All language subtitles for The.Atlantic.City.Story 2020.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:15,016 --> 00:00:17,310 I... I remember... 3 00:00:17,394 --> 00:00:19,980 I ran away from home once when I was a kid. 4 00:00:26,778 --> 00:00:29,072 I didn't even have a suitcase. 5 00:00:29,156 --> 00:00:30,907 I used a box instead. 6 00:00:35,954 --> 00:00:38,623 I put all my favorite things in the box. 7 00:00:40,751 --> 00:00:42,711 The things I couldn't live without. 8 00:00:47,007 --> 00:00:49,342 And then, I ran away into the backyard, 9 00:00:49,426 --> 00:00:50,927 and hid behind a tree. 10 00:00:54,139 --> 00:00:57,434 I brought my teddy bear, and a clock 11 00:00:57,517 --> 00:00:59,686 so I would always know the time. 12 00:01:01,980 --> 00:01:03,148 I didn't think about food 13 00:01:03,231 --> 00:01:06,234 or where I would live or how to survive. 14 00:01:06,318 --> 00:01:08,862 I just figured that would all come naturally. 15 00:01:12,115 --> 00:01:15,660 And I sat behind the tree for two hours, 16 00:01:15,744 --> 00:01:17,871 and no one noticed that I was gone. 17 00:01:21,374 --> 00:01:24,127 I just wanted to see how they would react. 18 00:01:28,089 --> 00:01:29,800 But everyone went on living their life 19 00:01:29,883 --> 00:01:32,677 as if I never existed. 20 00:02:10,382 --> 00:02:12,926 Ah, happy birthday. 21 00:02:13,009 --> 00:02:14,135 Oh! 22 00:02:14,219 --> 00:02:15,762 Thank you. 23 00:02:35,699 --> 00:02:37,117 Hi, sweetie. 24 00:02:37,200 --> 00:02:38,410 I... 25 00:02:38,493 --> 00:02:40,620 No, I know you were going to call. 26 00:02:40,704 --> 00:02:45,125 I... No, thank you. 27 00:02:46,626 --> 00:02:47,669 No, nothing like that. 28 00:02:47,752 --> 00:02:49,713 We're... um... 29 00:02:49,796 --> 00:02:51,548 No, there's a... 30 00:02:51,631 --> 00:02:53,967 a show at the botanical gardens 31 00:02:54,050 --> 00:02:57,095 that your dad and I are going to go to on the weekend. 32 00:02:58,930 --> 00:03:01,725 Um, yeah, that's it. 33 00:03:03,059 --> 00:03:04,853 Oh, okay. 34 00:03:04,936 --> 00:03:06,354 I... yeah, go. 35 00:03:06,438 --> 00:03:10,025 Okay, I love you. Bye. 36 00:05:59,027 --> 00:06:00,070 Honey? 37 00:06:05,450 --> 00:06:06,451 Jane? 38 00:10:38,765 --> 00:10:40,141 No more bets. 39 00:10:46,189 --> 00:10:48,483 Thirty-six, red and even. 40 00:10:50,526 --> 00:10:52,278 All right, I'm done. 41 00:10:53,613 --> 00:10:54,614 It's about time. 42 00:10:56,616 --> 00:10:58,284 For one of us, anyway, right? 43 00:10:59,744 --> 00:11:00,828 Place your bets. 44 00:11:00,912 --> 00:11:02,872 Fifteen again, my man. 45 00:11:02,955 --> 00:11:03,873 Yep. 46 00:11:03,956 --> 00:11:05,750 Here you go. 47 00:11:05,833 --> 00:11:07,168 Alright. Here you go. 48 00:11:11,381 --> 00:11:12,757 This is for you. 49 00:11:12,840 --> 00:11:14,467 Thank you. 50 00:11:14,550 --> 00:11:15,593 Bets set? 51 00:11:18,262 --> 00:11:19,514 No more bets. 52 00:11:19,597 --> 00:11:21,849 Come on, baby. 53 00:11:24,894 --> 00:11:26,562 Thirty-four, red and even. 54 00:11:26,646 --> 00:11:28,231 Oh, all right. 55 00:11:30,024 --> 00:11:32,068 Good, thank you, thank you, thank you... 56 00:11:32,151 --> 00:11:33,861 My pleasure. 57 00:11:33,945 --> 00:11:35,905 Wow. 58 00:11:37,990 --> 00:11:39,700 That's a nice stack of pancakes there. 59 00:11:40,910 --> 00:11:42,662 Place your bets. 60 00:11:52,171 --> 00:11:53,714 Let's try 15 again. 61 00:11:53,798 --> 00:11:55,299 It's gonna hit. That's for you. 62 00:11:57,343 --> 00:11:58,636 No more bets. 63 00:12:03,641 --> 00:12:05,351 Seven, red and odd. 64 00:12:05,435 --> 00:12:06,811 Oh, all right. 65 00:12:08,271 --> 00:12:09,272 Chips are. 66 00:12:11,983 --> 00:12:13,401 Yep. 67 00:12:13,484 --> 00:12:15,027 Place your bets. 68 00:12:27,540 --> 00:12:29,500 Fifteen, my man. 69 00:12:29,584 --> 00:12:30,585 And for you. 70 00:12:42,054 --> 00:12:43,055 Bets set? 71 00:12:49,604 --> 00:12:50,730 No more bets. 72 00:12:59,113 --> 00:13:01,407 Twelve, red and even. 73 00:13:01,491 --> 00:13:03,701 Oh. Nice. 74 00:13:12,502 --> 00:13:15,213 Nice. Red, red... 75 00:13:15,296 --> 00:13:16,756 Would you like to play, ma'am? 76 00:13:16,839 --> 00:13:17,757 What? 77 00:13:17,840 --> 00:13:18,799 Would you like to play? 78 00:13:18,841 --> 00:13:20,968 No, thank you. 79 00:13:21,052 --> 00:13:22,386 Place your bets. 80 00:15:06,406 --> 00:15:08,325 Will you come? 81 00:15:08,408 --> 00:15:10,201 I don't even know what I'm doing here. 82 00:15:12,245 --> 00:15:14,039 Yeah. 83 00:15:14,122 --> 00:15:17,709 Well, I'll... I'll get you a room. 84 00:15:18,877 --> 00:15:20,003 And... please? 85 00:15:20,086 --> 00:15:21,254 Don't tell Eric. 86 00:15:24,549 --> 00:15:25,717 Well, they talk. 87 00:15:28,511 --> 00:15:30,347 Yeah. Please? 88 00:15:33,433 --> 00:15:34,434 Okay. 89 00:15:35,769 --> 00:15:36,811 Thank you. 90 00:16:32,784 --> 00:16:33,993 Bets, please. 91 00:16:36,371 --> 00:16:39,290 Hello, welcome to Resorts. 92 00:16:44,421 --> 00:16:45,422 Okay. 93 00:16:47,006 --> 00:16:48,049 Do 40... 94 00:16:48,133 --> 00:16:49,235 Set it down, please, on the table. 95 00:16:49,259 --> 00:16:51,059 - Oh, sorry. - Thank you so much. That's okay. 96 00:16:57,559 --> 00:16:58,727 That's 40 dollars here. 97 00:16:58,810 --> 00:17:01,271 What color would you like, ma'am? 98 00:17:01,354 --> 00:17:02,731 Green, please. 99 00:17:02,814 --> 00:17:04,081 Green's in use right now, 100 00:17:04,815 --> 00:17:06,295 the gentleman next to the wheel head. 101 00:17:07,110 --> 00:17:08,278 Would you like another color? 102 00:17:11,698 --> 00:17:12,866 You pick. 103 00:17:12,949 --> 00:17:13,992 Pink. 104 00:17:15,076 --> 00:17:16,077 Okay. 105 00:17:18,246 --> 00:17:19,456 Forty dollars. 106 00:17:25,211 --> 00:17:28,048 These are stacks of 20 for you. Okay? 107 00:17:29,132 --> 00:17:30,216 Six and 12. 108 00:17:31,760 --> 00:17:32,761 Twenty-four. 109 00:17:34,262 --> 00:17:36,014 Twenty-four. 110 00:17:36,097 --> 00:17:37,265 Twenty-four. 111 00:17:37,348 --> 00:17:38,850 Okay. Sounds good. 112 00:17:41,728 --> 00:17:43,188 All right. 113 00:17:43,271 --> 00:17:44,314 Twenty-seven. 114 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 Twenty-seven. 115 00:17:46,399 --> 00:17:48,401 The bets are set. Here we go. 116 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 No more bets. 117 00:17:58,328 --> 00:18:01,247 Six, black and even. Six, black and even. 118 00:18:01,331 --> 00:18:02,624 There you go. 119 00:18:02,707 --> 00:18:03,958 Six, black and even. 120 00:18:07,921 --> 00:18:09,315 There you are, ma'am. Thank you so much. 121 00:18:09,339 --> 00:18:10,507 Thank you. 122 00:18:10,590 --> 00:18:12,759 -Place your bets, please. -Uh, 26, please. 123 00:18:14,177 --> 00:18:15,178 Twenty-six. 124 00:18:17,013 --> 00:18:18,681 - Twenty-six, please. - Twenty-six. Okay 125 00:18:18,765 --> 00:18:19,766 Twenty-six. 126 00:18:21,935 --> 00:18:22,936 Twenty-five. 127 00:18:24,103 --> 00:18:25,396 Fourteen. 128 00:18:25,480 --> 00:18:26,898 Please, thank you. 14. 129 00:18:29,484 --> 00:18:30,944 Okay, here we go. 130 00:18:41,162 --> 00:18:43,832 Twenty-six. Twenty-six, black and even. 131 00:18:44,999 --> 00:18:46,125 Twenty-six. 132 00:19:02,058 --> 00:19:02,976 Thank you. 133 00:19:03,059 --> 00:19:03,977 Me? 134 00:19:04,060 --> 00:19:05,895 Yeah, you had the 26. 135 00:19:05,979 --> 00:19:06,980 Hm. 136 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 I guess I'm lucky. 137 00:19:11,192 --> 00:19:12,902 Well, what are you thinking now? 138 00:19:12,986 --> 00:19:13,987 Um... 139 00:19:18,241 --> 00:19:19,284 thirty-six. 140 00:19:21,035 --> 00:19:23,746 Thirty-six. Okay, 36. 141 00:19:23,830 --> 00:19:24,831 What else? 142 00:19:30,211 --> 00:19:31,212 Three. 143 00:19:31,296 --> 00:19:33,131 Three. 144 00:19:33,214 --> 00:19:34,215 Anything else? 145 00:19:35,300 --> 00:19:36,759 - Twenty-nine. - Twenty-nine. 146 00:19:42,015 --> 00:19:42,932 Eleven. 147 00:19:43,016 --> 00:19:44,809 Bets are set? 148 00:19:44,893 --> 00:19:45,977 We go. 149 00:19:54,277 --> 00:19:55,361 No more bets. 150 00:19:59,616 --> 00:20:01,701 36, red and even. 151 00:20:01,784 --> 00:20:03,703 36, red and even. 152 00:20:08,207 --> 00:20:09,207 Can I get two over? 153 00:20:09,250 --> 00:20:10,293 Sure can. 154 00:20:12,587 --> 00:20:13,713 I'll take two over as well. 155 00:20:13,796 --> 00:20:14,797 As you wish. 156 00:20:16,382 --> 00:20:17,383 All right, now what? 157 00:20:29,854 --> 00:20:31,314 Do you ever play poker? 158 00:20:31,397 --> 00:20:33,942 No. I don't play poker 'cause there's always people 159 00:20:34,025 --> 00:20:35,169 that are going to be smarter than me. 160 00:20:35,193 --> 00:20:37,278 You know, I'm not smart, but I'm smart enough to know 161 00:20:37,362 --> 00:20:38,905 that I'm not going to be the smartest. 162 00:20:40,615 --> 00:20:44,410 I don't like poker because it's about other people. 163 00:20:44,494 --> 00:20:47,872 You know? But with roulette, it's all chance. 164 00:20:47,956 --> 00:20:49,207 It's just you and the universe. 165 00:20:51,584 --> 00:20:53,336 -Hello. -Hi. 166 00:20:56,923 --> 00:20:57,966 Nine hundred. 167 00:21:01,052 --> 00:21:05,932 One, two, three, four, five, six, seven, eight, and nine... 168 00:21:06,015 --> 00:21:07,058 Good luck. -Thank you. 169 00:21:07,141 --> 00:21:08,142 You're welcome. 170 00:21:10,144 --> 00:21:11,396 -Hi. -How are you? 171 00:21:11,479 --> 00:21:15,149 Good. 172 00:21:16,943 --> 00:21:18,069 Nine hundred and fifty. 173 00:21:20,071 --> 00:21:25,910 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 50. 174 00:21:25,994 --> 00:21:27,286 Good luck. -Thank you. 175 00:21:27,370 --> 00:21:29,080 -Have a nice day. -You have a nice day. 176 00:21:39,424 --> 00:21:40,425 What's your name? 177 00:21:41,718 --> 00:21:42,719 Arthur. 178 00:21:43,928 --> 00:21:45,388 What's yours? 179 00:21:45,471 --> 00:21:47,223 Jane. 180 00:21:47,307 --> 00:21:48,349 So where are you off to? 181 00:21:48,391 --> 00:21:49,785 I'm going to go to the... to the beach. 182 00:21:49,809 --> 00:21:51,245 The beach? No, you can't go to the beach. 183 00:21:51,269 --> 00:21:52,371 - Why? - Well, you'll get bored 184 00:21:52,395 --> 00:21:53,479 in like ten minutes. 185 00:21:53,563 --> 00:21:54,897 Yeah, what would you recommend? 186 00:21:54,981 --> 00:21:56,149 I mean, are you hungry? 187 00:21:56,232 --> 00:21:57,233 Yeah, uh... 188 00:21:58,317 --> 00:22:00,111 Yeah? -Yeah. 189 00:22:00,194 --> 00:22:02,155 Where do you want to... Where do you want to eat? 190 00:22:02,238 --> 00:22:04,282 Oh, I know a place, close, good, cheap. 191 00:22:05,408 --> 00:22:06,408 Come on. 192 00:22:27,180 --> 00:22:28,765 You want some? 193 00:22:28,848 --> 00:22:29,849 They're not very good. 194 00:22:31,059 --> 00:22:32,226 Why would I want them if 195 00:22:32,310 --> 00:22:33,060 - they're not very good? - No, I didn't... 196 00:22:33,102 --> 00:22:34,121 I didn't mean it like that. 197 00:22:34,145 --> 00:22:36,147 But... You should try it actually. 198 00:22:40,485 --> 00:22:42,111 Oh God, you're right. They're not. 199 00:22:42,195 --> 00:22:43,362 Yeah, they're not. 200 00:22:43,446 --> 00:22:45,257 They're not very good... I'm going to eat mine anyway. 201 00:22:45,281 --> 00:22:46,282 Yeah, me too. 202 00:23:00,379 --> 00:23:03,341 Actually, I have a confession to make. 203 00:23:03,424 --> 00:23:06,761 I saw you last night in the casino. 204 00:23:09,180 --> 00:23:13,142 I sat down at the table right when you stopped playing, 205 00:23:13,226 --> 00:23:15,228 and then I followed you out into the rain. 206 00:23:16,229 --> 00:23:17,229 You did? 207 00:23:25,238 --> 00:23:27,031 I just noticed your hands. 208 00:23:29,492 --> 00:23:31,661 It's something that my father used to do. 209 00:23:31,744 --> 00:23:33,871 He played poker. He loved playing poker... 210 00:23:33,955 --> 00:23:35,832 And this was his secret, he said: 211 00:23:35,915 --> 00:23:38,835 Never look at a person's face. 212 00:23:38,918 --> 00:23:42,672 Because people learn to control their faces. 213 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 They-they use it like a mask, 214 00:23:44,841 --> 00:23:48,469 and they can... control their emotions 215 00:23:49,553 --> 00:23:50,823 or hide their emotions, whatever. 216 00:23:50,847 --> 00:23:54,809 But... you can't control your hands. 217 00:23:54,892 --> 00:23:57,937 Your hands reveal your character. 218 00:23:58,020 --> 00:23:59,522 And I was just thinking about him 219 00:23:59,605 --> 00:24:01,691 when I went into the casino last night. 220 00:24:01,774 --> 00:24:05,236 And I sat down at the table, 221 00:24:05,319 --> 00:24:07,155 and I didn't look at anyone's faces. 222 00:24:07,238 --> 00:24:10,283 I just... I looked at their hands. 223 00:24:10,366 --> 00:24:11,993 And that's when I noticed you. 224 00:24:14,036 --> 00:24:15,454 And what did my hands say? 225 00:24:19,333 --> 00:24:21,085 That you could use a friend. 226 00:24:34,182 --> 00:24:37,226 Just funny how things work out because like... 227 00:24:37,310 --> 00:24:40,563 Before... before you sat down with me today, 228 00:24:40,646 --> 00:24:41,814 I had lost everything. 229 00:24:41,898 --> 00:24:43,500 In fact, I... when I woke up this morning, 230 00:24:43,524 --> 00:24:45,484 I actually was going to leave this place. 231 00:24:45,568 --> 00:24:47,737 I thought I was going to take my last 20 bucks 232 00:24:47,820 --> 00:24:48,900 and go to the train station 233 00:24:49,946 --> 00:24:52,241 and... get off somewhere close enough to Philly 234 00:24:52,325 --> 00:24:53,725 and then, walk the rest of the way, 235 00:24:53,784 --> 00:24:56,454 or just walk to Philly from here. 236 00:24:56,537 --> 00:24:58,247 What happened? 237 00:24:58,331 --> 00:25:01,083 I, um... I got to the corner, 238 00:25:01,167 --> 00:25:03,836 turned around and went back to Bally's. 239 00:25:05,588 --> 00:25:08,799 I don't know, I just felt like, uh... 240 00:25:08,883 --> 00:25:10,402 like I didn't have a choice, you know? 241 00:25:10,426 --> 00:25:12,178 So, I put everything I had on 20, 242 00:25:12,261 --> 00:25:16,474 and I had enough to keep on playing. 243 00:25:40,373 --> 00:25:41,290 Hey. 244 00:25:41,374 --> 00:25:44,543 What? 245 00:25:44,627 --> 00:25:48,548 Turn around very slowly 246 00:25:48,631 --> 00:25:53,261 and tell me what you think about the person behind you. 247 00:25:53,344 --> 00:25:54,345 Very slowly. 248 00:26:06,983 --> 00:26:08,693 Yeah. The woman with the boy? Yeah. 249 00:26:08,776 --> 00:26:12,238 I don't think that she's his mother. 250 00:26:14,323 --> 00:26:15,741 Yeah, I don't think so either. 251 00:26:18,703 --> 00:26:20,955 They look pretty funny together. 252 00:26:21,038 --> 00:26:22,038 Have some more. 253 00:26:34,427 --> 00:26:35,678 Where did you go last night? 254 00:26:37,596 --> 00:26:38,806 How far you'd follow me? 255 00:26:42,727 --> 00:26:44,478 To the bench. 256 00:26:44,562 --> 00:26:46,647 And then it... it started to rain. 257 00:26:48,607 --> 00:26:49,900 I fell asleep on the beach. 258 00:26:51,819 --> 00:26:53,362 You weren't freezing? 259 00:26:53,446 --> 00:26:55,156 No, it's not that bad. 260 00:26:55,239 --> 00:26:58,200 You can find, uh, some pretty good protection 261 00:26:58,284 --> 00:27:00,077 underneath the pier there. 262 00:27:00,161 --> 00:27:02,663 And I didn't have enough money for a hotel room, 263 00:27:02,747 --> 00:27:04,641 and that'd just be one more thing I'd have to pay for, 264 00:27:04,665 --> 00:27:06,542 so... it's not that bad. 265 00:27:08,169 --> 00:27:09,712 I mean, usually what I do is, 266 00:27:09,795 --> 00:27:13,841 I fill up my car with gas right when I get here. 267 00:27:13,924 --> 00:27:15,485 That way, you know, I can always make it home 268 00:27:15,509 --> 00:27:16,552 even if I lose. 269 00:27:16,635 --> 00:27:17,970 Hm. 270 00:27:18,054 --> 00:27:20,514 But this time, I sold my car. 271 00:27:20,598 --> 00:27:26,520 So... I sold my car, and actually everything that I own. 272 00:27:26,604 --> 00:27:28,064 I had some jewelry... 273 00:27:28,147 --> 00:27:32,735 Um... There's this story, this guy, 274 00:27:32,818 --> 00:27:37,281 like 10 years ago maybe... he did the same thing. 275 00:27:37,365 --> 00:27:40,451 He sold everything that he had, 276 00:27:40,534 --> 00:27:42,745 and he put it all on red. 277 00:27:42,828 --> 00:27:43,829 One spin... 278 00:27:45,748 --> 00:27:46,749 He won. 279 00:27:52,254 --> 00:27:53,213 Well, I'm headed to Caesar's. 280 00:27:53,255 --> 00:27:54,382 My buddy works. 281 00:27:54,465 --> 00:27:56,092 He starts his shift in like 30 minutes. 282 00:29:11,624 --> 00:29:13,168 Jane, honey, hi. 283 00:29:13,251 --> 00:29:14,771 Please call me back when you get this. 284 00:29:14,836 --> 00:29:16,504 I'm home now. It's about 8:45. 285 00:29:16,588 --> 00:29:17,755 I don't know where you are. 286 00:29:19,299 --> 00:29:21,134 Was I supposed to meet you somewhere? 287 00:29:21,217 --> 00:29:24,846 I don't remember us talking about plans. 288 00:29:24,929 --> 00:29:30,393 Um, yeah, I'm just... I'm home now. 289 00:29:30,477 --> 00:29:32,061 Well, call me back when you get this. 290 00:29:37,442 --> 00:29:38,609 Hi, honey, 291 00:29:38,651 --> 00:29:40,111 I'm getting on the road now. 292 00:29:40,195 --> 00:29:42,530 I told Eric I was going to see my parents. 293 00:29:42,614 --> 00:29:43,632 He wanted to come with me, 294 00:29:43,656 --> 00:29:45,033 and I had to talk him out of it. 295 00:29:45,116 --> 00:29:46,367 I'm on my way now. 296 00:29:46,451 --> 00:29:48,995 You don't have to worry. No one knows. 297 00:29:49,078 --> 00:29:50,622 I'll be there soon. 298 00:29:50,705 --> 00:29:52,373 Just hang tight until I get there. 299 00:29:58,796 --> 00:30:00,381 Hi again, it's me, honey, hi. 300 00:30:00,423 --> 00:30:03,676 Um, I don't know where you are. I don't know what's going on. 301 00:30:03,760 --> 00:30:05,678 It's after midnight right now. 302 00:30:05,762 --> 00:30:09,015 Um... 303 00:30:09,098 --> 00:30:11,434 If... if I don't hear from you by morning, 304 00:30:11,518 --> 00:30:13,061 I'm gonna call the police. 305 00:30:15,355 --> 00:30:16,439 I haven't heard from you, 306 00:30:16,523 --> 00:30:18,441 I don't-I don't know what's going on right now, 307 00:30:18,525 --> 00:30:21,736 so please give me a call when you get this. 308 00:30:48,888 --> 00:30:50,932 It's me again. 309 00:30:51,015 --> 00:30:53,142 I know you used an ATM in Atlantic City. 310 00:30:56,187 --> 00:30:59,857 I don't know why or what you're doing. 311 00:30:59,941 --> 00:31:01,526 I just want you to be safe. 312 00:31:04,320 --> 00:31:07,031 I just... I want you to come home. 313 00:31:08,700 --> 00:31:09,742 Come home... 314 00:31:11,578 --> 00:31:12,870 I mean, no questions, 315 00:31:12,954 --> 00:31:14,348 we don't ever have to talk about this 316 00:31:14,372 --> 00:31:15,623 if you don't want to. 317 00:31:17,333 --> 00:31:18,710 I don't know what else to say. 318 00:31:52,327 --> 00:31:53,786 Charlotte. Charlotte! 319 00:32:16,517 --> 00:32:17,560 He knows you're here. 320 00:32:17,602 --> 00:32:19,312 I had to tell him. 321 00:32:19,395 --> 00:32:22,065 No, he... he knew anyway 'cause I... 322 00:32:22,148 --> 00:32:24,192 I... I used the ATM. 323 00:32:29,197 --> 00:32:30,198 Jane... 324 00:32:31,908 --> 00:32:32,909 He told me. 325 00:32:33,910 --> 00:32:35,721 Look I don't want to defend him or console you. 326 00:32:35,745 --> 00:32:37,664 That's impossible at this point. 327 00:32:37,747 --> 00:32:39,540 But he feels horrible about everything. 328 00:32:39,624 --> 00:32:41,250 When I talked to him, he was devastated. 329 00:32:41,334 --> 00:32:44,879 He's furious with himself, and he regrets everything. 330 00:32:44,962 --> 00:32:46,047 He can't be... 331 00:32:47,423 --> 00:32:49,425 I just can't even... I-I... it is... 332 00:32:49,509 --> 00:32:51,803 I cannot buy that he feels any regret. 333 00:32:53,054 --> 00:32:54,472 He does. 334 00:32:54,555 --> 00:32:56,057 He does, really. 335 00:32:56,140 --> 00:32:57,493 Look, you know him in a way I don't, 336 00:32:57,517 --> 00:32:58,744 but I could feel it talking to him. 337 00:32:58,768 --> 00:33:00,603 He's so ashamed. 338 00:33:01,562 --> 00:33:02,563 And he loves you so much, 339 00:33:02,647 --> 00:33:04,774 and he's so ashamed that he hurt you. 340 00:33:04,857 --> 00:33:06,251 He kept saying, "No, she won't forgive me", 341 00:33:06,275 --> 00:33:07,193 the whole time, 342 00:33:07,276 --> 00:33:09,404 just repeating it over and over. 343 00:33:09,487 --> 00:33:11,572 And he promised me it's over. 344 00:33:11,656 --> 00:33:13,157 Oh. 345 00:33:13,241 --> 00:33:15,743 I guess it's good that he feels guilty. 346 00:33:15,827 --> 00:33:17,012 Look, you don't have to decide anything. 347 00:33:17,036 --> 00:33:18,871 I'm here for you. We can do whatever you want. 348 00:33:18,955 --> 00:33:19,956 Oh, honey... 349 00:33:22,166 --> 00:33:23,376 what would you do? 350 00:33:28,131 --> 00:33:29,924 I would forgive him. 351 00:33:30,007 --> 00:33:31,175 It won't be the same... 352 00:33:32,218 --> 00:33:33,636 but I would forgive him. 353 00:33:34,887 --> 00:33:36,013 -Hm. -He regrets everything. 354 00:33:36,097 --> 00:33:38,057 He just wants you back. 355 00:33:38,141 --> 00:33:40,768 No, he doesn't. He just wants his old life back. 356 00:33:40,852 --> 00:33:42,270 I don't think so. 357 00:33:43,521 --> 00:33:44,522 I just can't go back. 358 00:33:44,605 --> 00:33:46,649 I can't go back and have everything be the same. 359 00:33:46,733 --> 00:33:47,817 I just... I can't. 360 00:33:47,900 --> 00:33:49,277 I know. I know. I know. 361 00:33:49,360 --> 00:33:50,737 And he knows that. 362 00:33:50,820 --> 00:33:51,821 No, I just... 363 00:33:53,156 --> 00:33:54,949 I don't know. I don't know who I am. 364 00:33:55,032 --> 00:33:57,493 I really don't know who I am. 365 00:33:57,577 --> 00:33:59,162 I just... I think if I knew, 366 00:33:59,245 --> 00:34:01,539 it would all make it so much easier. 367 00:34:01,622 --> 00:34:03,833 Honey, it's okay. 368 00:34:03,916 --> 00:34:05,752 It's all going to be fine. 369 00:34:05,835 --> 00:34:06,836 Yeah. 370 00:34:09,130 --> 00:34:10,190 I don't know. I don't know. 371 00:34:10,214 --> 00:34:12,216 I don't know. I don't know... 372 00:36:59,634 --> 00:37:00,635 Arthur... 373 00:37:02,053 --> 00:37:03,054 Arthur! 374 00:37:04,263 --> 00:37:05,473 Get up. 375 00:37:05,556 --> 00:37:06,891 Are you okay? 376 00:37:06,974 --> 00:37:09,185 Oh. 377 00:37:10,770 --> 00:37:12,813 Oh. Come on. Come on. 378 00:37:14,190 --> 00:37:15,775 Come on... Let me help you. 379 00:37:15,858 --> 00:37:16,984 Let me help you, come on. 380 00:37:18,235 --> 00:37:20,029 Don't leave me. 381 00:37:20,112 --> 00:37:23,240 Help me. -Um, um, I will help you. 382 00:37:23,324 --> 00:37:24,742 I'm going to take you inside. 383 00:37:24,825 --> 00:37:25,928 - Where are you taking me? - Come on, I'm going to 384 00:37:25,952 --> 00:37:27,161 take you to the hotel, 385 00:37:27,244 --> 00:37:28,764 and you're going to go to sleep, okay? 386 00:37:28,788 --> 00:37:30,081 Okay... 387 00:38:14,709 --> 00:38:16,627 Okay... 388 00:38:20,548 --> 00:38:21,549 Okay... 389 00:38:25,386 --> 00:38:26,429 Okay... 390 00:38:27,430 --> 00:38:28,347 oops. 391 00:38:28,431 --> 00:38:29,473 Okay. 392 00:38:29,557 --> 00:38:31,016 - Oh, you got it? - Yeah, we got it. 393 00:38:31,058 --> 00:38:32,017 - Yeah. - Yeah. We'll get in. 394 00:38:32,059 --> 00:38:33,978 Here, come on. 395 00:38:40,985 --> 00:38:43,904 You... you sit down. 396 00:38:43,988 --> 00:38:45,448 Here. 397 00:38:48,242 --> 00:38:50,786 Oh, you're so sandy. 398 00:38:50,870 --> 00:38:52,872 Thank you. Here... 399 00:38:54,790 --> 00:38:55,791 Here you go. 400 00:39:04,091 --> 00:39:06,594 Gonna get some fresh towels... Okay? 401 00:39:06,677 --> 00:39:08,554 Look at you. You're soaking wet. 402 00:39:08,637 --> 00:39:09,638 Get you some... 403 00:39:13,517 --> 00:39:14,894 Hold on. 404 00:39:14,977 --> 00:39:16,771 You got it. Come on. 405 00:39:16,854 --> 00:39:18,856 Hey. 406 00:39:18,939 --> 00:39:20,608 Just get this off... 407 00:39:32,078 --> 00:39:33,829 God, what is wrong with him? 408 00:39:35,039 --> 00:39:36,040 Arthur? 409 00:39:39,043 --> 00:39:40,252 Arthur? 410 00:41:08,924 --> 00:41:11,177 - Hello. - Hello. 411 00:41:38,245 --> 00:41:39,997 Gonna take these. 412 00:41:40,080 --> 00:41:41,081 Of course. 413 00:41:47,796 --> 00:41:51,425 Hey. Come on. 414 00:41:51,509 --> 00:41:53,886 Get up, get dressed. -What-what time is it? 415 00:41:53,969 --> 00:41:56,013 It's eleven. Eleven-twelve. 416 00:41:57,181 --> 00:41:58,182 Ah. 417 00:41:59,808 --> 00:42:00,935 Where are my clothes? 418 00:42:01,018 --> 00:42:03,395 They're in the bathroom drying. 419 00:42:03,479 --> 00:42:05,814 -Right. -Yeah, I got you shoes... 420 00:42:07,191 --> 00:42:08,192 Shoes. 421 00:42:10,110 --> 00:42:12,529 Why? Why did you get me shoes? 422 00:42:12,613 --> 00:42:14,007 Because your other shoes had holes in them. 423 00:42:14,031 --> 00:42:15,491 They weren't good. 424 00:42:16,492 --> 00:42:17,493 Um... 425 00:42:19,787 --> 00:42:21,330 you-you didn't have to do that. 426 00:42:21,413 --> 00:42:22,706 It's okay. I already did it. 427 00:42:22,790 --> 00:42:24,291 -Okay. -It's too late. 428 00:42:25,834 --> 00:42:27,920 Go get dressed. -Right, yeah. Um... 429 00:42:53,737 --> 00:42:58,075 I'm, uh, I'm sorry about, um, yesterday. 430 00:43:01,036 --> 00:43:02,913 I should have said that before... 431 00:43:02,997 --> 00:43:07,084 I wanted to say that. 432 00:43:09,795 --> 00:43:11,338 Yeah. 433 00:43:21,307 --> 00:43:22,266 - All right... -Ay. 434 00:43:22,308 --> 00:43:23,660 -Here are your coffees. -Thank you. 435 00:43:23,684 --> 00:43:24,810 Are you guys ready to order? 436 00:43:24,852 --> 00:43:26,687 -Um... -Ah, I'm okay for now. 437 00:43:26,770 --> 00:43:27,646 - Yeah. - Okay. 438 00:43:27,730 --> 00:43:29,440 Can I get a wa-? -Ah, two waters? 439 00:43:29,523 --> 00:43:30,441 -Yeah. -Two waters, please. 440 00:43:30,524 --> 00:43:31,692 - Yeah. - Okay, thank you. 441 00:43:40,367 --> 00:43:42,870 Why'd you buy me shoes? 442 00:43:42,953 --> 00:43:45,372 What? 443 00:43:45,456 --> 00:43:46,599 No one ever bought you shoes before. 444 00:43:46,623 --> 00:43:48,375 No... people have... 445 00:43:48,459 --> 00:43:52,004 People, of course, have bought me shoes before. 446 00:43:52,087 --> 00:43:54,006 My family has bought me shoes before, 447 00:43:54,089 --> 00:43:55,716 - but I mean like never a... - Mm. 448 00:43:55,799 --> 00:43:58,344 a lady that I have just met. 449 00:43:59,887 --> 00:44:00,804 Why are you helping me? 450 00:44:00,888 --> 00:44:03,349 I don't know. I don't know. 451 00:44:44,764 --> 00:44:45,804 Can I ask you a question? 452 00:44:46,808 --> 00:44:47,809 Sure. 453 00:44:49,185 --> 00:44:50,311 You have to tell the truth. 454 00:44:54,774 --> 00:44:56,484 Maybe... 455 00:44:56,567 --> 00:44:58,194 All right. 456 00:45:00,279 --> 00:45:01,948 Why'd you come here? 457 00:45:02,031 --> 00:45:05,493 Oh, 458 00:45:05,576 --> 00:45:08,538 I didn't want to be at home anymore. 459 00:45:09,664 --> 00:45:10,706 - Mm. - I don't know why 460 00:45:10,790 --> 00:45:12,500 I came here. I... 461 00:45:12,583 --> 00:45:14,627 think I thought it was gonna be different. 462 00:45:16,921 --> 00:45:19,006 My parents came here for their honeymoon. 463 00:45:21,134 --> 00:45:23,511 They really like Frank Sinatra. 464 00:45:25,638 --> 00:45:26,556 But why did you come here? 465 00:45:26,639 --> 00:45:29,434 I, ugh... 466 00:45:32,478 --> 00:45:33,479 The honest answer? 467 00:45:33,563 --> 00:45:34,647 Mm-hm. 468 00:45:39,735 --> 00:45:46,242 Two weeks ago, I saw my husband with someone else. 469 00:45:48,286 --> 00:45:50,872 She's a student. He's... he's a teacher. 470 00:45:52,999 --> 00:45:55,209 That's the kind of cliché he is. 471 00:45:57,462 --> 00:45:59,714 I guess I'm kind of a cliché, too. 472 00:46:05,303 --> 00:46:06,762 You think they're in love? 473 00:46:06,846 --> 00:46:07,930 Mm. 474 00:46:10,600 --> 00:46:11,744 It would be just like my husband 475 00:46:11,768 --> 00:46:14,103 to fall in love with his student. 476 00:46:18,107 --> 00:46:19,108 I'm sorry. 477 00:46:20,693 --> 00:46:22,987 I'm sorry, too. 478 00:46:25,865 --> 00:46:27,283 Words are hard, you know. 479 00:46:28,493 --> 00:46:31,913 I wish I could just... make noises 480 00:46:31,996 --> 00:46:35,041 and have everybody understand exactly how I'm feeling. 481 00:46:36,834 --> 00:46:38,336 What would you say? 482 00:46:38,419 --> 00:46:39,420 Hm. 483 00:46:40,630 --> 00:46:41,839 Hm. 484 00:46:41,923 --> 00:46:43,090 What would I say? 485 00:46:44,467 --> 00:46:48,137 Um, what would I say? 486 00:46:48,221 --> 00:46:49,430 Aah. 487 00:46:53,518 --> 00:46:55,311 Mwahhhrooaarrhuggghmah... 488 00:46:57,730 --> 00:47:01,150 That's what I'd say. Yeah. 489 00:47:01,234 --> 00:47:02,234 I understood you. 490 00:47:02,276 --> 00:47:03,361 -Oh, you did? -Exactly. 491 00:47:03,444 --> 00:47:05,404 Oh, all right. What did I say? 492 00:47:05,488 --> 00:47:07,365 You said... 493 00:47:10,952 --> 00:47:11,869 Yeah. 494 00:47:11,953 --> 00:47:13,621 Yeah, that's exactly what I said. 495 00:47:13,704 --> 00:47:14,747 You're right. 496 00:47:14,830 --> 00:47:17,166 I'm sorry. 497 00:47:19,168 --> 00:47:20,628 Hey, I'm feeling a lot better. 498 00:47:20,711 --> 00:47:22,071 You want to grab something to eat? 499 00:47:24,131 --> 00:47:25,132 Um... 500 00:47:29,387 --> 00:47:31,347 I mean, are you hungry? Or...? 501 00:47:31,430 --> 00:47:33,558 -I could eat. -Yeah. 502 00:47:33,641 --> 00:47:35,101 -Yeah. -All right... 503 00:47:37,436 --> 00:47:38,436 All right... 504 00:47:42,567 --> 00:47:43,943 Here, this way. 505 00:48:15,433 --> 00:48:17,268 Mm. 506 00:48:17,351 --> 00:48:19,854 You know, I always got these sandwiches 507 00:48:19,937 --> 00:48:22,231 all the time with my mom and sister growing up, 508 00:48:22,315 --> 00:48:23,899 all the time. 509 00:48:25,568 --> 00:48:26,569 Oh. 510 00:48:29,363 --> 00:48:30,573 You came here a lot as a kid? 511 00:48:30,656 --> 00:48:32,992 Mm. Not every summer, but yeah, for sure. 512 00:48:33,075 --> 00:48:34,285 Hm. 513 00:48:34,368 --> 00:48:37,538 Um, one year, we got a house in Margate. 514 00:48:37,622 --> 00:48:40,958 That was pretty fun. But no matter where we were, 515 00:48:41,042 --> 00:48:43,169 we always made it a point to get these sandwiches. 516 00:48:43,252 --> 00:48:44,587 -Yeah. -Always... 517 00:48:46,589 --> 00:48:47,965 Mm. -They're massive. 518 00:48:48,049 --> 00:48:49,050 Yes, they are. 519 00:48:50,718 --> 00:48:53,012 I don't really think I can eat all of this. 520 00:48:53,095 --> 00:48:55,723 But you have to try it. You have to. 521 00:48:55,806 --> 00:48:56,806 I'm trying. 522 00:49:03,064 --> 00:49:04,541 Here, come on. I want you to meet someone. 523 00:49:04,565 --> 00:49:05,691 Come on. Come on. 524 00:49:06,817 --> 00:49:07,987 Magdala? Kelly? 525 00:49:08,029 --> 00:49:11,989 Oh. This is my friend Jane. 526 00:49:12,073 --> 00:49:13,741 Jane. Kelly. 527 00:49:13,824 --> 00:49:15,284 -Hi. -Hi. 528 00:49:15,368 --> 00:49:16,970 You don't have to be Jane if you don't want to. 529 00:49:16,994 --> 00:49:18,371 Just the name that you were given. 530 00:49:18,454 --> 00:49:20,289 Oh. Um... 531 00:49:20,373 --> 00:49:22,249 No, um. I'll... I'll... I'll just be Jane. 532 00:49:23,417 --> 00:49:24,669 Hi, Jane. 533 00:49:24,752 --> 00:49:27,046 Any friend of Arthur's is a friend of mine. 534 00:49:27,129 --> 00:49:29,256 What about you? Do you want to know your fortune? 535 00:49:29,340 --> 00:49:31,133 -Yes. -Ah. No. 536 00:49:31,217 --> 00:49:32,134 Not really. -Yes, come on. 537 00:49:32,218 --> 00:49:33,403 I can tell you the future if you want. 538 00:49:33,427 --> 00:49:34,637 - Yep. - I have been trying 539 00:49:34,679 --> 00:49:35,805 not to think about it. 540 00:49:35,888 --> 00:49:37,074 Oh, you don't have to think about it 541 00:49:37,098 --> 00:49:38,474 if I tell it to you. 542 00:49:38,557 --> 00:49:39,934 Sit down. 543 00:49:41,227 --> 00:49:42,228 So, where're you from? 544 00:49:42,311 --> 00:49:43,979 I am from New Jersey. 545 00:49:44,063 --> 00:49:45,147 - Here. - Oh, what part? 546 00:49:45,231 --> 00:49:46,691 Chatham. 547 00:49:46,774 --> 00:49:48,359 That's in the north? -Yeah. 548 00:49:49,652 --> 00:49:50,986 Can I see your hand? 549 00:49:51,070 --> 00:49:52,238 Ah. 550 00:49:57,076 --> 00:49:58,536 Mm. 551 00:50:00,621 --> 00:50:02,331 You're gonna live a long life, Jane. 552 00:50:04,208 --> 00:50:06,210 You've got a lot of life left to live. 553 00:50:10,881 --> 00:50:12,466 When's your birthday? 554 00:50:12,550 --> 00:50:13,843 It was two days ago. 555 00:50:13,926 --> 00:50:15,278 - On the 19th. - Oh, happy birthday. 556 00:50:15,302 --> 00:50:16,261 -Thank you. -It's just what I thought. 557 00:50:16,303 --> 00:50:17,805 You're a Pisces. 558 00:50:17,888 --> 00:50:19,181 You're romantic in nature, 559 00:50:19,265 --> 00:50:22,560 and there's almost nothing you wouldn't sacrifice 560 00:50:22,643 --> 00:50:24,270 for the happiness of others. 561 00:50:30,359 --> 00:50:32,611 Hm. 562 00:50:37,074 --> 00:50:39,326 You have the hand of the swallow. 563 00:50:39,410 --> 00:50:40,536 Do you know what that means? 564 00:50:42,580 --> 00:50:44,874 The swallow is the symbol of a journey. 565 00:50:46,459 --> 00:50:47,918 Before a sailor sets out to sea, 566 00:50:48,002 --> 00:50:52,256 he'll have a swallow tattooed to one side of his chest. 567 00:50:52,339 --> 00:50:54,025 After the journey, when he returns to port, 568 00:50:54,049 --> 00:50:57,052 he gets a second swallow on the other side. 569 00:50:57,136 --> 00:50:59,013 Swallows never fly very far from land, 570 00:50:59,096 --> 00:51:00,639 so the sailor will know that he's home 571 00:51:00,723 --> 00:51:02,641 once he sees one. 572 00:51:02,725 --> 00:51:04,810 The swallow's your spirit animal. 573 00:51:04,894 --> 00:51:06,479 That means you're a very happy person. 574 00:51:06,562 --> 00:51:07,938 You're happy in nature, 575 00:51:08,022 --> 00:51:09,742 and you're able to find happiness anywhere. 576 00:51:20,785 --> 00:51:21,994 -All right, ready? -Yeah. 577 00:51:22,077 --> 00:51:23,245 Great. 578 00:51:42,807 --> 00:51:44,558 No, no, no. Don't stand up. 579 00:51:44,642 --> 00:51:45,827 Don't stand up. Don't stand up. 580 00:51:45,851 --> 00:51:46,851 Sit down. Sit down. 581 00:52:24,974 --> 00:52:27,560 Did you ever have a dream that was actually a memory? 582 00:52:27,643 --> 00:52:28,561 What do you mean? 583 00:52:28,644 --> 00:52:29,895 I had a dream the other night 584 00:52:29,979 --> 00:52:35,067 that was something that actually happened to me. 585 00:52:36,610 --> 00:52:40,030 It was like I was remembering it in my sleep. 586 00:52:43,409 --> 00:52:44,410 Do you remember? 587 00:52:46,328 --> 00:52:47,371 Yeah. 588 00:52:49,373 --> 00:52:50,934 It would be wonderful if our whole lives 589 00:52:50,958 --> 00:52:53,127 had been a dream so far. 590 00:52:53,210 --> 00:52:56,797 And I would wake up and realize that I was somebody else. 591 00:52:58,632 --> 00:52:59,633 Who would you be? 592 00:53:00,634 --> 00:53:03,387 I wouldn't know until I woke up. 593 00:53:05,139 --> 00:53:08,309 I think you'd probably be the same person. 594 00:53:08,392 --> 00:53:09,768 Urgh, that's so depressing. 595 00:53:09,852 --> 00:53:14,481 No, I think... I think that, um, 596 00:53:14,565 --> 00:53:16,775 I think that everything is meant to be, you know. 597 00:53:16,859 --> 00:53:18,736 I think all roads lead to here. 598 00:53:20,446 --> 00:53:22,323 What do you think's on the other side? 599 00:53:25,159 --> 00:53:28,329 Do you think there's like some person 600 00:53:28,412 --> 00:53:31,248 that's looking back out this way towards us? 601 00:53:54,979 --> 00:53:55,897 Agh! -Come on. 602 00:53:55,980 --> 00:53:58,024 What would you like to do? 603 00:53:58,107 --> 00:53:59,025 No? -What? 604 00:53:59,108 --> 00:54:00,777 What would you like to do? 605 00:54:00,860 --> 00:54:03,321 I'm sorry, 606 00:54:03,404 --> 00:54:06,449 I'm having an argument with my husband in my head. 607 00:54:06,532 --> 00:54:07,450 Oh, about what? 608 00:54:07,533 --> 00:54:10,495 I... I... forget it. 609 00:54:10,578 --> 00:54:11,955 It's personal. 610 00:54:12,038 --> 00:54:13,039 Okay. 611 00:54:15,208 --> 00:54:16,393 The other day I couldn't stop laughing 612 00:54:16,417 --> 00:54:18,211 at how big his ears were. 613 00:54:19,754 --> 00:54:21,339 I... 614 00:54:22,340 --> 00:54:23,466 Look, if I didn't go back, 615 00:54:23,549 --> 00:54:27,011 what's gonna happen to all our memories, all our... 616 00:54:29,389 --> 00:54:30,491 You know, I fell in love with him 617 00:54:30,515 --> 00:54:34,978 because he liked to take me to the opera. 618 00:54:35,061 --> 00:54:37,939 Now I'm lucky if he even says, "Good morning." 619 00:54:41,192 --> 00:54:43,653 Ah. I should have seen this coming. 620 00:54:43,736 --> 00:54:45,780 My mother, it was just the same way. 621 00:54:58,793 --> 00:55:01,170 Where are we going? 622 00:55:01,254 --> 00:55:02,547 -Follow me. -Ah! 623 00:55:02,630 --> 00:55:03,840 Come on. 624 00:55:03,923 --> 00:55:06,717 -What are you doing? -It's fine. Come here. 625 00:55:06,759 --> 00:55:09,095 Oh, no. 626 00:55:09,178 --> 00:55:11,014 Ah! 627 00:55:11,097 --> 00:55:12,890 Come on. Come on. Come on. 628 00:55:12,974 --> 00:55:14,142 Okay. 629 00:55:16,936 --> 00:55:19,272 Ugh. 630 00:55:19,355 --> 00:55:20,815 Wow! 631 00:55:28,489 --> 00:55:30,283 You know what? When I was your age, I... 632 00:55:30,366 --> 00:55:33,578 I... I loved old people. 633 00:55:34,829 --> 00:55:39,542 I thought, 'Oh, I wanted to have all their experiences 634 00:55:39,625 --> 00:55:43,046 and just know everything that they knew.' 635 00:55:43,129 --> 00:55:45,882 I used to look forward to getting old. 636 00:55:49,802 --> 00:55:54,432 Now, I realize that just... time goes by. 637 00:55:54,515 --> 00:55:57,894 That's the sad, sad, sad truth. Time goes by. 638 00:55:57,977 --> 00:56:01,314 And if you don't have anything to show for it, 639 00:56:01,397 --> 00:56:04,025 all you have is the past. 640 00:56:16,746 --> 00:56:19,832 ♪ My bonnie Lies over the ocean ♪ 641 00:56:19,916 --> 00:56:21,751 This is a boat, right? -Yeah. 642 00:56:21,834 --> 00:56:26,130 ♪ My bonnie Lies over the sea 643 00:56:26,214 --> 00:56:29,592 ♪ My bonnie lies Over the ocean ♪ 644 00:56:31,552 --> 00:56:35,389 ♪ Oh, bring Back my bonnie to me ♪ 645 00:56:35,473 --> 00:56:37,391 ♪ Bring back ♪ 646 00:56:38,643 --> 00:56:40,812 ♪ Bring back ♪ 647 00:56:40,895 --> 00:56:43,731 ♪ Bring back my bonnie to me ♪ 648 00:56:44,732 --> 00:56:45,733 How old is he? 649 00:56:50,321 --> 00:56:52,031 He's 29. 650 00:56:54,033 --> 00:56:57,120 Maybe he doesn't like it anymore. 651 00:56:57,203 --> 00:56:59,455 - You never know. - Yeah. 652 00:56:59,539 --> 00:57:02,875 He was such a cute kid. 653 00:57:02,959 --> 00:57:04,394 He called me the other day for my birthday. 654 00:57:04,418 --> 00:57:06,712 I didn't even recognize his voice. 655 00:57:09,132 --> 00:57:10,609 That's the thing. When I had them, I thought, 656 00:57:10,633 --> 00:57:12,969 'Oh, they're gonna be such amazing grownups.' 657 00:57:14,762 --> 00:57:17,181 You always wonder what's going to happen with them. 658 00:57:20,643 --> 00:57:22,061 I don't even recognize his voice. 659 00:57:22,145 --> 00:57:23,938 He's a man. He's a grown man. 660 00:57:31,279 --> 00:57:33,948 You know the funny thing when you have kids? 661 00:57:34,031 --> 00:57:37,660 You just... you stop being so important, you know. 662 00:57:37,743 --> 00:57:38,846 It's all about what they want. 663 00:57:38,870 --> 00:57:40,705 Don't sit on the water. 664 00:57:43,374 --> 00:57:44,625 Yeah. My future. 665 00:57:46,752 --> 00:57:47,962 -Watch this. -I wanna live. 666 00:57:49,881 --> 00:57:54,385 Oh! Ah. 667 00:57:54,468 --> 00:57:57,555 - I have arrived. - It's so big. It's heavy. 668 00:57:57,638 --> 00:57:58,597 Come on. I want to show you something. 669 00:57:58,639 --> 00:57:59,974 Okay. 670 00:58:00,057 --> 00:58:00,975 Mm. 671 00:58:01,058 --> 00:58:02,226 - Got it? - Yeah. 672 00:58:02,310 --> 00:58:03,436 Come on. 673 01:04:44,545 --> 01:04:46,213 -Hey. -Hey. 674 01:05:01,061 --> 01:05:02,354 What time is it? 675 01:06:17,346 --> 01:06:18,472 Place your bets. 676 01:06:18,555 --> 01:06:19,890 Seven. 677 01:06:23,394 --> 01:06:24,395 Twenty-one. 678 01:06:32,611 --> 01:06:33,779 No more bets. 679 01:06:39,326 --> 01:06:40,953 Thirty-one. Black. Odd. 680 01:06:43,580 --> 01:06:44,873 How long you been dealing, man? 681 01:06:44,957 --> 01:06:46,542 Six weeks. 682 01:06:46,625 --> 01:06:48,085 Six weeks, huh. Okay. 683 01:06:50,379 --> 01:06:51,755 Great. 684 01:06:52,340 --> 01:06:54,925 Do you like it? 685 01:06:55,008 --> 01:06:56,885 - It's exciting. - Yeah. 686 01:06:56,969 --> 01:06:58,512 You got to give us a clue. 687 01:06:58,595 --> 01:06:59,721 - Clue? Put it on... - Yeah. 688 01:06:59,763 --> 01:07:02,474 where I'm about to spin. 689 01:07:02,558 --> 01:07:04,309 And I'll pay you a lot of money. 690 01:07:04,393 --> 01:07:05,704 - You're really funny. - Thank you. 691 01:07:05,728 --> 01:07:07,563 Yeah, you're funny. 692 01:07:07,646 --> 01:07:08,981 Okay, follow me. 693 01:07:12,025 --> 01:07:14,069 - Fifteen. - Twenty-three. 694 01:07:14,153 --> 01:07:16,196 - Eighteen. - Seventeen. 695 01:07:27,750 --> 01:07:28,959 No more bets. 696 01:07:34,506 --> 01:07:36,842 Thirty-one. Black, odd. 697 01:07:39,303 --> 01:07:40,429 That's our chips. 698 01:07:41,597 --> 01:07:43,891 Place your bets. 699 01:07:44,974 --> 01:07:46,241 Twenty-one. 700 01:07:48,812 --> 01:07:49,980 Fifteen. 701 01:07:52,149 --> 01:07:53,400 Nickels? 702 01:07:58,906 --> 01:08:00,449 Arthur? Arthur! 703 01:08:00,532 --> 01:08:02,367 -Hm. What? -Arthur. I ran... 704 01:08:02,451 --> 01:08:03,720 I ran out of money. I gotta go... 705 01:08:03,744 --> 01:08:05,013 I gotta go back to my room. -What? What? 706 01:08:05,037 --> 01:08:06,931 I ran out of money, and I gotta go back to my room. 707 01:08:06,955 --> 01:08:08,665 Oh. There's an ATM right behind me. 708 01:08:11,627 --> 01:08:13,212 Can you put this on 36, please? 709 01:08:38,529 --> 01:08:40,823 Okay. Yeah. Yeah. 710 01:08:44,201 --> 01:08:45,369 -What's wrong? -Huh? 711 01:08:45,452 --> 01:08:46,513 What's wrong? Nothing. Nothing. 712 01:08:46,537 --> 01:08:48,097 Look at this. Look at this. Okay, look. 713 01:08:48,121 --> 01:08:49,373 Sit, sit, sit. -Yeah. 714 01:08:49,456 --> 01:08:50,999 It's been red five in a row. 715 01:08:51,083 --> 01:08:52,709 It's gotta be black. If it's not black, 716 01:08:52,793 --> 01:08:54,169 this is crazy. 717 01:08:55,838 --> 01:08:57,214 No more bets. 718 01:09:01,301 --> 01:09:03,595 Twenty-seven. Red. Odd. -Oh, my God. 719 01:09:07,891 --> 01:09:09,410 You gonna give us a real spin this time, man, 720 01:09:09,434 --> 01:09:10,811 - or what? - Excuse me? 721 01:09:10,894 --> 01:09:12,497 I said, are you gonna give us a real spin this time? 722 01:09:12,521 --> 01:09:14,273 You've been limp wrist in' it all day. 723 01:09:14,356 --> 01:09:16,076 You know what I mean? You just been like... 724 01:09:17,317 --> 01:09:18,944 Seriously? What is going on? 725 01:09:19,027 --> 01:09:20,654 It's not my fault. It's just... 726 01:09:20,737 --> 01:09:21,947 It's just what? 727 01:09:22,030 --> 01:09:23,574 It's just what? No. I'm... I'm... 728 01:09:23,657 --> 01:09:24,950 Seriously? It's just what? 729 01:09:25,033 --> 01:09:25,992 I just spin the wheel. 730 01:09:26,034 --> 01:09:26,952 Right? 731 01:09:27,035 --> 01:09:28,370 Oh, okay. Yeah. 732 01:09:28,453 --> 01:09:29,806 No. Yeah. You just spin the wheel. 733 01:09:29,830 --> 01:09:30,830 That's great. 734 01:09:30,873 --> 01:09:32,183 All right, let's... let's spin the wheel then. 735 01:09:32,207 --> 01:09:35,627 - Let's see what happens. Placed your bets. - Hey, guess what? - No more bets. 736 01:09:35,669 --> 01:09:37,796 If it's not black, you know it's rigged right? 737 01:09:37,880 --> 01:09:40,007 -Ah. -Look, look. Look at this. 738 01:09:40,090 --> 01:09:41,234 It's bouncing all over the place. 739 01:09:41,258 --> 01:09:42,425 - I mean, hey. - No more bets. 740 01:09:42,467 --> 01:09:44,011 - Five. Red. -Oh, my God. 741 01:09:44,094 --> 01:09:45,196 All right, I want my money back. 742 01:09:45,220 --> 01:09:46,556 - Oh, no. - Sir. - What? 743 01:09:46,598 --> 01:09:48,682 I can't give you your money back. 744 01:09:48,765 --> 01:09:52,352 Ah. You know, maybe we should stop. 745 01:09:52,436 --> 01:09:53,229 - Place your bets. - Place your bets. 746 01:09:53,271 --> 01:09:55,439 - Place your bets. - Yeah. 747 01:09:55,522 --> 01:09:56,440 Black. 748 01:09:56,523 --> 01:09:57,524 I... 749 01:09:59,860 --> 01:10:01,403 - No more bets. -No problem. 750 01:10:09,161 --> 01:10:10,161 - Oh, man. - Zero. 751 01:10:11,496 --> 01:10:12,455 - Yeah. - All right, give me some money. 752 01:10:12,497 --> 01:10:14,082 - No. -What do you mean no? 753 01:10:14,166 --> 01:10:15,226 I mean, we're gonna go. I think we should go. 754 01:10:15,250 --> 01:10:16,477 No, we're not going. No. No. No. 755 01:10:16,501 --> 01:10:18,461 I... I only played roulette because you wanted to. 756 01:10:18,503 --> 01:10:20,064 - Just give me like ten bucks. - No. Let's go. 757 01:10:20,088 --> 01:10:21,256 No. Just give me some money. 758 01:10:21,340 --> 01:10:22,424 Just give me like 20 bucks. 759 01:10:22,507 --> 01:10:23,717 No, we should go. 760 01:10:23,800 --> 01:10:24,986 I want to get out of here. - Are you kidding me right now? 761 01:10:25,010 --> 01:10:25,928 Okay, I want my money back. 762 01:10:26,011 --> 01:10:26,929 - Sir. -What? 763 01:10:27,012 --> 01:10:27,971 I'd to speak to you one more time... 764 01:10:28,013 --> 01:10:29,532 Okay, okay, okay, okay. I understand, 765 01:10:29,556 --> 01:10:30,557 but you gotta look. 766 01:10:30,641 --> 01:10:32,351 Where's the black? It's over. I know. 767 01:10:32,434 --> 01:10:33,393 - I know. - Sir, this is 768 01:10:33,435 --> 01:10:35,312 your final warning. -Okay, okay, okay. 769 01:10:35,395 --> 01:10:36,438 But look at this. 770 01:10:36,521 --> 01:10:37,999 You just... please look. It's all red. 771 01:10:38,023 --> 01:10:38,982 - It's all red. - Sir, this is... 772 01:10:39,024 --> 01:10:41,735 - Where's the black? - Arthur. 773 01:10:41,818 --> 01:10:44,529 Fine. I'm sorry. I am sorry. I am sorry. 774 01:10:44,698 --> 01:10:47,824 Place your bets. 775 01:10:47,908 --> 01:10:49,242 You need that fucking monkey 776 01:10:49,326 --> 01:10:51,286 to fucking protect you, you stupid bitch. 777 01:10:51,370 --> 01:10:52,913 I want my fucking money back. 778 01:10:52,996 --> 01:10:53,955 You're all fucking thieves. You're fucking... 779 01:10:53,997 --> 01:10:55,081 That's it. You're out. 780 01:10:55,123 --> 01:10:56,625 I'm out? No, I'm not out. 781 01:10:56,708 --> 01:10:58,227 You're out -No, you can't throw me out. 782 01:10:58,251 --> 01:11:00,021 No, you can't throw me out. I'll throw myself out. 783 01:11:00,045 --> 01:11:01,755 I should be calling security on you guys. 784 01:11:01,838 --> 01:11:03,757 You're all fucking thieves. 785 01:11:03,840 --> 01:11:05,425 Hey, don't play at this casino! 786 01:11:05,509 --> 01:11:07,570 Don't play here! They'll fucking stealing your money. 787 01:11:07,594 --> 01:11:08,595 You hear that? 788 01:11:08,679 --> 01:11:10,514 Fuck you! You're all fucking thieves! 789 01:11:10,597 --> 01:11:13,058 I'm sorry. I'm very... Arthur, wait. 790 01:11:57,352 --> 01:11:58,770 I am... 791 01:12:07,821 --> 01:12:10,407 I just don't know what to, uh... 792 01:12:10,490 --> 01:12:12,367 do with myself. 793 01:12:14,661 --> 01:12:15,996 What do you mean? 794 01:12:17,247 --> 01:12:19,458 I don't know. I just, um... 795 01:12:21,543 --> 01:12:23,879 I don't know. I just always, um... 796 01:12:23,962 --> 01:12:26,423 felt that I was gonna, um... 797 01:12:31,970 --> 01:12:33,096 You know what? 798 01:12:33,180 --> 01:12:36,558 Let... let, let's go back to the casino. 799 01:12:36,641 --> 01:12:38,435 Right now. We can... we can win... win. 800 01:12:38,518 --> 01:12:39,936 - We can win our money back. - No. 801 01:12:40,020 --> 01:12:41,730 I don't think that's a good idea. 802 01:12:41,813 --> 01:12:42,939 Oh. 803 01:12:43,940 --> 01:12:44,940 Yeah. 804 01:12:44,983 --> 01:12:46,443 What are you gonna play with? 805 01:12:46,526 --> 01:12:48,779 You can lend me money. 806 01:12:48,862 --> 01:12:49,863 I don't think so. 807 01:12:49,946 --> 01:12:51,490 Why not? 808 01:12:51,573 --> 01:12:53,200 I'm not... I'm just... I'm... 809 01:12:53,283 --> 01:12:54,868 I'm not doing that. 810 01:12:54,910 --> 01:12:55,994 Right... 811 01:12:58,789 --> 01:13:00,248 Right. Right. 812 01:13:01,249 --> 01:13:03,126 All right. 813 01:13:03,210 --> 01:13:04,961 I guess I'll just sell these shoes then. 814 01:13:05,045 --> 01:13:06,045 Yeah, go ahead. 815 01:13:11,259 --> 01:13:13,220 You don't think I'll do it? 816 01:13:13,303 --> 01:13:14,554 I don't know. 817 01:13:14,638 --> 01:13:16,181 You shouldn't trust me. 818 01:13:18,016 --> 01:13:20,060 You shouldn't. I'm not a good person. 819 01:13:22,187 --> 01:13:23,187 I'm not a good person. 820 01:13:23,230 --> 01:13:26,525 I'm not me when I am here. 821 01:13:28,652 --> 01:13:30,112 This place is going to kill me. 822 01:13:30,195 --> 01:13:31,195 I don't believe that. 823 01:13:31,238 --> 01:13:32,548 I think I'll probably just do it 824 01:13:32,572 --> 01:13:35,325 right there in the casino. 825 01:13:35,408 --> 01:13:37,369 I'll tip the dealer. I'll flash him a smile, 826 01:13:37,452 --> 01:13:38,829 and then I'll blow my brains out. 827 01:13:38,912 --> 01:13:41,498 You know, people kill themselves in the casino all the time. 828 01:13:41,581 --> 01:13:43,083 And you know what happens? 829 01:13:43,166 --> 01:13:45,585 Nothing. Nothing. 830 01:13:46,878 --> 01:13:48,130 They just rope off the area. 831 01:13:48,213 --> 01:13:49,131 They clean it up, 832 01:13:49,214 --> 01:13:51,174 and everyone just keeps on playing. 833 01:13:52,175 --> 01:13:53,718 No one even notices. 834 01:13:55,178 --> 01:13:56,531 I don't think that you would that. 835 01:13:56,555 --> 01:13:58,265 Why is that? -Because your hands. 836 01:13:58,348 --> 01:14:00,058 Your hands told me. 837 01:14:00,142 --> 01:14:01,268 Right. 838 01:14:02,435 --> 01:14:03,520 Right. 839 01:14:04,479 --> 01:14:07,899 Okay. Let me ask you. 840 01:14:07,983 --> 01:14:11,778 Did my hands tell you that I am a thief? 841 01:14:13,363 --> 01:14:14,573 Did they tell you that? 842 01:14:15,574 --> 01:14:18,076 Did they tell you that I am a thief? 843 01:14:18,160 --> 01:14:22,497 I didn't have any jewelry when I came here. 844 01:14:24,166 --> 01:14:26,042 I stole everything I could get my hands on. 845 01:14:26,126 --> 01:14:27,586 I stole from my mom. 846 01:14:27,669 --> 01:14:30,630 - Hah. -I stole from my sister. 847 01:14:30,714 --> 01:14:32,966 I stole my sister's engagement ring 848 01:14:33,049 --> 01:14:34,759 and pawned it for 200 dollars. 849 01:14:34,843 --> 01:14:37,095 Two hundred dollars. 850 01:14:37,179 --> 01:14:39,848 I pawned my sister's engagement ring, 851 01:14:39,931 --> 01:14:41,975 just to watch a ball spin around a wheel. 852 01:14:42,058 --> 01:14:43,602 That's what I did. 853 01:14:43,685 --> 01:14:45,020 That's what I did. 854 01:14:46,479 --> 01:14:47,479 You don't know me. 855 01:14:49,566 --> 01:14:51,401 You don't. 856 01:14:51,484 --> 01:14:55,822 The only place that I have is this place right here. 857 01:14:55,906 --> 01:14:58,742 And no one knows what I'm doing or where I am. 858 01:14:58,825 --> 01:15:01,244 And if anybody asks, I just lie. 859 01:15:01,328 --> 01:15:02,829 We're-we're gonna go back to the... 860 01:15:02,913 --> 01:15:04,313 To the pawn shop and get your ring. 861 01:15:04,372 --> 01:15:06,750 - Stop. Don't do this. - We're gonna go to the... 862 01:15:06,833 --> 01:15:08,668 It's gone. Don't think about it. 863 01:15:08,752 --> 01:15:10,253 It is gone. -I'm gonna buy it back. 864 01:15:10,337 --> 01:15:11,379 - I have the money. - Don't. 865 01:15:11,421 --> 01:15:12,481 I'm not asking you to do it. - I... I wanna do it. 866 01:15:12,505 --> 01:15:14,150 - I'm not asking you to do it. - I wanna do it. 867 01:15:14,174 --> 01:15:15,884 -No. -You just have to promise me 868 01:15:15,967 --> 01:15:19,429 you're never gonna step foot in a casino again. 869 01:15:19,512 --> 01:15:20,512 -I can't do that. -Yes. 870 01:15:20,555 --> 01:15:21,514 -You have to... -Yes, you have. 871 01:15:21,556 --> 01:15:22,783 You told me you can. You promised. 872 01:15:22,807 --> 01:15:23,975 Come on. Come on. 873 01:15:24,059 --> 01:15:25,769 You said yourself it's gonna kill you! 874 01:15:28,605 --> 01:15:29,856 Please. 875 01:15:32,692 --> 01:15:33,693 Okay. 876 01:15:33,777 --> 01:15:34,962 Jane. Jane. Jane. Jane. Jane. 877 01:15:34,986 --> 01:15:36,172 No, you know you have to stop. You don't understand. 878 01:15:36,196 --> 01:15:37,572 - Please. -No, please. 879 01:15:37,656 --> 01:15:38,990 - Please. -Please. 880 01:15:40,867 --> 01:15:41,952 Don't. 881 01:15:48,166 --> 01:15:49,251 Come on. 882 01:16:54,858 --> 01:16:56,026 Oh, hello. 883 01:17:07,579 --> 01:17:10,248 All right, so he says his name is Tony Valenti, 884 01:17:10,332 --> 01:17:13,084 and that he has a boat at the Marina. 885 01:17:13,168 --> 01:17:15,503 And he thinks he lives there, but he's not sure. 886 01:17:15,587 --> 01:17:16,671 Oh, we'll go there then. 887 01:17:16,755 --> 01:17:18,214 All right. Let's go. 888 01:17:32,145 --> 01:17:33,563 Do you know the name of the boat. 889 01:17:36,983 --> 01:17:38,360 Go ahead. Call for him. 890 01:17:40,820 --> 01:17:42,030 Tony! 891 01:17:45,575 --> 01:17:46,701 Tony! 892 01:17:49,329 --> 01:17:50,497 Is it this far down? 893 01:17:50,580 --> 01:17:52,415 No. I've... I've... I've... 894 01:17:52,499 --> 01:17:54,376 I think it's... ah. 895 01:17:54,459 --> 01:17:56,127 This is useless. Um... 896 01:17:57,754 --> 01:17:58,755 That's it. You give up? 897 01:17:58,838 --> 01:18:00,632 Well, ugh... 898 01:18:00,715 --> 01:18:02,300 Tony! 899 01:18:02,384 --> 01:18:03,468 Tony! 900 01:18:07,013 --> 01:18:08,723 -Tony! -Tony! 901 01:18:11,101 --> 01:18:12,227 Can I help you? 902 01:18:13,269 --> 01:18:14,646 Yes. Hi. 903 01:18:14,729 --> 01:18:16,898 Is Tony Valenti around? Um... 904 01:18:17,982 --> 01:18:19,293 -What'd he do now? -No, no, no, no. 905 01:18:19,317 --> 01:18:20,860 Ah, I sold him a ring the other day. 906 01:18:20,944 --> 01:18:22,570 I'd just like to buy it back. 907 01:18:25,740 --> 01:18:26,658 He's not here. 908 01:18:26,741 --> 01:18:28,576 Do you know when he's coming back? 909 01:18:28,660 --> 01:18:29,577 No. 910 01:18:29,661 --> 01:18:31,204 Ah. It's very important. 911 01:18:33,873 --> 01:18:34,873 Who are you? 912 01:18:34,916 --> 01:18:35,834 Ah... 913 01:18:35,917 --> 01:18:37,377 I'm his mother. 914 01:18:37,460 --> 01:18:38,962 And he's getting married next week 915 01:18:39,045 --> 01:18:41,256 and we just need the ring. 916 01:18:43,883 --> 01:18:45,009 Anthony's not here. 917 01:18:45,093 --> 01:18:46,219 Uh-huh. 918 01:18:46,302 --> 01:18:49,514 Do you think that you could just open for a minute? 919 01:18:49,597 --> 01:18:50,974 You have to wait for Anthony. 920 01:18:51,057 --> 01:18:52,308 -Right. -Oh, God, please. 921 01:18:52,392 --> 01:18:53,452 We just... -It's okay. It's okay. 922 01:18:53,476 --> 01:18:54,978 We um... 923 01:18:55,061 --> 01:18:57,272 We really need the... the ring. - Please, hon. 924 01:19:07,490 --> 01:19:08,491 Just a moment. 925 01:19:08,575 --> 01:19:09,993 -Okay. -Whoa... 926 01:19:10,994 --> 01:19:12,628 - Thank you. - We'll wait right here. 927 01:19:14,622 --> 01:19:15,748 Easy. 928 01:19:17,792 --> 01:19:18,793 Thanks. 929 01:19:41,232 --> 01:19:42,317 Oh. 930 01:19:42,400 --> 01:19:43,359 Do you know what you're looking for? 931 01:19:43,401 --> 01:19:45,778 Yeah. Ah. So, it's, um, it's a diamond 932 01:19:45,862 --> 01:19:49,991 and it has a, a thin, uh, a thin silver band. 933 01:19:50,074 --> 01:19:52,869 And, um... yeah. 934 01:19:52,952 --> 01:19:54,370 Is it one of these down here? 935 01:19:54,454 --> 01:19:55,455 Um... 936 01:19:57,332 --> 01:19:58,625 No, I don't see it. 937 01:20:02,670 --> 01:20:04,464 -These... -Are there anymore? 938 01:20:04,547 --> 01:20:06,591 This is... this is it? 939 01:20:08,301 --> 01:20:09,761 Hold on, let me check. 940 01:20:09,844 --> 01:20:10,844 Thank you. 941 01:20:28,947 --> 01:20:30,865 Is it one of these? 942 01:20:30,949 --> 01:20:32,283 Um... 943 01:20:32,367 --> 01:20:33,660 Yes, it's... 944 01:20:33,743 --> 01:20:35,411 No. No. No. The back... The back one. 945 01:20:35,495 --> 01:20:36,538 The back one? 946 01:20:36,621 --> 01:20:38,206 Yeah, that one right there. 947 01:20:38,289 --> 01:20:40,416 That's it. That's it. That's the one. 948 01:20:40,500 --> 01:20:41,417 -That's it? -Yep. 949 01:20:41,501 --> 01:20:42,794 Yeah. 950 01:20:42,877 --> 01:20:43,795 -You sure? -Yes. 951 01:20:43,878 --> 01:20:45,338 Yeah. 952 01:20:45,421 --> 01:20:47,799 All right. You gotta buy it back. 953 01:20:47,882 --> 01:20:49,509 Yeah, yeah, no problem. 954 01:20:49,592 --> 01:20:51,594 - You got cash? - Ah. How much is that? 955 01:20:51,678 --> 01:20:52,845 This is five-fifty. 956 01:20:52,929 --> 01:20:54,597 - How much? - Five? 957 01:20:54,681 --> 01:20:55,974 Five-fifty. 958 01:20:56,057 --> 01:20:59,978 Ah. Your... your husband bought it, uh, for 200. 959 01:21:00,061 --> 01:21:01,688 I'm gonna just go to the... 960 01:21:01,771 --> 01:21:03,582 Yeah, I'm gonna go to the ATM. Do you have an ATM? 961 01:21:03,606 --> 01:21:04,959 Yeah, down the street. Two blocks. 962 01:21:04,983 --> 01:21:05,942 -Okay. Honey... -To the left. 963 01:21:05,984 --> 01:21:07,110 Why don't you sit down? 964 01:21:07,193 --> 01:21:08,462 - No, stay right... stay right. - Stay here? 965 01:21:08,486 --> 01:21:09,420 - Yeah. Stay. - Okay. 966 01:21:09,487 --> 01:21:10,989 Okay, honey, I'll be right back. 967 01:21:16,703 --> 01:21:17,954 It's a beautiful ring. 968 01:23:09,064 --> 01:23:10,482 So you're really going home? 969 01:23:12,901 --> 01:23:14,152 I guess so. 970 01:23:19,324 --> 01:23:20,534 What if you don't? 971 01:23:21,952 --> 01:23:23,620 -What? -What if you don't? 972 01:23:25,122 --> 01:23:27,416 I mean, you don't have to. I don't have to. 973 01:23:29,000 --> 01:23:30,460 No. You promised. 974 01:23:30,544 --> 01:23:31,962 Yeah, but, we two... 975 01:23:33,839 --> 01:23:34,840 We can go anywhere. 976 01:23:34,923 --> 01:23:36,216 Mm. Mm. 977 01:23:36,299 --> 01:23:38,488 It doesn't have to be here. We can literally go anywhere... 978 01:23:38,512 --> 01:23:41,430 That's not possible. You have to go home. 979 01:23:41,513 --> 01:23:42,431 What about you? 980 01:23:42,514 --> 01:23:44,307 Eh. Don't worry about me. 981 01:23:45,392 --> 01:23:46,768 Ladies and gentlemen, 982 01:23:46,810 --> 01:23:51,481 the 12:15 train number 2307 is now boarding for Philadelphia 983 01:23:51,565 --> 01:23:52,691 on Track 2. 984 01:23:52,774 --> 01:23:55,318 Train number 2307 for Philadelphia 985 01:23:55,402 --> 01:23:59,156 is now boarding on Track 2, departing at 12:15. 986 01:24:17,507 --> 01:24:18,633 Wait a minute. 987 01:24:26,850 --> 01:24:28,769 I just wanted to get one more look at you. 988 01:24:35,692 --> 01:24:37,277 Maybe we can meet up sometime? 989 01:24:42,240 --> 01:24:43,408 No. 990 01:25:36,086 --> 01:25:37,796 Running away won't help. 991 01:25:39,881 --> 01:25:41,174 You have to go home. 992 01:25:47,055 --> 01:25:48,348 I've already tried it, Arthur. 993 01:25:48,431 --> 01:25:51,434 No matter how far you run, 994 01:25:51,518 --> 01:25:53,645 you take your memories with you. 995 01:25:56,940 --> 01:25:58,441 Then it's remorse that comes, 996 01:25:58,525 --> 01:26:01,111 and not too soon after that... 997 01:26:01,194 --> 01:26:02,445 guilt. 998 01:26:08,243 --> 01:26:09,971 Eventually you're just back where you started, 999 01:26:09,995 --> 01:26:11,580 and all you've done is waste time 1000 01:26:11,663 --> 01:26:13,498 instead of solving the problem. 1001 01:27:19,606 --> 01:27:21,232 I know you're unhappy. 1002 01:27:22,692 --> 01:27:24,444 You... you've told me yourself. 1003 01:27:34,454 --> 01:27:36,456 I know you can be great. 1004 01:27:39,668 --> 01:27:42,629 It's just a matter of taking that first step. 1005 01:27:47,801 --> 01:27:49,469 All you have to do is choose. 1006 01:27:52,555 --> 01:27:54,015 There's a freedom in that. 1007 01:27:58,728 --> 01:27:59,854 We have a first-time member 1008 01:27:59,896 --> 01:28:03,108 with us this evening. Arthur. Welcome. 1009 01:28:05,277 --> 01:28:08,613 Has gambling ever made your whole life unhappy? 1010 01:28:08,697 --> 01:28:09,697 Yes. 1011 01:28:10,824 --> 01:28:12,784 Have you ever felt remorse after gambling? 1012 01:28:12,826 --> 01:28:14,327 Yes. 1013 01:28:14,411 --> 01:28:15,870 Did gambling cause a decrease 1014 01:28:15,912 --> 01:28:18,373 in your ambition or efficiency? 1015 01:28:18,456 --> 01:28:19,916 Yes. 1016 01:28:20,000 --> 01:28:21,334 After losing, did you feel 1017 01:28:21,376 --> 01:28:22,836 you must return as soon as possible 1018 01:28:22,919 --> 01:28:24,254 and win back your losses? 1019 01:28:24,337 --> 01:28:25,630 Yes. 1020 01:28:25,714 --> 01:28:26,965 Did you often gamble until 1021 01:28:27,007 --> 01:28:28,258 all your money was gone? 1022 01:28:28,341 --> 01:28:29,341 Yes. 1023 01:28:29,384 --> 01:28:30,343 Did you ever borrow 1024 01:28:30,385 --> 01:28:32,095 to finance your gambling? 1025 01:28:32,178 --> 01:28:34,264 Yes. 1026 01:28:34,347 --> 01:28:35,598 Have you ever sold anything 1027 01:28:35,640 --> 01:28:36,558 to finance gambling? 1028 01:28:36,641 --> 01:28:38,601 Yes. 1029 01:28:38,685 --> 01:28:40,186 Have you ever gambled to escape worry, 1030 01:28:40,228 --> 01:28:42,731 trouble, boredom, loneliness, grief or loss? 1031 01:28:44,149 --> 01:28:45,150 Yes. 1032 01:28:45,233 --> 01:28:46,234 Have you ever committed 1033 01:28:46,276 --> 01:28:47,420 or considered committing an illegal act 1034 01:28:47,444 --> 01:28:49,446 - to finance gambling? - Yes. 1035 01:28:49,529 --> 01:28:51,129 Have you ever considered self-destruction 1036 01:28:51,156 --> 01:28:53,324 or suicide as a result of your gambling? 1037 01:28:58,580 --> 01:28:59,706 Yes. 1038 01:29:03,877 --> 01:29:06,379 Yeah, it's important that, you know, 1039 01:29:06,463 --> 01:29:08,590 I have the opportunity to welcome new members, 1040 01:29:08,673 --> 01:29:11,092 you know, and show them that there is always hope. 1041 01:29:11,176 --> 01:29:12,820 You know, and I'm not gonna say it's easy. 1042 01:29:12,844 --> 01:29:14,405 You know, the fight... the fight is hard. 1043 01:29:14,429 --> 01:29:15,638 You're in the right place. 1044 01:29:15,722 --> 01:29:17,682 It's all right. And it gets better. I promise you. 1045 01:31:38,740 --> 01:31:41,367 "Now she is in a jealous rage. 1046 01:31:41,451 --> 01:31:42,869 "For she feels sure 1047 01:31:42,952 --> 01:31:46,873 "that Mario has been loving another woman. 1048 01:31:46,956 --> 01:31:49,918 The 'Te Deum' is heard as the curtain falls." 1049 01:31:50,001 --> 01:31:51,836 Act two, act two. 1050 01:31:51,920 --> 01:31:53,754 "Tosca arrives, and from her, 1051 01:31:53,796 --> 01:31:56,799 "Scarpia discovers where Angelotti is. 1052 01:31:56,883 --> 01:32:00,094 "He has Mario tortured in the adjoining apartment, 1053 01:32:00,178 --> 01:32:03,264 "and unable to bear the groans of her lover, 1054 01:32:03,348 --> 01:32:06,142 "Tosca reveals the secret. 1055 01:32:06,226 --> 01:32:10,647 "Now, Scarpia begins. He bargains for Tosca. 1056 01:32:10,730 --> 01:32:15,109 "Scarpia: 'Venal, my enemies call me.' 1057 01:32:15,193 --> 01:32:18,863 "He will spare her lover if she will be his. 1058 01:32:18,947 --> 01:32:23,618 "Tosca: 'Love and music have I lived for.' 1059 01:32:23,701 --> 01:32:25,745 "She finally consents. 1060 01:32:25,828 --> 01:32:28,039 "Scarpia tells her that there will have to be 1061 01:32:28,122 --> 01:32:29,791 "a mock execution of Mario 1062 01:32:29,874 --> 01:32:32,252 "as to make his escape possible. 1063 01:32:32,335 --> 01:32:33,586 "He now writes a passport 1064 01:32:33,670 --> 01:32:36,589 "that will enable her and her lover to leave Rome. 1065 01:32:36,673 --> 01:32:38,132 "As he finishes writing, 1066 01:32:38,216 --> 01:32:41,594 "Tosca, with a quick lunge, stabs him. 1067 01:32:41,678 --> 01:32:44,138 "Scarpia falls and dies. 1068 01:32:44,222 --> 01:32:48,101 "Placing candles on his head and a cross on his breast, 1069 01:32:48,184 --> 01:32:49,894 Tosca goes out." 1070 01:33:02,198 --> 01:33:04,284 Don't make me stab you. 1071 01:33:05,910 --> 01:33:07,203 I can't help it. 1072 01:33:10,915 --> 01:33:12,333 Wait, shouldn't we go? 1073 01:33:15,378 --> 01:33:16,796 I'll be in the car. 1074 01:33:18,172 --> 01:33:19,424 I'll be right there. 1075 01:33:20,305 --> 01:34:20,928 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 70932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.