All language subtitles for Wisdom.of.the.Crowd.S01E05.Clear.History.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,105 Hi, I'm Jeffrey Tanner. 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,506 Welcome to Sophe. 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,109 We all know the Internet changed the world. 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,311 The only question is: into what? 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,645 It can be a platform to bring us together 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,381 or to tear us apart. 7 00:00:13,414 --> 00:00:14,582 I know, because I spent my life 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,550 trying to turn it into something 9 00:00:16,584 --> 00:00:18,652 that would connect us all. Then... 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,654 I love you, Dad. ...my daughter was murdered. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,590 Nothing else mattered anymore. 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,592 Everyone was sure they knew who did it-- 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,494 the police, my ex-wife-- 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,262 but I was convinced the wrong man had been convicted 15 00:00:28,296 --> 00:00:30,331 and the real killer was still out there. 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,333 So together with my team, I built Sophe, 17 00:00:32,366 --> 00:00:34,602 a crowdsource crime solving platform 18 00:00:34,635 --> 00:00:37,505 powered by the smartest, most diverse, 19 00:00:37,538 --> 00:00:40,608 independent collection of detectives on the planet: 20 00:00:40,641 --> 00:00:43,177 you. 21 00:00:43,211 --> 00:00:45,146 Let's get to work. 22 00:00:45,179 --> 00:00:46,414 Previously on Wisdom of the Crowd... 23 00:00:46,447 --> 00:00:48,616 AllSourcer just named 24 00:00:48,649 --> 00:00:51,185 Nell DeGraf as their new CEO. 25 00:00:51,219 --> 00:00:54,388 I understand you're having some cash flow issues. 26 00:00:54,422 --> 00:00:57,291 You knew that Mia wanted to keep this private. I told you that. 27 00:00:57,325 --> 00:01:00,294 I did not post anything about Grand Pines on Sophe. 28 00:01:00,328 --> 00:01:06,167 As of today, I promise complete transparency. 29 00:01:06,200 --> 00:01:07,701 I'm putting everything that I have 30 00:01:07,735 --> 00:01:10,571 about my daughter on Sophe. 31 00:01:10,604 --> 00:01:14,175 Tell them I might know who killed Mia Tanner. 32 00:01:14,208 --> 00:01:16,144 You should've just kept your mouth shut about that girl. 33 00:01:16,177 --> 00:01:17,711 Carlos Ochoa was attacked in prison. 34 00:01:17,745 --> 00:01:20,214 He was stabbed. 35 00:01:21,315 --> 00:01:24,252 (heart monitor beeping steadily) 36 00:01:24,285 --> 00:01:26,620 WOMAN: His vitals have stabilized, which is a good sign, 37 00:01:26,654 --> 00:01:29,190 but neurological functions may have been compromised, 38 00:01:29,223 --> 00:01:31,559 and the longer he's unconscious, the worse his chances get. 39 00:01:31,592 --> 00:01:34,128 I'm sorry. 40 00:01:34,162 --> 00:01:35,663 I wish I could tell you more. 41 00:01:35,696 --> 00:01:38,166 Thank you. 42 00:01:38,199 --> 00:01:40,100 Thank you, Doctor. 43 00:01:42,503 --> 00:01:44,172 Damn it. 44 00:01:45,573 --> 00:01:47,475 We even know who did this? 45 00:01:47,508 --> 00:01:49,277 No. 46 00:01:49,310 --> 00:01:52,480 TANNER: It's my fault. 47 00:01:52,513 --> 00:01:54,648 Sophe put a target on his back. 48 00:01:54,682 --> 00:01:56,550 No. 49 00:01:56,584 --> 00:01:59,220 When you walk into prison, you have a target on your back. 50 00:01:59,253 --> 00:02:01,589 Tanner, I know you don't like hearing this, 51 00:02:01,622 --> 00:02:05,226 but some things are out of your control. 52 00:02:05,259 --> 00:02:06,760 You're right. 53 00:02:06,794 --> 00:02:09,463 I don't like hearing that. 54 00:02:15,803 --> 00:02:18,339 Leaving already? 55 00:02:18,372 --> 00:02:20,208 Dude, I have a date. 56 00:02:20,241 --> 00:02:22,210 You should try it sometime. 57 00:02:22,243 --> 00:02:24,578 Yeah, that's not gonna work. That app's a waste of time. 58 00:02:24,612 --> 00:02:26,680 Anything that brings me closer to Ann the lawyer 59 00:02:26,714 --> 00:02:28,482 is not a waste of my time. 60 00:02:28,516 --> 00:02:29,750 Ann the lawyer? 61 00:02:29,783 --> 00:02:31,552 If she's a lawyer, I'm an astronaut. 62 00:02:31,585 --> 00:02:33,387 You guys will have nothing common. 63 00:02:33,421 --> 00:02:35,689 We both swiped right. We have that in common. 64 00:02:35,723 --> 00:02:37,458 That matching function's based on 65 00:02:37,491 --> 00:02:38,592 a one-dimensional hotness score. 66 00:02:38,626 --> 00:02:40,461 Here we go. It can't capture 67 00:02:40,494 --> 00:02:42,530 the multidimensional complexity of attractiveness... Mm. 68 00:02:42,563 --> 00:02:44,765 ...or take into account your personal preference vector. 69 00:02:44,798 --> 00:02:46,400 So there's really no reason to think 70 00:02:46,434 --> 00:02:47,668 she'll like anything about you. 71 00:02:47,701 --> 00:02:50,404 Other than my rugged good looks. 72 00:02:50,438 --> 00:02:52,273 I'm just saying, the algorithms 73 00:02:52,306 --> 00:02:54,408 are outdated and kind of shallow. 74 00:02:54,442 --> 00:02:56,377 Shallow. That works for me. 75 00:02:56,410 --> 00:02:57,778 Enjoy your monitor. All right. 76 00:02:57,811 --> 00:02:59,447 Adios. Adios. 77 00:02:59,480 --> 00:03:00,781 Big man. 78 00:03:00,814 --> 00:03:01,815 Bring it in, son. 79 00:03:01,849 --> 00:03:03,251 Cool, cool, cool. 80 00:03:09,623 --> 00:03:10,824 (knocks) Got a minute? 81 00:03:10,858 --> 00:03:12,726 Why even knock? 82 00:03:12,760 --> 00:03:14,528 (clears throat) 83 00:03:14,562 --> 00:03:16,764 Sara, you remember our general counsel, Greg Stavros? 84 00:03:16,797 --> 00:03:19,567 (sighs) What's this about? 85 00:03:19,600 --> 00:03:21,435 Nell DeGraf sent 86 00:03:21,469 --> 00:03:23,637 a cease and desist, claiming Sophe's running code 87 00:03:23,671 --> 00:03:25,406 stolen from AllSourcer. 88 00:03:25,439 --> 00:03:26,840 Well, that's ridiculous. 89 00:03:26,874 --> 00:03:30,311 We carved out all the code necessary 90 00:03:30,344 --> 00:03:32,646 to run Sophe when we left. Yes. 91 00:03:32,680 --> 00:03:34,615 But that was a rudimentary version of Sophe. 92 00:03:34,648 --> 00:03:37,318 You're building new capabilities all the time, writing new code 93 00:03:37,351 --> 00:03:38,352 to run them. 94 00:03:38,386 --> 00:03:39,853 Yeah, Nell's saying the new code was developed 95 00:03:39,887 --> 00:03:41,322 while you were still at AllSourcer. 96 00:03:41,355 --> 00:03:42,623 I would never... 97 00:03:42,656 --> 00:03:44,292 Do you review all of your team's work 98 00:03:44,325 --> 00:03:45,426 before it goes live? 99 00:03:45,459 --> 00:03:47,328 God, no. That would be impossible. 100 00:03:47,361 --> 00:03:50,631 I hire good people, and I trust them 101 00:03:50,664 --> 00:03:53,301 to do their job. So, theoretically, 102 00:03:53,334 --> 00:03:55,669 one of your engineers could have used code 103 00:03:55,703 --> 00:03:57,671 from AllSourcer without your knowledge? 104 00:03:57,705 --> 00:04:00,408 MIKE: Okay. 105 00:04:00,441 --> 00:04:02,610 Greg and his team need access to all of our code, 106 00:04:02,643 --> 00:04:05,346 and they're gonna need to do a side-by-side audit 107 00:04:05,379 --> 00:04:08,416 to see if any of this sticks. 108 00:04:08,449 --> 00:04:10,318 What'll happen if they're right? 109 00:04:10,351 --> 00:04:12,320 Best-case scenario? 110 00:04:12,353 --> 00:04:13,887 You'll have to shut it down 111 00:04:13,921 --> 00:04:15,856 until you can rebuild using clean code. 112 00:04:15,889 --> 00:04:17,458 And if we can't... 113 00:04:17,491 --> 00:04:20,594 rebuild using clean code? 114 00:04:20,628 --> 00:04:22,330 Then AllSourcer's got 115 00:04:22,363 --> 00:04:25,466 a claim to ownership of Sophe. 116 00:04:30,938 --> 00:04:33,341 (phone ringing) 117 00:04:33,374 --> 00:04:36,577 They're saying we stole I.P. 118 00:04:36,610 --> 00:04:38,746 What?! Well, did we? 119 00:04:38,779 --> 00:04:40,348 No. 120 00:04:40,381 --> 00:04:42,616 I don't know. 121 00:04:42,650 --> 00:04:44,818 I might have screwed up, Jeffrey. 122 00:04:44,852 --> 00:04:46,520 I'm so sorry. 123 00:04:46,554 --> 00:04:48,389 (sighs) All right, listen. 124 00:04:48,422 --> 00:04:49,823 Don't worry about it. We'll figure it out. 125 00:04:49,857 --> 00:04:51,625 Can you just get back here, please? 126 00:04:51,659 --> 00:04:52,860 I'm on my way. 127 00:04:54,495 --> 00:04:56,497 DISPATCHER: Attention, all officers. 128 00:04:56,530 --> 00:04:59,500 We have a 187 at 1026 Northridge. 129 00:04:59,533 --> 00:05:01,702 All units and frequencies stand by. 130 00:05:01,735 --> 00:05:03,437 Victim is Derek Walsh. 131 00:05:03,471 --> 00:05:07,341 Repeat: 187 victim is retired officer Derek Walsh. 132 00:05:08,876 --> 00:05:11,779 This is one-X-ray-17, responding code three. 133 00:05:12,846 --> 00:05:14,382 Sorry. 134 00:05:14,415 --> 00:05:15,816 We got to make a stop first. 135 00:05:15,849 --> 00:05:18,586 (siren wailing) 136 00:05:18,619 --> 00:05:21,455 (urgent chatter) 137 00:05:21,489 --> 00:05:22,723 (siren wailing) 138 00:05:26,894 --> 00:05:28,796 Stay here. 139 00:05:31,999 --> 00:05:33,601 CAVANAUGH: Hey. 140 00:05:33,634 --> 00:05:35,936 Ruiz, what do you got? 141 00:05:35,969 --> 00:05:39,407 Three shots at close range. 142 00:05:39,440 --> 00:05:40,741 My guess is the assailant pulled up 143 00:05:40,774 --> 00:05:42,443 next to Derek at that stop sign. 144 00:05:42,476 --> 00:05:45,446 CAVANAUGH: All right, so Derek loses consciousness, 145 00:05:45,479 --> 00:05:47,448 and the car crashes here. 146 00:05:47,481 --> 00:05:49,650 (audio distorted) 147 00:05:52,853 --> 00:05:54,354 (echoing): Hey! Hey! 148 00:05:58,426 --> 00:05:59,927 Hey, sir, I need you to stay back. 149 00:05:59,960 --> 00:06:00,861 Is that my daughter? 150 00:06:00,894 --> 00:06:02,663 Back up. 151 00:06:02,696 --> 00:06:04,465 Is that my daughter?! Hey, sir, sir... 152 00:06:04,498 --> 00:06:07,501 Sir, I need you to step back. 153 00:06:12,840 --> 00:06:17,478 Survives 15 years on the force, even gets shot on the job, 154 00:06:17,511 --> 00:06:19,580 just to go out like this? 155 00:06:19,613 --> 00:06:20,648 (tires screech) 156 00:06:24,552 --> 00:06:26,654 Shelly. Shelly. 157 00:06:26,687 --> 00:06:28,456 Hey, no. Stand back. Derek? Derek? 158 00:06:28,489 --> 00:06:29,490 Derek? Tommy, don't. 159 00:06:29,523 --> 00:06:30,458 SHELLY: Oh, no. 160 00:06:30,491 --> 00:06:31,892 (crying): Oh, no. No. 161 00:06:31,925 --> 00:06:32,793 Tommy. 162 00:06:34,562 --> 00:06:36,697 (crying): No. 163 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 You're too close to this. 164 00:06:39,767 --> 00:06:42,570 Go home. I got it. 165 00:06:42,603 --> 00:06:44,037 Go. 166 00:06:44,071 --> 00:06:46,674 That's an order. 167 00:06:49,610 --> 00:06:52,012 We're gonna get 'em. We're gonna get 'em. (crying) 168 00:06:53,947 --> 00:06:56,049 Let's go. 169 00:06:56,083 --> 00:06:58,018 (Shelly continues crying) 170 00:07:06,827 --> 00:07:08,796 (indistinct police radio chatter) 171 00:07:17,671 --> 00:07:19,673 Look, I-I don't mean to pry. 172 00:07:19,707 --> 00:07:22,810 Then don't. 173 00:07:22,843 --> 00:07:25,012 Look, it-it... you... 174 00:07:25,045 --> 00:07:27,981 It seems like you want this case. 175 00:07:28,015 --> 00:07:29,850 A cop is dead, Tanner. 176 00:07:29,883 --> 00:07:32,052 Nobody wants this case. 177 00:07:32,085 --> 00:07:34,488 You want to figure out who did it. 178 00:07:36,757 --> 00:07:38,592 Your deputy chief said 179 00:07:38,626 --> 00:07:40,961 she wants the department to work with Sophe, right? 180 00:07:40,994 --> 00:07:43,964 Yeah, she said that. 181 00:07:43,997 --> 00:07:46,734 Where do we start? 182 00:07:55,609 --> 00:07:57,678 * 183 00:08:10,658 --> 00:08:13,160 RUIZ: Let's just start with the basics, okay? 184 00:08:13,193 --> 00:08:15,629 How was Derek handling retirement? 185 00:08:17,698 --> 00:08:21,234 Um... it was tough, to be honest. 186 00:08:21,268 --> 00:08:23,804 Getting sh-shot in the line of duty. 187 00:08:23,837 --> 00:08:27,808 No one expects their career to end that way. 188 00:08:27,841 --> 00:08:30,243 And he wa... he wa... he was still in pain, 189 00:08:30,277 --> 00:08:31,912 um, still going to therapy 190 00:08:31,945 --> 00:08:34,682 for his hip. 191 00:08:34,715 --> 00:08:37,851 But we... but we were dealing with it. 192 00:08:41,288 --> 00:08:42,956 (sniffles) I'm sorry. 193 00:08:42,990 --> 00:08:44,792 Shell, it's okay. It's all right. 194 00:08:44,825 --> 00:08:46,794 No, you can keep going. 195 00:08:46,827 --> 00:08:49,162 So, um, were there any problems 196 00:08:49,196 --> 00:08:52,265 with any family or friends, anything like that? 197 00:08:52,299 --> 00:08:54,735 Uh, no, nothing like that. 198 00:08:56,236 --> 00:08:59,539 And how were things at home? 199 00:09:01,609 --> 00:09:04,277 I've been married for 15 years. 200 00:09:04,311 --> 00:09:06,313 I-I know it's not easy. 201 00:09:06,346 --> 00:09:08,982 Things were fine. 202 00:09:09,016 --> 00:09:12,853 So, no marital disputes or money issues, anything? 203 00:09:12,886 --> 00:09:14,855 Seriously? 204 00:09:14,888 --> 00:09:17,658 I know that the wife is always a suspect, but come on. 205 00:09:17,691 --> 00:09:18,992 I'm just trying to do my job, Shelly. 206 00:09:19,026 --> 00:09:20,661 I know you would do the same. 207 00:09:20,694 --> 00:09:22,362 Well, then, let's just cut the crap, okay? 208 00:09:22,395 --> 00:09:25,232 We both know that 209 00:09:25,265 --> 00:09:27,735 things weren't always right with my marriage. 210 00:09:27,768 --> 00:09:30,704 We went through a rough patch, we separated. 211 00:09:30,738 --> 00:09:35,275 But when Derek got hurt, I cut things off with Tommy. 212 00:09:35,308 --> 00:09:37,945 I got transferred to Northern, 213 00:09:37,978 --> 00:09:40,213 Derek and I went to counseling. 214 00:09:40,247 --> 00:09:41,982 We were working on it. 215 00:09:45,052 --> 00:09:48,622 I haven't talked to Tommy in two years, 216 00:09:48,656 --> 00:09:50,924 and there hasn't been any other man since. 217 00:09:50,958 --> 00:09:54,628 But if you want to do things by the book, 218 00:09:54,662 --> 00:09:56,263 go ahead... 219 00:09:58,331 --> 00:10:00,968 ...test my service weapon. 220 00:10:01,001 --> 00:10:04,337 (phone ringing, vibrating) 221 00:10:04,371 --> 00:10:05,906 Where are we at? 222 00:10:05,939 --> 00:10:08,776 We are officially launched as of three hours ago, 223 00:10:08,809 --> 00:10:09,977 which probably means the department already knows 224 00:10:10,010 --> 00:10:11,111 you're working this case. 225 00:10:11,144 --> 00:10:13,814 They can take me off the case, but they can't stop me 226 00:10:13,847 --> 00:10:15,048 from doing my job. What do you got? 227 00:10:15,082 --> 00:10:16,049 SARA: Well, we've uploaded 228 00:10:16,083 --> 00:10:17,651 all the case information 229 00:10:17,685 --> 00:10:19,953 and asked users to posit potential theories 230 00:10:19,987 --> 00:10:21,655 and vote on their likelihood. 231 00:10:21,689 --> 00:10:23,356 "Random act of violence" is in first position, 232 00:10:23,390 --> 00:10:25,893 followed by "retribution from someone Derek arrested." 233 00:10:25,926 --> 00:10:27,327 Though the newest theory gaining momentum 234 00:10:27,360 --> 00:10:29,329 is suggesting that the killer was a jealous lover. 235 00:10:29,362 --> 00:10:31,865 Jealous-- what? Hold on, wh-what? 236 00:10:31,899 --> 00:10:33,033 SARA: Yeah, so, a creative user 237 00:10:33,066 --> 00:10:35,068 managed to access public records. 238 00:10:35,102 --> 00:10:38,839 Two years ago, Shelly and Derek were living in separate homes. 239 00:10:38,872 --> 00:10:41,709 Marital problems then could mean marital problems now. 240 00:10:41,742 --> 00:10:44,712 Yeah, but that theory's only at eight percent. 241 00:10:44,745 --> 00:10:46,013 CAVANAUGH: PD's already working 242 00:10:46,046 --> 00:10:47,781 the random act of violence angle. 243 00:10:47,815 --> 00:10:49,282 They're looking into Derek's old cases, too. 244 00:10:49,316 --> 00:10:50,951 Could be a connection. 245 00:10:50,984 --> 00:10:53,821 The thing is, going through all those files could take days. 246 00:10:53,854 --> 00:10:56,056 Days for them. Sophe works fast. 247 00:10:56,089 --> 00:10:58,358 Analyzing troves of data is a crowd specialty. 248 00:10:58,391 --> 00:11:00,694 CAVANAUGH: Whoa, wait a minute. 249 00:11:00,728 --> 00:11:03,296 There's some sensitive information in those files. 250 00:11:03,330 --> 00:11:04,898 Yeah, but Josh can run an algorithm 251 00:11:04,932 --> 00:11:06,033 and just redact anything you want. 252 00:11:06,066 --> 00:11:07,968 We just need those files. 253 00:11:08,001 --> 00:11:11,371 I know a clerk in the file room. She'll help. 254 00:11:11,404 --> 00:11:13,807 But files were only digitized the last six years. 255 00:11:13,841 --> 00:11:15,843 The rest you'll have to scan in person. 256 00:11:15,876 --> 00:11:17,845 Well, I know just the man for the job. 257 00:11:17,878 --> 00:11:20,047 All right. I'll get back to you. 258 00:11:23,951 --> 00:11:25,719 (line ringing) 259 00:11:25,753 --> 00:11:27,721 (phone ringing, vibrating) 260 00:11:27,755 --> 00:11:29,122 You need something else? 261 00:11:29,156 --> 00:11:31,391 No. I was just, uh... 262 00:11:31,424 --> 00:11:33,126 I was wondering how you're doing. 263 00:11:33,160 --> 00:11:35,763 How I'm doing? 264 00:11:35,796 --> 00:11:38,031 You know, I... with-with everything else. 265 00:11:38,065 --> 00:11:40,801 You called back to ask that? 266 00:11:40,834 --> 00:11:43,003 Well... yeah. 267 00:11:45,072 --> 00:11:46,840 I'm fine. Thank you. 268 00:11:46,874 --> 00:11:48,341 And good-bye. 269 00:11:53,480 --> 00:11:55,015 Knock, knock. 270 00:11:55,048 --> 00:11:59,019 (sighs) This is the budget from the lawyers. 271 00:11:59,052 --> 00:12:03,356 Almost 200,000 lines of code that need to be audited. 272 00:12:03,390 --> 00:12:05,325 That takes a lot of manpower. 273 00:12:06,960 --> 00:12:09,029 All this could've been avoided. 274 00:12:09,062 --> 00:12:10,163 Please tell me you're not gonna give me 275 00:12:10,197 --> 00:12:11,231 the "I told you so" speech. 276 00:12:11,264 --> 00:12:13,867 I am gonna give you the "I told you so" speech. 277 00:12:13,901 --> 00:12:15,903 Because all you had to do was play nice with Nell. 278 00:12:15,936 --> 00:12:17,771 And give her a stake in Sophe? 279 00:12:17,805 --> 00:12:19,172 No. These users are here 280 00:12:19,206 --> 00:12:20,974 because they want to be 281 00:12:21,008 --> 00:12:22,109 a part of something. 282 00:12:22,142 --> 00:12:24,111 I can't just monetize it. 283 00:12:24,144 --> 00:12:25,979 I know you don't want to think about it, 284 00:12:26,013 --> 00:12:28,081 but we need a long-term strategy. 285 00:12:28,115 --> 00:12:29,449 Where are we headed? 286 00:12:29,482 --> 00:12:30,784 What happens after you catch Mia's killer? 287 00:12:30,818 --> 00:12:31,518 Then what do we do? 288 00:12:32,319 --> 00:12:33,453 We don't have to go down this road. 289 00:12:33,486 --> 00:12:34,888 Make nice with Nell. 290 00:12:34,922 --> 00:12:37,057 Negotiate now, and we'll get a better deal. 291 00:12:37,090 --> 00:12:39,392 I can't. I can't do that, Mike. I'm sorry. 292 00:12:39,426 --> 00:12:40,894 I can't. 293 00:12:40,928 --> 00:12:43,196 There is one more option. 294 00:12:43,230 --> 00:12:46,199 Uh... 295 00:12:46,233 --> 00:12:48,101 AllSourcer can't take this to court 296 00:12:48,135 --> 00:12:49,536 without the board voting on it. 297 00:12:49,569 --> 00:12:51,104 Alex has a lot of power. 298 00:12:51,138 --> 00:12:52,906 She's the last super voter. 299 00:12:52,940 --> 00:12:54,441 I am in no position 300 00:12:54,474 --> 00:12:56,910 to ask Alex for a favor right now, Mike. 301 00:12:56,944 --> 00:12:58,445 All right. Okay. 302 00:12:58,478 --> 00:12:59,913 But if Nell wins, 303 00:12:59,947 --> 00:13:02,816 you need to be prepared for the worst. 304 00:13:05,853 --> 00:13:07,821 NELL: We're in the middle of negotiating 305 00:13:07,855 --> 00:13:09,957 for an ownership stake in Sophe. 306 00:13:09,990 --> 00:13:12,492 I can't imagine that's going very well. 307 00:13:12,525 --> 00:13:14,061 Well, it's already getting messy, 308 00:13:14,094 --> 00:13:16,496 which is why I'm here. Now, listen. 309 00:13:16,529 --> 00:13:19,232 I want nothing to do with this, nor do I want to have 310 00:13:19,266 --> 00:13:21,201 anything to do with Jeffrey-- you know that. 311 00:13:21,234 --> 00:13:23,236 You have the only super voter shares left. 312 00:13:23,270 --> 00:13:26,840 As long as you hold on to them, you have a virtual veto power. 313 00:13:26,874 --> 00:13:28,842 But I don't want to have anything to do with this. 314 00:13:28,876 --> 00:13:29,943 But I can abstain from voting. 315 00:13:29,977 --> 00:13:31,611 I can. Yeah, you could, Alex. 316 00:13:31,644 --> 00:13:34,514 But what Jeffrey's tapped into here, it's the future 317 00:13:34,547 --> 00:13:37,084 of social computing. It is incredibly valuable. 318 00:13:37,117 --> 00:13:38,585 If we bring Sophe back to AllSourcer, 319 00:13:38,618 --> 00:13:40,888 your shares will be worth twice as much. 320 00:13:40,921 --> 00:13:42,255 Nell, this is not about money. 321 00:13:42,289 --> 00:13:44,024 No, of course it's not. 322 00:13:44,057 --> 00:13:45,458 But remember, 323 00:13:45,492 --> 00:13:46,927 if I have a controlling stake in Sophe, 324 00:13:46,960 --> 00:13:49,129 I have say over how Jeffrey uses it 325 00:13:49,162 --> 00:13:51,865 and what he can post. 326 00:13:51,899 --> 00:13:53,967 Or is it not about that, either? 327 00:13:55,969 --> 00:13:57,137 So, do I have your support? 328 00:14:05,678 --> 00:14:08,148 That's the rest of Detective Walsh's case files. 329 00:14:08,181 --> 00:14:11,018 Human trafficking, illegal gambling, 330 00:14:11,051 --> 00:14:12,552 prostitution... 331 00:14:12,585 --> 00:14:14,154 all my faves. 332 00:14:14,187 --> 00:14:15,455 Appreciate it. 333 00:14:17,157 --> 00:14:20,560 I, uh, I think we have everything we need, so... 334 00:14:20,593 --> 00:14:21,995 Thank you. 335 00:14:22,029 --> 00:14:23,563 Can I tell you something? 336 00:14:23,596 --> 00:14:25,098 But I haven't told anyone at work, 337 00:14:25,132 --> 00:14:26,666 so you need to keep it secret. 338 00:14:26,699 --> 00:14:29,169 Okay. 339 00:14:29,202 --> 00:14:30,971 (whispering): I'm a Sophe user. 340 00:14:31,004 --> 00:14:32,940 DearPrudence95. 341 00:14:32,973 --> 00:14:34,174 Wait, you're DearPrudence95? 342 00:14:34,207 --> 00:14:36,009 You're in our top five percent of users. 343 00:14:36,043 --> 00:14:36,910 You just got your platinum star. 344 00:14:36,944 --> 00:14:39,312 Yeah, I was all over Sophe from the start. 345 00:14:39,346 --> 00:14:42,082 But don't tell that to anyone here. 346 00:14:42,115 --> 00:14:44,317 They're threatened, understandably. 347 00:14:44,351 --> 00:14:45,518 Of course. 348 00:14:46,486 --> 00:14:47,320 Hey, is it true that your distributed DBMS 349 00:14:47,354 --> 00:14:50,590 is built entirely on open-source tools? 350 00:14:50,623 --> 00:14:52,192 A-Actually, yeah. 351 00:14:52,225 --> 00:14:54,661 It kind of matches our crowdsourcing philosophy. 352 00:14:54,694 --> 00:14:56,596 Don't want to be a hater, but... 353 00:14:56,629 --> 00:14:58,598 have you considered a blockchain implementation? 354 00:14:58,631 --> 00:15:00,100 Decentralization might help 355 00:15:00,133 --> 00:15:02,302 push a lot of the storage to the cloud. 356 00:15:02,335 --> 00:15:04,337 That's actually a really good idea. 357 00:15:04,371 --> 00:15:06,273 I'll bring that up at our next staff meeting. 358 00:15:06,306 --> 00:15:09,009 Whoa, don't sound so surprised. 359 00:15:09,042 --> 00:15:11,011 Women can have good ideas, too. 360 00:15:11,044 --> 00:15:13,213 No. No, no, no, no. I-I didn't mean it like that. 361 00:15:13,246 --> 00:15:15,082 I'm sorry. Didn't... 362 00:15:15,115 --> 00:15:17,217 God, you Silicon Valley bros are all alike, aren't you? 363 00:15:17,250 --> 00:15:18,651 No, no. My boss is a woman. 364 00:15:18,685 --> 00:15:20,653 I love women. Women are fan-- my mom's a woman. 365 00:15:20,687 --> 00:15:22,122 (sighs) 366 00:15:23,991 --> 00:15:25,592 You're a little too easy. 367 00:15:28,061 --> 00:15:29,929 You're cute, though. 368 00:15:31,264 --> 00:15:33,100 Uh, thanks. 369 00:15:39,139 --> 00:15:41,141 (siren wailing) 370 00:15:46,346 --> 00:15:48,281 Hey. 371 00:15:48,315 --> 00:15:50,283 Hey. 372 00:15:52,285 --> 00:15:54,654 Look, I'm really sorry about Derek. 373 00:15:54,687 --> 00:15:57,390 He was a good guy. 374 00:15:57,424 --> 00:16:00,027 Thanks, Tommy. 375 00:16:02,429 --> 00:16:04,998 So, any progress? 376 00:16:05,032 --> 00:16:07,567 Oh, I'm not working this one. 377 00:16:09,436 --> 00:16:12,139 Fine. 378 00:16:12,172 --> 00:16:14,707 We don't have anything solid yet. 379 00:16:14,741 --> 00:16:17,144 But I will find out who did this. 380 00:16:17,177 --> 00:16:19,279 Thank you. 381 00:16:25,118 --> 00:16:27,020 So, h-how you been? 382 00:16:27,054 --> 00:16:29,122 You don't need to ask about me. 383 00:16:29,156 --> 00:16:31,358 You got enough going on. 384 00:16:31,391 --> 00:16:33,693 Wasn't fair. 385 00:16:33,726 --> 00:16:36,029 What I did. No, Shelly, Shelly, no, no. 386 00:16:36,063 --> 00:16:38,031 I didn't want to leave things like... 387 00:16:38,065 --> 00:16:40,700 Look, you did what you had to do, okay? 388 00:16:40,733 --> 00:16:44,437 No, I know I did, but... 389 00:16:44,471 --> 00:16:47,407 there's some things we should talk about. 390 00:16:49,442 --> 00:16:51,744 I didn't mean for it... 391 00:16:51,778 --> 00:16:53,146 to hurt you. 392 00:16:54,447 --> 00:16:56,449 Hey. 393 00:16:56,483 --> 00:16:58,185 Hey, um, 394 00:16:58,218 --> 00:17:00,087 Tommy, could you give us a minute alone, please? 395 00:17:00,120 --> 00:17:02,189 No, no, no, whatever you got, Tommy can hear it. 396 00:17:02,222 --> 00:17:04,324 I'm gonna tell him anyway. 397 00:17:04,357 --> 00:17:09,396 Okay. Um, did you know that Derek was on fentanyl? 398 00:17:11,231 --> 00:17:14,367 He had a prescription, you know, for the pain, for the injury. 399 00:17:14,401 --> 00:17:18,338 But... no, the doctors weaned him off that last year. 400 00:17:18,371 --> 00:17:21,208 Okay. Well, the M.E. found it in his system. 401 00:17:21,241 --> 00:17:22,709 And it wasn't from any prescription. 402 00:17:22,742 --> 00:17:25,478 It was cut with levamisole and chloroquine. 403 00:17:25,512 --> 00:17:26,813 Street level. 404 00:17:26,846 --> 00:17:29,216 SHELLY: So, what are you saying? 405 00:17:29,249 --> 00:17:31,184 That Derek was an addict? 406 00:17:31,218 --> 00:17:32,352 No, he wasn't. 407 00:17:32,385 --> 00:17:34,187 I lived with him. I would know. 408 00:17:34,221 --> 00:17:37,090 Blood work doesn't lie, Shelly. I'm sorry. 409 00:17:47,434 --> 00:17:49,269 Fentanyl? You think it's connected to the murders? 410 00:17:49,302 --> 00:17:52,672 In my experience, when a drug addict is killed, 411 00:17:52,705 --> 00:17:55,275 it's usually because of the fact he's a drug addict. 412 00:17:55,308 --> 00:17:58,378 Derek had 400 micrograms in his system, which is a lot. 413 00:17:58,411 --> 00:18:00,647 It must've taken him forever to build up that tolerance. 414 00:18:00,680 --> 00:18:02,282 (chuckles) I'm not even gonna ask. 415 00:18:02,315 --> 00:18:03,816 JOSH: All right, I think we have something. 416 00:18:03,850 --> 00:18:06,286 We uploaded all of Derek's old case files. 417 00:18:06,319 --> 00:18:08,121 Appropriately redacted, of course. 418 00:18:08,155 --> 00:18:09,689 But now that I entered the fentanyl information, 419 00:18:09,722 --> 00:18:13,126 users have honed in on six cases they think could be related 420 00:18:13,160 --> 00:18:14,327 to his murder. TANNER: I told you. 421 00:18:15,462 --> 00:18:16,829 When you have thousands of eyes, things move quickly. 422 00:18:18,030 --> 00:18:19,799 So, the six cases they're focused on are all drug busts. 423 00:18:19,832 --> 00:18:22,169 And they're all involving prescription painkillers. 424 00:18:22,202 --> 00:18:23,670 JOSH: And Derek used the same 425 00:18:23,703 --> 00:18:25,305 confidential informant in each one. 426 00:18:25,338 --> 00:18:28,308 C.I. number 52914. 427 00:18:28,341 --> 00:18:29,442 Looks like he was a dealer. 428 00:18:29,476 --> 00:18:31,311 SARA: So, the theory is that his C.I. 429 00:18:31,344 --> 00:18:33,246 might have been his supplier. 430 00:18:33,280 --> 00:18:34,681 Or maybe even his killer. 431 00:18:34,714 --> 00:18:35,848 You know who this C.I. is? 432 00:18:35,882 --> 00:18:38,751 No. But I can find out. 433 00:18:39,786 --> 00:18:41,288 (knocks) 434 00:18:42,422 --> 00:18:43,856 Got a sec? 435 00:18:43,890 --> 00:18:44,857 One. 436 00:18:44,891 --> 00:18:46,359 I got a lead on Derek's case, 437 00:18:46,393 --> 00:18:48,828 but I need a name of one of his old C.I.s. 438 00:18:48,861 --> 00:18:51,264 I know it'll take you a minute to get the request cleared, 439 00:18:51,298 --> 00:18:53,333 and I was hoping we'd get the ball rolling tonight. 440 00:18:53,366 --> 00:18:55,202 Now, why would you need that 441 00:18:55,235 --> 00:18:57,437 when you're not even supposed to be working this case? 442 00:18:57,470 --> 00:19:00,273 Yeah, well, I put a couple feelers out there. 443 00:19:00,307 --> 00:19:01,874 Yeah, I know you did, on Sophe. 444 00:19:01,908 --> 00:19:04,711 I know you don't want me on this case. 445 00:19:04,744 --> 00:19:06,279 But I also know that 446 00:19:06,313 --> 00:19:08,315 you want to solve it as bad as I do. 447 00:19:08,348 --> 00:19:10,783 So why not use all the resources you have? 448 00:19:10,817 --> 00:19:13,686 Because, Tommy, 449 00:19:13,720 --> 00:19:16,389 having you on this case is a bad idea. 450 00:19:16,423 --> 00:19:19,426 I saw what it did to you when Shelly went back to Derek. 451 00:19:19,459 --> 00:19:22,829 I was your partner, remember? 452 00:19:22,862 --> 00:19:25,732 So forgive me if I don't want to send you back there. 453 00:19:25,765 --> 00:19:27,334 You think staying off this case 454 00:19:27,367 --> 00:19:29,236 is gonna keep me from thinking about her? 455 00:19:29,269 --> 00:19:32,171 I just don't want to see you get hurt again. 456 00:19:34,807 --> 00:19:37,944 All right, so, look, I appreciate it. 457 00:19:37,977 --> 00:19:40,247 But this is not about me. 458 00:19:40,280 --> 00:19:41,714 It's not about Shelly. 459 00:19:41,748 --> 00:19:43,383 It's about Derek. 460 00:19:43,416 --> 00:19:46,919 He was a good cop and we owe him this. 461 00:19:46,953 --> 00:19:48,488 So let me help. 462 00:19:50,490 --> 00:19:51,891 Please. 463 00:19:55,828 --> 00:20:00,733 * Misty feelings in a city of sin * 464 00:20:00,767 --> 00:20:03,736 * I've got no money, just time and thoughts... * 465 00:20:03,770 --> 00:20:07,840 You want to talk about it? 466 00:20:07,874 --> 00:20:10,810 * If you want to waste... 467 00:20:10,843 --> 00:20:13,380 Listen, don't worry. You're gonna be okay. 468 00:20:13,413 --> 00:20:15,482 Please don't tell me to stop worrying, Jeffrey. 469 00:20:15,515 --> 00:20:18,485 There is an entire firm 470 00:20:18,518 --> 00:20:21,454 of lawyers reviewing my code as we speak. 471 00:20:21,488 --> 00:20:23,490 We might lose Sophe, and it's my fault. 472 00:20:23,523 --> 00:20:24,891 It's not your fault. 473 00:20:24,924 --> 00:20:27,427 Look, I was a mess when I left AllSourcer. 474 00:20:27,460 --> 00:20:28,761 I wasn't thinking clearly. 475 00:20:28,795 --> 00:20:31,564 I should've been more meticulous. 476 00:20:31,598 --> 00:20:33,566 We should've been more meticulous. 477 00:20:33,600 --> 00:20:34,967 We made Sophe. 478 00:20:35,001 --> 00:20:36,269 Mm-hmm. 479 00:20:36,303 --> 00:20:37,470 I've spent years 480 00:20:37,504 --> 00:20:38,538 working on that platform, 481 00:20:39,506 --> 00:20:40,873 so please stop acting like it's all yours. 482 00:20:40,907 --> 00:20:42,008 You know that's not what I meant. 483 00:20:42,041 --> 00:20:44,511 No, I don't, actually, because sometimes it seems like 484 00:20:44,544 --> 00:20:46,413 you're the only one with a stake in this. 485 00:20:46,446 --> 00:20:47,480 And you're not. 486 00:20:47,514 --> 00:20:48,881 Do you understand? 487 00:20:48,915 --> 00:20:50,817 * And I'm feeling all right 488 00:20:50,850 --> 00:20:52,419 (phone chimes, vibrates) 489 00:20:52,452 --> 00:20:55,788 * As soon as she comes, she's out of sight... * 490 00:20:55,822 --> 00:20:57,324 The lawyers have finished their audit. 491 00:20:57,357 --> 00:20:58,591 Mike's on his way. 492 00:20:58,625 --> 00:21:03,530 * And I'm a sucker for your bed of charms. * 493 00:21:03,563 --> 00:21:05,332 MIKE: Our lawyers found 494 00:21:05,365 --> 00:21:09,602 5,123 lines of code that are identical 495 00:21:09,636 --> 00:21:12,605 or substantially similar to AllSourcer's code. 496 00:21:12,639 --> 00:21:14,841 It's a side-by-side comparison. 497 00:21:14,874 --> 00:21:17,610 Oh, my God. 498 00:21:17,644 --> 00:21:19,479 Did you file our response? 499 00:21:19,512 --> 00:21:21,881 Sara needs to review the audit first. 500 00:21:21,914 --> 00:21:23,983 We need you to provide proof 501 00:21:24,016 --> 00:21:26,319 that the initial use of the code 502 00:21:26,353 --> 00:21:28,388 did not occur at AllSourcer. 503 00:21:28,421 --> 00:21:31,424 And what if I can't provide proof? 504 00:21:33,560 --> 00:21:35,362 Okay. 505 00:21:35,395 --> 00:21:37,029 I'd better get to work. 506 00:21:37,063 --> 00:21:38,030 You need some help? 507 00:21:38,064 --> 00:21:39,966 No, I've got it. 508 00:21:39,999 --> 00:21:42,502 MIKE: Jeffrey? 509 00:21:42,535 --> 00:21:44,837 This is bad. 510 00:21:44,871 --> 00:21:48,941 I know that you don't want to, but you have to talk to Alex. 511 00:21:56,549 --> 00:21:59,886 Hey, how you guys doing? Looking to start a membership? 512 00:21:59,919 --> 00:22:03,623 No. Uh, we're looking for one of your trainers, Gerard Rigelow. 513 00:22:03,656 --> 00:22:05,024 Me, too, man. 514 00:22:05,057 --> 00:22:06,125 He hasn't been to work in days. 515 00:22:06,158 --> 00:22:07,460 Actually, you know what? 516 00:22:07,494 --> 00:22:08,928 His girlfriend might know where he is. 517 00:22:08,961 --> 00:22:10,129 Hey, Nicole! 518 00:22:10,162 --> 00:22:11,364 They're looking for Gerry. 519 00:22:12,965 --> 00:22:14,901 Nicole! Stop! Police! 520 00:22:14,934 --> 00:22:16,969 Police! 521 00:22:23,576 --> 00:22:24,544 (toilet flushes) 522 00:22:27,880 --> 00:22:29,482 Hey! 523 00:22:29,516 --> 00:22:31,984 (grunting) 524 00:22:35,922 --> 00:22:37,657 This doesn't look suspicious at all, Nicole. 525 00:22:39,526 --> 00:22:41,661 So the girlfriend had fentanyl, too? 526 00:22:41,694 --> 00:22:43,696 Yeah. We think she and Gerard were dealing together. 527 00:22:43,730 --> 00:22:45,665 Well, she have any idea where he is? 528 00:22:45,698 --> 00:22:47,967 She's not talking, and no one's seen him 529 00:22:48,000 --> 00:22:49,702 since around the time of Derek's death. 530 00:22:49,736 --> 00:22:52,605 So he officially promoted himself to prime suspect. 531 00:22:52,639 --> 00:22:53,706 We'll find him. 532 00:22:53,740 --> 00:22:55,575 We'll put it up on Sophe. 533 00:22:55,608 --> 00:22:58,110 Listen, there's something else that I want to tell you. 534 00:22:58,144 --> 00:23:00,447 What's that? After I got off the phone with you, 535 00:23:00,480 --> 00:23:02,649 I started thinking about Mia's death and how everyone 536 00:23:02,682 --> 00:23:05,685 was calling me and asking me if I was okay, and I-- 537 00:23:05,718 --> 00:23:08,455 uh, it made me feel awkward and angry, so I just want 538 00:23:08,488 --> 00:23:09,489 to let you know that I'm not gonna do that. 539 00:23:09,522 --> 00:23:11,123 You mean again? 540 00:23:11,157 --> 00:23:12,425 Exactly. 541 00:23:12,459 --> 00:23:14,461 I appreciate it. No problem. 542 00:23:14,494 --> 00:23:16,696 Are you okay? No, I'm just kidding. 543 00:23:16,729 --> 00:23:17,730 Oh, man. 544 00:23:17,764 --> 00:23:18,998 Talk to you later. 545 00:23:19,031 --> 00:23:20,967 All right. 546 00:23:23,636 --> 00:23:25,705 Are you having a personal life? 547 00:23:25,738 --> 00:23:27,974 Who said it's personal? 548 00:23:28,007 --> 00:23:32,178 So you're just sending lonely messages out into the void? 549 00:23:32,211 --> 00:23:35,014 Prudence? Oh, God. It's too easy, isn't it? 550 00:23:35,047 --> 00:23:36,616 I-I actually don't know where to start. 551 00:23:36,649 --> 00:23:38,451 I'm actually crippled by decision fatigue. 552 00:23:38,485 --> 00:23:39,919 You're a child. This must be love. 553 00:23:41,153 --> 00:23:43,155 No, seriously. Where'd you meet her? Did you change your mind 554 00:23:43,189 --> 00:23:43,990 about the dating apps? Did I inspire you? 555 00:23:45,224 --> 00:23:46,626 Ann has been amazing, by the way. We have so much in common. 556 00:23:46,659 --> 00:23:48,060 We met in real life, 557 00:23:48,094 --> 00:23:49,629 if you must know. IRL? 558 00:23:49,662 --> 00:23:51,531 Yeah. That's impressive, dude. 559 00:23:51,564 --> 00:23:53,232 Did you ask her out yet? No, no. It's not like that. 560 00:23:53,265 --> 00:23:54,701 She's just, you know, interested in Sophe. 561 00:23:54,734 --> 00:23:56,536 I don't even know if she's single 562 00:23:56,569 --> 00:23:58,170 or if she's into me or into dudes at all. 563 00:23:58,204 --> 00:23:59,506 TARIQ: Well, we're gonna find out. 564 00:23:59,539 --> 00:24:01,207 Dude. Do not-- Give it back to me. 565 00:24:01,240 --> 00:24:02,509 Don't. Come on, man. 566 00:24:02,542 --> 00:24:04,243 That's not cool. Want it back? 567 00:24:04,276 --> 00:24:05,778 Here you go. 568 00:24:05,812 --> 00:24:08,681 You invited her here? 569 00:24:08,715 --> 00:24:10,983 She's gonna be mad impressed. (evidence alert blaring) 570 00:24:11,017 --> 00:24:13,219 Check it out. Someone found Gerard's car. 571 00:24:16,188 --> 00:24:18,224 Uh, so when did the car show up? 572 00:24:18,257 --> 00:24:20,059 Uh, about three days ago. 573 00:24:20,092 --> 00:24:21,794 You know, they found it abandoned at some pay lot 574 00:24:21,828 --> 00:24:23,195 in Daly City. 575 00:24:23,229 --> 00:24:25,532 So... hold a sec. (flies buzzing) 576 00:24:25,565 --> 00:24:28,167 Might want to stand back here. 577 00:24:34,541 --> 00:24:35,775 Go ahead. 578 00:24:35,808 --> 00:24:38,010 (groans) 579 00:24:38,044 --> 00:24:39,245 (flies buzzing) 580 00:24:39,278 --> 00:24:41,213 Oh, man! 581 00:24:44,551 --> 00:24:46,252 That's our guy. 582 00:24:51,691 --> 00:24:53,025 I'm sorry, Alex, but I need your help. 583 00:24:53,059 --> 00:24:55,928 Let me guess, with Nell. 584 00:24:55,962 --> 00:24:57,530 How did you know? 585 00:24:57,564 --> 00:24:58,931 Well, she beat you to the punch. 586 00:24:58,965 --> 00:25:02,301 Guess you're losing a step. 587 00:25:02,334 --> 00:25:04,070 She's trying to destroy everything that I built. 588 00:25:04,103 --> 00:25:07,540 I don't care. You and Nell have to duke it out. 589 00:25:07,574 --> 00:25:09,642 Okay, fine. We will figure out a way 590 00:25:09,676 --> 00:25:11,944 to put your shares in a trust. 591 00:25:11,978 --> 00:25:13,680 They'll still retain their voter rights. 592 00:25:13,713 --> 00:25:14,681 Jeffrey, 593 00:25:14,714 --> 00:25:16,649 I sold my shares. 594 00:25:16,683 --> 00:25:18,885 What do you mean? 595 00:25:18,918 --> 00:25:20,553 Listen to me. I'm using the money 596 00:25:20,587 --> 00:25:21,854 to start a foundation in Mia's name. 597 00:25:21,888 --> 00:25:24,757 You know, the thing about the super voter rights, 598 00:25:24,791 --> 00:25:28,094 they expire the moment you transfer them, and... 599 00:25:28,127 --> 00:25:30,529 My voting bloc is gone. 600 00:25:32,364 --> 00:25:34,867 I'm sorry. 601 00:25:34,901 --> 00:25:38,571 So, M.E. puts Gerard Rigelow's time of death at four days ago. 602 00:25:38,605 --> 00:25:40,106 Two days before Derek got shot. 603 00:25:40,139 --> 00:25:42,341 So then Gerard's not the guy. 604 00:25:42,374 --> 00:25:45,978 The thing is the ballistics also came back. 605 00:25:46,012 --> 00:25:48,581 The .45 used to kill Gerard 606 00:25:48,615 --> 00:25:50,883 is the same gun that killed Derek. 607 00:25:50,917 --> 00:25:52,785 It's the same killer. 608 00:25:52,819 --> 00:25:54,721 But that doesn't make sense. 609 00:25:54,754 --> 00:25:56,723 I mean, th-there's lots of reasons 610 00:25:56,756 --> 00:25:58,090 a drug dealer gets killed, 611 00:25:58,124 --> 00:26:00,126 but what does that have to do with Derek? 612 00:26:00,159 --> 00:26:03,362 What else do you know about his relationship with Gerard? 613 00:26:03,395 --> 00:26:06,866 I didn't know Gerard existed. 614 00:26:06,899 --> 00:26:09,035 What are you thinking, Tommy? 615 00:26:12,171 --> 00:26:14,741 Look, I hate saying this. 616 00:26:14,774 --> 00:26:16,643 But is there a chance 617 00:26:16,676 --> 00:26:19,011 that Derek and Gerard were working together? 618 00:26:19,045 --> 00:26:21,881 You, uh, you think Derek was dealing? 619 00:26:21,914 --> 00:26:23,616 I know, I know. But Derek spent 620 00:26:23,650 --> 00:26:26,653 a lot of time undercover, on drug cases. 621 00:26:26,686 --> 00:26:27,954 That changes you. 622 00:26:27,987 --> 00:26:30,122 Throw in the fact that he was using, 623 00:26:30,156 --> 00:26:32,892 who knows what's possible, Shelly? 624 00:26:32,925 --> 00:26:34,160 Derek kept things to himself. 625 00:26:34,193 --> 00:26:36,095 It made him great at his job. 626 00:26:36,128 --> 00:26:38,064 Made him not so great at being a husband. 627 00:26:38,097 --> 00:26:39,632 It's why we separated. 628 00:26:39,666 --> 00:26:41,100 When I went back to him, 629 00:26:41,133 --> 00:26:43,369 after he got hurt, I-I thought maybe 630 00:26:43,402 --> 00:26:47,774 that would bring us closer, but never happened. 631 00:26:47,807 --> 00:26:50,609 Things were as bad as they ever were. 632 00:26:54,413 --> 00:26:59,151 I gave you up because I thought I-I was doing the right thing. 633 00:26:59,185 --> 00:27:02,021 And I know I hurt you. 634 00:27:02,054 --> 00:27:03,422 Tommy, I... 635 00:27:03,455 --> 00:27:06,693 I never stopped thinking about you. 636 00:27:10,763 --> 00:27:12,398 Sorry. Uh... (clears throat) 637 00:27:12,431 --> 00:27:13,933 I should go. 638 00:27:13,966 --> 00:27:15,101 Talk later? Mm. 639 00:27:17,870 --> 00:27:19,906 (Cavanaugh sighs) 640 00:27:23,910 --> 00:27:26,946 Nicole. 641 00:27:26,979 --> 00:27:29,749 We know that you're trying to cover for your boyfriend. 642 00:27:29,782 --> 00:27:31,450 But he's gone now. 643 00:27:31,483 --> 00:27:34,721 CAVANAUGH: Help us out, 644 00:27:34,754 --> 00:27:36,188 and maybe we talk to the D.A., 645 00:27:36,222 --> 00:27:38,858 get him to cut you a deal on the fentanyl charges. 646 00:27:38,891 --> 00:27:42,862 Unless you had something to do with this. 647 00:27:42,895 --> 00:27:44,964 Who, me? 648 00:27:44,997 --> 00:27:46,733 What do you want to know? 649 00:27:46,766 --> 00:27:48,034 RUIZ: Anything you can tell us about 650 00:27:48,067 --> 00:27:49,468 Gerard and Derek. 651 00:27:49,501 --> 00:27:51,103 What were they involved in together? 652 00:27:51,137 --> 00:27:52,839 Together? Nothing. 653 00:27:52,872 --> 00:27:54,240 They weren't in business? 654 00:27:54,273 --> 00:27:56,909 Gerard and Derek? 655 00:27:56,943 --> 00:27:58,978 No. Derek bought from us. 656 00:27:59,011 --> 00:28:00,947 Yeah, he was a client, but that's all. 657 00:28:00,980 --> 00:28:02,481 RUIZ: Well, the same person 658 00:28:02,514 --> 00:28:04,016 that killed Derek also killed Gerard, 659 00:28:04,050 --> 00:28:05,785 so there's got to be a reason. 660 00:28:05,818 --> 00:28:07,119 What is it? 661 00:28:07,153 --> 00:28:09,889 Look, Gerard didn't come home Monday night, 662 00:28:09,922 --> 00:28:11,824 and I knew that something bad happened. 663 00:28:11,858 --> 00:28:13,492 I didn't know what else to do, 664 00:28:13,525 --> 00:28:16,128 so I asked Derek for help. 665 00:28:16,162 --> 00:28:18,798 What kind of help? 666 00:28:18,831 --> 00:28:21,167 Well, Derek used to be a cop, right? 667 00:28:21,200 --> 00:28:23,903 I mean, I just thought that maybe he could find Gerard. 668 00:28:23,936 --> 00:28:27,139 Derek starts investigating... 669 00:28:27,173 --> 00:28:29,275 And whatever he finds gets him killed. 670 00:28:29,308 --> 00:28:32,078 Gerard was being stupid. 671 00:28:32,111 --> 00:28:34,914 Okay, he started selling to a lot of new people. 672 00:28:34,947 --> 00:28:36,749 Like people he didn't know. 673 00:28:36,783 --> 00:28:38,951 And when you do that, other dealers get angry. 674 00:28:38,985 --> 00:28:40,920 RUIZ: Okay, so you're talking about a turf war. 675 00:28:40,953 --> 00:28:43,089 So what other dealers should we be looking at? 676 00:28:44,891 --> 00:28:46,826 Nicole, who is it? 677 00:28:46,859 --> 00:28:49,028 Nicole... 678 00:28:49,061 --> 00:28:51,197 we won't let anything happen to you. 679 00:28:51,230 --> 00:28:54,033 You... you don't know. 680 00:28:54,066 --> 00:28:55,267 This guy, 681 00:28:55,301 --> 00:28:57,536 he's dangerous. 682 00:28:57,569 --> 00:28:59,205 Like really, really dangerous. 683 00:29:01,273 --> 00:29:04,777 The 5,123 disputed lines of code. 684 00:29:04,811 --> 00:29:05,744 Now... 685 00:29:07,213 --> 00:29:09,782 Close the door, please. 686 00:29:09,816 --> 00:29:11,784 Look at the first 3,056. 687 00:29:11,818 --> 00:29:14,120 Each and every one of these 688 00:29:14,153 --> 00:29:16,789 is in the public domain. 689 00:29:16,823 --> 00:29:18,257 Then there's the next 1,411, 690 00:29:18,290 --> 00:29:20,559 which are certainly similar to AllSourcer's, 691 00:29:20,592 --> 00:29:22,061 but not similar enough 692 00:29:22,094 --> 00:29:23,963 as to cross the copyright infringement threshold. 693 00:29:23,996 --> 00:29:25,197 MIKE: Let's hope a judge 694 00:29:25,231 --> 00:29:26,966 agrees with you. 695 00:29:26,999 --> 00:29:28,567 What does that leave, like, six hundred and...? 696 00:29:28,600 --> 00:29:29,568 Fifty-six. 697 00:29:29,601 --> 00:29:32,238 656 lines of code 698 00:29:32,271 --> 00:29:33,906 which are not in the public domain, 699 00:29:33,940 --> 00:29:35,074 which are similar enough 700 00:29:35,107 --> 00:29:36,943 to AllSourcer's as to be identical 701 00:29:36,976 --> 00:29:40,947 and... that all originated from my grad work at Stanford. 702 00:29:42,581 --> 00:29:45,852 That is my code, not theirs. 703 00:29:45,885 --> 00:29:47,854 We're in the clear. Right? 704 00:29:47,887 --> 00:29:50,823 I'll-I'll let Stavros know to stand down. 705 00:29:50,857 --> 00:29:53,860 You should smile more, Mike. It's good for the digestion. 706 00:29:55,094 --> 00:29:56,896 What is it? 707 00:29:56,929 --> 00:29:58,865 Uh, it's nothing. 708 00:29:58,898 --> 00:29:59,966 Uh, nothing. We're good. 709 00:29:59,999 --> 00:30:01,800 Good. Nice work, Sara. 710 00:30:07,139 --> 00:30:08,875 Wow. 711 00:30:08,908 --> 00:30:11,143 We okay? 712 00:30:14,246 --> 00:30:16,883 Come here. Please. 713 00:30:20,152 --> 00:30:22,121 Look. 714 00:30:25,324 --> 00:30:29,261 I know that I can be a little self-involved sometimes. 715 00:30:29,295 --> 00:30:31,597 Really? I hadn't noticed. 716 00:30:31,630 --> 00:30:33,265 It used to be cute. 717 00:30:33,299 --> 00:30:34,400 Mm. It was never cute. 718 00:30:34,433 --> 00:30:36,969 Ever, ever cute. 719 00:30:37,003 --> 00:30:39,972 When I... when I heard that we could lose it all, 720 00:30:40,006 --> 00:30:41,874 all I could think about was Mia. 721 00:30:41,908 --> 00:30:45,311 And I know how hard you've worked, and I'm sorry 722 00:30:45,344 --> 00:30:47,279 that I lost sight of that. 723 00:30:53,652 --> 00:30:55,654 You're forgiven. 724 00:30:55,687 --> 00:30:57,089 (cell phone ringing) 725 00:30:59,258 --> 00:31:00,960 (clears throat) 726 00:31:00,993 --> 00:31:02,661 (phone beeps) 727 00:31:02,694 --> 00:31:04,931 Give me something good, Detective. 728 00:31:04,964 --> 00:31:06,632 How about a name? 729 00:31:06,665 --> 00:31:09,335 Luis Gregorian. 730 00:31:09,368 --> 00:31:11,037 Yeah, according to Gerard's girlfriend, 731 00:31:11,070 --> 00:31:13,139 he was looking for Gerard the day he died. 732 00:31:13,172 --> 00:31:16,642 Threatened one of her friends to get Gerard's address. 733 00:31:16,675 --> 00:31:19,946 Yeah, I'm-a e-mail you Gregorian's stats right now. 734 00:31:19,979 --> 00:31:22,148 He's a person of interest in half a dozen murders. 735 00:31:22,181 --> 00:31:24,050 All drug-related. 736 00:31:24,083 --> 00:31:25,351 They never stick. 737 00:31:25,384 --> 00:31:27,153 All right, we'll put it up on Sophe. 738 00:31:27,186 --> 00:31:28,921 You read my mind. 739 00:31:28,955 --> 00:31:31,057 I'm getting good at that. We'll get back to you. 740 00:31:31,090 --> 00:31:33,059 Yeah. 741 00:31:33,092 --> 00:31:34,660 TARIQ: Look, I love that Detective Cavanaugh-- 742 00:31:34,693 --> 00:31:36,162 real handsome dude, stand-up guy-- 743 00:31:36,195 --> 00:31:38,064 but I think he's wrong about this one. 744 00:31:38,097 --> 00:31:39,365 "Drug turf war" is on the list, 745 00:31:39,398 --> 00:31:41,367 but it's only clocking in at 11%. 746 00:31:41,400 --> 00:31:42,434 Fentanyl sells mostly online. 747 00:31:43,502 --> 00:31:45,204 Probably not much fighting over it on the streets. 748 00:31:45,237 --> 00:31:46,939 So where does that leave us? 749 00:31:46,973 --> 00:31:48,107 Put up everything you have on Gregorian. 750 00:31:48,140 --> 00:31:49,241 Maybe that'll give us some answers. 751 00:31:50,642 --> 00:31:52,178 GREGORIAN: You guys don't know what you're talking about. 752 00:31:52,211 --> 00:31:55,948 I had nothing to do with this. 753 00:31:55,982 --> 00:31:58,484 Forgive me if I don't take you at your word. 754 00:31:58,517 --> 00:32:01,954 You should get to know me. 755 00:32:01,988 --> 00:32:04,156 I'm really an honorable guy. 756 00:32:04,190 --> 00:32:06,192 So, Luis, can we stop playing games? 757 00:32:06,225 --> 00:32:07,426 I know you threatened an addict 758 00:32:07,459 --> 00:32:11,964 to get Gerard's address, the day he died. 759 00:32:11,998 --> 00:32:14,400 Wait. 760 00:32:14,433 --> 00:32:17,103 How do you know that? 761 00:32:17,136 --> 00:32:19,371 And then, a few days later, 762 00:32:19,405 --> 00:32:23,409 Derek Walsh came by looking for evidence. 763 00:32:23,442 --> 00:32:25,744 Now, he was onto you. 764 00:32:25,777 --> 00:32:28,080 It was only a matter of time. 765 00:32:28,114 --> 00:32:30,949 So he had to go, too, didn't he? 766 00:32:32,218 --> 00:32:34,320 There's no way out of this, man. 767 00:32:34,353 --> 00:32:35,721 You killed a cop, 768 00:32:35,754 --> 00:32:37,156 retired or not. 769 00:32:37,189 --> 00:32:40,226 No. I did not. 770 00:32:40,259 --> 00:32:44,196 Luis, I got people at your place right now searching it. 771 00:32:44,230 --> 00:32:45,531 You're gonna sit there 772 00:32:45,564 --> 00:32:47,466 and pretend they won't find anything? 773 00:32:47,499 --> 00:32:52,538 Listen, man, if you come clean now, I can help you out of this. 774 00:32:52,571 --> 00:32:54,040 All right? 775 00:32:54,073 --> 00:32:56,008 I'll walk you through it. 776 00:33:01,280 --> 00:33:03,982 (laughing) 777 00:33:06,118 --> 00:33:08,020 You almost had me. 778 00:33:08,054 --> 00:33:09,555 I swear, you-you almost did. 779 00:33:09,588 --> 00:33:11,157 (laughs) 780 00:33:11,190 --> 00:33:13,359 But then I remembered. 781 00:33:13,392 --> 00:33:16,528 If you actually had anything solid on me, 782 00:33:16,562 --> 00:33:19,265 you wouldn't be talking about it. 783 00:33:19,298 --> 00:33:21,167 You'd be showing it. 784 00:33:21,200 --> 00:33:23,369 (laughs) 785 00:33:25,304 --> 00:33:28,174 How about that lawyer, huh? 786 00:33:28,207 --> 00:33:30,042 (laughs) 787 00:33:30,076 --> 00:33:31,443 RUIZ: We searched Gregorian's house up and down. 788 00:33:31,477 --> 00:33:32,511 It's clean. 789 00:33:33,479 --> 00:33:35,314 Don't tell me we got to let this fool go. 790 00:33:35,347 --> 00:33:36,582 Well, unless some magical evidence shows up, 791 00:33:36,615 --> 00:33:37,449 we're not gonna have a choice. 792 00:33:38,484 --> 00:33:40,152 But we're gonna make a case, and until then... 793 00:33:40,186 --> 00:33:40,819 (phone ringing, vibrating) 794 00:33:40,852 --> 00:33:43,589 Hold that thought. 795 00:33:43,622 --> 00:33:46,592 Hey. Please tell us you got something. 796 00:33:46,625 --> 00:33:48,494 This wasn't over a turf war. 797 00:33:48,527 --> 00:33:50,829 It's all about a drug overdose. 798 00:33:50,862 --> 00:33:52,164 You're gonna have to elaborate. 799 00:33:52,198 --> 00:33:53,399 SARA: Okay, so users created 800 00:33:53,432 --> 00:33:56,468 a sidebar conversation about fentanyl overdoses, 801 00:33:56,502 --> 00:33:58,570 which are at record levels. 802 00:33:58,604 --> 00:34:00,106 Okay. So? 803 00:34:01,207 --> 00:34:02,208 So, some of our users thought it might be relevant 804 00:34:02,241 --> 00:34:03,375 to the case. 805 00:34:03,409 --> 00:34:05,411 And when we put in Gregorian's info, 806 00:34:05,444 --> 00:34:08,280 everything pointed to a guy named David Kemp, 807 00:34:08,314 --> 00:34:10,416 who is a sophomore at Cal State East Bay. 808 00:34:10,449 --> 00:34:12,284 Or at least, he used to be. 809 00:34:12,318 --> 00:34:14,286 He's Gregorian's nephew. 810 00:34:14,320 --> 00:34:17,189 He died last week of a fentanyl overdose. 811 00:34:17,223 --> 00:34:19,225 And according to the M.E.'s report, 812 00:34:19,258 --> 00:34:22,294 it was cut with a mixture of levamisole and chloroquine. 813 00:34:22,328 --> 00:34:25,231 Gerard sold Gregorian's nephew the drug that killed him. 814 00:34:25,264 --> 00:34:28,300 And that, my friend, is motive. 815 00:34:28,334 --> 00:34:30,202 Well, that is great, and very helpful, 816 00:34:30,236 --> 00:34:31,403 but we're still gonna need 817 00:34:31,437 --> 00:34:33,105 a little something called evidence. 818 00:34:33,139 --> 00:34:34,206 Wait a minute. 819 00:34:34,240 --> 00:34:35,507 Maybe not. 820 00:34:35,541 --> 00:34:37,276 We'll call you back. 821 00:34:47,186 --> 00:34:49,221 You still want that lawyer, right? 822 00:34:49,255 --> 00:34:52,291 Just have a seat. We'll get you a phone. 823 00:34:59,165 --> 00:35:01,267 The hell my sister doing here? 824 00:35:01,300 --> 00:35:03,502 Just protocol. You know. 825 00:35:03,535 --> 00:35:07,473 RUIZ: Must've been so hard for her, 826 00:35:07,506 --> 00:35:08,840 when her son passed away. 827 00:35:10,842 --> 00:35:12,844 CAVANAUGH: Young man like that, 828 00:35:12,878 --> 00:35:14,780 in the prime of his life. 829 00:35:14,813 --> 00:35:17,216 Had to be hard on everyone in the family. 830 00:35:17,249 --> 00:35:19,451 I mean, I get it. 831 00:35:19,485 --> 00:35:21,420 A mother wanting revenge? 832 00:35:21,453 --> 00:35:22,554 Eye for an eye. 833 00:35:22,588 --> 00:35:24,190 No. 834 00:35:24,223 --> 00:35:26,392 She's not like that. 835 00:35:26,425 --> 00:35:29,861 But the thing is, if your sister knew what you were gonna do 836 00:35:29,895 --> 00:35:31,430 and she didn't say anything, 837 00:35:31,463 --> 00:35:32,831 then that still makes her an accomplice. 838 00:35:32,864 --> 00:35:35,167 And that is prison time. 839 00:35:35,201 --> 00:35:36,835 (clicks tongue) Oh. 840 00:35:36,868 --> 00:35:39,505 She's right. I never thought of that. RUIZ: Yeah. 841 00:35:39,538 --> 00:35:42,174 Yeah, right. Whatever. 842 00:35:42,208 --> 00:35:45,444 Right. You're close, hmm? 843 00:35:45,477 --> 00:35:48,180 I mean, family's important. 844 00:35:48,214 --> 00:35:49,915 That's why you did what you did. 845 00:35:49,948 --> 00:35:53,819 RUIZ: I'm sure she appreciates you for that. 846 00:35:53,852 --> 00:35:55,454 And you're a good big brother. 847 00:35:55,487 --> 00:35:57,589 Well, although a good big brother 848 00:35:57,623 --> 00:36:00,226 wouldn't let his sister go down for this. 849 00:36:02,428 --> 00:36:04,263 CAVANAUGH: So let me be clear. 850 00:36:04,296 --> 00:36:06,965 This... 851 00:36:06,998 --> 00:36:09,601 it is a one-time offer, Luis. 852 00:36:09,635 --> 00:36:13,572 Admit what you did, and we let your sister 853 00:36:13,605 --> 00:36:15,574 go home right now. 854 00:36:15,607 --> 00:36:17,876 Back to her family. 855 00:36:17,909 --> 00:36:21,313 She has two other kids, right? 856 00:36:21,347 --> 00:36:26,385 Be a shame for them to lose their brother and their mother. 857 00:36:26,418 --> 00:36:28,954 Come on, Luis. 858 00:36:33,992 --> 00:36:37,195 Don't make this any harder than it has to be. 859 00:36:44,035 --> 00:36:45,871 CAVANAUGH: So we got a full confession. 860 00:36:45,904 --> 00:36:48,374 We got him. 861 00:36:48,407 --> 00:36:50,409 Derek had his problems, but at the end, 862 00:36:50,442 --> 00:36:51,877 he was doing something decent. 863 00:36:51,910 --> 00:36:53,512 You need to know that. 864 00:36:53,545 --> 00:36:56,315 Thank you. 865 00:36:56,348 --> 00:36:59,585 Look, Shelly, you know, I'm always here for you, right? 866 00:36:59,618 --> 00:37:01,387 Yeah. I do. 867 00:37:01,420 --> 00:37:02,854 You do? Yeah. 868 00:37:02,888 --> 00:37:05,657 So am I ever gonna see you again? 869 00:37:05,691 --> 00:37:08,660 Probably not for a while. 870 00:37:08,694 --> 00:37:11,663 I need some time. 871 00:37:11,697 --> 00:37:14,366 I get that. 872 00:37:14,400 --> 00:37:16,302 (engine starts) 873 00:37:20,339 --> 00:37:22,608 But yeah, you'll see me again. 874 00:37:22,641 --> 00:37:24,576 Take care of yourself. 875 00:37:27,879 --> 00:37:29,848 Bye, Tommy. 876 00:37:37,456 --> 00:37:38,990 * 877 00:37:50,469 --> 00:37:53,372 Don't you have anywhere else to be? 878 00:37:53,405 --> 00:37:55,006 I just, you know, wanted to come down... 879 00:37:55,040 --> 00:37:56,442 See if I'm okay. Yeah. 880 00:37:56,475 --> 00:37:58,944 No, no, definitely not that. 881 00:37:58,977 --> 00:38:00,679 (laughs) 882 00:38:00,712 --> 00:38:02,581 You know what? 883 00:38:02,614 --> 00:38:05,351 I could use a drink. You want to have a drink? 884 00:38:05,384 --> 00:38:07,453 You want, you want to get a drink with me? 885 00:38:07,486 --> 00:38:09,421 Well, you're here. 886 00:38:09,455 --> 00:38:11,423 You know a place? 887 00:38:11,457 --> 00:38:12,458 Oh, I know a place. 888 00:38:12,491 --> 00:38:14,059 Really? Oh, yeah. 889 00:38:14,092 --> 00:38:16,395 You let your hair down? You don't seem like the type. 890 00:38:19,431 --> 00:38:21,433 So this is The Hive. 891 00:38:23,469 --> 00:38:24,636 Whoa. 892 00:38:24,670 --> 00:38:26,472 Right? 893 00:38:26,505 --> 00:38:28,540 Oh, my God. 894 00:38:28,574 --> 00:38:29,975 (both laugh) 895 00:38:30,008 --> 00:38:31,977 TARIQ: Our little boy's growing up. 896 00:38:32,010 --> 00:38:34,346 SARA: They're so cute. 897 00:38:34,380 --> 00:38:36,515 That's it. I need a closer look. 898 00:38:39,651 --> 00:38:42,053 Games, ping pong. You know, we got it all. 899 00:38:43,689 --> 00:38:45,757 This place is so cool. 900 00:38:45,791 --> 00:38:48,394 Yeah. Some parts are better than others. 901 00:38:48,427 --> 00:38:49,695 You must be Prudence. 902 00:38:49,728 --> 00:38:51,463 I am. 903 00:38:51,497 --> 00:38:53,499 And I have no idea who you must be. 904 00:38:53,532 --> 00:38:56,101 I'm Tariq. Josh must have raved about me. Okay. 905 00:38:56,134 --> 00:38:58,103 Weren't you leaving? I was. 906 00:38:58,136 --> 00:39:00,138 I have a date, too. Ann. She's super hot. 907 00:39:00,171 --> 00:39:02,073 (purrs, laughs) 908 00:39:02,107 --> 00:39:03,074 But we should do this again sometime. 909 00:39:03,108 --> 00:39:04,075 How about a double date? 910 00:39:04,943 --> 00:39:06,344 Don't answer that. Just think about it. 911 00:39:08,480 --> 00:39:10,416 I'm-I'm really sorry about that. 912 00:39:10,449 --> 00:39:13,118 Look, I-I know this wasn't like a date date or anything, so... 913 00:39:13,151 --> 00:39:16,555 Oh. Well, that's awkward, because I thought it was. 914 00:39:18,657 --> 00:39:20,492 You-you did? 915 00:39:22,193 --> 00:39:24,630 You coming? 916 00:39:24,663 --> 00:39:26,965 Y-Yeah. Def-definitely. 917 00:39:32,504 --> 00:39:34,105 Let me guess. 918 00:39:34,139 --> 00:39:37,008 It's not good news. 919 00:39:37,042 --> 00:39:38,444 God, I hate it when I'm right. 920 00:39:38,477 --> 00:39:39,545 Uh, excuse me, everyone. 921 00:39:39,578 --> 00:39:41,447 Can you all just take five minutes? 922 00:39:41,480 --> 00:39:42,714 Sure. Thank you. I need the floor. 923 00:39:46,718 --> 00:39:50,456 When Jeffrey recruited you from Stanford, 924 00:39:50,489 --> 00:39:52,424 did AllSourcer pay off your student loans? 925 00:39:52,458 --> 00:39:53,592 Yes. 926 00:39:53,625 --> 00:39:55,561 It was part of my contract. 927 00:39:55,594 --> 00:39:58,196 They also paid for my final year of tuition, 928 00:39:58,229 --> 00:40:00,198 they gave me facilities to work at, they... 929 00:40:00,231 --> 00:40:01,567 Exactly. 930 00:40:01,600 --> 00:40:03,134 (sighs) 931 00:40:03,168 --> 00:40:06,572 Which puts this clause into play. 932 00:40:06,605 --> 00:40:07,773 It's the one that grants AllSourcer 933 00:40:07,806 --> 00:40:09,675 rights to all of your work, 934 00:40:09,708 --> 00:40:12,611 if you were being compensated for it in any way at the time. 935 00:40:12,644 --> 00:40:15,146 Ironically, that clause was Jeffrey's idea. 936 00:40:15,180 --> 00:40:18,049 I, um, I don't understand. 937 00:40:18,083 --> 00:40:21,853 Are you saying AllSourcer does actually own the code? 938 00:40:21,887 --> 00:40:25,591 Yes. And the rights to anything that's a direct result of it. 939 00:40:25,624 --> 00:40:26,858 But that's everything. 940 00:40:26,892 --> 00:40:28,527 That's all of Sophe. 941 00:40:28,560 --> 00:40:29,761 Yes. 942 00:40:31,630 --> 00:40:34,600 They're also saying that you violated a non-compete. 943 00:40:34,633 --> 00:40:37,135 That's not really valid here in California, but your contract 944 00:40:37,168 --> 00:40:39,204 specifies Massachusetts law. 945 00:40:39,237 --> 00:40:41,106 Another Jeffrey idea. 946 00:40:41,139 --> 00:40:43,141 Uh, sorry, Mike, I don't understand what you're saying. 947 00:40:43,174 --> 00:40:46,645 What I'm saying is that it's not really about the code anymore. 948 00:40:46,678 --> 00:40:49,481 They're coming after you. At least, what's in your head. 949 00:40:49,515 --> 00:40:51,883 Which is what makes this whole place run. 950 00:40:51,917 --> 00:40:55,687 They can't force me to work for AllSourcer. 951 00:40:55,721 --> 00:40:57,556 No. 952 00:40:57,589 --> 00:40:59,658 But they can stop you from working anywhere else. 953 00:40:59,691 --> 00:41:02,460 Including here. 954 00:41:03,662 --> 00:41:05,497 I'm sorry, Sara. 955 00:41:05,531 --> 00:41:07,232 Yeah. 956 00:41:13,872 --> 00:41:16,675 (rock music playing over speakers) 957 00:41:16,708 --> 00:41:19,578 I didn't know cop bars actually existed. 958 00:41:19,611 --> 00:41:22,514 Where else is the team gonna go after a big game? 959 00:41:22,548 --> 00:41:23,682 Wait a minute, are you actually saying 960 00:41:23,715 --> 00:41:24,850 that we're on the same team right now? 961 00:41:24,883 --> 00:41:26,618 Whoa. 962 00:41:26,652 --> 00:41:29,721 What I'm saying is, you're not that bad. 963 00:41:29,755 --> 00:41:32,758 That's literally the nicest thing you've ever said to me. 964 00:41:32,791 --> 00:41:34,526 Good. (phone ringing, vibrating) 965 00:41:34,560 --> 00:41:36,828 (clears throat) 966 00:41:36,862 --> 00:41:38,597 I got to take this. 967 00:41:38,630 --> 00:41:39,731 All right. 968 00:41:39,765 --> 00:41:41,166 Yeah. 969 00:41:44,335 --> 00:41:46,538 Having that bad of a day, huh? 970 00:41:46,572 --> 00:41:47,539 Hey. 971 00:41:47,573 --> 00:41:48,640 Um... 972 00:41:48,674 --> 00:41:50,542 Oh, come on. 973 00:41:50,576 --> 00:41:52,744 He's having a drink with me, not the other way around. 974 00:41:52,778 --> 00:41:55,547 Seriously, are you okay? 975 00:41:55,581 --> 00:41:58,550 Yeah. It is what it is. 976 00:41:58,584 --> 00:42:00,285 All right. 977 00:42:01,753 --> 00:42:03,722 Just checking. 978 00:42:13,732 --> 00:42:15,233 What? 979 00:42:15,266 --> 00:42:17,869 That was Carlos Ochoa's lawyer. 980 00:42:17,903 --> 00:42:19,838 What did he want? 981 00:42:19,871 --> 00:42:23,809 Ochoa left a message the day that he was stabbed. 982 00:42:23,842 --> 00:42:25,811 Wanted to get in touch with me. 983 00:42:25,844 --> 00:42:28,279 Said that he might know something after all. 984 00:42:28,313 --> 00:42:30,682 About Mia's murder? Yeah. 985 00:42:30,716 --> 00:42:34,252 So what if that's why someone was trying to kill him? 986 00:42:35,854 --> 00:42:38,657 (clears throat) Hear yourself, Tanner. All right? 987 00:42:38,690 --> 00:42:41,793 You're talking about a cover-up around your daughter's murder, 988 00:42:41,827 --> 00:42:43,829 that reaches inside a maximum security prison? 989 00:42:43,862 --> 00:42:45,997 What if there is? 990 00:42:46,031 --> 00:42:49,000 Captioning sponsored by CBS and TOYOTA. 991 00:42:49,034 --> 00:42:51,737 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.