All language subtitles for aaa6 Traicionadas Por La Mafia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,980 --> 00:00:44,780
Nothing that the 90s don't want to do
anymore. The rebel kids are broke, the
2
00:00:44,780 --> 00:00:46,220
scrubs are in their 40s.
3
00:00:51,680 --> 00:00:54,380
It's all the ink, leave it on the
finish, don't do it.
4
00:00:58,540 --> 00:00:58,980
The
5
00:00:58,980 --> 00:01:05,800
heart
6
00:01:05,800 --> 00:01:07,560
needs a mess, a typical one.
7
00:01:08,140 --> 00:01:09,140
Yeah,
8
00:01:13,120 --> 00:01:14,160
we go like this.
9
00:01:23,000 --> 00:01:29,200
Back is to get hot.
10
00:01:32,060 --> 00:01:34,600
Hop to the back, guys. I love you with
drop pod.
11
00:01:39,600 --> 00:01:43,240
Eso soy yo, Donna Brasco. Aunque todo el
mundo me llama Bella.
12
00:01:43,660 --> 00:01:46,780
Mi mayor ambición es que el crimen de la
ciudad lleve mi nombre.
13
00:01:47,580 --> 00:01:51,780
Sí, lo sé. Pero las apariencias engañan
y la lista de la gente a la que quiero
14
00:01:51,780 --> 00:01:53,060
matar cada vez es mayor.
15
00:01:55,580 --> 00:02:02,120
No siempre he sido así.
16
00:02:04,180 --> 00:02:06,240
No hasta que el bastardo de Teddy...
17
00:02:07,790 --> 00:02:09,350
I'll teach them my new being nation.
18
00:02:37,740 --> 00:02:41,200
No pasó mucho tiempo hasta hacerle el
primer favor. Qué idiota soy.
19
00:02:41,440 --> 00:02:44,180
A Teddy le encantaba apostar, pero con
la gente equivocada.
20
00:03:31,950 --> 00:03:37,450
His bets didn't take long to get him in
trouble with Don Carmine, the head of
21
00:03:37,450 --> 00:03:38,450
the mafia.
22
00:03:40,239 --> 00:03:45,160
Sí, pronto me di cuenta de que Teddy era
un perdedor. Y todo empezó el día en el
23
00:03:45,160 --> 00:03:49,380
que tenía que recogerme para ir a cenar
y celebrar mi cumpleaños. Me repitió que
24
00:03:49,380 --> 00:03:51,200
iba a ser una cena exclusiva.
25
00:04:40,010 --> 00:04:42,570
Pero cuando llegó esa noche, ya no era
el mismo.
26
00:05:32,780 --> 00:05:34,260
No te quedes mirando. Ayúdame.
27
00:05:44,880 --> 00:05:46,600
¿Quieres meterlo en el maletero?
28
00:05:48,060 --> 00:05:49,060
Claro.
29
00:06:05,120 --> 00:06:06,760
Shit. I'm a dead man.
30
00:06:07,300 --> 00:06:11,700
I can't believe it. I can't believe he's
playing with my neck.
31
00:06:12,600 --> 00:06:15,700
I can help you.
32
00:06:17,080 --> 00:06:18,180
I'm a dead man.
33
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
Wait.
34
00:06:24,060 --> 00:06:26,720
Can you help me? Yes.
35
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
How?
36
00:07:15,470 --> 00:07:16,470
Vaya, es enorme.
37
00:07:16,890 --> 00:07:17,729
El qué?
38
00:07:17,730 --> 00:07:18,870
El malentendido.
39
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
That's it, fellas.
40
00:08:35,080 --> 00:08:37,600
Esto pesa mucho. ¿Qué has metido aquí
dentro?
41
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
Míralo tú mismo.
42
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
¿Pero qué es esto?
43
00:08:47,040 --> 00:08:48,320
¿Quieres quitarme el trabajo?
44
00:08:56,860 --> 00:08:57,860
Podría decirte.
45
00:10:11,760 --> 00:10:12,639
I see.
46
00:10:12,640 --> 00:10:13,720
I see.
47
00:10:51,630 --> 00:10:53,410
Prepárate, quiere salir esta noche.
48
00:10:54,550 --> 00:10:55,590
Voy a cambiarme.
49
00:10:56,310 --> 00:11:00,250
Y te espero abajo en la limusina, ¿vale?
50
00:11:00,570 --> 00:11:01,570
Vale, cielo.
51
00:11:01,590 --> 00:11:02,590
Vale.
52
00:11:02,870 --> 00:11:03,870
Venga.
53
00:11:17,070 --> 00:11:19,390
Tenemos que esperar a que esa putita se
vista.
54
00:11:33,350 --> 00:11:35,070
Hey, where's my driver?
55
00:11:35,950 --> 00:11:38,270
My boss had to go and told me to stay.
56
00:11:39,150 --> 00:11:40,150
Really?
57
00:11:42,230 --> 00:11:43,310
Are you kidding me?
58
00:11:44,250 --> 00:11:45,250
No.
59
00:11:48,890 --> 00:11:50,130
No, please.
60
00:11:50,570 --> 00:11:52,070
I don't want to lose another job.
61
00:12:06,060 --> 00:12:09,400
At least let me check how you're doing,
okay?
62
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
Good luck.
63
00:12:25,900 --> 00:12:30,300
How long?
64
00:12:30,940 --> 00:12:31,940
What?
65
00:12:32,920 --> 00:12:34,320
How long will it take to get off?
66
00:13:04,780 --> 00:13:06,580
Now you're dead with two shots.
67
00:13:08,680 --> 00:13:15,460
Death Wish Death Wish Death just want, I
68
00:13:15,460 --> 00:13:20,860
want the whole crew Now your dead laying
in a puddle of blood
69
00:13:20,860 --> 00:13:27,360
Death just want, I want the whole crew
Death Wish Death Wish
70
00:13:27,360 --> 00:13:33,600
So much blood, you would think it was
the fucking blood, the fucking blood
71
00:13:36,360 --> 00:13:38,520
Should have listened to what mama do
then.
72
00:13:40,240 --> 00:13:42,940
I'm planning a robot now to ruin proof.
73
00:13:44,100 --> 00:13:45,100
Jack Wish.
74
00:13:46,020 --> 00:13:47,020
Jack Wish.
75
00:13:50,660 --> 00:13:52,800
That's just what I want to hope for.
76
00:13:55,000 --> 00:13:57,320
Now get that layer in a bottle of blood.
77
00:13:58,900 --> 00:14:01,120
That's just what I want to hope for.
78
00:14:02,180 --> 00:14:03,180
Jack Wish.
79
00:14:03,480 --> 00:14:05,460
You should have listened to what you
heard.
80
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
Death wish.
81
00:14:07,940 --> 00:14:10,440
Now you're dead with two shots to the
head.
82
00:14:14,200 --> 00:14:16,260
You should have listened to what you
heard.
83
00:14:18,660 --> 00:14:21,220
Now you're dead with two shots to the
head.
84
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Death wish.
85
00:14:24,420 --> 00:14:25,420
Death wish.
86
00:14:28,040 --> 00:14:30,240
That's just what I want the whole crew.
87
00:14:32,360 --> 00:14:34,680
Now you're dead playing in a puddle of
blood.
88
00:14:36,199 --> 00:14:38,180
That's just what I wanted to hear.
89
00:14:38,860 --> 00:14:39,860
Death Wish.
90
00:14:40,260 --> 00:14:41,260
Death Wish.
91
00:14:43,720 --> 00:14:46,340
So much blood you were beating with that
fucking blood.
92
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
That fucking blood.
93
00:14:50,000 --> 00:14:52,460
Should have listened to what Mama Duke
said.
94
00:14:54,060 --> 00:14:56,860
I'm planning to fly by now to see what
you do.
95
00:14:57,800 --> 00:14:58,860
Death Wish.
96
00:14:59,800 --> 00:15:00,860
Death Wish.
97
00:15:04,810 --> 00:15:06,670
That's just what I want to hope for.
98
00:15:08,790 --> 00:15:11,170
Now get that lady in a puddle of blood.
99
00:15:12,770 --> 00:15:14,950
That's just what I want to hope for.
100
00:15:17,630 --> 00:15:20,090
You should have listened to what I'ma do
then.
101
00:15:21,830 --> 00:15:24,370
I'm learning to fly by now to get what's
good.
102
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
That way.
103
00:15:26,510 --> 00:15:27,510
That way.
104
00:15:29,810 --> 00:15:33,630
So much blood you would think of what
the fuck is blood. The fuck is blood.
105
00:15:50,830 --> 00:15:52,890
That's just one I want for the hope
group.
106
00:16:02,230 --> 00:16:03,230
That's just one.
107
00:16:06,540 --> 00:16:07,319
Death wish.
108
00:16:07,320 --> 00:16:11,940
Death wish.
109
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
Death wish.
110
00:16:14,920 --> 00:16:21,500
Death wish.
111
00:30:30,510 --> 00:30:31,510
Who do you think sent us?
112
00:30:32,490 --> 00:30:35,630
Don wanted to make sure you brought us
what you owe us.
113
00:30:37,770 --> 00:30:39,510
You look good, Teddy.
114
00:30:40,670 --> 00:30:41,950
And your girlfriend too.
115
00:30:43,050 --> 00:30:44,050
She's not my girlfriend.
116
00:30:44,770 --> 00:30:46,410
She's my payment to Don Carmine.
117
00:30:48,030 --> 00:30:49,030
Nice piece.
118
00:30:49,450 --> 00:30:50,630
We'll take it to the door.
119
00:31:06,860 --> 00:31:11,100
Más tarde conocí a Don, el jefe de la
mafia más importante de la ciudad.
120
00:31:19,840 --> 00:31:21,600
Don, tú me conoces.
121
00:31:22,460 --> 00:31:25,380
Yo no te la jugaría nunca, tío.
122
00:31:26,280 --> 00:31:29,960
¿Por qué me has mandado a estos matones?
123
00:31:30,620 --> 00:31:32,280
Yo te he traído a la chica.
124
00:31:34,640 --> 00:31:38,340
Eres la clase de tío sin personalidad
que se pone de parte de la pasma.
125
00:31:39,380 --> 00:31:40,740
Si es que ya no lo estás.
126
00:31:42,780 --> 00:31:44,600
Me dijiste que tenías algo para mí.
127
00:31:44,900 --> 00:31:46,840
Y quería asegurarme de que así es.
128
00:31:48,020 --> 00:31:49,500
¿Yo? Ni hablar.
129
00:31:50,400 --> 00:31:51,980
Deja que te diga una cosa.
130
00:31:54,040 --> 00:31:55,680
Ya te he traído dos tías.
131
00:31:56,920 --> 00:31:59,060
Y esta es aún mejor, tío.
132
00:32:03,220 --> 00:32:05,570
¿Vale? You're more idiot than I thought.
133
00:32:05,910 --> 00:32:08,330
Those two days were not worth a shit.
134
00:32:08,850 --> 00:32:11,010
That's why I made Mia take them to swim.
135
00:32:15,450 --> 00:32:19,550
It will be better for you that this is
much better than the last two.
136
00:32:20,190 --> 00:32:21,190
See?
137
00:32:21,750 --> 00:32:23,790
Look at this. Beautiful and brilliant.
138
00:32:24,190 --> 00:32:27,310
Do you know how much it costs to remove
the blood stains?
139
00:32:34,160 --> 00:32:35,960
They seem very daring.
140
00:32:38,320 --> 00:32:43,420
If it doesn't work, I'm going to be very
hard on you, Teddy.
141
00:32:44,460 --> 00:32:46,060
Do you understand what I'm saying?
142
00:32:46,320 --> 00:32:48,120
Yes. And now get out of here.
143
00:32:56,700 --> 00:32:57,700
Look, bitch.
144
00:32:58,040 --> 00:32:59,200
I told you.
145
00:32:59,560 --> 00:33:01,120
I told you to shut up.
146
00:33:02,050 --> 00:33:03,850
Ahora les perteneces.
147
00:33:05,110 --> 00:33:12,090
Así que será mejor que hagas lo que te
dicen y que tengas esa boquita de zorra
148
00:33:12,090 --> 00:33:13,090
cerrada.
149
00:33:13,810 --> 00:33:20,750
Y si me causas el más mínimo problema,
me aseguraré de acabar contigo y con
150
00:33:20,750 --> 00:33:23,030
el viejo, con el viejo de tu padre,
¿entiendes?
151
00:33:25,850 --> 00:33:26,850
Mirad.
152
00:33:46,960 --> 00:33:52,080
Era un auténtico perdedor. Teddy me
había traído hasta ellos y ahora estaba
153
00:33:52,080 --> 00:33:53,080
sola.
154
00:33:53,600 --> 00:33:54,780
No está mal.
155
00:33:57,900 --> 00:33:59,360
Venga, empecemos.
156
00:34:02,580 --> 00:34:03,920
¿Quieres jugar conmigo?
157
00:34:04,400 --> 00:34:05,840
¿Quieres jugar conmigo?
158
00:34:19,760 --> 00:34:23,060
Me llevaron con la carnicera uno de los
anzuelos de Don Carmine.
159
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
¿Estáis aquí?
160
00:35:17,290 --> 00:35:19,210
Venid, mirad esto.
161
00:36:13,770 --> 00:36:16,690
Y ahora estoy trabajando para ellos, me
guste o no.
162
00:36:19,030 --> 00:36:22,690
Me dejaron claro que si era una buena
chica tendría una recompensa.
163
00:36:23,790 --> 00:36:28,070
Y si no lo era, me matarían a mí y a mi
padre. No tenía opción alguna.
164
00:36:34,210 --> 00:36:37,810
Después me enteré que mi padre pensaba
que me había escapado con Teddy.
165
00:38:33,109 --> 00:38:35,910
Thank you.
166
00:49:16,720 --> 00:49:19,540
Revenge is in everything I think right
now.
167
00:49:19,800 --> 00:49:21,500
It's what gives me strength to live.
168
00:55:37,710 --> 00:55:41,630
Así que hice lo que ellos me decían y
aprendí sus maneras. Me llamaban Dona
169
00:55:41,630 --> 00:55:42,630
Bella, de Bella.
170
00:55:45,650 --> 00:55:49,990
Mia era la jefa de las chicas de Don. Le
daban la información que él necesitaba
171
00:55:49,990 --> 00:55:51,270
para estar al corriente de todo.
172
00:55:51,630 --> 00:55:55,510
Tenían a todo el mundo comiéndome sus
manos, desde importantes empresarios
173
00:55:55,510 --> 00:55:56,510
políticos.
174
00:55:58,990 --> 00:56:01,930
Y yo sabía que ella iba a ser mi mayor
problema.
175
00:56:03,670 --> 00:56:04,870
Pero no hasta qué punto.
176
00:56:25,140 --> 00:56:27,940
Hmm. Ah.
177
00:56:28,300 --> 00:56:30,000
Cambio de planes.
178
00:56:38,550 --> 00:56:40,390
¿Aquí? ¿Qué ha pasado con el hotel?
179
00:56:40,910 --> 00:56:41,910
Cambio de planes.
180
00:56:42,290 --> 00:56:44,530
Él está adentro y yo tengo que entrar
sola.
181
00:56:44,850 --> 00:56:46,970
Tú quédate aquí y llámame si ves algo.
182
00:56:48,390 --> 00:56:49,610
¿Te tengo que esperar?
183
00:56:49,870 --> 00:56:50,870
¿Por qué?
184
00:56:51,230 --> 00:56:55,370
Mira, si no paras de hacer tantas
preguntas, te mato.
185
00:56:56,430 --> 00:57:00,170
Será mejor que vigiles. Si matas a la
nueva chica de Don, dejarás de ser su
186
00:57:00,170 --> 00:57:01,170
favorita.
187
00:57:03,110 --> 00:57:04,110
No te mataré.
188
00:57:04,630 --> 00:57:05,630
¿Qué quieres decir?
189
00:57:06,410 --> 00:57:09,120
Nada. Just sit here and do what I tell
you.
190
00:57:09,460 --> 00:57:11,940
If you play with me, I'll kill you.
191
00:58:01,959 --> 00:58:03,280
Back at the Gitpod.
192
00:58:06,420 --> 00:58:08,860
Cops are the bad guys. I love me with
Rob Pods.
193
00:58:30,750 --> 00:58:31,750
Me quiero a la puerta.
194
00:58:34,930 --> 00:58:39,630
Mía, ya no me llamas ni me escribes.
Estoy empezando a pensar que te has
195
00:58:39,630 --> 00:58:40,810
olvidado de todo un concorrente.
196
00:58:41,990 --> 00:58:46,210
En absoluto, estoy harta de lamerle el
culo a Carmine. ¿Por qué no lo matas?
197
00:58:47,650 --> 00:58:51,830
Porque no es mi estilo, nena. Ya sabes,
aunque cargarme lo sería muy
198
00:58:51,830 --> 00:58:56,110
satisfactorio, no me iría a ganar ningún
favor con las otras familias.
199
00:58:56,940 --> 00:59:00,200
Y quiero quedarme con todo lo que tiene,
no solo con su vida.
200
00:59:01,100 --> 00:59:02,440
Estoy harta de esperar.
201
00:59:02,780 --> 00:59:05,520
Y su nueva zorrita está acabando con mis
nervios.
202
00:59:05,740 --> 00:59:07,580
Había algo de mía que no me gustaba.
203
00:59:07,800 --> 00:59:11,720
Tenía el presentimiento de que estaba
escondiendo algo. Y si quería
204
00:59:11,740 --> 00:59:13,420
tenía que averiguar de qué se trataba.
205
00:59:17,140 --> 00:59:19,900
Bueno, tengo una reunión para conseguir
información.
206
00:59:20,640 --> 00:59:21,640
Tengo que irme.
207
00:59:22,340 --> 00:59:23,780
Eso es lo que quería decirte.
208
00:59:31,050 --> 00:59:32,650
Tengo una sorpresa para ti.
209
00:59:42,690 --> 00:59:45,310
Te presento al gerente de urbanismo.
210
00:59:45,810 --> 00:59:49,470
Quería estar aquí en persona para
felicitarnos por nuestro nuevo proyecto.
211
00:59:50,570 --> 00:59:53,250
Bien, esto facilitará mucho mi trabajo.
212
00:59:54,230 --> 00:59:57,490
Y bien, ¿qué es lo que se supone que le
tengo que dar a Carmine?
213
00:59:59,880 --> 01:00:01,100
Give this to Carmine.
214
01:00:01,660 --> 01:00:02,880
It won't help him much.
215
01:00:03,780 --> 01:00:08,660
Tomorrow morning, he will be the most
wanted man in the city. For fraud and
216
01:00:08,660 --> 01:00:09,660
murder.
217
01:00:15,960 --> 01:00:19,520
Well, I won't have to lick your ass
anymore, fatso.
218
01:00:27,020 --> 01:00:31,400
Bien, ya que tu reunión con el gerente
se ha cancelado, ¿qué tal si me das a mí
219
01:00:31,400 --> 01:00:34,020
lo que le has estado dando a Carmine
todo este tiempo?
220
01:00:36,580 --> 01:00:37,580
Ven.
221
01:02:18,250 --> 01:02:20,370
Holy shit.
222
01:08:27,370 --> 01:08:29,970
Come here to check this out. It's a real
animal.
223
01:17:04,650 --> 01:17:05,648
Bueno, chicos.
224
01:17:05,650 --> 01:17:08,370
Ahora tengo que ir a por mi perrita y
visitar a Don Carmine.
225
01:17:09,750 --> 01:17:14,210
Así que ahí estoy yo, y no en el lugar
más oportuno. ¿Pero en qué estaría yo
226
01:17:14,210 --> 01:17:15,210
pensando?
227
01:17:21,070 --> 01:17:22,070
¡Eh, mía!
228
01:17:23,350 --> 01:17:25,310
¡Tu perrita se estaba escondiendo!
229
01:17:37,580 --> 01:17:39,780
You're too good to make a price.
230
01:17:46,380 --> 01:17:47,720
Ready for your funeral?
231
01:17:49,460 --> 01:17:53,600
Wait! I can help you. I want to sink
Carmine, just like you.
232
01:17:54,400 --> 01:17:55,720
Relax, Carmina.
233
01:17:56,260 --> 01:17:58,240
You always get upset after a fight.
234
01:18:00,580 --> 01:18:01,640
Let her talk.
235
01:18:03,240 --> 01:18:04,240
It's not bad.
236
01:18:04,700 --> 01:18:06,440
We'll find some use for her.
237
01:18:07,950 --> 01:18:09,510
No te fíes de esta perra.
238
01:18:10,070 --> 01:18:12,050
Siempre supe que nos causaría problemas.
239
01:18:13,650 --> 01:18:15,810
¿Tienes celos de nuestro nuevo talento?
240
01:18:17,290 --> 01:18:20,670
Estoy aquí para intentar impedir que
Carmine mate a mi padre.
241
01:18:21,410 --> 01:18:26,610
Si os ayudo a acabar con Carmine, mi
padre estará a salvo y Mía será vuestra.
242
01:18:27,150 --> 01:18:32,050
¿Aceptáis? ¿Y cómo sabemos que no nos
mientes, pequeña?
243
01:18:34,010 --> 01:18:36,570
Porque Mía no es la única que quiere
venganza.
244
01:18:41,130 --> 01:18:42,130
Watch her.
245
01:18:42,870 --> 01:18:44,530
Until we're done with Carmine.
246
01:18:45,530 --> 01:18:47,530
And pay her instead of talking so much.
247
01:19:12,430 --> 01:19:15,970
Al día siguiente, la policía encontró el
cadáver del gerente en el río.
248
01:19:22,630 --> 01:19:26,970
Gracias a un policía infiltrado, el robo
de los documentos fue atribuido a
249
01:19:26,970 --> 01:19:27,970
Carmine.
250
01:19:30,330 --> 01:19:31,830
Sois idiotas.
251
01:19:32,190 --> 01:19:33,610
Realmente idiotas.
252
01:19:38,670 --> 01:19:39,670
Vale.
253
01:19:57,480 --> 01:19:58,880
Mia?
254
01:20:12,430 --> 01:20:13,670
Porque eso está muy claro, ¿no?
255
01:20:16,150 --> 01:20:18,650
Así que... Mía.
256
01:20:20,010 --> 01:20:21,010
Acércate.
257
01:20:27,270 --> 01:20:30,710
¿Vas a solucionarlo o te mataré?
258
01:20:31,250 --> 01:20:33,830
Quiero la cabeza del fiscal. Si no,
morirás.
259
01:20:34,870 --> 01:20:37,370
Quiero que me saques de este lío ahora
mismo.
260
01:20:38,430 --> 01:20:41,130
Trabajarás duramente si quieres seguir
con vida.
261
01:20:41,840 --> 01:20:43,080
¿Lo has entendido bien?
262
01:20:43,520 --> 01:20:46,140
Porque si no, estás muerta.
263
01:20:46,500 --> 01:20:47,500
Claro.
264
01:20:47,880 --> 01:20:49,020
Pues empieza ya.
265
01:20:49,760 --> 01:20:51,080
Que se encargue dona.
266
01:20:51,780 --> 01:20:53,720
Pero ella no puede.
267
01:20:54,720 --> 01:20:58,820
¿Crees que me importa que sea virgen,
nena? Estoy harto de ver cómo aparenta
268
01:20:58,820 --> 01:20:59,820
una niña buena.
269
01:21:05,400 --> 01:21:07,860
Deja de llorar por un rasguño.
270
01:21:17,840 --> 01:21:18,840
Thank you.
271
01:22:12,400 --> 01:22:13,860
But he doesn't go alone.
272
01:22:14,700 --> 01:22:15,700
No problem.
273
01:22:15,940 --> 01:22:16,940
I'll take care of him.
274
01:22:17,460 --> 01:22:19,780
No. For me, the prosecutor.
275
01:22:20,680 --> 01:22:23,400
But his friend has looked at you.
276
01:22:43,760 --> 01:22:44,980
Oh, tío, qué fría.
277
01:22:45,360 --> 01:22:46,360
Sí.
278
01:22:47,640 --> 01:22:49,400
¿Y cómo lleva su nuevo caso?
279
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
Está complicado.
280
01:22:51,600 --> 01:22:53,800
Sí, un caso calentito.
281
01:22:54,180 --> 01:22:59,440
Y hablando de calor, ¿has visto a la que
estaba en la oficina? Sí, pero ya
282
01:22:59,440 --> 01:23:00,440
necesito relajarme.
283
01:23:01,020 --> 01:23:02,160
Tómate tu tiempo.
284
01:23:02,560 --> 01:23:03,560
Vale.
285
01:23:08,520 --> 01:23:10,200
Muy bien, hasta luego, tío.
286
01:23:14,570 --> 01:23:15,950
I'm going to the masseur, aunt.
287
01:23:16,790 --> 01:23:17,790
Okay, see you later.
288
01:23:18,110 --> 01:23:19,110
Bye.
289
01:23:30,510 --> 01:23:32,150
I thought it was the man's.
290
01:23:32,410 --> 01:23:33,410
I like the forbidden.
291
01:23:34,790 --> 01:23:36,210
But it's a man.
292
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
Make yourself comfortable.
293
01:24:19,280 --> 01:24:20,340
I'll be right back.
294
01:24:20,560 --> 01:24:21,560
Okay. Good.
295
01:24:54,559 --> 01:24:55,560
¿Preferirías una sauna?
296
01:25:03,020 --> 01:25:04,340
Pregúntale si todo va bien.
297
01:25:05,100 --> 01:25:06,100
¿Qué?
298
01:25:08,800 --> 01:25:11,320
Hazlo. Si no, no podemos empezar.
299
01:25:13,220 --> 01:25:14,520
¿Va todo bien por ahí?
300
01:25:15,940 --> 01:25:17,400
Oh, sí. Todo bien.
301
01:25:20,420 --> 01:25:22,240
Vale, yo me voy a la sauna.
302
01:25:53,360 --> 01:25:56,160
Thank you.
303
01:26:20,570 --> 01:26:27,470
I warned him that his life was
304
01:26:27,470 --> 01:26:30,210
in danger and that he had been sent to
kill him.
305
01:26:31,870 --> 01:26:36,590
Although that information was out of his
interest, he didn't pay much attention.
306
01:26:41,410 --> 01:26:44,510
Well, I thought we were coming for
something else.
307
01:26:46,280 --> 01:26:47,280
De acuerdo.
308
01:27:41,570 --> 01:27:43,370
Oh, yeah.
309
01:27:43,710 --> 01:27:50,010
Oh, yeah. Oh, yeah.
310
01:28:31,640 --> 01:28:32,640
Yeah.
311
01:28:46,780 --> 01:28:48,320
Oh, my
312
01:28:48,320 --> 01:28:53,920
God.
313
01:29:18,700 --> 01:29:19,700
Oh.
314
01:39:51,380 --> 01:39:54,180
Oh, yeah.
315
01:40:10,480 --> 01:40:11,840
Oh, yeah. Oh, yeah.
316
01:40:12,400 --> 01:40:13,400
Oh,
317
01:40:15,280 --> 01:40:25,280
that's
318
01:40:25,280 --> 01:40:26,239
it. Yeah.
319
01:40:26,240 --> 01:40:28,240
Oh, that's good.
320
01:40:28,620 --> 01:40:30,160
Yeah. Oh,
321
01:40:31,060 --> 01:40:32,060
yeah.
322
01:40:56,970 --> 01:40:58,370
Oh, yes.
323
01:40:59,490 --> 01:41:01,770
Oh, yes. Oh, yes.
324
01:43:39,720 --> 01:43:41,380
Just want, I want the whole group.
325
01:43:41,720 --> 01:43:42,720
Death Wish.
326
01:43:43,220 --> 01:43:44,220
Death Wish.
327
01:43:46,620 --> 01:43:50,260
So much blood. You would think it was
the fucking blood. The fucking blood.
328
01:43:52,800 --> 01:43:55,320
You should have listened to what Papa
Duke said.
329
01:43:56,980 --> 01:43:59,360
I'm planning a cry bot now to kill it.
330
01:44:00,660 --> 01:44:01,720
Death Wish.
331
01:44:02,660 --> 01:44:03,660
Death Wish.
332
01:44:08,300 --> 01:44:09,680
I want the whole group.
333
01:44:11,600 --> 01:44:14,080
Now get that lady in a puddle of blood.
334
01:44:15,480 --> 01:44:17,960
That just one. I want the whole group.
335
01:44:18,900 --> 01:44:19,900
That wish.
336
01:44:20,120 --> 01:44:22,200
You should have listened to what you
heard.
337
01:44:22,860 --> 01:44:23,860
That wish.
338
01:44:24,660 --> 01:44:27,160
Now get that with two shots to the head.
339
01:44:30,800 --> 01:44:32,940
You should have listened to what you
heard.
340
01:44:35,790 --> 01:44:37,930
Now you're dead with two shots through
the head.
341
01:44:38,930 --> 01:44:39,930
Death Wish.
342
01:44:41,170 --> 01:44:42,170
Death Wish.
343
01:44:44,790 --> 01:44:46,950
That's just one, I want the whole group.
344
01:44:49,090 --> 01:44:51,390
Now you're dead laying in a puddle of
blood.
345
01:44:52,990 --> 01:44:55,270
That's just one, I want the whole group.
346
01:44:55,590 --> 01:44:56,590
Death Wish.
347
01:44:57,110 --> 01:44:58,110
Death Wish.
348
01:45:00,410 --> 01:45:03,070
So much blood we were thinking was a
fucking flood.
349
01:45:07,720 --> 01:45:09,080
But what am I to say?
350
01:45:10,820 --> 01:45:13,500
I'm planning a robot now to ruin proof.
351
01:45:14,660 --> 01:45:15,660
Death wish.
352
01:45:16,560 --> 01:45:17,560
Death wish.
353
01:45:21,220 --> 01:45:23,400
That's just what I want to hope for.
354
01:45:25,560 --> 01:45:27,860
Now get that lady in a puddle of blood.
355
01:45:29,460 --> 01:45:31,680
That's just what I want to hope for.
356
01:53:59,150 --> 01:54:00,230
Are you going to listen to me now?
357
01:54:03,190 --> 01:54:05,390
At that moment, I was able to tell him
my plan.
358
01:54:19,510 --> 01:54:23,270
Do you have any work for me?
359
01:54:23,490 --> 01:54:24,490
Yes, of course.
360
01:54:24,710 --> 01:54:25,710
I didn't imagine.
361
01:54:30,600 --> 01:54:32,520
¿Sabes algo de Bell? Mi turno.
362
01:54:34,760 --> 01:54:36,940
Me lo preguntas cada cinco minutos.
363
01:54:38,000 --> 01:54:39,140
¿Pero qué te pasa?
364
01:54:39,740 --> 01:54:40,740
Nada.
365
01:54:50,140 --> 01:54:51,280
Bueno, bueno, bueno.
366
01:54:52,500 --> 01:54:55,100
Aquí está Nivela con buenas noticias
para mí.
367
01:54:56,720 --> 01:54:58,760
¿Te puede saber quién es este?
368
01:55:00,720 --> 01:55:05,220
Le expliqué a Don Carmine que tenía un
vídeo del fiscal con mi sexo en su cara
369
01:55:05,220 --> 01:55:07,640
que le había chantajeado para que
abandonara el caso.
370
01:55:08,300 --> 01:55:12,560
Le revelé que el policía infiltrado era
un chico que le debía dinero y que se
371
01:55:12,560 --> 01:55:13,600
había dado a la fuga.
372
01:55:13,900 --> 01:55:18,680
Él se había descubierto a Mía haciendo
su trabajo y le había ofrecido
373
01:55:18,680 --> 01:55:21,200
a cambio de sexo. ¿Y dónde está ese
camarón?
374
01:55:21,980 --> 01:55:22,980
En su casa.
375
01:55:23,800 --> 01:55:24,940
Esta es su dirección.
376
01:55:46,120 --> 01:55:47,500
¿Y cómo lo has averiguado?
377
01:55:48,040 --> 01:55:50,020
Ella es la novia del chico.
378
01:55:50,380 --> 01:55:51,380
Necesita dinero.
379
01:55:51,920 --> 01:55:53,920
La inmunidad no paga las facturas.
380
01:55:54,380 --> 01:55:56,280
Bella ha comentado algo de una
entrevista.
381
01:56:07,100 --> 01:56:10,120
Dulce, te sabes impresionar desde un
principio.
382
01:56:12,020 --> 01:56:13,020
Todos fuera.
383
01:59:10,420 --> 01:59:14,960
Oh, my God.
384
02:27:11,080 --> 02:27:12,220
¿Necesario tanto ruido?
385
02:27:17,140 --> 02:27:19,800
¿Y vosotras? Vaya farsantes.
386
02:27:25,060 --> 02:27:26,620
¿Me traicionas?
387
02:27:26,900 --> 02:27:28,760
Después de haberte ayudado tanto.
388
02:27:29,000 --> 02:27:31,420
Traicionera. Deberías medir tus
palabras.
389
02:27:31,820 --> 02:27:34,500
Quizás no llegues a ver cómo Don te
mata.
390
02:27:40,590 --> 02:27:41,910
Buen trabajo, oficial Bauer.
391
02:27:42,610 --> 02:27:43,850
Estás arrestada.
392
02:27:44,630 --> 02:27:45,650
Acumularía a los tres.
393
02:27:46,270 --> 02:27:47,270
No es posible.
394
02:27:47,710 --> 02:27:48,970
Esta perra habla demasiado.
395
02:27:49,350 --> 02:27:51,970
No me hagas imponer. Es cierto,
demasiado.
396
02:27:56,390 --> 02:27:59,230
Eres una perra. Púdrete en el infierno.
397
02:28:02,670 --> 02:28:04,710
Ni una puta palabra más, ¿vale?
398
02:28:05,890 --> 02:28:09,170
Eh, ¿pero qué haces? Cállate, joder.
Estás arrestado.
399
02:28:09,470 --> 02:28:10,470
Cierra el pico.
400
02:28:10,670 --> 02:28:11,790
¿Y qué hacemos con ella?
401
02:28:12,910 --> 02:28:13,910
Que se vaya.
402
02:28:14,870 --> 02:28:17,710
Cállate. Nos conocemos desde hace años.
403
02:28:18,010 --> 02:28:19,870
Además, tú también vienes.
404
02:28:23,050 --> 02:28:25,570
Digamos que... tenemos un acuerdo.
405
02:28:32,850 --> 02:28:37,010
Gracias a mi nueva mascota y a Don fuera
de mi camino, me apoderé de la ciudad.
406
02:28:37,210 --> 02:28:38,330
¿Y qué pasó con Teddy?
407
02:28:48,090 --> 02:28:50,230
Don, everything will be fine.
408
02:28:50,830 --> 02:28:56,050
I wanted to come and talk about that
erratemia,
409
02:28:56,270 --> 02:29:02,950
but I've waited to have something extra
to give you.
410
02:29:03,210 --> 02:29:05,290
And here you have it.
411
02:29:06,810 --> 02:29:08,670
It's better than the last one.
412
02:29:11,530 --> 02:29:13,590
¿Y qué ha pasado con esa perra de Donna?
413
02:29:13,810 --> 02:29:16,430
¿Ya la has matado? ¡Estás muerto!
Espera.
414
02:29:17,070 --> 02:29:18,070
Todavía no.
415
02:29:25,010 --> 02:29:26,150
¿Pero qué pasa?
416
02:29:28,330 --> 02:29:29,330
¿Donna?
417
02:29:29,890 --> 02:29:30,890
¿Eres tú?
418
02:29:31,830 --> 02:29:33,170
Disfruta de tu entreno.
28056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.