Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,436 --> 00:00:20,812
What are you doing here?
2
00:00:20,896 --> 00:00:22,361
I just wanted to see how you're doing.
3
00:00:22,397 --> 00:00:24,066
Never better.
4
00:00:24,816 --> 00:00:25,943
Right.
5
00:00:25,980 --> 00:00:27,441
Mind if I come in?
Maybe we could talk.
6
00:00:27,477 --> 00:00:29,234
I heard you've been
skipping physical therapy.
7
00:00:29,270 --> 00:00:30,647
So?
8
00:00:30,730 --> 00:00:32,658
Why do you care all of a sudden?
9
00:00:33,316 --> 00:00:35,407
I've been thinking a lot
over the last few months
10
00:00:35,443 --> 00:00:37,704
about how I handled things between us,
11
00:00:38,780 --> 00:00:40,239
and I'm ashamed.
12
00:00:40,323 --> 00:00:42,122
My mama, she taught me
how to be the bigger man,
13
00:00:42,158 --> 00:00:44,410
and, I fell down.
14
00:00:44,718 --> 00:00:46,585
And I heard you've been trying
to make amends with people
15
00:00:46,621 --> 00:00:49,916
and, well, this is me doing the same.
16
00:00:52,377 --> 00:00:54,468
With the help of your
favorite breakfast burrito
17
00:00:54,504 --> 00:00:56,297
from El Plato.
18
00:01:15,483 --> 00:01:18,027
Hey, do we have any vegan bacon?
19
00:01:18,111 --> 00:01:19,737
Oh, God, I hope not.
20
00:01:19,774 --> 00:01:22,541
- What?
- Uh, I don't think so.
21
00:01:25,076 --> 00:01:26,285
I found the "fakon."
22
00:01:26,369 --> 00:01:28,714
- The fake bacon.
- Oh, great.
23
00:01:29,914 --> 00:01:32,364
Well, you don't have to
eat any if you don't want.
24
00:01:32,447 --> 00:01:34,256
- After work...
- Mm-hmm.
25
00:01:34,293 --> 00:01:36,259
I think we need to
seriously finish unpacking.
26
00:01:36,295 --> 00:01:37,797
And by finish, I mean start.
27
00:01:37,880 --> 00:01:39,012
Oh. Well, I mean... oh.
28
00:01:39,048 --> 00:01:40,383
- Sorry.
- Sorry.
29
00:01:42,540 --> 00:01:45,543
I think we're making
progress, you know?
30
00:01:45,722 --> 00:01:47,015
Moving in takes time.
31
00:01:47,098 --> 00:01:49,147
It only takes as
much time as you let it.
32
00:01:49,350 --> 00:01:51,728
I moved constantly
when I was in the Army.
33
00:01:51,765 --> 00:01:52,865
Here's what I learned.
34
00:01:52,931 --> 00:01:54,828
If it's not unpacked in 48 hours,
35
00:01:54,865 --> 00:01:55,992
it will never be unpacked.
36
00:01:56,028 --> 00:01:58,055
If art sits on the floor
longer than two days,
37
00:01:58,091 --> 00:01:59,119
it lives there now.
38
00:01:59,156 --> 00:02:00,574
Oh, we're well past that.
39
00:02:00,611 --> 00:02:02,039
I'm aware.
40
00:02:02,781 --> 00:02:04,851
This is killing you, isn't it?
41
00:02:04,888 --> 00:02:07,711
I think we should buckle
down and get it done.
42
00:02:08,524 --> 00:02:09,574
OK.
43
00:02:12,665 --> 00:02:13,921
I'm sorry.
44
00:02:13,958 --> 00:02:15,302
It just...
45
00:02:15,859 --> 00:02:18,423
It won't feel like
you've fully moved in
46
00:02:18,460 --> 00:02:20,415
until all the boxes are gone.
47
00:02:21,049 --> 00:02:22,376
That's nice.
48
00:02:23,217 --> 00:02:26,059
Look, if we rush the process,
we're just gonna make a mistake
49
00:02:26,095 --> 00:02:27,686
that we'll have to
go back and fix later.
50
00:02:27,722 --> 00:02:29,006
So trust me,
51
00:02:29,042 --> 00:02:32,018
if we move slowly and carefully,
52
00:02:32,055 --> 00:02:34,726
then it will be much more
efficient in the long run.
53
00:02:34,834 --> 00:02:35,884
OK.
54
00:02:39,609 --> 00:02:42,083
Yeah, the shelters were
full and I just needed
55
00:02:42,120 --> 00:02:43,613
a place to sleep, you know?
56
00:02:43,696 --> 00:02:45,499
I really wasn't hurting anyone.
57
00:02:45,705 --> 00:02:49,336
Well, it is still illegal to
break into a rec center,
58
00:02:49,373 --> 00:02:51,456
even if it's just to
find a place to sleep.
59
00:02:51,492 --> 00:02:53,642
- Yeah, no, I get it.
- You understand that.
60
00:02:53,702 --> 00:02:54,883
All right.
61
00:02:54,948 --> 00:02:56,463
Over here for your mug shot, please.
62
00:02:56,499 --> 00:02:57,889
OK.
63
00:02:59,291 --> 00:03:01,431
Face the camera.
Stand still.
64
00:03:02,836 --> 00:03:04,142
To your right.
65
00:03:04,626 --> 00:03:06,610
I didn't really break in,
because the door was unlocked.
66
00:03:06,646 --> 00:03:07,778
So it's fine, you know?
67
00:03:07,814 --> 00:03:09,453
I'm... and I'm... I'm sorry.
68
00:03:09,490 --> 00:03:11,743
I just got really desperate for...
69
00:03:11,962 --> 00:03:15,632
Am I, um, going to jail, or...
70
00:03:15,700 --> 00:03:17,481
You know what, you're
probably gonna cite out
71
00:03:17,517 --> 00:03:18,658
in just a couple of hours.
72
00:03:18,694 --> 00:03:20,237
Okey-dokey.
Thank you.
73
00:03:20,562 --> 00:03:21,952
Is there any food?
74
00:03:22,053 --> 00:03:24,371
Um, just... I haven't
eaten in a while.
75
00:03:24,408 --> 00:03:26,285
Uh, not normally, but I can go
76
00:03:26,322 --> 00:03:27,961
- check the break room for you.
- All right. Thank you.
77
00:03:27,997 --> 00:03:29,708
I appreciate that.
78
00:03:33,199 --> 00:03:34,748
I'd offer you something to drink,
79
00:03:34,784 --> 00:03:36,661
but both glasses are dirty.
80
00:03:36,745 --> 00:03:38,226
Oh, I can help with that.
81
00:03:38,263 --> 00:03:39,618
No.
Hey, no, no, no, no, thats...
82
00:03:39,654 --> 00:03:41,427
That's... that's OK.
You don't have to do that.
83
00:03:41,463 --> 00:03:42,681
Oh, it's no problem.
84
00:03:42,718 --> 00:03:45,642
You know, a clean space,
it really helps, trust me.
85
00:03:45,819 --> 00:03:47,941
You know, after I blew
out my knee, my place,
86
00:03:47,977 --> 00:03:49,951
it looked like a
tornado tore through a...
87
00:03:49,987 --> 00:03:51,148
a frat house.
88
00:03:51,185 --> 00:03:53,025
I didn't realize how
much it was contributing
89
00:03:53,061 --> 00:03:56,064
to my depression until
my mama came over
90
00:03:56,101 --> 00:03:58,145
- and, insisted on cleaning.
- Yeah.
91
00:03:58,182 --> 00:04:00,094
That's OK. You're not my mom.
You're not my mom.
92
00:04:00,130 --> 00:04:02,757
I can...
I can do that myself.
93
00:04:04,673 --> 00:04:06,538
What I'm trying to say is,
94
00:04:06,697 --> 00:04:09,491
y-you know, I've been where you are.
95
00:04:09,832 --> 00:04:12,585
After my injury, I couldn't
see how anything mattered.
96
00:04:12,637 --> 00:04:14,046
You know, I couldn't
play football again,
97
00:04:14,082 --> 00:04:15,938
- so why bother cleaning up...
- Professionally.
98
00:04:15,974 --> 00:04:18,059
You can never do it
again professionally.
99
00:04:18,495 --> 00:04:19,760
Right.
100
00:04:19,828 --> 00:04:21,795
It's not like I had a
fallback career, man.
101
00:04:21,831 --> 00:04:23,088
Like, I majored in physical...
102
00:04:23,124 --> 00:04:24,554
Can you please just shut up?
103
00:04:24,591 --> 00:04:25,627
You hurt your knee.
104
00:04:25,664 --> 00:04:27,392
I lost my leg.
105
00:04:27,879 --> 00:04:29,312
I'm not saying it's the same.
106
00:04:29,348 --> 00:04:30,808
Yes, you are, Miles.
107
00:04:31,007 --> 00:04:32,939
You didn't go to the NFL.
108
00:04:32,996 --> 00:04:35,609
You lost your million-dollar contract,
109
00:04:35,678 --> 00:04:37,402
but you can still run.
110
00:04:37,741 --> 00:04:42,240
What happened to you is
nothing like what happened to me.
111
00:04:58,954 --> 00:05:01,301
I think we started
off on the wrong foot.
112
00:05:04,249 --> 00:05:06,473
I... I didn't mean anything by that.
113
00:05:06,510 --> 00:05:07,562
You're right.
114
00:05:07,599 --> 00:05:09,684
I don't know what
you're going through.
115
00:05:11,065 --> 00:05:12,622
But I want to.
116
00:05:12,859 --> 00:05:16,113
So how about I stop
talking and I start listening?
117
00:05:19,931 --> 00:05:21,224
Oh, no.
118
00:05:21,307 --> 00:05:22,684
What?
119
00:05:22,767 --> 00:05:25,270
Today is my wedding anniversary,
120
00:05:25,353 --> 00:05:26,521
and I totally spaced.
121
00:05:26,558 --> 00:05:27,860
Oh, yeah, that's not great.
122
00:05:27,896 --> 00:05:29,621
But Wesley must have forgot, too,
123
00:05:29,658 --> 00:05:31,079
if he didn't say anything
this morning, right?
124
00:05:31,115 --> 00:05:33,750
No, Wesley remembers
everything about us.
125
00:05:33,787 --> 00:05:35,336
If Wesley remembers everything,
126
00:05:35,372 --> 00:05:37,441
and he did not say happy
anniversary to you this morning,
127
00:05:37,477 --> 00:05:39,257
- then that means...
- It means it was a test,
128
00:05:39,293 --> 00:05:40,757
and I failed.
129
00:05:40,881 --> 00:05:43,134
- Wow.
- What?
130
00:05:51,032 --> 00:05:52,367
Nolan!
131
00:05:55,717 --> 00:05:57,065
Yeah, what's up?
132
00:05:57,166 --> 00:05:59,526
You arrested a guy
this morning, Ezra Kane?
133
00:05:59,563 --> 00:06:01,119
Uh, well, that's the name he gave me.
134
00:06:01,155 --> 00:06:02,737
Didn't have any ID, though.
135
00:06:02,822 --> 00:06:06,449
There was a triple homicide
in Oregon three years ago.
136
00:06:06,486 --> 00:06:08,243
A husband and wife were
137
00:06:08,280 --> 00:06:09,751
brutally murdered in their home.
138
00:06:09,787 --> 00:06:12,497
Their 15-year-old daughter
was dragged into the woods.
139
00:06:12,534 --> 00:06:14,292
They found her bloody
clothes a week later
140
00:06:14,328 --> 00:06:15,458
but no burial site.
141
00:06:15,495 --> 00:06:17,127
All they had was a fingerprint
142
00:06:17,164 --> 00:06:19,164
that didn't match
anything in the system.
143
00:06:19,324 --> 00:06:21,117
Until I ran Ezra Kane.
144
00:06:21,225 --> 00:06:22,518
Yeah.
145
00:06:27,146 --> 00:06:28,896
The victims were the Poston family,
146
00:06:28,937 --> 00:06:31,064
Craig, Ava, and 15-year-old Samantha.
147
00:06:31,211 --> 00:06:32,676
They lived on the edge of a state park
148
00:06:32,712 --> 00:06:33,880
outside of Portland.
149
00:06:33,963 --> 00:06:35,437
The working theory is,
150
00:06:35,474 --> 00:06:36,751
the killer broke into their house
151
00:06:36,787 --> 00:06:37,860
in the middle of the night,
152
00:06:37,896 --> 00:06:39,025
killed the father immediately
153
00:06:39,061 --> 00:06:41,185
and then brutalized
and executed the mother.
154
00:06:41,221 --> 00:06:43,765
Samantha most likely was
dragged out into the woods
155
00:06:43,848 --> 00:06:44,946
and killed there.
156
00:06:44,983 --> 00:06:46,240
So what do we have on our suspect?
157
00:06:46,276 --> 00:06:47,393
Literally nothing.
158
00:06:47,477 --> 00:06:49,145
He says his name is Ezra Kane.
159
00:06:49,229 --> 00:06:50,785
That could be an alias.
160
00:06:50,822 --> 00:06:52,941
I caught him trespassing at
the Willoughby Rec Center
161
00:06:52,977 --> 00:06:53,997
in the early morning.
162
00:06:54,044 --> 00:06:55,725
He said he came in
to get out of the cold.
163
00:06:55,761 --> 00:06:56,875
- Any ID?
- No.
164
00:06:56,935 --> 00:06:58,877
He had a little bit of cash on him
165
00:06:59,006 --> 00:07:01,349
and a bunch of credit
cards under various names.
166
00:07:01,385 --> 00:07:03,299
Haven't run them yet.
We can assume they were stolen.
167
00:07:03,335 --> 00:07:05,026
Any in the name of
the murdered family?
168
00:07:05,062 --> 00:07:06,120
No.
169
00:07:06,157 --> 00:07:07,857
So how do you want to handle this?
170
00:07:09,290 --> 00:07:11,014
We have a window here.
171
00:07:11,174 --> 00:07:13,337
He doesn't know that we have
connected him to the murders.
172
00:07:13,373 --> 00:07:16,073
He still thinks that he is
here on trespassing charges,
173
00:07:16,109 --> 00:07:18,170
and, it's in our best interest
174
00:07:18,206 --> 00:07:19,905
to keep him in the dark.
175
00:07:20,421 --> 00:07:22,303
So you should do the interview.
176
00:07:22,387 --> 00:07:23,777
Mm-hmm.
177
00:07:24,222 --> 00:07:25,570
Right.
178
00:07:26,576 --> 00:07:28,077
OK.
179
00:07:32,605 --> 00:07:33,655
Any advice?
180
00:07:33,731 --> 00:07:35,567
I mean, you read him his rights.
181
00:07:35,650 --> 00:07:37,458
- Yeah, but not for this.
- That doesn't matter.
182
00:07:37,494 --> 00:07:39,701
As long as he acknowledged,
didn't ask for an attorney,
183
00:07:39,737 --> 00:07:40,869
anything you get in your questioning,
184
00:07:40,905 --> 00:07:41,911
it's admissible.
185
00:07:41,948 --> 00:07:43,199
The key is not to push.
186
00:07:43,283 --> 00:07:45,019
Use your famous Nolan empathy
187
00:07:45,056 --> 00:07:46,854
to dig without seeming to dig,
188
00:07:46,890 --> 00:07:48,376
OK?
The second that he suspects
189
00:07:48,412 --> 00:07:50,212
that you are onto the murders,
he's gonna bail.
190
00:07:50,248 --> 00:07:51,930
- Got it?
- Got it.
191
00:07:53,751 --> 00:07:54,870
Um...
192
00:07:55,175 --> 00:07:56,547
Can someone track down a sandwich?
193
00:07:56,583 --> 00:07:58,168
Give me five or ten
and then bring it in.
194
00:07:58,204 --> 00:07:59,372
Smart.
Can do.
195
00:07:59,591 --> 00:08:00,967
Remember, go easy.
196
00:08:01,004 --> 00:08:02,346
The more comfortable he feels,
197
00:08:02,382 --> 00:08:03,725
the better the chance he slips up.
198
00:08:03,761 --> 00:08:05,711
- Understood.
- Right, but not too easy,
199
00:08:05,763 --> 00:08:07,062
because we don't want him to feel like
200
00:08:07,098 --> 00:08:08,848
he's being handled with kid gloves.
201
00:08:08,956 --> 00:08:10,087
Just Goldilocks this thing.
202
00:08:10,123 --> 00:08:11,660
- Mm-hmm.
- Yeah.
203
00:08:31,080 --> 00:08:33,304
Hey, sorry to keep you waiting.
204
00:08:33,875 --> 00:08:36,122
Sorry, I thought you
said I was gonna cite out?
205
00:08:36,158 --> 00:08:39,429
Yeah, um, I know, but I
found some,
206
00:08:39,856 --> 00:08:41,930
credit cards when I was
going through your things.
207
00:08:41,966 --> 00:08:43,716
Credit cards that
do not belong to you.
208
00:08:43,752 --> 00:08:45,031
Yeah, I found them.
209
00:08:45,094 --> 00:08:48,403
Um, not all at the same time.
210
00:08:48,440 --> 00:08:50,790
You know, like, along
the way, people drop them,
211
00:08:50,827 --> 00:08:52,621
people throw them out by accident.
212
00:08:52,658 --> 00:08:57,250
And I know, you know,
it was wrong to use them.
213
00:08:57,287 --> 00:08:59,275
I just...
I get so hungry.
214
00:08:59,359 --> 00:09:00,943
No, I get it.
215
00:09:01,027 --> 00:09:03,112
But I'm just gonna need some clarity
216
00:09:03,149 --> 00:09:05,296
before I make a
recommendation to the DA's office.
217
00:09:05,332 --> 00:09:09,466
Right now, your arrest falls
into the wobbler category...
218
00:09:09,577 --> 00:09:11,843
could be a misdemeanor,
could be a felony.
219
00:09:11,880 --> 00:09:14,174
Now, I want to recommend the former,
220
00:09:14,211 --> 00:09:17,130
but I can't do that unless
you are straight with me.
221
00:09:17,314 --> 00:09:18,475
No, I'm...
222
00:09:19,300 --> 00:09:21,093
- I'm an open book.
- OK.
223
00:09:21,255 --> 00:09:23,675
Well, let's get started.
224
00:09:23,875 --> 00:09:27,609
Uh, sorry, I tend to, uh,
225
00:09:28,024 --> 00:09:29,727
default towards disorganized,
226
00:09:29,764 --> 00:09:31,617
which is why I'm still in patrol
227
00:09:31,654 --> 00:09:34,060
and not a fancy detective.
228
00:09:34,143 --> 00:09:35,200
Don't get me wrong.
229
00:09:35,237 --> 00:09:37,037
I actually love working the streets.
230
00:09:37,094 --> 00:09:39,305
But, uh, every day is unique,
231
00:09:39,342 --> 00:09:41,719
and I meet some fascinating people.
232
00:09:41,943 --> 00:09:43,277
Like me.
233
00:09:43,361 --> 00:09:45,251
Yes, we'll see.
234
00:09:45,914 --> 00:09:47,031
OK.
235
00:09:47,068 --> 00:09:49,607
Your name is Ezra Kane,
236
00:09:49,643 --> 00:09:51,573
but you declined to
give me a date of birth,
237
00:09:51,609 --> 00:09:53,218
or Social Security number,
238
00:09:53,255 --> 00:09:56,155
or basically anything I could
use to confirm your identity.
239
00:09:56,256 --> 00:09:59,025
And if you want the
DA's office to play nice,
240
00:09:59,062 --> 00:10:00,600
that is not gonna fly.
241
00:10:00,720 --> 00:10:03,441
Would you believe
I don't know the first
242
00:10:03,478 --> 00:10:04,717
and I don't have the second?
243
00:10:04,753 --> 00:10:06,046
- No.
- Yeah.
244
00:10:06,083 --> 00:10:08,441
I didn't get the best start in life.
245
00:10:08,553 --> 00:10:09,804
Didn't know Dad.
246
00:10:09,887 --> 00:10:12,348
Mom OD'd when I was, like, a baby.
247
00:10:12,432 --> 00:10:14,308
If I had a birth certificate,
248
00:10:14,392 --> 00:10:17,061
she probably used it to roll blunts.
249
00:10:17,335 --> 00:10:20,481
I ricocheted through the foster system
250
00:10:20,565 --> 00:10:21,996
for a decade,
251
00:10:22,119 --> 00:10:24,280
and at some point somebody just
252
00:10:24,316 --> 00:10:26,187
picked a birthday for me,
253
00:10:26,223 --> 00:10:27,447
and, uh, it...
254
00:10:27,530 --> 00:10:29,240
whatever it is, it can't be right.
255
00:10:29,323 --> 00:10:30,390
Well, what was it?
256
00:10:30,427 --> 00:10:33,916
I think it's, like,
January 6th of '82,
257
00:10:33,953 --> 00:10:35,705
or maybe '83.
258
00:10:35,788 --> 00:10:37,123
- OK.
- Yeah.
259
00:10:37,206 --> 00:10:39,709
And were you born in Los Angeles?
260
00:10:39,792 --> 00:10:41,432
No.
Were you?
261
00:10:42,062 --> 00:10:43,885
You know, I don't
get a California vibe.
262
00:10:43,921 --> 00:10:44,971
Oh.
263
00:10:45,047 --> 00:10:46,924
East Coast, Pennsylvania.
264
00:10:47,226 --> 00:10:48,306
That makes more sense.
265
00:10:48,342 --> 00:10:49,886
I'm from Idaho.
266
00:10:49,969 --> 00:10:52,102
Gotta think growing up
in Idaho was pretty hard.
267
00:10:52,138 --> 00:10:53,514
I mean, I know what...
268
00:10:53,598 --> 00:10:55,355
Hi, this is Detective Angela Lopez,
269
00:10:55,391 --> 00:10:56,916
Los Angeles Police Department.
270
00:10:56,953 --> 00:10:59,187
I need to run an Idaho records search.
271
00:10:59,576 --> 00:11:02,732
Last name, Kane with
a K. First name, Ezra.
272
00:11:02,807 --> 00:11:06,519
Possible birth date of
1/6/82 or '83, but to be safe,
273
00:11:06,571 --> 00:11:08,573
search birth dates from '88 to '78.
274
00:11:08,688 --> 00:11:10,185
- Good news.
- Thanks.
275
00:11:10,230 --> 00:11:11,830
The cold helped the swelling go down
276
00:11:11,866 --> 00:11:13,423
when I caught a beating.
277
00:11:14,018 --> 00:11:16,172
Well, I guess then
that's why you moved
278
00:11:16,209 --> 00:11:18,051
to Southern California,
if not so that you could
279
00:11:18,087 --> 00:11:19,345
just warm up a little bit.
280
00:11:19,381 --> 00:11:20,889
When was that?
281
00:11:21,936 --> 00:11:25,476
I'm sorry, I thought we were
talking about credit cards?
282
00:11:25,630 --> 00:11:28,062
Yeah, no, listen, we're getting there.
283
00:11:28,651 --> 00:11:31,482
Establishing hardship
can go a long way
284
00:11:31,519 --> 00:11:33,193
to swaying the DA.
285
00:11:33,230 --> 00:11:35,961
But if you are in a hurry, I
can just recommend felony,
286
00:11:35,998 --> 00:11:37,114
and you can wait in your cell.
287
00:11:37,150 --> 00:11:38,758
No.
No, no need to be like that.
288
00:11:38,795 --> 00:11:43,606
I-I-I...
Yeah, um, I just...
289
00:11:43,689 --> 00:11:46,025
I'm not used to people
taking an interest.
290
00:11:46,062 --> 00:11:50,525
And I guess it's just not
easy stuff to talk about.
291
00:11:50,655 --> 00:11:51,705
Right.
292
00:11:53,459 --> 00:11:54,668
Excuse me.
293
00:11:57,411 --> 00:11:59,413
Ah, Jan, thank you very much.
294
00:11:59,497 --> 00:12:01,263
Got you something
more substantive to eat.
295
00:12:01,299 --> 00:12:03,135
Great.
Thank you.
296
00:12:03,334 --> 00:12:05,002
OK.
297
00:12:05,086 --> 00:12:06,345
Let's get to the credit cards.
298
00:12:06,381 --> 00:12:07,936
Yeah?
299
00:12:08,881 --> 00:12:10,383
Great, thanks.
300
00:12:10,676 --> 00:12:12,276
We have the credit card records.
301
00:12:17,100 --> 00:12:19,985
All right, only two cards
have recent activity on them.
302
00:12:20,022 --> 00:12:21,440
One was used two nights ago
303
00:12:21,477 --> 00:12:23,493
at the Hollywood Premiere Motel,
304
00:12:23,536 --> 00:12:26,386
and the dollar amount suggests
that he still has the room.
305
00:12:26,649 --> 00:12:28,022
Hot damn.
306
00:12:30,150 --> 00:12:32,252
It's everyone's worst nightmare...
307
00:12:32,363 --> 00:12:34,162
waking up in the middle of the night
308
00:12:34,198 --> 00:12:36,398
- to find a psychopath in your house.
- Yeah.
309
00:12:36,513 --> 00:12:39,092
And yet, it's statistically
the least likely way
310
00:12:39,129 --> 00:12:40,729
to get murdered by a psychopath.
311
00:12:40,903 --> 00:12:43,781
I guess we both have some
painful experience there.
312
00:12:43,958 --> 00:12:45,342
Is there a problem?
313
00:12:45,475 --> 00:12:46,711
Hi.
314
00:12:46,794 --> 00:12:48,434
Have you seen this man?
315
00:12:50,548 --> 00:12:51,799
Room 216.
316
00:12:51,883 --> 00:12:53,431
You know, we've never really talked
317
00:12:53,467 --> 00:12:55,275
about what happened to you.
318
00:12:55,709 --> 00:12:57,068
Not that we should have.
319
00:12:57,105 --> 00:12:59,654
But, you know, just,
uh, with my sister's case
320
00:12:59,691 --> 00:13:03,283
and everything, you've been
all up in my trauma and...
321
00:13:04,217 --> 00:13:05,318
You know what?
I'm sorry.
322
00:13:05,354 --> 00:13:06,820
I shouldn't have brought it up.
323
00:13:06,856 --> 00:13:08,406
All right, listen, it's fine.
324
00:13:08,443 --> 00:13:09,570
It's natural to be curious.
325
00:13:09,606 --> 00:13:10,989
I just have no interest in revisiting
326
00:13:11,025 --> 00:13:12,685
that particular trauma, so...
327
00:13:12,778 --> 00:13:14,168
Copy.
328
00:13:17,825 --> 00:13:19,201
Police!
329
00:13:22,084 --> 00:13:23,998
Come out with your hands empty
330
00:13:24,035 --> 00:13:25,785
and keep them where I can see them.
331
00:13:27,919 --> 00:13:29,045
Clear.
332
00:13:39,646 --> 00:13:42,196
There's nowhere for you to go.
Come out.
333
00:13:45,686 --> 00:13:47,104
All right, step out.
334
00:13:47,188 --> 00:13:49,190
No, you need to go.
335
00:13:49,273 --> 00:13:50,872
Yeah, we're not gonna do that.
336
00:13:50,909 --> 00:13:52,016
Come out of the tub, please.
337
00:13:52,052 --> 00:13:54,375
I'm fine.
338
00:13:55,184 --> 00:13:57,051
He's gonna come back.
339
00:13:57,433 --> 00:13:59,464
You have to go.
340
00:14:00,034 --> 00:14:01,786
He's going to come back.
341
00:14:01,869 --> 00:14:05,081
You...
You have to go.
342
00:14:05,164 --> 00:14:07,750
You have to go, please.
343
00:14:07,903 --> 00:14:09,386
Is your name Samantha?
344
00:14:10,920 --> 00:14:12,713
Please, just...
345
00:14:12,797 --> 00:14:14,437
Samantha.
346
00:14:14,966 --> 00:14:17,760
Samantha, the man who
took you, he's in custody.
347
00:14:17,843 --> 00:14:19,567
He can't hurt you anymore, OK?
348
00:14:19,649 --> 00:14:20,734
I promise.
349
00:14:27,316 --> 00:14:28,733
It is not fair.
350
00:14:28,770 --> 00:14:30,402
I came clean to everyone.
351
00:14:30,439 --> 00:14:33,414
I've confessed every lie, every sin,
352
00:14:33,451 --> 00:14:36,788
and, nobody's forgiven me
for anything that I've done.
353
00:14:36,973 --> 00:14:39,851
Half the people that I
called, they hang up on me.
354
00:14:39,935 --> 00:14:43,424
My dad... my dad
won't even take my calls.
355
00:14:44,473 --> 00:14:46,568
- You really haven't changed at all.
- Excuse me?
356
00:14:46,604 --> 00:14:48,261
You're doing the same
thing you always have.
357
00:14:48,297 --> 00:14:51,051
You're not considering
anyone else's experience.
358
00:14:51,254 --> 00:14:54,762
You lied to everyone
about almost everything,
359
00:14:54,863 --> 00:14:56,451
over and over again.
360
00:14:56,535 --> 00:14:58,453
Now you don't get to set the bar
361
00:14:58,490 --> 00:15:01,317
on how people react when
you finally tell them the truth.
362
00:15:01,790 --> 00:15:03,964
What you did hurt the
people who cared about you,
363
00:15:04,000 --> 00:15:06,153
and it's gonna take a lot
more than an apology tour
364
00:15:06,189 --> 00:15:08,157
- to fix that.
- I suck.
365
00:15:09,721 --> 00:15:11,250
I get it.
366
00:15:12,300 --> 00:15:14,678
Thanks for coming
over to clear that up.
367
00:15:14,761 --> 00:15:16,312
I'll see you never.
Thanks for breakfast.
368
00:15:16,348 --> 00:15:17,435
Get out of here.
369
00:15:22,466 --> 00:15:24,204
My...
My parents.
370
00:15:24,241 --> 00:15:25,499
You have to call my parents.
371
00:15:25,535 --> 00:15:27,496
You have to tell them that I'm OK.
372
00:15:27,649 --> 00:15:29,053
Yeah, of course.
373
00:15:29,090 --> 00:15:30,699
The doctors will
take good care of you.
374
00:15:30,735 --> 00:15:31,785
Please.
375
00:15:35,778 --> 00:15:37,683
She doesn't know they're dead.
376
00:15:38,201 --> 00:15:39,786
I mean, he kept her isolated.
377
00:15:39,823 --> 00:15:40,983
She only knows what he told her.
378
00:15:41,019 --> 00:15:42,075
Well, I shouldn't have said yes.
379
00:15:42,111 --> 00:15:43,699
I... I wasn't thinking.
380
00:15:43,736 --> 00:15:45,699
Hey, look, it was instinct, all right?
381
00:15:45,736 --> 00:15:47,823
Try not to beat yourself up.
She's in shock.
382
00:15:47,859 --> 00:15:49,385
It wasn't the moment
to add more trauma.
383
00:15:49,421 --> 00:15:50,630
- It'll be fine.
- Yeah.
384
00:15:56,926 --> 00:15:59,101
You haven't eaten much.
Problem with the sandwich?
385
00:15:59,137 --> 00:16:00,512
No, no, this is great.
386
00:16:00,549 --> 00:16:01,564
I'm just... you know what it is?
387
00:16:01,600 --> 00:16:03,087
I'm a little claustrophobic.
388
00:16:03,124 --> 00:16:07,043
Spent a lot of nights as a
kid locked up in small spaces.
389
00:16:07,098 --> 00:16:08,148
Sorry to interrupt.
390
00:16:08,185 --> 00:16:09,645
Can I steal you for a sec?
391
00:16:09,774 --> 00:16:11,804
Of course.
Excuse me.
392
00:16:12,569 --> 00:16:14,946
Lucy and Celina just
found Samantha Poston
393
00:16:14,983 --> 00:16:17,059
inside Ezra's motel room.
394
00:16:18,022 --> 00:16:19,774
- Is she, uh...
- She's alive
395
00:16:19,811 --> 00:16:22,355
and in no immediate medical danger,
396
00:16:22,422 --> 00:16:23,733
but beyond that...
397
00:16:23,770 --> 00:16:25,663
OK, so are you taking
over the interview?
398
00:16:25,699 --> 00:16:27,692
Not yet, there's still room
for you to squeeze him
399
00:16:27,728 --> 00:16:29,253
before everything
comes out into the open.
400
00:16:29,289 --> 00:16:30,908
Go back in there and turn up the heat.
401
00:16:30,944 --> 00:16:33,702
Tell him we found a few recent
charges on the various cards.
402
00:16:33,738 --> 00:16:36,569
Mention the motel, but
not like we've gone there...
403
00:16:36,606 --> 00:16:38,250
Or even that we will... and...
404
00:16:38,661 --> 00:16:40,227
Let's just see what happens.
405
00:16:40,482 --> 00:16:42,286
Right.
406
00:16:44,353 --> 00:16:46,564
This changes the profile, doesn't it?
407
00:16:46,917 --> 00:16:49,170
He kept that girl for three years.
408
00:16:49,207 --> 00:16:50,384
That...
409
00:16:50,621 --> 00:16:53,693
- He's not just a murderer.
- No, he's worse.
410
00:17:02,051 --> 00:17:03,152
Sorry about that.
411
00:17:03,189 --> 00:17:04,885
Yeah, everything OK?
412
00:17:06,081 --> 00:17:07,931
I'm gonna be straight with you, Ezra.
413
00:17:08,778 --> 00:17:10,677
We ran those credit cards,
414
00:17:10,714 --> 00:17:12,364
and we found some recent charges,
415
00:17:12,401 --> 00:17:16,077
one of them being to
a motel in Thai Town.
416
00:17:16,379 --> 00:17:17,926
Whoa, whoa, whoa, hold on.
417
00:17:17,963 --> 00:17:20,174
When was the motel, uh, booked?
418
00:17:20,264 --> 00:17:21,766
Because that wasn't me.
419
00:17:21,803 --> 00:17:25,346
I mean, why would I
take refuge in a rec center
420
00:17:25,383 --> 00:17:26,954
if I had a place to sleep?
421
00:17:28,436 --> 00:17:30,633
So you're telling me
if I went to this motel
422
00:17:30,670 --> 00:17:32,912
with your photograph, you
would not be recognized?
423
00:17:32,948 --> 00:17:35,186
Absolutely not.
No.
424
00:17:35,814 --> 00:17:38,085
And I don't know why you
would waste your time doing that.
425
00:17:38,121 --> 00:17:41,658
I mean, surely the LAPD
has better things to do
426
00:17:41,741 --> 00:17:43,743
than spend resources on a wobbler
427
00:17:43,905 --> 00:17:46,644
that's 100% gonna plead out.
428
00:17:48,289 --> 00:17:49,488
Calling my bluff?
429
00:17:49,525 --> 00:17:51,652
Look, I know you've got a job to do.
430
00:17:51,918 --> 00:17:54,448
I'm just a guy
431
00:17:54,678 --> 00:17:56,242
trying to
432
00:17:56,309 --> 00:17:57,968
make his way in an unfair world
433
00:17:58,005 --> 00:17:59,548
without hurting anyone.
434
00:18:02,608 --> 00:18:04,667
Can you explain something for me?
435
00:18:04,764 --> 00:18:06,230
- Why didn't she leave?
- Yeah.
436
00:18:06,266 --> 00:18:08,107
I mean, I know what they
taught us in the academy.
437
00:18:08,143 --> 00:18:11,563
But, I mean, he left her
alone for at least 12 hours.
438
00:18:11,646 --> 00:18:13,496
It's the opposite of fight or flight.
439
00:18:13,565 --> 00:18:15,238
It's freeze and appease.
440
00:18:15,275 --> 00:18:17,263
You saw how scared she was of him.
441
00:18:17,531 --> 00:18:19,867
That level of fear, it's
her primary motivator,
442
00:18:19,904 --> 00:18:21,434
maybe her only one.
443
00:18:24,242 --> 00:18:26,249
Hey.
I'm sorry.
444
00:18:26,286 --> 00:18:28,052
I wish I could let you rest, but I...
445
00:18:28,088 --> 00:18:29,651
I need to ask you some questions
446
00:18:29,687 --> 00:18:32,486
before the detectives conduct
a more formal interview.
447
00:18:33,689 --> 00:18:34,899
- OK.
- OK.
448
00:18:42,552 --> 00:18:44,929
I... I can't imagine how overwhelming
449
00:18:44,966 --> 00:18:47,183
the last hour has been,
so I'm not gonna assume
450
00:18:47,219 --> 00:18:48,848
that you remember anything, all right?
451
00:18:48,884 --> 00:18:51,881
The man who took you,
we have him in custody.
452
00:18:51,918 --> 00:18:53,971
Ezra Kane is the
name that he is using.
453
00:18:54,008 --> 00:18:55,385
- Is that how you know him?
- I'm not supposed
454
00:18:55,421 --> 00:18:56,443
to talk about him.
455
00:18:56,480 --> 00:18:58,054
Who said that, him?
456
00:18:58,860 --> 00:19:00,320
Yeah, I get it.
457
00:19:00,591 --> 00:19:03,497
Samantha, you're safe now.
458
00:19:04,018 --> 00:19:05,478
You are.
459
00:19:09,454 --> 00:19:11,238
Did you talk to my parents?
460
00:19:11,359 --> 00:19:12,985
Are they coming?
461
00:19:14,626 --> 00:19:16,920
Samantha, I'm very sorry.
462
00:19:17,003 --> 00:19:19,825
But, um, your parents are deceased.
463
00:19:20,408 --> 00:19:22,660
No.
No.
464
00:19:22,759 --> 00:19:23,769
- I'm so sorry.
- No.
465
00:19:23,806 --> 00:19:24,807
What happened to them?
466
00:19:24,844 --> 00:19:25,998
Did he kill them?
467
00:19:26,035 --> 00:19:28,084
No!
He... no, they're alive.
468
00:19:28,138 --> 00:19:30,597
He said... they have to be alive.
469
00:19:30,634 --> 00:19:32,163
He said that...
470
00:19:32,498 --> 00:19:35,133
Did he say he would hurt
them if you didn't cooperate?
471
00:19:35,169 --> 00:19:37,968
Is that the threat he used
to keep you with him?
472
00:19:44,489 --> 00:19:45,615
Yeah.
473
00:19:45,854 --> 00:19:47,342
Aamon.
474
00:19:47,700 --> 00:19:51,941
He made me call him
Aamon, the Seventh Spirit,
475
00:19:52,623 --> 00:19:55,112
Marquis of Hell,
476
00:19:56,740 --> 00:19:59,354
who commands 40 legions,
477
00:20:00,296 --> 00:20:03,675
including the police.
478
00:20:06,027 --> 00:20:09,542
And he said that I was his soul mate.
479
00:20:09,942 --> 00:20:11,291
None of that is true,
480
00:20:11,327 --> 00:20:13,003
especially the police part.
481
00:20:13,040 --> 00:20:15,834
But it doesn't make
any of that less terrifying.
482
00:20:18,106 --> 00:20:20,206
Do you remember the
night that he took you?
483
00:20:25,155 --> 00:20:27,532
The screams woke me up.
484
00:20:27,894 --> 00:20:31,897
I thought it was the TV,
so I went out into the hall
485
00:20:32,321 --> 00:20:35,317
just to ask my parents
if they could turn it down.
486
00:20:38,744 --> 00:20:40,614
There...
487
00:20:41,235 --> 00:20:46,370
There was this smell in the air,
488
00:20:46,407 --> 00:20:50,203
and it just made the hair on
the back of my neck stand up.
489
00:20:52,275 --> 00:20:57,142
So I called out, and that's
when he stepped into the hall.
490
00:21:00,327 --> 00:21:02,803
I couldn't really see him,
491
00:21:04,611 --> 00:21:06,640
but I just...
492
00:21:07,462 --> 00:21:13,111
I knew in my body that he was evil.
493
00:21:15,038 --> 00:21:16,539
Does that sound crazy?
494
00:21:16,721 --> 00:21:18,152
No.
495
00:21:18,978 --> 00:21:20,299
No.
496
00:21:23,713 --> 00:21:25,298
Where did he take you?
497
00:21:25,627 --> 00:21:29,469
A cabin in the woods,
or at least it used to be.
498
00:21:29,552 --> 00:21:31,603
I mean, I don't think
anyone had lived there
499
00:21:31,639 --> 00:21:33,084
for years, but...
500
00:21:35,454 --> 00:21:37,360
That was my home,
501
00:21:38,353 --> 00:21:40,299
for the next eight months.
502
00:21:40,336 --> 00:21:42,729
Do you remember why you guys moved?
503
00:21:42,857 --> 00:21:44,025
Winter came.
504
00:21:44,108 --> 00:21:47,556
He has this thing about being cold.
505
00:21:47,635 --> 00:21:49,047
And by then...
506
00:21:49,611 --> 00:21:52,378
By then, he knew I wasn't gonna run.
507
00:21:53,074 --> 00:21:55,046
OK.
Um...
508
00:21:55,828 --> 00:21:57,474
I think I have what I need for now.
509
00:21:57,510 --> 00:21:58,628
Thank you.
510
00:21:58,665 --> 00:22:00,465
I'm gonna let you get some rest, OK?
511
00:22:02,543 --> 00:22:04,615
Uh, he... he bought a car,
512
00:22:05,377 --> 00:22:07,082
after we got to LA.
513
00:22:07,119 --> 00:22:08,997
I don't... I don't
know if that matters.
514
00:22:09,033 --> 00:22:10,551
Yeah, no, it sure does.
515
00:22:10,635 --> 00:22:12,665
Do you remember
what kind of car it was?
516
00:22:13,150 --> 00:22:17,920
Um, it was old, four doors, black.
517
00:22:18,006 --> 00:22:19,716
So he would have taken that
518
00:22:19,753 --> 00:22:21,239
car when he left the motel, then?
519
00:22:21,275 --> 00:22:23,328
- Yeah.
- Did he tell you where he was going?
520
00:22:23,364 --> 00:22:27,596
No, he just said that
he may be a while
521
00:22:28,189 --> 00:22:29,578
and, uh...
522
00:22:30,322 --> 00:22:32,043
That he would punish me
523
00:22:32,080 --> 00:22:34,061
if I wasn't a good girl.
524
00:22:38,064 --> 00:22:40,999
Did he say something else, Samantha?
525
00:22:44,294 --> 00:22:47,366
He said he was
getting ready for after.
526
00:22:47,486 --> 00:22:49,201
After?
After what?
527
00:22:49,833 --> 00:22:51,737
I thought he meant...
528
00:22:53,016 --> 00:22:55,916
I thought he meant after me.
529
00:22:56,029 --> 00:22:58,961
You felt like he was
getting ready to kill you?
530
00:23:01,946 --> 00:23:05,968
Part of me was really
relieved, because...
531
00:23:06,953 --> 00:23:09,430
because at least it
would finally be over.
532
00:23:43,853 --> 00:23:45,637
Hey, just got to the motel.
533
00:23:45,674 --> 00:23:46,694
Lucy called.
534
00:23:46,731 --> 00:23:48,739
She interviewed Samantha.
Our guy's got a car.
535
00:23:48,775 --> 00:23:51,637
- Make and model?
- Black four-door sedan, old.
536
00:23:51,684 --> 00:23:52,951
That's not particularly helpful.
537
00:23:52,987 --> 00:23:54,405
Find any trophies in the room?
538
00:23:54,441 --> 00:23:56,373
Not yet. I'm waiting for TID to land
539
00:23:56,410 --> 00:23:58,290
before I started digging
through Ezra's stuff.
540
00:23:58,326 --> 00:24:00,256
But, you know, I did
find some drawings
541
00:24:00,293 --> 00:24:01,613
that had me freaked out a little.
542
00:24:01,649 --> 00:24:03,182
Freaked you out?
This I gotta see.
543
00:24:03,218 --> 00:24:04,650
Yeah, hold on.
544
00:24:11,831 --> 00:24:13,777
Yeah, that's not OK.
545
00:24:14,371 --> 00:24:16,803
Look what Tim found in Ezra's stuff.
546
00:24:16,886 --> 00:24:19,074
Oh, yeah.
No, that's not OK.
547
00:24:19,129 --> 00:24:21,514
No, but according to Lucy, it tracks.
548
00:24:21,551 --> 00:24:23,935
Ezra believes he's a
demon named Aamon,
549
00:24:24,065 --> 00:24:26,067
one of the marquis of Hell.
550
00:24:30,020 --> 00:24:31,637
Everything OK?
551
00:24:32,826 --> 00:24:34,369
No.
552
00:24:36,191 --> 00:24:37,286
I was wrong.
553
00:24:37,355 --> 00:24:39,228
This is taking...
554
00:24:40,222 --> 00:24:41,416
Too long, which means
555
00:24:41,452 --> 00:24:43,704
you did send somebody to the motel.
556
00:24:44,058 --> 00:24:46,329
Why would you waste
your time with a transient
557
00:24:46,405 --> 00:24:48,643
who stole a bunch of credit cards?
558
00:24:49,809 --> 00:24:51,804
Oh, this started long
before we found out
559
00:24:51,840 --> 00:24:53,993
about the motel, Ezra.
560
00:24:54,824 --> 00:24:56,242
Fingerprints.
561
00:25:04,238 --> 00:25:05,921
Credit where credit's due.
562
00:25:07,478 --> 00:25:10,881
You've got that aw-shucks,
everyman cop thing down pat,
563
00:25:10,926 --> 00:25:13,451
and I bought it for too long.
That's on me.
564
00:25:13,526 --> 00:25:16,020
But I bet that there are cops
565
00:25:16,105 --> 00:25:19,240
way up higher on the food
chain behind that mirror
566
00:25:19,323 --> 00:25:23,230
that are just dying to
get in here, little pigs.
567
00:25:25,483 --> 00:25:29,719
Little pigs, get your asses in here.
568
00:25:30,255 --> 00:25:32,883
I've enjoyed my time
with Officer Appetizer.
569
00:25:33,262 --> 00:25:35,089
I'm ready for the main course.
570
00:25:37,324 --> 00:25:39,121
There they are.
571
00:25:40,074 --> 00:25:42,374
- You must be the prosecutor.
- Wesley Evers.
572
00:25:42,513 --> 00:25:44,932
I'm Detective Lopez.
This is Detective Harper.
573
00:25:44,969 --> 00:25:46,752
Is it OK if we call you Ezra,
574
00:25:46,788 --> 00:25:48,839
or do you prefer Aamon?
575
00:25:50,070 --> 00:25:51,912
Someone's been talking out of school.
576
00:25:51,948 --> 00:25:53,904
I'm gonna readvise you of your rights,
577
00:25:53,941 --> 00:25:56,245
including the right to
have an attorney present.
578
00:25:56,281 --> 00:25:58,432
Not necessary yet.
I'll let you know.
579
00:25:58,469 --> 00:26:00,851
- Can I have a moment?
- Yeah.
580
00:26:02,194 --> 00:26:03,904
What, no goodbye?
581
00:26:08,926 --> 00:26:10,417
I'm gonna go check out the rec center
582
00:26:10,453 --> 00:26:11,537
where I found him.
583
00:26:11,574 --> 00:26:13,091
- Something isn't adding up.
- Agreed.
584
00:26:13,127 --> 00:26:15,897
But before you go, any
insights that you might have
585
00:26:15,934 --> 00:26:18,305
from sitting two feet from him
that might not have translated
586
00:26:18,341 --> 00:26:21,332
- to us through the window?
- Yeah.
587
00:26:21,473 --> 00:26:23,336
When he was talking about
the cold of his childhood,
588
00:26:23,372 --> 00:26:24,640
that was real.
589
00:26:24,677 --> 00:26:26,734
You want to get him
unsettled, crank the AC.
590
00:26:26,770 --> 00:26:27,975
Love it.
Thank you.
591
00:26:33,394 --> 00:26:35,558
All right, janitor locked up
just after 10:00 last night.
592
00:26:35,594 --> 00:26:36,934
The place was empty after that.
593
00:26:36,970 --> 00:26:38,429
Well, this place is huge.
594
00:26:38,474 --> 00:26:40,001
There's no chance anybody saw
595
00:26:40,037 --> 00:26:41,817
or heard anything from the road.
596
00:26:43,372 --> 00:26:46,855
All right, this is about
where I saw him.
597
00:26:46,892 --> 00:26:48,525
He heard me coming,
and then he took off
598
00:26:48,561 --> 00:26:50,146
that way through those doors.
599
00:27:01,822 --> 00:27:03,115
Got it.
600
00:27:04,906 --> 00:27:06,199
Car key.
601
00:27:06,541 --> 00:27:08,387
Must have ditched it
when he heard me coming.
602
00:27:08,423 --> 00:27:09,757
To what end?
603
00:27:09,794 --> 00:27:11,970
Only reason to ditch the key
is so you didn't find the car.
604
00:27:12,006 --> 00:27:13,716
- But why?
- I don't know.
605
00:27:13,789 --> 00:27:15,464
Like I said, there were no cars here
606
00:27:15,500 --> 00:27:16,758
when I got here this morning.
607
00:27:16,794 --> 00:27:18,887
I scrubbed body cam.
I scrubbed dash cam.
608
00:27:18,924 --> 00:27:20,264
No black sedan.
609
00:27:20,337 --> 00:27:22,266
Whoa.
I got blood.
610
00:27:22,619 --> 00:27:25,369
There were no visible cuts
on Ezra when I processed him.
611
00:27:27,826 --> 00:27:28,886
Right there.
612
00:27:29,062 --> 00:27:30,661
Have you always known you were
613
00:27:30,698 --> 00:27:32,409
one of the devil's minions,
614
00:27:32,525 --> 00:27:34,857
or was that a
later-in-life revelation?
615
00:27:37,782 --> 00:27:41,451
Oh, your... your... your
disbelief in my truth,
616
00:27:42,660 --> 00:27:43,966
it makes no difference.
617
00:27:44,003 --> 00:27:46,318
As long as Samantha
believes, that's all that matters.
618
00:27:46,354 --> 00:27:47,541
Yeah, that won't last.
619
00:27:47,578 --> 00:27:49,168
You don't control her anymore.
620
00:27:49,224 --> 00:27:51,100
Hmm, how little you know.
621
00:27:51,137 --> 00:27:53,265
I'm gonna be with her
until the day she dies,
622
00:27:53,301 --> 00:27:56,049
which, was gonna be today.
623
00:27:56,602 --> 00:27:58,136
You know why?
624
00:27:58,397 --> 00:28:01,901
It's the real reason I was
trespassing this morning.
625
00:28:04,609 --> 00:28:06,018
Nolan.
626
00:28:13,155 --> 00:28:16,486
I have found a new soul mate.
627
00:28:16,751 --> 00:28:18,378
He's got another girl.
628
00:28:20,751 --> 00:28:24,536
All right, Julie Reed was
reported missing at 4:00 AM
629
00:28:24,642 --> 00:28:26,361
after she failed to come
home from a friend's house.
630
00:28:26,397 --> 00:28:28,291
According to her parents,
she was back and forth
631
00:28:28,327 --> 00:28:29,751
between the two homes all the time,
632
00:28:29,787 --> 00:28:31,830
and her route took her
right past the rec center.
633
00:28:31,866 --> 00:28:33,671
Sounds like he'd been
watching her for a while,
634
00:28:33,707 --> 00:28:35,757
planning the perfect time
and place to make his move.
635
00:28:35,793 --> 00:28:37,225
If the suspect car was gone
636
00:28:37,262 --> 00:28:39,104
when Officer Nolan
arrived this morning,
637
00:28:39,140 --> 00:28:40,787
Ezra must have left and came back.
638
00:28:40,823 --> 00:28:41,833
Why would he do that?
639
00:28:41,870 --> 00:28:44,553
My best guess is that he
left something at the scene,
640
00:28:44,590 --> 00:28:46,475
most likely his makeshift wallet.
641
00:28:46,512 --> 00:28:48,185
He only realized it after he left
642
00:28:48,222 --> 00:28:49,646
but went back for it because he knew
643
00:28:49,682 --> 00:28:51,005
it would connect him to the abduction.
644
00:28:51,041 --> 00:28:53,190
But with a wounded girl in the trunk,
645
00:28:53,227 --> 00:28:54,400
he was faced with a problem.
646
00:28:54,436 --> 00:28:56,103
It would have been quicker to run back
647
00:28:56,139 --> 00:28:57,487
to the center and run inside.
648
00:28:57,523 --> 00:28:59,072
But that would have
put him at a greater risk.
649
00:28:59,108 --> 00:29:02,115
Because if Julie was conscious
and screaming her head off,
650
00:29:02,152 --> 00:29:03,451
it would draw a lot of attention.
651
00:29:03,487 --> 00:29:04,869
So he parked the car somewhere else.
652
00:29:04,905 --> 00:29:06,546
Somewhere no one
could hear her screaming.
653
00:29:06,582 --> 00:29:07,704
Went back on foot.
654
00:29:07,741 --> 00:29:10,707
Right, but how far would
he be comfortable walking?
655
00:29:10,860 --> 00:29:12,194
10 minutes? 20?
656
00:29:12,231 --> 00:29:14,254
The average walking
pace of a healthy male
657
00:29:14,290 --> 00:29:16,964
is probably 2 1/2, 3 miles an hour.
658
00:29:17,001 --> 00:29:18,863
Any faster might draw
unwanted attention.
659
00:29:18,899 --> 00:29:22,469
OK, so to be safe, let's
say 3 1/2 miles per hour
660
00:29:22,506 --> 00:29:23,576
for a 20-minute walk.
661
00:29:23,613 --> 00:29:25,063
Which means we are looking at
662
00:29:25,127 --> 00:29:27,516
almost a square mile search radius.
663
00:29:27,553 --> 00:29:29,519
It's clear from the volume
of blood at the scene
664
00:29:29,555 --> 00:29:30,645
that she was badly wounded,
665
00:29:30,681 --> 00:29:31,980
she was left on her own somewhere
666
00:29:32,016 --> 00:29:33,643
over eight hours ago.
667
00:29:33,813 --> 00:29:35,940
Every further minute that passes
668
00:29:35,977 --> 00:29:38,227
reduces the likelihood
we will find her alive.
669
00:29:40,858 --> 00:29:42,443
Where's Julie Reed?
670
00:29:42,480 --> 00:29:43,782
Oh, is that her name?
671
00:29:43,819 --> 00:29:44,795
No, 'cause we were...
672
00:29:44,832 --> 00:29:46,180
We were never properly introduced.
673
00:29:46,216 --> 00:29:48,996
And can you please turn the AC off?
674
00:29:49,144 --> 00:29:51,451
- It's like a freezer in here.
- No problem.
675
00:29:51,488 --> 00:29:53,376
Just as soon as you
tell us where she is.
676
00:29:53,412 --> 00:29:54,626
Hmm.
677
00:29:54,663 --> 00:29:57,629
You think I would trade
my comfort for her?
678
00:29:57,666 --> 00:29:59,589
After all you've seen of my sacrifice?
679
00:29:59,626 --> 00:30:01,300
No, no, I guess not.
680
00:30:01,377 --> 00:30:03,093
But what would you trade for her?
681
00:30:03,170 --> 00:30:05,512
Now that's an interesting question.
682
00:30:05,758 --> 00:30:06,807
Let's see...
683
00:30:06,844 --> 00:30:09,231
I would say a reduced sentence,
684
00:30:09,268 --> 00:30:12,396
but we all know that
would be a hollow promise,
685
00:30:12,433 --> 00:30:13,976
after all that I've done.
686
00:30:14,325 --> 00:30:15,689
Mm.
687
00:30:15,726 --> 00:30:19,526
I would love to say a proper
goodbye to fair Samantha.
688
00:30:19,563 --> 00:30:21,780
- Not a chance in hell.
- That is a nonstarter.
689
00:30:21,816 --> 00:30:24,115
There is no way we would ever let you
690
00:30:24,152 --> 00:30:26,264
- retraumatize that girl.
- I don't think you have a choice.
691
00:30:26,300 --> 00:30:27,702
I think you kind of have to ask her.
692
00:30:27,738 --> 00:30:29,561
- No, we don't.
- Oh, yeah, no, I think...
693
00:30:29,597 --> 00:30:31,288
I think Samantha would disagree.
694
00:30:31,383 --> 00:30:32,748
Think about it.
695
00:30:32,932 --> 00:30:35,291
How is Samantha gonna feel,
696
00:30:35,327 --> 00:30:37,711
when Julie dies before you tell her,
697
00:30:37,796 --> 00:30:41,006
and Samantha realizes she
could have saved that poor girl?
698
00:30:41,602 --> 00:30:42,646
Huh.
699
00:30:42,683 --> 00:30:44,718
How about this?
Let's give this a shot.
700
00:30:44,755 --> 00:30:47,971
Tell Samantha that
Julie is near the red place,
701
00:30:48,249 --> 00:30:51,336
and if she just talks to
me for one more minute,
702
00:30:51,443 --> 00:30:53,904
I will tell you where that is.
703
00:31:00,771 --> 00:31:02,089
Sorry to interrupt.
704
00:31:02,126 --> 00:31:03,571
I just need to borrow Sergeant Chen.
705
00:31:03,607 --> 00:31:05,150
Wait, did something happen?
706
00:31:05,187 --> 00:31:06,989
No, no, no, I just
need her for a second.
707
00:31:07,025 --> 00:31:08,408
I'll be just outside, OK?
708
00:31:08,445 --> 00:31:09,904
I'm right here.
709
00:31:12,801 --> 00:31:15,665
Ezra took another girl
before he was arrested.
710
00:31:15,702 --> 00:31:17,168
He says he'll tell us where she is
711
00:31:17,204 --> 00:31:18,711
if we let him talk to Samantha.
712
00:31:18,747 --> 00:31:20,379
No.
Forget that.
713
00:31:20,416 --> 00:31:22,005
He doesn't want to help us.
714
00:31:22,042 --> 00:31:23,633
He just wants to
keep traumatizing her.
715
00:31:23,669 --> 00:31:25,759
I agree.
So do Lopez and Harper.
716
00:31:26,076 --> 00:31:29,054
But he says that the girl's
being held near the red place,
717
00:31:29,091 --> 00:31:30,431
and if we told that to Samantha,
718
00:31:30,467 --> 00:31:31,577
- that she'd agree to talk.
- No.
719
00:31:31,613 --> 00:31:33,146
We're not saying that to her, OK?
720
00:31:33,182 --> 00:31:35,018
It's a trick.
721
00:31:36,856 --> 00:31:38,272
Samantha, open the door!
722
00:31:39,431 --> 00:31:40,798
- What happened?
- The red place.
723
00:31:40,834 --> 00:31:42,927
It's got to be some
sort of trigger phrase.
724
00:31:42,963 --> 00:31:44,487
He spent three years convincing her
725
00:31:44,523 --> 00:31:46,147
that the police were
in league with him,
726
00:31:46,183 --> 00:31:48,183
and she just heard
us using his language.
727
00:31:56,778 --> 00:31:57,791
It's OK.
728
00:31:57,828 --> 00:31:59,501
No!
729
00:31:59,961 --> 00:32:01,795
Let me do it!
730
00:32:02,225 --> 00:32:03,797
We need medical attention!
731
00:32:03,834 --> 00:32:04,965
- Let's go.
- I can't!
732
00:32:05,002 --> 00:32:06,091
No, please!
733
00:32:06,133 --> 00:32:07,509
I can't do it.
734
00:32:07,570 --> 00:32:09,185
I need it to end.
735
00:32:09,538 --> 00:32:11,430
I need it to end.
736
00:32:12,138 --> 00:32:14,641
I... I need...
737
00:32:18,662 --> 00:32:19,688
7-Adam-20.
738
00:32:19,725 --> 00:32:22,190
No sign of suspect
vehicle at 1900 Hawthorne.
739
00:32:22,227 --> 00:32:23,483
7-Adam-4.
740
00:32:23,520 --> 00:32:26,061
Construction site at 801
Mercury is empty of vehicles.
741
00:32:26,097 --> 00:32:27,279
7-Lincoln-15.
742
00:32:27,416 --> 00:32:28,585
First five levels of
743
00:32:28,621 --> 00:32:31,036
Wilshire office complex
garage are clear.
744
00:32:31,073 --> 00:32:32,699
Moving to lower level.
745
00:33:17,746 --> 00:33:19,080
Julie, you in there?
746
00:33:22,478 --> 00:33:23,979
7-Lincoln-15. I have her.
747
00:33:24,016 --> 00:33:26,416
Lower level of the garage.
Send an ambulance now.
748
00:33:31,300 --> 00:33:33,428
Hey!
Hey, Julie.
749
00:33:33,465 --> 00:33:35,472
I'm Officer Nolan.
I'm here to help you.
750
00:33:35,674 --> 00:33:38,059
Now, I'm gonna have to put
some pressure on that wound
751
00:33:38,095 --> 00:33:40,560
to stop the bleeding,
OK, but it is going to hurt.
752
00:33:40,600 --> 00:33:42,352
I am so sorry.
753
00:33:42,389 --> 00:33:43,981
- Thank you.
- Easy.
754
00:33:44,485 --> 00:33:46,812
I'm sorry. I'm sorry.
755
00:33:46,857 --> 00:33:47,923
I know, I know.
756
00:33:47,960 --> 00:33:49,879
You're doing great.
You're doing great.
757
00:33:53,422 --> 00:33:54,715
She's right here.
758
00:33:54,752 --> 00:33:57,285
She just passed out.
She's lost a lot of blood.
759
00:33:58,413 --> 00:33:59,540
Her pulse is weak.
760
00:33:59,577 --> 00:34:00,873
She's in hypovolemic shock.
761
00:34:00,909 --> 00:34:02,359
We gotta get her out of here.
762
00:34:10,610 --> 00:34:12,071
Nolan.
763
00:34:15,500 --> 00:34:17,346
- Hey.
- Are you all right?
764
00:34:18,373 --> 00:34:19,749
Yeah.
Um...
765
00:34:19,849 --> 00:34:21,314
Julie just got out of surgery.
766
00:34:21,350 --> 00:34:22,723
They lost her on the table
for a minute,
767
00:34:22,759 --> 00:34:25,197
but she pulled through and
she's recovering in the ICU.
768
00:34:25,233 --> 00:34:27,480
- Thank God.
- Can I talk to her?
769
00:34:27,804 --> 00:34:29,149
When she's ready?
770
00:34:29,186 --> 00:34:30,853
Uh, I'll ask.
771
00:34:32,001 --> 00:34:34,385
You know, we wouldn't
have found her without you.
772
00:34:34,421 --> 00:34:35,797
You gave us the car.
773
00:34:35,943 --> 00:34:37,158
I said it had wheels.
774
00:34:37,195 --> 00:34:39,197
And that it was black and old.
775
00:34:39,264 --> 00:34:40,662
I meant it.
776
00:34:40,775 --> 00:34:42,610
She is alive because of you.
777
00:34:42,913 --> 00:34:45,166
Samantha's been
incredibly brave today.
778
00:34:48,127 --> 00:34:49,670
I'll, uh...
779
00:34:49,754 --> 00:34:51,000
I'll come talk to you guys later.
780
00:34:51,036 --> 00:34:52,086
Yeah.
781
00:34:56,602 --> 00:34:59,146
Do you mind if I sit
with you for a bit?
782
00:34:59,550 --> 00:35:00,969
OK.
783
00:35:14,028 --> 00:35:15,530
What was the, um...
784
00:35:15,567 --> 00:35:17,080
the red place?
785
00:35:18,457 --> 00:35:22,211
There was this house
that we stayed at early on.
786
00:35:22,536 --> 00:35:25,248
They had painted the bathroom red.
787
00:35:26,542 --> 00:35:29,294
So when I was bad,
788
00:35:29,811 --> 00:35:33,506
he would take me in there,
to punish me.
789
00:35:36,664 --> 00:35:38,818
I know you're not ready to hear this,
790
00:35:38,911 --> 00:35:39,997
Um...
791
00:35:40,041 --> 00:35:41,681
But when it's time,
792
00:35:42,162 --> 00:35:43,933
the first step of your recovery
793
00:35:43,970 --> 00:35:47,306
will be to stop blaming yourself.
794
00:35:47,363 --> 00:35:48,572
Sure.
795
00:35:48,609 --> 00:35:49,648
On it.
796
00:35:49,685 --> 00:35:52,734
I know, I know, it's
easier said than done.
797
00:35:52,771 --> 00:35:54,110
But...
798
00:35:54,600 --> 00:35:56,613
I know what I'm talking about.
799
00:35:57,084 --> 00:35:58,812
I want to share something with you,
800
00:35:58,848 --> 00:36:02,077
something that happened
to me, if that's OK.
801
00:36:02,114 --> 00:36:04,091
- OK.
- Um...
802
00:36:04,240 --> 00:36:07,248
So my rookie year as
a cop, I met this guy,
803
00:36:07,420 --> 00:36:09,709
and he loved dogs, and he was cute,
804
00:36:09,746 --> 00:36:11,836
and he seemed great.
805
00:36:11,920 --> 00:36:12,928
Um...
806
00:36:12,993 --> 00:36:14,638
We went on a date,
807
00:36:14,899 --> 00:36:16,065
and he...
808
00:36:16,132 --> 00:36:17,884
He kidnapped me.
809
00:36:19,218 --> 00:36:22,347
The details are a lot,
but, the short version
810
00:36:22,384 --> 00:36:25,100
is that I thought I was going to die.
811
00:36:25,959 --> 00:36:29,312
I mean, another five minutes
and I probably would have.
812
00:36:29,541 --> 00:36:32,315
For months afterwards,
I'd just obsessed
813
00:36:32,352 --> 00:36:34,857
about every second with
him before he drugged me,
814
00:36:34,914 --> 00:36:36,861
how I should have seen through him,
815
00:36:36,898 --> 00:36:39,197
how I should have
been faster, smarter.
816
00:36:42,517 --> 00:36:45,995
I wanted to believe
that I was in control,
817
00:36:46,912 --> 00:36:48,373
but I wasn't.
818
00:36:48,599 --> 00:36:50,166
So eventually,
819
00:36:50,203 --> 00:36:52,586
I stopped focusing on
the things that I didn't do,
820
00:36:52,622 --> 00:36:55,168
and I focused on the thing that I did.
821
00:36:55,612 --> 00:36:57,031
I survived.
822
00:36:57,490 --> 00:36:58,992
You survived.
823
00:36:59,295 --> 00:37:01,171
Samantha, you're here.
824
00:37:05,819 --> 00:37:08,530
I know that you don't see how brave,
825
00:37:08,637 --> 00:37:11,265
and powerful you are, OK?
826
00:37:11,442 --> 00:37:12,944
But I do.
827
00:37:13,105 --> 00:37:14,858
I really, really do.
828
00:37:16,817 --> 00:37:19,320
Hey, uh, sorry to interrupt.
829
00:37:19,379 --> 00:37:21,757
I spoke to your aunt Sarah.
830
00:37:21,887 --> 00:37:24,868
She is rushing back from
her vacation in London,
831
00:37:24,905 --> 00:37:27,555
but her plane won't get
here until tomorrow afternoon.
832
00:37:28,196 --> 00:37:30,039
It's OK.
Don't worry, all right?
833
00:37:30,076 --> 00:37:31,292
You're not gonna be alone.
834
00:37:31,328 --> 00:37:33,289
Every female cop at Mid-Wilshire
835
00:37:33,326 --> 00:37:34,751
has volunteered to keep you company
836
00:37:34,787 --> 00:37:36,247
in the coming days and weeks.
837
00:37:36,294 --> 00:37:38,421
Yeah, we have your back, Samantha.
838
00:37:38,631 --> 00:37:42,218
For however long you
need, until you feel safe.
839
00:37:46,764 --> 00:37:47,890
Hey.
840
00:37:47,973 --> 00:37:49,058
Seth's here.
841
00:37:49,141 --> 00:37:50,935
I'll be in my room.
842
00:37:51,579 --> 00:37:53,915
It's good to see you too.
843
00:37:56,600 --> 00:37:57,900
Just another fan.
844
00:37:58,178 --> 00:37:59,596
Poor you.
845
00:38:05,170 --> 00:38:07,118
Look, you're right, man.
846
00:38:07,584 --> 00:38:08,954
The self-pity has got to stop.
847
00:38:08,990 --> 00:38:10,330
I want to do better,
848
00:38:10,367 --> 00:38:12,707
but clearly, I don't know how to.
849
00:38:12,744 --> 00:38:15,538
And, you are the best guy I know,
850
00:38:15,575 --> 00:38:16,669
so...
851
00:38:17,498 --> 00:38:18,838
Will you help me?
852
00:38:18,936 --> 00:38:22,217
I would need radical honesty.
853
00:38:22,440 --> 00:38:25,303
One tiny white lie, and I'm out.
854
00:38:25,644 --> 00:38:29,398
In that case, you are
one of the best guys know.
855
00:38:29,723 --> 00:38:31,309
Still has a sense of humor.
856
00:38:31,430 --> 00:38:33,430
You might make it
through this after all.
857
00:38:34,965 --> 00:38:37,775
All right, no lies, no woe-is-me.
858
00:38:37,812 --> 00:38:40,402
Just head down, do
the work, be grateful.
859
00:38:40,651 --> 00:38:41,777
Deal?
860
00:38:41,953 --> 00:38:43,164
Deal.
861
00:38:47,908 --> 00:38:48,993
Come here, buddy.
862
00:38:53,831 --> 00:38:55,583
Surprise!
863
00:38:56,041 --> 00:38:57,335
Hey, thanks.
864
00:38:57,372 --> 00:39:00,505
Uh, you do know it's
not my birthday, right?
865
00:39:01,547 --> 00:39:02,840
You did forget.
866
00:39:02,923 --> 00:39:04,425
Uh, no.
867
00:39:04,462 --> 00:39:05,958
It's definitely not my birthday.
868
00:39:05,994 --> 00:39:07,287
No...
869
00:39:07,523 --> 00:39:10,640
It's a different special day.
870
00:39:11,985 --> 00:39:14,561
Uh, wait.
No, it's...
871
00:39:15,304 --> 00:39:16,848
Oh, my God.
872
00:39:19,064 --> 00:39:21,192
- It's our anniversary.
- It is.
873
00:39:21,442 --> 00:39:24,278
You forgot, and I remembered.
874
00:39:26,455 --> 00:39:27,831
Did you?
875
00:39:28,235 --> 00:39:29,409
Totally.
876
00:39:31,730 --> 00:39:33,190
Congrats, grad!
877
00:39:33,376 --> 00:39:35,957
Fine, I forgot.
878
00:39:36,013 --> 00:39:38,391
But I had to pull this together fast!
879
00:39:38,717 --> 00:39:40,928
But I remembered before you did,
880
00:39:40,965 --> 00:39:43,009
and that's what's important.
881
00:39:43,130 --> 00:39:44,424
- Winning.
- Yeah.
882
00:39:44,461 --> 00:39:47,389
And you know what
else is super important?
883
00:39:47,426 --> 00:39:48,594
No, what?
884
00:39:48,631 --> 00:39:50,133
The kids are with my mom.
885
00:39:50,262 --> 00:39:52,056
- Oh.
- Mm.
886
00:39:58,979 --> 00:40:00,105
- Hi.
- Hey, honey.
887
00:40:00,189 --> 00:40:02,400
- How's it going?
- Oh, I missed you.
888
00:40:02,834 --> 00:40:05,361
Oh, God, what a day.
889
00:40:05,519 --> 00:40:07,463
- How'd it go at the hospital?
- It was fine.
890
00:40:07,499 --> 00:40:10,241
Samantha's asleep
right now, so I'll go in
891
00:40:10,278 --> 00:40:12,030
and check in with her tomorrow.
892
00:40:12,067 --> 00:40:13,360
- Thank you.
- Mm-hmm.
893
00:40:13,661 --> 00:40:15,079
Do I smell dinner?
894
00:40:15,116 --> 00:40:16,289
Don't get too excited.
895
00:40:16,330 --> 00:40:17,373
I ordered Italian.
896
00:40:17,410 --> 00:40:18,697
It's in the oven, keeping warm.
897
00:40:18,733 --> 00:40:20,709
Oh, my hero.
898
00:40:22,252 --> 00:40:23,838
Oh, God.
OK.
899
00:40:23,875 --> 00:40:26,382
So I need to say something, and I...
900
00:40:26,419 --> 00:40:29,093
I need you to respond
with kindness, OK?
901
00:40:29,130 --> 00:40:30,146
OK.
902
00:40:30,183 --> 00:40:33,598
Um...
After the day that I've had,
903
00:40:33,864 --> 00:40:36,324
I really need this place
to feel like a refuge
904
00:40:36,361 --> 00:40:38,843
and not a UPS sorting facility.
905
00:40:38,902 --> 00:40:41,822
We need to get these
damn boxes out of here.
906
00:40:42,147 --> 00:40:43,691
I...
907
00:40:44,646 --> 00:40:45,696
I agree.
908
00:40:47,148 --> 00:40:48,242
No time like the present.
909
00:40:48,278 --> 00:40:49,490
- Let's do it.
- Wait, hold on.
910
00:40:49,526 --> 00:40:50,777
I'm tired.
911
00:40:51,031 --> 00:40:53,409
I'm...
I'm very tired.
912
00:40:53,492 --> 00:40:56,292
I thought maybe we could
have dinner, and then I would...
913
00:40:56,396 --> 00:40:58,693
I could...
I could sit here and...
914
00:40:59,206 --> 00:41:01,042
And supervise.
915
00:41:01,458 --> 00:41:04,294
I mean, how can I refuse that offer?
916
00:41:04,378 --> 00:41:06,172
You can't.
917
00:41:06,209 --> 00:41:07,710
All right, I'll get dinner.
918
00:41:10,551 --> 00:41:13,121
- Thank you.
- Yep.
919
00:41:27,036 --> 00:41:28,913
Good work today, Officer Nolan.
920
00:41:29,160 --> 00:41:30,613
Thanks.
921
00:41:31,655 --> 00:41:33,658
How come I don't feel better about it?
922
00:41:33,894 --> 00:41:35,604
I think you know the answer.
923
00:41:36,180 --> 00:41:37,437
Yeah.
924
00:41:39,269 --> 00:41:40,319
Listen...
925
00:41:40,540 --> 00:41:42,917
We can't change what already happened.
926
00:41:43,297 --> 00:41:46,504
All we can do is stop it
from happening again.
927
00:41:46,897 --> 00:41:48,548
And you did that today,
928
00:41:49,139 --> 00:41:50,747
in a big way.
929
00:41:51,291 --> 00:41:52,885
Which means,
930
00:41:53,107 --> 00:41:55,430
someone ought to buy you a drink.
931
00:41:56,597 --> 00:41:57,873
You volunteering?
932
00:41:57,995 --> 00:41:59,288
I am.
933
00:42:06,038 --> 00:42:10,038
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
65603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.