Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,505
Previously on
Wisdom of the Crowd...
As soon as you had
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,074
the offer from Nell,
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,309
you should have consulted
with me.
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,178
I-It's about Mia.
5
00:00:10,211 --> 00:00:11,279
It's not, it's not about you.
6
00:00:11,312 --> 00:00:13,247
That much is bloody clear.
7
00:00:13,281 --> 00:00:15,383
I was a pawn
in a game.
8
00:00:15,416 --> 00:00:17,118
I'm never gonna be
okay with that.
9
00:00:17,151 --> 00:00:18,419
Look at this.
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,521
Jeffrey Tanner's trying
to help you.
Ma...
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,056
TANNER:
The guy that paid Flaco
12
00:00:22,090 --> 00:00:24,325
to attack Carlos Ochoa--
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,259
we have video on him.
14
00:00:25,293 --> 00:00:27,661
"If Carlos says anything
about Mia Tanner,
15
00:00:27,695 --> 00:00:29,230
you need to take him out."
16
00:00:30,298 --> 00:00:34,102
*
17
00:00:43,444 --> 00:00:46,547
* You can believe in
everything you see *
18
00:00:46,580 --> 00:00:48,582
* That don't bother me *
19
00:00:50,451 --> 00:00:53,421
* You can smile
at everyone you see *
20
00:00:53,454 --> 00:00:55,423
* That don't worry me *
21
00:00:55,456 --> 00:00:58,159
* I just want to hold you
22
00:00:58,192 --> 00:01:00,328
(computer chimes softly)
* In my arms
23
00:01:00,361 --> 00:01:03,431
(chiming continues)
* Hold you in my arms
24
00:01:03,464 --> 00:01:07,067
* If you could know
all the hurt in me *
25
00:01:09,203 --> 00:01:13,607
* If you gave me all your love
26
00:01:13,641 --> 00:01:16,244
* That would be enough
27
00:01:16,277 --> 00:01:20,281
* If you gave me all your love
28
00:01:20,314 --> 00:01:23,217
* That would be enough
(knocking quietly)
29
00:01:23,251 --> 00:01:24,485
Mr. Tanner?
30
00:01:24,518 --> 00:01:27,321
* All your love
31
00:01:27,355 --> 00:01:28,622
* That would be enough...
Mr. Tanner?
32
00:01:28,656 --> 00:01:30,624
What?
I'm sorry to
bother you. Um...
33
00:01:30,658 --> 00:01:32,593
I'm user admin...
34
00:01:32,626 --> 00:01:34,595
I mean, I'm Megan.
I work in user admin.
35
00:01:34,628 --> 00:01:36,597
We just got a message
from a user
36
00:01:36,630 --> 00:01:38,399
saying that he knows something
about the guy in the video--
37
00:01:38,432 --> 00:01:39,433
the one who went
38
00:01:39,467 --> 00:01:40,734
to the prison--
39
00:01:40,768 --> 00:01:42,236
and i-it was
marked as urgent.
40
00:01:42,270 --> 00:01:43,737
I-I think Sara left...
41
00:01:43,771 --> 00:01:45,606
I'm sorry. I'm sure it can wait
until tomorrow.
42
00:01:45,639 --> 00:01:47,275
Put it up on my screen
right now. Right now. Thank you.
43
00:01:54,248 --> 00:01:54,648
(ringing)
44
00:01:57,251 --> 00:01:58,519
Hey. Anthony?
45
00:01:58,552 --> 00:01:59,753
ANTHONY: Oh. Uh... yeah,
hang on a second.
46
00:01:59,787 --> 00:02:00,721
Sorry, let me...
let me pull over.
47
00:02:04,958 --> 00:02:07,228
Yeah, it's Jeffrey Tanner here.
ANTHONY: Wow, okay.
48
00:02:07,261 --> 00:02:08,596
When they said somebody
would be getting back to me,
49
00:02:08,629 --> 00:02:10,264
I didn't think that
they meant you, personally.
50
00:02:10,298 --> 00:02:11,332
What do you got for me?
51
00:02:12,300 --> 00:02:12,966
Okay, look, I could get
in a lot of trouble
52
00:02:13,000 --> 00:02:15,169
if anybody found out about this.
53
00:02:15,203 --> 00:02:16,404
This never happened.
We never spoke.
54
00:02:16,437 --> 00:02:17,371
Scout's honor.
55
00:02:17,405 --> 00:02:18,706
Okay.
56
00:02:18,739 --> 00:02:20,208
The guy you're looking for--
57
00:02:20,241 --> 00:02:21,375
the one from Vacaville Prison--
58
00:02:21,409 --> 00:02:22,376
I know who he is.
59
00:02:22,410 --> 00:02:24,578
You do.
60
00:02:24,612 --> 00:02:25,713
Well-- do you know where he is?
61
00:02:25,746 --> 00:02:27,648
No, not exactly.
62
00:02:27,681 --> 00:02:30,284
I work for ICE,
processing deportations.
63
00:02:30,318 --> 00:02:32,220
Today I open a file,
and there's the guy
64
00:02:32,253 --> 00:02:33,654
you're looking for,
staring back at me.
65
00:02:33,687 --> 00:02:35,523
His name's Tomas Estrada.
66
00:02:35,556 --> 00:02:38,259
Wait a minute. Did-did you
just say "deportations?"
67
00:02:38,292 --> 00:02:39,493
Yeah. He was sent
back to Guatemala
68
00:02:39,527 --> 00:02:41,495
a few weeks after he
went to the prison.
69
00:02:41,529 --> 00:02:43,331
You're-you're sure
that this is him?
70
00:02:43,364 --> 00:02:45,399
'Cause no one's been able
to ID him.
71
00:02:45,433 --> 00:02:46,700
Yeah. Oh, actually,
I've got a photo here.
72
00:02:46,734 --> 00:02:48,436
Two, actually.
73
00:02:51,004 --> 00:02:53,407
Yeah. See, he used to look
a lot different.
74
00:02:53,441 --> 00:02:54,808
I think that's why
nobody made the connection.
75
00:02:54,842 --> 00:02:56,544
Somebody must have
cleaned him up
76
00:02:56,577 --> 00:02:58,312
before he went to that prison.
77
00:02:58,346 --> 00:02:59,613
ANTHONY: The other mugshot's
from Hayward PD.
78
00:02:59,647 --> 00:03:02,416
He had three felony priors
for selling cocaine.
79
00:03:02,450 --> 00:03:05,353
The most recent bust was at some
bar out there called Alhambra's.
80
00:03:05,386 --> 00:03:08,556
Alhambra's. Okay, listen,
Anthony, thank you.
81
00:03:08,589 --> 00:03:09,757
Yeah, yeah, of course, any time.
Good luck.
82
00:03:17,365 --> 00:03:20,468
Greatest. Car chase. Ever.
83
00:03:20,501 --> 00:03:22,470
Dude, seriously?
Yeah.
84
00:03:22,503 --> 00:03:23,504
Have you seen
French Connection?
85
00:03:23,537 --> 00:03:25,506
Okay, fine, it's a tie.
86
00:03:25,539 --> 00:03:28,309
But Bullitt is an all-time
classic San Francisco movie.
87
00:03:28,342 --> 00:03:30,411
Really?
Really!
88
00:03:30,444 --> 00:03:32,313
Vertigo is a classic
San Francisco movie.
89
00:03:32,346 --> 00:03:34,448
The Conversation is
a classic San Francisco movie.
90
00:03:34,482 --> 00:03:36,484
Bullitt?
91
00:03:36,517 --> 00:03:37,785
What is it even about,
can you tell me?
92
00:03:37,818 --> 00:03:39,553
(phone buzzing)
Yes, I can.
93
00:03:39,587 --> 00:03:42,690
The answer is Steve McQueen
in a '68 Mustang GT.
94
00:03:42,723 --> 00:03:44,658
(phone buzzing)
Look, I am objectively
right about this,
95
00:03:44,692 --> 00:03:46,694
but I totally respect
your right to be wrong.
96
00:03:46,727 --> 00:03:48,796
Uh-huh.
(phone buzzing)
97
00:03:48,829 --> 00:03:50,798
Dude, who is
blowing you up?
98
00:03:50,831 --> 00:03:53,567
You got, like, 15 texts
since we left the theater.
99
00:03:53,601 --> 00:03:54,802
It's nothing.
100
00:03:54,835 --> 00:03:56,604
Aw, ya got some booty calls?
101
00:03:56,637 --> 00:03:58,372
Shouldn't they be called
"booty texts"?
102
00:03:58,406 --> 00:03:59,673
People don't really call
for booty anymore.
103
00:03:59,707 --> 00:04:01,409
I mean, I still call for booty,
104
00:04:01,442 --> 00:04:02,510
but no one ever picks up.
105
00:04:06,547 --> 00:04:08,416
LIZZIE:
Oh, my God...
106
00:04:08,449 --> 00:04:09,617
What the hell happened here?
107
00:04:09,650 --> 00:04:11,785
LIZZIE:
They went through everything.
108
00:04:14,688 --> 00:04:15,789
Lizzie, I think we should go.
109
00:04:15,823 --> 00:04:16,857
No, Tariq, these are
110
00:04:16,890 --> 00:04:19,760
all pictures of me.
111
00:04:19,793 --> 00:04:23,431
Every single one of these
is a picture of me.
112
00:04:23,464 --> 00:04:26,634
Tariq, somebody has been
following me for weeks.
113
00:04:26,667 --> 00:04:28,602
This was last week.
114
00:04:31,439 --> 00:04:34,442
Let me take you
out of here.
115
00:04:34,475 --> 00:04:36,344
We'll get you somewhere safe,
we'll call the cops on the way.
116
00:04:36,377 --> 00:04:38,379
Cops aren't going
to do anything.
117
00:04:38,412 --> 00:04:41,315
Do you see this place?
What are they gonna do?
118
00:04:41,349 --> 00:04:43,384
I know one who will.
119
00:04:43,417 --> 00:04:45,686
We've got a patrol unit
at the scene.
120
00:04:45,719 --> 00:04:47,621
Sweeping for prints,
canvassing the area,
121
00:04:47,655 --> 00:04:49,723
but for now, we don't got
much to go on.
122
00:04:49,757 --> 00:04:50,891
So where does that leave us?
123
00:04:50,924 --> 00:04:52,426
CAVANAUGH:
Something like this--
124
00:04:52,460 --> 00:04:54,395
stalking and harassment--
125
00:04:54,428 --> 00:04:55,663
it's usually someone
the victim knows.
126
00:04:55,696 --> 00:04:58,632
Angry ex, jealous lover
that sort of thing.
127
00:04:58,666 --> 00:05:00,368
Look, I don't want to put you
on the spot, Ms. Moore,
128
00:05:00,401 --> 00:05:02,336
but is there someone like that
we should be looking at?
129
00:05:02,370 --> 00:05:03,303
I don't think so.
130
00:05:04,271 --> 00:05:04,304
My last ex took a while
to get over things,
131
00:05:05,272 --> 00:05:06,707
but I haven't heard
from him in months.
132
00:05:07,808 --> 00:05:08,809
So you can't think of
who might have done this?
133
00:05:09,677 --> 00:05:11,779
Actually, there could be
a lot of people.
134
00:05:11,812 --> 00:05:13,347
Take a look at
these messages.
135
00:05:15,449 --> 00:05:16,717
"Your feminazi agenda
136
00:05:16,750 --> 00:05:17,885
"must be stopped.
137
00:05:17,918 --> 00:05:19,520
You better pray
I don't find you."
138
00:05:19,553 --> 00:05:21,389
"You're too ugly to rape.
139
00:05:21,422 --> 00:05:24,392
Getting rid of you would
be doing the world a favor."
140
00:05:24,425 --> 00:05:26,527
Oh, my God. Why would anyone
send these to you?
141
00:05:26,560 --> 00:05:27,461
I have a blog.
142
00:05:27,495 --> 00:05:28,862
May I?
143
00:05:30,731 --> 00:05:32,766
It's about dating
in the digital age.
144
00:05:32,800 --> 00:05:34,435
I post the worst messages
145
00:05:34,468 --> 00:05:36,404
that men send
on dating apps.
146
00:05:36,437 --> 00:05:37,905
It's called "Bro Means No."
147
00:05:37,938 --> 00:05:39,773
What kind of messages?
148
00:05:39,807 --> 00:05:41,842
LIZZIE:
Oh, requests for naked selfies,
149
00:05:41,875 --> 00:05:45,546
guys sending us
photos of their junk.
150
00:05:45,579 --> 00:05:47,748
Cursing us out because we won't
go on dates with them.
151
00:05:47,781 --> 00:05:48,849
Stuff like that.
TARIQ: I've seen
some of it.
152
00:05:48,882 --> 00:05:50,851
It's... really disturbing.
153
00:05:50,884 --> 00:05:52,386
And you think
these death threats
154
00:05:52,420 --> 00:05:53,554
are because of your blog?
155
00:05:53,587 --> 00:05:54,822
Oh, no, I'm sure of it.
156
00:05:54,855 --> 00:05:56,857
I always got
disturbing comments,
157
00:05:56,890 --> 00:05:59,993
but then "a few"
turned into "hundreds."
158
00:06:00,027 --> 00:06:03,731
And then I started getting
e-mails and texts, too.
159
00:06:03,764 --> 00:06:04,965
Why didn't you tell me
any of this?
160
00:06:04,998 --> 00:06:06,434
I don't know.
I mean, why would I?
161
00:06:06,467 --> 00:06:08,602
Getting threats
on a feminist blog
162
00:06:08,636 --> 00:06:10,604
is not new or shocking.
163
00:06:10,638 --> 00:06:13,006
But texts and e-mails are.
164
00:06:13,040 --> 00:06:14,608
It was all online,
so it didn't feel real.
165
00:06:14,642 --> 00:06:15,876
But this is...
166
00:06:15,909 --> 00:06:17,611
It's okay.
167
00:06:17,645 --> 00:06:20,013
CAVANAUGH: Well, we don't have
much to go on,
168
00:06:20,047 --> 00:06:21,749
but I promise you,
I'll do the best I can.
169
00:06:21,782 --> 00:06:24,618
But honestly,
this sounds more about
170
00:06:24,652 --> 00:06:26,587
an online stalking
than a break-in.
171
00:06:26,620 --> 00:06:28,589
Which means
it's a case for Sophe.
172
00:06:28,622 --> 00:06:30,491
Right.
I will get on this tonight.
173
00:06:30,524 --> 00:06:32,760
Thank you, Detective.
(phone beeps off)
174
00:06:32,793 --> 00:06:35,629
Have you saved all of
the threats you've received?
175
00:06:35,663 --> 00:06:37,565
I have a whole folder
on my phone.
176
00:06:37,598 --> 00:06:38,832
Good. Send
it to me.
177
00:06:38,866 --> 00:06:40,901
You really think you can
find who did this?
178
00:06:40,934 --> 00:06:42,636
Well, we're certainly
going to try.
179
00:06:42,670 --> 00:06:44,638
I'll find the IP addresses
of the commenters.
180
00:06:44,672 --> 00:06:47,040
No, Tariq, I think it's best
if you be with your friend.
181
00:06:47,074 --> 00:06:48,742
Do you have
a safe place to stay tonight?
182
00:06:48,776 --> 00:06:49,943
Oh, I'll be fine.
183
00:06:49,977 --> 00:06:50,944
You could stay at my place.
184
00:06:51,812 --> 00:06:52,813
Oh, you mean
your parents' place?
185
00:06:53,647 --> 00:06:54,548
Okay, I'm working
on my own place.
186
00:06:55,516 --> 00:06:55,549
LIZZIE: Mmm.
It's just a bit of a process.
187
00:06:55,949 --> 00:06:56,717
For my mom.
188
00:06:57,551 --> 00:06:58,552
(indistinct chatter,
thunder rumbles)
189
00:07:07,094 --> 00:07:08,862
(rock music playing loudly)
190
00:07:15,569 --> 00:07:16,804
Hey. How's it going?
You seen anything...
191
00:07:16,837 --> 00:07:19,873
Uh... Tomas Estrada?
192
00:07:21,909 --> 00:07:24,745
Haven't.
Okay, clearly haven't seen him.
193
00:07:24,778 --> 00:07:26,680
Excuse me.
194
00:07:26,714 --> 00:07:29,517
Uh... No, it's...
it's fine.
195
00:07:29,550 --> 00:07:31,084
*
196
00:07:31,118 --> 00:07:32,720
(clears throat)
Excuse me.
197
00:07:35,589 --> 00:07:37,858
Excuse me.
198
00:07:37,891 --> 00:07:39,793
Can I help you?
Yes, I hope so.
199
00:07:39,827 --> 00:07:42,062
There's a guy that used to
hang out here, Tomas Estrada?
200
00:07:42,095 --> 00:07:43,897
I got...
201
00:07:43,931 --> 00:07:45,666
Maybe...
202
00:07:45,699 --> 00:07:47,801
the name rings a bell?
203
00:07:47,835 --> 00:07:49,970
Think maybe you want
to order a drink
204
00:07:50,003 --> 00:07:51,639
before you start
asking for favors.
205
00:07:51,672 --> 00:07:52,873
I'll order
whatever you want,
206
00:07:52,906 --> 00:07:54,708
if you give me some information.
207
00:07:54,742 --> 00:07:56,510
MAN: Cirillo.
I've got this.
208
00:07:59,680 --> 00:08:02,049
What did Tomas do now?
209
00:08:02,082 --> 00:08:03,584
That's what
I'm trying to figure out, man.
210
00:08:03,617 --> 00:08:05,619
Is this...?
211
00:08:05,653 --> 00:08:07,588
All right, but not in here.
212
00:08:07,621 --> 00:08:08,722
Two many little birdies
listening.
213
00:08:09,890 --> 00:08:11,892
Thank you.
214
00:08:11,925 --> 00:08:14,728
*
215
00:08:14,762 --> 00:08:16,129
Thanks for taking the time
to talk to me, man.
216
00:08:16,163 --> 00:08:16,930
I really appreciate...
217
00:08:18,632 --> 00:08:20,000
Tomas?
218
00:08:20,033 --> 00:08:22,102
Sorry, never heard of him.
219
00:08:23,737 --> 00:08:25,038
And do yourself
a favor.
220
00:08:25,072 --> 00:08:26,807
Don't come back.
221
00:08:32,580 --> 00:08:34,682
I don't know what's happening;
it keeps freezing.
222
00:08:34,715 --> 00:08:37,050
It's a new phone, as well,
so it shouldn't be doing that.
223
00:08:37,084 --> 00:08:39,019
I am sorry that I don't have
anything more to offer.
224
00:08:39,052 --> 00:08:40,788
If Tariq had given me
some warning
225
00:08:40,821 --> 00:08:42,022
that we were having company...
226
00:08:42,055 --> 00:08:43,624
Mom, I told you,
227
00:08:43,657 --> 00:08:44,892
her apartment lost power.
228
00:08:44,925 --> 00:08:46,026
This wasn't, like,
a planned thing.
229
00:08:46,059 --> 00:08:47,628
He could have called.
230
00:08:47,661 --> 00:08:49,029
This is perfect, Mrs. Bakari,
231
00:08:49,062 --> 00:08:50,163
thank you so much.
232
00:08:50,197 --> 00:08:51,932
And I'm sorry to put you out.
233
00:08:51,965 --> 00:08:53,667
No, no, you are no
trouble, Lizzie.
234
00:08:53,701 --> 00:08:55,736
My darling son,
on the other hand...
235
00:08:57,671 --> 00:08:58,538
TARIQ:
So good.
236
00:09:00,107 --> 00:09:02,676
Uh, Tariq, can I talk to you
for a moment?
237
00:09:02,710 --> 00:09:03,777
It's the...
238
00:09:03,811 --> 00:09:04,912
printer.
239
00:09:04,945 --> 00:09:06,747
It's not connecting
to the Wi-Fi.
240
00:09:06,780 --> 00:09:08,749
I just fixed that yesterday.
And the day before that.
241
00:09:08,782 --> 00:09:10,684
Just have a look at it.
242
00:09:10,718 --> 00:09:12,920
All right,
what's wrong with it?
243
00:09:12,953 --> 00:09:14,922
Look, uh, you
know your mother
244
00:09:14,955 --> 00:09:17,791
and I try to be cool.
(chuckles)
245
00:09:17,825 --> 00:09:19,192
But you have
to understand,
246
00:09:19,226 --> 00:09:20,794
if you bring your
girlfriend home...
247
00:09:20,828 --> 00:09:22,796
Dad, she's not my girlfriend.
248
00:09:22,830 --> 00:09:23,964
How many times
do we have to go over this?
249
00:09:23,997 --> 00:09:25,032
She's just a friend.
250
00:09:25,966 --> 00:09:26,867
It's fine
if she's your girlfriend.
251
00:09:27,635 --> 00:09:28,969
You don't have
to lie about it.
252
00:09:29,002 --> 00:09:32,039
But you do have to sleep
on the couch.
253
00:09:32,072 --> 00:09:33,040
Okay, I'm not lying.
254
00:09:33,073 --> 00:09:34,207
And, yes, either way,
255
00:09:34,241 --> 00:09:37,110
I will sleep on the couch. Okay?
256
00:09:37,144 --> 00:09:40,013
Okay, good. And it's really
not working, by the way.
I'll fix it tomorrow.
257
00:09:40,047 --> 00:09:43,817
The sheets
on Tariq's bed are clean.
258
00:09:43,851 --> 00:09:45,185
You'll be sleeping
in his room tonight.
259
00:09:45,218 --> 00:09:47,220
(walkie-talkie buzz)
What was that?
260
00:09:47,254 --> 00:09:48,956
I don't know.
261
00:09:48,989 --> 00:09:52,125
(overlapping shouting)
262
00:09:54,795 --> 00:09:55,896
Hands! Show me your hands!
263
00:09:55,929 --> 00:09:57,831
Show me your hands!
Get on the ground!
264
00:09:57,865 --> 00:09:59,700
Get on the
ground! Down!
265
00:09:59,733 --> 00:10:01,902
*
266
00:10:12,880 --> 00:10:13,180
We haven't done
anything wrong.
Dad, you're not helping.
267
00:10:13,781 --> 00:10:14,181
I just want him to explain
268
00:10:14,915 --> 00:10:15,348
why they're doing this to us.
269
00:10:15,949 --> 00:10:16,616
I'll give you one guess.
270
00:10:19,252 --> 00:10:21,388
Detective Cavanaugh.
271
00:10:21,421 --> 00:10:22,422
We about done here?
272
00:10:22,455 --> 00:10:24,024
Roll up! Let's go!
273
00:10:24,057 --> 00:10:26,293
Thanks.
274
00:10:28,996 --> 00:10:30,230
CAVANAUGH:
Mr. and Mrs. Bakari,
275
00:10:30,263 --> 00:10:34,234
I apologize for the mistake.
276
00:10:34,267 --> 00:10:36,169
I just don't understand. What do
they think we were doing?
277
00:10:36,203 --> 00:10:38,205
CAVANAUGH: They got a
911 call from someone
278
00:10:38,238 --> 00:10:40,407
saying they saw a
"foreign-looking man,"
279
00:10:40,440 --> 00:10:43,010
wearing explosives, forcing
a woman into the house.
280
00:10:43,043 --> 00:10:44,244
So we were swatted?
281
00:10:44,277 --> 00:10:46,046
"Swatted"?
What is swatted?
282
00:10:46,079 --> 00:10:49,116
It means somebody called in
a fake crime
283
00:10:49,149 --> 00:10:50,884
so the SWAT team would come
to our house.
284
00:10:50,918 --> 00:10:52,319
But why us?
285
00:10:52,352 --> 00:10:54,421
Is this some kind of
anti-Muslim thing?
286
00:10:54,454 --> 00:10:57,157
Sir, we can't say that,
but we're looking into it.
287
00:10:57,190 --> 00:10:58,225
LIZZIE:
No, it's not.
288
00:10:58,258 --> 00:11:00,060
It's-it's my fault.
289
00:11:00,093 --> 00:11:01,328
I'm not staying here because
my apartment lost power.
290
00:11:01,361 --> 00:11:03,997
I'm staying here
because...
291
00:11:05,999 --> 00:11:07,467
...I'm staying here because
someone's been stalking me,
292
00:11:07,500 --> 00:11:09,202
and they broke into
my place tonight,
293
00:11:09,236 --> 00:11:12,072
and apparently, they
did this and I'm sorry.
294
00:11:12,105 --> 00:11:14,207
I am so sorry.
295
00:11:14,241 --> 00:11:15,909
Tariq, why would you lie to us?
296
00:11:15,943 --> 00:11:16,877
'Cause I knew you'd freak out.
297
00:11:16,910 --> 00:11:18,245
We would not "freak out."
298
00:11:18,278 --> 00:11:19,379
Mom, you freak out
about everything I do.
299
00:11:20,447 --> 00:11:21,014
Maybe if everything you did
wasn't so worrisome,
300
00:11:21,581 --> 00:11:22,249
we wouldn't freak out.
301
00:11:23,116 --> 00:11:23,851
LIZZIE: Look, I'm sorry
that we lied.
302
00:11:24,885 --> 00:11:24,918
It's my fault. It's
not Tariq's fault.
303
00:11:25,853 --> 00:11:25,886
CAVANAUGH: No, the only
person at fault here
304
00:11:26,787 --> 00:11:27,955
is the one that's
doing this to you
305
00:11:28,521 --> 00:11:28,922
and we will find him.
306
00:11:29,622 --> 00:11:31,491
Is it safe to stay here tonight?
307
00:11:31,524 --> 00:11:32,960
Yeah, but I'll keep a unit
out front of your house
308
00:11:32,993 --> 00:11:34,027
just in case.
309
00:11:34,061 --> 00:11:36,029
Try to get some sleep.
310
00:11:39,232 --> 00:11:41,201
Hey.
311
00:11:41,234 --> 00:11:44,004
Thank you.
312
00:11:44,037 --> 00:11:46,373
I'm not even gonna
say anything sarcastic.
313
00:11:46,406 --> 00:11:47,507
That's how much
I appreciate you right now.
314
00:11:47,540 --> 00:11:50,443
Thanks.
315
00:11:50,477 --> 00:11:52,179
But next time take off
your shoes in the house.
316
00:11:52,212 --> 00:11:53,380
Show some respect.
317
00:11:56,516 --> 00:12:00,520
* Can't somebody tell me *
318
00:12:00,553 --> 00:12:04,892
* What's going on around here? *
319
00:12:10,297 --> 00:12:13,133
* Oh, yeah
320
00:12:13,166 --> 00:12:17,938
* Can't somebody tell me *
321
00:12:17,971 --> 00:12:20,540
* What's going on around here? *
322
00:12:20,573 --> 00:12:23,310
We're closed.
323
00:12:23,343 --> 00:12:25,278
You got some kind of
death wish or something?
324
00:12:25,312 --> 00:12:28,181
You know, the thought
has crossed my mind,
325
00:12:28,215 --> 00:12:31,018
but no,
not at this exact moment.
326
00:12:31,051 --> 00:12:33,053
Then you better go.
327
00:12:33,086 --> 00:12:36,156
'Cause my boss is gonna be here
any second and if he sees you,
328
00:12:36,189 --> 00:12:38,158
ain't gonna be
your choice anymore.
329
00:12:38,191 --> 00:12:39,226
Well, you know what,
I'll take my chances
330
00:12:39,259 --> 00:12:44,064
'cause my daughter was
murdered last year, so...
331
00:12:44,097 --> 00:12:46,333
your boss can do
whatever he wants,
332
00:12:46,366 --> 00:12:48,035
it doesn't really
matter to me.
333
00:12:48,068 --> 00:12:49,436
You get me?
334
00:12:49,469 --> 00:12:51,504
What do you want?
335
00:12:51,538 --> 00:12:53,273
Tomas Estrada.
336
00:12:53,306 --> 00:12:55,042
I think he has some information
337
00:12:55,075 --> 00:12:57,177
that could lead
to my daughter's murderer.
338
00:12:57,210 --> 00:12:59,179
Don't you have some
kind of magic computer
339
00:12:59,212 --> 00:13:02,015
that can just do
all of this for you?
340
00:13:02,049 --> 00:13:03,483
Yeah, I know who you are.
341
00:13:03,516 --> 00:13:05,986
It's not magic.
342
00:13:06,019 --> 00:13:07,454
It's just people.
343
00:13:07,487 --> 00:13:09,489
And it led me here.
344
00:13:09,522 --> 00:13:13,360
So I'm asking you, please...
345
00:13:13,393 --> 00:13:16,429
Look, man, I barely knew
the guy, okay?
346
00:13:18,498 --> 00:13:21,568
But I know he lived with
his cousin over in San Leandro.
347
00:13:21,601 --> 00:13:23,236
So how do I find this cousin?
348
00:13:23,270 --> 00:13:25,072
You don't,
349
00:13:25,105 --> 00:13:28,075
not unless he tells me
he wants to be found.
350
00:13:32,045 --> 00:13:34,214
Give me a number.
351
00:13:34,247 --> 00:13:35,983
He'll call you if he has
anything to say.
352
00:13:38,518 --> 00:13:41,454
* Oh, yeah...
353
00:13:41,488 --> 00:13:44,224
(sighs)
354
00:13:49,062 --> 00:13:50,397
(cell phone buzzes)
355
00:13:59,406 --> 00:14:00,507
CAVANAUGH:
Hey.
356
00:14:00,540 --> 00:14:01,574
You guys have any luck here?
357
00:14:01,608 --> 00:14:03,043
Oh, whoa, whoa, whoa.
358
00:14:03,076 --> 00:14:04,244
Did not need to see this.
359
00:14:04,277 --> 00:14:05,245
Not this early
in the morning, not ever.
360
00:14:05,278 --> 00:14:07,647
We have uploaded
all the threats
361
00:14:07,680 --> 00:14:09,416
that Lizzie received
and by analyzing
362
00:14:09,449 --> 00:14:11,484
the content and
the time stamps,
363
00:14:11,518 --> 00:14:13,653
our users have made some
very interesting discoveries.
364
00:14:13,686 --> 00:14:16,423
Over the past four days,
you've gotten 63, no,
365
00:14:16,456 --> 00:14:19,392
64 messages saying, "Your an
ugly bitch who should be dead."
366
00:14:19,426 --> 00:14:21,161
Oh, that's pure poetry.
367
00:14:21,194 --> 00:14:22,362
JOSH: Thing is,
they appear to be
368
00:14:22,395 --> 00:14:25,265
from 64 separate accounts,
but they're all identical,
369
00:14:25,298 --> 00:14:27,367
down to the same
misspelling of "you're."
370
00:14:27,400 --> 00:14:30,237
So it's like someone's
been cutting and pasting?
JOSH: Exactly.
371
00:14:30,270 --> 00:14:32,172
So even though you've received
thousands of threats,
372
00:14:32,205 --> 00:14:33,173
they may have
only been generated
373
00:14:33,206 --> 00:14:34,574
by a handful of people.
374
00:14:34,607 --> 00:14:36,409
Users are going through your
blog trying to figure out
375
00:14:36,443 --> 00:14:37,677
if it's some of the men
you've posted about.
376
00:14:37,710 --> 00:14:39,479
Well, they can try, but...
377
00:14:39,512 --> 00:14:42,282
I don't reveal
anyone's identity.
378
00:14:42,315 --> 00:14:44,551
The blog isn't
about shaming individual men.
379
00:14:44,584 --> 00:14:48,521
It's about showing how
depressingly common misogyny is.
380
00:14:48,555 --> 00:14:51,324
I get respecting
their privacy,
381
00:14:51,358 --> 00:14:54,161
but if one of these guys
is your stalker,
382
00:14:54,194 --> 00:14:55,562
we need to know who he is.
383
00:14:55,595 --> 00:14:57,397
And I honestly wish
I can tell you,
384
00:14:57,430 --> 00:14:59,299
but most of my posts are
anonymous submissions.
385
00:14:59,332 --> 00:15:01,101
I don't even know
most of the men.
386
00:15:01,134 --> 00:15:02,469
(evidence alert beeping)
JOSH:
Hey, you guys.
387
00:15:02,502 --> 00:15:04,237
I think there might be
another way. Come here.
388
00:15:04,271 --> 00:15:05,572
CAVANAUGH:
So, wait a minute.
389
00:15:05,605 --> 00:15:07,440
You were answering an ad?
390
00:15:07,474 --> 00:15:09,209
Yeah, online.
391
00:15:09,242 --> 00:15:10,710
I take digital workforce jobs
sometimes
392
00:15:10,743 --> 00:15:13,346
to make a little extra cash.
Digital what?
393
00:15:13,380 --> 00:15:16,583
Uh, it's an online
crowdsourcing marketplace.
394
00:15:16,616 --> 00:15:18,151
They're just, like,
quick jobs that can be done
395
00:15:18,185 --> 00:15:19,719
sort of piecemeal
by a bunch of people.
396
00:15:19,752 --> 00:15:21,454
Okay, I get it,
I get it.
397
00:15:21,488 --> 00:15:23,490
Anyway, a-a few weeks ago,
398
00:15:23,523 --> 00:15:26,459
I saw this job posting
for leaving comments on a blog.
399
00:15:26,493 --> 00:15:28,661
Pretty standard stuff,
so I applied.
400
00:15:28,695 --> 00:15:32,499
But whoever it was wanted people
to leave these really awful,
401
00:15:32,532 --> 00:15:34,301
threatening comments.
402
00:15:34,334 --> 00:15:36,636
Obviously,
I didn't go through with it.
403
00:15:36,669 --> 00:15:38,371
But I guess other people did.
404
00:15:38,405 --> 00:15:39,739
SARA: Do you remember
the screen name
405
00:15:39,772 --> 00:15:41,341
of the person that
posted the job?
406
00:15:41,374 --> 00:15:44,211
Yeah. "Chaos756."
407
00:15:44,244 --> 00:15:45,678
That was his
e-mail address, too.
408
00:15:45,712 --> 00:15:47,280
Does that name mean
anything to you?
409
00:15:47,314 --> 00:15:49,382
No, I don't think so.
410
00:15:49,416 --> 00:15:50,683
Do you still have
the e-mails he sent?
411
00:15:50,717 --> 00:15:52,752
Yeah, and
the original post, too.
412
00:15:52,785 --> 00:15:54,487
I'll send them over.
SARA:
Thank you, Taylor.
413
00:15:54,521 --> 00:15:55,622
Hey.
Tariq, stop.
414
00:15:55,655 --> 00:15:57,257
I said I'm fine.
Don't be crazy.
415
00:15:57,290 --> 00:15:59,159
Would you let somebody
help you for once, please?
416
00:15:59,192 --> 00:16:00,427
I-I don't need any help.
What do you mean you
don't need any help?
417
00:16:00,460 --> 00:16:01,694
People need help
sometimes. I need help.
418
00:16:02,962 --> 00:16:02,996
No, I don't. I don't.
Ah, I don't
really need help.
419
00:16:03,696 --> 00:16:03,730
Hey, uh, Detective.
Tariq.
420
00:16:04,664 --> 00:16:05,732
Lizzie would like
to go home and change,
421
00:16:06,733 --> 00:16:07,367
but I told her
she shouldn't go back there
422
00:16:08,235 --> 00:16:09,236
without some protection.
And I told him
423
00:16:10,403 --> 00:16:10,670
that you have done
more than enough.
And I told her
424
00:16:11,971 --> 00:16:12,005
that we are tax-paying citizens
and you're just doing your job
425
00:16:13,006 --> 00:16:14,274
and she doesn't need
to be a hero about this.
426
00:16:15,208 --> 00:16:16,243
Okay, okay, okay.
I don't need the replay.
427
00:16:17,144 --> 00:16:18,378
Come on. Your place is
on the way downtown.
428
00:16:18,411 --> 00:16:20,213
It's better safe than sorry.
429
00:16:20,247 --> 00:16:21,448
It's on the way downtown.
430
00:16:21,481 --> 00:16:22,615
CAVANAUGH:
You're coming, too.
431
00:16:22,649 --> 00:16:24,251
ALEX (over phone):
Solano County Hospital?
432
00:16:24,284 --> 00:16:25,685
What are you doing there?
433
00:16:25,718 --> 00:16:27,654
Carlos was bleeding internally.
434
00:16:27,687 --> 00:16:31,424
They had to move him to county
to have emergency surgery.
435
00:16:31,458 --> 00:16:33,760
Is he gonna be okay?
I don't know.
436
00:16:33,793 --> 00:16:35,728
I just got here,
but they said it's, like,
437
00:16:35,762 --> 00:16:37,264
a high-risk operation.
438
00:16:37,297 --> 00:16:39,466
Jeffrey, why are you
telling me this?
439
00:16:39,499 --> 00:16:41,234
Because you said that
you were in and I...
440
00:16:41,268 --> 00:16:43,570
look, if he doesn't make it,
441
00:16:43,603 --> 00:16:45,538
I don't want it to come
as a complete shock to you.
442
00:16:45,572 --> 00:16:49,209
Well, thank you
for letting me know.
443
00:16:51,711 --> 00:16:54,314
Was there something else?
444
00:16:54,347 --> 00:16:59,319
(sighs)
445
00:16:59,352 --> 00:17:00,653
No, that's it.
446
00:17:00,687 --> 00:17:02,422
That's it.
447
00:17:02,455 --> 00:17:06,626
All right, um,
I'll talk to you soon.
448
00:17:06,659 --> 00:17:08,295
Bye.
449
00:17:10,497 --> 00:17:12,432
You were right to have me
come here with you.
450
00:17:12,465 --> 00:17:14,367
I know.
451
00:17:14,401 --> 00:17:15,502
I think she doesn't want
to believe this guy
452
00:17:15,535 --> 00:17:16,736
could really hurt her, but...
453
00:17:18,805 --> 00:17:22,342
From the looks of this place...
454
00:17:22,375 --> 00:17:23,476
he wants to hurt her.
455
00:17:24,611 --> 00:17:25,745
(slight clatter)
456
00:17:27,347 --> 00:17:28,248
(slight clatter)
457
00:17:34,354 --> 00:17:35,522
(exhales)
458
00:17:37,757 --> 00:17:39,726
Come on, get it together,
Lizzie.
459
00:17:39,759 --> 00:17:42,362
Get it together.
460
00:17:42,395 --> 00:17:43,330
(slight clatter)
461
00:17:53,373 --> 00:17:54,541
(Lizzie screams)
462
00:17:54,574 --> 00:17:56,343
Oh, my God.
Lizzie.
463
00:17:57,910 --> 00:17:59,679
Move. Freeze!
464
00:17:59,712 --> 00:18:01,814
Lizzie, tell them
it's just me.
Put your hands up.
465
00:18:01,848 --> 00:18:03,550
Turn around.
Lizzie, please.
466
00:18:05,418 --> 00:18:07,420
Put your hands
on your head.
467
00:18:07,454 --> 00:18:09,289
Come on, man, I know her.
468
00:18:09,322 --> 00:18:12,325
Okay, help me out here, Corey.
469
00:18:12,359 --> 00:18:13,626
If you and Lizzie
broke up six months ago,
470
00:18:13,660 --> 00:18:16,629
and you...
you didn't do none of this,
471
00:18:16,663 --> 00:18:19,832
why we catch you lurking
around the house outside?
472
00:18:19,866 --> 00:18:22,635
Because I wanted
to know she was okay.
473
00:18:22,669 --> 00:18:24,737
I saw her case on Sophe and
I was worried about her.
474
00:18:24,771 --> 00:18:26,839
I mean, fine.
475
00:18:26,873 --> 00:18:28,808
We broke up.
476
00:18:28,841 --> 00:18:30,310
But I still care about her.
477
00:18:30,343 --> 00:18:32,445
And you thought
snooping in her windows
478
00:18:32,479 --> 00:18:33,680
was the best way
to show your concern?
479
00:18:33,713 --> 00:18:35,848
No, I just wanted
to see if she was home.
480
00:18:35,882 --> 00:18:38,385
So why didn't you just call her
like a normal person?
481
00:18:38,418 --> 00:18:39,386
I did, but she
wasn't picking up.
482
00:18:39,419 --> 00:18:40,720
And her doorbell's broken
483
00:18:40,753 --> 00:18:42,755
or at least it used to be, so
that's why I went around back.
484
00:18:42,789 --> 00:18:44,524
You see how that sounds
really creepy, right?
Okay, all-all right.
485
00:18:44,557 --> 00:18:46,593
Time-out, time-out.
Hey, oh...
TARIQ: You get that?
486
00:18:46,626 --> 00:18:47,527
Now you think something
like this is gonna what?
One second.
487
00:18:48,595 --> 00:18:48,628
Get her in bed or something
again?
Okay, all right.
488
00:18:49,429 --> 00:18:49,462
All right, come on, man.
Am I right?
489
00:18:50,497 --> 00:18:51,664
You think this is, what?
CAVANAUGH: Hey, hey, hey.
490
00:18:52,232 --> 00:18:53,866
Yo, Corey. He's right.
491
00:18:53,900 --> 00:18:55,868
It does sound creepy.
492
00:18:55,902 --> 00:18:57,437
It was stupid to come here.
493
00:18:57,470 --> 00:18:58,938
I know that.
494
00:18:58,971 --> 00:19:02,542
But I would never hurt Lizzie.
495
00:19:02,575 --> 00:19:04,944
Where were you last night
between 6:00 and 10:00?
496
00:19:04,977 --> 00:19:07,680
I was at the Warriors game.
497
00:19:07,714 --> 00:19:09,516
Can you prove it?
498
00:19:09,549 --> 00:19:10,950
Yeah.
499
00:19:10,983 --> 00:19:13,420
I was there
with some of my boys.
500
00:19:13,453 --> 00:19:14,887
You could call them.
501
00:19:14,921 --> 00:19:17,590
Or better yet, I have
photos on my phone.
502
00:19:17,624 --> 00:19:19,626
You got photos?
503
00:19:19,659 --> 00:19:20,860
(under breath):
Yeah.
504
00:19:29,502 --> 00:19:31,438
COREY: You can check
the time stamp.
505
00:19:31,471 --> 00:19:33,440
I swear, I had nothing
to do with this.
506
00:19:36,943 --> 00:19:39,512
You really trust
this Cavanaugh guy?
507
00:19:39,546 --> 00:19:41,914
Yeah, actually, I do.
508
00:19:41,948 --> 00:19:44,717
How much does he know about you?
509
00:19:44,751 --> 00:19:46,853
What do you mean?
510
00:19:46,886 --> 00:19:48,855
I mean, last
time I checked,
511
00:19:48,888 --> 00:19:51,724
you're not exactly the
most law-abiding citizen.
512
00:19:51,758 --> 00:19:54,894
Or did you stop hacking when
you went to work for the man?
513
00:19:54,927 --> 00:19:57,764
You mean the man that's helping
find your stalker?
514
00:19:57,797 --> 00:20:00,833
Which I appreciate.
515
00:20:00,867 --> 00:20:03,470
I just don't want
to see you get brainwashed
516
00:20:03,503 --> 00:20:04,704
working
for the surveillance state.
517
00:20:04,737 --> 00:20:05,905
It's not like that.
Okay.
518
00:20:12,412 --> 00:20:14,447
Stay out of trouble, Corey.
519
00:20:19,519 --> 00:20:20,787
TARIQ:
What's up, dude?
520
00:20:20,820 --> 00:20:21,921
Keep walking.
Hey.
521
00:20:21,954 --> 00:20:23,690
LIZZIE:
Okay, I...
522
00:20:23,723 --> 00:20:24,924
I got this.
523
00:20:28,928 --> 00:20:30,029
Hey.
524
00:20:30,062 --> 00:20:32,432
Hey. You don't
really think
525
00:20:32,465 --> 00:20:33,800
I had anything
to do with this, do you?
526
00:20:33,833 --> 00:20:35,568
I don't know.
527
00:20:35,602 --> 00:20:37,670
I mean, I don't want
to think you did, but...
528
00:20:37,704 --> 00:20:40,573
Well, look, if there's
anything I can do,
529
00:20:40,607 --> 00:20:42,975
even if it's just somebody
to talk to, I'm here.
530
00:20:43,009 --> 00:20:45,912
I'm fine.
531
00:20:45,945 --> 00:20:47,447
Okay.
532
00:20:49,682 --> 00:20:51,951
Guess I'll see you
around then.
533
00:21:01,861 --> 00:21:04,431
(camera shutter clicking)
534
00:21:12,339 --> 00:21:14,006
Jeffrey. Hey.
535
00:21:14,040 --> 00:21:15,408
Hi.
536
00:21:15,442 --> 00:21:17,944
Hi. I didn't expect you
to come down here.
537
00:21:17,977 --> 00:21:19,979
I wasn't really expecting
to be here.
538
00:21:20,012 --> 00:21:21,013
How's it going?
539
00:21:21,047 --> 00:21:22,415
You know...
540
00:21:23,683 --> 00:21:25,518
What happened?
541
00:21:25,552 --> 00:21:27,387
Occupational... hazard.
542
00:21:27,420 --> 00:21:29,589
You work with computers.
I know.
543
00:21:29,622 --> 00:21:31,658
Yeah. Um,
544
00:21:31,691 --> 00:21:32,992
do you know anything
about Carlos,
545
00:21:33,025 --> 00:21:34,594
how he's doing,
what's going on...?
546
00:21:34,627 --> 00:21:36,929
Nothing yet.
He's, uh, he's been in there
547
00:21:36,963 --> 00:21:38,898
for about an hour,
so it's a waiting game.
548
00:21:38,931 --> 00:21:40,967
If he didn't do this,
if he didn't...
549
00:21:41,000 --> 00:21:43,636
kill Mia, and he dies because
of this, I don't know...
550
00:21:43,670 --> 00:21:45,872
Listen, you have nothing
to feel guilty about.
551
00:21:45,905 --> 00:21:47,407
Of course I do.
552
00:21:47,440 --> 00:21:49,075
I sat in that courtroom
553
00:21:49,108 --> 00:21:51,378
thinking the most terrible
things about that kid...
554
00:21:51,411 --> 00:21:52,979
Because you thought
that he did it.
555
00:21:53,012 --> 00:21:55,448
And so did I.
And that's why I'm here.
556
00:21:55,482 --> 00:21:58,385
Look, all we
can hope for
557
00:21:58,418 --> 00:22:01,053
is that we get a chance
to make this right,
558
00:22:01,087 --> 00:22:02,088
(phone chimes)
that...
559
00:22:04,123 --> 00:22:06,092
I-I'm sorry, I have to go.
560
00:22:06,125 --> 00:22:07,927
What is...
Sorry. Hey, this is...
it's about all of this.
561
00:22:07,960 --> 00:22:09,362
It's about the guy
562
00:22:09,396 --> 00:22:11,964
who was paid to attack
Carlos, okay?
563
00:22:11,998 --> 00:22:13,400
So I will explain
it all later, trust me.
564
00:22:13,433 --> 00:22:15,568
If anything happens, call me.
No.
565
00:22:15,602 --> 00:22:18,571
Listen, if he... Just let
me know what happens.
Where are you going?
566
00:22:18,605 --> 00:22:20,440
(stammering):
Uh... just be...
567
00:22:20,473 --> 00:22:22,909
(scoffs)
568
00:22:22,942 --> 00:22:24,677
Can you help
me, please?
569
00:22:24,711 --> 00:22:26,379
M-My son,
570
00:22:26,413 --> 00:22:29,148
Carlos Ochoa, was taken
into emergency surgery.
571
00:22:29,181 --> 00:22:30,683
Is he okay?
572
00:22:32,919 --> 00:22:34,887
*
573
00:22:48,034 --> 00:22:49,669
You Tomas's cousin?
574
00:22:49,702 --> 00:22:51,438
(chuckles)
Well, that depends.
575
00:22:51,471 --> 00:22:52,972
What do you want?
576
00:22:53,005 --> 00:22:55,575
Tomas went
to Vacaville State Prison,
577
00:22:55,608 --> 00:22:57,677
told an inmate
to take out the guy
578
00:22:57,710 --> 00:23:00,447
who was accused
of killing my daughter.
579
00:23:00,480 --> 00:23:02,148
All right?
I just want to know why.
580
00:23:03,215 --> 00:23:05,017
For money.
581
00:23:05,051 --> 00:23:07,487
Why does anybody
do anything?
582
00:23:07,520 --> 00:23:09,422
That's a nice watch.
583
00:23:09,456 --> 00:23:12,492
I guess you know a thing or two
about doing things for money.
584
00:23:12,525 --> 00:23:14,494
You want this watch?
585
00:23:14,527 --> 00:23:16,529
You just tell me who paid him.
586
00:23:16,563 --> 00:23:18,498
Sorry.
587
00:23:18,531 --> 00:23:20,500
I can't help you with that.
588
00:23:20,533 --> 00:23:22,602
I stayed out of
Tomas's business.
589
00:23:24,571 --> 00:23:26,506
I got something else
you might want, though.
590
00:23:29,976 --> 00:23:33,112
I've got a security
camera on my place.
591
00:23:33,145 --> 00:23:34,614
Check this out.
592
00:23:36,549 --> 00:23:39,118
Somebody dropped three grand
593
00:23:39,151 --> 00:23:41,053
for Tomas on
the doorstep.
594
00:23:41,087 --> 00:23:42,755
You better believe
I'm gonna pay attention to that.
595
00:23:42,789 --> 00:23:43,756
Can I have this?
596
00:23:43,790 --> 00:23:46,092
Well, that depends.
597
00:23:46,125 --> 00:23:48,160
You want the watch?
No problem.
598
00:23:48,194 --> 00:23:51,998
Some money? I got about...
I got about a grand here,
599
00:23:52,031 --> 00:23:53,566
in cash. I...
Hey.
600
00:23:53,600 --> 00:23:56,202
I don't want your
cash or your watch.
601
00:23:56,235 --> 00:23:58,705
That your ride?
602
00:24:00,507 --> 00:24:02,208
No, that's... it's a loaner.
603
00:24:02,241 --> 00:24:03,676
Mine's in the shop.
604
00:24:03,710 --> 00:24:05,645
Do I look like I care?
605
00:24:08,114 --> 00:24:10,483
You got a charging station?
606
00:24:10,517 --> 00:24:12,719
I'll improvise.
607
00:24:18,725 --> 00:24:20,993
Got it.
Pleasure doing
business with you.
608
00:24:23,262 --> 00:24:25,565
Okay, I got it.
609
00:24:25,598 --> 00:24:28,701
The resolution's not very good.
610
00:24:28,735 --> 00:24:30,570
No, I...
Listen, just post it anyway.
611
00:24:30,603 --> 00:24:32,204
Maybe someone
can make something of it.
612
00:24:32,238 --> 00:24:34,541
And also, can you send me
a car, please?
613
00:24:34,574 --> 00:24:36,175
I seem to have
lost mine.
614
00:24:36,208 --> 00:24:39,111
Um... yeah, sure.
615
00:24:39,145 --> 00:24:41,113
Anything on Chaos756?
Users are submitting
616
00:24:41,147 --> 00:24:43,215
everything they can find
about his online presence.
617
00:24:43,249 --> 00:24:45,618
Whoever this guy is,
he's a real gem.
618
00:24:45,652 --> 00:24:47,186
Lot of sexist
hot takes on movies,
619
00:24:47,219 --> 00:24:49,589
a couple of obnoxious
restaurant reviews,
620
00:24:49,622 --> 00:24:52,859
and he mostly seems to hang out
at basketball and MMA forums.
621
00:24:52,892 --> 00:24:55,061
Wait, go back.
Which one?
622
00:24:55,094 --> 00:24:56,529
That one.
623
00:24:56,563 --> 00:24:58,164
"Yet another San Fran
establishment
624
00:24:58,197 --> 00:25:00,600
"ruining a burger
with nasty organic ketchup
625
00:25:00,633 --> 00:25:02,669
"and a sprouted wheat roll.
626
00:25:02,702 --> 00:25:04,303
"If I wanted to eat healthy,
I wouldn't be
627
00:25:04,336 --> 00:25:05,271
"ordering a burger.
628
00:25:05,304 --> 00:25:06,606
"Just give me Heinz
629
00:25:06,639 --> 00:25:07,674
"and a white bun.
630
00:25:07,707 --> 00:25:10,577
Is that so hard?"
631
00:25:10,610 --> 00:25:11,744
What's up?
632
00:25:11,778 --> 00:25:14,814
I know this rant.
633
00:25:14,847 --> 00:25:17,584
It's Corey.
634
00:25:17,617 --> 00:25:18,818
(sighs)
635
00:25:18,851 --> 00:25:20,553
It's Corey.
636
00:25:22,722 --> 00:25:23,723
Are you sure?
637
00:25:23,756 --> 00:25:26,125
Word for word.
So Corey is
638
00:25:26,158 --> 00:25:27,627
Chaos756 after all.
639
00:25:27,660 --> 00:25:29,629
Okay, I'll call Cavanaugh.
640
00:25:29,662 --> 00:25:31,097
(line ringing)
641
00:25:34,266 --> 00:25:36,836
Corey!
Open up! SFPD!
642
00:25:43,910 --> 00:25:45,144
(computer rings)
643
00:25:45,177 --> 00:25:46,646
Detective.
644
00:25:46,679 --> 00:25:47,780
Did you find Corey?
645
00:25:47,814 --> 00:25:49,649
CAVANAUGH:
Yeah, we found him.
646
00:25:49,682 --> 00:25:51,550
He's dead.
647
00:25:58,190 --> 00:25:59,759
God, it just keeps
getting worse.
648
00:25:59,792 --> 00:26:00,927
Last night I just
had a stalker,
649
00:26:00,960 --> 00:26:03,930
and now Corey is dead...
650
00:26:03,963 --> 00:26:05,164
maybe because of me.
651
00:26:05,197 --> 00:26:07,166
No, none of this is on you.
652
00:26:07,199 --> 00:26:09,301
Hey.
653
00:26:09,335 --> 00:26:12,238
Is that what
I think it is?
Corey's laptop.
654
00:26:12,271 --> 00:26:15,307
It's locked, but I figured
you could find the way in.
Do you have a warrant?
655
00:26:15,341 --> 00:26:16,743
Actually...
I'm kidding.
I don't need one.
656
00:26:17,944 --> 00:26:19,211
SARA:
Do we have any leads?
657
00:26:19,245 --> 00:26:21,180
We're running ballistics
and sweeping for prints,
658
00:26:21,213 --> 00:26:23,049
but nothing's
come back so far.
659
00:26:23,082 --> 00:26:25,051
I got Tariq
doing his thing
660
00:26:25,084 --> 00:26:27,053
on Corey's laptop.
I did a quick search
661
00:26:27,086 --> 00:26:28,120
of Corey's browsing history.
662
00:26:28,154 --> 00:26:29,756
It turns out he is indeed
663
00:26:29,789 --> 00:26:32,058
the mysterious Chaos756.
664
00:26:32,091 --> 00:26:33,926
It was a secondary
e-mail address.
665
00:26:33,960 --> 00:26:35,928
And this is the last
e-mail he received.
666
00:26:35,962 --> 00:26:38,330
It's from somebody
who calls himself DrChad89.
667
00:26:38,364 --> 00:26:40,933
SARA:
"Traitor"? So Corey
668
00:26:40,967 --> 00:26:43,936
was working with this...
DrChad89?
669
00:26:43,970 --> 00:26:47,239
That's what it looks like.
All right, let's get
this DrChad89 up on Sophe
670
00:26:47,273 --> 00:26:50,342
and see if anyone
recognizes his e-mail.
On it.
671
00:26:50,376 --> 00:26:52,111
I'm guessing his name's not Chad
and he's not really a doctor.
672
00:26:52,144 --> 00:26:54,914
LIZZIE: So what, this guy
saw Corey talking to me,
673
00:26:54,947 --> 00:26:57,784
and he decided to kill him?
674
00:26:57,817 --> 00:26:59,852
This is insane.
675
00:26:59,886 --> 00:27:01,220
Well, yeah, this guy
is clearly insane.
676
00:27:01,253 --> 00:27:03,856
It's just that...
Here, look.
677
00:27:03,890 --> 00:27:06,192
Corey replied to his e-mail,
and he said if DrChad89
678
00:27:06,225 --> 00:27:08,294
didn't leave you
alone, he'd go back
679
00:27:08,327 --> 00:27:09,762
to the police and
tell them everything.
680
00:27:09,796 --> 00:27:10,763
What was "everything"?
681
00:27:10,797 --> 00:27:12,865
So glad you asked.
DrChad replied
682
00:27:12,899 --> 00:27:15,001
to one of Corey's
digital workforce postings.
683
00:27:15,034 --> 00:27:17,303
The same one Taylor saw?
Exactly.
684
00:27:17,336 --> 00:27:19,305
DrChad had something else
on his mind, though.
685
00:27:19,338 --> 00:27:21,841
See, sending threats wasn't
enough for him-- he's the one
686
00:27:21,874 --> 00:27:23,375
who decided to bring it
into the real world,
687
00:27:23,409 --> 00:27:24,977
and to stalk you,
688
00:27:25,011 --> 00:27:26,112
and to break into
your apartment.
689
00:27:26,145 --> 00:27:28,280
And to swat your house.
Exactly.
690
00:27:28,314 --> 00:27:31,851
Corey played along at first, but
after his run-in with Cavanaugh,
691
00:27:31,884 --> 00:27:33,853
I guess he'd had enough.
LIZZIE:
I don't get it.
692
00:27:33,886 --> 00:27:35,254
Why would Corey do all of this
693
00:27:35,287 --> 00:27:37,256
and then come to my place
acting all concerned?
694
00:27:37,289 --> 00:27:39,158
To play the hero.
Because he's pathetic.
695
00:27:39,191 --> 00:27:42,028
Look, all right. Now, can you
find out who this DrChad is
696
00:27:42,061 --> 00:27:43,262
from his e-mail
address?
No.
697
00:27:43,295 --> 00:27:44,396
His account data's all fake,
698
00:27:44,430 --> 00:27:45,998
and he used a VPN.
All right,
699
00:27:46,032 --> 00:27:47,366
call me as soon as you find
700
00:27:47,399 --> 00:27:49,001
any ID on this guy.
701
00:27:49,035 --> 00:27:50,302
Will do.
JOSH:
Hey, guys?
702
00:27:50,336 --> 00:27:52,004
I think you're gonna
want to see this.
703
00:27:52,038 --> 00:27:53,405
What is it?
The crowd's
already submitting
704
00:27:53,439 --> 00:27:55,407
anything they can find
on DrChad's online presence.
705
00:27:55,441 --> 00:27:57,076
He spends most of his time
706
00:27:57,109 --> 00:27:58,410
on men's rights forums.
707
00:27:58,444 --> 00:28:00,279
The old He-Man
Woman Hater's Club.
708
00:28:00,312 --> 00:28:01,914
"Only cucks let feminazis
709
00:28:01,948 --> 00:28:02,915
"dictate to them.
710
00:28:02,949 --> 00:28:04,083
"Real men are the victims
711
00:28:04,116 --> 00:28:05,084
"of feminist culture.
712
00:28:05,117 --> 00:28:06,152
"Just look at suicide rates
713
00:28:06,185 --> 00:28:07,286
"and homelessness rates.
714
00:28:07,319 --> 00:28:09,255
It's time to take
our power back."
715
00:28:09,288 --> 00:28:11,924
So he's some kind of
misogynist zealot.
716
00:28:11,958 --> 00:28:14,160
And thanks to Corey, all this
rage is being pointed at you.
717
00:28:14,193 --> 00:28:15,828
TANNER:
What's going on, everyone?
718
00:28:15,862 --> 00:28:16,929
Look alive. Megan.
719
00:28:17,964 --> 00:28:18,664
Really good work last night.
That was a great tip.
720
00:28:18,697 --> 00:28:20,132
Thank you, Mr. Tanner. I'm...
721
00:28:21,100 --> 00:28:21,868
What's happening
with the security footage?
722
00:28:22,735 --> 00:28:23,903
You got a name?
JOSH: Uh, just a second.
723
00:28:23,936 --> 00:28:25,872
The video's been viewed
724
00:28:25,905 --> 00:28:28,975
by about 5,000 users,
but no one's recognized her yet.
725
00:28:29,008 --> 00:28:30,242
We need it front and center,
all right?
726
00:28:30,276 --> 00:28:30,943
That's what needs
to be happening.
727
00:28:30,977 --> 00:28:32,178
Well, we're kind of working
728
00:28:33,045 --> 00:28:33,345
on a case now, too.
That's great.
729
00:28:34,146 --> 00:28:35,014
Let's use that,
okay? We can use
730
00:28:36,082 --> 00:28:37,249
the security footage and
just link it up and put it
731
00:28:38,284 --> 00:28:38,918
on every case page--
the more eyes, the better.
732
00:28:39,351 --> 00:28:40,920
Yeah, but we...
733
00:28:40,953 --> 00:28:41,854
Jeffrey?
734
00:28:45,958 --> 00:28:46,826
Jeffrey?
735
00:28:48,961 --> 00:28:50,930
I'm sorry, I was...
I've been a selfish jerk.
736
00:28:50,963 --> 00:28:52,164
What happened to you?
737
00:28:52,198 --> 00:28:54,366
Believe it or not,
I got into a bar fight.
738
00:28:54,400 --> 00:28:59,371
Yeah. But... honest to God,
you should see the other guy.
739
00:28:59,405 --> 00:29:01,173
Oh, well, I imagine
he looks worse?
Oh, no,
740
00:29:01,207 --> 00:29:02,274
you should see him
'cause he's huge.
741
00:29:03,342 --> 00:29:04,110
I think you'd be very impressed
that I walked away
742
00:29:05,311 --> 00:29:06,979
with just this.
Don't you dare try
and make me smile,
743
00:29:07,013 --> 00:29:08,414
Jeffrey Tanner.
744
00:29:09,982 --> 00:29:11,383
I came in here to tell you
745
00:29:11,417 --> 00:29:13,219
that you are being a...
746
00:29:13,252 --> 00:29:15,121
What did you just call yourself?
747
00:29:15,154 --> 00:29:16,388
A selfish jerk.
748
00:29:16,422 --> 00:29:18,390
Yes, exactly.
749
00:29:18,424 --> 00:29:20,259
You can't treat
people this way,
750
00:29:20,292 --> 00:29:22,261
and you can't just
disappear on us
751
00:29:22,294 --> 00:29:24,096
without telling us
where you are.
752
00:29:24,130 --> 00:29:25,464
We were worried
about you.
753
00:29:25,497 --> 00:29:27,900
We needed you.
754
00:29:27,934 --> 00:29:31,003
Tariq needed you.
755
00:29:31,037 --> 00:29:33,372
One of his best friends is in
literal life-threatening danger
756
00:29:33,405 --> 00:29:35,041
right now.
I am glad
757
00:29:35,074 --> 00:29:36,943
that Sophe is helping,
all right?
758
00:29:36,976 --> 00:29:39,045
But I have a lead now
759
00:29:39,078 --> 00:29:41,047
on something that could lead
to Mia's killer,
760
00:29:41,080 --> 00:29:43,015
and that is why we built this.
761
00:29:43,049 --> 00:29:45,251
And-and this will always be
my priority.
762
00:29:45,284 --> 00:29:47,453
Yes, you made that very clear
when we broke up.
763
00:29:47,486 --> 00:29:48,420
Sara, come on.
764
00:29:48,454 --> 00:29:49,521
Th-That...
765
00:29:49,555 --> 00:29:51,958
video is out there.
766
00:29:51,991 --> 00:29:54,260
There's nothing else
767
00:29:54,293 --> 00:29:56,428
that you can do about it
right now.
768
00:29:56,462 --> 00:29:59,231
But there is a lot
that you can do for Tariq.
769
00:30:03,269 --> 00:30:04,937
(evidence alert blaring)
770
00:30:09,942 --> 00:30:13,145
What the hell is this?
771
00:30:13,179 --> 00:30:15,147
SARA:
"I know where you are.
772
00:30:15,181 --> 00:30:17,416
Nobody can protect you."
773
00:30:17,449 --> 00:30:19,151
(taps screen)
It's from him.
DrChad89.
774
00:30:19,185 --> 00:30:20,552
The account was created
ten minutes ago,
775
00:30:20,586 --> 00:30:22,021
but it's all fake
account info.
776
00:30:22,054 --> 00:30:23,155
Can you get
into the metadata,
777
00:30:23,189 --> 00:30:24,991
figure out
where it originates from?
778
00:30:25,024 --> 00:30:26,325
Oh. Your face, it looks bad.
779
00:30:26,358 --> 00:30:28,060
TARIQ (chuckles):
Ouch. Whoa.
780
00:30:28,094 --> 00:30:29,561
TANNER:
What's happening here?
JOSH: Oh. Right.
781
00:30:29,595 --> 00:30:32,331
These DrChad89 posts
just keep coming.
782
00:30:32,364 --> 00:30:34,333
I have reports of death
threats and cyberstalking
783
00:30:34,366 --> 00:30:36,535
from 20 women
and counting.
784
00:30:36,568 --> 00:30:38,337
A lot of them
are similar to Lizzie.
785
00:30:38,370 --> 00:30:40,139
Break-ins, swatting,
stalker photos--
786
00:30:40,172 --> 00:30:41,573
but none of them can figure out
787
00:30:41,607 --> 00:30:42,841
who's behind the screen name.
788
00:30:42,875 --> 00:30:45,511
So we're dealing with someone
who knows what they're doing
789
00:30:45,544 --> 00:30:47,379
and knows how
to stay hidden.
790
00:30:47,413 --> 00:30:49,081
Which means that...
791
00:30:49,115 --> 00:30:51,383
we need to figure out a way
to draw him out.
792
00:30:53,085 --> 00:30:55,554
TARIQ:
What are you doing?
793
00:30:55,587 --> 00:30:58,290
I'm leaving.
Whoa, slow down.
No, you're not.
794
00:30:58,324 --> 00:30:59,491
Yeah, I am. I'm
going to New York
795
00:30:59,525 --> 00:31:01,460
to stay with my sister
until this is over.
796
00:31:01,493 --> 00:31:04,430
No, Lizzie, you can't.
You don't get
to tell me what
797
00:31:04,463 --> 00:31:06,465
I can and can't do, Tariq.
I'm not gonna
tell you what to do,
798
00:31:06,498 --> 00:31:09,335
but leaving now isn't safe.
Oh, and staying here is?
799
00:31:09,368 --> 00:31:11,103
We tried this your
way-- Corey's dead.
800
00:31:11,137 --> 00:31:13,372
And if I stay here, I'm
gonna get you killed, too.
801
00:31:13,405 --> 00:31:15,074
He's sending me pictures of us.
Or you can
802
00:31:15,107 --> 00:31:17,109
get yourself killed
if you leave. You're n...
803
00:31:17,143 --> 00:31:19,111
you're not thinking straight.
I'm not
804
00:31:19,145 --> 00:31:20,546
just gonna sit here
and do nothing
805
00:31:20,579 --> 00:31:23,182
and hope that the
cops can fix this.
806
00:31:23,215 --> 00:31:24,483
You of all people
should know that.
807
00:31:24,516 --> 00:31:26,618
Sorry, but I don't.
808
00:31:26,652 --> 00:31:29,355
What happened
to the Tariq I knew?
809
00:31:29,388 --> 00:31:31,123
The one who hacked
the Pentagon?
810
00:31:31,157 --> 00:31:32,624
The one who didn't trust cops?
811
00:31:32,658 --> 00:31:34,360
I guess he grew up.
812
00:31:34,393 --> 00:31:36,495
And now, he's just
trying to help you.
813
00:31:36,528 --> 00:31:38,397
You know, when you say "grow
up," it really sounds like
814
00:31:38,430 --> 00:31:40,499
"give up."
815
00:31:40,532 --> 00:31:43,169
Do you remember in sixth grade,
816
00:31:43,202 --> 00:31:46,505
the first time you tried
to sit with me at lunch?
817
00:31:46,538 --> 00:31:48,440
You told me that
I smelled funny,
818
00:31:48,474 --> 00:31:52,244
and then you refused to
say another word to me.
819
00:31:52,278 --> 00:31:55,114
Because back then, I was this
shy kid with a funny accent,
820
00:31:55,147 --> 00:31:56,582
thick glasses,
821
00:31:56,615 --> 00:31:58,150
and a religion
all our classmates
822
00:31:58,184 --> 00:32:00,252
were pretty much afraid of.
823
00:32:00,286 --> 00:32:02,154
Zero grasp of American culture.
824
00:32:02,188 --> 00:32:03,422
I spent four months
in a new country,
825
00:32:03,455 --> 00:32:05,424
at a new school,
being tormented.
826
00:32:05,457 --> 00:32:07,293
Literally, no kid had said more
827
00:32:07,326 --> 00:32:09,261
than three words to me without
it turning into ridicule.
828
00:32:09,295 --> 00:32:11,530
So that day, when you
randomly asked to sit with me,
829
00:32:11,563 --> 00:32:14,266
I thought it was some part
of, like, a long con
830
00:32:14,300 --> 00:32:15,601
that would end up with me
831
00:32:15,634 --> 00:32:18,304
getting my ass kicked
by the lockers.
832
00:32:18,337 --> 00:32:21,140
I was so scared and angry
that I couldn't see
833
00:32:21,173 --> 00:32:23,109
that you were just...
834
00:32:23,142 --> 00:32:26,278
you were just a cool person
trying to be my friend.
835
00:32:26,312 --> 00:32:29,481
So I was a jerk to you.
836
00:32:29,515 --> 00:32:32,418
And I think that's
what's going on right now.
837
00:32:32,451 --> 00:32:33,685
You have so much hate
being thrown at you
838
00:32:33,719 --> 00:32:35,554
that you can't see that I'm...
839
00:32:35,587 --> 00:32:39,125
I'm just trying
to be your friend.
840
00:32:43,329 --> 00:32:45,331
Well, uh-- that's a pretty
obvious analogy.
841
00:32:45,364 --> 00:32:47,199
(laughs softly)
842
00:32:49,401 --> 00:32:50,502
(sighs)
843
00:32:54,206 --> 00:32:56,542
Does this mean you think
I'm being a jerk to you?
844
00:32:56,575 --> 00:32:58,444
You're pretty good at it.
845
00:32:58,477 --> 00:33:00,646
Sorry. I'm just...
846
00:33:00,679 --> 00:33:01,647
Terrified.
Yeah.
847
00:33:01,680 --> 00:33:03,482
Yeah, I know.
848
00:33:03,515 --> 00:33:06,285
That's why we're all here
trying to help you.
849
00:33:06,318 --> 00:33:08,520
So let's just talk
to Cavanaugh and Tanner,
850
00:33:08,554 --> 00:33:11,190
and we'll come up with a plan.
851
00:33:12,424 --> 00:33:14,226
(indistinct P.A. announcement)
852
00:33:25,471 --> 00:33:27,206
Um, Mrs. Ochoa?
853
00:33:27,239 --> 00:33:29,675
I got you a coffee.
854
00:33:33,712 --> 00:33:35,647
Thought you could use one.
855
00:33:39,785 --> 00:33:42,154
Would you mind if I sat
next to you, or...?
856
00:33:58,170 --> 00:33:59,571
You know, um...
857
00:33:59,605 --> 00:34:04,443
the last time, uh,
we saw each other,
858
00:34:04,476 --> 00:34:07,513
we were on opposite sides
of a courtroom,
859
00:34:07,546 --> 00:34:10,349
and...
860
00:34:10,382 --> 00:34:12,751
I was, um...
861
00:34:12,784 --> 00:34:15,754
accusing your son of the
worst possible crime.
862
00:34:19,325 --> 00:34:22,594
And to be honest,
863
00:34:22,628 --> 00:34:25,731
I'm not sure what
to think anymore.
864
00:34:30,236 --> 00:34:32,271
I just wanted
to say,
865
00:34:32,304 --> 00:34:34,440
um...
866
00:34:34,473 --> 00:34:36,575
that I'm sorry.
867
00:34:41,580 --> 00:34:43,382
I'm...
868
00:34:43,415 --> 00:34:44,716
I'm so, so...
869
00:34:44,750 --> 00:34:46,685
I'm so sorry.
870
00:35:12,644 --> 00:35:14,846
(siren wailing in distance)
871
00:35:14,880 --> 00:35:17,549
(phone ringing)
872
00:35:17,583 --> 00:35:19,418
Hey, Tariq.
873
00:35:19,451 --> 00:35:21,553
Yes, I told you, I'm fine.
874
00:35:21,587 --> 00:35:23,822
I'm just grabbing some stuff
before I head to the airport.
875
00:35:26,458 --> 00:35:29,295
Yes, I will text you
as soon as I get there.
876
00:35:29,328 --> 00:35:30,396
Bye.
877
00:35:30,429 --> 00:35:32,264
(phone beeps)
878
00:35:34,800 --> 00:35:36,602
Welcome home, you little whore.
(shouts)
879
00:35:38,604 --> 00:35:40,739
You think men are so pitiful?
880
00:35:40,772 --> 00:35:43,375
Let's see what you think
881
00:35:43,409 --> 00:35:44,610
when I give you
what you deserve.
882
00:35:46,412 --> 00:35:47,446
(gun clicks)
883
00:35:47,479 --> 00:35:48,614
CAVANAUGH:
Let her go.
884
00:35:48,647 --> 00:35:50,782
And put your hands up.
885
00:35:53,719 --> 00:35:55,521
You little bitch.
886
00:35:58,657 --> 00:35:59,658
You're gonna want to take
advantage of the right
887
00:35:59,691 --> 00:36:01,593
to remain silent.
888
00:36:01,627 --> 00:36:02,828
Get on your knees.
889
00:36:04,496 --> 00:36:05,564
10-25.
890
00:36:06,832 --> 00:36:07,899
(backpack clatters)
891
00:36:07,933 --> 00:36:10,336
(siren wails)
892
00:36:10,369 --> 00:36:12,871
(panting)
893
00:36:12,904 --> 00:36:15,641
Hey.
Hey.
894
00:36:18,844 --> 00:36:21,413
You okay?
895
00:36:21,447 --> 00:36:24,383
There was a moment, when I was
driving over here, that I almost
896
00:36:24,416 --> 00:36:26,518
changed my mind and went
straight to the airport.
897
00:36:26,552 --> 00:36:28,387
I don't blame you. That's the
most scared I've ever been.
898
00:36:28,420 --> 00:36:29,888
I was just in a police car.
899
00:36:29,921 --> 00:36:32,658
Well, we both know
I'm braver than you, so.
900
00:36:32,691 --> 00:36:33,725
Braver. Okay.
(chuckles)
901
00:36:44,770 --> 00:36:46,605
CAVANAUGH:
Hey.
902
00:36:46,638 --> 00:36:48,440
We ran DrChad's ID.
903
00:36:48,474 --> 00:36:49,708
His real name is Garrett Nash.
904
00:36:49,741 --> 00:36:50,876
That ring a bell?
905
00:36:50,909 --> 00:36:53,445
Multiple complaints
906
00:36:53,479 --> 00:36:55,647
of harassment, stalking,
a domestic charge.
907
00:36:55,681 --> 00:36:57,449
All the warning signs.
908
00:36:57,483 --> 00:36:58,450
But none of it ever stuck.
909
00:36:58,484 --> 00:36:59,951
If these charges
would have been taken seriously,
910
00:36:59,985 --> 00:37:01,820
none of this
would have ever happened.
911
00:37:01,853 --> 00:37:03,955
All the more reason to feel good
about what you did tonight.
912
00:37:05,824 --> 00:37:07,493
All right.
913
00:37:11,497 --> 00:37:12,864
Hey, Lizzie.
914
00:37:12,898 --> 00:37:15,401
Yeah.
915
00:37:15,434 --> 00:37:17,403
You want to know
what really happened?
916
00:37:17,436 --> 00:37:19,571
To the Tariq you knew?
917
00:37:19,605 --> 00:37:21,473
He didn't just grow up?
918
00:37:21,507 --> 00:37:24,743
He got busted by the Feds
for hacking the Pentagon.
919
00:37:24,776 --> 00:37:27,546
That thing you thought
was so cool?
920
00:37:27,579 --> 00:37:29,648
(sighs)
921
00:37:29,681 --> 00:37:31,583
My parents had to take out
a second mortgage on their house
922
00:37:31,617 --> 00:37:33,619
to pay the lawyers
who kept me out of prison.
923
00:37:33,652 --> 00:37:37,756
So I took this job so I can
start paying them back.
924
00:37:37,789 --> 00:37:39,991
At first, I thought it was
just a way to use my skills
925
00:37:40,025 --> 00:37:42,561
without selling out,
or whatever, but...
926
00:37:42,594 --> 00:37:44,796
I'll be honest,
I really like it.
927
00:37:44,830 --> 00:37:46,665
(laughs softly)
928
00:37:46,698 --> 00:37:49,000
I mean, we're doing
something good, you know?
929
00:37:51,603 --> 00:37:53,905
I mean, I'm not exactly in
a position to argue with that.
930
00:37:53,939 --> 00:37:55,507
Wait, I'm right?
931
00:37:55,541 --> 00:37:56,908
Awesome.
932
00:37:56,942 --> 00:37:58,644
(chuckles)
That's cool. Hey.
933
00:37:58,677 --> 00:37:59,645
You should come over
to my parents' place tonight.
934
00:37:59,678 --> 00:38:01,012
My mom felt super bad
935
00:38:01,046 --> 00:38:03,515
about last night,
so she made this huge spread.
936
00:38:03,549 --> 00:38:04,015
It's basically like
an Indian buffet.
937
00:38:04,750 --> 00:38:05,417
T-There's samosas and chickens.
938
00:38:06,017 --> 00:38:06,618
Plus,
you get the bonus
939
00:38:07,419 --> 00:38:07,753
of helping my dad
with the Wi-Fi.
940
00:38:08,153 --> 00:38:09,488
So much fun.
941
00:38:09,521 --> 00:38:11,056
Thank you.
(chuckles)
942
00:38:11,089 --> 00:38:14,926
I really do
appreciate it, but...
943
00:38:14,960 --> 00:38:17,062
I think I'm gonna
go to New York.
944
00:38:17,095 --> 00:38:18,664
See my sister,
945
00:38:18,697 --> 00:38:19,831
just get a change of scenery,
946
00:38:19,865 --> 00:38:21,900
get out of here for a minute.
947
00:38:21,933 --> 00:38:25,070
You're coming back
though, right?
948
00:38:25,103 --> 00:38:27,673
Well, somebody needs
to sit with you at lunch.
949
00:38:27,706 --> 00:38:29,541
(laughs softly)
950
00:38:29,575 --> 00:38:30,909
Tanner. What are you doing here?
TANNER:
Hey.
951
00:38:30,942 --> 00:38:33,645
I was, uh, just in
the neighborhood.
952
00:38:33,679 --> 00:38:34,946
I mean, seriously, they have...
953
00:38:34,980 --> 00:38:36,982
incredible burritos
in this area.
954
00:38:37,015 --> 00:38:38,684
Are you okay?
955
00:38:38,717 --> 00:38:39,885
Yeah. Thank you.
956
00:38:39,918 --> 00:38:41,687
Sure.
Thanks for your help.
957
00:38:41,720 --> 00:38:43,555
Your idea worked.
958
00:38:43,589 --> 00:38:44,990
Listen, it's the least
I can do, I just...
959
00:38:45,023 --> 00:38:46,825
wish I was there
from the beginning,
960
00:38:46,858 --> 00:38:47,959
and I'm sorry about that.
961
00:38:49,695 --> 00:38:50,829
You should go--
you should probably
962
00:38:50,862 --> 00:38:51,797
go see about that burrito.
963
00:38:51,830 --> 00:38:53,031
Yeah.
Yeah.
964
00:38:53,064 --> 00:38:54,600
The search
for the perfect burrito.
965
00:38:54,633 --> 00:38:55,501
TARIQ:
Right.
966
00:38:57,603 --> 00:38:58,870
TANNER:
Detective.
967
00:38:59,938 --> 00:39:01,106
Good work tonight.
968
00:39:01,139 --> 00:39:03,642
Yeah. A good team effort.
Yeah.
969
00:39:03,675 --> 00:39:05,577
So how you doing, chasing
down that Estrada lead?
970
00:39:05,611 --> 00:39:07,078
Anything?
No. Nothing yet.
971
00:39:07,112 --> 00:39:08,980
But, uh, we have
that security footage
972
00:39:09,014 --> 00:39:11,116
of the person making
that money drop.
973
00:39:11,149 --> 00:39:13,585
No one's recognized her yet,
so I was hoping
974
00:39:13,619 --> 00:39:16,121
that you could run her face
through your database.
975
00:39:16,154 --> 00:39:18,590
I mean, I'll try, but
if Sophe can't find her,
976
00:39:18,624 --> 00:39:20,826
I don't know how
much better I can do.
Yeah.
977
00:39:20,859 --> 00:39:22,728
All right, that's me.
978
00:39:22,761 --> 00:39:24,596
Well, send me the file,
I'll see what I can do.
979
00:39:24,630 --> 00:39:26,131
Okay, great. Thank you.
980
00:39:26,164 --> 00:39:27,933
Have a good night.
Yeah.
981
00:39:31,102 --> 00:39:33,104
Hey. Could you head
over to Oakland, please?
982
00:39:33,138 --> 00:39:34,573
Thank you.
983
00:39:56,628 --> 00:39:58,630
Uh...
984
00:39:58,664 --> 00:39:59,698
Excuse me, I-I said
we're going to Oakland,
985
00:39:59,731 --> 00:40:01,733
please, this is...
986
00:40:01,767 --> 00:40:03,902
S... What's go--
what's-what's going on here?
987
00:40:03,935 --> 00:40:04,803
Excuse me, this is my ride.
988
00:40:04,836 --> 00:40:06,638
Mr. Tanner.
989
00:40:06,672 --> 00:40:07,673
Who are you?
990
00:40:10,942 --> 00:40:14,179
MAN: I'm the man
you've been looking for.
991
00:40:14,212 --> 00:40:18,917
I'm the man who paid
Tomas Estrada to talk to Flaco.
992
00:40:18,950 --> 00:40:23,622
And I arranged for the money
drop on Tomas's porch, too.
993
00:40:23,655 --> 00:40:25,857
The thing you have
to realize, Mr. Tanner,
994
00:40:25,891 --> 00:40:28,059
is that these people
are nobodies.
995
00:40:28,093 --> 00:40:30,095
And that's why I hired them.
996
00:40:30,128 --> 00:40:33,198
But every time you put
one of their faces online,
997
00:40:33,231 --> 00:40:35,567
I have to make them disappear.
998
00:40:37,903 --> 00:40:39,738
And it's annoying.
Not to mention
999
00:40:39,771 --> 00:40:42,173
a terrible waste
of human resources, huh?
1000
00:40:42,207 --> 00:40:43,842
Well, guess what?
1001
00:40:43,875 --> 00:40:45,644
I don't really care
1002
00:40:45,677 --> 00:40:48,079
about your employee
retention rate, all right?
1003
00:40:48,113 --> 00:40:50,081
I'll be happy to take
those faces down
1004
00:40:50,115 --> 00:40:52,183
if you tell me who
killed my daughter.
1005
00:40:52,217 --> 00:40:54,953
So how about you help me
with that?
1006
00:40:54,986 --> 00:40:56,722
Then we'll talk.
1007
00:40:56,755 --> 00:40:59,224
Believe it or not,
I honestly wish I could.
1008
00:40:59,257 --> 00:41:02,027
But I don't have the answers
you're looking for.
1009
00:41:02,060 --> 00:41:04,129
I don't ever know who hires me.
1010
00:41:04,162 --> 00:41:07,899
It's safer that way
for everyone.
1011
00:41:07,933 --> 00:41:11,703
But what I do know...
1012
00:41:11,737 --> 00:41:15,040
is that you're looking at this
from the wrong direction.
1013
00:41:17,142 --> 00:41:20,111
Well,
what's the right direction?
1014
00:41:20,145 --> 00:41:23,782
You should be starting
from the top.
1015
00:41:23,815 --> 00:41:25,250
I'm not your enemy.
1016
00:41:25,283 --> 00:41:27,986
I'm just a man doing a job.
1017
00:41:28,019 --> 00:41:30,789
But my services
don't come cheap,
1018
00:41:30,822 --> 00:41:33,825
so you have to ask yourself...
1019
00:41:33,859 --> 00:41:36,728
what kind of a person
would have the resources
1020
00:41:36,762 --> 00:41:38,664
to hire someone like me?
1021
00:41:38,697 --> 00:41:41,733
Whoever it is...
1022
00:41:41,767 --> 00:41:43,735
has deep pockets,
1023
00:41:43,769 --> 00:41:47,939
just like you, Mr. Tanner.
1024
00:41:47,973 --> 00:41:50,909
Why are you telling me this?
1025
00:41:50,942 --> 00:41:53,178
Because I'm a father, too.
1026
00:42:04,890 --> 00:42:07,258
TANNER:
What happens now?
1027
00:42:07,292 --> 00:42:09,728
Now?
1028
00:42:09,761 --> 00:42:11,697
Now you get out of my car.
1029
00:42:12,798 --> 00:42:15,066
Good night, Mr. Tanner.
1030
00:42:42,027 --> 00:42:45,030
Captioning sponsored by
CBS
1031
00:42:45,063 --> 00:42:47,766
and TOYOTA.
1032
00:42:47,799 --> 00:42:50,201
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.