All language subtitles for The.Truth.S01E09.2026.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,430 --> 00:01:22,630 我 记 得 你 那 会 儿 最 喜欢 伦 博 朗 你 总 说 他的 画 有 2 00:01:22,630 --> 00:01:29,630 种 悲 剧 的 色 彩 你 呢 你 还 喜欢 莫 奈 吗 3 00:01:29,630 --> 00:01:32,090 不 喜欢 了 4 00:01:32,090 --> 00:01:40,010 你 5 00:01:40,010 --> 00:01:45,130 还 画 画 吗 你 呢 6 00:01:46,610 --> 00:01:51,510 你在 做 什么 我也 不 画 了 我 现在 7 00:01:51,510 --> 00:01:55,810 做 点 小 买 你 8 00:01:55,810 --> 00:02:05,610 还 9 00:02:05,610 --> 00:02:11,070 记 得 咱 们 以前 下 了 晚 餐 以 后 经 常 来 这里 吗 10 00:02:17,770 --> 00:02:23,350 记 得 都 说 人 得 向 前 看 11 00:02:23,350 --> 00:02:29,530 但是 有 些 事情 就是 忘 不 掉 12 00:03:07,500 --> 00:03:12,760 这是 我 最 喜欢 的 那 幅 画 你 喜欢 伦 伯 朗 什么 13 00:03:12,760 --> 00:03:19,620 有人 说 伦 伯 朗 的 画 是 光 明 与 黑 暗 的 斗 14 00:03:19,620 --> 00:03:25,900 争 那 你 认 为 呢 我 同 意 15 00:03:25,900 --> 00:03:32,660 光 明 与 黑 暗 本 来 就是 交 缠 在 一起 的 就 像 这个 世界 一 样 有 阳 光 16 00:03:32,660 --> 00:03:33,980 也 有 阴 影 17 00:03:37,599 --> 00:03:44,480 所以 我 一直 都 不 太 喜歡 倫 布 朗 我 喜歡 莫 奈 永 遠 只 站 在 陽 光 底 下 18 00:03:44,480 --> 00:03:50,140 能 一直 站 在 陽 光 底 下 19 00:03:50,140 --> 00:03:52,700 一定 很 幸 運 吧 20 00:04:10,180 --> 00:04:12,040 那 下次 再 聊 21 00:04:12,040 --> 00:04:18,019 丹 青 啊 22 00:04:18,019 --> 00:04:22,300 啊 注意 安全 23 00:04:22,300 --> 00:04:26,160 你 也是 24 00:04:53,610 --> 00:04:57,370 你 最 爱 的 听 不 良 还是 静 姐 投 我 25 00:04:57,370 --> 00:05:04,230 那个 26 00:05:04,230 --> 00:05:11,050 老 唐 他 媳 妇 的 外 甥 你们 见 过 了 吗 加 了 微 27 00:05:11,050 --> 00:05:17,870 信 没 见 面 怎么了 为什么 呀 没 话 说 28 00:05:17,870 --> 00:05:22,510 呀 聊 什么 呀 怎么 会 不知道 聊 什么 呢 29 00:05:23,800 --> 00:05:30,620 我们 的 工作 性 质 差 很 大 他 在 林 业 局 聊 不到 一起 去 那 30 00:05:30,620 --> 00:05:36,600 你 我们 俩 应 该 聊 点 什么 工作 之 外 的 东 西 比如 呢 31 00:05:36,600 --> 00:05:43,580 什么 电 影 啊 艺 术 啊 流 行 歌 曲 32 00:05:43,580 --> 00:05:50,120 啊 什么 吃 的 年 轻 人 喜欢 的 那 些 都 可以 聊 天 姐 你 又 不是 不知道 33 00:05:50,120 --> 00:05:56,950 我 平 时 哪 有 时间 关 注 这 些 啊 跟 人 瞎 聊 啊 我 真的 34 00:05:56,950 --> 00:05:59,890 服 了 你们 警 察 了 我们 35 00:05:59,890 --> 00:06:06,490 这 些 警 察 呢 就是 每 天 36 00:06:06,490 --> 00:06:13,390 三 点 一 线 局 里 家 里 这里 每 天 最 放 松 的时候 就是 在 您 这 吃 点 东 37 00:06:13,390 --> 00:06:19,510 西 最 关 心 的 事情 应 该 就是 破 案 了 其 他的 没 什么 38 00:06:23,180 --> 00:06:29,180 我 算 是 看 出 来了 你的 个 人 问题 啊 只 能 在 你们 警 局 内 部 解 决 39 00:07:39,020 --> 00:07:43,120 我 给 你看 看 好 东 西 给 40 00:07:43,120 --> 00:07:48,660 怎么样 41 00:07:48,660 --> 00:07:59,600 喜欢 42 00:07:59,600 --> 00:08:01,280 吗 嗯 43 00:08:29,290 --> 00:08:34,669 这么 瞎 你 怎么 知道 我 没 吃 饭 啊 捂 的 啥 这是 44 00:08:34,669 --> 00:08:50,970 咋 45 00:08:50,970 --> 00:08:57,810 了 又 咋 了 你 今天 不是 跟 白 月 光 约 会 去了 吗 怎么样 跟我 讲 讲 管 好 46 00:08:57,810 --> 00:08:58,810 你 自己 的 事 47 00:09:02,160 --> 00:09:07,840 你 心 情 不好 有 心 事 跟我 说 说 不 48 00:09:07,840 --> 00:09:13,280 说 是 吧 那 我 吃 面 去了 49 00:09:13,280 --> 00:09:21,460 真 50 00:09:21,460 --> 00:09:28,440 没 想 到 有 不 少 51 00:09:28,440 --> 00:09:34,860 丢 包 丢 衣 服 这 件事情 竟 然 是 真的 这 人 这么 变 态 他 应 该 早 设 计 好了 52 00:09:34,860 --> 00:09:41,800 有 这 种 可能 但是 让 一 帮 不 太 熟 悉 的人 去 记 住 他 几 个 53 00:09:41,800 --> 00:09:48,700 月 之前 的 一 件 小 事 还是 挺 有 风 险 的 吧 孙 队 您 怎么 还 替 牛 伯 生 54 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 说 话 呢 55 00:10:12,490 --> 00:10:19,490 你 昨 晚 做 梦 了 你知道 不 说 梦 话 说 什么 了 还 能 56 00:10:19,490 --> 00:10:24,130 说 什么 就 一直 念 一个 人 的 名 字 雨 莫 雨 莫 57 00:10:55,660 --> 00:11:02,480 全 是 王 小 乐 还有 字 200 5 年 5 月 17 58 00:11:02,480 --> 00:11:09,360 日 学 校 组 织 春 游 这是 我 拍 下 的 第一 张 小 乐 的 照 片 小 乐 真 美 好像 天 使 一 59 00:11:09,360 --> 00:11:16,080 样 200 6 年 12 月 30 日 今年 文 艺 60 00:11:16,080 --> 00:11:22,640 会 演 小 乐 的 歌 声 是 如此 美 妙 200 61 00:11:22,640 --> 00:11:29,540 8 年 6 月 全 年 级 合 影 好 遗 憾 我们 班 没 能 和 小 乐 62 00:11:29,540 --> 00:11:35,820 班 挨 着 真 肉 麻 真 痴 情 啊 这个 男 的 63 00:11:35,820 --> 00:11:41,740 这 些 照 片 都是 按 照 时间 顺 序 排 列 的 每 一 张 镜 景 都是 偷 拍 64 00:11:52,640 --> 00:11:59,520 一个 牌 子 的 安全 套 圆 形 包 装 也 都 按 时间 排 列 但 树 下 为 啥 掉 的是 方 形 包 装 65 00:11:59,520 --> 00:12:11,840 这 66 00:12:11,840 --> 00:12:18,780 几 个 冰 套 的 包 装 颜 色 都 不 一 样 肯 定 不是 同 一 天 生 的 这 款 冰 套 67 00:12:18,780 --> 00:12:25,780 在 市 场 上 应 该 是 不会 售 卖 的 应 该 是 免 费 发 放 的 计 程 用 品 警 察 同 志 我 建 议 您 68 00:12:25,780 --> 00:12:28,560 去 计 程 部 门 居 委 会 和 医 院 问 问 69 00:13:06,860 --> 00:13:13,820 就 我 说 你是 受 过 高 等 教 育 的人 应 该 明白 如果 没有 确 凿 的 证 70 00:13:13,820 --> 00:13:20,400 据 是 不会 让 你 到 这 来 的 这么 说 吧 就 我们 现在 71 00:13:20,400 --> 00:13:27,380 掌 握 的 证 据 基本 都 指 向 了 那么 之 所以 还 让 你 72 00:13:27,380 --> 00:13:34,360 到 这 来 谈 话 还是 希望 给 你 一个 坦 白 的 机 会 人 活 73 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 一 世 74 00:13:35,820 --> 00:13:41,780 我 敢 做 敢 当 我 绝 对 不会 推 诿 但是 我 没有 做 的 事情 75 00:13:41,780 --> 00:13:47,600 我不 管 是 在 这 儿 还是 检 察 院 或者 是 法 院 我 都 不会 承 认 因为 我 没有 做 你 76 00:13:47,600 --> 00:13:53,520 跟 王 小 乐 认 识 多 久 了 77 00:13:53,520 --> 00:13:59,560 十 七 年 那 你 爱 他 他 知道 吗 不知道 78 00:13:59,560 --> 00:14:04,020 你就 没 跟 他 表 白 过 79 00:14:06,540 --> 00:14:12,100 我 前 面 已经 说 过 了 我就 远 远 的 看 着 他 我就 已经 足 够 了 80 00:14:12,100 --> 00:14:15,140 小 龙 跟 吴 达 在 一起 以 后 81 00:14:44,720 --> 00:14:49,740 有一 天 他们 离 婚 了 说 实 话 其实 有一 段 时间 我 挺 低 落 的 82 00:14:49,740 --> 00:14:56,100 但是 后 来 我也 想 明白 了 小 乐 跟 黄 冲 在 一起 83 00:14:56,100 --> 00:15:02,960 是 能 得 到 幸 福 的 而且 还 能 彻 底 摆 脱 吴 84 00:15:02,960 --> 00:15:09,880 达 这个 逃 债 鬼 这 帮 85 00:15:09,880 --> 00:15:13,160 小 子 跟 那 黄 冲 已经 谈 婚 论 嫁 了 86 00:15:14,480 --> 00:15:20,500 计 划 婚 后 搬 到 市 区 去 这 回 就 没 法 投 轨 了吧 87 00:15:20,500 --> 00:15:27,060 洪 冲 在 芸 汐 有 两 套 房 子 最 适 合 结 婚 的 88 00:15:27,060 --> 00:15:34,040 就是 市 区 的 那个 冰 水 花 园 小 区 我在 他们 小 区 对 面 也 89 00:15:34,040 --> 00:15:39,280 租 了 套 房 子 位 置 事 业 都 挺 好的 90 00:15:39,280 --> 00:15:41,440 出来 91 00:15:43,180 --> 00:15:45,100 师 父 兄 弟 我想 问 两 句 92 00:15:45,100 --> 00:15:52,920 你说 93 00:15:52,920 --> 00:15:59,580 吴 达 是 讨 债 鬼 什么 意思 啊 他 俩 离 婚 以 后 吴 达 没事 94 00:15:59,580 --> 00:16:06,540 就 上 门 去 骚 扰 小 乐 而且 管 小 乐 也 借 了 很多 钱 吴 达 这个 真的是 男 人 95 00:16:06,540 --> 00:16:12,480 一点 脸 都 不要 了 没 离 婚 之前 天 天 猜 忌 小 乐 而且 还 打 他 96 00:16:13,340 --> 00:16:18,900 离 婚 以 后 会 像 个 赖 皮 狗 一 样 的 软 磨 硬 泡 你 见 过 武 打 大 王 小 乐 97 00:16:18,900 --> 00:16:25,700 见 过 几 次 但 打 得 不是 很 重 他 俩 主 要 还是 98 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 吵 架 99 00:17:02,910 --> 00:17:05,030 你 再 跟我 说 一点 你 再 说 一点 100 00:17:41,850 --> 00:17:48,030 他们 经 常 吵 架 是 你就 没 想 着 101 00:17:48,030 --> 00:17:53,350 替 王 小 乐 出 出 头 他们 俩 吵 完 架 很 快 就 和 好了 102 00:17:53,350 --> 00:18:00,130 而且 这是 小 乐 选 择 的 武 打 我不 能 我也 103 00:18:00,130 --> 00:18:06,950 不会 替 他 做 任 何 决 定 但 只 不 过 我 我 后 来 确 实 有 104 00:18:06,950 --> 00:18:13,710 点 后 悔 我 当 初 干 嘛 非 要 借 钱 给 吴 达 让 他 买 这 套 房 如果 没有 这 套 房 小 乐 也 这 105 00:18:13,710 --> 00:18:17,530 东 西 是 你的 吧 106 00:18:17,530 --> 00:18:24,510 是 这 安全 套 107 00:18:24,510 --> 00:18:29,410 包 装 袋 你 每 次 都 把它 们 保 存 下 来了 吗 108 00:18:37,590 --> 00:18:42,530 这是 我 与 小 乐 爱 的 证 明 没有 一次 丢 失 或者 遗 漏 吗 109 00:18:42,530 --> 00:18:49,330 这 牌 子 在 国 内 不 常 见 怎么 110 00:18:49,330 --> 00:18:55,290 购 买 的 海 涛 我有 付 款 记 录 你们 可以 去 查 换 过 别 的 牌 子 吗 111 00:18:55,290 --> 00:19:00,090 没 我 认 定 的 事情 我 一 辈 子 都 不会 换 112 00:19:00,090 --> 00:19:05,790 你 收 藏 这个 的 习 惯 其 他 人 知道 吗 113 00:19:11,850 --> 00:19:13,530 我 怎么 可能 让 其 他 人 知道 呢 114 00:19:13,530 --> 00:19:29,030 师 115 00:19:29,030 --> 00:19:35,670 傅 如果 真的 像 牛 博 生 说 的 那 样 他 从 来 没有 使 用 过 别 的 品 牌 的 机 身 用 品 116 00:19:35,670 --> 00:19:42,490 那 松 明 里 的 那 些 包 装 是 怎么 回 的 以 牛 博 生 的 性 格 就 算 使 117 00:19:42,490 --> 00:19:47,430 用 了 别 的 品 牌 也 应 该 把 包 装 带 回去 收 藏 还 不是 这么 随 便 人 在 现 场 118 00:19:47,430 --> 00:19:54,350 冷 队 小 叶 我跟你 说 啊 我 去 社 区 医 院 调 查 过 了 119 00:19:54,350 --> 00:20:01,350 牛 博 生 的 那个 柜 子 确 实 被 撬 衣 服 和 包 也 确 实 丢 了 这 些 呢 他 社 区 医 院 的 同 120 00:20:01,350 --> 00:20:08,130 事 都 能 为 他 证 明 但是 我觉得 因为 没有 监 控 所以 121 00:20:08,130 --> 00:20:15,020 不能 排 除 他 自 辩 自 导 的 可能 毕 竟 D NA 证 据 现在 是 直接 指 向 他的 122 00:20:15,020 --> 00:20:21,440 但是 牛 博 生 在 黄 城 家 附 近 租 房 也是 真的 时间 还 在 案 发 前 123 00:20:21,440 --> 00:20:27,500 如果 他 确 实 打 算 行 凶 完全 没有 必 要 这么 做 师 124 00:20:27,500 --> 00:20:34,500 父 你 不 觉得 咱 们 找 到 这个 牛 博 生 有 点 太 顺 125 00:20:34,500 --> 00:20:38,860 利 了 如果 他 收 藏 的 这个 习 惯 没有 第三 者 知道 126 00:20:39,690 --> 00:20:45,310 那 松 明 里 的 那 几 个 包 装 就是 有人 故 意 放 在 那 儿 引 我们 找 到 牛 博 生 了 127 00:20:45,310 --> 00:20:52,210 还有 如果 牛 博 生 说 的是 实 话 那就 意 味 着 128 00:20:52,210 --> 00:20:58,510 吴 达 对 我们 发 了 谎 他 和 王 小 乐 的 关 系 可能 并 没有 像 他 说 的 那么 融 洽 129 00:20:58,510 --> 00:21:05,330 警 130 00:21:05,330 --> 00:21:06,790 察 同 志 又 来了 131 00:22:05,230 --> 00:22:12,230 如果 安全 套 包 装 是 故 意 留 下 来 的话 那 真 凶 从 小 区 门 口 经 过 大概 率 也是 有 132 00:22:12,230 --> 00:22:19,090 意 而 为 他 这么 做 就是 因 我们 找 到 水 桃 发 现 衣 服 的 关 键 133 00:22:19,090 --> 00:22:25,930 线 索 从 而 指 证 刘 伯 生 他 做 这 件 事 之前 肯 134 00:22:25,930 --> 00:22:29,750 定 想 好了 退 路 一 条 监 控 拍 不到 的 退 路 135 00:23:36,030 --> 00:23:42,110 都 过 来 一下 咱 们 要 找 的 就是 这个 136 00:23:42,110 --> 00:23:48,210 社 区 医 院 周 边 的 监 控 但 凡 能 拍 到 那个 偷 包 的 都 不能 放 过 137 00:23:48,210 --> 00:23:55,150 明白 六 个 月 几 乎 是 公 共 区 域 所有 监 控 视 频 保 留 时间 138 00:23:55,150 --> 00:24:02,130 的 上 限 了 这个 人 不会 卡 着 点 来 偷 包 和 衣 服 吧 那 也 没 准 这 牛 泼 生 啊 看 着 就 挺 139 00:24:02,130 --> 00:24:08,910 变 态 的 说 不 定 啊 就是 他 自己 干 的 贼 喊 抓 贼 开 茶 还 得 茶 啊 是 走了 走了 咱 们 散 开 来 140 00:24:08,910 --> 00:24:11,630 啊 那 边 啊 那 边 多少 钱 啊 141 00:24:39,560 --> 00:24:46,500 那 吴 达 买 房 子 的 那 二 十 万 是 你 借 给 他的 吧 那个 钱 啊 是 牛 博 生 142 00:24:46,500 --> 00:24:53,140 的 其实 我 跟 牛 博 生 啊 也 不是 特 别 熟 就是 有 一次 啊 他 突 然 找 到 我 托 我 143 00:24:53,140 --> 00:24:59,980 以 我的 名 义 啊 把 这个 钱 啊 借 给 吴 达 那 这 件 事 吴 达 知道 144 00:24:59,980 --> 00:25:06,940 吗 他 应 该 知道 吧 后 来 他 把 这 笔 钱 还 上 之 后 吧 有 一次 我们 同 学 聚 145 00:25:06,940 --> 00:25:07,940 会 146 00:25:08,480 --> 00:25:15,440 那 次 我 喝 高 了 好像 说 漏 嘴 了 吴 达 当 时 就 坐 在 我的 旁 边 按 理 说 他 应 该 是 听 到了 147 00:25:15,440 --> 00:25:17,140 但 我 真 不 确 定 148 00:26:05,030 --> 00:26:11,670 老 板 这个 监 控 是 你的 吧 对 是 怎么了 我是 149 00:26:11,670 --> 00:26:18,590 公 安 局 的 我想 问 问 半 年前 的 监 控 还有 吗 有 太 好了 在 哪 呢 这 边 150 00:26:51,020 --> 00:26:57,000 牛 博 生 有 印 象 上 学 那 会 儿 跟 他 打 过 架 151 00:26:57,000 --> 00:27:02,980 真 是 他 干 的 到 目前 为 止 呢 152 00:27:02,980 --> 00:27:09,880 证 据 直接 是 指 向 他 了 他 就是 个 变 态 没 想 到 这么 多 153 00:27:09,880 --> 00:27:16,880 年 了 他 都 怪 我 我 没 保 154 00:27:16,880 --> 00:27:17,880 护 好 乐 乐 155 00:27:19,760 --> 00:27:25,620 好了 好了 好了 别 激 动 说 说 你知道 的 牛 博 生 的 情况 156 00:27:25,620 --> 00:27:32,260 我知道 的 也 不多 好像 是 在 哪 个 大 医 院 当 大 夫 157 00:27:32,260 --> 00:27:39,160 那 你知道 不知道 你 结 婚 的 婚 房 有一 部分 158 00:27:39,160 --> 00:27:46,160 钱 是 牛 博 生 与 其 他 同 学 名 义 解 的 我不知道 我要 知道 是 他的 钱 我 159 00:27:46,160 --> 00:27:47,160 肯 定 不会 要 的 160 00:27:50,510 --> 00:27:57,350 山 城 小 区 附 近 你 应 该 很 熟 悉 吧 也 就是 它 北 一 边 靠 的 那 片 树 林 161 00:27:57,350 --> 00:28:04,170 你 去 过 吗 我 当 时 买 房 子 的时候 应 该 去 过 后 162 00:28:04,170 --> 00:28:11,010 来 就 没有 了 东 苑 社 区 知道 吧 是 那个 城 中 163 00:28:11,010 --> 00:28:17,110 村 吗 去 过 吗 没 离 婚 之前 去 那个 菜 市 场 买 个 块 确 定 164 00:28:19,500 --> 00:28:26,140 那 你知道 不知道 刘 博 生 每 周 有一 天 在 东 安 社 区 医 院 作 诊 165 00:28:26,140 --> 00:28:28,660 不知道 166 00:29:03,100 --> 00:29:10,080 累 了 累 了 下 班 下 班 这 单 手 电 脑 板 真 够 下 巴 的 早 八 晚 167 00:29:10,080 --> 00:29:16,980 十 一 年 三 百 六 十 五 天 那 是 一点 监 控 都 不 善 硬 盘 满 了 就 换 新 的 还 都是 高 清 的 你说 168 00:29:16,980 --> 00:29:23,900 别 的 地方 要 有 这 种 监 控 咱 得 省 多少 事 他们 这 些 快 递 单 手 169 00:29:23,900 --> 00:29:29,860 平 时 什么 丢 件 破 损 拿 错 了 的 还有 些 人 偷 快 递 170 00:29:30,670 --> 00:29:37,150 我 估 计 他们 也是 嫌 麻 烦 也是 嫁 怕 了 你 171 00:29:37,150 --> 00:29:44,050 在 哪 呢 我 马 上 出来 我 马 上 172 00:29:44,050 --> 00:29:50,830 出来 嫂 子 给 哪 个 送 饭 呀 173 00:29:50,830 --> 00:29:52,570 是 忙 了 我 去 忙 了 174 00:30:00,010 --> 00:30:05,850 你 怎么 来了 给 你 送 宵 夜 呢 来 个 粥 好 嘞 估 计 你们 这样 又 够 呛 了 175 00:30:05,850 --> 00:30:12,830 赶 紧 进 去 吃 吧 我 还 得 回去 遛 小 宝 贝 好 路 上 慢 点 注意 安全 176 00:30:12,830 --> 00:30:18,990 小 龙 他们 应 该 都 没 吃 我 都 给 带 了 一 份 你 快 回去 吧 177 00:30:18,990 --> 00:30:23,810 走了 178 00:30:32,929 --> 00:30:38,370 这 啥 呀 来了 能 量 来了 我 看 啥 好吃 的 179 00:30:38,370 --> 00:30:43,410 一 两 盒 一 盒 一 盒 一 盒 啊 来 180 00:30:43,410 --> 00:30:47,410 祖 来 181 00:30:47,410 --> 00:30:54,210 还是 静 姐 知道 关 心 我们 呀 不 让 我们 饿 肚 子 你 182 00:30:54,210 --> 00:30:59,490 这是 闻 着 味 来 的 我 刚 给 你 拿 去 呢 嫂 子 送 来了 是 是 是 来 183 00:31:00,460 --> 00:31:02,540 吃 完了 继 续 工作 好吃 184 00:31:02,540 --> 00:31:08,240 你 185 00:31:08,240 --> 00:31:13,600 别 光 吃 饭 你 喝 点 水 吧 186 00:31:13,600 --> 00:31:19,240 走 走 走 李 187 00:31:19,240 --> 00:31:26,040 叔 怎么 进 来了 有 什么 新 发 现 吗 暂 时 没有 188 00:31:26,040 --> 00:31:29,260 你 也 赶 紧 吃 去 吧 189 00:31:30,350 --> 00:31:34,310 有 什么 发 现 马 上 叫 我 好 你 慢 点 吃 190 00:31:34,310 --> 00:31:37,830 冷 191 00:31:37,830 --> 00:31:54,750 队 192 00:31:54,750 --> 00:31:59,110 你 过 来 你看 193 00:32:04,360 --> 00:32:10,960 武 达 是 武 达 陷 害 的 灵 活 生 但是 在 案 发 的 时间 内 194 00:32:10,960 --> 00:32:15,000 遛 狗 大 爷 分 明 看到 了 武 达 在 花 坛 里 酗 酒 啊 195 00:32:15,000 --> 00:32:26,320 对 196 00:32:26,320 --> 00:32:32,600 还是 每 天 那 条 道 197 00:32:36,899 --> 00:32:43,800 换 人 了 年 轻 人 呢 喝 198 00:32:43,800 --> 00:32:44,800 大 酒 199 00:41:23,240 --> 00:41:24,540 手 上 的 伤 怎么 回 事 啊? 200 00:41:25,060 --> 00:41:28,540 我也 忘 了, 可能 是 撞 在 哪 儿 了。 201 00:41:30,900 --> 00:41:32,740 小 胖, 回 家 喽。 202 00:41:34,760 --> 00:41:36,500 开 心 了吧。 203 00:41:40,500 --> 00:41:42,400 往 这 边 来了, 来, 过 来。 204 00:41:49,560 --> 00:41:50,560 师 父。 205 00:42:26,350 --> 00:42:29,350 汗 水 替 代 泪 水 的 重 量 206 00:42:29,350 --> 00:42:36,070 用 伤 口 遮 住 伤 口 的 207 00:42:36,070 --> 00:42:42,890 剩 下 没有 天 生 不 屈 的 208 00:42:42,890 --> 00:42:49,230 倔 强 只 因 总 有人 敢 在 前 方 209 00:42:49,230 --> 00:42:51,150 当 下 风 浪 210 00:42:55,530 --> 00:42:59,530 优 优 独 播 剧 场 211 00:42:59,530 --> 00:43:04,510 —— Yo Yo 212 00:43:04,510 --> 00:43:09,370 Television Series Exc lusive 213 00:43:29,840 --> 00:43:35,300 向 希望 伸 出 了 臂 膀 214 00:43:35,300 --> 00:43:41,620 披 着 光 此 生 也 勇 215 00:43:41,620 --> 00:43:48,380 往 穿 越 过 命 运 的 216 00:43:48,380 --> 00:43:49,420 战 场 19758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.