Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,920 --> 00:01:29,360
- С годовщиной.
- И тебя.
2
00:01:35,360 --> 00:01:38,880
Ты даже не представляешь,
как сильно я тебя люблю.
3
00:01:39,480 --> 00:01:42,400
Очень сильно.
4
00:01:42,520 --> 00:01:44,160
Люблю тебя.
5
00:01:55,560 --> 00:01:57,880
Не ответишь?
6
00:01:58,000 --> 00:02:00,800
Только не сегодня.
7
00:02:09,160 --> 00:02:13,480
- Это с работы.
- Обойдутся.
8
00:02:13,600 --> 00:02:16,600
Сегодня наш день.
9
00:02:23,000 --> 00:02:25,560
Ну, началось.
10
00:02:25,680 --> 00:02:29,840
- Привет, Симба!
- Ну, много там народа?
11
00:02:48,760 --> 00:02:54,320
Друзья и коллеги! Спасибо, что пришли!
Как же я рад вас видеть!
12
00:02:55,120 --> 00:02:57,520
Но больше всего рад
видеть Марианну!
13
00:02:57,640 --> 00:03:01,200
Тебе было 18, когда
мы познакомились в Академии.
14
00:03:01,320 --> 00:03:05,600
И обломитесь все, кто не верил!
Мы все еще вместе!
15
00:03:05,720 --> 00:03:09,800
Если бы не ты, я так и жил бы один
на своей лодке.
16
00:03:09,920 --> 00:03:15,040
Это верно.
Ему с тобой очень повезло!
17
00:03:15,160 --> 00:03:19,400
Спасибо, мама.
Как мило, что зашла.
18
00:03:20,320 --> 00:03:24,040
И Флемминг тоже тут!
19
00:03:24,160 --> 00:03:27,680
Спасибо, что поцеловал мою жену.
И мою дочь!
20
00:03:27,800 --> 00:03:30,640
И мою маму!
Пошел вон!
21
00:03:34,040 --> 00:03:38,120
Марианна! Ты дала мне все,
о чем можно мечтать!
22
00:03:38,240 --> 00:03:41,400
Лора! Наша чудесная дочь!
23
00:03:41,520 --> 00:03:47,360
Ты дала мне свободу.
И я смог полностью посвятить себя работе.
24
00:03:47,480 --> 00:03:52,040
В знак благодарности я дарю тебе
путешествие на Бали!
25
00:03:54,680 --> 00:03:58,560
Только сначала раскрою
еще пару убийств.
26
00:03:59,440 --> 00:04:02,280
А потом уже Бали...
27
00:04:02,400 --> 00:04:06,080
"Оставьте сообщение..."
28
00:04:06,200 --> 00:04:09,800
- Соммердаль не отвечает.
- Звони Флеммингу.
29
00:04:11,160 --> 00:04:15,120
Вы каждый день здесь бегаете?
И ничего подозрительного не замечали?
30
00:04:15,240 --> 00:04:18,440
Совсем ничего.
31
00:04:18,560 --> 00:04:21,680
- "Оставьте сообщение".
- И Флемминг не отвечает.
32
00:04:21,800 --> 00:04:23,920
Набери опять Соммердаля.
33
00:04:26,760 --> 00:04:31,640
- Не отвечает.
- Набери участок. Дай мне.
34
00:04:33,440 --> 00:04:36,480
- Диспетчер.
- Это Свен.
35
00:04:36,600 --> 00:04:38,640
Соедините с начальством.
36
00:04:39,560 --> 00:04:44,120
День нашей свадьбы был
счастливейшим днем моей жизни.
37
00:04:44,240 --> 00:04:46,920
Если не считать день,
когда появилась Лора.
38
00:04:47,040 --> 00:04:53,120
И у меня для тебя тоже подарок.
Я хочу провести этот день с тобой.
39
00:04:53,240 --> 00:04:57,000
Только мы двое.
Нам это необходимо.
40
00:04:57,120 --> 00:04:59,880
Спасибо.
41
00:05:01,800 --> 00:05:08,400
"Массаж для двоих и
романтический ужин в отеле Маринлуст".
42
00:05:40,520 --> 00:05:46,320
Мне очень жаль, но у нас
срочные дела на работе. Надо ехать.
43
00:05:47,280 --> 00:05:49,960
- Прости.
- Пусть Флемминг этим займется.
44
00:05:50,080 --> 00:05:52,600
- Марианна...
- Я понимаю.
45
00:05:52,720 --> 00:05:57,720
Я приеду позже.
46
00:05:58,400 --> 00:06:02,160
Пока.
Увидимся.
47
00:06:02,280 --> 00:06:04,920
Но праздник продолжается.
48
00:06:05,040 --> 00:06:08,280
Мне не привыкать
к отсутствию супруга.
49
00:06:08,400 --> 00:06:11,760
Элис приготовила нам угощение.
Большое ей спасибо.
50
00:06:11,880 --> 00:06:17,200
Все, что вашей душе угодно.
Прошу к столу.
51
00:06:17,320 --> 00:06:20,840
Не знаете её?
Зовут Элис.
52
00:06:20,960 --> 00:06:24,880
Нет.
53
00:06:27,480 --> 00:06:31,240
Она живет где-то в этом районе.
У неё ребенок.
54
00:06:31,360 --> 00:06:36,680
Фото старое.
Мальчику уже 5 лет.
55
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
СОММЕРДАЛЬ
Перевод: Михаил Васильев
56
00:08:18,560 --> 00:08:22,840
Молодая женщина. Личность не установлена.
Пробыла в воде часов 8.
57
00:08:22,960 --> 00:08:26,280
Травма головы.
На левой руке сломаны три пальца.
58
00:08:26,400 --> 00:08:31,200
- Отличительные приметы?
- На руке татуировка. На русском.
59
00:08:31,320 --> 00:08:34,120
Судя по всему...
60
00:08:34,240 --> 00:08:37,640
она из Восточной Европы...
61
00:08:37,760 --> 00:08:40,760
Причина смерти - утопление.
62
00:08:40,880 --> 00:08:42,760
Изнасиловали?
63
00:08:42,880 --> 00:08:46,320
Пока не знаем.
Ждем отчет от Марианны.
64
00:08:46,440 --> 00:08:50,520
- Вот и он.
- Надо связаться с эмиграционной службой.
65
00:08:50,640 --> 00:08:55,400
И с береговой охраной.
Может она пробралась сюда из Швеции.
66
00:08:56,640 --> 00:08:58,200
Блин...
67
00:08:59,960 --> 00:09:02,840
- Что?
- Разрыв шейки матки.
68
00:09:04,320 --> 00:09:05,720
Дерьмо.
69
00:09:06,520 --> 00:09:09,480
- И что это значит?
- Она недавно родила.
70
00:09:11,760 --> 00:09:14,480
Значит, где-то еще и ребенок.
71
00:09:14,600 --> 00:09:20,280
Отправить всех осматривать
свалки, мусорные контейнеры...
72
00:09:20,400 --> 00:09:23,520
Сколько может
прожить младенец?
73
00:09:23,640 --> 00:09:30,000
24 часа продержится,
а потом умрет от жажды.
74
00:09:30,840 --> 00:09:35,440
Эмиграционная служба сообщает
о двух русских, вьехавших в Данию.
75
00:09:35,560 --> 00:09:42,640
Это Никита Богданов
и Лиля Абакумова.
76
00:09:42,760 --> 00:09:45,120
- Фото есть?
- Нет.
77
00:09:45,240 --> 00:09:49,280
Свен, разыщи этого Никиту.
А мы займемся женщиной.
78
00:09:49,400 --> 00:09:52,920
- Лиля чего там?
- Абакумова.
79
00:09:53,040 --> 00:09:57,640
Беньямин, выясни, поступали заявления
о исчезновении женщины?
80
00:09:57,760 --> 00:10:01,800
Еще один момент.
У Свена сегодня последний рабочий день.
81
00:10:01,920 --> 00:10:05,400
Мы не смогли устроить праздник,
раз у нас расследование...
82
00:10:05,520 --> 00:10:10,480
но вечером вручим тебе подарок
и будет маленькая прощальная вечеринка.
83
00:10:10,600 --> 00:10:13,680
А вы двое покажете
свой знаменитый номер.
84
00:10:13,800 --> 00:10:16,600
- Конечно.
- Блин, влип.
85
00:10:17,560 --> 00:10:20,240
Всем хорошего дня.
86
00:10:30,760 --> 00:10:34,120
- Спасибо.
- Что узнал?
87
00:10:34,240 --> 00:10:38,800
Абакумова приехала по гостевой визе.
Есть адрес человека, который её пригласил.
88
00:10:44,000 --> 00:10:45,880
Петер!
89
00:10:50,240 --> 00:10:51,800
В чем дело?
90
00:10:51,920 --> 00:10:56,520
Что вы знаете о женщине
по имени Лиля Абакумова?
91
00:10:57,960 --> 00:11:03,120
- Мы встречались.
- Это она?
92
00:11:05,040 --> 00:11:07,160
Она погибла.
93
00:11:07,280 --> 00:11:10,560
Как вы познакомились?
94
00:11:13,320 --> 00:11:17,960
На сайте знакомств.
Сначала переписывались...
95
00:11:18,080 --> 00:11:20,600
Вы пригласили её в Данию?
96
00:11:20,720 --> 00:11:23,360
Да, решили попробовать
жить вместе.
97
00:11:23,480 --> 00:11:26,080
- Получилось?
- Нет.
98
00:11:26,200 --> 00:11:30,560
- В чем была проблема?
- Да сложно сказать...
99
00:11:30,680 --> 00:11:35,320
Она постоянно болтала
с кем-то по телефону. По-русски.
100
00:11:35,440 --> 00:11:39,360
- Вам это не нравилось?
- А потом она плакала.
101
00:11:39,480 --> 00:11:43,080
- И отказывалась заниматься сексом.
- Вы отправили её назад?
102
00:11:43,200 --> 00:11:48,240
Купил ей билет, попросил
собрать вещи и уехать.
103
00:11:48,360 --> 00:11:52,480
Знаете, где она жила
все это время? Чем занималась?
104
00:11:53,880 --> 00:11:59,160
- Она пользовалась вашим телефоном?
- У неё свой был.
105
00:12:00,320 --> 00:12:04,360
- Она недавно родила ребенка.
- Что?
106
00:12:04,480 --> 00:12:07,560
Возможно, это ваш ребенок?
107
00:12:07,680 --> 00:12:12,960
Не знаю.
Она приехала в августе...
108
00:12:14,400 --> 00:12:17,960
а сейчас май...
Да! Наверное!
109
00:12:22,200 --> 00:12:26,920
Если у вас остались её фото,
пришлите нам. Вот координаты для связи.
110
00:12:27,040 --> 00:12:32,200
- Да...
- И если что вспомните, сообщите.
111
00:12:32,320 --> 00:12:38,640
Итак. Лиля Абакумова. 25 лет.
Приехала из России в августе.
112
00:12:38,760 --> 00:12:43,160
Мать не видела её 5 лет.
Не знала, что дочь в Дании.
113
00:12:43,280 --> 00:12:48,000
- А что она знала?
- Думала, что дочь живет у друзей в Москве.
114
00:12:48,960 --> 00:12:54,160
- Что с подозреваемым?
- Он был искренне удивлен.
115
00:12:54,280 --> 00:12:58,120
Возможно, он отец ребенка.
116
00:12:58,240 --> 00:13:01,280
- Где полный отчет?
- Уже на подходе.
117
00:13:05,640 --> 00:13:10,280
- Радость моя! Есть что-нибудь?
- Время смерти.
118
00:13:10,400 --> 00:13:14,680
- Отлично!
- Я пообедаю с Лорой.
119
00:13:14,800 --> 00:13:17,760
Элис уже убрала все дома.
120
00:13:17,880 --> 00:13:21,960
Отлично.
Встретимся в "Маринлуст".
121
00:13:22,080 --> 00:13:25,560
Исходя из состояния тела
и времени смерти, можно заключить...
122
00:13:25,680 --> 00:13:29,840
что преступление было
совершено где-то на побережье.
123
00:13:29,960 --> 00:13:34,080
Там всегда полно народа.
Кто-нибудь мог что-то видеть.
124
00:13:34,200 --> 00:13:38,600
Она - одинокая женщина, беременна.
Она могла искать помощь...
125
00:13:38,720 --> 00:13:44,480
Центры помощи женщинам.
Ночлежки, благотворительные столовые.
126
00:13:50,240 --> 00:13:54,560
Сегодня в городе
благотворительный базар.
127
00:14:15,600 --> 00:14:18,040
Я осмотрюсь.
128
00:14:22,640 --> 00:14:26,480
Дэн Соммердаль. Полиция.
Кто тут главный?
129
00:14:26,600 --> 00:14:31,080
Регица Юнг. Председатель фонда
"Женщины спасают женщин".
130
00:14:31,200 --> 00:14:36,560
- Мерете Финсен.
- Чем вы занимаетесь?
131
00:14:36,680 --> 00:14:41,160
Помогаем женщинам,
приехавшим из других стран.
132
00:14:41,280 --> 00:14:47,680
Я - врач. Моя дочь отвечает
за социальную работу. А в чем дело?
133
00:14:47,800 --> 00:14:52,760
Сегодня на Северном пляже
нашли мертвую женщину.
134
00:14:54,920 --> 00:14:58,720
Лиля Абакумова. Русская.
Возможно, она к вам обращалась.
135
00:14:58,840 --> 00:15:04,520
- Нелегалка?
-А вы работаете с ними?
136
00:15:04,640 --> 00:15:09,640
- Номер страховки мы не спрашиваем.
- Видели её?
137
00:15:09,760 --> 00:15:11,240
Нет.
138
00:15:11,360 --> 00:15:15,240
- Какой ужас.
- Её изнасиловали?
139
00:15:15,360 --> 00:15:19,880
Нет, но буквально на днях
она родила ребенка.
140
00:15:20,000 --> 00:15:23,320
- Боже...
- Видели её?
141
00:15:23,440 --> 00:15:26,440
Видели её?
142
00:15:30,040 --> 00:15:35,240
- А это кто?
- Жених моей дочери.
143
00:15:35,360 --> 00:15:38,000
Дэн!
144
00:15:38,120 --> 00:15:43,440
- Не думаю, что мы её знаем.
- Если что выясним, сообщим.
145
00:15:43,560 --> 00:15:47,040
Моя карточка.
Звоните, если что узнаете.
146
00:15:49,960 --> 00:15:55,640
Наш информатор хочет
встретиться в порту.
147
00:16:05,040 --> 00:16:08,680
- Ты ночью спал?
- Минут 30.
148
00:16:12,280 --> 00:16:16,000
- Она была ненасытна.
- Любовничек...
149
00:16:20,640 --> 00:16:24,240
- Что будешь пить?
- Почему вам не поплыть на Бали?
150
00:16:24,360 --> 00:16:27,640
Хорошая идея.
Но на это уйдут месяцы.
151
00:16:27,760 --> 00:16:32,200
- Ну и отлично.
- Марианна предпочитает самолеты.
152
00:16:33,440 --> 00:16:37,920
- Она любит приключения.
- Поэтому летим на Бали.
153
00:16:38,040 --> 00:16:43,240
Ты давно обещал ей большое путешествие.
Но дальше слов дело не шло.
154
00:16:45,960 --> 00:16:47,680
Привет, шеф!
155
00:16:47,800 --> 00:16:51,720
Привет, Али!
156
00:16:55,240 --> 00:16:59,560
- Узнаешь?
- Это её вы нашли?
157
00:17:00,640 --> 00:17:03,240
- Да.
- Что знаешь?
158
00:17:03,360 --> 00:17:09,720
Было часов 9.
Я тусил на парковке. Увидел тачку.
159
00:17:09,840 --> 00:17:13,800
Мустанг-кабриолет. 1970 год.
Всегда такую хотел.
160
00:17:13,920 --> 00:17:18,440
- Что потом?
- Из машины выскочила напуганная женщина.
161
00:17:18,560 --> 00:17:21,480
- Это была она.
- Там был ребенок?
162
00:17:21,600 --> 00:17:26,560
- Нет.
- Плач младенца не слышал?
163
00:17:26,680 --> 00:17:28,440
Нет.
164
00:17:28,560 --> 00:17:31,960
За ней побежал мужик.
Пытался схватить её.
165
00:17:32,080 --> 00:17:35,240
- Я вмешался.
- Как?
166
00:17:35,360 --> 00:17:37,440
Сказал ему, чтобы
вел себя прилично.
167
00:17:37,560 --> 00:17:40,880
Женщина убежала,
он разозлился.
168
00:17:41,000 --> 00:17:46,000
Заорал, что найдет меня
и надерет мне задницу.
169
00:17:46,120 --> 00:17:49,840
- Потом сел в машину и уехал.
- Куда поехал?
170
00:17:49,960 --> 00:17:53,320
- Туда.
- Как выглядел?
171
00:17:53,440 --> 00:17:57,520
Где-то моего роста.
Плотно сбитый, обычный такой...
172
00:17:58,280 --> 00:18:01,120
Спасибо.
173
00:18:05,760 --> 00:18:09,800
Пусть Беньямин проверит
все камеры в районе.
174
00:18:09,920 --> 00:18:14,400
Может, удастся найти машину.
175
00:18:14,520 --> 00:18:18,200
Тебе надо спустить свою лодку
на воду и уплыть на Бали.
176
00:18:18,320 --> 00:18:21,480
А тебе надо жениться.
177
00:18:47,960 --> 00:18:51,760
Спасибо, что помогла навести порядок.
178
00:18:51,880 --> 00:18:55,880
Вылезай.
Это машина Марианны.
179
00:18:57,680 --> 00:19:01,160
- Я хочу писать.
- Потерпи.
180
00:19:01,280 --> 00:19:04,200
Я могу отвести его в туалет.
181
00:19:05,440 --> 00:19:07,560
Пошли.
182
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
Джон?
183
00:19:37,400 --> 00:19:42,480
Где ты была все это время?
Знаешь, как долго я тебя искал?
184
00:19:44,200 --> 00:19:48,240
- Николай здесь?
- Нет, его здесь нет.
185
00:19:48,360 --> 00:19:51,280
Мы, вообще, живем
в другом городе.
186
00:19:51,400 --> 00:19:55,520
Я так рад, что
нашел тебя.
187
00:19:55,640 --> 00:20:00,120
- Пойдем посидим в кафе.
- Нет.
188
00:20:01,080 --> 00:20:05,600
- Мне пора.
- Ты никуда не пойдешь.
189
00:20:05,720 --> 00:20:09,600
Перестань.
Не ищи меня больше.
190
00:20:09,720 --> 00:20:11,480
Да что с тобой?
191
00:20:11,600 --> 00:20:14,920
Почему мы не можем
жить вместе как нормальная семья?
192
00:20:15,040 --> 00:20:19,160
Ты сам это знаешь.
Ты все прекрасно знаешь.
193
00:20:19,520 --> 00:20:21,600
Отпусти меня.
194
00:20:21,720 --> 00:20:25,280
Лора, уведи Николая отсюда.
195
00:20:25,400 --> 00:20:29,320
Николай!
Я - твой папа.
196
00:20:29,440 --> 00:20:33,760
Быстро в машину!
Быстро!
197
00:20:33,880 --> 00:20:35,720
Николай!
198
00:20:55,120 --> 00:20:59,920
Меня зовут Джон Франдсен.
Я ищу машину, скрывшуюся с места ДТП.
199
00:21:00,040 --> 00:21:03,880
Я пришлю вам фото.
Можете её найти?
200
00:21:05,480 --> 00:21:10,400
Прошерсти базу.
Мы ищем Мустанг 1970 года.
201
00:21:10,520 --> 00:21:13,320
- Номер есть?
- Нет.
202
00:21:13,440 --> 00:21:17,240
- Я думала, у тебя годовщина.
- У меня убийство.
203
00:21:17,360 --> 00:21:23,120
А я уже размечталась, что жена тебя
выгнала и в твоей постели вакантное место.
204
00:21:24,520 --> 00:21:27,440
Мне нужен список всех
с такими тачками.
205
00:21:27,560 --> 00:21:30,960
Нам нужна помощь.
206
00:21:31,080 --> 00:21:35,560
Я хочу заявить на бывшего мужа.
Он нарушает судебное предписание.
207
00:21:35,680 --> 00:21:39,760
- Что случилось?
- На нас напал какой-то псих.
208
00:21:39,880 --> 00:21:43,800
- Твой бывший тебя достает?
- Да, он нашел нас.
209
00:21:43,920 --> 00:21:47,480
Его легко опознать.
У него на лбу родимое пятно...
210
00:21:47,600 --> 00:21:51,880
у него желтый Мустанг.
211
00:21:52,000 --> 00:21:57,400
Мустанг?
Номер знаете?
212
00:21:57,520 --> 00:22:01,840
Отведи ребенка в комнату отдыха.
Дай ему газировки.
213
00:22:01,960 --> 00:22:06,440
Элис, нам надо поговорить.
А ты заполни заявление.
214
00:22:06,560 --> 00:22:09,200
Конечно.
215
00:22:09,320 --> 00:22:11,600
Его зовут Джон Франдсен.
216
00:22:11,720 --> 00:22:15,480
Мы прожили вместе два года.
217
00:22:15,600 --> 00:22:19,200
Раньше он торговал
подержанными машинами.
218
00:22:19,320 --> 00:22:23,600
У него были проблемы
с управлением гневом. Иногда он бил меня.
219
00:22:25,400 --> 00:22:28,280
Но у нас родился Николай...
220
00:22:28,400 --> 00:22:33,360
и все было хорошо.
И он захотел большую семью.
221
00:22:33,480 --> 00:22:37,520
Я забеременела
и родила Силиаса.
222
00:22:39,640 --> 00:22:43,960
Приступы агрессии у него участились.
223
00:22:44,080 --> 00:22:48,240
И однажды я сказала ему,
что подаю на развод.
224
00:22:48,360 --> 00:22:51,000
Он психанул.
225
00:22:54,920 --> 00:23:01,120
Он избил меня
и запер дома.
226
00:23:03,600 --> 00:23:10,040
А сам посадил детей
в машину...
227
00:23:11,000 --> 00:23:15,040
и уехал за город
и там он врезался в дерево...
228
00:23:15,160 --> 00:23:19,600
Силиас вылетел из машины...
229
00:23:19,720 --> 00:23:21,880
и погиб.
230
00:23:22,000 --> 00:23:24,160
Ему было 8 недель.
231
00:23:28,840 --> 00:23:31,880
Как он нашел тебя?
232
00:23:32,000 --> 00:23:38,080
Не знаю. После развода
я много раз переезжала.
233
00:23:39,040 --> 00:23:43,000
В городе была убита
молодая женщина.
234
00:23:43,880 --> 00:23:48,640
- Это Джон?
- На месте преступления видели его машину.
235
00:23:48,760 --> 00:23:53,320
Она недавно родила.
Мог он быть отцом ребенка?
236
00:23:54,440 --> 00:23:59,120
Вполне. У него идея фикс -
завести большую семью.
237
00:24:00,600 --> 00:24:04,520
Нашли его адрес.
Он живет в Хундестеде.
238
00:24:04,640 --> 00:24:08,440
Возможно, там и ребенок.
239
00:24:08,560 --> 00:24:12,560
Дэн...наш вечер в отеле.
Я все отменю.
240
00:24:12,680 --> 00:24:17,560
Не надо!
Я успею закончить все дела.
241
00:24:17,680 --> 00:24:23,480
- До Хундестеда 60 километров.
- Это мелочи.
242
00:24:34,560 --> 00:24:37,960
Он дома, но говорить
с вами не будет.
243
00:24:38,080 --> 00:24:42,880
- Откуда знаете, что он дома?
- Жена видела его час назад.
244
00:24:43,000 --> 00:24:47,280
- Можно поговорить с ней?
- А что он натворил?
245
00:24:47,400 --> 00:24:49,600
Лучше позвоните жене.
246
00:24:49,720 --> 00:24:54,360
- Машины нет. Гараж заперт.
- Может, он прячется в гараже.
247
00:24:54,480 --> 00:24:58,000
- Да он там и живет.
- О чем вы?
248
00:24:58,120 --> 00:25:04,120
В доме никогда не горит свет.
И он заходит внутрь только через гараж.
249
00:25:04,240 --> 00:25:07,960
- Не отвечает.
- Наберите еще.
250
00:25:10,720 --> 00:25:14,400
Это как-то связано
со всеми этими женщинами?
251
00:25:14,520 --> 00:25:18,560
К нему постоянно
приходили уборщицы.
252
00:25:18,680 --> 00:25:22,840
И чуть ли не каждый день новые.
253
00:25:22,960 --> 00:25:27,240
Что ему там надо было убирать?
254
00:25:27,360 --> 00:25:29,320
Видели здесь её?
255
00:25:29,440 --> 00:25:32,600
Не думаю.
Он что-то сделал с ней?
256
00:25:32,720 --> 00:25:37,520
Передайте жене,
чтобы позвонила мне. Это важно.
257
00:25:45,320 --> 00:25:49,080
Думаешь, он внутри?
258
00:25:58,680 --> 00:26:02,240
Ваш столик готов.
Прошу за мной.
259
00:26:02,360 --> 00:26:07,240
Шампанское от заведения
по случаю праздника.
260
00:26:07,360 --> 00:26:11,120
Бокал вина, пожалуйста.
261
00:26:19,800 --> 00:26:23,640
Сидя здесь,
мы ничего не добьемся.
262
00:26:25,840 --> 00:26:30,240
- Я пойду внутрь.
- Без ордера?
263
00:26:30,360 --> 00:26:33,000
- Свен, инструменты при тебе?
- Как всегда.
264
00:26:33,120 --> 00:26:37,480
Как стемнеет,
мы войдем внутрь.
265
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
Понял.
266
00:27:04,600 --> 00:27:08,920
Извините, но кухня
закрывается в 22 часа.
267
00:27:09,040 --> 00:27:11,920
Я могу подавать ужин?
268
00:27:14,080 --> 00:27:16,840
Минутку.
Это он.
269
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
Дэн.
270
00:27:21,240 --> 00:27:25,120
В Хундестеде? Досадно...
да, Дэн...
271
00:27:25,240 --> 00:27:29,080
Я просто поеду домой.
272
00:27:30,320 --> 00:27:32,760
Пока.
273
00:27:34,960 --> 00:27:38,840
Ничего не вышло.
274
00:27:38,960 --> 00:27:43,080
Я отменяю заказ.
Принесите счет.
275
00:27:49,880 --> 00:27:54,800
- Что сказала?
- Она профессионал.
276
00:27:54,920 --> 00:27:59,520
Она понимает, что
мы должны найти ребенка.
277
00:28:01,640 --> 00:28:04,120
Ага.
278
00:28:06,320 --> 00:28:08,600
Марианна Юль.
279
00:28:09,720 --> 00:28:12,880
Томас Андерссон.
Какая встреча!
280
00:28:13,000 --> 00:28:16,120
Мы со школы не виделись!
281
00:28:16,240 --> 00:28:18,840
- Да...
- Выпьешь со мной?
282
00:28:18,960 --> 00:28:21,800
Мне домой надо.
283
00:28:21,920 --> 00:28:25,840
А я думал: поболтаем,
расскажешь о своей жизни.
284
00:28:25,960 --> 00:28:29,600
Это правда, что
ты полицейский?
285
00:28:29,720 --> 00:28:34,600
Криминалист.
Работаю в лаборатории.
286
00:28:34,720 --> 00:28:39,120
- Как интересно.
- Я тебя умоляю, унылая работа.
287
00:28:39,240 --> 00:28:41,520
Дети есть?
288
00:28:41,640 --> 00:28:46,000
Дочь. Ей уже 19.
Недавно сьехала из дома.
289
00:28:46,120 --> 00:28:50,200
Мой сын тоже живет отдельно.
Гнездо опустело...
290
00:28:50,320 --> 00:28:54,640
Одиноко, скучно...
291
00:28:54,760 --> 00:28:59,640
Может, все таки выпьешь со мной?
Такой хороший вечер.
292
00:28:59,760 --> 00:29:03,560
Вот счет.
Желаете шампанское забрать с собой?
293
00:29:05,000 --> 00:29:09,520
Нет, мы его откупорим.
294
00:29:10,280 --> 00:29:11,720
Садись.
295
00:29:35,080 --> 00:29:40,800
Я оставлял заявку
на поиск машины.
296
00:29:43,800 --> 00:29:46,440
Марианна Соммердаль?
297
00:29:46,560 --> 00:29:49,040
Страндвеген, 601.
298
00:29:50,600 --> 00:29:52,840
Спасибо.
299
00:29:52,960 --> 00:29:55,760
Всего хорошего.
300
00:30:57,680 --> 00:31:00,680
Полиция!
301
00:31:01,880 --> 00:31:04,320
Вы что здесь делаете?
302
00:31:04,440 --> 00:31:08,440
Что-нибудь случилось?
303
00:31:08,560 --> 00:31:11,880
Никого нет!
Никакого Джона Франдсена!
304
00:31:12,000 --> 00:31:14,440
Тут вообще никого!
305
00:31:14,560 --> 00:31:17,840
Здесь нельзя парковаться.
306
00:31:17,960 --> 00:31:21,640
Разумеется, я уезжаю.
307
00:31:27,600 --> 00:31:29,640
Вызываю диспетчера.
308
00:31:29,760 --> 00:31:34,000
Зачем ему все
это детское барахло?
309
00:31:34,120 --> 00:31:36,960
Это, что, детская комната?
310
00:31:37,080 --> 00:31:40,240
Свен!
311
00:31:40,360 --> 00:31:43,680
Да, слушаю.
312
00:31:43,800 --> 00:31:45,520
Понял.
313
00:31:45,640 --> 00:31:50,120
Патрульный видел
Джона Франдсена в Хельсингере.
314
00:31:50,240 --> 00:31:54,080
Быстро в город!
Пусть все его ищут!
315
00:31:54,200 --> 00:31:58,680
- Флемминг!
- Мы его потеряли.
316
00:31:58,800 --> 00:32:03,240
Он удрал от нас
на железнодорожном переезде.
317
00:32:05,440 --> 00:32:08,840
Они его потеряли?
318
00:32:14,320 --> 00:32:18,480
- Браво 0903.
- Альфа 0105, слушаю.
319
00:32:18,600 --> 00:32:22,840
Всем патрульным!
У нас план "Перехват" на шоссе 47!
320
00:32:22,960 --> 00:32:27,640
Мужчина, 52 года,
в желтом Мустанге.
321
00:32:27,760 --> 00:32:30,480
Возможно, в машине ребенок.
322
00:32:30,600 --> 00:32:33,840
- Прием.
- Вас поняли.
323
00:32:41,360 --> 00:32:44,880
И она бросила его
ради Бертиля.
324
00:32:45,000 --> 00:32:51,040
С ума сойти!
В школе они ненавидели друг друга!
325
00:32:52,920 --> 00:32:56,880
Пусто! Я закажу еще.
Официант!
326
00:32:57,800 --> 00:33:02,640
Томас...мне правда пора домой.
327
00:33:06,840 --> 00:33:08,080
Тебе пора домой.
328
00:33:08,200 --> 00:33:13,160
Мы хорошо посидели.
Это был чудесный вечер.
329
00:33:13,280 --> 00:33:16,800
Да, просто чудесный.
330
00:33:27,880 --> 00:33:30,720
Марианна!
331
00:33:54,400 --> 00:33:57,600
Доброе утро!
332
00:34:01,080 --> 00:34:03,920
Как можно было
его упустить?
333
00:34:04,040 --> 00:34:08,440
Вся полиция на ушах
и не может найти желтый Мустанг!
334
00:34:08,560 --> 00:34:14,680
С кем приходится иметь дело!
Сборище дилетантов!
335
00:34:17,440 --> 00:34:20,400
Марианна не отвечает.
336
00:34:23,360 --> 00:34:26,320
Свен отправляется домой
со своей хлебопечкой.
337
00:34:26,440 --> 00:34:28,960
А мы сидим тут
и думаем!
338
00:34:29,080 --> 00:34:32,880
Отличный план.
Меня устраивает.
339
00:34:33,000 --> 00:34:37,160
- Да что ж такое!
- Дэн!
340
00:34:37,280 --> 00:34:40,360
Мы нашли машину Франдсена.
Район Странвей.
341
00:34:40,480 --> 00:34:43,400
- Где?
- Парковка отеля "Маринлуст".
342
00:35:17,240 --> 00:35:19,280
Доброе утро.
343
00:35:21,760 --> 00:35:24,840
Я пойду.
344
00:35:54,760 --> 00:35:56,760
Пока.
345
00:36:14,440 --> 00:36:18,960
- Нашли ребенка?
- Нет, но машина еще теплая.
346
00:36:19,080 --> 00:36:21,040
Колесо проколото.
347
00:36:21,160 --> 00:36:24,480
Поэтому он остановился здесь...
348
00:36:26,640 --> 00:36:28,080
Тут ничего.
349
00:36:28,200 --> 00:36:31,280
И дальше двинулся пешком.
Дорога ведет на пляж.
350
00:36:31,400 --> 00:36:34,920
Вы - на пляж!
351
00:36:40,320 --> 00:36:43,160
И тут ничего.
352
00:36:43,280 --> 00:36:48,880
Свен и Беньямин, осмотрите подьезды.
А мы в отель.
353
00:36:49,760 --> 00:36:53,600
Ты на лестницу,
а я в лифт. Встречаемся наверху.
354
00:37:18,480 --> 00:37:22,080
Марианна!
А ты здесь откуда?
355
00:37:26,640 --> 00:37:30,160
Привет.
356
00:37:40,320 --> 00:37:44,200
Марианна! Возьми мой номер.
357
00:37:48,080 --> 00:37:52,320
Дэн, отвези её домой.
358
00:37:53,640 --> 00:37:56,680
Нет, ты отвези её домой.
359
00:38:16,760 --> 00:38:20,800
Мне очень стыдно.
Я раскаиваюсь в том, что сделала...
360
00:38:20,920 --> 00:38:22,480
Прости...
361
00:38:22,600 --> 00:38:27,480
- Я просто сидела и ждала тебя...
- Не хочу ничего слушать.
362
00:38:30,200 --> 00:38:33,320
Я поживу на лодке.
363
00:38:39,000 --> 00:38:43,480
Не трогай меня!
Вон! Вон из машины!
364
00:39:12,800 --> 00:39:15,720
Привет.
365
00:39:15,840 --> 00:39:21,200
Как ты тут?
Иди погуляй.
366
00:39:45,200 --> 00:39:48,400
Я так и знал, что ты тут.
367
00:39:50,680 --> 00:39:55,440
- Не ответишь?
- Нам не о чем говорить.
368
00:39:57,240 --> 00:40:00,720
"Оставьте сообщение".
369
00:40:04,320 --> 00:40:10,080
Марианна. Меня зовут Джон.
Вы знаете, где моя семья?
370
00:40:10,200 --> 00:40:13,000
- Элис и Николай?
- Да.
371
00:40:15,840 --> 00:40:18,880
Не знаю.
372
00:40:19,000 --> 00:40:23,840
Но я позвоню ей.
У меня есть её номер.
373
00:40:23,960 --> 00:40:27,040
Наверное, они еще спят.
374
00:40:27,160 --> 00:40:31,080
"Дэн Соммердаль.
Оставьте сообщение".
375
00:40:32,960 --> 00:40:35,920
Кому ты звонишь?
Ты что делаешь?
376
00:40:37,360 --> 00:40:42,680
Где ты их спрятала?
Где моя семья?
377
00:40:43,600 --> 00:40:45,360
Это Симба.
378
00:40:50,360 --> 00:40:52,880
Что это с ним?
379
00:40:54,200 --> 00:40:56,680
Я позвоню Марианне.
380
00:40:57,640 --> 00:41:02,640
Прости, я не хотел!
Просто скажи, где они!
381
00:41:19,480 --> 00:41:22,600
Не отвечает.
382
00:41:22,720 --> 00:41:25,440
Проверю автоответчик.
383
00:41:26,920 --> 00:41:32,800
"Ты что делаешь? Где ты их спрятала?
Где моя семья?"
384
00:41:32,920 --> 00:41:35,520
Ты на машине!
Я через пляж.
385
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Я так мало прошу.
386
00:41:52,120 --> 00:41:57,400
Просто скажи мне,
где они! Просто скажи!
387
00:41:57,520 --> 00:42:00,440
Ты скажешь мне!
388
00:42:12,840 --> 00:42:16,440
Марианна! Ты цела?
389
00:42:19,840 --> 00:42:24,920
Срочно "Скорую"!
Страндвеген, 601!
390
00:42:25,920 --> 00:42:29,160
- Что?
- Это Джон Франдсен.
391
00:42:39,600 --> 00:42:43,600
Дэн! Хватит!
Не трогай его!
392
00:42:44,920 --> 00:42:47,600
Хватит, Дэн!
393
00:42:51,440 --> 00:42:56,840
Где ребенок?
Где ребенок? Отвечай!
394
00:42:57,920 --> 00:42:59,880
Где ребенок?
395
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
ЛИЛЯ АБАКУМОВА
39210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.