Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,029 --> 00:00:06,390
Esta película está dedicada a todas las
actrices porno que se consideran
2
00:00:06,390 --> 00:00:08,890
estrellas y a las pocas que lo son
realmente.
3
00:00:22,450 --> 00:00:27,770
En 1999 la industria del cine porno
cambiaría para siempre con la llegada de
4
00:00:27,770 --> 00:00:28,890
joven actriz a la pantalla.
5
00:00:29,610 --> 00:00:33,520
En sólo seis meses, Esta increíble mujer
dejaría las películas de bajo
6
00:00:33,520 --> 00:00:37,500
presupuesto y se convertiría en una de
las figuras más importantes del cine
7
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
erótico.
8
00:00:39,320 --> 00:00:43,720
Ganó más premios y reconocimientos que
nadie y se elevó sobre los demás actores
9
00:00:43,720 --> 00:00:48,160
como uno de los ídolos del porno. Pero
todo terminaría en el transcurso de seis
10
00:00:48,160 --> 00:00:49,160
días.
11
00:00:49,780 --> 00:00:51,880
Serenity, la locomotora sexual.
12
00:00:54,060 --> 00:00:57,720
Que si era buena, era jodidamente buena.
13
00:00:58,690 --> 00:01:04,410
La mayoría de los actores tienen dos
nombres como Jerry Lee o Stephanie
14
00:01:04,950 --> 00:01:08,550
Algunos tienen un nombre como Prissy o
Tony.
15
00:01:08,930 --> 00:01:15,870
Pero ella era tan buena, tenía un
talento tan acojonante que... Solo tenía
16
00:01:15,870 --> 00:01:16,910
una letra, una sola.
17
00:01:17,390 --> 00:01:20,950
Me llamo M. No hace falta deletrearlo.
18
00:01:21,150 --> 00:01:22,150
M.
19
00:01:22,630 --> 00:01:27,410
Sus fanáticos se cuentan por millones y
la adoran como a la diosa que es.
20
00:01:28,570 --> 00:01:29,850
Fírmame un autógrafo.
21
00:01:30,050 --> 00:01:31,050
Hola, chicas.
22
00:01:31,330 --> 00:01:33,830
¿Qué tal?
23
00:01:40,230 --> 00:01:41,330
A ver aquí, por favor.
24
00:01:41,830 --> 00:01:45,090
Fírmame un autógrafo. A mí también, por
favor, un autógrafo.
25
00:01:45,590 --> 00:01:50,690
Soy un admirador tuyo. ¿Estás contenta
de estar aquí? Su
26
00:01:50,690 --> 00:01:54,870
contribución en causas humanitarias es
legendaria.
27
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Gracias.
28
00:02:09,900 --> 00:02:12,620
Soy una mujer muy generosa.
29
00:02:14,680 --> 00:02:21,460
Has sido invitada a cientos de programas
de radio y
30
00:02:21,460 --> 00:02:25,580
televisión haciendo gala de su hermoso
cuerpo y vibrante personalidad ante
31
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
millones de personas.
32
00:02:27,700 --> 00:02:28,920
Estamos con Em.
33
00:02:29,140 --> 00:02:30,900
Em, ¿cuál es tu color?
34
00:02:32,120 --> 00:02:36,540
Bueno, Howard, creo que mi color
favorito sería el...
35
00:02:37,520 --> 00:02:38,860
No, no, no.
36
00:02:39,280 --> 00:02:42,580
Prefiero el rojo. No, no.
37
00:02:43,460 --> 00:02:46,120
Definitivamente sería el verde.
38
00:02:46,340 --> 00:02:49,960
Y mi letra favorita es M.
39
00:02:54,890 --> 00:02:58,590
Nunca existió una estrella tan famosa en
la millonaria industria del porno desde
40
00:02:58,590 --> 00:02:59,730
la aparición de John Holmes.
41
00:03:00,030 --> 00:03:03,870
Nuestro equipo de cámara siguió a la
preciosa Em durante seis días, durante
42
00:03:03,870 --> 00:03:06,510
rodaje de una película en los estudios
Nasty de Los Ángeles.
43
00:03:07,170 --> 00:03:11,150
Em, popularmente conocida como la santa
patrona del porno, aceptó con solo una
44
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
condición.
45
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
Gracias.
46
00:03:16,410 --> 00:03:20,730
Solo hay una condición. Si digo algo en
privado, quiero que se mantenga en
47
00:03:20,730 --> 00:03:21,730
privado.
48
00:03:23,969 --> 00:03:27,850
Cuando digo algo en privado, lo digo en
privado.
49
00:03:32,010 --> 00:03:32,650
No
50
00:03:32,650 --> 00:03:45,610
grabéis
51
00:03:45,610 --> 00:03:46,610
nada, por favor.
52
00:03:46,890 --> 00:03:48,730
Cachonda, fírmame un autógrafo.
53
00:03:57,570 --> 00:04:03,250
Lunes. No, no creo que M sea una persona
falsa e hipócrita.
54
00:04:03,510 --> 00:04:10,130
Ella es una chica tan dulce, tan guapa y
tan sumamente
55
00:04:10,130 --> 00:04:16,110
responsable. Os equivocáis con ella.
Ella es una gran profesional.
56
00:04:16,490 --> 00:04:19,890
Sí, hasta hace sus propias coreografías.
57
00:04:22,300 --> 00:04:27,040
Bueno, comenzaré de rodillas y te la
comeré. Acto seguido me follarás las
58
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
¿Alguna duda, chicos?
59
00:04:28,460 --> 00:04:29,540
¿Eh? ¿De acuerdo?
60
00:04:30,880 --> 00:04:34,060
Nuestra escena de hoy incluirá trece
fases distintas.
61
00:04:37,820 --> 00:04:41,180
A. Esta seré yo chupándotela. B.
62
00:04:41,600 --> 00:04:43,300
Fóllame las tetas. C.
63
00:04:43,560 --> 00:04:45,780
Él me comerá el coño. D.
64
00:04:45,980 --> 00:04:48,300
Me lo seguirá comiendo, pero yo estaré
de pie.
65
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
¿De acuerdo?
66
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
¿Estáis de acuerdo?
67
00:04:51,070 --> 00:04:52,070
Bueno, sigamos.
68
00:04:52,350 --> 00:04:54,330
E, me echaré de espaldas.
69
00:04:54,730 --> 00:04:59,150
F, ahorcajadas. G, estilo perro. H, en
el sofá.
70
00:05:00,050 --> 00:05:01,650
Es muy simple, ¿no, chicos?
71
00:05:03,190 --> 00:05:05,730
Vale. I, doble penetración.
72
00:05:06,050 --> 00:05:09,090
J, yo te montaré. K, me montará el otro.
73
00:05:09,410 --> 00:05:10,950
L, te la comeré de nuevo.
74
00:05:11,410 --> 00:05:13,850
Ejacularéis. Y luego la escena cumbre.
75
00:05:15,810 --> 00:05:16,810
¿De acuerdo?
76
00:05:17,430 --> 00:05:20,330
M, os correréis en mi cara.
77
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
¿Estáis de acuerdo?
78
00:05:25,280 --> 00:05:31,840
Es la actriz más ambiciosa con la que me
he encontrado.
79
00:05:32,620 --> 00:05:37,900
Se la cotiza en alrededor de 100 .000
dólares el polvo, ¿sabes?
80
00:05:38,400 --> 00:05:44,500
Pero vale la pena, tío. Esa tía sabe
cómo subir la audiencia. Lo demás
81
00:05:44,500 --> 00:05:46,160
es historia.
82
00:05:46,740 --> 00:05:50,740
Y para eso tenemos a los guionistas. Los
tenemos.
83
00:05:51,560 --> 00:05:54,400
¿Cuáles son los vídeos y las películas
que usted ha dirigido?
84
00:05:58,060 --> 00:06:04,560
Bueno, yo... me especializo en parodias
de películas comerciales y antiguas
85
00:06:04,560 --> 00:06:11,220
series de televisión en versión erótica.
Mi última... producción, Indiana
86
00:06:11,220 --> 00:06:13,240
Jones y las bragas perdidas.
87
00:06:14,380 --> 00:06:16,060
Algo entró en Mary.
88
00:06:18,080 --> 00:06:22,260
La guarra de las galaxias. Esa película
ganó muchos premios.
89
00:06:22,480 --> 00:06:28,200
Y claro, la madrina. Parte uno y parte
dos.
90
00:06:31,860 --> 00:06:34,580
Por favor, senta, senta.
91
00:06:38,420 --> 00:06:42,940
Qué chicas tan guapas. ¿Qué os puedo
ofrecer? ¿En qué os puedo ayudar?
92
00:06:43,420 --> 00:06:45,060
Padrino, necesitamos su ayuda.
93
00:06:45,600 --> 00:06:47,240
Sí, le necesitamos.
94
00:06:48,840 --> 00:06:50,560
Por supuesto, por supuesto.
95
00:06:51,980 --> 00:06:56,240
Pero ahora mi mente está ocupada en
otras cosas.
96
00:06:56,960 --> 00:06:59,320
Hoy es el bautizo de mi nieto menor.
97
00:06:59,800 --> 00:07:01,820
El menor de tres que lleva mi nombre.
98
00:07:02,320 --> 00:07:04,300
Es un día maravilloso para mí.
99
00:07:06,100 --> 00:07:08,020
Y no quiero hablar de negocios.
100
00:07:08,380 --> 00:07:12,880
No quiero faltaros el respeto. Y no me
gusta que nadie me trate mal.
101
00:07:13,160 --> 00:07:14,280
Eso no está bien.
102
00:07:14,500 --> 00:07:15,500
Venís a mi fiesta.
103
00:07:16,150 --> 00:07:21,610
Coméis mi comida, bebéis mi champán,
pero no saludáis al padrino. Eso no está
104
00:07:21,610 --> 00:07:23,110
bien, lastima mi corazón.
105
00:07:23,610 --> 00:07:25,950
Pero bueno, este es mi negocio.
106
00:07:26,870 --> 00:07:28,230
Podéis confiar en mí.
107
00:07:33,510 --> 00:07:38,130
Hablo desde... desde el corazón, desde
aquí.
108
00:07:38,610 --> 00:07:44,750
Desde aquí, o... o es desde aquí. No
importa, está dentro, en algún lado.
109
00:07:45,980 --> 00:07:47,620
¿Vais a obedecer al padrino?
110
00:07:48,220 --> 00:07:49,860
¿Me vais a hacer caso?
111
00:07:50,580 --> 00:07:52,700
¿Y me vais a dar un poquito de alegría?
112
00:07:53,860 --> 00:07:55,920
Sí, haremos cualquier cosa por usted.
113
00:07:56,440 --> 00:07:58,300
Tienes razón, padrino, lo que sea.
114
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Está bien.
115
00:08:01,540 --> 00:08:02,980
Esto es lo que haré.
116
00:08:03,940 --> 00:08:06,680
Me encargaré de vuestro problema.
117
00:08:06,920 --> 00:08:12,080
Mandaré a mis dos hombres, Tony Polla y
Joy Consolador.
118
00:08:12,720 --> 00:08:13,920
Ya sabes...
119
00:08:14,990 --> 00:08:20,530
Yo lo que deseo es que vosotras dos les
otorgáis el mayor
120
00:08:20,530 --> 00:08:24,370
placer posible para quedar a gusto.
121
00:08:24,590 --> 00:08:30,190
Para ganaros mi respeto y para que yo os
trate con respeto.
122
00:08:31,730 --> 00:08:38,549
Porque nunca me gustó tener
guardaespaldas cachondos en días como
123
00:08:38,549 --> 00:08:39,549
este.
124
00:08:40,330 --> 00:08:41,929
Haced lo que os apetezca.
125
00:08:44,840 --> 00:08:46,160
Hola. Hola.
126
00:08:46,860 --> 00:08:47,900
Ven aquí.
127
00:08:48,460 --> 00:08:49,460
¿Qué voy a hacer?
128
00:08:54,960 --> 00:08:57,520
Gracioso. Me alegra el corazón.
129
00:08:58,060 --> 00:09:01,240
Y también me alegra la polla.
130
00:09:02,220 --> 00:09:04,920
Pasadlo como queráis. Pasadlo bien.
131
00:09:05,340 --> 00:09:06,340
A ver.
132
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
A la mierda.
133
00:09:13,950 --> 00:09:15,230
A ver, encanto, déjame.
134
00:09:26,910 --> 00:09:27,910
Vamos, chupa.
135
00:09:33,230 --> 00:09:34,230
Eh,
136
00:09:38,450 --> 00:09:39,930
Tony, ¿qué te parecen estas dos tías?
137
00:09:41,910 --> 00:09:42,910
Genial, genial.
138
00:10:27,340 --> 00:10:28,340
Sí, claro.
139
00:11:22,960 --> 00:11:24,240
Vamos, fóllame.
140
00:11:24,960 --> 00:11:30,340
Oh, nena. Vamos.
141
00:12:11,100 --> 00:12:13,660
Qué tetas tan elaboradas.
142
00:12:14,280 --> 00:12:15,680
Usted...
143
00:12:15,680 --> 00:12:25,260
Usted...
144
00:12:25,260 --> 00:12:29,480
Usted...
145
00:12:39,650 --> 00:12:41,950
Así. Así, fóllame, vamos.
146
00:12:42,870 --> 00:12:43,870
Así.
147
00:13:11,440 --> 00:13:12,840
Y se cayó y...
148
00:13:12,840 --> 00:13:18,480
Pues
149
00:13:18,480 --> 00:13:25,280
sí, vamos.
150
00:13:25,480 --> 00:13:27,120
Qué gustazo.
151
00:13:28,240 --> 00:13:30,900
Oh, sí.
152
00:13:34,080 --> 00:13:37,340
Yo también quiero.
153
00:13:46,090 --> 00:13:47,730
Póyame. Esto es genuino.
154
00:13:50,110 --> 00:13:51,230
¡Qué gusto!
155
00:13:51,830 --> 00:13:53,050
¡Vamos, tío!
156
00:13:53,490 --> 00:13:54,630
¡Qué gusto!
157
00:13:59,890 --> 00:14:01,370
¡Vamos, tío!
158
00:14:01,710 --> 00:14:06,810
Esto es... ¡Vamos!
159
00:14:07,630 --> 00:14:09,270
¡Toni, qué pollo tienes!
160
00:14:09,630 --> 00:14:11,470
Sí, párate. Toni es grande.
161
00:14:24,620 --> 00:14:25,800
¡Qué duro estoy! ¡Mira!
162
00:14:27,940 --> 00:14:29,380
¡Van al fist para todos!
163
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
¡Qué buena!
164
00:14:36,840 --> 00:14:38,820
¿Qué, nena? ¡Me gusta!
165
00:14:39,140 --> 00:14:40,140
¡Me gusta!
166
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
¡Fist!
167
00:14:42,900 --> 00:14:43,900
¡Fist! ¡Miguel!
168
00:14:48,720 --> 00:14:50,040
¡Tu culo!
169
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
¡Toma!
170
00:14:59,600 --> 00:15:01,420
Estoy condenado a una... ¡Oh, sí!
¡Fúllame!
171
00:15:01,640 --> 00:15:04,900
¡No pares! ¡Encanto! ¡Vamos! ¡Así!
172
00:15:14,020 --> 00:15:17,220
¡Double penetración vaginal! ¡Bien!
¡Vamos!
173
00:15:18,460 --> 00:15:19,760
¡Vamos, cielo!
174
00:15:20,060 --> 00:15:21,060
¡Qué suerte!
175
00:15:21,720 --> 00:15:22,880
¡Qué buena historia!
176
00:15:23,940 --> 00:15:26,180
¡Estás haciendo bien, chica! ¡Qué
maravilla!
177
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
¡Vamos, vamos!
178
00:15:35,810 --> 00:15:37,570
Qué gusto.
179
00:15:39,770 --> 00:15:41,170
Vamos.
180
00:15:51,120 --> 00:15:52,580
Eso es, vamos.
181
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
Sí, vamos.
182
00:15:54,200 --> 00:15:57,660
No te vayas, ¿eh? Sí.
183
00:15:58,100 --> 00:16:00,440
No pares, no pares.
184
00:16:04,020 --> 00:16:05,580
Disfruta. Disfruta.
185
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
Disfruta.
186
00:16:11,020 --> 00:16:13,120
Disfruta, Guadalupe.
187
00:16:16,380 --> 00:16:18,660
¿Cómo tienes el coño, nena?
188
00:16:21,920 --> 00:16:23,440
Así. Así.
189
00:16:24,040 --> 00:16:25,140
Esto es.
190
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
Así.
191
00:16:33,880 --> 00:16:35,320
Doble también para mí.
192
00:16:35,620 --> 00:16:36,680
También. Qué bien.
193
00:16:37,960 --> 00:16:40,880
Toma. Me gusta todo.
194
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Así.
195
00:16:44,340 --> 00:16:45,340
Así es.
196
00:16:47,580 --> 00:16:49,020
Estás llenita, ¿eh?
197
00:16:49,230 --> 00:16:54,750
Estoy... Está el mundo triste, chicos.
198
00:16:55,310 --> 00:16:57,590
Es pequeño por dentro y grande afuera.
199
00:16:57,950 --> 00:16:59,110
Espérate, espérate.
200
00:16:59,510 --> 00:17:00,510
Vamos.
201
00:17:00,750 --> 00:17:02,110
Que me encanta.
202
00:17:02,710 --> 00:17:03,830
Disfruta. No paréis.
203
00:17:06,550 --> 00:17:07,790
¡Qué gusto!
204
00:17:08,810 --> 00:17:09,810
Vamos.
205
00:17:21,829 --> 00:17:25,250
¡Oh, qué bueno!
206
00:17:30,330 --> 00:17:32,690
¡Oh, sí!
207
00:17:34,390 --> 00:17:37,730
¡Oh, sí!
208
00:17:38,270 --> 00:17:39,270
¡Oh, sí!
209
00:17:44,650 --> 00:17:49,490
¡Oh, qué gusto!
210
00:17:50,010 --> 00:17:51,010
Vamos.
211
00:17:53,430 --> 00:17:57,030
Me encanta.
212
00:17:57,530 --> 00:17:58,530
Así.
213
00:18:02,370 --> 00:18:03,410
Así.
214
00:18:07,170 --> 00:18:09,530
Vamos. Óyala.
215
00:18:09,810 --> 00:18:11,850
Vamos. Que se va a correr.
216
00:18:13,470 --> 00:18:14,890
Así, sí.
217
00:18:15,150 --> 00:18:16,150
Eso es.
218
00:18:17,190 --> 00:18:18,230
Vamos.
219
00:18:21,450 --> 00:18:23,910
Tranquílate. ¡Qué barbaridad! ¡Me
encanta!
220
00:18:26,790 --> 00:18:29,810
Dame tu
221
00:18:29,810 --> 00:18:40,850
leche.
222
00:18:42,530 --> 00:18:43,650
Vamos.
223
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
Delicioso.
224
00:19:13,700 --> 00:19:20,280
Luego hicimos Titanic y luego... Sí, el
último polvo en
225
00:19:20,280 --> 00:19:23,240
París. Y cuando Harry se tiró a Sally.
226
00:19:23,820 --> 00:19:25,280
Es así que tuvo éxito.
227
00:19:25,520 --> 00:19:27,040
Yo trabajé en ella.
228
00:19:27,600 --> 00:19:32,320
Esa película le dio la oportunidad a
Nick de hacer algo realmente original y
229
00:19:32,320 --> 00:19:38,460
innovador. No fue solo una parodia a una
película ya hecha. Fue otra cosa.
230
00:19:40,500 --> 00:19:42,220
Oh, sí, claro, claro.
231
00:19:43,680 --> 00:19:46,900
Día uno, cuatro y diez de la tarde. En
el plató.
232
00:19:49,080 --> 00:19:52,060
Recuerda que en esta escena está...
233
00:19:52,330 --> 00:19:57,870
Triste. Estás muy deprimida. Has salido
de una relación muy mala y sus
234
00:19:57,870 --> 00:20:02,710
sentimientos han sido heridos. Ahora
quiero que la consueles, ¿de acuerdo?
235
00:20:03,050 --> 00:20:04,790
Bien, pues vamos a empezar.
236
00:20:05,830 --> 00:20:06,830
¡Acción!
237
00:20:11,270 --> 00:20:13,090
Fue un matrimonio horrible.
238
00:20:14,830 --> 00:20:17,370
Era celoso y posesivo.
239
00:20:19,090 --> 00:20:21,490
Nunca tuvo confianza en mí.
240
00:20:23,880 --> 00:20:28,540
Si miraba a cualquier tío por la calle,
pensaba que me lo estaba tirando.
241
00:20:31,720 --> 00:20:33,340
Decía que era una puta.
242
00:20:35,120 --> 00:20:40,840
Así que no quise hacerle mucho caso y
eventualmente comencé a creérmelo yo
243
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
misma.
244
00:20:42,580 --> 00:20:44,040
Comencé a ser una puta.
245
00:20:45,720 --> 00:20:48,880
Tuve muchas aventuras porque ya no me
importaba nada.
246
00:20:52,970 --> 00:20:57,510
Si me hubiese dicho que yo era un árbol,
sin duda me hubiesen salido ramas. ¿Qué
247
00:20:57,510 --> 00:20:58,510
te parece?
248
00:20:58,770 --> 00:21:00,750
¿Te parece bien este matrimonio?
249
00:21:01,470 --> 00:21:02,750
¿Y a ti qué te pasó?
250
00:21:03,070 --> 00:21:04,070
¿A mí?
251
00:21:04,910 --> 00:21:07,450
Sí, ¿no me habías dicho que habías
perdido a tu familia?
252
00:21:08,390 --> 00:21:09,390
¿Cómo fue?
253
00:21:10,730 --> 00:21:14,090
Sí, la verdad es que no recuerdo
demasiado.
254
00:21:15,010 --> 00:21:17,250
Yo tenía mujer e hijos.
255
00:21:19,310 --> 00:21:21,070
Ahora no tengo nada.
256
00:21:23,530 --> 00:21:25,870
Pero no hablemos de eso, por favor.
257
00:21:31,930 --> 00:21:33,310
No, no está bien.
258
00:21:39,550 --> 00:21:40,870
Esto no está nada bien.
259
00:21:42,430 --> 00:21:44,310
Ahora coge la puerta y vete.
260
00:21:50,350 --> 00:21:51,750
Te llamaré algún día.
261
00:21:59,270 --> 00:22:00,850
Rechazada, deprimida y triste.
262
00:22:01,190 --> 00:22:03,050
Te sientes como una mala persona.
263
00:22:03,790 --> 00:22:09,010
De pronto, toco en la puerta y tú, tú
vas a ver quién es.
264
00:22:10,330 --> 00:22:12,130
Hola. Su pizza, señorita.
265
00:22:13,030 --> 00:22:14,030
Pasa, pasa.
266
00:22:26,050 --> 00:22:27,050
¿Qué pasa?
267
00:22:28,170 --> 00:22:32,690
No he pedido esta. He pedido otra pizza.
Con un extra de chorizo.
268
00:22:36,510 --> 00:22:37,510
¿Sí?
269
00:22:37,970 --> 00:22:38,970
¿Ah, sí?
270
00:22:43,210 --> 00:22:44,910
¡La había pedido de chorizo!
271
00:22:45,490 --> 00:22:47,910
¡Oh, finalmente algo de acción!
272
00:22:48,190 --> 00:22:49,250
¡Joder, qué bien!
273
00:23:22,410 --> 00:23:23,410
¿Qué?
274
00:24:07,760 --> 00:24:08,760
Qué gusto, eso es.
275
00:24:09,680 --> 00:24:11,320
Qué maravilloso.
276
00:24:11,820 --> 00:24:13,560
Oh, qué bien.
277
00:24:13,900 --> 00:24:14,900
Así.
278
00:24:15,920 --> 00:24:17,700
Sí, así, cariño, vamos.
279
00:24:18,260 --> 00:24:22,120
Así. Oh, qué gusto.
280
00:24:22,380 --> 00:24:24,900
Así. Así, vamos.
281
00:24:26,740 --> 00:24:28,140
Oh, cariño.
282
00:24:29,220 --> 00:24:31,380
Fóllame las tetas, eso es.
283
00:24:31,800 --> 00:24:33,220
Me encanta.
284
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
Qué gusto.
285
00:24:37,440 --> 00:24:39,360
Sí, vamos, sigue.
286
00:24:39,580 --> 00:24:40,580
Eso es.
287
00:24:44,420 --> 00:24:46,580
Sí, vamos, sigue.
288
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
Sí,
289
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
cómetelo.
290
00:25:23,340 --> 00:25:24,460
Sí, qué gusto, vamos.
291
00:25:30,140 --> 00:25:32,420
Sí, vamos, cariño, cómetelo todo.
292
00:25:33,420 --> 00:25:35,140
Oh, qué bien.
293
00:25:36,440 --> 00:25:40,080
Oh, qué cachonda.
294
00:25:40,540 --> 00:25:41,540
Oh, sí.
295
00:25:45,180 --> 00:25:47,600
Qué gusto.
296
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Vamos.
297
00:25:49,780 --> 00:25:51,200
Así, no pare.
298
00:25:54,070 --> 00:25:55,070
¡Oh, sí!
299
00:25:59,310 --> 00:26:00,590
¡Oh, qué lengua!
300
00:26:07,290 --> 00:26:09,850
¡Oh, sí!
301
00:26:10,910 --> 00:26:11,789
¡Oh, sí!
302
00:26:11,790 --> 00:26:12,790
¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
303
00:26:13,050 --> 00:26:14,430
¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh,
sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
304
00:26:14,430 --> 00:26:14,950
¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh,
sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
305
00:26:14,950 --> 00:26:14,970
¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh,
sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
306
00:26:14,970 --> 00:26:16,450
¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh,
sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
307
00:26:16,490 --> 00:26:17,329
¡Oh, sí!
308
00:26:17,330 --> 00:26:18,330
¡Oh, sí!
309
00:26:19,030 --> 00:26:20,030
¡Oh
310
00:26:21,740 --> 00:26:22,559
Sí, vamos.
311
00:26:22,560 --> 00:26:23,459
Qué bien.
312
00:26:23,460 --> 00:26:25,400
Oh, me encanta.
313
00:26:25,680 --> 00:26:26,980
Así mete la lengua.
314
00:26:58,650 --> 00:26:59,650
Sí.
315
00:27:07,410 --> 00:27:08,730
Sí. Sí. Sí.
316
00:27:13,510 --> 00:27:14,510
Sí. Sí.
317
00:27:16,190 --> 00:27:17,190
Sí.
318
00:27:28,940 --> 00:27:30,840
¡Oh, sí! ¡Fóllame!
319
00:27:31,120 --> 00:27:33,440
¡Fóllame! ¡Ah, sí!
320
00:27:34,060 --> 00:27:36,420
¡Oh! ¡Qué bien! ¡Me encanta!
321
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
¡Ah! ¡Qué polla tienes, tío!
322
00:27:40,440 --> 00:27:43,920
¡Uh! ¡Me encanta el estado de chorizo!
323
00:27:44,300 --> 00:27:46,560
¡Oh! ¡Qué maravilla!
324
00:27:47,320 --> 00:27:48,320
¡Oh!
325
00:27:48,740 --> 00:27:50,020
¡Oh! ¡Ah, sí!
326
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
¡Ah!
327
00:27:57,389 --> 00:27:58,790
Sí,
328
00:28:02,690 --> 00:28:03,690
me encanta.
329
00:28:22,090 --> 00:28:23,090
¿Te gustó?
330
00:28:25,250 --> 00:28:26,530
¿Te gusta?
331
00:28:27,130 --> 00:28:28,130
Sí.
332
00:29:04,370 --> 00:29:05,370
Ay,
333
00:29:08,550 --> 00:29:09,570
esto sí que me gusta.
334
00:29:10,170 --> 00:29:11,170
Ay,
335
00:29:17,470 --> 00:29:19,390
qué bien entra.
336
00:29:35,889 --> 00:29:37,690
Oh, sí.
337
00:29:37,990 --> 00:29:39,750
Oh, sí. Oh,
338
00:29:41,610 --> 00:29:46,130
sí. Dentro y fuera.
339
00:29:46,390 --> 00:29:48,230
Así. Sí.
340
00:29:48,570 --> 00:29:53,750
Sí. Oh, qué bueno.
341
00:29:54,440 --> 00:29:57,580
Vamos. Oh, sí, muéveme.
342
00:29:57,860 --> 00:30:00,440
Oh, coco en el rascadillo, qué sé.
343
00:30:01,120 --> 00:30:02,120
Oh.
344
00:30:03,460 --> 00:30:04,460
Oh.
345
00:30:05,120 --> 00:30:06,120
Oh.
346
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Oh.
347
00:30:27,530 --> 00:30:34,330
Lo siento por tus cervicales. No es mi
postura. No te preocupes. Me encanta.
348
00:30:35,510 --> 00:30:38,370
Sí. Qué bien rolla.
349
00:30:38,730 --> 00:30:39,730
Sí.
350
00:30:43,150 --> 00:30:44,050
Qué
351
00:30:44,050 --> 00:30:53,850
gusto.
352
00:30:56,130 --> 00:30:57,370
Me encanta.
353
00:31:06,719 --> 00:31:08,120
Vamos.
354
00:31:10,400 --> 00:31:11,940
Eso es.
355
00:31:38,790 --> 00:31:40,230
Sí. Óyame.
356
00:31:47,670 --> 00:31:49,810
¡Qué gusto! ¡Sí, sí!
357
00:31:52,190 --> 00:31:53,370
¡Qué bueno!
358
00:32:10,380 --> 00:32:13,860
Ay, me encanta, me encanta follar. Oh,
qué gusto.
359
00:32:14,480 --> 00:32:15,620
Oh, sí.
360
00:32:16,340 --> 00:32:17,340
Oh,
361
00:32:21,540 --> 00:32:25,060
sí, así.
362
00:32:30,040 --> 00:32:33,200
Muévete. Sí, ahora mismo.
363
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
Vamos.
364
00:32:36,160 --> 00:32:37,180
Ayúdame tú.
365
00:32:37,400 --> 00:32:38,700
Oh, qué bien.
366
00:32:39,280 --> 00:32:40,280
¡Cuidado!
367
00:32:51,560 --> 00:32:52,800
¡Eres insopiable!
368
00:32:53,020 --> 00:32:54,020
¡No puedo!
369
00:32:58,640 --> 00:32:59,880
¡No puedo!
370
00:33:00,360 --> 00:33:01,460
¡No puedo! ¡No puedo!
371
00:33:01,900 --> 00:33:04,140
¡Sí, quiero que te corras!
372
00:33:07,690 --> 00:33:09,330
¿Te gusta mi coñito? Dímelo.
373
00:33:09,530 --> 00:33:10,530
Sí. Sí.
374
00:33:10,850 --> 00:33:13,350
¿Te gusta tu coñito? A mí me encanta tu
pollo.
375
00:33:14,370 --> 00:33:15,870
Sí. Vamos.
376
00:33:16,530 --> 00:33:17,530
Sí.
377
00:33:19,910 --> 00:33:20,910
Venga.
378
00:33:22,710 --> 00:33:23,970
Qué bueno.
379
00:33:26,710 --> 00:33:27,710
Vamos.
380
00:33:28,230 --> 00:33:29,290
Mámame los huevos.
381
00:33:35,900 --> 00:33:36,940
Sí, así.
382
00:33:40,660 --> 00:33:46,080
Qué glamour.
383
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
Buenísimos.
384
00:33:52,760 --> 00:33:54,060
Venga, venga.
385
00:34:19,959 --> 00:34:21,920
Así. Como tú sabes.
386
00:34:22,580 --> 00:34:23,679
Muy bien, gracias.
387
00:34:25,320 --> 00:34:26,360
Muy bueno.
388
00:34:35,590 --> 00:34:36,630
¡Qué!
389
00:34:37,949 --> 00:34:39,409
¡Oh, brutal!
390
00:35:07,370 --> 00:35:09,810
Y ya está. Muchas gracias, chicos.
391
00:35:10,570 --> 00:35:12,670
Lo habéis hecho muy bien.
392
00:35:12,890 --> 00:35:14,810
Vamos a la ducha con los dos.
393
00:35:19,850 --> 00:35:21,510
Soy tu mayor admirador.
394
00:35:22,590 --> 00:35:23,590
¿Ah, sí?
395
00:35:25,010 --> 00:35:26,330
¿Te gustó o no?
396
00:35:27,070 --> 00:35:29,070
Sí, pero... bueno.
397
00:35:29,510 --> 00:35:30,510
¿Pero qué?
398
00:35:31,730 --> 00:35:34,530
Bueno, el polvo... ¿Qué pasa con el
polvo?
399
00:35:35,500 --> 00:35:37,640
Todos tenemos días malos, Em.
400
00:35:38,000 --> 00:35:40,140
Yo nunca tengo un mal día, Nick.
401
00:35:40,340 --> 00:35:41,720
Yo soy perfecta.
402
00:35:43,420 --> 00:35:49,020
Soy yo. Estoy cansado, Em. Lo siento.
Hablaremos mañana, ¿de acuerdo? Vale.
403
00:35:49,420 --> 00:35:51,100
Está bien. Lo haremos de nuevo, Bruce.
404
00:35:52,240 --> 00:35:53,240
¿Qué pasa?
405
00:35:53,340 --> 00:35:54,340
Lo haremos de nuevo.
406
00:35:54,920 --> 00:35:57,500
Eso es una estupidez, tía.
407
00:35:57,760 --> 00:35:59,880
¿Me has llamado estúpida?
408
00:36:00,670 --> 00:36:02,410
No, me has entendido mal.
409
00:36:02,870 --> 00:36:06,530
Mira... Acabas de llamarme estúpida. Me
ha llamado estúpida.
410
00:36:07,190 --> 00:36:09,530
Mira, ¿por qué no te vas a descansar a
casa?
411
00:36:09,910 --> 00:36:12,690
¿Cómo voy a poder descansar cuando me
acaban de llamar estúpida?
412
00:36:13,130 --> 00:36:14,970
No seas estúpida, ¿vale?
413
00:36:15,230 --> 00:36:18,770
Me has vuelto a llamar estúpida. Me ha
dicho estúpida.
414
00:36:19,010 --> 00:36:21,290
Veremos a ver quién es el estúpido.
415
00:36:21,750 --> 00:36:22,750
Apártate de mi camino.
416
00:36:28,110 --> 00:36:29,750
Chicos, no grabéis esto, por favor.
417
00:36:32,440 --> 00:36:35,000
Día 1, 7 y 3 minutos de la tarde.
418
00:36:35,520 --> 00:36:36,520
Fuera del estudio.
419
00:36:37,080 --> 00:36:38,620
Estúpida, se va a enterar este.
420
00:36:39,020 --> 00:36:40,260
¿Qué estás haciendo, Em?
421
00:36:42,560 --> 00:36:43,560
Hola.
422
00:36:44,560 --> 00:36:49,640
Bueno, estaba aquí fumándome un
cigarrillo cuando he visto el coche de
423
00:36:49,640 --> 00:36:53,080
estaba perdiendo aceite, así que he
intentado arreglarlo.
424
00:36:53,380 --> 00:36:54,600
Hay que tener cuidado.
425
00:36:55,360 --> 00:36:57,280
Sí, chicos, hay que tener cuidado.
426
00:36:58,350 --> 00:37:02,070
Me gusta hacer cosas por la gente,
incluso cuando estoy cabreada.
427
00:37:02,290 --> 00:37:04,690
Sí, soy buena como el pan, soy así.
428
00:37:05,130 --> 00:37:08,150
Mi padre y todos mis hermanos eran
mecánicos.
429
00:37:08,430 --> 00:37:12,050
Sé mucho acerca de los coches, lo sé
todo, creedme.
430
00:37:12,290 --> 00:37:16,810
Me parece increíble que habiendo crecido
entre tantos tíos no haya salido
431
00:37:16,810 --> 00:37:21,570
lesbiana. De todas formas, no tiene nada
malo. A mí me encantan las escenas
432
00:37:21,570 --> 00:37:22,570
lésbicas.
433
00:37:23,790 --> 00:37:25,290
Con tías guapas, claro.
434
00:37:27,360 --> 00:37:30,880
Día 1, 7 y 39 de la tarde, dentro del
coche de Nicolás.
435
00:37:33,220 --> 00:37:35,040
No la llamé estúpida.
436
00:37:36,500 --> 00:37:38,260
Dije que era una estupidez.
437
00:37:39,400 --> 00:37:43,600
¿Qué pudo haberle pasado? Fue un cambio
de palabras, tío.
438
00:37:48,160 --> 00:37:49,160
Los frenos.
439
00:37:49,560 --> 00:37:50,640
¡Los frenos!
440
00:37:51,140 --> 00:37:54,600
¡Hostia, que no responden! ¡Los frenos!
¡Los frenos! ¡Madre mía, qué golpe!
441
00:38:16,860 --> 00:38:17,860
Martes.
442
00:38:20,480 --> 00:38:22,360
Fue un accidente horrible.
443
00:38:22,680 --> 00:38:27,160
Los doctores dicen que Nick estará bien
dentro de algunas semanas.
444
00:38:27,360 --> 00:38:34,200
Pero bueno, un hombre como Nick solo
tenía amigos. Todos le querían. No
445
00:38:34,200 --> 00:38:36,120
sé quién pudo hacer todo esto.
446
00:38:36,320 --> 00:38:40,080
Pero bueno, no lo sé, no lo sé. Pero yo
creo que todo esto...
447
00:38:43,120 --> 00:38:49,560
Lo que más me emociona, lo que me llega
al corazón, es que M se ofreció a pagar
448
00:38:49,560 --> 00:38:51,720
el tratamiento médico de Nick.
449
00:38:52,520 --> 00:38:59,460
M es esa clase de mujer que... Las
estrellas también tienen corazón,
450
00:38:59,760 --> 00:39:00,760
¿sabes?
451
00:39:02,420 --> 00:39:06,460
Día 2, 11 y un minuto de la mañana,
hospital central, sala de quemaduras.
452
00:39:09,380 --> 00:39:10,380
Soy M.
453
00:39:11,150 --> 00:39:13,150
Y soy muy buena.
454
00:39:14,130 --> 00:39:15,130
¡Burra!
455
00:39:16,110 --> 00:39:17,810
Toma, enfermito. ¡La madre!
456
00:39:18,490 --> 00:39:20,890
Soy una buena mujer, sí.
457
00:39:22,010 --> 00:39:23,110
¿Qué es esto?
458
00:39:23,890 --> 00:39:24,890
Toma.
459
00:39:25,850 --> 00:39:28,290
Yo soy así.
460
00:39:28,630 --> 00:39:29,630
Sí.
461
00:39:32,670 --> 00:39:33,750
Soy M.
462
00:39:36,210 --> 00:39:37,210
¿Cómo está?
463
00:39:37,570 --> 00:39:40,130
Muy quemado. Está muy mal.
464
00:39:41,130 --> 00:39:42,130
Toma tus regalos.
465
00:39:43,710 --> 00:39:45,910
Te vas a poner bien, seguro.
466
00:39:46,470 --> 00:39:48,310
¿Le puedo sacar una foto, señorita M?
467
00:39:48,510 --> 00:39:49,510
¡Oh, claro!
468
00:39:52,950 --> 00:39:53,410
¿Qué
469
00:39:53,410 --> 00:40:05,190
queréis
470
00:40:05,190 --> 00:40:07,590
que os diga? Es una carrera peligrosa.
471
00:40:07,960 --> 00:40:13,220
La comida es mala, los polvos patéticos,
te pagan una mierda, algún loco te jode
472
00:40:13,220 --> 00:40:17,140
los frenos, te haces adicta al café de
máquina o te joden por trapicheo de
473
00:40:17,140 --> 00:40:18,960
condones. Joder, vaya mierda.
474
00:40:20,120 --> 00:40:22,820
Es una locura, tío, en serio, es una
locura.
475
00:40:23,220 --> 00:40:24,360
Oye, ¿te llevo el bolso?
476
00:40:24,640 --> 00:40:25,640
Sí. Venga.
477
00:40:30,380 --> 00:40:35,060
Uno de estos días me retiraré y dedicaré
mi vida a salvar a esas putas ballenas
478
00:40:35,060 --> 00:40:36,100
que salen por la tele.
479
00:40:39,530 --> 00:40:40,770
¡Oh, Dios mío!
480
00:40:42,550 --> 00:40:47,670
¡Joder! Día 2. 5 y 43 minutos de la
tarde. Problemas en la siguiente escena.
481
00:40:48,230 --> 00:40:51,990
Los problemas continuaron al día
siguiente cuando Em y el director que
482
00:40:51,990 --> 00:40:52,990
a Nick se conocieron.
483
00:40:53,590 --> 00:40:58,190
Entrarás por aquí y entonces caminarás
hasta el final. Y la cámara me seguirá,
484
00:40:58,210 --> 00:41:02,010
¿verdad? Y la segunda cámara lo enfocará
en... ¿Qué quieres decir con eso, tío?
485
00:41:02,690 --> 00:41:06,030
Pensé en filmar con dos cámaras para
ahorrar diálogo, nada más.
486
00:41:06,590 --> 00:41:08,850
Perdona, tío, pero ¿a quién quiere ver
la gente?
487
00:41:09,730 --> 00:41:12,070
Es una escena con dos personas, ¿de
acuerdo?
488
00:41:12,710 --> 00:41:17,570
¿Acaso él recibe 500 cartas a la semana
como yo? ¿Acaso él recibe propuestas de
489
00:41:17,570 --> 00:41:21,830
matrimonio cuatro veces al día como yo?
Quita. Creo que no, ¿verdad, señor
490
00:41:21,830 --> 00:41:26,290
director? Mira, sabemos que eres una
estrella y te respetamos, pero este es
491
00:41:26,290 --> 00:41:28,650
rodaje, ¿vale? ¿Qué acabas de decir?
492
00:41:30,390 --> 00:41:32,450
Nada. ¿Qué ha sido eso?
493
00:41:33,150 --> 00:41:37,550
¿Acaso recibes cartas de condenados a
cadena perpetua cuyo único consuelo es
494
00:41:37,550 --> 00:41:39,430
masturbarse pensando en ti?
495
00:41:41,910 --> 00:41:47,310
Ya te gustaría a ti recibir ese tipo de
cartas, tío. Y solo cuando seas igual de
496
00:41:47,310 --> 00:41:52,430
famoso que yo podrás decir que este es
tu rodaje, que es tu película y que es
497
00:41:52,430 --> 00:41:53,430
estudio.
498
00:41:54,670 --> 00:41:56,870
¿Creéis que estoy siendo intransigente?
499
00:41:57,640 --> 00:42:02,400
¿Hay alguien que haya trabajado tanto
tiempo como yo lo he hecho para llegar a
500
00:42:02,400 --> 00:42:03,400
donde esté?
501
00:42:03,440 --> 00:42:07,240
¿Hay alguien que valga al menos la mitad
de lo que yo valgo?
502
00:42:07,640 --> 00:42:12,160
Decidme, ¿hay alguien que se haya
atrevido a follar de cabeza en el
503
00:42:12,160 --> 00:42:16,140
trasero de una limusín comiendo helado
de vainilla de una caja de compresas
504
00:42:16,140 --> 00:42:17,820
mientras un jeque árabe se corría?
505
00:42:19,820 --> 00:42:21,320
Pues yo creo que no.
506
00:42:23,820 --> 00:42:25,240
Chicos, no grabéis esto.
507
00:42:30,500 --> 00:42:34,520
Día 2, 8 y 31 minutos de la tarde, fuera
de la oficina del director.
508
00:42:36,260 --> 00:42:38,360
Oye, ¿qué llevas en esa caja?
509
00:42:39,280 --> 00:42:40,280
Oh, ¿esto?
510
00:42:40,860 --> 00:42:45,780
Estoy haciendo un trabajo para el hogar
de animales abandonados, sí, eso. Y
511
00:42:45,780 --> 00:42:49,460
tengo que ir a recoger a todos los
perritos y gatitos y animalitos que me
512
00:42:49,460 --> 00:42:50,460
encuentre.
513
00:42:51,040 --> 00:42:55,040
¿Sabíais que es ilegal abandonar
mascotas en el estado de California?
514
00:42:55,560 --> 00:42:56,560
Sí.
515
00:42:57,360 --> 00:43:00,220
¿Por qué hay muchos de estos animales
que se vuelven rabiosos?
516
00:43:19,040 --> 00:43:20,660
¡Me muerden!
517
00:43:23,280 --> 00:43:24,280
Miércoles.
518
00:43:25,770 --> 00:43:30,170
Habían transcurrido tres días de rodaje
y se había logrado rodar solamente una
519
00:43:30,170 --> 00:43:31,890
escena de sexo y muy poco diálogo.
520
00:43:32,190 --> 00:43:35,490
Presionados por la directiva y con el
segundo director obligado a abandonar el
521
00:43:35,490 --> 00:43:38,530
rodaje, los estudios tuvieron que
arreglar las cosas en once horas.
522
00:43:41,730 --> 00:43:43,950
Vamos a hacer porno como se debe.
523
00:43:45,010 --> 00:43:46,010
¡Maldita sea!
524
00:43:46,410 --> 00:43:49,150
¿Cómo dirigir pelis porno para idiotas?
525
00:43:50,490 --> 00:43:51,910
No grabéis esto.
526
00:43:53,700 --> 00:43:55,960
Decidimos que Em dirigiera la película.
527
00:43:56,240 --> 00:44:00,400
Era su primera aparición como directora
y ella dijo que lo haría.
528
00:44:02,180 --> 00:44:07,540
Y como parecía que no teníamos suerte
con los directores, pues bueno, ¿qué
529
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
importaba?
530
00:44:10,280 --> 00:44:13,880
¿No creéis? Uno más o menos. Bueno, ¿qué
más da?
531
00:44:18,120 --> 00:44:19,980
Em dirigiendo película.
532
00:44:20,970 --> 00:44:22,050
Lo hará bien.
533
00:44:22,410 --> 00:44:24,350
Sí, estoy segura de ello.
534
00:44:24,830 --> 00:44:27,190
Pero tendrá que dirigir a Holly y
Hannah.
535
00:44:28,090 --> 00:44:32,970
Estoy un poco preocupada por ello
porque... Em me ha dicho que Holly le
536
00:44:32,970 --> 00:44:34,470
envidia. Sí.
537
00:44:34,950 --> 00:44:39,370
No es nada malo. Es lo más normal. Yo lo
haría. Digo... Bueno, mira a Em.
538
00:44:39,590 --> 00:44:44,090
Es maravillosa, pero Holly quiere
superarla. Eso es imposible. No se puede
539
00:44:44,090 --> 00:44:46,150
hacer. Nadie es mejor que Em.
540
00:44:46,440 --> 00:44:49,080
No hay nadie como ella. No puede haber
otra M.
541
00:44:49,560 --> 00:44:52,380
Nunca nadie supo lo que era M.
542
00:44:55,760 --> 00:44:58,360
Día 3, 12 del mediodía, 17 minutos.
543
00:44:58,580 --> 00:45:00,120
M motivando a sus actores y equipo.
544
00:45:01,780 --> 00:45:03,240
¿Dónde coño está el guión?
545
00:45:03,700 --> 00:45:04,780
Aquí lo tienes, M.
546
00:45:05,040 --> 00:45:06,320
Estás haciendo un buen trabajo.
547
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Ya te vale la cuyo.
548
00:45:08,340 --> 00:45:10,060
Oye tú, oye tú.
549
00:45:10,340 --> 00:45:11,960
Ven aquí deprisa, imbécil.
550
00:45:12,200 --> 00:45:13,200
Ya voy.
551
00:45:13,820 --> 00:45:14,980
Vale, tú estás triste.
552
00:45:15,890 --> 00:45:17,950
Tú estás borracho, creo.
553
00:45:18,570 --> 00:45:19,710
Quiero que seas sexy.
554
00:45:20,610 --> 00:45:22,590
Que seas sexy, muy sexy.
555
00:45:24,150 --> 00:45:27,030
A trabajar, chicos, que tengo que ir a
la pelu.
556
00:45:27,690 --> 00:45:28,850
Rodando en cinco minutos.
557
00:45:32,710 --> 00:45:33,710
Acción.
558
00:45:39,590 --> 00:45:42,370
No me importa lo que digan. Eres una
mujer.
559
00:45:43,440 --> 00:45:46,940
Pero mi trabajo te repugna. Lo sé.
560
00:45:47,300 --> 00:45:51,460
No me importa. Te amo, cariño. Te amo
locamente.
561
00:48:10,920 --> 00:48:11,678
¿Te gusta?
562
00:48:11,680 --> 00:48:12,680
Sí.
563
00:48:36,720 --> 00:48:38,880
Joder, qué guapa es.
564
00:48:39,120 --> 00:48:40,280
Ella no está guapa.
565
00:48:41,040 --> 00:48:42,040
No es tan guapa.
566
00:48:42,320 --> 00:48:43,320
¿Verdad que no?
567
00:48:43,540 --> 00:48:44,540
No es guapa.
568
00:49:22,600 --> 00:49:23,600
Vamos.
569
00:50:27,600 --> 00:50:28,840
¿Quieres iluminar más, joder?
570
00:50:30,140 --> 00:50:31,320
Maldita sea, joder.
571
00:50:31,560 --> 00:50:32,860
Y no es tan sexy.
572
00:51:07,660 --> 00:51:09,400
¡Méteme la polla por el culo, cabrón!
573
00:54:12,650 --> 00:54:13,650
¿A qué le gusta?
574
00:54:48,910 --> 00:54:51,470
Escena terminada. Traed una toalla para
estos dos.
575
00:54:52,990 --> 00:54:54,090
¿Lo hice bien?
576
00:54:54,370 --> 00:54:55,370
No está mal.
577
00:54:56,490 --> 00:54:58,030
Habéis estado muy bien.
578
00:54:58,290 --> 00:55:00,250
Ha sido una gran escena, de verdad.
579
00:55:00,890 --> 00:55:01,890
Gracias.
580
00:55:03,950 --> 00:55:05,030
Oye, ¿ya está?
581
00:55:05,390 --> 00:55:06,890
¿Por qué no subís a comer algo?
582
00:55:08,210 --> 00:55:11,170
¿Tú? Sí, tú. ¿Tienes un móvil?
583
00:55:11,830 --> 00:55:12,830
Gracias.
584
00:55:20,080 --> 00:55:21,080
¿FBI?
585
00:55:22,100 --> 00:55:24,680
Día 3. 4 de la tarde, 44 minutos.
586
00:55:24,960 --> 00:55:25,960
Llega el FBI.
587
00:55:46,260 --> 00:55:48,060
¡Eh, chorbos! ¿Tenéis una moneda?
588
00:55:57,270 --> 00:55:59,750
Perdone, señorita. ¿Usted es Holly
Hannan?
589
00:55:59,990 --> 00:56:00,990
Sí, señor.
590
00:56:01,290 --> 00:56:02,290
Acompáñenos, campeona.
591
00:56:02,570 --> 00:56:06,930
Y sin rechistar. Creo que os habéis
equivocado. Oye, os habéis equivocado.
592
00:56:06,930 --> 00:56:07,930
habéis equivocado.
593
00:56:08,990 --> 00:56:14,170
Me pregunto por qué habrá sido.
594
00:56:18,690 --> 00:56:22,190
Bueno, al menos hicimos la escena antes
de que se la llevaran.
595
00:56:22,910 --> 00:56:26,990
¿Quién hubiera pensado que una chica tan
dulce fuera traficante de armas?
596
00:56:29,350 --> 00:56:32,250
Joder, no tuvo nada que ver en ello, lo
juro.
597
00:56:34,690 --> 00:56:35,690
Ey.
598
00:56:36,630 --> 00:56:39,030
No se lo iréis a contar a nadie,
¿verdad?
599
00:56:40,410 --> 00:56:41,410
Vale.
600
00:56:43,050 --> 00:56:49,970
Uno de los peluqueros dijo que la estaba
peinando y que tenía un 666
601
00:56:49,970 --> 00:56:50,970
tatuado.
602
00:56:51,790 --> 00:56:53,770
¿Cómo pudo subir tanto?
603
00:56:55,730 --> 00:56:59,150
No hay nada peor que follar con esa
zorra. En serio.
604
00:57:03,690 --> 00:57:06,050
Hola, Em. Buena escena, ¿verdad?
605
00:57:10,050 --> 00:57:11,350
Tengo que irme.
606
00:57:11,630 --> 00:57:12,630
Sí, lárgate.
607
00:57:19,850 --> 00:57:24,090
Recuérdalo, esa mujer es el diablo. Por
eso le tengo tanto miedo.
608
00:57:26,370 --> 00:57:28,710
Le tengo mucho, pero que mucho miedo.
609
00:57:35,950 --> 00:57:38,470
Eso es, tío. Corre si quieres.
610
00:57:42,270 --> 00:57:43,590
No escaparás.
611
00:57:46,490 --> 00:57:47,428
Día 3.
612
00:57:47,430 --> 00:57:49,150
6 de la tarde, 57 minutos.
613
00:57:49,730 --> 00:57:50,730
Apartamento de Kyle.
614
00:58:00,150 --> 00:58:01,150
Hola, Fluffy.
615
00:58:02,750 --> 00:58:04,190
Fluffy. Fluffy.
616
00:58:05,030 --> 00:58:06,510
¿Dónde estás, Fluffy?
617
00:58:07,150 --> 00:58:08,250
Fluffy, ven aquí.
618
00:58:08,570 --> 00:58:09,570
Vamos.
619
00:58:09,990 --> 00:58:11,310
No te escondas.
620
00:58:13,630 --> 00:58:14,670
Fluffy, vamos.
621
00:58:15,290 --> 00:58:16,290
¡Fluffy!
622
00:58:20,630 --> 00:58:22,070
Tengo una cosita para ti.
623
00:58:22,750 --> 00:58:23,750
¡Fluffy!
624
00:58:25,270 --> 00:58:26,690
¡Fluffy, vamos, ven!
625
00:58:28,710 --> 00:58:30,210
¡Fluffy! ¡Oh!
626
00:58:31,290 --> 00:58:32,730
¡Fluffy, ¿dónde estás?
627
00:58:33,690 --> 00:58:34,930
¡Fluffy, Fluffy!
628
00:58:35,130 --> 00:58:37,890
¡Ah, Fluffy! ¡Oh, mira esto que es!
629
00:58:38,150 --> 00:58:39,150
¡Oh!
630
00:58:41,090 --> 00:58:42,090
¿Fluffy?
631
00:58:44,940 --> 00:58:47,160
Fluffy, ¿estás dormida o qué pasa aquí?
632
00:58:48,860 --> 00:58:49,860
¡Fluffy!
633
00:58:52,780 --> 00:58:53,780
Jueves.
634
00:58:55,020 --> 00:58:59,060
El cuarto día de rodaje hubo una reunión
de emergencia en los estudios debido al
635
00:58:59,060 --> 00:59:02,320
retraso en la entrega, en la cual entuvo
discrepancias con el director
636
00:59:02,320 --> 00:59:03,320
artístico.
637
00:59:04,680 --> 00:59:09,100
Harás lo que yo te diga o te cortaré los
cojones y le daré por culo a tu mujer,
638
00:59:09,180 --> 00:59:11,900
¿entiendes, capullo? ¡Me cago en tus
muertos!
639
00:59:20,970 --> 00:59:22,070
No grabéis esto.
640
00:59:24,770 --> 00:59:26,870
Hola, Em. Me encantó tu escena.
641
00:59:33,010 --> 00:59:36,670
Día 4, 11 .44 de la mañana. Rodando la
próxima escena.
642
00:59:37,290 --> 00:59:41,450
A dos días de terminar el rodaje, Em
tomó también el control creativo. Estaba
643
00:59:41,450 --> 00:59:43,930
decidida a terminar la película a su
manera y a su estilo.
644
00:59:45,370 --> 00:59:46,710
¿Sabéis? Pasad del diálogo.
645
00:59:47,530 --> 00:59:52,670
No lo necesitamos. Ahora acaba de
terminar el partido y tú tienes que
646
00:59:52,670 --> 00:59:54,690
ahí, por el fondo. Aquí está el casco,
tío.
647
00:59:54,970 --> 00:59:56,110
Lárgate de aquí, joder.
648
00:59:57,250 --> 01:00:03,490
Capullo. Vale, cuando Rocco llegue, tú
le das un besito y luego os concentráis
649
01:00:03,490 --> 01:00:04,870
en mí, en Em.
650
01:00:05,370 --> 01:00:08,190
Todo es Em. No hay nada que no sea Em.
651
01:00:08,550 --> 01:00:10,250
Olvidaos de todo excepto de mí.
652
01:00:10,530 --> 01:00:11,770
Yo soy lo que importa.
653
01:00:12,350 --> 01:00:13,370
Solo yo valgo.
654
01:00:13,790 --> 01:00:14,790
¿Entendido?
655
01:00:27,210 --> 01:00:29,610
¡Acción! ¡Eres mi héroe!
656
01:00:30,090 --> 01:00:33,270
¡Genial! ¡Has ganado el partido, chico!
657
01:00:33,630 --> 01:00:34,810
Eres fantástico.
658
01:00:36,690 --> 01:00:38,950
Ahora yo, yo soy la estrella.
659
01:01:52,270 --> 01:01:53,270
Gracias.
660
01:02:33,779 --> 01:02:35,180
No.
661
01:03:17,930 --> 01:03:18,930
Muy bien.
662
01:03:54,960 --> 01:03:57,820
¿Qué es eso?
663
01:04:47,529 --> 01:04:48,930
¡Hostia!
664
01:05:21,070 --> 01:05:22,990
Sí, así es.
665
01:05:24,790 --> 01:05:27,070
Disfruta. Disfruta.
666
01:05:27,430 --> 01:05:30,190
Este tío está muy bueno. Sí.
667
01:06:02,310 --> 01:06:03,590
Sí, sí.
668
01:06:04,130 --> 01:06:05,510
No pares.
669
01:06:08,650 --> 01:06:09,650
Sí.
670
01:06:15,810 --> 01:06:19,150
Espera. La vuelvo a meter. Mételo.
671
01:07:02,900 --> 01:07:04,240
¡Qué bien! ¡Sí!
672
01:07:48,549 --> 01:07:49,950
Sí.
673
01:08:34,730 --> 01:08:37,529
¿Qué pasa?
674
01:08:55,269 --> 01:08:58,890
Sí, te gusta, ¿verdad?
675
01:08:59,229 --> 01:09:00,229
Sí.
676
01:09:32,510 --> 01:09:33,910
¡Oh!
677
01:10:00,340 --> 01:10:03,140
¡Usted! ¡Usted!
678
01:10:04,380 --> 01:10:05,780
¡Usted!
679
01:10:19,740 --> 01:10:21,420
¡Me corro!
680
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
Mmm.
681
01:11:05,450 --> 01:11:07,290
Faltan tres páginas del diálogo.
682
01:11:09,770 --> 01:11:12,830
Gracias. Una, dos y tres.
683
01:11:13,130 --> 01:11:14,450
No hay diálogo.
684
01:11:15,410 --> 01:11:19,790
Tenemos que incluirla. No me digas lo
que debo hacer. Lo único que debo hacer
685
01:11:19,790 --> 01:11:20,790
ser yo misma.
686
01:11:21,670 --> 01:11:25,850
¿Alguna vez has recogido la corrida de
un petrolero millonario en un zapato de
687
01:11:25,850 --> 01:11:27,750
tacón de aguja y te la has echado
encima?
688
01:11:28,410 --> 01:11:32,370
Me lo imaginaba. Por eso yo soy él y tú
eres un pringado.
689
01:11:33,550 --> 01:11:36,290
¿Escuchaste? a partir de hoy nueva
norma.
690
01:11:36,890 --> 01:11:38,710
No hay más puto diálogo.
691
01:11:39,470 --> 01:11:43,290
La gente que me quiere ver no me quiere
escuchar, ¿entendéis?
692
01:11:43,550 --> 01:11:48,130
Esta es una peli porno, hemos venido a
follar, no a inventar estupideces, me
693
01:11:48,130 --> 01:11:49,130
cago en la puta.
694
01:11:49,190 --> 01:11:53,470
Y si alguno de vosotros por casualidad
se ha cubierto de mostaza y se ha
695
01:11:53,470 --> 01:11:58,230
revolcado en el suelo gritando cómeme,
cómeme que estoy sabrosa, podrá venir a
696
01:11:58,230 --> 01:12:00,250
discutir conmigo a hostias, joder.
697
01:12:01,650 --> 01:12:02,970
Ya me lo imaginaba.
698
01:12:05,730 --> 01:12:06,730
Día 4.
699
01:12:06,750 --> 01:12:08,410
8 de la tarde, 38 minutos.
700
01:12:08,750 --> 01:12:09,750
La oficina de Stanley.
701
01:12:10,110 --> 01:12:15,130
Lo siento, Em. La película no tiene
diálogos. No puedo venderla. No puedo.
702
01:12:15,990 --> 01:12:17,790
A la mierda el diálogo.
703
01:12:18,370 --> 01:12:21,850
La gente quiere ver a Em. No quiere
escuchar diálogos.
704
01:12:23,370 --> 01:12:28,550
Escucha, si seguimos así, esta será la
película más cara en la historia del
705
01:12:28,550 --> 01:12:29,550
estudio.
706
01:12:30,320 --> 01:12:35,200
Llamé al hospital y pensé que Nicolás
podría terminarla. Está mejorando.
707
01:12:36,080 --> 01:12:40,400
La gente no quiere historias. La gente
quiere ver a M en la película.
708
01:12:40,860 --> 01:12:45,160
Podría vender mi imagen hasta una
congregación de lesbianas satanistas y
709
01:12:45,160 --> 01:12:47,080
más dinero que todo el estudio. Mírame.
710
01:12:48,580 --> 01:12:49,580
Soy M.
711
01:12:49,820 --> 01:12:50,820
Soy M.
712
01:12:51,180 --> 01:12:52,180
Maldita sea.
713
01:12:52,560 --> 01:12:56,720
¿Cualquier hombre pagaría millones por
pasar diez minutos a solas conmigo y tú
714
01:12:56,720 --> 01:12:59,080
te preocupas porque la peli no tiene
diálogos?
715
01:12:59,740 --> 01:13:06,320
Pero M, escucha, ya hemos perdido a dos
directores, a tres actores. El director
716
01:13:06,320 --> 01:13:08,340
artístico ha desaparecido, no está.
717
01:13:10,280 --> 01:13:11,800
Que se jodan todos.
718
01:13:12,900 --> 01:13:15,160
Nadie jode con M, ¿vale, tío?
719
01:13:15,400 --> 01:13:19,120
No has escuchado lo último de M. No
jodas a M.
720
01:13:20,300 --> 01:13:21,460
No grabéis esto.
721
01:13:28,770 --> 01:13:29,770
Viernes.
722
01:13:31,830 --> 01:13:38,390
Fue alguna bala perdida. Algún lunático
intentó asesinarme. Claro que no
723
01:13:38,390 --> 01:13:44,910
tuvo nada que ver con esto y no le
digáis que hablé con vosotros, ¿no?
724
01:13:45,450 --> 01:13:52,350
Porque ella está bajo un montón de
presión y
725
01:13:52,350 --> 01:13:54,770
está nerviosa. Mucho.
726
01:13:55,370 --> 01:14:01,190
Así que contraté a una actriz para
ayudarla, Maggie Maguire.
727
01:14:03,290 --> 01:14:07,830
Al borde del colapso, los estudios
contrataron a la preciosa Maggie Maguire
728
01:14:07,830 --> 01:14:10,030
un desesperado intento por salir del
paso.
729
01:14:10,970 --> 01:14:16,570
El estudio contrató a Maggie Maguire
para la película.
730
01:14:18,350 --> 01:14:21,390
Pero, según M...
731
01:14:21,760 --> 01:14:27,740
Maggie le tenía envidia, y no me
sorprende, porque Maggie quiere ser la
732
01:14:27,740 --> 01:14:31,540
M, lo cual es imposible, nadie puede ser
como ella.
733
01:14:31,920 --> 01:14:38,440
Y esta chica Maggie es nueva, es novata,
solo ha hecho unas 120 películas de
734
01:14:38,440 --> 01:14:42,580
aficionado, y quiere caerle bien a
todos, y por eso le hicieron un contrato
735
01:14:42,580 --> 01:14:43,580
provisional.
736
01:14:44,720 --> 01:14:47,120
Pero hay algo que debéis entender.
737
01:14:48,720 --> 01:14:51,800
Al lado de una estrella de la magnitud
de M.
738
01:14:52,340 --> 01:14:54,780
Porque M es la escena.
739
01:14:55,440 --> 01:14:57,840
No, no. M es la película.
740
01:14:58,140 --> 01:15:04,840
Y M es fantástica. Es tan maravillosa y
hace tanto que a veces es necesario
741
01:15:04,840 --> 01:15:11,040
poner a alguien para ayudarle. Para
aprender de ella. Porque ella es única.
742
01:15:11,420 --> 01:15:12,420
Universal.
743
01:15:12,900 --> 01:15:17,760
Simplemente ella. Porque solo puede
existir.
744
01:15:18,390 --> 01:15:19,390
Una M.
745
01:15:25,130 --> 01:15:26,130
Día 5.
746
01:15:26,270 --> 01:15:28,010
Una del mediodía 35 minutos.
747
01:15:28,330 --> 01:15:29,330
M conoce a Maggie.
748
01:15:31,910 --> 01:15:32,910
¿Qué es esto?
749
01:15:33,110 --> 01:15:38,290
¿Qué haces aquí? Hola, M. Soy Maggie
McGuire. Es mi primer día de trabajo.
750
01:15:38,730 --> 01:15:39,730
¡Lárgate!
751
01:15:40,490 --> 01:15:46,370
Escucha, nena, esta es mi silla. La
silla de Em. ¿Quién es Em? Em, soy yo.
752
01:15:46,370 --> 01:15:51,630
soy Em. No, no te entiendo y tú tampoco
me entiendes. Soy Em. Em, soy yo. Todo
753
01:15:51,630 --> 01:15:57,710
esto es de Em. El mundo de Em es el
mundo de Em. Y tú estás fuera. Ya
754
01:15:57,710 --> 01:16:00,950
más tarde. Ya hablaremos más tarde. No
te quedarás aquí.
755
01:16:01,370 --> 01:16:03,910
Em, quiero hablar contigo. Largo de
aquí, joder.
756
01:16:07,080 --> 01:16:08,019
Día 5.
757
01:16:08,020 --> 01:16:09,620
Una del mediodía, 57 minutos.
758
01:16:09,940 --> 01:16:11,460
Nicolás dirigiendo. Vale.
759
01:16:12,720 --> 01:16:14,140
Vale. Oye.
760
01:16:14,820 --> 01:16:15,820
Oye, oye.
761
01:16:16,380 --> 01:16:17,380
Escucha.
762
01:16:20,360 --> 01:16:21,800
Oye, Budu.
763
01:16:23,200 --> 01:16:24,820
Tienes que ir donde está Pepe.
764
01:16:25,560 --> 01:16:27,940
Sí. Ay, Pepe.
765
01:16:28,160 --> 01:16:31,260
Pepe. Tú vas a servirle un trago, ¿está
bien?
766
01:16:35,430 --> 01:16:36,430
Vale, Pepe.
767
01:16:36,450 --> 01:16:37,790
Estás despedido.
768
01:16:38,930 --> 01:16:40,170
Bien. Maggie.
769
01:16:40,810 --> 01:16:45,090
Maggie, pasa detrás del bar. Tú serás la
camarera, ¿de acuerdo?
770
01:16:45,650 --> 01:16:50,970
Está bien. Bodo, cuando la veas, te
darás cuenta de que la deseas. De que la
771
01:16:50,970 --> 01:16:52,930
quieres. De que la necesitas.
772
01:16:53,370 --> 01:16:54,370
¿De acuerdo?
773
01:16:58,430 --> 01:17:02,630
Pero... Por favor, ayudadme. Esta tenía
que ser mi escena.
774
01:17:04,300 --> 01:17:08,000
Pues ya no lo es, ¿eh? En el estudio he
decidido cambiar de actriz principal.
775
01:17:08,440 --> 01:17:11,600
Y además, ¿no tendrías que haber llegado
hace dos horas?
776
01:17:11,940 --> 01:17:14,660
¿No tendrías que haber muerto hace dos
días?
777
01:17:16,580 --> 01:17:18,120
Em, eres preciosa.
778
01:17:18,860 --> 01:17:25,780
Bueno, sácame de aquí, te lo ruego, tío.
779
01:17:26,040 --> 01:17:28,340
Cuidado. Bien, bien, chicos.
780
01:17:29,360 --> 01:17:30,360
Cámaras.
781
01:17:30,660 --> 01:17:31,660
Luces.
782
01:17:32,020 --> 01:17:33,020
Acción.
783
01:17:37,000 --> 01:17:41,020
Acabo de llegar del puerto, nena.
¿Tienes algo que pueda calmar mi sed?
784
01:17:41,700 --> 01:17:44,040
Venga, un whisky, por ejemplo.
785
01:17:44,560 --> 01:17:51,240
Bueno, tenemos orgasmo, sexo en la playa
y mamadas.
786
01:17:52,060 --> 01:17:55,840
Bueno, creo que voy a tomar lo que tú me
des, nena.
787
01:17:56,780 --> 01:18:02,840
Si has estado tanto tiempo en el mar,
podemos comenzar con una mamada.
788
01:18:03,310 --> 01:18:04,310
Lo que tú quieras.
789
01:18:52,040 --> 01:18:53,040
¡Uy!
790
01:20:18,060 --> 01:20:19,220
No. No.
791
01:20:50,990 --> 01:20:52,050
Vamos, nena, no pares.
792
01:21:12,470 --> 01:21:13,470
Vamos.
793
01:21:14,170 --> 01:21:15,170
Así.
794
01:21:16,030 --> 01:21:17,130
Así. Así.
795
01:21:33,070 --> 01:21:34,070
Vamos, métela.
796
01:21:34,290 --> 01:21:35,890
Sí, hasta el fondo.
797
01:21:40,230 --> 01:21:42,470
Sí, vamos.
798
01:22:16,740 --> 01:22:19,040
Vamos. Sí.
799
01:22:26,420 --> 01:22:33,080
No la
800
01:22:33,080 --> 01:22:34,080
saques, vamos.
801
01:23:27,180 --> 01:23:28,720
Vamos. Sí.
802
01:23:31,100 --> 01:23:32,100
Aguarda.
803
01:23:33,780 --> 01:23:37,620
No pares, no pares. No, no, cariño.
804
01:23:37,860 --> 01:23:39,400
Es nuestra noche.
805
01:23:42,320 --> 01:23:44,620
Cuatro meses sin clavar el nardo.
806
01:23:45,200 --> 01:23:49,140
Vamos. Quiero correrme. Sí.
807
01:24:00,300 --> 01:24:01,300
¡Hostia!
808
01:25:07,880 --> 01:25:09,220
Y pronto te vas a correr, nena.
809
01:25:09,620 --> 01:25:10,620
Muy pronto.
810
01:25:12,020 --> 01:25:13,320
¿Que me corra? Sí.
811
01:25:16,240 --> 01:25:17,240
¿Tú puedes?
812
01:25:17,420 --> 01:25:18,420
Sí, claro.
813
01:25:18,720 --> 01:25:20,420
Sí, claro que puedo.
814
01:25:22,020 --> 01:25:23,020
¿Qué pasa?
815
01:25:23,700 --> 01:25:24,700
¿Qué pasa?
816
01:25:42,280 --> 01:25:43,280
Estoy a punto.
817
01:25:43,680 --> 01:25:45,720
Ya llega.
818
01:25:45,980 --> 01:25:47,060
Un poquito más.
819
01:25:47,360 --> 01:25:48,360
Vamos.
820
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
Gracias.
821
01:27:11,180 --> 01:27:14,780
Día 5. 5 de la tarde, 19 minutos. Dentro
del camerino de M.
822
01:27:16,800 --> 01:27:18,580
¿Acaso no sabe quién soy?
823
01:27:19,080 --> 01:27:22,200
Soy M. Soy M, maldita sea.
824
01:27:22,440 --> 01:27:26,160
Este es mi mundo. Mi mundo es el mundo
de M.
825
01:27:26,480 --> 01:27:27,580
Estoy harta.
826
01:27:29,960 --> 01:27:33,560
Ya le enseñaré a esa aficionada quién
soy yo.
827
01:27:34,480 --> 01:27:38,520
Dime, espejito mío, ¿quién es la más
grandiosa del universo?
828
01:27:39,660 --> 01:27:42,480
Ellos no valen nada sin mí, maldita sea.
829
01:27:44,380 --> 01:27:49,380
Soy M, la más grandiosa que hubo y la
más grandiosa que habrá.
830
01:27:50,680 --> 01:27:51,680
¿Estás lista?
831
01:27:52,180 --> 01:27:54,360
Sí, estoy lista. ¿Y tú?
832
01:27:54,580 --> 01:27:59,140
Siempre estoy lista, cabrona. Ahora van
a ver quién es M.
833
01:28:14,730 --> 01:28:18,810
Tú eliges, cabrona. Te voy a follar tan
a lo bestia que te voy a mandar al
834
01:28:18,810 --> 01:28:19,810
hospital.
835
01:28:20,250 --> 01:28:24,910
Em, Em, vamos, tranquilízate. Yo no
quiero ofenderte para nada.
836
01:28:25,230 --> 01:28:28,890
No me jodas, Rubita, y vete a la mierda
junto a tus tetas de plástico.
837
01:28:29,230 --> 01:28:32,330
¿Alguna vez le has hecho el francés bajo
el agua a un ministro de Relaciones
838
01:28:32,330 --> 01:28:35,490
Exteriores lituano? ¿Mientras su mujer
estaba mirando? No, Em.
839
01:28:35,930 --> 01:28:37,970
No te pases conmigo, Em.
840
01:28:38,190 --> 01:28:39,310
Conozco tu leyenda.
841
01:28:39,990 --> 01:28:40,990
¿Sabes qué, guapa?
842
01:28:41,250 --> 01:28:43,310
No te duermas sobre tus laureles.
843
01:28:44,010 --> 01:28:48,430
Creo que hasta la más triste puta puede
follar mejor que tú. ¡Oh, no me digas!
844
01:28:48,650 --> 01:28:49,750
¡Fuera de aquí, cabrón!
845
01:28:49,990 --> 01:28:54,590
Voy a destruirte, guarra. Ni que
enciende la cámara me voy a joder bien a
846
01:28:54,590 --> 01:28:55,590
puerca.
847
01:28:59,070 --> 01:29:01,470
Oh, no grabéis esto.
848
01:29:04,070 --> 01:29:05,070
¡Acción!
849
01:29:07,850 --> 01:29:11,230
Estoy tan cansada de ensayar.
850
01:29:11,470 --> 01:29:13,630
Que me vendría bien follar un poco.
851
01:29:14,230 --> 01:29:16,770
¿Qué es eso? Es mi nuevo trabajo.
852
01:29:17,090 --> 01:29:20,250
Me dedico a venderles consoladores a las
demás chicas.
853
01:29:20,670 --> 01:29:21,830
¿Podemos usarlo?
854
01:29:22,450 --> 01:29:23,610
Por supuesto.
855
01:29:53,640 --> 01:29:54,640
Comenta.
856
01:32:02,870 --> 01:32:03,870
¿Vas así?
857
01:32:05,090 --> 01:32:06,190
De una que me gusta.
858
01:32:22,110 --> 01:32:23,950
Sí. Sí,
859
01:32:31,170 --> 01:32:32,170
te voy a apoyar.
860
01:32:36,450 --> 01:32:37,450
Sí.
861
01:32:47,530 --> 01:32:48,530
Vamos, fóllame.
862
01:32:48,910 --> 01:32:49,910
¿Te gusta?
863
01:32:50,250 --> 01:32:51,650
Sí, quiero que me folles.
864
01:32:52,730 --> 01:32:53,990
Tienes un buen coño.
865
01:32:59,230 --> 01:33:01,190
Sí, vamos, disfruta.
866
01:33:06,510 --> 01:33:07,510
Vamos.
867
01:33:41,360 --> 01:33:42,780
Oh, sí.
868
01:33:43,720 --> 01:33:44,920
Oh,
869
01:33:47,080 --> 01:33:48,100
sí que...
870
01:33:51,820 --> 01:33:53,200
Oh, qué bueno.
871
01:33:56,240 --> 01:33:57,680
Toma. Así.
872
01:34:00,940 --> 01:34:05,560
Te gusta, ¿eh?
873
01:34:06,960 --> 01:34:08,500
Soy buena.
874
01:35:19,660 --> 01:35:20,660
te cabe más.
875
01:35:20,940 --> 01:35:21,940
Mucho más.
876
01:35:57,390 --> 01:35:58,390
Una mano bendita.
877
01:35:59,450 --> 01:36:01,630
Oh, sí.
878
01:36:02,470 --> 01:36:03,770
¿Te gusta?
879
01:36:05,230 --> 01:36:06,230
Sí.
880
01:36:10,070 --> 01:36:12,350
Vamos, quiero irte.
881
01:36:13,290 --> 01:36:17,450
Sí, vamos, te follo. Te follo con la
mano.
882
01:36:18,510 --> 01:36:19,510
Así.
883
01:36:20,950 --> 01:36:22,830
Me gusta follarte.
884
01:36:23,250 --> 01:36:26,450
Así, vamos, guarra. Eres una porca.
885
01:36:27,349 --> 01:36:28,470
Dime que te gusta.
886
01:36:29,110 --> 01:36:31,330
¿Sí? ¿Sí o no?
887
01:36:31,710 --> 01:36:32,710
Sí.
888
01:36:33,330 --> 01:36:34,770
Te la voy a meter toda.
889
01:36:36,730 --> 01:36:38,850
Métela hasta donde puedas. Sí.
890
01:36:42,150 --> 01:36:44,270
Te va a encantar.
891
01:36:47,470 --> 01:36:49,390
Sí. Eso es.
892
01:36:50,130 --> 01:36:51,270
Vamos, muy bien.
893
01:36:52,010 --> 01:36:53,010
Clávatela tú misma.
894
01:36:53,370 --> 01:36:54,370
Eso es.
895
01:36:54,910 --> 01:36:55,910
Sí.
896
01:37:03,690 --> 01:37:05,150
¿Notas cómo entra?
897
01:37:05,710 --> 01:37:06,710
Sí.
898
01:37:09,530 --> 01:37:10,530
Así.
899
01:37:14,610 --> 01:37:16,970
Vamos, un poco más.
900
01:37:19,310 --> 01:37:21,210
Así, así.
901
01:37:33,000 --> 01:37:35,800
Qué gustito.
902
01:37:40,460 --> 01:37:41,860
Así.
903
01:38:08,430 --> 01:38:09,228
Eso es, vamos.
904
01:38:09,230 --> 01:38:10,230
¡Oh, sí!
905
01:38:10,730 --> 01:38:12,710
Apriétate contra mí. ¡Oh, sí!
906
01:38:15,990 --> 01:38:22,370
¡Oh, qué gusto!
907
01:38:22,810 --> 01:38:25,810
¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Fóllame!
908
01:38:26,370 --> 01:38:30,030
¡Oh, sí!
909
01:38:31,570 --> 01:38:34,810
¡Oh, qué gusto!
910
01:39:36,910 --> 01:39:39,310
Fantástico, fenomenal, magnífico.
911
01:39:39,670 --> 01:39:44,350
Magui has estado sensacional, cariño. Me
has puesto como una motomagui... ¿Has
912
01:39:44,350 --> 01:39:46,770
dicho Magui? ¿Y qué coño soy yo
entonces?
913
01:39:48,610 --> 01:39:49,610
¡Cállate!
914
01:39:55,050 --> 01:39:58,110
No le digas que se calle. No le digas
que se calle.
915
01:39:59,210 --> 01:40:04,870
No nos gustas. Y te pueden pasar cosas
muy feas, ¿de acuerdo?
916
01:40:05,650 --> 01:40:08,250
¡Oh, Dios mío! Él no te ayudará.
917
01:40:08,910 --> 01:40:12,910
¡Oh, Dios mío! ¡Soy él, maldito seas!
918
01:40:13,150 --> 01:40:15,210
¡Soy él! ¡Soy una estrella!
60284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.