrasis?
589
00:57:09,292 --> 00:57:12,626
- Spacchiamogli il culo!
590
00:57:12,834 --> 00:57:15,334
Aspetta!
591
00:57:15,542 --> 00:57:17,626
Che cazzo succede?
592
00:57:21,126 --> 00:57:23,376
Cosa succede?
593
00:57:23,584 --> 00:57:25,959
Perdoni l'interruzione.
594
00:57:26,167 --> 00:57:30,751
Seguili con la musica, fai qualcosa!
595
00:57:30,959 --> 00:57:36,501
- Ci sono problemi?
- Nessun problema, solo un ekphrasis.
596
00:57:36,709 --> 00:57:39,626
Stava andando così bene!
597
00:57:39,834 --> 00:57:41,959
Metti la musica!
598
00:57:42,167 --> 00:57:46,167
- E' una cosa grave?
- Forse sì. - Forse no.
599
00:57:46,376 --> 00:57:52,792
- Dite, dunque. - Non siamo pronti
per il colpo di cannone.
600
00:57:57,834 --> 00:58:01,376
Quanto ci mettono?
Io devo andare dal medico.
601
00:58:01,584 --> 00:58:05,334
Siamo andati dal professor Pirrello.
Lo conoscete?
602
00:58:05,542 --> 00:58:08,667
- No.
- E' un virologo importantissimo.
603
00:58:08,876 --> 00:58:12,209
Siamo andati a Padova,
ma hanno confermato la diagnosi.
604
00:58:12,417 --> 00:58:17,001
Quindi mamma ha la dengue e va
tre volte all'anno in pellegrinaggio...
605
00:58:17,209 --> 00:58:21,834
Mi hai rotto i coglioni,
vai a vedere lo spettacolo.
606
00:58:22,042 --> 00:58:26,834
Da un pubblico ufficiale mi aspetto
più umanità, fatemi fare...
607
00:58:27,042 --> 00:58:30,209
Che cazzo fai?
Mi hai rotto i coglioni!
608
00:58:30,417 --> 00:58:33,459
- Non puoi usare il telefono.
- E' inaccettabile...
609
00:58:42,376 --> 00:58:45,126
Va bene! Mia madre
non ha la dengue.
610
00:58:45,334 --> 00:58:47,667
Mi dispiace, vi ho mentito.
611
00:58:47,876 --> 00:58:51,417
Nella vita ho fatto un sacco
di cazzate e le sto pagando.
612
00:58:51,626 --> 00:58:55,376
Ma c'è una cosa che
mi spacca il cuore e non mi perdono.
613
00:58:55,584 --> 00:58:58,709
Oggi mio figlio esordisce
con i pulcini della Roma
614
00:58:58,917 --> 00:59:04,167
e io non sarò sugli spalti a gridare:
"Forza, Christian, sei grande!"
615
00:59:04,376 --> 00:59:08,751
Mia madre non è malata, ho inventato
una cazzata perché mi vergogno
616
00:59:08,959 --> 00:59:13,126
di dire che devo fare una telefonata
a un bambino per dirgli...
617
00:59:13,334 --> 00:59:17,501
"In bocca al lupo, amore.
Anche se tu oggi non lo vedi,
618
00:59:17,709 --> 00:59:21,876
c'è papà sugli spalti
che fa il tifo per te."
619
00:59:27,834 --> 00:59:30,542
- Fai la chiamata, sbrigati.
- Grazie.
620
00:59:36,167 --> 00:59:39,084
Vai! Vai! Siamo pronti.
621
00:59:47,251 --> 00:59:52,042
Aspettiamo. - Qualcosa accade.
622
00:59:52,251 --> 00:59:54,584
Guardate lì.
623
00:59:56,001 --> 00:59:58,251
E' il segnale che cerchiamo.
624
00:59:58,459 --> 01:00:01,042
Finalmente Stan chiamando.
625
01:00:01,251 --> 01:00:05,251
- Se finite, ce ne andiamo.
- Presto, presto, sta scoppiando.
626
01:00:05,459 --> 01:00:07,459
Sembra il tuono, la tempesta...
627
01:00:07,667 --> 01:00:10,042
Forse il cellulare non ha campo.
628
01:00:13,042 --> 01:00:16,251
Alla fin, trabocca e scoppia,
629
01:00:16,459 --> 01:00:20,001
si propaga, si raddoppia
e produce un'esplosione,
630
01:00:20,209 --> 01:00:22,667
come un colpo di cannone...
631
01:00:26,167 --> 01:00:28,626
Come un colpo di cannone...
632
01:00:28,834 --> 01:00:31,876
cos'era? - Un botto.
633
01:00:32,084 --> 01:00:36,209
E' staccato, i ragazzini
fanno sempre come cazzo gli pare.
634
01:00:36,417 --> 01:00:40,917
Vado ad ascoltare l'ultima aria
che dicono sia deliziosa. Grazie.
635
01:00:41,126 --> 01:00:43,542
Era un botto?
636
01:00:43,751 --> 01:00:46,501
Abbiamo fatto un buco esagerato!
637
01:00:46,709 --> 01:00:50,376
...Un tremuoto, un temporale,
un tumulto generale,
638
01:00:50,584 --> 01:00:54,459
che fa l'aria rimbombar...
639
01:00:54,667 --> 01:01:01,084
che fa l'aria rimbombar!
640
01:01:21,292 --> 01:01:23,167
- Ha funzionato?
- Sì.
641
01:01:35,792 --> 01:01:38,917
Ringrazia, Saverio, ringrazia...
642
01:01:50,459 --> 01:01:54,209
- Ha funzionato?
- Non lo so. Andiamo...
643
01:01:58,167 --> 01:02:00,251
Forza, forza!
644
01:02:03,042 --> 01:02:06,167
Alberto, complimenti, sei bravissimo.
645
01:02:06,376 --> 01:02:10,751
Il coro dell'università era l'unica
alternativa alle attività sportive.
646
01:02:13,459 --> 01:02:17,209
- Sbrigatevi!
- Ha funzionato? - Sì.
647
01:02:17,417 --> 01:02:19,709
Abbiamo fatto una voragine. Dai!
648
01:02:19,917 --> 01:02:22,417
Veloci! Fra poco scatterà l'allarme.
649
01:02:22,626 --> 01:02:26,209
- Guarda che buco! - Alberto è
un bravissimo tenore leggero.
650
01:02:26,417 --> 01:02:29,959
Non me ne frega un cazzo!
Ho ingoiato del TNF.
651
01:02:30,167 --> 01:02:34,126
- Che hai ingoiato? - Sei scortese.
- Tanto esplosivo da saltare in aria,
652
01:02:34,334 --> 01:02:37,876
io e chi sta vicino a me.
- Dai, abbiamo poco tempo!
653
01:02:38,084 --> 01:02:42,876
Senza innesco non può succedere
niente... più o meno. Fai presto!
654
01:02:43,084 --> 01:02:47,126
- Fate conversazione? Sbrigatevi!
Pietro! - Arrivo.
655
01:03:14,501 --> 01:03:16,584
Avvocato, mi scusi...
656
01:03:16,792 --> 01:03:21,209
la ringrazio per essersi fatto carico
del pellegrinaggio
657
01:03:21,417 --> 01:03:25,459
dei confratelli. - Si figuri...
- Ma aspettano da due ore.
658
01:03:25,667 --> 01:03:30,084
Perché non possono scendere
dai pullman? Devono espletare
659
01:03:30,292 --> 01:03:34,626
dei bisogni fisiologici. - Non siamo
pronti, non possono uscire.
660
01:03:34,834 --> 01:03:38,376
- Ripassiamo il piano.
- Di nuovo? - Certo.
661
01:03:38,584 --> 01:03:42,751
E' semplice, io mi metto all'ingresso
e distribuisco i biglietti della metro.
662
01:03:42,959 --> 01:03:47,542
Non è affatto semplice, è un ruolo
di altissima responsabilità...
663
01:03:47,751 --> 01:03:52,501
Cos'è questo suono? - Il segnale.
664
01:03:52,709 --> 01:03:55,751
Forza! Vada in posizione, svelto!
665
01:03:55,959 --> 01:03:58,251
Scendere! Forza, scendere!
666
01:03:58,459 --> 01:04:00,376
Forza, scendere!
667
01:04:51,667 --> 01:04:54,501
- Buon pellegrinaggio, padre Simone.
- Grazie.
668
01:04:54,709 --> 01:04:58,459
- Buon pellegrinaggio, padre.
- Dov'è un presidio medico?
669
01:04:58,667 --> 01:05:02,001
- Ho ingerito del TNF.
- Cosa?
670
01:05:02,209 --> 01:05:05,584
E' un potente esplosivo.
Non è innescato, però...
671
01:05:05,792 --> 01:05:11,417
- Da quale monastero proviene?
- E' un'emergenza medica... - Grazie.
672
01:05:11,626 --> 01:05:15,501
- Sei pazzo? - Sono imbottito
di esplosivo come un Jihadista!
673
01:05:15,709 --> 01:05:19,792
- Va bene... - No!
A rimetterci il culo sono stato io!
674
01:05:20,001 --> 01:05:24,167
Non parlo in senso figurato,
vi ricordo il cellulare!
675
01:05:24,376 --> 01:05:27,709
Butta la sigaretta!
Altrimenti ti faranno la multa.
676
01:05:31,584 --> 01:05:33,667
Prego, padre.
677
01:05:39,834 --> 01:05:44,209
All'inizio eravamo scettici,
ma siamo stati veramente bravi.
678
01:05:44,417 --> 01:05:47,626
Io e il collega Petrelli
abbiamo creato una detonazione
679
01:05:47,834 --> 01:05:50,917
che ha fatto fischiare le orecchie.
- Era una sciocchezza...
680
01:05:51,126 --> 01:05:55,084
- Era un buco enorme!
- Ragazzi... Dai!
681
01:05:55,292 --> 01:05:58,834
Ora navighiamo a vista,
la cerimonia è fra tre ore.
682
01:05:59,042 --> 01:06:03,334
Per essere scagionati,
dobbiamo far confessare a Mercurio
683
01:06:03,542 --> 01:06:07,042
che era lui a fare Sopox.
Claudio! Dove vai?
684
01:06:07,251 --> 01:06:11,709
Vi ho aiutato a evadere,
ma non salverò La Sapienza.
685
01:06:13,584 --> 01:06:16,084
Per me, non va salvata.
686
01:06:17,584 --> 01:06:21,542
In sala computer, si sono aperti un
varco tra i cavi della banda larga.
687
01:06:21,751 --> 01:06:25,917
- Come cazzo hanno fatto? - Hanno
fabbricato un esplosivo al plastico
688
01:06:26,126 --> 01:06:29,376
e hanno allargato il buco
in cui passano i cavi.
689
01:06:29,584 --> 01:06:33,542
- Nessuno se n'è accorto? - No, erano
tutti allo spettacolo dei detenuti.
690
01:06:33,751 --> 01:06:37,917
- Poi sono usciti dal tombino e hanno
preso la metro. - Riunisci tutti,
691
01:06:38,126 --> 01:06:40,209
ci vediamo in sala riunioni.
692
01:06:40,417 --> 01:06:44,292
Pietro Zinni e la sua banda
sono evasi un'ora fa da Rebibbia.
693
01:06:44,501 --> 01:06:47,209
Dovevate tenerli separati.
694
01:06:47,417 --> 01:06:51,167
Stavano insieme solo da due giorni
per l'udienza preliminare.
695
01:06:51,376 --> 01:06:55,126
Tu li conosci bene, devi
riportarli in carcere al più presto.
696
01:06:55,334 --> 01:07:00,542
Non posso, non sono più operativa,
ora mi occupo di amministrazione.
697
01:07:00,751 --> 01:07:04,917
Non te lo sto chiedendo io,
il Questore chiede di te.
698
01:07:05,126 --> 01:07:09,084
Volevi un'occasione per la carriera?
Una così non ti ricapiterà.
699
01:07:09,292 --> 01:07:12,251
La cerimonia si terrà nell'Aula Magna
700
01:07:12,459 --> 01:07:15,834
e le misure di sicurezza
saranno imponenti.
701
01:07:16,042 --> 01:07:20,417
Tutto quell'edificio è presidiato,
anche dall'altro lato.
702
01:07:20,626 --> 01:07:25,459
All'ingresso due guardie controllano
le borse e si entra solo su invito.
703
01:07:25,667 --> 01:07:28,959
Walter Mercurio aspetterà
che ci siano tutti,
704
01:07:29,167 --> 01:07:31,709
quindi agirà a cerimonia iniziata.
705
01:07:31,917 --> 01:07:35,292
- Non inizierà prima che arrivi il
Ministro. - Abbiamo meno di due ore.
706
01:07:35,501 --> 01:07:39,251
- Come userà il gas?
- Dev'essere diffuso.
707
01:07:39,459 --> 01:07:42,959
- Io userei i condotti d'aerazione.
- Sì, ma da dove lo immette?
708
01:07:43,167 --> 01:07:47,334
- Dipende dai condotti. Lucio?
- I condotti de La Sapienza
709
01:07:47,542 --> 01:07:51,334
sono un dedalo,
è impossibile tracciare un percorso.
710
01:07:51,542 --> 01:07:55,251
Gli esercenti farmaceutici
sono degli incompetenti!
711
01:07:55,459 --> 01:07:58,126
Gli spiegavo il problema
e lui mi guardava.
712
01:07:58,334 --> 01:08:03,001
Non aveva mai visto nessuno
che ha ingoiato il TNF.
713
01:08:03,209 --> 01:08:06,334
Bartolomeo, per favore,
stiamo concentrati.
714
01:08:06,542 --> 01:08:11,584
Sappiamo che userà i condotti, ma
non sappiamo dove immetterà il gas.
715
01:08:11,792 --> 01:08:16,084
Alla fine mi ha dato il Maalox.
Si prende a stomaco pieno. Lo prendo?
716
01:08:23,001 --> 01:08:26,126
Ehi! Allora?
717
01:08:27,334 --> 01:08:31,334
Chiudete tutti i condotti
d'aerazione dell'Aula Magna.
718
01:08:31,542 --> 01:08:35,209
- E tu che farai?
- Devo andare in un posto.
719
01:08:37,417 --> 01:08:42,209
Io lo prendo.
Lo stomaco è pieno... di esplosivo.
720
01:08:42,417 --> 01:08:45,084
Dovresti mangiare dei carboidrati.
721
01:08:49,501 --> 01:08:53,042
- Da quando ti trucchi?
- Pietro! Che fai qui?
722
01:08:53,251 --> 01:08:57,417
Per fortuna, non vedi i telegiornali.
Ti devo dire una cosa...
723
01:08:57,626 --> 01:09:00,251
Questa novità del trucco...
724
01:09:00,459 --> 01:09:04,126
- Ti hanno dato un permesso?
- In un certo senso, sì.
725
01:09:04,334 --> 01:09:07,417
Devi andare subito via,
è troppo pericoloso.
726
01:09:07,626 --> 01:09:11,792
- Torna a casa. - Sei pazzo.
- No! Ascoltami...
727
01:09:12,001 --> 01:09:15,501
C'è un tizio che vuole
uccidere tutti con il gas nervino.
728
01:09:15,709 --> 01:09:19,376
- Hai sospeso i colloqui
con lo psicologo? - Che c'entra?
729
01:09:19,584 --> 01:09:22,542
Ti dico che... Giulia! Cazzo!
730
01:09:24,251 --> 01:09:26,542
Ascoltami!
731
01:09:26,751 --> 01:09:30,334
Mi hai rotto i coglioni!
Sei geloso, ma è finita.
732
01:09:30,542 --> 01:09:34,001
- Mi hai rovinato la vita.
- Sto cercando di salvartela.
733
01:09:34,209 --> 01:09:37,417
- Giulia, va tutto bene? - Sì.
- Tu che fai qui?
734
01:09:37,626 --> 01:09:40,167
Neanche tu guardi il telegiornale.
735
01:09:40,376 --> 01:09:43,917
Giulia, devi andare subito via
dall'università.
736
01:09:44,126 --> 01:09:48,126
Fabio, se vuoi restare, tu resta.
E' un riconoscimento importante...
737
01:09:48,334 --> 01:09:51,084
- Andiamo.
- Giulia!
738
01:09:51,292 --> 01:09:53,376
Posso vedere il suo invito?
739
01:09:53,584 --> 01:09:56,334
Sto insieme a quella signorina.
740
01:09:56,542 --> 01:09:59,834
- Non può entrare senza invito.
- Esco subito, devo dirle una cosa.
741
01:10:00,042 --> 01:10:03,667
- Non si entra senza invito.
- Ho capito, ma un attimo solo...
742
01:10:06,792 --> 01:10:10,126
Se ci facessimo fare
dei fogli di compensato?
743
01:10:10,334 --> 01:10:13,459
Ci vuole troppo tempo,
inoltre il legno traspira.
744
01:10:13,667 --> 01:10:17,709
- Allora come chiuderemo i condotti?
- Intanto prendiamo i diametri.
745
01:10:17,917 --> 01:10:19,334
Giusto...
746
01:10:19,542 --> 01:10:24,501
Nel carcere di Palermo, c'è un
detenuto che lavora il Plexiglass.
747
01:10:24,709 --> 01:10:27,417
E' un artista del Plexiglass.
748
01:10:27,626 --> 01:10:30,459
Però è lontano...
749
01:10:30,667 --> 01:10:34,376
- Poliuretano espanso.
- Questa è una buona idea.
750
01:10:34,584 --> 01:10:39,167
Sapevo che ragionando tutti insieme,
sarebbe uscito qualcosa.
751
01:10:39,376 --> 01:10:44,167
- Hanno bloccato il condotto con
il poliuretano espanso. - Allora?
752
01:10:44,376 --> 01:10:48,501
- Chiamiamo subito gli altri. - Forse
gli altri condotti sono aperti.
753
01:10:48,709 --> 01:10:51,792
No, se è chiuso questo,
sono chiusi tutti.
754
01:10:52,001 --> 01:10:55,042
E' la più grande evasione
mai vista a Rebibbia.
755
01:10:55,251 --> 01:10:57,709
Le telecamere della metropolitana
756
01:10:57,917 --> 01:11:03,542
ci mostrano solo frati, altri frati,
altri cazzo di frati incappucciati.
757
01:11:03,751 --> 01:11:06,584
Si sono infiltrati
in un pellegrinaggio di francescani.
758
01:11:06,792 --> 01:11:09,584
- Hanno mezzi a supporto?
- Crediamo di sì.
759
01:11:09,792 --> 01:11:14,792
Abbiamo messo dei posti di blocco, ma
ignoriamo su quale veicolo viaggino.
760
01:11:15,001 --> 01:11:18,626
Non hanno un mezzo di trasporto,
il loro furgone è rotto.
761
01:11:18,834 --> 01:11:23,084
Crediamo che si siano avvalsi
dell'apporto di basisti esterni.
762
01:11:23,292 --> 01:11:26,376
Li ha aiutati Vittorio,
il loro avvocato.
763
01:11:26,584 --> 01:11:29,709
Ha il passaporto del Vaticano
e ha organizzato il pellegrinaggio.
764
01:11:29,917 --> 01:11:32,251
Paola, posso parlarti?
765
01:11:34,376 --> 01:11:37,501
Sono a piedi
e non lasceranno la città.
766
01:11:37,709 --> 01:11:41,251
- Quante evasioni hai gestito?
- E' una domanda retorica?
767
01:11:41,459 --> 01:11:45,209
- Le gestisco tutte io
e c'è una prassi da seguire. - Sì.
768
01:11:45,417 --> 01:11:51,042
Parlo solo io! Il Questore non ti
ha dato il comando dell'operazione,
769
01:11:51,251 --> 01:11:56,459
quello resta a me. - Sono evasi per
un motivo, devono fare qualcosa.
770
01:11:56,667 --> 01:12:01,042
Non si evade per fare qualcosa,
ma per scappare o per tornare a casa.
771
01:12:02,292 --> 01:12:06,042
- Infatti, vogliono tornare a casa.
- Le abitazioni sono sorvegliate,
772
01:12:06,251 --> 01:12:10,209
i telefoni sotto controllo...
- No! Quella non è casa loro.
773
01:12:10,417 --> 01:12:12,501
Ti chiamo io.
774
01:12:13,459 --> 01:12:18,251
Che cazzo! Lo sapevo... Giacometti!
775
01:12:18,667 --> 01:12:23,251
In questo edificio,
non funziona mai niente. Giacometti!
776
01:13:00,209 --> 01:13:04,751
Devo dire una cosa ai miei amici,
entro ed esco subito.
777
01:13:04,959 --> 01:13:09,917
- E' troppo intransigente.
- Senza invito non puoi entrare.
778
01:13:10,126 --> 01:13:14,042
L'invito serve per assistere alla
cerimonia, io invece devo parlare
779
01:13:14,251 --> 01:13:19,876
con due persone che stanno lì.
- Non puoi entrare, non insistere.
780
01:13:20,084 --> 01:13:22,292
- E' una questione di sicurezza.
- No...
781
01:13:22,501 --> 01:13:27,292
Se c'è qualcuno a cui sta a cuore la
sicurezza di questo edificio, sono...
782
01:13:28,959 --> 01:13:30,417
Scusami...
783
01:13:32,626 --> 01:13:37,209
- Ehi!
- Scusi... Salve, professore.
784
01:13:37,417 --> 01:13:39,084
Walter!
785
01:13:46,667 --> 01:13:50,501
- Che fai qui? - Sei in arresto
per essere evaso da Rebibbia.
786
01:13:50,709 --> 01:13:55,001
- Ero lì per colpa tua. - Ti avevo
detto di annullare la missione.
787
01:13:55,209 --> 01:13:59,334
Tu mi hai tradito.
Ma ora non c'è tempo,
788
01:13:59,542 --> 01:14:02,542
Sopox gli serviva solo
per autofinanziarsi.
789
01:14:02,751 --> 01:14:07,667
Qui c'è del gas nervino, il suo
obiettivo sono le lauree Ad Honorem.
790
01:14:07,876 --> 01:14:12,251
- Insieme possiamo fermarlo.
- No, devo riportarti in carcere.
791
01:14:12,459 --> 01:14:17,792
1.000 persone stanno per morire,
fai qualcosa, sei un poliziotto!
792
01:14:18,001 --> 01:14:21,626
Non posso, e poi nessuno
crederebbe a un attentato
793
01:14:21,834 --> 01:14:26,459
con il gas nervino. - Perché?
- Non c'è nessuno gas. - Invece sì!
794
01:14:26,667 --> 01:14:29,376
Sopox è gas nervino.
795
01:14:29,584 --> 01:14:31,667
Tutto ha senso.
796
01:14:31,876 --> 01:14:35,167
Il cromatografo
gli serviva per purificare il gas.
797
01:14:35,376 --> 01:14:38,292
Secondo te, perché sono evaso?
798
01:14:38,501 --> 01:14:42,042
Per favore, lasciami andare,
posso fermarlo.
799
01:14:42,251 --> 01:14:46,001
Ci posso parlare perché
è uno di noi, posso convincerlo.
800
01:14:46,209 --> 01:14:48,251
Non posso.
801
01:14:48,459 --> 01:14:50,542
Certo che puoi.
802
01:14:52,251 --> 01:14:54,751
Perché ti fidi di me...
803
01:14:54,959 --> 01:14:57,459
e perché siamo ancora...
804
01:14:57,917 --> 01:15:00,001
la tua banda.
805
01:15:04,667 --> 01:15:07,376
Va bene, vaffanculo!
806
01:15:07,584 --> 01:15:10,376
Trova gli altri,
io devo fare una cosa.
807
01:15:44,292 --> 01:15:48,459
Conosci qualcuno che possa
darmi le dispense di Renzetti?
808
01:15:48,667 --> 01:15:53,042
No, nessuno le dà, e senza dispense
è un esame infinito.
809
01:15:53,251 --> 01:15:56,667
- Io voglio fare la tesi con
Renzetti. - Con quello stronzo?
810
01:15:56,876 --> 01:16:01,042
Mi fa amare la materia, per questo
vado all'università di domenica.
811
01:16:01,251 --> 01:16:05,209
- Dici di non chiedergli la tesi?
- No, no, no!
812
01:16:05,417 --> 01:16:08,751
Renzetti è bravo,
fai bene a fare la tesi con lui.
813
01:16:08,959 --> 01:16:11,042
Prego, padre?
814
01:16:11,251 --> 01:16:15,001
Oggi non andate a La Sapienza,
è pericoloso.
815
01:16:15,209 --> 01:16:18,792
Renzetti è pericoloso,
non La Sapienza! Andiamo...
816
01:16:46,001 --> 01:16:50,792
Ragazzi, siamo onesti, questo piano
faceva acqua da tutte le parti.
817
01:16:51,001 --> 01:16:55,584
- Cosa prendi? - E' un
citoprotettore, vado per esclusione.
818
01:16:55,792 --> 01:16:58,917
- Ho un quadro clinico disperato.
- Basta!
819
01:16:59,126 --> 01:17:02,251
Sei una persona
sgradevole ed egoista.
820
01:17:02,459 --> 01:17:07,042
Pensi solo al tuo reflusso gastrico,
quando lì dentro potrebbero morire
821
01:17:07,251 --> 01:17:12,459
mille persone. - No, mille e una!
Io sto peggio di tutti.
822
01:17:12,667 --> 01:17:17,876
- Signori, non abbiamo un piano e non
c'è più tempo. - Allora che facciamo?
823
01:17:18,084 --> 01:17:22,459
Per Diana! Siamo gli unici
che possono fare qualcosa.
824
01:17:22,667 --> 01:17:26,626
Per una volta, possiamo
fare qualcosa di importante.
825
01:17:26,834 --> 01:17:31,417
Ci conosciamo da poco, ma ho
sentito già tre volte questa frase.
826
01:17:31,626 --> 01:17:34,751
Ma perché dobbiamo fare sempre
cose importanti?
827
01:17:34,959 --> 01:17:39,126
- Bartolomeo ha ragione, il piano
era stupido. - Allora analizziamo
828
01:17:39,334 --> 01:17:43,292
le cose: un signore vuole
uccidere tutti con il gas
829
01:17:43,501 --> 01:17:47,667
e ha chiuso i condotti per
un motivo che noi non conosciamo.
830
01:17:47,876 --> 01:17:51,001
Perché non facciamo
una telefonata anonima?
831
01:17:51,209 --> 01:17:54,667
Vuoi chiamare la polizia
e dire che un tizio vuole fare
832
01:17:54,876 --> 01:17:58,292
un attentato con il gas nervino,
e speri che ti credano?
833
01:17:58,501 --> 01:18:03,709
- Era una proposta... - Se ti
localizzano, ti danno altri due anni.
834
01:18:03,917 --> 01:18:08,709
- Dov'è finito Pietro?
- Sarà scappato, giustamente.
835
01:18:08,917 --> 01:18:12,042
Guardiamo il lato positivo.
836
01:18:12,251 --> 01:18:17,251
Se il gas non è fuori,
vuol dire che è dentro.
837
01:18:17,459 --> 01:18:20,376
Quale sarebbe il lato positivo?
838
01:18:20,584 --> 01:18:23,709
Non dicevo in senso filologico,
839
01:18:23,917 --> 01:18:26,626
ma in senso euristico.
840
01:18:26,834 --> 01:18:31,001
- Ma dentro... dove?
- Aspetta!
841
01:18:31,209 --> 01:18:34,334
Arturo ha ragione,
è una cosa positiva.
842
01:18:34,542 --> 01:18:38,501
Non farà entrare il gas, ha chiuso
i condotti per non farlo uscire.
843
01:18:38,709 --> 01:18:42,667
Il gas è già dentro, ma non agisce
perché non è allo stato gassoso.
844
01:18:42,876 --> 01:18:46,001
Non capisco
quale sia il lato positivo.
845
01:18:46,209 --> 01:18:50,376
Io non capisco come un gas
possa non essere allo stato gassoso.
846
01:18:50,584 --> 01:18:53,292
Pensa al gas dentro un accendino.
847
01:18:53,501 --> 01:18:57,459
- Se è allo stato liquido,
possiamo disattivarlo. - Come?
848
01:18:57,667 --> 01:19:01,834
L'idrossido di sodio neutralizza
il gas nervino allo stato liquido.
849
01:19:02,042 --> 01:19:06,834
- Come ce lo procuriamo in 20 minuti?
- Si usa in Anatomia, so dov'è.
850
01:19:07,042 --> 01:19:11,001
- Dove?
- Non vi piacerà.
851
01:19:19,917 --> 01:19:24,501
Quando ho visto la tua faccia in TV,
ho capito che saresti arrivato.
852
01:19:24,709 --> 01:19:28,876
Allora qualcuno lo guarda,
questo cazzo di telegiornale!
853
01:19:29,084 --> 01:19:33,251
Capisco che sei pazzo e
capisco tutto quello che hai passato,
854
01:19:33,459 --> 01:19:37,417
però adesso è finita, Walter,
siamo arrivati noi.
855
01:19:37,626 --> 01:19:41,667
Detto così sembra un'esagerazione...
856
01:19:41,876 --> 01:19:46,334
- Ma il concetto è quello.
- Meritano di morire, Pietro.
857
01:19:46,542 --> 01:19:50,501
Tu non vuoi ucciderli, altrimenti
non avresti chiamato "Sopox"
858
01:19:50,709 --> 01:19:53,876
la droga per finanziarti.
Tu volevi essere fermato.
859
01:19:54,084 --> 01:19:57,251
No, volevo che quelli come noi
capissero il mio progetto.
860
01:19:58,501 --> 01:20:02,459
- Allora... - Solo se muoiono tutti,
ci sarà un cambiamento.
861
01:20:02,667 --> 01:20:06,126
- Sì... - Solo una catastrofe
darà spazio alle nuove generazioni.
862
01:20:06,334 --> 01:20:10,376
Se è una gara di frasi mitiche,
vinci tu, te le sei preparate!
863
01:20:10,584 --> 01:20:12,542
Io sto improvvisando.
864
01:20:12,751 --> 01:20:16,334
E' finita, i miei uomini
hanno ostruito i condotti
865
01:20:16,542 --> 01:20:19,876
e non puoi più diffondere il gas.
- Li ho chiusi io.
866
01:20:20,084 --> 01:20:22,167
Il gas è già dentro.
867
01:20:22,376 --> 01:20:27,667
- Sono io che dico che è finita.
- Brutto pazzo psicopatico!
868
01:20:27,876 --> 01:20:32,501
Io ti spacco la faccia,
perché lì c'è la mia fidanzata.
869
01:20:35,584 --> 01:20:38,209
Così saprai quello che ho provato.
870
01:20:38,417 --> 01:20:41,126
Mi hanno cacciato dall'università,
871
01:20:41,334 --> 01:20:46,292
mi hanno licenziato proprio in
quest'aula, sono uno come te.
872
01:20:46,501 --> 01:20:50,876
Tu sei uno come loro.
Proprio non ti ricordi di me?
873
01:20:52,334 --> 01:20:55,084
Perché dovrei ricordarmi di te?
874
01:20:57,376 --> 01:20:59,959
Ragazzi, lui è Fefè.
875
01:21:01,417 --> 01:21:04,751
Giulio, credo che Fefè sia morto.
876
01:21:04,959 --> 01:21:09,334
Certo, è un cadavere imbalsamato
che si usa al primo anno di Anatomia.
877
01:21:09,542 --> 01:21:13,376
- Qui è una specie di mascotte.
- E l'idrossido di sodio?
878
01:21:13,584 --> 01:21:17,501
Lui ne è pieno.
E' la base dell'imbalsamazione.
879
01:21:17,709 --> 01:21:23,459
Speravo che stesse in un'ampolla...
un alambicco... un barattolo...
880
01:21:23,667 --> 01:21:28,084
Come si estrae
l'idrossido di sodio da Fefè?
881
01:21:28,292 --> 01:21:33,709
- Lo apriamo e lo prendiamo.
- Non è mica una scatoletta di tonno!
882
01:21:33,917 --> 01:21:36,001
Dai, Arturo! Sbrighiamoci!
883
01:21:36,209 --> 01:21:39,417
Signore e signori, buonasera.
884
01:21:39,626 --> 01:21:42,042
Vi chiedo ancora un po' di pazienza.
885
01:21:42,251 --> 01:21:47,459
Il Ministro arriverà
con 15 minuti di ritardo.
886
01:21:47,667 --> 01:21:52,792
Dopo daremo inizio
a questa grande festa della cultura.
887
01:21:53,001 --> 01:21:57,167
Walter Mercurio,
distaccamento di Chimica.
888
01:21:57,376 --> 01:22:03,459
Fondi speciali per la ricerca e
la messa in sicurezza dei laboratori.
889
01:22:03,667 --> 01:22:06,584
Pietro, hai trovato il problema?
890
01:22:06,792 --> 01:22:10,667
Sì, professore, c'erano dei virus
provenienti da video scaricati
891
01:22:10,876 --> 01:22:14,584
per sbaglio da siti per adulti.
- Li hai cancellati?
892
01:22:14,792 --> 01:22:19,251
Sono file sensibili, vanno
archiviati in una cartella a parte.
893
01:22:19,459 --> 01:22:22,834
Sì, glieli salvo
in una cartella a parte.
894
01:22:23,042 --> 01:22:28,334
Hai letto il rapporto che ha mandato
quel rompipalle del distaccamento?
895
01:22:28,542 --> 01:22:33,542
In quel laboratorio potrebbero
esserci dei problemi di sicurezza.
896
01:22:33,751 --> 01:22:37,709
Questa messa in sicurezza
deve avvenire per forza oggi?
897
01:22:37,917 --> 01:22:41,917
Sicuramente ci sarà
un rimpasto di Governo...
898
01:22:42,126 --> 01:22:44,167
Non lo so.
899
01:22:44,376 --> 01:22:47,917
Ho dei fondi da dirottare
al distaccamento.
900
01:22:48,126 --> 01:22:52,292
Ma la prossima volta, il computer
me lo aggiusterà Giacometti.
901
01:22:52,501 --> 01:22:56,042
No... Aspettiamo il rimpasto.
902
01:22:56,251 --> 01:22:59,251
Mandagli una e-mail firmata da te.
903
01:22:59,459 --> 01:23:02,376
"Il Ministero ci ha garantito
904
01:23:02,584 --> 01:23:06,542
che la situazione si sbloccherà
dopo il rimpasto di Governo."
905
01:23:06,751 --> 01:23:11,876
"In fede, Dottor Pietro Zinni."
906
01:23:13,084 --> 01:23:15,792
Sono stato io!
907
01:23:16,001 --> 01:23:20,751
Tu sei il rompipalle
del distaccamento.
908
01:23:20,959 --> 01:23:24,167
Eccoli! Fai piano...
909
01:23:25,834 --> 01:23:30,584
- La mia anima è morta. - L'idrossido
di sodio va messo nel gas liquido.
910
01:23:30,792 --> 01:23:34,542
- Come entriamo?
- Non lo so. Andrea, ci pensi tu?
911
01:23:34,751 --> 01:23:39,584
- Sono antropologo, non mentalista.
- Inventa qualcosa da dire. - Cosa?
912
01:23:42,042 --> 01:23:45,167
Ho capito. Non mi toccate.
913
01:23:48,792 --> 01:23:50,876
- Salve.
- Buonasera.
914
01:23:52,126 --> 01:23:56,001
Mio figlio gioca
nella primavera della Roma.
915
01:23:56,209 --> 01:23:59,584
- Chi se ne frega!
- Certo...
916
01:23:59,792 --> 01:24:03,959
La verità è che mia madre
ha contratto la dengue.
917
01:24:04,167 --> 01:24:07,709
Siamo stati a Padova
dal dottor Pirrello...
918
01:24:07,917 --> 01:24:11,751
Mi avete rotto il cazzo!
Io sto lavorando, non sto giocando.
919
01:24:11,959 --> 01:24:14,459
Loro sono con me.
920
01:24:15,292 --> 01:24:19,751
- Prego? - Ispettore Coletti. Siamo
qui per una perizia sulla sicurezza.
921
01:24:19,959 --> 01:24:22,709
Durante la cerimonia?
922
01:24:22,917 --> 01:24:29,042
- Sì, è inutile mettere in sicurezza
un'aula vuota. - Certo.
923
01:24:29,251 --> 01:24:31,292
Nessuno si accorgerà di niente.
924
01:24:31,501 --> 01:24:35,084
- Con me viene il collega Petrelli.
- Petrelli! - Vai!
925
01:24:37,167 --> 01:24:41,542
- Che fai qua? - Poi ti spiego. Ora
dimmi se questo gas nervino esiste.
926
01:24:41,751 --> 01:24:46,501
- Certo! - Dov'è? - Non lo so. Per un
ambiente così, ne servono 150 litri.
927
01:24:46,709 --> 01:24:51,709
- Non ci sono contenitori dove
nasconderlo. - Allora non è nascosto.
928
01:24:51,917 --> 01:24:55,459
- Che significa?
- Sta a vista.
929
01:24:59,626 --> 01:25:03,001
I boccioni dell'acqua!
Vuole attivarlo a distanza.
930
01:25:03,209 --> 01:25:05,709
Vai! Va bene, faccio io.
931
01:25:33,084 --> 01:25:35,834
Ci hanno messo l'uno contro l'altro.
932
01:25:36,042 --> 01:25:39,167
- Ginevra non avrebbe voluto
questo. - Che ne sai?
933
01:25:39,376 --> 01:25:42,126
- Tu neanche la conoscevi.
- Lui no.
934
01:25:42,334 --> 01:25:44,334
Ma io sì.
935
01:25:44,542 --> 01:25:47,751
Claudio? Che fai qua?
936
01:25:47,959 --> 01:25:50,876
Spegni tutto, Walter,
siamo ancora in tempo.
937
01:25:51,084 --> 01:25:55,542
Proprio tu dici così?
Dopo quello che ti hanno fatto...
938
01:25:55,751 --> 01:26:00,001
Tu sei dalla mia parte. Siete vittime
anche voi, perché volete salvarli?
939
01:26:00,209 --> 01:26:05,501
Prima, nella metro, ho sentito
due ragazzi parlare di Renzetti.
940
01:26:05,709 --> 01:26:07,959
Ti ricordi di lui, vero?
941
01:26:08,167 --> 01:26:11,792
Allora ho pensato a noi,
a me, a te, a Ginevra...
942
01:26:12,001 --> 01:26:14,584
all'entusiasmo che avevamo...
943
01:26:14,792 --> 01:26:18,001
Ho capito che c'è ancora speranza.
944
01:26:18,251 --> 01:26:21,542
Dammi retta, Walter, spegni.
945
01:26:33,584 --> 01:26:36,292
Che succede?
Stavi solo prendendo tempo.
946
01:26:36,501 --> 01:26:39,542
Pezzo di merda!
Qualcuno ha disattivato il gas.
947
01:26:39,751 --> 01:26:43,042
E' stata la banda.
Quelli non perdono mai.
948
01:26:43,251 --> 01:26:46,917
Non vincono, ma rompono il cazzo.
949
01:26:47,126 --> 01:26:51,084
Abbassa la pistola, che è pericolosa,
e cerchiamo una soluzione.
950
01:26:51,292 --> 01:26:54,876
- Hanno disinnescato il gas
dentro ai boccioni. - E' un sì?
951
01:26:55,084 --> 01:27:00,292
- Pensi che mi arrenda così?
- Non lo penso affatto.
952
01:27:00,501 --> 01:27:05,834
Con orgoglio e gioia,
do il benvenuto al nostro Ministro.
953
01:27:06,042 --> 01:27:09,667
Ora che hanno disinnescato
tutti i boccioni...
954
01:27:09,876 --> 01:27:13,917
Ce n'è un altro collegato
alla corrente elettrica.
955
01:27:14,126 --> 01:27:16,292
Non potete fare niente.
956
01:27:30,834 --> 01:27:35,001
Lei non si ricorda di me, ma abbiamo
la barca nello stesso pontile.
957
01:27:35,209 --> 01:27:39,084
Ci siamo anche incrociati
a una cena di beneficenza.
958
01:27:39,292 --> 01:27:45,751
Dopo che avrà sbrigato questa cosina,
può concedermi 10 minuti di tempo?
959
01:27:45,959 --> 01:27:50,084
- Dopo.
- Certo, per carità...
960
01:27:50,292 --> 01:27:56,626
Benvenuti al più importante
evento accademico dell'anno.
961
01:27:56,834 --> 01:28:01,834
Hai rotto il cazzo!
Tu, i boccioni, il gas nervino...
962
01:28:02,042 --> 01:28:06,584
- Dammi quel tablet e smettiamola.
- Ha ragione, disinnesca il boccione.
963
01:28:06,792 --> 01:28:10,292
Sappiamo che non sei un assassino.
Non siamo gente che spara!
964
01:28:10,501 --> 01:28:12,584
' Oh!
965
01:28:14,417 --> 01:28:17,126
- Walter, ti prego!
- Non ti avvicinare!
966
01:28:28,001 --> 01:28:30,417
Non mi costringere.
967
01:28:49,084 --> 01:28:53,459
Guardate i risultati incredibili...
968
01:28:53,667 --> 01:28:56,792
Aaah! Mannaggia!
969
01:28:57,001 --> 01:29:01,917
E' successo un guaio,
si sente puzza di bruciato.
970
01:29:06,751 --> 01:29:08,709
L'onestà...
971
01:29:08,917 --> 01:29:11,584
quella materiale...
972
01:29:11,792 --> 01:29:15,334
quella etica...
e quella che premiamo oggi.
973
01:29:21,167 --> 01:29:22,667
Ah!
974
01:29:23,959 --> 01:29:28,334
Che succede? Un'altra volta?
Francesco!
975
01:29:28,542 --> 01:29:32,501
E' saltato tutto un'altra volta,
Francesco!
976
01:29:32,709 --> 01:29:36,459
Scusi, Signor Ministro, un secondo...
977
01:29:41,959 --> 01:29:44,084
Vaffanculo!
978
01:29:45,167 --> 01:29:47,167
Levati dal cazzo!
979
01:29:47,376 --> 01:29:51,001
- Walter, non fare cazzate!
- Ehi!
980
01:29:53,667 --> 01:29:57,459
Io non ho mai sparato a nessuno.
Non farmi cominciare adesso.
981
01:30:03,626 --> 01:30:07,376
- Hai sentito? - Cosa?
- Non hai sentito niente?
982
01:30:07,584 --> 01:30:11,542
Si sarà staccato il generatore,
ore riattiveranno tutto.
983
01:30:13,792 --> 01:30:15,876
Metti giù la pistola.
984
01:30:18,792 --> 01:30:20,876
Metti giù la pistola!
985
01:30:24,667 --> 01:30:27,334
- Da che parte stai?
- Dalla nostra.
986
01:30:27,542 --> 01:30:30,667
Avete poco tempo
per tornare in carcere.
987
01:30:32,126 --> 01:30:35,042
Sono Coletti, mi servono
due pattuglie a La Sapienza.
988
01:30:35,251 --> 01:30:37,751
Che aspetti? Vattene!
989
01:30:45,959 --> 01:30:48,876
Conferiamo la Laurea Ad Honorem...
990
01:30:49,084 --> 01:30:51,709
Pietro, che aspetti? Vai!
991
01:30:58,292 --> 01:31:02,917
- Per l'impegno, la dedizione...
- Scusami. - Giulia!
992
01:31:03,126 --> 01:31:06,334
...E per averci dato la speranza
di una pace in Medio Oriente,
993
01:31:06,542 --> 01:31:12,376
al Dottor...
Fabio Scotti da Lampedusa.
994
01:31:12,584 --> 01:31:14,376
'30
'Ne?
995
01:31:14,584 --> 01:31:16,459
'30
'Ne?
996
01:31:23,667 --> 01:31:25,959
C'è un fotografo?
997
01:31:26,167 --> 01:31:27,959
Dai!
998
01:31:28,167 --> 01:31:30,251
La mano è in campo?
999
01:31:46,167 --> 01:31:49,084
- Pietro...
- Giulia!
1000
01:31:50,542 --> 01:31:53,667
Ho visto Alberto che stava...
1001
01:31:53,876 --> 01:31:56,667
Sì. Di solito questo è
il momento in cui
1002
01:31:56,876 --> 01:32:01,834
ti dico che è tutto complicato,
ma tu non ci credi e allora io...
1003
01:32:02,042 --> 01:32:04,126
Stai bene?
1004
01:32:06,042 --> 01:32:09,459
Sì. Sono un po' stanco, però...
1005
01:32:09,667 --> 01:32:12,001
Sì.
1006
01:32:12,209 --> 01:32:14,126
Sto bene.
1007
01:32:14,334 --> 01:32:17,209
Per un attimo ci ho creduto.
1008
01:32:18,042 --> 01:32:20,126
A che cosa?
1009
01:32:20,334 --> 01:32:24,292
- Al gas, all'attentato...
- No...
1010
01:32:24,501 --> 01:32:29,376
L'ho detto perché quando c'è Fabio,
mi viene l'ansia, allora...
1011
01:32:29,584 --> 01:32:33,751
ho sparato una cazzata. Figurati
se fanno un attentato a La Sapienza!
1012
01:32:43,251 --> 01:32:47,542
Questo non significa che
stiamo tornando insieme, vero?
1013
01:32:48,584 --> 01:32:51,417
Ti ricordi che mi incazzavo perché
1014
01:32:51,626 --> 01:32:54,834
non riuscivi
a farti pagare le ripetizioni?
1015
01:32:56,376 --> 01:32:58,626
Sembra passata una vita.
1016
01:32:59,959 --> 01:33:03,084
Credo che oggi
sapresti come farti pagare.
1017
01:33:04,501 --> 01:33:06,584
Forse sì.
1018
01:33:12,626 --> 01:33:14,667
Ciao, Pietro.
1019
01:33:34,501 --> 01:33:36,584
Ciao, amore mio.
1020
01:33:37,626 --> 01:33:41,167
La laurea Ad Honorem ha il voto?
1021
01:33:41,376 --> 01:33:44,501
Non lo so, ma credo di no.
1022
01:33:44,709 --> 01:33:48,459
Allora non è una laurea,
è una specie di medaglia.
1023
01:33:48,667 --> 01:33:53,042
Il voto è sempre con laude,
ma è comunque un voto.
1024
01:33:53,251 --> 01:33:55,209
E' strano...
1025
01:33:56,876 --> 01:34:01,667
- Pietro, dove cazzo eri finito?
- Stavo salvando La Sapienza.
1026
01:34:01,876 --> 01:34:05,001
- Se aspettavo voi...
- Vaffanculo! Volevo vedere te
1027
01:34:05,209 --> 01:34:08,751
a disinnescare i boccioni
con lo stomaco pieno di TNF.
1028
01:34:08,959 --> 01:34:13,126
- Pietro, oggi ho perso la mia anima.
- Che hai perso?
1029
01:34:13,334 --> 01:34:18,376
- Niente, aprire Fefè
lo ha un po' scosso. - Aprire Fefè?
1030
01:34:18,584 --> 01:34:22,751
Ti spiego: serviva idrossido di sodio
liquido per disattivare il gas.
1031
01:34:22,959 --> 01:34:26,709
Idrossido di sodio!
Ecco come avete fatto! Siete grandi!
1032
01:34:26,917 --> 01:34:30,042
Io invece stavo di là,
con quello con la pistola...
1033
01:34:30,251 --> 01:34:34,542
- Erano pistole vere!
- Ragazzi...
1034
01:34:34,751 --> 01:34:38,542
Da quanto tempo non mangiamo?
Ho una fame esagerata.
1035
01:34:38,751 --> 01:34:42,626
- E' vero... - Ha ragione Lucio.
- Fermiamoci in una rosticceria.
1036
01:34:42,834 --> 01:34:46,792
- Supplì, fiori di zucca...
- Allora andiamo al ristorante.
1037
01:34:47,001 --> 01:34:49,876
- Stai esagerando.
- Non voglio rinfacciare le cose,
1038
01:34:50,084 --> 01:34:53,834
però da ieri,
ho costruito una bomba al plastico,
1039
01:34:54,042 --> 01:34:58,001
interpretato il Barbiere di Siviglia,
disinnescato il gas nervino,
1040
01:34:58,209 --> 01:35:01,959
e non merito di stare
un attimo seduto a tavola? - No!
1041
01:35:02,167 --> 01:35:06,126
- Avevamo 24 ore per tornare in
carcere e ora ne restano... - Poche.
1042
01:35:06,334 --> 01:35:09,459
- Ma dov'è Murena?
- Non tornerà.
1043
01:35:09,667 --> 01:35:13,417
- In che senso?
- Credo che non lo rivedremo mai più.
1044
01:35:13,626 --> 01:35:17,376
- Peccato, mi stava simpatico.
- A te?
1045
01:35:17,584 --> 01:35:21,751
Sì, molto. Era intelligente, anche se
aveva un carattere difficile.
1046
01:35:21,959 --> 01:35:25,709
Mi ha fatto spaccare la faccia...
Però è uno con i contenuti.
1047
01:35:25,917 --> 01:35:29,042
- E la Coletti?
- E' una bella figliola.
1048
01:35:29,251 --> 01:35:32,459
La Coletti mi guardava.
1049
01:35:32,667 --> 01:35:34,751
- Figurati!
- Ma stai zitto!
1050
01:35:34,959 --> 01:35:38,709
Guardava te? Io ci sono stato
a Bangkok insieme...
1051
01:35:38,917 --> 01:35:42,667
In Italia, una droga, per essere
definita tale, deve essere censita
1052
01:35:42,876 --> 01:35:46,626
nell'elenco delle molecole illegali
del Ministero della Salute.
1053
01:35:46,834 --> 01:35:50,376
Se non è lì, la puoi produrre,
assumere e vendere.
1054
01:35:50,584 --> 01:35:54,542
A 24 anni mi sono laureato in
Neurobiologia con il massimo dei voti
1055
01:35:54,751 --> 01:35:58,709
e ho il master in Neuroscienze
Computazionali e Dinamica Molecolare.
1056
01:35:58,917 --> 01:36:02,876
Negli ultimi anni ho messo su una
banda che gestiva affari milionari,
1057
01:36:03,084 --> 01:36:06,834
ho fatto un patto segreto con la polizia,
sono evaso dal carcere
1058
01:36:07,042 --> 01:36:10,584
e ho sventato un attentato
con il gas nervina a La Sapienza.
1059
01:36:10,792 --> 01:36:13,917
Sono Pietro Zinni,
ricercatore universitario,
1060
01:36:14,126 --> 01:36:17,251
e volevo soltanto
comprarmi una lavastoviglie.
1061
01:36:17,459 --> 01:36:21,001
- Quanti esami ti mancano?
- Non lo so, una decina.
1062
01:36:21,209 --> 01:36:24,542
Ti sei mai chiesto che faremo
quando saremo laureati?
1063
01:36:24,751 --> 01:36:26,834
Non lo so...
1064
01:36:27,042 --> 01:36:31,667
Però qualcosa ci inventeremo... No?
93383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.