All language subtitles for The.Fam.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,270 --> 00:00:08,770 Let go of me. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,690 --> 00:00:11,770 Fucking get off her. 5 00:00:11,900 --> 00:00:14,100 Bastard, you bitch. 6 00:00:14,230 --> 00:00:16,150 Get off her. She won't go. 7 00:00:16,310 --> 00:00:18,980 - Get off her, I'm telling you. - Let me go. 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,230 - Let me go. - I told you to get off her. 9 00:00:23,350 --> 00:00:24,850 You bastard cop. 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,690 Audrey I'm here, don't worry. 11 00:00:27,810 --> 00:00:30,230 Fucking get off me. Don't touch me. 12 00:00:30,730 --> 00:00:33,400 Why did you let her barge in like that? 13 00:00:44,900 --> 00:00:47,810 Let me help you guys. That's cool. 14 00:00:47,940 --> 00:00:49,100 Thanks. 15 00:00:49,440 --> 00:00:52,600 Girls, you should thank the boys, they're doing your work. 16 00:00:52,900 --> 00:00:55,350 Novinha, did I give you a task? 17 00:00:55,480 --> 00:00:59,020 You'll weed the soil, where I just walked 18 00:00:59,150 --> 00:01:01,400 to let it breathe, OK? 19 00:01:01,520 --> 00:01:02,900 With Audrey and Justine 20 00:01:04,810 --> 00:01:07,060 Guys, if you need help, come get me 21 00:01:07,190 --> 00:01:09,600 - I don't want to get dirty. - Everybody's doing it. 22 00:01:09,730 --> 00:01:12,520 I'm ill, I'm dying, I'm not doing it. 23 00:01:12,650 --> 00:01:15,100 - Give your all for ten minutes. - No, it sucks. 24 00:01:15,230 --> 00:01:15,980 Come on... 25 00:01:16,100 --> 00:01:18,190 Let's go... 26 00:01:19,730 --> 00:01:23,810 He thinks we got up to do shit gardening. 27 00:01:23,940 --> 00:01:26,060 - For real. - Fucking joke. 28 00:01:26,190 --> 00:01:28,150 He doesn't give a fuck that I'm ill. 29 00:01:28,270 --> 00:01:30,900 He can shove it up his ass. 30 00:02:03,600 --> 00:02:05,600 - Oh fucking hell. - Don't worry. 31 00:02:06,060 --> 00:02:08,230 - Love's so shit. - Yeah, a bit. 32 00:02:08,350 --> 00:02:11,730 That's why I fuck around and I don't do relationships. 33 00:02:11,850 --> 00:02:13,940 I don't give a fuck. 34 00:02:14,980 --> 00:02:16,400 Hello girls. 35 00:02:16,520 --> 00:02:18,190 - Hi. - Can I come in? 36 00:02:18,310 --> 00:02:20,020 Of course. 37 00:02:20,150 --> 00:02:23,100 It's been ages. 38 00:02:23,230 --> 00:02:25,020 It's true, it's been a long time. 39 00:02:25,560 --> 00:02:27,600 I was on sick leave, did you know? 40 00:02:27,730 --> 00:02:29,230 Yeah, they told us. 41 00:02:30,400 --> 00:02:33,650 I'm glad to be here, cause I missed you all, a lot. 42 00:02:34,400 --> 00:02:36,230 Really, that much? Well, fuck. 43 00:02:36,350 --> 00:02:38,310 I even missed your swear words. 44 00:02:38,440 --> 00:02:40,060 Fucking hell. 45 00:02:40,230 --> 00:02:41,690 So, I'm curious. 46 00:02:41,810 --> 00:02:43,810 How are you both? 47 00:02:43,940 --> 00:02:46,520 Novinha, did you start seeing your mum again? 48 00:02:46,900 --> 00:02:50,400 I haven't stayed at hers yet, the judge is still deciding. 49 00:02:50,810 --> 00:02:54,270 OK. And Alison? You're leaving soon? 50 00:02:54,400 --> 00:02:57,270 I've still got time. Stop stressing me! 51 00:02:57,400 --> 00:03:01,350 I hope you won't disappear, cause in children's homes, they say: 52 00:03:01,480 --> 00:03:04,020 we'll always be there. Then they screw us over. 53 00:03:04,150 --> 00:03:05,350 It's true... 54 00:03:05,480 --> 00:03:08,020 They don't really screw you over but... 55 00:03:08,150 --> 00:03:10,520 But you know me, I struggle to call people. 56 00:03:10,650 --> 00:03:13,230 It's true, I know. Alright, see you later. 57 00:03:13,350 --> 00:03:14,690 See ya. 58 00:03:15,850 --> 00:03:18,940 - You're such a victim. - No, I'm not. 59 00:03:19,060 --> 00:03:21,770 They'll abandon us, blah blah blah, bastards. 60 00:03:21,900 --> 00:03:23,810 We don't give a fuck about staff. 61 00:03:23,940 --> 00:03:26,230 Anyway, I'll be there, you know. 62 00:03:26,350 --> 00:03:29,350 Chill, we'll all be there, we're a fam now. 63 00:03:29,480 --> 00:03:33,190 - You're a pain, but I like you. - Chill out. 64 00:03:34,310 --> 00:03:38,940 The FAM 65 00:03:44,150 --> 00:03:47,770 We know it was very painful for you 66 00:03:47,900 --> 00:03:50,310 when your parents left. 67 00:03:50,440 --> 00:03:52,770 And today, as your suitcase is ready 68 00:03:52,900 --> 00:03:55,270 and you're about to leave, I'm thinking 69 00:03:55,400 --> 00:03:59,810 we should have talked about your parents, to... 70 00:04:00,810 --> 00:04:03,650 Heal the wound a little. 71 00:04:03,850 --> 00:04:07,270 So you could be a bit stronger, maybe. 72 00:04:07,400 --> 00:04:09,190 I'm sure you're strong. 73 00:04:09,310 --> 00:04:12,440 In any case, you're brave, for sure. 74 00:04:12,560 --> 00:04:16,730 But, we're not made to always cope on our own. 75 00:04:16,850 --> 00:04:18,020 That's not true. 76 00:04:18,150 --> 00:04:20,480 Yes, we trust you, but we're worried. 77 00:04:20,600 --> 00:04:21,900 I'm worried. 78 00:04:22,100 --> 00:04:26,060 I'd like to know that if you leave, 79 00:04:26,310 --> 00:04:27,810 you are safe. 80 00:04:27,940 --> 00:04:31,440 But I think that you've done enough for me. 81 00:04:31,940 --> 00:04:35,600 You've always been there, you've never let me down. 82 00:04:35,730 --> 00:04:38,350 I think that you've done enough... 83 00:04:38,480 --> 00:04:42,810 What's happening here is that it's hard to let you go. 84 00:04:42,940 --> 00:04:45,270 Hard to let you leave. 85 00:04:45,400 --> 00:04:47,190 I get it. 86 00:04:51,270 --> 00:04:52,940 I don't know. 87 00:04:53,060 --> 00:04:55,560 I really want to leave and... 88 00:04:55,690 --> 00:04:58,150 Get away from everything, so... 89 00:04:58,310 --> 00:05:00,440 And we will let you go. 90 00:05:00,940 --> 00:05:03,940 But I'll never forget you, 91 00:05:04,060 --> 00:05:06,810 and you'll always be my family. 92 00:05:49,770 --> 00:05:52,770 I find it so great to be able 93 00:05:53,480 --> 00:05:55,770 to talk about it with the kids 94 00:05:55,900 --> 00:05:58,850 in a formal setting like an exit interview, 95 00:05:58,980 --> 00:06:02,650 where we talk about how we feel, of our emotions. 96 00:06:02,900 --> 00:06:05,770 Being in tune with our needs 97 00:06:05,900 --> 00:06:09,480 is positive for the kids as well. 98 00:06:09,600 --> 00:06:12,940 I'll use this opportunity 99 00:06:13,060 --> 00:06:15,060 to thank you all 100 00:06:15,190 --> 00:06:19,900 for the work you did, we all did, with her. 101 00:06:20,020 --> 00:06:22,690 I think it was a great investment. 102 00:06:23,310 --> 00:06:25,190 Next, Audrey. François? 103 00:06:25,310 --> 00:06:28,060 Briefly, you all know Audrey's situation. 104 00:06:28,400 --> 00:06:31,480 She's been here for two years, cause her parents died, 105 00:06:31,600 --> 00:06:34,520 in a car accident, you all know. 106 00:07:20,650 --> 00:07:23,060 - French kiss! - Don't be shy. 107 00:07:23,190 --> 00:07:24,850 Not just a kiss. 108 00:07:24,980 --> 00:07:27,900 - We'll do a kiss. - Yeah, chill out. 109 00:07:31,560 --> 00:07:32,980 Admit it, you're into it. 110 00:07:33,100 --> 00:07:34,810 - We're deep into it. - Yeah. 111 00:07:36,350 --> 00:07:38,600 - Audrey, truth or dare? - Truth. 112 00:07:40,480 --> 00:07:42,520 Tell us about your first time. 113 00:07:44,850 --> 00:07:46,270 I was 15. 114 00:07:47,100 --> 00:07:49,100 I suggested it. 115 00:07:49,310 --> 00:07:51,480 And it was horrible. 116 00:07:52,400 --> 00:07:53,690 Really? 117 00:07:55,940 --> 00:07:58,520 It hurt so much, really. 118 00:07:58,650 --> 00:08:01,400 - Really? - Yeah, so painful. 119 00:08:56,980 --> 00:08:58,270 Okay. 120 00:08:58,600 --> 00:09:00,850 I heard you from the hallway guys. 121 00:09:01,850 --> 00:09:04,730 Charles, go to your bedroom, 122 00:09:04,850 --> 00:09:07,560 I'll be there in 5 minutes, thank you. 123 00:09:11,940 --> 00:09:14,020 Anything to say? 124 00:09:21,900 --> 00:09:24,310 - How old is Charles? - 14. 125 00:09:24,440 --> 00:09:26,150 14 years old. 126 00:09:28,230 --> 00:09:31,900 Any thoughts? Can you say something? 127 00:09:35,190 --> 00:09:37,190 I'm pissed off. 128 00:09:38,480 --> 00:09:42,150 Cause my job now is to call the cops. 129 00:09:49,190 --> 00:09:51,730 I'll get your blanket back. 130 00:10:05,060 --> 00:10:07,440 Fucking bitch, get off her. 131 00:10:07,560 --> 00:10:09,900 You're all sons of bitches, for real. 132 00:10:10,020 --> 00:10:14,060 - Get off me. - Fucking get off her. 133 00:10:14,350 --> 00:10:17,310 - Let her go, I'm telling you. - Let me go. 134 00:10:18,850 --> 00:10:21,150 - Get off me. - I told you to get off her. 135 00:10:56,900 --> 00:10:59,150 They did a pelvic exam, 136 00:10:59,270 --> 00:11:01,850 then they asked me to leave. 137 00:11:02,100 --> 00:11:06,060 And they said they would be in touch. 138 00:11:07,060 --> 00:11:08,850 In the middle of the night, 139 00:11:09,150 --> 00:11:11,100 maybe, if you had called me first, 140 00:11:11,230 --> 00:11:13,770 before calling the police, I would have come. 141 00:11:14,190 --> 00:11:17,100 Maybe we could have just, 142 00:11:17,400 --> 00:11:19,940 explained together, 143 00:11:20,980 --> 00:11:24,230 to both children, cause they're still children, 144 00:11:24,350 --> 00:11:28,650 that since there's a three year gap between them 145 00:11:30,150 --> 00:11:33,440 we indeed have to report it. 146 00:11:49,980 --> 00:11:51,980 Hello. 147 00:11:55,810 --> 00:11:59,020 Lora, have a seat. 148 00:12:01,190 --> 00:12:03,190 Thank you. 149 00:12:04,900 --> 00:12:09,980 I think we all know that it does happen. 150 00:12:10,690 --> 00:12:14,650 Fabrice, sorry but, we've worked together a long time. 151 00:12:15,270 --> 00:12:17,560 We worked together a long time ago. 152 00:12:17,770 --> 00:12:20,730 But I'm really surprised by your attitude. 153 00:12:21,230 --> 00:12:25,020 There's obvious slack in your management. 154 00:12:25,150 --> 00:12:28,100 No, it was 2 a.m., 155 00:12:28,230 --> 00:12:30,230 the intern panicked. 156 00:12:30,350 --> 00:12:32,480 She did both things she had to: 157 00:12:32,600 --> 00:12:35,150 she called me and she called the police. 158 00:12:35,270 --> 00:12:37,440 She called the police first. 159 00:12:37,560 --> 00:12:39,600 We'd have done it anyway. 160 00:12:39,770 --> 00:12:41,400 It's the law. 161 00:12:41,690 --> 00:12:44,440 And Fabrice, you've got to explain 162 00:12:44,560 --> 00:12:48,020 the board members how this works, alright? 163 00:12:48,520 --> 00:12:52,980 She must hear that, she's allowed to have desires, 164 00:12:53,100 --> 00:12:56,400 she's allowed to have fantasies, all of these, 165 00:12:56,690 --> 00:13:00,100 but she cannot sleep with... 166 00:13:00,230 --> 00:13:04,060 Although they have responsibilities, they're vulnerable children 167 00:13:04,190 --> 00:13:07,440 that we're helping, and we think you failed to... 168 00:13:07,560 --> 00:13:09,690 But vulnerable doesn't mean dumb. 169 00:13:09,980 --> 00:13:14,060 These kids, especially since they are vulnerable, 170 00:13:14,270 --> 00:13:17,520 we do our best to protect them. 171 00:13:17,650 --> 00:13:20,770 But if protecting means: 172 00:13:20,900 --> 00:13:23,770 "That's forbidden... That's taboo", 173 00:13:24,440 --> 00:13:25,650 what's the point? 174 00:13:25,770 --> 00:13:29,690 Two children had a sexual encounter, 175 00:13:30,100 --> 00:13:32,020 it's abominable. 176 00:13:32,310 --> 00:13:35,190 Our reputation is on the line. 177 00:13:36,850 --> 00:13:38,980 Do you understand? 178 00:14:55,730 --> 00:14:57,650 - Hey. - Hi. 179 00:14:57,900 --> 00:14:59,690 I'm doing my laundry. 180 00:15:00,600 --> 00:15:03,730 - Is that it? - Yeah, it's only lingerie. 181 00:15:04,060 --> 00:15:07,060 It's better to do a full load. 182 00:15:07,190 --> 00:15:09,560 That's not eco-friendly. 183 00:15:09,690 --> 00:15:11,940 - I really don't care. - Seriously. 184 00:15:12,060 --> 00:15:14,100 Can I have a bite? 185 00:15:14,810 --> 00:15:17,480 - My apple. - Please. 186 00:15:24,480 --> 00:15:28,770 Indeed, Charles won't come back here, 187 00:15:28,900 --> 00:15:31,810 that's the judge's decision. 188 00:15:33,100 --> 00:15:34,350 And... 189 00:15:35,350 --> 00:15:38,190 The authorities have decided 190 00:15:38,310 --> 00:15:41,770 that we will become... 191 00:15:41,980 --> 00:15:44,480 We will go back to being a girls home. 192 00:15:45,020 --> 00:15:45,810 What? 193 00:15:45,940 --> 00:15:48,900 And we might also expand the range 194 00:15:49,100 --> 00:15:51,600 by welcoming younger girls. 195 00:15:52,400 --> 00:15:54,440 How is that going to help? 196 00:15:54,560 --> 00:15:56,730 I'm sorry, but I have to react. 197 00:15:56,850 --> 00:15:58,770 That changes our mission... 198 00:15:59,350 --> 00:16:02,350 I didn't have a say in it, OK? 199 00:16:02,480 --> 00:16:05,020 So, there's no point... 200 00:16:05,150 --> 00:16:08,020 Do we know if it was rape, or was it consensual? 201 00:16:08,150 --> 00:16:10,690 And if it was consensual, do the authorities 202 00:16:10,810 --> 00:16:13,150 really have the power to do this? 203 00:16:13,270 --> 00:16:16,940 I think we all feel the same... 204 00:16:18,310 --> 00:16:20,940 I don't agree with it either, that's how it is. 205 00:16:21,940 --> 00:16:24,230 Next, I'd like to introduce Oumar. 206 00:16:24,560 --> 00:16:26,230 - Hello. - Hello. 207 00:16:26,350 --> 00:16:28,350 - Welcome Oumar. - Thank you. 208 00:16:28,810 --> 00:16:31,060 Welcome Oumar. We'll come back to this... 209 00:16:31,190 --> 00:16:34,100 Should we introduce ourselves. 210 00:16:34,230 --> 00:16:35,690 Or, are we... 211 00:16:35,810 --> 00:16:38,440 We can, go ahead. 212 00:16:38,770 --> 00:16:42,230 I'm Suzana, 43, pleased to have you on the team. 213 00:16:42,730 --> 00:16:45,690 I'm Asma, I'm 24 years old 214 00:16:45,810 --> 00:16:49,350 and I started working here a few months ago. 215 00:16:49,980 --> 00:16:52,690 Again, welcome, and nice to meet you. 216 00:16:53,520 --> 00:16:54,690 Hi, I'm Kenza. 217 00:16:54,810 --> 00:16:58,350 I'm doing the final internship for my social work degree. 218 00:16:58,480 --> 00:17:01,100 I'm finishing in a month. 219 00:17:04,850 --> 00:17:06,810 Come on, don't pull that face. 220 00:17:06,940 --> 00:17:09,230 You don't give a fuck, life goes on. 221 00:17:09,350 --> 00:17:11,900 It'll be girls only, we'll do what we want, 222 00:17:12,020 --> 00:17:14,690 party how we want, walk around in our thongs. 223 00:17:14,810 --> 00:17:16,900 Thongs in our butts, you know. 224 00:17:17,190 --> 00:17:20,600 Like, with boobs and everything. You know what I mean? 225 00:17:20,730 --> 00:17:23,060 Little outfit, "coocooning" night. 226 00:17:23,480 --> 00:17:26,690 Party like, bitch mode and all, you know. 227 00:17:26,810 --> 00:17:29,440 You love being out in your thong, 228 00:17:29,560 --> 00:17:31,770 like a hottie and all, so... 229 00:17:32,690 --> 00:17:33,980 What's the matter? 230 00:17:34,270 --> 00:17:37,150 We'll be twerking like this. 231 00:17:37,350 --> 00:17:39,480 You know what I mean? 232 00:17:39,650 --> 00:17:41,730 What I fucking mean? 233 00:17:52,980 --> 00:17:55,600 You think I came here to push you in? 234 00:17:55,730 --> 00:17:57,230 Are you serious? 235 00:17:57,350 --> 00:17:58,020 Yes. 236 00:17:58,150 --> 00:17:59,850 Come on, I need to tell you something. 237 00:17:59,980 --> 00:18:01,560 I'm listening. I'm all ears. 238 00:18:01,690 --> 00:18:04,100 You're pissing me off. Please, come here. 239 00:18:04,230 --> 00:18:05,100 I'm listening. 240 00:18:05,230 --> 00:18:07,060 For once, I'm asking nicely. 241 00:18:07,350 --> 00:18:08,560 Please, come here. 242 00:18:09,150 --> 00:18:11,350 Please bro, you're my support worker. 243 00:18:11,480 --> 00:18:13,690 Be cool, we're in an activity. 244 00:18:17,190 --> 00:18:18,600 Go, go, go... 245 00:18:18,730 --> 00:18:19,810 Not in the water. 246 00:18:20,310 --> 00:18:22,810 - Hold this. - Come on. 247 00:18:22,940 --> 00:18:24,600 Yeah. 248 00:18:36,900 --> 00:18:38,520 I want him to... 249 00:18:38,650 --> 00:18:40,690 You want him to... 250 00:18:42,020 --> 00:18:43,940 - You want him to take you. - Yeah. 251 00:18:44,060 --> 00:18:45,900 - From all sides? - Well... 252 00:18:46,310 --> 00:18:48,310 - Front side, backside... - At least one. 253 00:18:48,440 --> 00:18:50,100 Front side, backside... 254 00:18:50,230 --> 00:18:51,980 Imagine, he's on night shift. 255 00:18:52,350 --> 00:18:54,440 You can't fuck staff, that's too much. 256 00:18:54,560 --> 00:18:55,520 Why not? 257 00:18:55,650 --> 00:18:57,690 - Well, he's staff. - Yeah. 258 00:18:57,810 --> 00:18:59,350 - And? - He's an old man. 259 00:18:59,480 --> 00:19:00,980 - An old man? - He's old. 260 00:19:01,100 --> 00:19:05,020 - Who gives a fuck about age? - Yeah, as long as he's hot. 261 00:19:05,190 --> 00:19:07,100 Imagine, his dick's wrinkly. 262 00:19:07,690 --> 00:19:09,520 Like it's dangly, so gross. 263 00:19:09,650 --> 00:19:10,940 Bullshit. 264 00:19:11,270 --> 00:19:14,850 Basically, you'd fancy my grandad and his fat belly. 265 00:19:16,230 --> 00:19:19,400 I don't give a fuck bro, he's just more experienced. 266 00:19:19,520 --> 00:19:24,400 He'll take me better than your 20-year-old guys. 267 00:19:24,650 --> 00:19:26,850 I fucked a guy who was 29. 268 00:19:26,980 --> 00:19:29,350 And yet, he fucked me so well man. 269 00:19:29,600 --> 00:19:33,060 I was like "wow", let's carry on, you know. 270 00:19:33,190 --> 00:19:35,650 But the guy came and he couldn't go on. 271 00:19:35,770 --> 00:19:39,230 It pisses me off when I want another orgasm right away. 272 00:19:39,350 --> 00:19:41,980 Actually, it depends. Sometimes I'm done. 273 00:19:42,100 --> 00:19:45,100 But sometimes I still want to, 274 00:19:45,230 --> 00:19:48,230 I'm still awake, I'm like "let's do it". 275 00:21:12,190 --> 00:21:14,150 Why did you let her barge in like that? 276 00:21:14,270 --> 00:21:16,900 You're the queen of whores. Don't even touch me. 277 00:21:17,020 --> 00:21:19,350 I'm not touching you, watch your language. 278 00:21:19,480 --> 00:21:21,560 Oh yeah, what will you do? 279 00:21:21,690 --> 00:21:24,400 You won't do shit, shut the fuck up. 280 00:21:24,810 --> 00:21:26,350 What will you do? 281 00:21:26,480 --> 00:21:28,690 OK, there are two options. 282 00:21:28,810 --> 00:21:31,400 Either it gets worse, or we all go back upstairs 283 00:21:31,520 --> 00:21:33,440 to discuss what just happened. 284 00:21:33,560 --> 00:21:36,980 I don't want to discuss, I want to know what happened. 285 00:21:37,100 --> 00:21:41,060 Why did you let cops come in and take her away? 286 00:21:41,190 --> 00:21:44,770 Are you serious? You're there, just watching. 287 00:21:44,940 --> 00:21:46,190 Get off me. 288 00:21:46,310 --> 00:21:48,480 I'm going to hit you, you don't get it. 289 00:21:48,600 --> 00:21:52,400 You already are. I suggest you stop. 290 00:21:52,520 --> 00:21:53,900 What will you do? 291 00:21:54,020 --> 00:21:55,560 Are you my mum? You're not. 292 00:21:55,690 --> 00:21:58,060 - Stop it. - Go get her and I'll stop. 293 00:21:58,190 --> 00:22:00,650 You know what? You've got 3 seconds... 294 00:22:00,770 --> 00:22:01,730 Shut the fuck up. 295 00:22:03,940 --> 00:22:05,940 - What will you do? - You stop. 296 00:22:06,060 --> 00:22:08,560 Get off me, I told you to get off me. 297 00:22:08,770 --> 00:22:12,690 - Now, let's calm down. - Calm down? 298 00:22:12,810 --> 00:22:16,560 I'm also upset that she's gone. 299 00:22:36,980 --> 00:22:38,560 Hello? 300 00:22:39,770 --> 00:22:41,730 Hello, nice to meet you. 301 00:22:41,850 --> 00:22:43,980 Malik, I'm Novinha's support worker. 302 00:22:44,100 --> 00:22:46,020 We're here for the work placement. 303 00:22:46,270 --> 00:22:47,810 - Nice to meet you. - Pleasure. 304 00:22:47,940 --> 00:22:49,560 I just washed my hands, sorry. 305 00:22:49,690 --> 00:22:51,900 - Hello, Novinha. - Hello. 306 00:22:52,020 --> 00:22:54,150 Bye Novinha, I'll see you later. 307 00:22:54,270 --> 00:22:55,100 Cool. 308 00:23:06,690 --> 00:23:08,770 Here, cut it off. 309 00:23:09,020 --> 00:23:11,270 Is it bad if I leave this bit? 310 00:23:11,480 --> 00:23:13,940 Yeah it's really bad. Take it all off. 311 00:23:14,060 --> 00:23:16,310 - Why? - Do you want to eat that? 312 00:23:16,440 --> 00:23:17,190 No. 313 00:23:17,310 --> 00:23:20,190 Well, neither do customers. 314 00:23:20,310 --> 00:23:24,020 - They need washing first. - Shit, that's right. 315 00:23:29,230 --> 00:23:30,810 You know what I think? 316 00:23:30,940 --> 00:23:33,520 She had no right to take Audrey away like that. 317 00:23:33,650 --> 00:23:37,310 She should have told her to call a lawyer, like in the movies. 318 00:23:37,440 --> 00:23:38,980 So, there are laws. 319 00:23:39,900 --> 00:23:43,560 Kenza's duty was to call the Juvenile Police, 320 00:23:43,690 --> 00:23:45,060 it's the law. 321 00:23:45,850 --> 00:23:49,020 The police need to make sure 322 00:23:49,150 --> 00:23:52,020 that there was no coercion, that's the law. 323 00:23:52,150 --> 00:23:54,230 And the police have to do their job. 324 00:23:54,770 --> 00:23:58,900 And you'll do yours and apologize to Kenza. 325 00:24:00,350 --> 00:24:02,560 Kenza, she's a fucking fat cunt. 326 00:24:02,690 --> 00:24:03,350 Excuse me? 327 00:24:03,480 --> 00:24:04,980 - She's a fat cunt. - No... 328 00:24:05,230 --> 00:24:08,900 Insulting staff, Novinha, that's a no. 329 00:24:09,020 --> 00:24:11,440 She's a fucking intern... 330 00:24:11,650 --> 00:24:14,520 You're like our parents and you let a shit intern 331 00:24:14,650 --> 00:24:17,480 who barely arrived in a children's home, our home. 332 00:24:17,600 --> 00:24:20,650 She barely knows us, she calls the cops. 333 00:24:20,770 --> 00:24:23,650 I swear last night I was this close to hitting her. 334 00:24:23,770 --> 00:24:25,190 She can't do that. 335 00:24:25,310 --> 00:24:28,020 Why didn't she call any of the staff... 336 00:24:28,190 --> 00:24:31,310 She did. She called the manager, the police, 337 00:24:31,440 --> 00:24:34,270 she followed the instructions we gave her. 338 00:24:34,480 --> 00:24:36,940 We would have done the same. 339 00:24:37,900 --> 00:24:39,770 And that's it. 340 00:24:39,940 --> 00:24:41,560 You're all bastards. 341 00:24:41,690 --> 00:24:44,560 You're there, trying to be nice. 342 00:24:44,690 --> 00:24:48,230 But really you're all shit manipulative bastards. 343 00:24:48,600 --> 00:24:49,940 Novinha. 344 00:24:50,060 --> 00:24:52,850 We're close to you, we live with you. 345 00:24:53,190 --> 00:24:56,350 But you're in our care and we aren't your parents. 346 00:24:56,480 --> 00:24:58,350 - Sure. - You know it. 347 00:25:00,100 --> 00:25:01,310 We're close to you, 348 00:25:01,440 --> 00:25:05,190 we sometimes behave like your parents, 349 00:25:05,310 --> 00:25:07,560 we say things like your parents, 350 00:25:07,690 --> 00:25:10,560 we've got affection for you, not like parents, 351 00:25:10,690 --> 00:25:14,060 but we try to give you all the affection we can. 352 00:25:14,190 --> 00:25:17,020 But in this situation, the law is above us. 353 00:25:17,150 --> 00:25:19,900 The difference is that you're not my daughter. 354 00:25:20,020 --> 00:25:21,560 Well, luckily. 355 00:25:21,850 --> 00:25:25,020 Otherwise, I swear, I'd give you so much shit. 356 00:25:33,270 --> 00:25:36,190 Novinha, this weekend is a test. 357 00:25:36,310 --> 00:25:38,520 Nothing's set in stone. 358 00:25:38,650 --> 00:25:41,230 The judge wants to see how it goes, 359 00:25:41,350 --> 00:25:42,980 step by step. 360 00:25:43,520 --> 00:25:47,600 Just to see how things go with your mum. 361 00:25:48,350 --> 00:25:50,810 If it works, or if it doesn't. 362 00:25:52,060 --> 00:25:53,690 Alright? 363 00:25:55,810 --> 00:25:58,100 Hey, it will be OK. 364 00:26:02,560 --> 00:26:05,690 I'm on call tonight, don't hesitate to ring me. 365 00:26:05,850 --> 00:26:08,690 If you need to talk, don't feel well, 366 00:26:08,810 --> 00:26:10,810 or need to calm down. 367 00:26:10,940 --> 00:26:13,350 I'll answer. 368 00:26:14,600 --> 00:26:17,810 And if something serious happened, 369 00:26:17,980 --> 00:26:20,810 call the police, don't hesitate, OK? 370 00:26:27,060 --> 00:26:30,060 Do you believe people can change like that? 371 00:26:32,650 --> 00:26:35,810 Are you talking about yourself or your mum? 372 00:27:33,190 --> 00:27:36,190 - Hi mum. - What are you doing here? 373 00:27:36,310 --> 00:27:39,440 - I'm here for the weekend. - OK, come in. 374 00:27:43,810 --> 00:27:45,480 I'm going out. 375 00:27:50,440 --> 00:27:52,850 - Good night. - Good night. 376 00:27:59,480 --> 00:28:01,520 Can't fucking believe it. 377 00:28:28,770 --> 00:28:31,900 Who's keen to cook on Monday? 378 00:28:32,230 --> 00:28:33,730 Audrey, Monday? 379 00:28:34,020 --> 00:28:35,980 - Chicken pasta. - Cheese pasta. 380 00:28:36,100 --> 00:28:37,560 What's your problem? 381 00:28:37,690 --> 00:28:40,980 You and your fucking chicken. No one gives a fuck. 382 00:28:41,150 --> 00:28:43,560 Why are you even here? Shut the fuck up. 383 00:28:43,690 --> 00:28:46,270 I can be here just like you. 384 00:28:47,350 --> 00:28:50,690 Stop arguing, you can each have a day. 385 00:29:53,190 --> 00:29:54,850 Hi, my name is... 386 00:29:56,230 --> 00:29:58,230 François, and... 387 00:29:59,480 --> 00:30:01,520 Well, I'm a support worker. 388 00:30:02,810 --> 00:30:03,980 That's it. 389 00:30:06,060 --> 00:30:08,190 My name is... 390 00:30:08,690 --> 00:30:11,310 I'm Seb, I've been here... 391 00:30:11,560 --> 00:30:14,020 for 24 years. 392 00:30:15,350 --> 00:30:17,020 I'm Oumar. 393 00:30:18,440 --> 00:30:21,100 I've been a support worker for over ten years, 394 00:30:21,230 --> 00:30:22,650 I'm from the Paris area. 395 00:30:23,770 --> 00:30:25,270 My name is Malik. 396 00:30:25,400 --> 00:30:27,850 I've been here for 4 years now. 397 00:30:28,350 --> 00:30:31,690 Third point, we have a young girl coming soon 398 00:30:31,810 --> 00:30:33,850 whose name's Précieuse, 399 00:30:33,980 --> 00:30:36,060 she'll be here soon, 400 00:30:36,190 --> 00:30:39,060 to replace the boys, I guess. 401 00:30:39,190 --> 00:30:40,940 Do you know more... 402 00:30:41,060 --> 00:30:42,650 No, she won't replace them. 403 00:30:42,770 --> 00:30:45,150 She's taking a place that's free... 404 00:30:45,520 --> 00:30:48,560 Anyway, it's an Emergency Protection Order... 405 00:30:48,850 --> 00:30:51,400 A state of emergency 406 00:30:51,520 --> 00:30:55,770 in which a child is placed, 407 00:30:57,230 --> 00:31:00,480 to be protected from their parents, usually. 408 00:31:25,150 --> 00:31:26,770 So, Précieuse... 409 00:31:26,900 --> 00:31:28,690 This institution welcomes 410 00:31:29,060 --> 00:31:32,190 young people in difficult situations. 411 00:31:32,310 --> 00:31:35,190 And what we offer you, 412 00:31:35,310 --> 00:31:38,690 the main thing, is a safe place. 413 00:31:39,100 --> 00:31:43,230 It means now, you can settle down a little. 414 00:31:44,150 --> 00:31:47,060 Do you have any questions? 415 00:31:47,190 --> 00:31:48,810 - No. - Alright. 416 00:31:50,480 --> 00:31:53,020 Where did they come for you? 417 00:31:53,150 --> 00:31:54,850 At school? At home? 418 00:31:54,980 --> 00:31:56,480 - At school. - OK. 419 00:31:56,600 --> 00:31:58,150 And how did it go? 420 00:31:58,270 --> 00:32:00,980 Did the police inspector come to your classroom? 421 00:32:01,100 --> 00:32:03,650 Yes, he knocked and my teacher called me. 422 00:32:03,770 --> 00:32:06,310 I got up, and I went. 423 00:32:06,650 --> 00:32:09,230 - That must have scared you. - A little, yeah. 424 00:32:09,350 --> 00:32:13,100 - Did he explain what was happening? - Yes. 425 00:32:13,230 --> 00:32:14,100 OK. 426 00:32:14,230 --> 00:32:18,020 Did he say you would go home to get your things? 427 00:32:18,150 --> 00:32:18,900 Yes. 428 00:32:19,020 --> 00:32:21,690 - And at home, was someone there? - Yes. 429 00:32:21,810 --> 00:32:23,230 - Who? - My mother. 430 00:32:23,350 --> 00:32:24,900 Your mum. 431 00:32:25,020 --> 00:32:27,350 How did it go? 432 00:32:31,350 --> 00:32:33,230 She shouted. 433 00:32:34,770 --> 00:32:36,690 They calmed her down, then we left. 434 00:32:36,810 --> 00:32:38,770 How did you feel? 435 00:32:39,270 --> 00:32:41,900 - I was a little sad. - A little sad, yeah. 436 00:32:42,940 --> 00:32:44,940 A little too much, eh? 437 00:32:45,150 --> 00:32:47,770 Others here have been through this... 438 00:32:47,900 --> 00:32:50,190 It's never pleasant. 439 00:32:50,850 --> 00:32:54,520 But you know why they came for you... 440 00:32:58,440 --> 00:32:59,850 See the greenhouses? 441 00:32:59,980 --> 00:33:03,150 We grow things we eat. 442 00:33:03,270 --> 00:33:06,310 Lettuce, tomatoes. Do you like eating? 443 00:33:06,440 --> 00:33:07,100 Yes. 444 00:33:07,520 --> 00:33:11,480 We have hens, they give us fresh eggs. 445 00:33:17,560 --> 00:33:20,350 Upstairs there are flats and rooms 446 00:33:20,480 --> 00:33:22,400 but for now we'll go downstairs, 447 00:33:22,520 --> 00:33:24,810 to introduce you to the others. 448 00:33:32,690 --> 00:33:35,690 - Hey. - Hi. 449 00:33:36,100 --> 00:33:38,560 - Girls? - Yeah. 450 00:33:38,690 --> 00:33:40,770 Can I have your attention, 451 00:33:41,520 --> 00:33:44,150 to introduce the new girl. 452 00:33:45,230 --> 00:33:47,060 Her name's Précieuse. 453 00:33:47,730 --> 00:33:50,480 Précieuse, introduce yourself, in a few words? 454 00:33:50,810 --> 00:33:52,270 My name is Précieuse. 455 00:33:57,730 --> 00:34:01,350 Please give her a warm welcome. I know that... 456 00:34:01,980 --> 00:34:04,060 You're very sweet when you try. 457 00:34:04,190 --> 00:34:07,100 I'll ask one of you to check on her later. 458 00:34:07,400 --> 00:34:12,730 Seb, Bintou's in charge of her case. She'll call you later. 459 00:34:12,850 --> 00:34:13,560 OK. 460 00:34:20,600 --> 00:34:22,270 For real... 461 00:34:23,400 --> 00:34:25,440 It's child abuse, do you realize? 462 00:34:25,560 --> 00:34:27,690 I'm underage too. 463 00:34:27,810 --> 00:34:29,400 He's more than underage. 464 00:34:29,520 --> 00:34:32,270 What can I say. He wanted it, I wanted it. 465 00:34:32,400 --> 00:34:34,310 And it just happened. 466 00:34:34,560 --> 00:34:39,020 - But you still abused him. - No. He was happy too... 467 00:34:39,730 --> 00:34:42,900 Bro, I'm at the age of consent. 468 00:34:43,020 --> 00:34:45,770 - But he's not. - Yeah, but dude... 469 00:34:45,900 --> 00:34:47,810 So, it's child abuse. 470 00:34:47,940 --> 00:34:50,600 If I was three months younger, 471 00:34:50,730 --> 00:34:53,060 it wouldn't have been rape. 472 00:34:53,520 --> 00:34:55,690 Rape. Legally, it's rape. 473 00:34:57,810 --> 00:35:00,230 What a joke, man. 474 00:35:04,230 --> 00:35:07,440 When they came and took me in, 475 00:35:07,560 --> 00:35:09,900 they gave me a pelvic exam, 476 00:35:10,020 --> 00:35:12,020 that wasn't rape? 477 00:35:13,100 --> 00:35:15,190 It's a fucking joke. 478 00:35:23,350 --> 00:35:25,020 Bro, it's fine. 479 00:35:28,850 --> 00:35:32,770 The staff are cunts. Calling the cops like that... 480 00:35:32,900 --> 00:35:34,560 Yeah, it's bullshit. 481 00:35:35,480 --> 00:35:37,230 Sorry girls, good evening. 482 00:35:37,520 --> 00:35:40,730 It's getting late, time to put out your cigarettes 483 00:35:40,850 --> 00:35:43,520 and go to bed, OK? 484 00:35:44,440 --> 00:35:46,730 If we don't come, will you call the cops? 485 00:35:50,980 --> 00:35:52,150 - Good night. - Good night. 486 00:35:53,560 --> 00:35:55,650 See you at the station? 487 00:36:03,230 --> 00:36:06,690 It's forbidden, you can't touch me. Stop it. 488 00:36:06,810 --> 00:36:11,060 Hello ma'am, who are you? Go with Sebastien please. 489 00:36:12,190 --> 00:36:14,350 I'm the manager here. 490 00:36:14,480 --> 00:36:17,440 You must be Précieuse's mum, right? 491 00:36:17,560 --> 00:36:19,900 I'm sorry, but... 492 00:36:20,020 --> 00:36:25,560 I can't let you see her. You must know that... 493 00:36:25,690 --> 00:36:29,230 - Leave me alone. - Or I'll have to call the police. 494 00:36:31,060 --> 00:36:32,600 No, I'm sorry. 495 00:36:32,730 --> 00:36:35,400 Sebastien, go inside with Précieuse. 496 00:36:35,850 --> 00:36:37,730 She will go back inside. 497 00:36:37,850 --> 00:36:41,440 And we'll find another time for you to see her. 498 00:36:41,770 --> 00:36:43,980 But not like this, OK? 499 00:36:44,350 --> 00:36:48,190 Either we talk calmly and respect the child. 500 00:36:48,560 --> 00:36:51,350 - You want to take my daughter away... - Not at all... 501 00:37:02,270 --> 00:37:04,940 - Go, go, go. - Shoot, shoot. 502 00:37:07,600 --> 00:37:09,350 Ready losers? 503 00:37:11,690 --> 00:37:15,350 Too easy. Make an effort, please. 504 00:37:15,480 --> 00:37:18,560 - You're doing nothing, she is. - I am. 505 00:37:18,690 --> 00:37:20,060 - Chill out. - We're winning. 506 00:37:20,980 --> 00:37:22,440 Come on. 507 00:37:27,400 --> 00:37:29,600 - It counts double. - No, no. 508 00:37:29,730 --> 00:37:32,440 - It's the goalkeeper. - It counts double. 509 00:37:32,560 --> 00:37:35,270 - OK, it counts double. - OK. 510 00:37:40,560 --> 00:37:44,690 Basically, when I was little, my dad was beating my mum. 511 00:37:45,690 --> 00:37:47,060 And... 512 00:37:48,440 --> 00:37:50,520 In front of me. 513 00:37:52,230 --> 00:37:53,650 And... 514 00:37:59,020 --> 00:38:01,850 And like, when I was really little... 515 00:38:03,600 --> 00:38:06,520 I didn't know it was hurting her. 516 00:38:07,060 --> 00:38:09,850 It was like a game, you know. 517 00:38:12,770 --> 00:38:16,730 When I was nine, 518 00:38:16,850 --> 00:38:18,900 maybe a bit more, 519 00:38:19,230 --> 00:38:22,480 my mum had a... breakdown. 520 00:38:23,020 --> 00:38:25,730 So, she was sectioned 521 00:38:25,850 --> 00:38:27,600 in an asylum, well... 522 00:38:28,190 --> 00:38:29,980 A psychiatric thing. 523 00:38:32,560 --> 00:38:36,650 Then, when I was... 524 00:38:40,980 --> 00:38:43,060 Eleven, twelve, or so. 525 00:38:43,600 --> 00:38:46,060 My body started to change. 526 00:38:47,020 --> 00:38:50,980 It started developing, getting some shape. 527 00:38:51,100 --> 00:38:52,190 Yes. 528 00:38:52,310 --> 00:38:56,230 And my dad was getting weirder and weirder... 529 00:38:56,350 --> 00:38:59,770 And clearly, one day he raped me. 530 00:39:00,650 --> 00:39:02,230 And... 531 00:39:02,440 --> 00:39:06,400 At the time, I didn't... tell anyone. 532 00:39:07,190 --> 00:39:10,600 Cause it's hard. You feel ashamed. 533 00:39:10,770 --> 00:39:14,850 Shame was such a big factor. 534 00:39:14,980 --> 00:39:17,020 I couldn't tell anyone: 535 00:39:17,150 --> 00:39:19,600 "My father rapes me". 536 00:39:25,190 --> 00:39:26,810 And... 537 00:39:38,770 --> 00:39:41,400 You, why are you in care? 538 00:40:06,190 --> 00:40:08,020 Who's in for truth or dare? 539 00:40:08,600 --> 00:40:11,850 I'm in, but we just reveal something about us. 540 00:40:12,020 --> 00:40:14,850 - Good idea. - No, we ask a question. 541 00:40:14,980 --> 00:40:17,850 - We each say something about us. - Yeah, go ahead. 542 00:40:18,150 --> 00:40:19,980 - Can I start? - Go on. 543 00:40:20,100 --> 00:40:24,060 OK, the first time I went to a club, I was 14. 544 00:40:24,190 --> 00:40:27,150 I was all dressed up, full make-up and all. 545 00:40:27,270 --> 00:40:30,480 I had wine, beer, vodka and whisky. 546 00:40:30,600 --> 00:40:32,730 When I came out of the club, 547 00:40:32,850 --> 00:40:35,850 I stopped in the middle of the road. 548 00:40:35,980 --> 00:40:37,980 And I started puking like... 549 00:40:38,100 --> 00:40:39,520 Like crazy, girls. 550 00:40:39,650 --> 00:40:41,850 And my ex was there. 551 00:40:41,980 --> 00:40:44,190 We barely knew each other. 552 00:40:44,310 --> 00:40:46,060 Like when you've just met 553 00:40:46,190 --> 00:40:48,520 and you're shy of everything in front of him. 554 00:40:48,650 --> 00:40:51,020 What's crazy is that, he kissed me afterwards. 555 00:40:51,480 --> 00:40:53,100 I had just thrown up. 556 00:40:53,810 --> 00:40:55,560 I said: "Don't you mind?" 557 00:40:55,690 --> 00:40:56,900 He said: "No". 558 00:40:57,060 --> 00:41:00,190 I was like, if it was you, I wouldn't. 559 00:41:00,310 --> 00:41:01,770 That's my truth. 560 00:41:03,400 --> 00:41:05,650 Justine, your turn. 561 00:41:09,690 --> 00:41:12,480 Well, mine is... 562 00:41:12,600 --> 00:41:16,560 You know before, I was living in a rich family, and... 563 00:41:17,650 --> 00:41:21,940 I didn't have many friends, and my truth is that... 564 00:41:22,060 --> 00:41:23,400 I've never been... 565 00:41:23,520 --> 00:41:25,020 I love you all. 566 00:41:25,150 --> 00:41:27,650 I've never been so close to anybody. 567 00:41:27,770 --> 00:41:29,730 I don't know if counts as a truth... 568 00:41:29,850 --> 00:41:33,230 But really, I can't see my life without you all... 569 00:41:34,730 --> 00:41:36,270 That's so sweet. 570 00:41:36,400 --> 00:41:39,520 - It's the fam. - We're the fam. 571 00:41:39,850 --> 00:41:41,650 What's "the fam"? 572 00:41:41,940 --> 00:41:44,060 It's slang for family, Lora. 573 00:41:45,230 --> 00:41:47,730 I'm sorry, that's too funny. 574 00:41:54,900 --> 00:41:57,100 Hey Justine, chill out. 575 00:41:57,230 --> 00:41:58,560 Chill out? 576 00:41:58,690 --> 00:42:01,270 Do you want it in your face or what? 577 00:42:01,400 --> 00:42:02,520 Confiscated. 578 00:42:08,270 --> 00:42:10,100 - Hello François. - Hi. 579 00:42:10,230 --> 00:42:11,600 'Sup chicks? 580 00:42:11,770 --> 00:42:14,310 Huh chicks, are you serious? 581 00:42:15,230 --> 00:42:17,480 I brought my puppet. 582 00:42:18,770 --> 00:42:20,440 - It looks shit. - So. 583 00:42:21,730 --> 00:42:23,020 Well. 584 00:42:24,980 --> 00:42:27,100 - Hello. - Let me introduce myself. 585 00:42:27,230 --> 00:42:29,770 I'm going to do an excerpt of... 586 00:42:30,150 --> 00:42:32,400 Précieuse? OK, let's go. 587 00:42:33,440 --> 00:42:35,980 Are you trying to give us nightmares? 588 00:42:36,100 --> 00:42:37,440 This is a story... 589 00:42:37,560 --> 00:42:40,980 - He thinks we're still four. - Wait man... 590 00:42:41,100 --> 00:42:43,230 ...which is called 591 00:42:43,350 --> 00:42:44,730 "The Cold". 592 00:42:46,190 --> 00:42:48,900 - Great. - Fascinating. 593 00:42:49,020 --> 00:42:50,560 The Cold. 594 00:42:51,060 --> 00:42:53,770 - We got it... - The Cold. 595 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 The cough... 596 00:42:55,900 --> 00:42:59,810 Hey girls, give him a little chance. 597 00:43:00,310 --> 00:43:01,940 Let him do it, so we're done. 598 00:43:02,060 --> 00:43:03,600 My brother-in-law had... 599 00:43:04,150 --> 00:43:05,850 a first cousin, 600 00:43:05,980 --> 00:43:09,560 whose paternal grandfather had married in a second marriage 601 00:43:09,850 --> 00:43:13,270 a young indigenous girl whose brother had met, 602 00:43:14,520 --> 00:43:16,350 on one of his travels, 603 00:43:17,400 --> 00:43:19,520 a girl he had fallen in love with, 604 00:43:19,650 --> 00:43:21,270 and with whom he had a son 605 00:43:21,400 --> 00:43:24,650 who married an intrepid pharmacist 606 00:43:27,060 --> 00:43:28,980 who was none other than the niece 607 00:43:29,100 --> 00:43:31,980 of an unknown quartermaster in the Royal Navy. 608 00:43:35,600 --> 00:43:39,190 - Don't touch the puppet... - Sorry, excuse me. 609 00:43:39,690 --> 00:43:42,900 - So, let's continue? - OK we're done, we're listening. 610 00:43:43,020 --> 00:43:45,440 But not from the start please. 611 00:43:46,690 --> 00:43:50,400 - Do you do theatre? - Yeah, I do a bit of theatre... 612 00:43:50,810 --> 00:43:53,100 A bit of support work, a bit... 613 00:43:53,690 --> 00:43:55,980 The excerpt I just did, 614 00:43:56,100 --> 00:43:58,350 it's Theatre of the Absurd. 615 00:43:58,480 --> 00:44:01,560 After the Second World War... 616 00:44:01,690 --> 00:44:03,810 You know, the Second World War? 617 00:44:03,940 --> 00:44:06,600 - Yeah, with Hitler. - 1939 to 1945. 618 00:44:06,730 --> 00:44:08,230 It ended in 45. 619 00:44:08,350 --> 00:44:10,770 Basically, there were bombs everywhere 620 00:44:10,900 --> 00:44:13,350 and cities were destroyed everywhere. 621 00:44:13,480 --> 00:44:15,150 It was a real massacre. 622 00:44:15,600 --> 00:44:17,400 So, the author thought 623 00:44:17,520 --> 00:44:19,650 the world makes no sense, 624 00:44:19,770 --> 00:44:22,770 so why would my plays make sense? 625 00:44:22,900 --> 00:44:24,480 That's it, basically. 626 00:44:32,350 --> 00:44:35,650 We're all working for you to come home. 627 00:44:35,770 --> 00:44:39,060 If you've made friends, we're all happy. 628 00:44:39,190 --> 00:44:42,400 If you say she fits in, 629 00:44:42,520 --> 00:44:44,850 I'm relieved, 630 00:44:44,980 --> 00:44:47,650 she couldn't carry on like that anyway. 631 00:44:48,270 --> 00:44:51,480 But you're coming home, you're not staying here. 632 00:44:51,850 --> 00:44:55,150 You need to keep growing up with us. 633 00:45:00,480 --> 00:45:02,480 If I come home, 634 00:45:02,600 --> 00:45:04,600 I'll have bad memories. 635 00:45:04,770 --> 00:45:07,730 I don't want to have them. 636 00:45:08,980 --> 00:45:11,850 Even to talk about it now is... 637 00:45:12,020 --> 00:45:14,650 I'm not coming home. 638 00:45:16,060 --> 00:45:20,230 Justine, if you think about other situations here, 639 00:45:20,940 --> 00:45:23,560 some don't really have... 640 00:45:26,350 --> 00:45:27,690 Parents. 641 00:45:27,850 --> 00:45:30,350 What's your fear, your main fear, 642 00:45:30,480 --> 00:45:32,810 about going home? 643 00:45:34,190 --> 00:45:36,940 It's to be reminded of... 644 00:45:37,150 --> 00:45:38,560 Of what I did. 645 00:45:40,310 --> 00:45:42,350 I just... I'm not coming home. 646 00:45:43,650 --> 00:45:45,810 I have a new family here. 647 00:45:45,940 --> 00:45:49,270 I'm so comfortable. I'm carefree. 648 00:45:49,400 --> 00:45:52,600 You're encouraging this? This is nonsense. 649 00:45:53,690 --> 00:45:56,520 You've been the only one speaking, OK? 650 00:45:56,650 --> 00:45:57,940 It's true. 651 00:45:59,350 --> 00:46:02,810 You're right, Mr Robinson, I'm listening. 652 00:46:02,940 --> 00:46:06,350 She's our daughter, OK? This is our business, not yours. 653 00:46:06,480 --> 00:46:07,730 We're done. 654 00:46:08,270 --> 00:46:11,900 Could we not meet halfway... 655 00:46:12,900 --> 00:46:16,020 Yes, I hear that it's your business... 656 00:46:16,150 --> 00:46:18,770 Justine, you're coming home. 657 00:46:20,020 --> 00:46:22,850 Look at me, Justine. This isn't your home. 658 00:46:24,480 --> 00:46:26,520 Your father is saying that 659 00:46:26,650 --> 00:46:29,020 he wants you by his side. 660 00:46:29,150 --> 00:46:31,520 He's showing how much he cares about you. 661 00:46:31,650 --> 00:46:32,980 Same for your mum. 662 00:46:33,100 --> 00:46:36,810 Your stay here allowed some distance, 663 00:46:36,940 --> 00:46:40,350 to ease tensions, but all of you are hurt. 664 00:46:40,480 --> 00:46:42,440 It's now time, 665 00:46:42,560 --> 00:46:45,600 to do the work, all three together. 666 00:46:45,940 --> 00:46:49,810 You need to discuss what happened, the event, 667 00:46:49,940 --> 00:46:52,270 that traumatized you all. 668 00:47:04,350 --> 00:47:06,060 1, 2, 3. 669 00:47:06,190 --> 00:47:09,190 1, 2, 1, 2, dive. 670 00:47:10,440 --> 00:47:11,690 Resurface. 671 00:47:11,810 --> 00:47:13,600 And now, propel. 672 00:48:38,190 --> 00:48:41,440 - So, what's your wish? - She can't say it. 673 00:48:41,850 --> 00:48:43,270 Give me a piece. 674 00:48:43,400 --> 00:48:45,150 - You greedy. - True? 675 00:48:45,270 --> 00:48:46,600 Even if she leaves, 676 00:48:46,730 --> 00:48:50,100 we can all see her outside, right? 677 00:48:50,230 --> 00:48:53,810 We're all friends. We can always see each other. 678 00:48:54,560 --> 00:48:56,810 She could even come eat with us sometimes 679 00:48:56,940 --> 00:48:58,560 - Of course. - There you go. 680 00:48:58,690 --> 00:49:00,440 It's not over, you see? 681 00:49:00,560 --> 00:49:03,310 The only difference is she won't sleep here. 682 00:49:03,440 --> 00:49:05,850 We can see you every day... 683 00:49:05,980 --> 00:49:07,520 After school. 684 00:49:23,020 --> 00:49:25,480 I need to tell you 685 00:49:26,770 --> 00:49:29,560 that a letter arrived for you 686 00:49:31,560 --> 00:49:33,690 from the Immigration Service. 687 00:49:34,940 --> 00:49:36,480 And that... 688 00:49:37,350 --> 00:49:40,690 Your asylum request in Switzerland 689 00:49:40,810 --> 00:49:42,480 has been rejected. 690 00:49:42,600 --> 00:49:44,600 I think it's the third time. 691 00:49:46,270 --> 00:49:49,600 The fact you're now an adult 692 00:49:54,150 --> 00:49:59,150 means this could be definitive. 693 00:50:03,270 --> 00:50:05,980 - Can I sit next to you? - Yes. 694 00:50:12,480 --> 00:50:14,440 If you decided to run away 695 00:50:14,560 --> 00:50:16,730 I'm not telling you to, 696 00:50:16,850 --> 00:50:19,560 but would you know where to go? 697 00:50:22,810 --> 00:50:24,900 Have you thought about it? 698 00:50:25,020 --> 00:50:28,520 Honestly, I don't know. I thought about it once... 699 00:50:28,650 --> 00:50:33,060 If I can't find my parents and I can't live here, 700 00:50:34,560 --> 00:50:35,850 jumping in the lake, 701 00:50:35,980 --> 00:50:39,480 since I can't swim very well, I'd drown in no time. 702 00:50:39,600 --> 00:50:42,020 That's your plan? That's it? 703 00:50:42,150 --> 00:50:44,350 Well yeah, so that... 704 00:50:44,480 --> 00:50:47,100 Nobody needs to bother... 705 00:50:50,020 --> 00:50:52,560 Sending me back... 706 00:50:52,690 --> 00:50:55,690 Cause I don't know what it'll be like in my country, 707 00:50:55,810 --> 00:50:57,980 I've not been there in a long time. 708 00:50:58,100 --> 00:51:00,230 And I can't really speak the language, 709 00:51:00,350 --> 00:51:02,650 I don't know how I would cope. 710 00:51:05,060 --> 00:51:09,520 So I'd rather die here than going through all of this. 711 00:51:12,270 --> 00:51:14,730 What would your parents think of this? 712 00:51:14,850 --> 00:51:16,900 I'd like to know. 713 00:51:27,850 --> 00:51:29,810 I think that... 714 00:51:30,060 --> 00:51:32,310 If you close your eyes, 715 00:51:34,560 --> 00:51:37,230 imagine what your parents would say. 716 00:51:37,350 --> 00:51:41,150 If they found out you killed yourself. 717 00:51:47,440 --> 00:51:49,520 Who will tell them 718 00:51:49,690 --> 00:51:51,900 how far you've come. 719 00:51:52,020 --> 00:51:53,730 How you got by in life. 720 00:51:57,480 --> 00:52:01,520 Everything you've done, the courage you've had. 721 00:52:02,730 --> 00:52:04,560 How... 722 00:52:06,440 --> 00:52:08,100 The strength, 723 00:52:11,940 --> 00:52:14,600 and the beautiful woman you've become. 724 00:52:45,100 --> 00:52:47,980 - What's going on? - She's pissing us off. 725 00:52:48,100 --> 00:52:50,350 - Easy... - Everyone's full of shit. 726 00:52:50,480 --> 00:52:51,440 We're chatting. 727 00:52:51,560 --> 00:52:54,730 - She's fucking 13. - She's talking about sex with a kid. 728 00:52:54,850 --> 00:52:56,690 - And? - She's a kid. 729 00:52:56,810 --> 00:52:57,600 OK now, stop. 730 00:52:57,730 --> 00:53:01,520 You're all bitches. Bitch, bitch... 731 00:53:01,850 --> 00:53:03,560 Novinha. 732 00:53:04,310 --> 00:53:06,400 Don't throw it. 733 00:53:08,150 --> 00:53:09,480 Stop, enough! 734 00:53:10,400 --> 00:53:13,310 Look at me, and stop. Sit down, please. 735 00:53:13,440 --> 00:53:15,900 - Calm down. - No, I'm not calm. 736 00:53:16,020 --> 00:53:17,940 - Can we talk? - No. 737 00:53:18,060 --> 00:53:19,270 Talk to yourself. 738 00:53:19,560 --> 00:53:23,560 I want this home to be a safe space for you, 739 00:53:23,690 --> 00:53:26,150 not a place where you fight. 740 00:53:26,270 --> 00:53:29,440 - You stuttered. - Yes, because I'm upset. 741 00:53:29,650 --> 00:53:32,650 - Stop shouting then. - You weren't listening... 742 00:53:32,770 --> 00:53:35,440 It's normal, you don't get any respect... 743 00:53:36,060 --> 00:53:38,480 When we got here if I get it well, 744 00:53:38,600 --> 00:53:41,270 Précieuse and Audrey were talking? 745 00:53:41,400 --> 00:53:42,810 - Exactly. - We were chatting. 746 00:53:42,940 --> 00:53:44,650 - Chatting about what? - Sex. 747 00:53:44,770 --> 00:53:46,980 About life... 748 00:53:47,100 --> 00:53:49,850 She asked me questions and I replied. 749 00:53:49,980 --> 00:53:53,650 What were the words about sex 750 00:53:53,770 --> 00:53:55,690 that shocked you? 751 00:53:55,940 --> 00:53:57,400 Dick, and everything... 752 00:53:57,560 --> 00:53:59,690 There was no "dick", I never said that. 753 00:53:59,980 --> 00:54:03,270 What's shocking you, is that she said this at her age? 754 00:54:03,400 --> 00:54:06,650 Yeah, she's 13 and... 755 00:54:06,810 --> 00:54:11,020 So before 13, there's no sex, no discovering your own body? 756 00:54:11,150 --> 00:54:11,900 Well yes... 757 00:54:12,020 --> 00:54:14,560 You didn't choose to be in care. 758 00:54:14,690 --> 00:54:17,850 But you live together and are of different ages. 759 00:54:18,400 --> 00:54:22,650 It means that Précieuse may learn things a little faster. 760 00:54:22,770 --> 00:54:25,230 I'm not worried about her. 761 00:54:25,400 --> 00:54:27,560 She just shouldn't talk about it here. 762 00:54:27,690 --> 00:54:29,900 We don't have to hear that. 763 00:54:30,150 --> 00:54:32,060 She's just fucking with us. 764 00:54:32,190 --> 00:54:33,900 She doesn't give a fuck. 765 00:54:34,020 --> 00:54:35,230 No, I don't think so. 766 00:54:35,350 --> 00:54:38,810 - What's your problem? - Shut the fuck up. 767 00:54:38,940 --> 00:54:41,600 I said dick, and you're a fucking dyke? 768 00:54:41,900 --> 00:54:43,730 I'm a fucking dyke? 769 00:54:45,600 --> 00:54:48,520 Novinha, stop. Get out, now. 770 00:54:48,900 --> 00:54:50,600 Why is it me getting out? 771 00:54:50,770 --> 00:54:52,690 Because, fuck off... 772 00:54:53,770 --> 00:54:56,770 - I'm not going anywhere. - We're here, all quiet... 773 00:54:56,900 --> 00:54:58,810 - No, you're not all quiet. - Yes. 774 00:54:58,940 --> 00:55:00,060 No. 775 00:55:17,810 --> 00:55:20,100 Caro, she's fit isn't she. 776 00:55:21,270 --> 00:55:23,850 - Caro. Caro? - Yes, Caro Caro... 777 00:55:24,060 --> 00:55:26,560 You're friends, how can you think she's fit? 778 00:55:26,690 --> 00:55:28,690 - I don't know. - You think of her that way? 779 00:55:29,100 --> 00:55:32,400 - I don't know, I like her. - You're blushing, girl. 780 00:55:32,520 --> 00:55:34,520 There are sparkles in your eyes. 781 00:55:34,650 --> 00:55:36,560 Shut up, don't push it. 782 00:55:36,690 --> 00:55:38,730 - Are you in love with her? - I don't know. 783 00:55:38,850 --> 00:55:40,520 I promise, I won't tell anyone. 784 00:55:40,650 --> 00:55:43,060 I like her, you know. 785 00:55:43,190 --> 00:55:44,900 You like her "kiss kiss"? 786 00:55:45,020 --> 00:55:46,850 Well yeah, "kiss kiss". 787 00:55:46,980 --> 00:55:48,400 Does she know it? 788 00:55:49,060 --> 00:55:51,190 For real, it's... 789 00:55:51,310 --> 00:55:54,650 It's so weird cause she's like my sis. 790 00:55:54,770 --> 00:55:56,730 You don't act like she is. 791 00:55:56,850 --> 00:55:59,480 But at the same time, my heart... 792 00:56:00,100 --> 00:56:01,600 Your heart is naughty. 793 00:56:01,730 --> 00:56:03,060 My heart's a little bastard. 794 00:56:05,650 --> 00:56:07,560 - Fucking hell. - Don't worry. 795 00:56:07,690 --> 00:56:10,230 - Love's really shit. - Yeah, a little bit. 796 00:56:10,350 --> 00:56:13,980 That's why I fuck around and I don't do relationships. 797 00:56:14,100 --> 00:56:15,940 I don't give a fuck. 798 00:56:29,810 --> 00:56:31,600 Am I dreaming? 799 00:56:36,190 --> 00:56:37,560 What's going on? 800 00:56:37,730 --> 00:56:40,270 What is wrong with you? You both are so rude. 801 00:56:40,400 --> 00:56:42,400 Come on, relax. 802 00:56:42,520 --> 00:56:44,770 - What? - Chill the fuck out. 803 00:56:45,150 --> 00:56:46,270 Oh, no. 804 00:56:46,730 --> 00:56:49,310 You are so insolent, so bad-mannered. 805 00:56:49,770 --> 00:56:51,350 You should be in school. 806 00:56:51,480 --> 00:56:52,940 Who are your parents? 807 00:56:53,520 --> 00:56:55,310 Who are your parents? 808 00:57:11,020 --> 00:57:12,520 - Hi. - Hi. 809 00:57:12,900 --> 00:57:14,350 Hello ladies. 810 00:57:14,480 --> 00:57:17,690 - Excuse me, could we get a cig, please? - No. 811 00:57:17,850 --> 00:57:20,060 - No but, for real? - No. 812 00:57:20,440 --> 00:57:23,020 - How old are you? - Is he going to lecture us. 813 00:57:23,150 --> 00:57:25,650 - No but, how old are you? - I'm 16. 814 00:57:25,770 --> 00:57:28,810 Precisely, you don't start smoking at 16. 815 00:57:28,940 --> 00:57:31,190 - Why not? - It's stupid. 816 00:57:34,600 --> 00:57:36,400 - Come on, please. - No, it's bad. 817 00:57:36,520 --> 00:57:40,190 I'll sit down cause it might be long with that old dude. 818 00:57:40,310 --> 00:57:42,730 - Can I buy it? - It's not about money. 819 00:57:42,850 --> 00:57:45,850 Please, I need to fucking smoke. 820 00:57:45,980 --> 00:57:47,940 Don't you know it's bad? 821 00:57:48,060 --> 00:57:49,810 - I know. - I can barely breathe. 822 00:57:50,060 --> 00:57:53,100 - That's also due to pollution. - Yes, I know. 823 00:57:53,230 --> 00:57:55,810 - You know? - And what do you do about it? 824 00:57:56,980 --> 00:58:01,480 Have you noticed that glaciers are melting? 825 00:58:03,560 --> 00:58:05,520 The South Pole is melting. 826 00:58:06,190 --> 00:58:07,810 You really are little punks. 827 00:58:08,350 --> 00:58:09,770 What did you say? 828 00:58:09,900 --> 00:58:13,150 Hold on, old man. Who do you think you are? 829 00:58:13,270 --> 00:58:16,440 I am who I am. Who are you? 830 00:58:16,560 --> 00:58:18,980 The queen of punks, in the land of pain in the ass. 831 00:58:19,100 --> 00:58:21,020 That's right. Get the hell out of here. 832 00:58:21,150 --> 00:58:23,100 I've seen enough of you, now beat it. 833 00:58:23,230 --> 00:58:25,480 Beat it? Beat it, beat it... 834 00:58:25,810 --> 00:58:27,690 I've seen you enough... 835 00:58:27,810 --> 00:58:30,060 We've seen your face too. Fuck off. 836 00:58:30,190 --> 00:58:32,150 - That's enough. - Enough of what? 837 00:58:33,100 --> 00:58:35,060 Go on old man, run. 838 00:58:36,850 --> 00:58:38,690 We're such dicks. 839 00:58:40,350 --> 00:58:42,650 - What the hell. - Beat it. 840 00:58:42,980 --> 00:58:44,730 Little cunts. 841 00:58:45,850 --> 00:58:47,100 Go fuck yourselves. 842 00:58:47,230 --> 00:58:49,560 Next, the summer camp. 843 00:58:49,690 --> 00:58:52,190 Who's going on summer camp this year? 844 00:58:52,310 --> 00:58:54,440 I suggest, we decide between us. 845 00:58:54,690 --> 00:58:58,440 We'll get back to you when we have something. 846 00:58:58,600 --> 00:59:00,150 Perfect. 847 00:59:01,600 --> 00:59:04,730 Now, the fifth point. 848 00:59:09,900 --> 00:59:11,480 As you all know, 849 00:59:11,650 --> 00:59:14,850 I am Caroline's appointed support worker. 850 00:59:19,350 --> 00:59:22,940 This morning we got a call from the Juvenile Police. 851 00:59:23,060 --> 00:59:25,020 Caroline's father passed away. 852 00:59:31,690 --> 00:59:35,940 I wanted to ask you Lora, as I've never faced such a situation. 853 00:59:37,400 --> 00:59:41,150 I don't know how to deal with it. 854 00:59:41,270 --> 00:59:44,400 I feel a bit helpless. 855 00:59:45,100 --> 00:59:49,440 We're inevitably helpless, because... 856 00:59:50,190 --> 00:59:52,150 That's the way it is. 857 00:59:54,440 --> 00:59:57,270 So, how... 858 00:59:58,190 --> 01:00:00,190 How is she doing? 859 01:00:01,770 --> 01:00:04,560 She doesn't know it yet? 860 01:00:05,190 --> 01:00:07,020 She doesn't. 861 01:00:07,730 --> 01:00:10,940 OK. And where is she this morning? 862 01:00:13,100 --> 01:00:14,730 Right now she's at school, 863 01:00:14,850 --> 01:00:17,520 she'll be back this afternoon. 864 01:02:43,020 --> 01:02:45,730 Girls, I have a quick question 865 01:02:45,850 --> 01:02:47,690 about Alison and Caroline. 866 01:02:47,810 --> 01:02:51,850 Do you have any news? They still aren't back and... 867 01:02:51,980 --> 01:02:54,730 We're worried. Maybe you have some info? 868 01:02:54,850 --> 01:02:56,270 - No. - No. 869 01:02:57,100 --> 01:02:59,350 You really don't, or are you pretending? 870 01:03:00,350 --> 01:03:03,560 - Tamra, anything to say? - No, nothing. Why? 871 01:03:03,690 --> 01:03:05,440 They'll come back... 872 01:03:05,850 --> 01:03:07,190 OK, thanks. 873 01:03:07,310 --> 01:03:11,350 So, it's potato season. You can gear up. 874 01:03:11,480 --> 01:03:14,980 - Do we need to wear them? - Yes, over your trousers. 875 01:03:15,100 --> 01:03:16,060 Come on, Précieuse. 876 01:03:16,190 --> 01:03:18,480 I bet a spider will come out. 877 01:03:18,650 --> 01:03:21,100 Is there a spider on it? No, it's all good. 878 01:03:21,230 --> 01:03:24,150 - It's dirty. - It's spider-free, take it. 879 01:03:24,940 --> 01:03:26,690 There's one behind you. 880 01:03:26,810 --> 01:03:28,770 Not a spider, a jacket. 881 01:03:30,020 --> 01:03:33,440 Take the trousers and shake them off. 882 01:03:35,690 --> 01:03:39,150 It's gross, it was huge. 883 01:03:55,940 --> 01:03:57,980 - Hello. - Hello Lora. 884 01:03:59,230 --> 01:04:02,770 Following the Missing Persons Report you filed, 885 01:04:03,690 --> 01:04:05,900 here are Caroline and Alison. 886 01:04:06,020 --> 01:04:07,730 Alright. 887 01:04:11,310 --> 01:04:13,650 Well, girls, you don't seem very fresh. 888 01:04:14,480 --> 01:04:17,600 - Thank you for sir. - You're welcome, goodbye. 889 01:04:17,730 --> 01:04:20,230 - See you soon. - I hope not, for your sake. 890 01:04:20,440 --> 01:04:23,940 You're not very sober tonight, we won't discuss it now. 891 01:04:24,310 --> 01:04:27,770 But, nothing to brag about. OK? 892 01:04:27,900 --> 01:04:29,350 Got you. 893 01:04:29,520 --> 01:04:31,020 Crazy... 894 01:04:41,350 --> 01:04:43,850 - Are you up for a game of... - Yeah. 895 01:04:44,770 --> 01:04:46,770 Come on, table football. 896 01:04:51,270 --> 01:04:53,940 Let's make teams. 897 01:05:04,650 --> 01:05:07,810 We're very sorry, Caroline. Really. 898 01:05:11,900 --> 01:05:14,350 It happened suddenly. 899 01:05:22,980 --> 01:05:25,440 It's not fair... 900 01:05:34,810 --> 01:05:38,480 - I'm not doing your washing-up. - Yes you will. 901 01:05:38,600 --> 01:05:40,190 Chill the fuck out. 902 01:05:40,310 --> 01:05:43,310 You can shove it up your ass. 903 01:05:43,440 --> 01:05:45,440 Shove it up your ass. Are you crazy? 904 01:05:45,560 --> 01:05:46,690 It's fine, stop it. 905 01:05:46,810 --> 01:05:49,730 - Why are you being a pain? - Cause it's the fucking washing-up. 906 01:05:49,900 --> 01:05:53,440 - So what, do it yourself. - They're the fucking rules. 907 01:05:53,560 --> 01:05:56,150 They're shit, I don't give a fuck. 908 01:05:56,270 --> 01:05:57,600 Don't break my balls. 909 01:05:57,730 --> 01:06:00,560 - I'll fuck you up. - Go fuck your shit washing-up. 910 01:06:01,310 --> 01:06:03,440 Do it again... 911 01:06:04,940 --> 01:06:07,900 Think you're clever? Chill out. 912 01:06:08,020 --> 01:06:10,150 Do you want to sweep the floor? 913 01:06:10,310 --> 01:06:13,400 Just because I don't have to do it and you do? 914 01:06:13,520 --> 01:06:15,440 If I don't want to do it, I don't. 915 01:06:15,560 --> 01:06:17,980 - Stop, go over there. - Don't do it then. 916 01:06:18,350 --> 01:06:20,810 - Please, go over there. - Get off me. 917 01:06:21,190 --> 01:06:25,310 Why are you being so clever? Fucking bitch. 918 01:06:25,600 --> 01:06:27,400 - You need a knife? - Shut up. 919 01:06:27,520 --> 01:06:28,850 Fucking loser. 920 01:06:29,270 --> 01:06:31,650 Caro, where are you going? 921 01:07:03,440 --> 01:07:04,900 What's up? 922 01:07:16,230 --> 01:07:18,400 Can you tell me what you're doing? 923 01:07:22,810 --> 01:07:24,770 Please talk to me, Caroline. 924 01:07:31,150 --> 01:07:33,600 Tell me, what can I do. 925 01:07:36,020 --> 01:07:38,020 How can I help you? 926 01:07:40,850 --> 01:07:42,520 I'm not staff here. 927 01:07:42,650 --> 01:07:44,940 It's Oumar talking to you. 928 01:07:48,770 --> 01:07:50,900 I lost my father too. 929 01:07:51,480 --> 01:07:55,230 I couldn't cope either. I could have also chosen to... 930 01:07:55,350 --> 01:07:57,060 To kill myself, but no. 931 01:07:57,190 --> 01:07:59,850 Stop moving, or I'll slit my throat. 932 01:08:00,730 --> 01:08:02,230 I'm serious. 933 01:08:08,900 --> 01:08:10,900 You can't go like this. 934 01:08:12,520 --> 01:08:15,060 Is it the image you want to leave behind? 935 01:08:17,850 --> 01:08:19,850 Is it what you want? 936 01:08:23,560 --> 01:08:25,400 I don't want to leave you. 937 01:08:25,980 --> 01:08:29,230 If someone needed your help, would you leave them? 938 01:09:30,190 --> 01:09:32,230 You know we've got cleaners for this? 939 01:09:33,650 --> 01:09:36,150 It's a tradition here. 940 01:09:38,100 --> 01:09:39,850 When a kid leaves, 941 01:09:39,980 --> 01:09:42,940 the manager changes the sheets. 942 01:09:43,770 --> 01:09:45,480 Where does it come from? 943 01:09:45,600 --> 01:09:48,690 From the time nuns worked here. 944 01:09:48,810 --> 01:09:50,650 A long time ago. 945 01:09:58,400 --> 01:09:59,520 Lora? 946 01:10:00,100 --> 01:10:01,310 Are you doing OK? 947 01:10:01,440 --> 01:10:05,150 For sure, a lot is going on right now. 948 01:10:07,020 --> 01:10:08,480 It's just that... 949 01:10:08,600 --> 01:10:12,230 I feel like you came back quickly. 950 01:10:14,440 --> 01:10:16,650 Like it's a little soon. 951 01:10:22,980 --> 01:10:25,150 You know that I'm grieving. 952 01:10:35,400 --> 01:10:37,730 It... fills me up. 953 01:10:38,770 --> 01:10:40,310 A little. 954 01:10:41,440 --> 01:10:44,060 Well, it doesn't fill anything but... 955 01:10:50,190 --> 01:10:52,440 I pretend. 956 01:11:27,480 --> 01:11:28,940 Hi. 957 01:11:37,940 --> 01:11:39,600 How are you? 958 01:11:39,900 --> 01:11:41,770 Yeah, I'm fine... 959 01:11:52,230 --> 01:11:53,520 You? 960 01:11:54,190 --> 01:11:55,100 Fine... 961 01:11:57,810 --> 01:12:00,850 You know, sometimes I wonder... 962 01:12:02,020 --> 01:12:04,650 If you still think about her. 963 01:13:03,060 --> 01:13:05,440 - Come on darling. - Hi Paul. 964 01:13:06,980 --> 01:13:08,690 Let's go. 965 01:13:26,520 --> 01:13:29,520 Are you sure you want to go back there right away? 966 01:13:31,100 --> 01:13:33,100 Yes, of course. 967 01:13:34,600 --> 01:13:36,600 It's important to me. 968 01:13:52,440 --> 01:13:54,940 - Love's so shit. - Yeah, a bit. 969 01:13:55,060 --> 01:13:58,650 That's why I fuck around and I don't do relationships. 970 01:13:58,770 --> 01:14:00,600 I don't give a fuck. 971 01:14:01,730 --> 01:14:03,190 Hello girls. 972 01:14:03,440 --> 01:14:04,940 - Hi. - Can I come in? 973 01:14:05,060 --> 01:14:06,770 Of course. 974 01:14:06,900 --> 01:14:09,730 It's been ages. 975 01:14:09,980 --> 01:14:11,810 It's true, it's been a long time. 976 01:14:11,940 --> 01:14:15,650 - I was on sick leave, did you know? - Yeah, they told us. 977 01:14:16,020 --> 01:14:19,060 OK. And my illness was... 978 01:14:20,020 --> 01:14:23,440 Big, big sorrows, a lot of sadness. 979 01:14:23,560 --> 01:14:24,400 Seriously? 980 01:14:25,060 --> 01:14:27,310 Yes, I had to go to a care home. 981 01:14:27,440 --> 01:14:30,980 My husband picked me up this morning. 982 01:14:31,150 --> 01:14:33,850 And I asked him to drive me here first. 983 01:14:34,650 --> 01:14:38,230 Because I missed you all, a lot, and I'm glad to be back. 984 01:14:38,400 --> 01:14:40,020 Really, that much? Well, fuck. 985 01:14:40,150 --> 01:14:42,100 I even missed your swear words. 986 01:14:42,230 --> 01:14:43,810 Fucking hell. 987 01:14:44,060 --> 01:14:46,480 Fucking bitch, what are you doing? 988 01:14:46,600 --> 01:14:49,560 You're all sons of bitches. I told you to let her go. 989 01:14:49,690 --> 01:14:51,190 Fucking get off me. 990 01:15:06,350 --> 01:15:07,690 They're two children, 991 01:15:08,560 --> 01:15:12,060 who had a sexual encounter, this is abominable. 992 01:15:12,520 --> 01:15:15,150 Our reputation is at stake. 993 01:15:17,100 --> 01:15:19,270 Can you understand? 994 01:15:20,230 --> 01:15:22,150 What you don't understand, 995 01:15:22,270 --> 01:15:25,440 or what you're not hearing here... 996 01:15:25,560 --> 01:15:28,850 This isn't only about education, Lora. 997 01:15:28,980 --> 01:15:31,100 You must protect these children, 998 01:15:31,230 --> 01:15:35,270 but you must also be aware of the laws, 999 01:15:35,400 --> 01:15:38,150 and these laws are an issue now. 1000 01:15:38,270 --> 01:15:42,350 The press knows about this, even if they lie and the politicians too, 1001 01:15:42,900 --> 01:15:47,900 your slack has put this institution in great trouble. 1002 01:15:55,020 --> 01:15:56,900 So, first... 1003 01:15:58,560 --> 01:16:00,560 I need to tell you that 1004 01:16:00,690 --> 01:16:02,850 we're talking about a children's home. 1005 01:16:02,980 --> 01:16:06,440 About children and teenagers living in care. 1006 01:16:07,480 --> 01:16:09,850 A children's home is not a prison. 1007 01:16:09,980 --> 01:16:12,060 These children are not locked up, 1008 01:16:12,190 --> 01:16:14,440 they are not punished. 1009 01:16:15,060 --> 01:16:17,810 They are here to be supported, 1010 01:16:17,940 --> 01:16:20,520 to be educated, 1011 01:16:20,650 --> 01:16:23,350 including in their sexuality. 1012 01:16:24,730 --> 01:16:26,400 Second... 1013 01:16:26,900 --> 01:16:30,310 Yes, sex between teenagers 1014 01:16:32,850 --> 01:16:35,310 makes adults lose their mind. 1015 01:16:35,770 --> 01:16:38,150 And it makes the headlines. 1016 01:16:39,900 --> 01:16:42,150 The press loves it. 1017 01:16:46,150 --> 01:16:48,520 But sex is not a crime. 1018 01:16:53,650 --> 01:16:55,690 It needs to be taught. 1019 01:16:56,190 --> 01:16:58,020 It's a right. 1020 01:19:33,230 --> 01:19:36,400 I'm feeling so... 1021 01:19:37,020 --> 01:19:39,650 I'm feeling so much pain, actually. 1022 01:19:46,020 --> 01:19:48,770 I was in my room, on my bed, chilling. 1023 01:19:48,900 --> 01:19:50,560 And like, he came in... 1024 01:19:50,940 --> 01:19:53,350 Then, he locked the door. 1025 01:19:53,480 --> 01:19:55,310 And like... 1026 01:19:55,980 --> 01:19:58,020 Then, you know, he... 1027 01:19:58,560 --> 01:20:01,440 He started coming towards me and everything... 1028 01:20:01,810 --> 01:20:03,850 He stank of alcohol... 1029 01:20:03,980 --> 01:20:06,230 He was kind of rough, you know. 1030 01:20:06,730 --> 01:20:08,600 And like... 1031 01:20:09,850 --> 01:20:12,310 Then, he started... 1032 01:20:13,730 --> 01:20:16,520 You know what I mean? Like... 1033 01:20:16,690 --> 01:20:19,940 He was going really fast, like... 1034 01:20:21,190 --> 01:20:23,150 He really... 1035 01:20:23,730 --> 01:20:26,310 He really hurt me and everything. 1036 01:20:26,810 --> 01:20:29,100 But like, really... 1037 01:20:30,650 --> 01:20:33,150 It makes me feel kind of... 1038 01:20:33,560 --> 01:20:35,650 Really sad. 1039 01:20:35,770 --> 01:20:37,150 And... 1040 01:20:40,350 --> 01:20:42,020 Like... 1041 01:20:46,730 --> 01:20:48,310 Yeah it... 1042 01:20:50,480 --> 01:20:52,020 It makes me sad. 1043 01:20:52,150 --> 01:20:53,810 I tell myself, fuck... 1044 01:20:54,480 --> 01:20:57,400 How can your own father do this. 1045 01:20:58,230 --> 01:20:59,600 And... 1046 01:21:07,060 --> 01:21:09,100 Yeah like, it's... 1047 01:21:09,230 --> 01:21:11,600 It's mad. 1048 01:21:12,270 --> 01:21:14,480 Like, that guy... 1049 01:21:14,770 --> 01:21:17,940 He took my virginity like, so badly. 1050 01:21:18,060 --> 01:21:19,730 And like... 1051 01:21:20,770 --> 01:21:24,440 I say that guy cause, for me, he's not a dad, you know. 1052 01:21:24,560 --> 01:21:27,020 He's a fucking bastard. 1053 01:21:28,060 --> 01:21:29,600 And like... 1054 01:21:39,190 --> 01:21:40,600 For real, I'd love to... 1055 01:21:41,730 --> 01:21:46,150 Find my dad, and actually smash his face in, but... 1056 01:21:46,480 --> 01:21:49,270 He's not even worth it. 1057 01:21:52,730 --> 01:21:55,730 For me, your mum is a fucking bastard too. 1058 01:22:13,980 --> 01:22:16,940 And you? Why are you in care? 1059 01:22:21,600 --> 01:22:22,940 Well... 1060 01:22:23,480 --> 01:22:25,690 I was about 12 1061 01:22:25,810 --> 01:22:28,770 when my sister was born. 1062 01:22:29,020 --> 01:22:30,600 Her name... 1063 01:22:39,100 --> 01:22:41,730 Her name was Magali and... 1064 01:22:47,400 --> 01:22:50,020 Well, basically... 1065 01:22:53,350 --> 01:22:56,810 One night, I had to look after her, and... 1066 01:22:57,480 --> 01:22:59,600 My parents went out. 1067 01:23:00,150 --> 01:23:01,230 And... 1068 01:23:01,770 --> 01:23:04,600 So, I ran her a bath and... 1069 01:23:06,730 --> 01:23:09,650 I put her in the bath, and... 1070 01:23:10,520 --> 01:23:12,770 Then, I... 1071 01:23:13,650 --> 01:23:17,350 I went back downstairs to finish preparing food and... 1072 01:23:17,480 --> 01:23:19,650 Then... 1073 01:23:31,270 --> 01:23:35,060 Then, well, I went upstairs... 1074 01:24:25,230 --> 01:24:28,310 - Where are you going? - Sorry, I didn't hear my alarm. 1075 01:24:28,440 --> 01:24:30,850 - Do you know what time it is? - I didn't mean to. 1076 01:24:30,980 --> 01:24:32,980 We're busy and you show up like this. 1077 01:24:33,100 --> 01:24:35,060 Fuck off, door's over there, bye. 1078 01:24:35,730 --> 01:24:38,980 What's that! That's not the way we work here. 1079 01:24:39,100 --> 01:24:41,980 - I'm really sorry. - I'm not having it. 1080 01:24:42,100 --> 01:24:45,150 I don't give a fuck, you're out, we're done. 1081 01:24:45,400 --> 01:24:47,600 But sir, I really need this work placement. 1082 01:24:47,730 --> 01:24:49,520 First, "sir" my ass. 1083 01:24:49,650 --> 01:24:51,310 - I mean chef. - It's chef, OK? 1084 01:24:51,480 --> 01:24:54,440 I understand. It's the last time, I promise. 1085 01:24:54,560 --> 01:24:57,690 I said we're done. I've already got help. 1086 01:24:57,810 --> 01:24:59,940 Bye. You can leave. Go. 1087 01:25:01,650 --> 01:25:02,810 Goodbye. 1088 01:25:04,900 --> 01:25:08,150 - You're such an asshole. - What did you say? 1089 01:25:08,270 --> 01:25:11,150 You told me to fuck off. Who do you think you are? 1090 01:25:11,270 --> 01:25:13,730 Being a chef makes you the king of the world? 1091 01:25:13,980 --> 01:25:16,230 I'm the boss, OK? This is my place, fuck off. 1092 01:25:16,350 --> 01:25:18,980 You're a chef, not my father. Who gives a fuck. 1093 01:25:19,440 --> 01:25:22,400 Go on, get out. We're done now. 1094 01:25:22,810 --> 01:25:25,980 - Don't touch me. What will you do? - Calm down. 1095 01:25:26,350 --> 01:25:29,400 - Don't touch me too, you bitch. - What, bitch? 1096 01:25:29,690 --> 01:25:32,270 - Get off, let me leave. - Breathe. 1097 01:25:52,020 --> 01:25:54,520 I heard what happened. 1098 01:26:01,100 --> 01:26:03,480 Can you explain it to me? 1099 01:26:04,810 --> 01:26:06,440 Please? 1100 01:26:27,310 --> 01:26:28,440 OK. 1101 01:26:29,270 --> 01:26:31,060 You know what? 1102 01:26:31,190 --> 01:26:32,940 I'll tell you something. 1103 01:26:33,230 --> 01:26:36,480 I also feel anger inside. A lot of anger. 1104 01:26:37,150 --> 01:26:39,440 A huge amount of anger. 1105 01:26:42,650 --> 01:26:45,230 My daughter, she wasn't even 40, 1106 01:26:45,350 --> 01:26:47,310 and she killed herself. 1107 01:26:56,690 --> 01:26:59,940 I'm angry because I didn't do what I had to. 1108 01:27:00,310 --> 01:27:02,060 But deep down... 1109 01:27:05,060 --> 01:27:06,980 It's only sadness. 1110 01:27:47,150 --> 01:27:48,060 Keep it. 1111 01:27:50,150 --> 01:27:52,230 It's a good apple. 1112 01:27:55,650 --> 01:27:57,900 - From the garden? - Yeah. 1113 01:28:00,520 --> 01:28:03,310 So. What was I doing? 1114 01:28:42,400 --> 01:28:43,650 - Oumar? - Yes? 1115 01:28:44,230 --> 01:28:46,230 What happened with Caro last night? 1116 01:28:46,350 --> 01:28:49,730 Why do you want to know? This isn't the right time. 1117 01:28:49,850 --> 01:28:53,690 I think it is, because she lives with us... 1118 01:28:53,810 --> 01:28:56,100 Yes. Would you like it 1119 01:28:56,230 --> 01:28:58,230 if I talked behind your back? 1120 01:28:58,350 --> 01:29:01,190 We must be honest with you, so be honest with us 1121 01:29:01,310 --> 01:29:03,230 and tell us where the fuck she is. 1122 01:29:03,350 --> 01:29:07,600 The question here is, why is Caroline not here? 1123 01:29:07,730 --> 01:29:10,940 We'd like to know if she's OK? 1124 01:29:11,060 --> 01:29:13,060 She's OK, she's safe. 1125 01:29:13,190 --> 01:29:16,060 Right now, we can't tell you more. 1126 01:29:16,190 --> 01:29:18,900 We owe you respect and you owe us respect. 1127 01:29:19,020 --> 01:29:21,480 We're honest with you when we go out. 1128 01:29:21,600 --> 01:29:24,730 Be honest with us, and fucking tell us. 1129 01:29:28,600 --> 01:29:31,060 Caroline has lost her dad. 1130 01:29:34,310 --> 01:29:36,270 And she attempted suicide. 1131 01:29:38,150 --> 01:29:42,230 So when the staff tell you that she's safe, 1132 01:29:43,020 --> 01:29:46,100 it means that: no, she's not OK, 1133 01:29:46,850 --> 01:29:50,980 and she was admitted to a psychiatric ward. 1134 01:29:52,400 --> 01:29:54,150 I don't know what you all think, 1135 01:29:54,270 --> 01:29:57,600 it would maybe make her happy to get a card from us. 1136 01:29:57,730 --> 01:29:59,900 It would take her mind off things. 1137 01:30:00,020 --> 01:30:03,940 You didn't want to tell us what happened and now you want us to write a card? 1138 01:30:04,060 --> 01:30:05,020 Seriously. 1139 01:30:05,150 --> 01:30:07,600 Now that everyone knows, 1140 01:30:07,730 --> 01:30:11,310 what can we do to make her feel good? 1141 01:30:11,440 --> 01:30:14,270 You guys are so full of shit, it's crazy. 1142 01:30:14,400 --> 01:30:16,310 Yeah, it's mad. 1143 01:30:16,480 --> 01:30:19,400 If you're too sensitive to tell us what's happening 1144 01:30:19,520 --> 01:30:21,690 you're just not cut out for this job. 1145 01:30:21,810 --> 01:30:22,810 Yes, that's true. 1146 01:30:22,980 --> 01:30:25,810 - Why do you even do this job? - Seriously. 1147 01:30:25,980 --> 01:30:29,900 We don't have a family, this is our only family, our home. 1148 01:30:30,020 --> 01:30:34,060 You're saying: "We're here for you, blah blah blah" 1149 01:30:34,190 --> 01:30:37,310 but in the end, we're always struggling on our own. 1150 01:30:37,440 --> 01:30:39,270 We want to... 1151 01:30:39,400 --> 01:30:43,310 And our mission is to protect you. 1152 01:30:44,350 --> 01:30:45,190 And... 1153 01:30:46,980 --> 01:30:50,940 I think we're in a system where... 1154 01:30:51,150 --> 01:30:55,440 We do it the wrong way. We can do it wrong. 1155 01:30:55,600 --> 01:30:57,190 You talk about protection? 1156 01:30:57,600 --> 01:30:59,440 You think you can protect us 1157 01:30:59,560 --> 01:31:02,690 when you couldn't protect your own daughter? 1158 01:32:50,560 --> 01:32:52,850 - Stop it. - Why did you say all this? 1159 01:32:52,980 --> 01:32:55,190 Hello ma'am, who are you please? 1160 01:32:55,310 --> 01:32:57,850 Go to Sébastien please. 1161 01:32:58,400 --> 01:33:00,350 I'm the manager. 1162 01:33:00,480 --> 01:33:03,480 You must be Précieuse's mum, is that right? 1163 01:33:03,600 --> 01:33:06,060 I'm sorry but... 1164 01:33:06,190 --> 01:33:09,980 I can't let you see her now. 1165 01:33:10,730 --> 01:33:11,770 You must know that. 1166 01:33:11,900 --> 01:33:13,100 Leave me alone. 1167 01:33:13,230 --> 01:33:15,520 Or I'll have to call the police. 1168 01:33:17,230 --> 01:33:18,810 No, I'm sorry. 1169 01:33:18,980 --> 01:33:21,480 Sébastien, go inside with Précieuse. 1170 01:33:22,310 --> 01:33:25,400 She will go inside with her support worker and... 1171 01:33:25,520 --> 01:33:27,730 We'll find another time for you to see her 1172 01:33:27,980 --> 01:33:30,480 but not like this, OK? 1173 01:33:30,850 --> 01:33:32,810 - Bitch. - Excuse me? 1174 01:33:33,440 --> 01:33:35,440 I'm sure no one fucks you anymore. 1175 01:34:31,310 --> 01:34:35,310 So, Précieuse. Your social worker is here. 1176 01:34:35,850 --> 01:34:38,440 And Malik and I, 1177 01:34:39,020 --> 01:34:43,100 we want to understand, and find out what really happened. 1178 01:34:44,190 --> 01:34:48,150 We're listening, so you can tell us. 1179 01:34:53,480 --> 01:34:58,190 What can I say, for you to tell us? 1180 01:34:58,770 --> 01:35:03,230 To reassure you, for you to trust us? 1181 01:35:13,940 --> 01:35:16,480 Do you have something to tell us? 1182 01:35:17,600 --> 01:35:19,650 Sorry... 1183 01:35:24,770 --> 01:35:27,020 Sorry I lied. 1184 01:35:29,020 --> 01:35:30,730 Hold on, I'm trying to understand. 1185 01:35:30,850 --> 01:35:33,400 Cause I believe I missed some information. 1186 01:35:33,520 --> 01:35:36,940 So Précieuse, what you said about your dad, 1187 01:35:37,060 --> 01:35:39,850 it wasn't true, it was a lie? 1188 01:35:42,560 --> 01:35:44,230 - Yeah. - Alright. 1189 01:35:44,350 --> 01:35:48,150 Could you explain, why you made this up about your dad? 1190 01:35:48,310 --> 01:35:51,190 Cause I was tired of looking after my mother. 1191 01:35:51,310 --> 01:35:54,100 Can you give us more details? 1192 01:35:54,440 --> 01:35:56,690 I was doing everything for her. 1193 01:35:56,810 --> 01:35:59,270 You mean, you were cooking? 1194 01:35:59,810 --> 01:36:01,020 What else? 1195 01:36:01,150 --> 01:36:03,400 Everything she had to do, I was doing it. 1196 01:36:03,520 --> 01:36:05,850 When she wouldn't come to parents' evening, 1197 01:36:05,980 --> 01:36:08,850 I said she was in hospital, I lied. 1198 01:36:10,190 --> 01:36:13,270 To be clear, the story with your dad 1199 01:36:13,400 --> 01:36:15,770 was an excuse for you to come here. 1200 01:36:15,900 --> 01:36:17,690 But what's in your heart, 1201 01:36:17,810 --> 01:36:21,900 it's this feeling of not mattering to your mum, right? 1202 01:37:18,650 --> 01:37:22,520 Seb, first of all, is she... 1203 01:38:00,400 --> 01:38:02,400 Lora, I'm sorry, 1204 01:38:02,730 --> 01:38:05,690 but you're not allowed to be here. 1205 01:38:06,440 --> 01:38:08,270 I apologize. 1206 01:38:08,400 --> 01:38:10,810 But really, you must go. 1207 01:38:14,310 --> 01:38:16,230 I understand your need to be here. 1208 01:38:16,770 --> 01:38:19,560 But right now, 1209 01:38:19,690 --> 01:38:22,230 we need to talk about the aftermath. 1210 01:38:22,850 --> 01:38:24,730 After you leave. 1211 01:38:24,850 --> 01:38:26,270 And... 1212 01:38:26,400 --> 01:38:29,190 It won't be possible if you're here. 1213 01:38:29,310 --> 01:38:30,020 No. 1214 01:38:30,600 --> 01:38:34,480 I apologize for my colleagues' reaction... 1215 01:38:35,440 --> 01:38:36,980 It's not appropriate at all, 1216 01:38:37,100 --> 01:38:40,020 for me you have the right to be here, we have cake... 1217 01:38:40,850 --> 01:38:42,310 We have coffee... 1218 01:38:43,230 --> 01:38:44,940 Lora, I'm sorry. 1219 01:38:45,150 --> 01:38:46,770 But right now, you must leave. 1220 01:38:46,900 --> 01:38:48,690 And don't make me call the police. 1221 01:38:49,770 --> 01:38:53,900 Will it have to come to this? 1222 01:38:55,020 --> 01:38:59,020 Lora's made a mistake. OK it's serious... 1223 01:38:59,150 --> 01:39:02,150 But we can't accept this, it's not possible. 1224 01:39:02,730 --> 01:39:06,690 Seb has an issue with rules, he mixes it all up... 1225 01:39:06,810 --> 01:39:09,100 Oumar, you just got here... 1226 01:39:09,230 --> 01:39:12,690 Yes, it's been a week and I wonder where I ended up. 1227 01:39:13,310 --> 01:39:15,150 It's the law, Seb. 1228 01:39:16,310 --> 01:39:18,400 I will leave. 1229 01:39:19,100 --> 01:39:20,940 However... 1230 01:39:21,600 --> 01:39:23,150 I need to... 1231 01:39:23,270 --> 01:39:26,850 An important chapter of my life is closing here. 1232 01:39:28,100 --> 01:39:30,850 We've worked together for a long time, 1233 01:39:30,980 --> 01:39:33,520 we've experienced important things, 1234 01:39:34,230 --> 01:39:36,650 difficult things lately... 1235 01:39:37,230 --> 01:39:41,100 And before leaving, I needed to say thank you. 1236 01:39:42,770 --> 01:39:45,060 You aren't guilty of anything. 1237 01:39:45,480 --> 01:39:47,230 I'm the one who... 1238 01:39:48,810 --> 01:39:50,650 - I'm sorry. - Sorry... 1239 01:39:50,770 --> 01:39:52,520 Go Lora, go. 1240 01:39:53,480 --> 01:39:54,690 That's it. 1241 01:39:54,810 --> 01:39:57,060 What do you want, her job, is that it? 1242 01:39:57,190 --> 01:39:59,650 It's not about her job. It's an injunction! 1243 01:39:59,770 --> 01:40:03,440 - You think you can take her job? - I don't have a choice... 1244 01:40:03,560 --> 01:40:05,520 Is your career all that matters? 1245 01:40:05,650 --> 01:40:07,560 Are you serious? 1246 01:40:08,400 --> 01:40:11,310 - Lora, I promise we'll discuss... - You're sick. 1247 01:40:11,440 --> 01:40:13,230 Just, shut the hell up. 1248 01:40:13,350 --> 01:40:16,440 - Don't tell me to shut up. - Shut the fuck up... 1249 01:40:16,560 --> 01:40:17,940 Please guys... 1250 01:40:20,150 --> 01:40:22,850 - Malik, you're insane... - It's hard for me to do this. 1251 01:40:23,020 --> 01:40:23,690 Fuck you. 1252 01:40:23,810 --> 01:40:25,600 - Fuck you too, asshole. - Fuck me? 1253 01:40:25,730 --> 01:40:28,940 You won't teach me how to do my job, fucking asshole. 1254 01:41:54,100 --> 01:41:56,230 - Can I say my truth? - Go ahead. 1255 01:41:56,350 --> 01:41:57,060 Go on. 1256 01:41:58,270 --> 01:42:02,100 My truth is that, if I get with a lot of guys 1257 01:42:02,350 --> 01:42:04,850 it's because I feel like it fills a void. 1258 01:42:04,980 --> 01:42:06,690 Why do you say that? 1259 01:42:06,810 --> 01:42:09,770 I don't know, it's inside me. 1260 01:42:09,940 --> 01:42:12,940 Does this situation make you suffer? 1261 01:42:14,980 --> 01:42:16,480 I don't know, actually... 1262 01:42:16,600 --> 01:42:19,650 Before my parents died, it wasn't like that. 1263 01:42:31,770 --> 01:42:35,690 But if I could just be loved... 1264 01:42:37,100 --> 01:42:40,770 That's so moving. You have my love. 1265 01:42:43,100 --> 01:42:44,060 So, me... 1266 01:42:47,560 --> 01:42:49,310 Well... 1267 01:42:49,440 --> 01:42:54,150 I spoke badly to someone around this fire. 1268 01:42:56,770 --> 01:42:58,480 And actually... 1269 01:42:59,560 --> 01:43:02,350 Even though I meant it, 1270 01:43:03,440 --> 01:43:05,350 I think that... 1271 01:43:05,900 --> 01:43:09,400 I did some soul-searching, and told myself... 1272 01:43:09,520 --> 01:43:12,810 Maybe I messed up, what I said was a bit too... 1273 01:43:14,350 --> 01:43:15,310 Too nasty. 1274 01:43:15,440 --> 01:43:17,310 It was too much, 1275 01:43:17,440 --> 01:43:19,850 I went a bit too far and... 1276 01:43:20,310 --> 01:43:22,810 And I blame myself because... 1277 01:43:22,940 --> 01:43:24,560 Yeah, that's it. 1278 01:43:24,690 --> 01:43:28,350 I'm not like that, I don't like hurting people and... 1279 01:43:28,480 --> 01:43:31,770 Then I feel guilty for weeks, so... 1280 01:43:33,810 --> 01:43:36,100 I just wanted to say that. 1281 01:43:39,600 --> 01:43:41,190 Thank you. 1282 01:43:42,400 --> 01:43:43,980 You're welcome. 1283 01:43:44,810 --> 01:43:47,440 Well, you see, it's... 1284 01:43:49,190 --> 01:43:54,020 It's maybe the time for me to tell my truth. 1285 01:43:55,690 --> 01:43:59,480 I didn't know where to start, but you helped me. 1286 01:44:00,020 --> 01:44:02,650 You were absolutely right. 1287 01:44:07,690 --> 01:44:10,190 It's true that, I didn't protect my daughter. 1288 01:44:11,770 --> 01:44:13,480 In fact... 1289 01:44:17,690 --> 01:44:20,520 When she was a teenager, 1290 01:44:24,770 --> 01:44:28,100 She came back from holidays at her grandparents. 1291 01:44:30,440 --> 01:44:33,480 And she told us that her grandpa, 1292 01:44:34,520 --> 01:44:36,940 her grandpa was my father, 1293 01:44:40,600 --> 01:44:43,980 had done things with her that were... 1294 01:44:46,350 --> 01:44:48,440 That were wrong. 1295 01:44:50,810 --> 01:44:53,650 Clearly, he had abused her sexually. 1296 01:44:54,940 --> 01:44:59,310 She tried to tell us with her own words, and... 1297 01:45:01,100 --> 01:45:04,600 I think it was so unthinkable for us that... 1298 01:45:06,060 --> 01:45:07,980 We didn't... 1299 01:45:11,730 --> 01:45:14,480 We didn't listen properly. 1300 01:45:15,560 --> 01:45:17,650 We didn't believe her. 1301 01:45:19,100 --> 01:45:22,940 And I think the worst thing I did in my life is that... 1302 01:45:25,190 --> 01:45:28,980 The following summer... 1303 01:45:29,850 --> 01:45:33,230 I sent her again on holiday at my father's. 1304 01:47:44,100 --> 01:47:45,770 - Hello Malik. - Hello. 1305 01:47:45,900 --> 01:47:48,060 This is an Emergency Protection Order admission. 1306 01:51:11,100 --> 01:51:14,690 English adaptation: Jeremy Rieder Subtitles: c-sideprod.ch 85996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.