Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Get her out.
2
00:01:42,640 --> 00:01:43,760
Relax. Relax.
3
00:01:44,120 --> 00:01:45,120
Relax. Relax.
4
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
Morning, partner.
5
00:04:24,540 --> 00:04:28,460
When did they call it in? About three
hours ago.
6
00:04:29,420 --> 00:04:32,580
A couple of joggers found her after the
tide went out.
7
00:04:33,600 --> 00:04:35,800
Watch your step here. It's a bit icy.
8
00:04:36,500 --> 00:04:39,160
Victim is Caucasian female, mid -20s.
9
00:04:39,920 --> 00:04:43,260
Suffered severe trauma from apparently
falling off this structure right over
10
00:04:43,260 --> 00:04:44,260
here.
11
00:04:44,780 --> 00:04:46,280
We've also got a partial ID.
12
00:04:47,320 --> 00:04:50,440
Found a British passport that lists her
as a Samantha Walker.
13
00:04:51,270 --> 00:04:54,930
And a driver's license that shows a
local address in Hollywood.
14
00:04:59,650 --> 00:05:00,650
Why only partial?
15
00:05:02,350 --> 00:05:03,890
She was out here for most of the night.
16
00:05:04,370 --> 00:05:06,910
Seems like maybe the local wildlife took
a run at her.
17
00:05:12,050 --> 00:05:14,190
See if you can find someone to confirm
the identity.
18
00:05:14,610 --> 00:05:15,770
Track down next to Ken.
19
00:05:16,770 --> 00:05:19,310
Okay. She got a visa. State's got a
record.
20
00:05:20,640 --> 00:05:23,420
Send a black -and -white to the
residents, talk to the landlord,
21
00:05:23,560 --> 00:05:24,560
anybody who may be new here.
22
00:05:25,560 --> 00:05:26,560
All right.
23
00:05:28,760 --> 00:05:31,320
Sheriff, report a car, abandoned car,
missing car somewhere.
24
00:05:32,620 --> 00:05:34,240
Yeah. I bet I'm aware of.
25
00:05:36,620 --> 00:05:38,520
Yeah. She can get here on her own.
26
00:05:39,160 --> 00:05:40,220
It's a long way from Hollywood.
27
00:05:40,520 --> 00:05:42,980
Yeah. Someone's... Copy that.
28
00:06:36,980 --> 00:06:38,320
You wanted to see me, sir.
29
00:06:41,660 --> 00:06:42,660
Give us a minute.
30
00:06:49,610 --> 00:06:53,510
You are aware that all voice and email
communications sent to and from this
31
00:06:53,510 --> 00:06:55,390
are monitored under standard security
protocols?
32
00:06:56,430 --> 00:06:57,430
Well, of course, yeah.
33
00:06:59,190 --> 00:07:01,610
We received this yesterday while you
were on patrol.
34
00:07:07,650 --> 00:07:10,190
I'm sorry, Walker, there's no easy way
to say this.
35
00:07:10,770 --> 00:07:14,130
Your daughter was found dead after an
apparent drug overdose earlier this week
36
00:07:14,130 --> 00:07:15,130
in Los Angeles.
37
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
This can't be right.
38
00:07:20,940 --> 00:07:23,580
This can't be right, and if I'm right,
you're going to have to double -check
39
00:07:23,580 --> 00:07:24,580
this.
40
00:07:24,760 --> 00:07:29,340
The body is actually still there.
They'll need you to sign off on it
41
00:07:29,340 --> 00:07:30,700
can be shipped back to London for
burial.
42
00:07:38,700 --> 00:07:40,360
I'm going to have to get the next
chopper out of here.
43
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
No, no.
44
00:07:43,220 --> 00:07:44,360
It's not as simple as that.
45
00:07:47,440 --> 00:07:50,460
Look, I know this is hard for you to
understand, but when you signed your
46
00:07:50,460 --> 00:07:54,060
contract extension with Everest last
March, you gave up certain liberties
47
00:07:54,060 --> 00:07:55,800
government military personnel are
allowed.
48
00:07:57,060 --> 00:07:58,120
You can't be serious.
49
00:07:59,120 --> 00:08:03,060
We've been tasked with a major staging
operation in coordination with the
50
00:08:03,060 --> 00:08:04,600
arrival of a senator from the States.
51
00:08:04,920 --> 00:08:07,300
We'll need you for full tactical
support.
52
00:08:07,660 --> 00:08:09,180
We're talking about my daughter here.
53
00:08:09,420 --> 00:08:11,360
And you are a team leader at Everest.
54
00:08:11,780 --> 00:08:13,380
What the fuck has that got to do with
anything?
55
00:08:15,969 --> 00:08:17,330
Risk versus reward.
56
00:08:18,250 --> 00:08:21,750
When we brought you in from the British
military, you were making less than 30
57
00:08:21,750 --> 00:08:25,710
,000 pounds a year. At Everest, you're
making more than four times that.
58
00:08:27,870 --> 00:08:31,970
Now, you listen to me. You walk away
from this, you'll be abandoning your
59
00:08:31,970 --> 00:08:34,929
operational post. No contractor in the
world would touch you.
60
00:08:36,990 --> 00:08:37,990
Yeah.
61
00:08:40,909 --> 00:08:42,169
Well, fuck you and yours.
62
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Hold on a minute, mate.
63
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
The hell are you doing here?
64
00:10:30,090 --> 00:10:31,090
I thought you were still in abroad.
65
00:10:32,570 --> 00:10:34,270
Yeah, well things didn't quite go as
planned.
66
00:10:36,210 --> 00:10:37,210
You fancy a drink?
67
00:10:37,910 --> 00:10:39,310
I think you've still got whiskey down
here.
68
00:10:42,910 --> 00:10:43,910
Yeah, I'll come down.
69
00:10:49,780 --> 00:10:52,540
Listen, Nick, I just want to say thanks.
70
00:10:52,920 --> 00:10:54,640
I appreciate looking after the place.
71
00:10:55,380 --> 00:10:57,380
Just wish it were unabated, but that's
it.
72
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
Yeah.
73
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
You know, it's funny.
74
00:11:19,310 --> 00:11:20,310
We used to collect these.
75
00:11:22,190 --> 00:11:23,670
From restaurants all over the world.
76
00:11:25,910 --> 00:11:27,350
Melissa thought we'd settle in this
place.
77
00:11:29,490 --> 00:11:34,430
That we would build a life together
having these... ...dinner parties with
78
00:11:34,430 --> 00:11:35,450
plates from all over the world.
79
00:11:36,370 --> 00:11:37,390
She did make me laugh.
80
00:11:40,030 --> 00:11:41,810
And it was a very good conversation
piece.
81
00:11:46,670 --> 00:11:48,310
And then after Fem was born...
82
00:11:50,220 --> 00:11:54,680
The only time we got to travel abroad
was when... That's when I got no orders.
83
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Grown up on a base.
84
00:11:59,180 --> 00:12:00,300
No way to raise a kid.
85
00:12:05,420 --> 00:12:06,880
When was the last time you heard from
her?
86
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
Months ago.
87
00:12:14,020 --> 00:12:15,280
I mean, after her mum died.
88
00:12:18,180 --> 00:12:19,380
Things kind of drifted.
89
00:12:21,390 --> 00:12:26,330
One month later another month and then
before you know We lost contact
90
00:12:26,330 --> 00:12:32,350
I Forget I
91
00:12:32,350 --> 00:12:39,310
forget how hard it was for her growing
up in Los Angeles Should have been never
92
00:12:39,310 --> 00:12:43,470
Should have been a bit of that idea
93
00:12:43,470 --> 00:12:48,590
Surprised you got back so early
94
00:12:50,090 --> 00:12:51,950
Did they give you any problems when you
asked for time off?
95
00:12:53,850 --> 00:12:55,650
Only the fact that I told them to go
fuck themselves.
96
00:12:56,790 --> 00:12:57,790
That's classic.
97
00:12:58,890 --> 00:13:01,610
No matter where you seem to go, there's
more than likely a bridge that's going
98
00:13:01,610 --> 00:13:02,610
to get burned down.
99
00:13:04,050 --> 00:13:06,230
I don't know how you made it in the
military for as long as you did.
100
00:13:06,670 --> 00:13:08,430
Well, they kept me in the front line for
a reason.
101
00:13:11,910 --> 00:13:13,350
But I'm done with it now. I've had
enough.
102
00:13:16,070 --> 00:13:17,510
25 years in service.
103
00:13:19,970 --> 00:13:21,210
Time to try something new.
104
00:13:22,870 --> 00:13:23,870
Any ideas?
105
00:13:26,910 --> 00:13:27,910
No, not yet.
106
00:13:29,250 --> 00:13:30,250
But I'm working on it.
107
00:13:33,810 --> 00:13:37,090
Look, Nick, I don't want to put it on
you, but I need your help.
108
00:13:38,390 --> 00:13:42,550
I need you to sort something stuff out
for me. I need to... I need to get rid
109
00:13:42,550 --> 00:13:43,550
this house.
110
00:13:44,470 --> 00:13:47,430
The only things that are left here now
are just memories I'd rather forget.
111
00:13:50,800 --> 00:13:52,740
And this market, you're not going to get
what it used to be worth.
112
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
I don't matter.
113
00:13:55,340 --> 00:13:57,440
There's enough in this at least to get
me started again.
114
00:13:58,680 --> 00:14:00,440
I'll make some calls when you head over
to the States.
115
00:14:03,820 --> 00:14:06,440
I'm not with you. What do you mean, back
to the States?
116
00:14:07,000 --> 00:14:08,220
I'm going to fly you back to the States.
117
00:14:09,860 --> 00:14:10,880
I'm not going anywhere, mate.
118
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
Don't know what?
119
00:14:22,860 --> 00:14:24,400
Her body, dead on Los Angeles.
120
00:14:30,900 --> 00:14:34,280
Please tell me that you are fucking
kidding me.
121
00:14:36,680 --> 00:14:38,500
They were supposed to bring her home,
man.
122
00:14:39,140 --> 00:14:40,140
Tomorrow.
123
00:14:40,720 --> 00:14:42,080
After you contacted us.
124
00:14:42,320 --> 00:14:43,420
I thought you would have heard.
125
00:14:44,440 --> 00:14:47,200
No, because they cut all communication
when I left the base.
126
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
Fucking hell.
127
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
You got your phone on you?
128
00:14:56,580 --> 00:14:57,539
Back at the house.
129
00:14:57,540 --> 00:14:58,800
I'll need you to go and get it for me.
130
00:14:59,600 --> 00:15:01,680
I'm going to phone the airlines and get
a direct fly out of you.
131
00:15:03,880 --> 00:15:04,920
That's been here the whole time.
132
00:15:05,140 --> 00:15:06,880
Well, it ain't much, but it's better
than putting it in the bank.
133
00:15:08,300 --> 00:15:09,300
Give me five minutes.
134
00:16:14,350 --> 00:16:18,090
So I apologize, Mr. Walker, for the
delays. It's been a bit slow down here
135
00:16:18,090 --> 00:16:19,090
today.
136
00:16:23,850 --> 00:16:25,090
Please don't worry, I understand.
137
00:16:27,510 --> 00:16:28,510
Go ahead.
138
00:16:40,050 --> 00:16:41,390
What is this, some sort of joke?
139
00:16:44,590 --> 00:16:46,070
That's not my daughter. That's not Sam.
140
00:16:47,170 --> 00:16:49,350
I understand this can be difficult, Mr.
Walker.
141
00:16:49,630 --> 00:16:54,510
Please, just take your time. I'm telling
you, you're not listening to me. This
142
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
is not my daughter.
143
00:16:55,530 --> 00:16:56,530
It's not Sam.
144
00:16:58,090 --> 00:17:00,970
Just give me a second. Hold on. Let me
check on this real quick.
145
00:17:05,829 --> 00:17:07,790
This has got to be some mistake.
146
00:17:08,290 --> 00:17:09,550
How was your original identified?
147
00:17:09,790 --> 00:17:11,290
Police brought her in to understand the
procedures.
148
00:19:26,120 --> 00:19:27,940
Welcome to the offices of most
industries.
149
00:19:28,160 --> 00:19:32,680
Our office hours are between 10 a .m.
and 5 .30 p .m. Monday through Friday.
150
00:20:42,600 --> 00:20:44,120
offices of most industries.
151
00:20:44,320 --> 00:20:46,560
Our office hours are between 10 a .m.
152
00:21:46,120 --> 00:21:48,640
Good morning, Most Industries. How may I
direct your call?
153
00:21:49,640 --> 00:21:50,640
Samantha Walker, please.
154
00:21:52,020 --> 00:21:53,820
I'm sorry, can you please hold for one
moment?
155
00:21:59,280 --> 00:22:01,380
Thank you for holding. How may I direct
your call?
156
00:22:01,860 --> 00:22:03,380
Yeah, I need to talk to a Samantha
Walker.
157
00:22:04,480 --> 00:22:05,620
Can I have your name, please?
158
00:22:06,540 --> 00:22:08,360
Is there a Samantha Walker in your
department?
159
00:22:09,540 --> 00:22:11,320
Miss Walker no longer works for us.
160
00:22:14,000 --> 00:22:15,060
Well, I'm sorry to hear that.
161
00:22:16,560 --> 00:22:18,900
I need your address, please, and your
corporate offices.
162
00:22:19,380 --> 00:22:22,480
We're at 11579 Fulton in Century City.
163
00:22:22,740 --> 00:22:24,100
What's this in regards to?
164
00:23:01,640 --> 00:23:02,640
Good morning, how you doing?
165
00:23:03,060 --> 00:23:04,060
Good morning.
166
00:23:04,660 --> 00:23:06,860
I have an appointment scheduled with
most industries today.
167
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
Carl Schuster?
168
00:23:12,160 --> 00:23:13,580
Yeah, yeah, that's exactly right.
169
00:23:14,180 --> 00:23:15,500
I haven't seen him come by yet.
170
00:23:16,040 --> 00:23:18,200
Well, I like to be early for these type
of things, you know what it's like.
171
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
You know what they say, the early bird
gets the worm.
172
00:23:20,660 --> 00:23:22,220
Just sign in that for me, please.
173
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
Yeah, no problem.
174
00:23:25,780 --> 00:23:28,120
You can take the elevator, 11th floor.
Appreciate it, thanks.
175
00:23:44,170 --> 00:23:45,170
Most Industries.
176
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
One moment, please.
177
00:23:49,910 --> 00:23:50,789
Can I help you?
178
00:23:50,790 --> 00:23:51,790
Hi, yeah, good morning.
179
00:23:52,110 --> 00:23:54,910
I'm here to inquire about my daughter,
Samantha Walker.
180
00:23:56,090 --> 00:23:57,090
Do you recognise her?
181
00:23:57,210 --> 00:23:58,210
I'm sorry.
182
00:23:58,290 --> 00:24:00,250
Most Industries. How may I direct your
call?
183
00:24:00,790 --> 00:24:01,910
You're the girl I spoke with earlier.
184
00:24:03,010 --> 00:24:04,010
One moment, please.
185
00:24:04,470 --> 00:24:07,970
I'm sorry, Mr Schuster isn't meant to be
in the office today, but if you'd like
186
00:24:07,970 --> 00:24:10,090
to leave your number, I'll be glad to
let him know you stopped by.
187
00:24:10,570 --> 00:24:11,570
Well, thanks very much.
188
00:24:12,370 --> 00:24:13,370
Isn't that his office?
189
00:24:13,520 --> 00:24:14,980
No, sir, you can't go up there.
190
00:24:15,400 --> 00:24:17,260
Sir, excuse me, sir.
191
00:24:17,460 --> 00:24:18,680
Sir, you can't go up there.
192
00:24:18,880 --> 00:24:21,000
Sir, you can't just run up there.
193
00:24:23,320 --> 00:24:26,540
So I need all those numbers in place.
You guys cross -check, okay?
194
00:24:26,740 --> 00:24:27,740
You can't go up there.
195
00:24:28,080 --> 00:24:29,960
Sir, excuse me, sir.
196
00:24:30,560 --> 00:24:31,560
Oh, my God.
197
00:24:33,800 --> 00:24:35,080
I'm so sorry, sir.
198
00:24:35,340 --> 00:24:36,319
That's okay, honey.
199
00:24:36,320 --> 00:24:37,279
Thanks, Melissa.
200
00:24:37,280 --> 00:24:38,620
You're right. You're Coach Houston?
201
00:24:39,560 --> 00:24:41,740
Uh, yeah, yes, I am.
202
00:24:43,900 --> 00:24:45,680
You got me at a little disadvantage
here.
203
00:24:45,960 --> 00:24:46,960
My name's Lex Walker.
204
00:24:47,620 --> 00:24:50,440
I don't know what's going on here, but
let me just start off with a little
205
00:24:50,440 --> 00:24:51,440
apology.
206
00:24:51,980 --> 00:24:55,640
See, I got a terribly hectic schedule
today. I'm going to be tied up.
207
00:24:56,380 --> 00:25:01,100
In the interest of speeding things up,
what can I do for you? What are you here
208
00:25:01,100 --> 00:25:03,260
for? You know my daughter, Samantha
Walker.
209
00:25:05,580 --> 00:25:06,820
Is that right?
210
00:25:07,120 --> 00:25:08,800
Yeah. She worked for you.
211
00:25:09,660 --> 00:25:10,940
Well, for at least this company anyway.
212
00:25:12,500 --> 00:25:16,820
Well, I understand what you think that
but something you should know is that I
213
00:25:16,820 --> 00:25:21,740
have hundreds of employees and I guess a
Pretty large portion of them. I've
214
00:25:21,740 --> 00:25:27,160
never met and I'm afraid your daughter
is one of them Well gentlemen you can
215
00:25:27,160 --> 00:25:31,860
leave now, thank you Do me a favor
Sapphire should be sitting right outside
216
00:25:31,860 --> 00:25:34,480
office. Would you ask him to come in and
show this gentleman down to human
217
00:25:34,480 --> 00:25:38,140
resources? Thanks And now mr.
218
00:25:38,780 --> 00:25:39,780
Walker
219
00:25:41,340 --> 00:25:43,620
I've got the webinar presentation.
220
00:25:44,120 --> 00:25:45,580
She was killed over a week ago.
221
00:25:46,920 --> 00:25:49,480
And the body they were going to ship
back to London wasn't hers.
222
00:25:50,860 --> 00:25:53,480
Your corporate office was one of the
last numbers she called.
223
00:25:56,500 --> 00:26:02,860
Jeez, I'm... I'm very sorry to hear
about that, except my condolences.
224
00:26:03,700 --> 00:26:04,800
I just need some help.
225
00:26:06,080 --> 00:26:09,780
Tell me the last time she was here,
times, dates, anything, please. I'm
226
00:26:09,780 --> 00:26:10,688
you.
227
00:26:10,689 --> 00:26:15,470
I'd really love to help you, but if you
came here for those answers from me, I'm
228
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
sorry again.
229
00:26:16,790 --> 00:26:17,790
I really am.
230
00:26:18,510 --> 00:26:24,330
I don't know. This city, it's... I don't
know. It just gets rougher and...
231
00:26:24,330 --> 00:26:29,950
It's rotten, especially if you're a
pretty little blonde. You know, it's
232
00:26:29,950 --> 00:26:31,930
I never mentioned the color of her hair.
233
00:26:34,130 --> 00:26:35,130
I'm sorry.
234
00:26:36,210 --> 00:26:37,210
Sapphire!
235
00:26:37,770 --> 00:26:38,770
Please.
236
00:26:39,070 --> 00:26:40,070
Just look at her picture.
237
00:26:40,350 --> 00:26:41,350
Yeah.
238
00:26:41,810 --> 00:26:44,870
That's a... It's a different girl. It's
not a fan.
239
00:26:52,010 --> 00:26:53,010
Sorry.
240
00:26:54,170 --> 00:26:56,090
Can you show them downstairs, please,
guys?
241
00:26:56,770 --> 00:27:00,930
Good luck to you.
242
00:27:09,730 --> 00:27:11,070
Certainly, sir. Just one moment.
243
00:27:12,530 --> 00:27:13,530
Transferring you now.
244
00:27:16,730 --> 00:27:17,730
Most industry.
245
00:27:18,970 --> 00:27:19,970
One moment, please.
246
00:27:21,310 --> 00:27:22,289
One other thing.
247
00:27:22,290 --> 00:27:23,290
It's time to leave.
248
00:27:23,570 --> 00:27:26,050
You want to watch the hand, mate? You
might just lose him.
249
00:27:26,430 --> 00:27:27,550
From a proper gent like you?
250
00:27:27,850 --> 00:27:28,850
I don't think so.
251
00:27:29,050 --> 00:27:30,050
Most industry.
252
00:27:30,090 --> 00:27:31,730
I'm not asking you again. One moment,
please.
253
00:28:24,840 --> 00:28:26,520
I could swear I just left here an hour
ago.
254
00:28:27,280 --> 00:28:28,700
Tides went all over my ass.
255
00:28:29,380 --> 00:28:32,160
The sheriff's department picked up a guy
in assault charges and immediately
256
00:28:32,160 --> 00:28:33,160
contacted us.
257
00:28:33,840 --> 00:28:36,240
Last time I checked, we were a major
crimes unit.
258
00:28:36,720 --> 00:28:39,520
You might want to remind the lieutenant
that next time he calls us in for
259
00:28:39,520 --> 00:28:41,100
something like this. I'll keep that in
mind.
260
00:28:41,800 --> 00:28:45,560
The sale, it's a British national.
Military contractor, Iraq, Afghanistan.
261
00:28:46,020 --> 00:28:49,080
Got picked up with the officers from
most industries down in Century City.
262
00:28:50,379 --> 00:28:53,780
Apparently he got to a heated argument
and beat the living daylights out of
263
00:28:53,780 --> 00:28:54,780
security detail.
264
00:28:55,000 --> 00:28:57,880
Here's the catch. He says that his
daughter's missing and he's trying to
265
00:28:57,880 --> 00:28:59,320
her down through her last known
employer.
266
00:28:59,760 --> 00:29:00,920
Her name's Samantha Walker.
267
00:29:04,100 --> 00:29:05,260
Her San Pedro victim?
268
00:29:05,500 --> 00:29:08,260
Yeah. Told the arresting officers that
they got the wrong girl.
269
00:29:08,800 --> 00:29:10,380
We'll find out if there's any truth to
it.
270
00:29:10,800 --> 00:29:12,640
Have Henderson pull the file, bring it
down here.
271
00:29:13,240 --> 00:29:14,620
Yeah, see what I can get out of it.
272
00:29:19,020 --> 00:29:21,080
Welcome to Los Angeles, Mr. Walker.
273
00:29:23,380 --> 00:29:24,820
Long way across the pond, huh?
274
00:29:27,420 --> 00:29:28,800
How long before I can get out of here?
275
00:29:31,640 --> 00:29:33,940
Well, it's not that simple.
276
00:29:34,360 --> 00:29:35,360
Sure is.
277
00:29:35,980 --> 00:29:38,020
I know all about the American justice
system.
278
00:29:38,320 --> 00:29:40,700
Oh, do you? Yeah. Set the arraignment
and let's go.
279
00:29:45,120 --> 00:29:46,240
I've heard about your daughter.
280
00:29:46,640 --> 00:29:47,640
Have a young son.
281
00:29:48,320 --> 00:29:49,960
I can't imagine what you're going
through.
282
00:29:50,400 --> 00:29:54,300
Is there anyone in this town who's
listening to me?
283
00:29:55,260 --> 00:29:57,040
I'm going to say it again for the last
time.
284
00:29:57,940 --> 00:29:58,940
My daughter's not dead.
285
00:29:59,720 --> 00:30:03,080
The body they're going to ship back to
London is not Samantha's.
286
00:30:04,280 --> 00:30:06,520
Well, maybe you could tell me why you
busted up that place.
287
00:30:12,340 --> 00:30:17,000
That guy, Schuster, he's not telling me
everything.
288
00:30:17,970 --> 00:30:18,970
You know Sam.
289
00:30:20,690 --> 00:30:21,710
You're right about that.
290
00:30:23,690 --> 00:30:26,770
See, he gave us a full statement today,
and luckily he's not going to press
291
00:30:26,770 --> 00:30:30,830
charges. Well, isn't that big of him?
Well, he's got 12 months from this date
292
00:30:30,830 --> 00:30:34,430
change his mind, so if I were you, Mr.
Walker, I'd leave alone.
293
00:30:36,950 --> 00:30:39,130
Look, I did not go in there to cause
trouble.
294
00:30:39,910 --> 00:30:43,910
All I want to do is find my girl, get
her safe, and bring her home. That's it.
295
00:30:50,430 --> 00:30:51,430
Excuse me a minute.
296
00:30:51,470 --> 00:30:52,570
Don't worry, Mike. I'll be here.
297
00:31:00,290 --> 00:31:02,830
All right. Hold this file. Here's what
we're looking at.
298
00:31:03,690 --> 00:31:06,050
Not much on it. Just some parking
tickets and shit.
299
00:31:06,410 --> 00:31:10,050
Until about a month ago when she got
arrested at a DUI checkpoint at a bar in
300
00:31:10,050 --> 00:31:11,990
the valley called Cabo's. Look at this
picture.
301
00:31:12,270 --> 00:31:14,430
It was taken four weeks ago the night
she got arrested.
302
00:31:15,390 --> 00:31:19,170
This one was taken at the crime scene
right after they pulled the body from
303
00:31:19,170 --> 00:31:20,170
water.
304
00:31:21,290 --> 00:31:25,110
I know it's hard to tell, but the line
may be telling the truth.
305
00:31:26,990 --> 00:31:27,990
Pull the box.
306
00:31:45,610 --> 00:31:49,650
Police are cutting him loose in an hour.
My contact from the apartment said, you
307
00:31:49,650 --> 00:31:50,650
refuse press charges.
308
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
Your contact.
309
00:31:54,780 --> 00:31:58,740
That would actually imply that you knew
what you were doing.
310
00:31:59,820 --> 00:32:03,740
With all due respect, with Walker in
jail, it buys us more time.
311
00:32:04,260 --> 00:32:05,260
For what?
312
00:32:07,200 --> 00:32:08,520
I mean, if the girl's alive,
313
00:32:09,700 --> 00:32:13,900
you just wait to track her through the
one man that wants her as badly as we
314
00:32:14,520 --> 00:32:16,460
Now, that would be a good idea, don't
you think?
315
00:32:18,340 --> 00:32:19,560
Don't worry. I'm on it.
316
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
You're on it.
317
00:32:22,710 --> 00:32:23,710
Good.
318
00:32:24,390 --> 00:32:25,390
See?
319
00:32:27,270 --> 00:32:30,990
Here's the thing. You were responsible
for all this in the first place.
320
00:32:31,650 --> 00:32:35,630
Why in God's name would I let you go
fuck this up over again? Why?
321
00:32:36,110 --> 00:32:38,870
We trailed her from her apartment to the
nightclub.
322
00:32:39,210 --> 00:32:40,470
Exactly where you said she'd be.
323
00:32:41,110 --> 00:32:42,170
Did you get the right girl?
324
00:32:43,870 --> 00:32:45,590
She fit the description you gave us.
325
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
Right.
326
00:32:56,360 --> 00:32:59,480
You know, I came to this city, was in
disarray.
327
00:33:00,200 --> 00:33:01,500
Manufacturing was messed up.
328
00:33:02,420 --> 00:33:05,620
Corporations were going bankrupt because
they had problems with the union labor.
329
00:33:05,880 --> 00:33:06,940
But I changed a lot.
330
00:33:07,780 --> 00:33:09,580
See, I had a lot of cash to lend.
331
00:33:09,980 --> 00:33:11,880
There were borrowers all around the
block.
332
00:33:12,200 --> 00:33:17,060
So basically, I painted a new face on
this city. I made it look clean.
333
00:33:18,560 --> 00:33:23,940
So I became Mr. Wonderful with love and
respect from just about everyone.
334
00:33:26,350 --> 00:33:27,610
Do you respect me, Sapphire?
335
00:33:29,430 --> 00:33:30,990
See, I don't think so.
336
00:33:31,770 --> 00:33:37,570
Because now, for the first time ever, I
got goddamn cops all around my house
337
00:33:37,570 --> 00:33:39,710
because of you, you fucking moron.
338
00:33:58,140 --> 00:33:59,140
1881, Castaic.
339
00:33:59,240 --> 00:34:03,200
That's where he used to live. I want you
to go there, gather up the family,
340
00:34:03,260 --> 00:34:05,260
anybody with the name of Sapphire, make
them go away.
341
00:34:07,100 --> 00:34:10,719
I would love to hear you beg for your
life, but you'd bore the shit out of me.
342
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Go on, Bennett.
343
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
Do what I told you.
344
00:34:22,800 --> 00:34:25,520
So these are all the effects that were
found on the body of the woman in the
345
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
photograph.
346
00:34:26,860 --> 00:34:31,840
She drove his passport, the driver's
license, multiple credit cards. You can
347
00:34:31,840 --> 00:34:32,840
how it would be an easy miss.
348
00:34:33,500 --> 00:34:35,060
You can justify it when you want,
Detective.
349
00:34:36,520 --> 00:34:38,620
You've got to admit, you and your men
were sloppy.
350
00:34:39,159 --> 00:34:40,159
Oh, is that right?
351
00:34:40,179 --> 00:34:41,179
Yeah.
352
00:34:46,560 --> 00:34:49,400
Sure is a lot of plastic for a 25 -year
-old, don't you think?
353
00:34:49,620 --> 00:34:51,560
Yeah, but what can I say? Girls like to
shop, don't they?
354
00:34:52,000 --> 00:34:54,520
Or she got turned upside down,
overextended.
355
00:34:56,230 --> 00:34:58,230
What's this got to do with the fact that
my daughter was missing?
356
00:34:59,450 --> 00:35:00,450
We're not sure of anything.
357
00:35:01,890 --> 00:35:02,990
Total bollocks, a lot of it.
358
00:35:05,550 --> 00:35:08,610
Let me ask you a question, Mr. Walker.
When was the last time you actually
359
00:35:08,610 --> 00:35:09,610
to your daughter?
360
00:35:15,370 --> 00:35:18,110
Are we through here, Detective?
361
00:35:19,830 --> 00:35:21,010
Her partner will walk out.
362
00:35:48,700 --> 00:35:51,080
Sexy. You know a bar called, uh, Lost
Ever?
363
00:36:32,870 --> 00:36:34,710
There's a hundred. Keep it running. I
don't know how long I'm going to be.
364
00:36:38,550 --> 00:36:39,550
Fucking slam.
365
00:37:04,490 --> 00:37:05,490
Excuse me.
366
00:37:08,470 --> 00:37:09,910
I said, excuse me.
367
00:37:10,430 --> 00:37:11,430
Can I get a drink?
368
00:37:12,310 --> 00:37:13,310
What do you need?
369
00:37:13,390 --> 00:37:14,368
How are you doing?
370
00:37:14,370 --> 00:37:17,090
I want a whiskey and a pint. What?
371
00:37:17,670 --> 00:37:19,770
A whiskey and a pint.
372
00:37:20,030 --> 00:37:21,030
$10 .50.
373
00:37:31,310 --> 00:37:32,310
$100.
374
00:37:32,690 --> 00:37:33,690
Keep it.
375
00:37:34,070 --> 00:37:35,070
Thank you.
376
00:37:35,190 --> 00:37:38,250
You see that girl?
377
00:37:39,370 --> 00:37:40,430
You ever seen her in here?
378
00:37:40,910 --> 00:37:42,550
No, I've never seen her around here.
379
00:37:42,850 --> 00:37:45,190
You need to take a closer look at this.
Try again.
380
00:37:45,510 --> 00:37:46,670
Have you seen her in here?
381
00:37:47,450 --> 00:37:49,570
Like I said, I've never seen her.
382
00:37:49,970 --> 00:37:54,070
Well, she got nicked right outside the U
.I. checkpoint about a month ago.
383
00:37:55,350 --> 00:37:56,950
They said she was in here.
384
00:37:57,730 --> 00:37:58,730
You a cop?
385
00:37:59,210 --> 00:38:03,570
I'm a long way from home. I'm just an
interesting party. Now, have you seen
386
00:38:04,910 --> 00:38:06,090
I haven't seen her.
387
00:38:13,330 --> 00:38:19,470
Give me another one.
388
00:38:23,470 --> 00:38:24,870
Here's another hundred dollars from you.
389
00:38:29,930 --> 00:38:31,510
Now, let me jog your fucking memory.
390
00:38:32,390 --> 00:38:33,950
Five foot eight. I'm blonde.
391
00:38:34,370 --> 00:38:35,730
Really easy on the eyes.
392
00:38:36,210 --> 00:38:39,030
She got caught by the police about a
month ago leaving this place.
393
00:38:39,490 --> 00:38:40,850
Now, have you seen her or not?
394
00:39:01,260 --> 00:39:02,260
Now I've got your attention.
395
00:39:05,240 --> 00:39:06,700
Her name is Samantha Walker.
396
00:39:08,900 --> 00:39:11,020
Blonde hair, medium height.
397
00:39:11,620 --> 00:39:13,920
She's missing, and she's my daughter.
398
00:39:14,820 --> 00:39:20,000
Now please, please, if there's anyone
who might know anything,
399
00:39:20,140 --> 00:39:26,740
I have $10 ,000 here in cash for any
400
00:39:26,740 --> 00:39:28,980
information that might lead me to a
whereabouts.
401
00:39:31,150 --> 00:39:34,850
And the cash is yours if I find the way
you tell me.
402
00:39:37,710 --> 00:39:38,710
Anyone?
403
00:39:54,890 --> 00:39:55,890
Hey.
404
00:39:56,850 --> 00:39:58,290
I know the girl you're looking for.
405
00:39:59,030 --> 00:40:00,030
Is that right?
406
00:40:00,710 --> 00:40:01,710
So where is she?
407
00:40:02,050 --> 00:40:05,310
I tell you that and what's the guarantee
I get paid? Listen to me carefully.
408
00:40:06,790 --> 00:40:08,150
I'm not playing any games here.
409
00:40:08,750 --> 00:40:12,150
But if you are, I'm going to be back for
this and you ain't going to want that.
410
00:40:12,190 --> 00:40:13,190
Do you get me?
411
00:40:14,650 --> 00:40:15,650
The room.
412
00:40:16,090 --> 00:40:19,970
Saw her there a few times and then heard
she was hanging out with one of the
413
00:40:19,970 --> 00:40:20,970
guys that runs the place.
414
00:40:22,190 --> 00:40:23,470
So let's call this a finest fee.
415
00:40:24,450 --> 00:40:25,890
You take me to that place, you get
arrested.
416
00:40:26,130 --> 00:40:29,510
That's bullshit, asshole. I told you
what you wanted to know. If I found her,
417
00:40:29,510 --> 00:40:32,030
that was the offer and that was the
deal. I mean, for all I know, you could
418
00:40:32,030 --> 00:40:34,350
leading me on some wild fucking chase.
How would I know that?
419
00:40:37,490 --> 00:40:38,570
You want the $410 ,000?
420
00:40:39,650 --> 00:40:40,650
You show me where she is.
421
00:41:22,120 --> 00:41:23,120
believe I'm doing this.
422
00:41:23,840 --> 00:41:25,940
Could be a serial killer for all I know.
423
00:41:26,260 --> 00:41:27,260
Yeah, that's right.
424
00:41:28,780 --> 00:41:31,980
Somebody tells me you'd still drive me
around all night if you thought you were
425
00:41:31,980 --> 00:41:33,260
going to get your hands on my money.
426
00:41:35,880 --> 00:41:36,880
Whatever.
427
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
You know my daughter?
428
00:41:40,360 --> 00:41:42,120
As I said, I know her.
429
00:41:45,220 --> 00:41:46,540
So where are you taking me?
430
00:41:47,780 --> 00:41:49,000
The club in Hollywood.
431
00:41:50,420 --> 00:41:51,420
It's an old...
432
00:41:51,899 --> 00:41:53,300
They transitioned a while back.
433
00:41:54,600 --> 00:41:56,280
Did she work there? I don't know.
434
00:41:56,620 --> 00:41:58,660
Well, you said you saw her in there.
Make up your mind.
435
00:41:58,920 --> 00:42:00,120
Yeah, I saw her there.
436
00:42:00,380 --> 00:42:01,540
I don't know what she's doing.
437
00:42:02,000 --> 00:42:04,320
I don't, like, keep track of her, but I
saw her.
438
00:42:04,560 --> 00:42:07,740
Look, if this is going to be a waste of
my time, you can pull over now and give
439
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
me my money back.
440
00:42:10,680 --> 00:42:12,140
Or you can answer my question.
441
00:42:14,120 --> 00:42:16,780
What was she involved in, and who was
she involved with?
442
00:42:19,020 --> 00:42:20,020
Ricky Cummins.
443
00:42:21,770 --> 00:42:22,770
He runs the club.
444
00:42:23,790 --> 00:42:26,210
They came into Cabo's a few times after
hours.
445
00:42:27,030 --> 00:42:28,030
Of course.
446
00:42:29,650 --> 00:42:30,770
And how would you know that?
447
00:42:31,890 --> 00:42:33,090
I'm the one that hooked him up.
448
00:42:36,150 --> 00:42:37,150
Just get us there.
449
00:43:05,360 --> 00:43:07,740
Just be cool in here. The guys don't
respond well to cool again.
450
00:43:07,980 --> 00:43:10,680
So what does this gazer look like? Just
let me take care of it. They know me
451
00:43:10,680 --> 00:43:14,120
here. Look, just tell me. What does he
look like? Just wait here for me. I'm
452
00:43:14,120 --> 00:43:16,020
cool with them. They're not going to
respond to you.
453
00:43:16,320 --> 00:43:17,320
Be cool, okay?
454
00:43:21,200 --> 00:43:22,078
Excuse me.
455
00:43:22,080 --> 00:43:23,560
Sorry. Sorry. Excuse me.
456
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
Hi. Sorry.
457
00:43:26,380 --> 00:43:27,780
Hey, Romeo.
458
00:43:28,140 --> 00:43:29,140
I need to talk to you.
459
00:43:29,420 --> 00:43:30,420
I'm busy.
460
00:43:30,720 --> 00:43:32,640
I see that. She can take a break.
461
00:43:35,549 --> 00:43:37,270
Hey, you're looking good. So are you.
462
00:43:37,670 --> 00:43:39,610
I got this guy with me. No.
463
00:43:40,110 --> 00:43:41,410
No guy. Why are you here?
464
00:43:42,210 --> 00:43:43,810
See the guy in the brown leather jacket?
465
00:43:45,230 --> 00:43:46,950
He's asking questions about your
girlfriend.
466
00:43:49,150 --> 00:43:52,670
What? I don't know. Look, I just told
him I'd bring him here and talk to you.
467
00:43:52,690 --> 00:43:54,510
Just talk to the guy. No, I don't think
I'm going to fucking talk to the guy. I
468
00:43:54,510 --> 00:43:57,310
don't know that guy. By the way, no,
this is not happening right now. Why the
469
00:43:57,310 --> 00:43:58,350
fuck did you do that?
470
00:43:58,570 --> 00:44:00,470
I told him I'd bring him. What am I
supposed to do?
471
00:44:00,670 --> 00:44:02,570
Well, what the fuck? I don't know. I
don't know what he wants.
472
00:44:02,890 --> 00:44:03,910
Hey, is this a job?
473
00:44:04,480 --> 00:44:06,280
Listen, I need to talk to you. I don't
know anybody.
474
00:44:06,520 --> 00:44:08,040
I need to talk to you for one minute.
Come here.
475
00:44:11,800 --> 00:44:12,080
Pick
476
00:44:12,080 --> 00:44:23,400
up.
477
00:44:23,640 --> 00:44:24,640
Come on, baby, pick up.
478
00:44:29,440 --> 00:44:31,020
Honey, pick up the pocket phone.
479
00:44:42,040 --> 00:44:43,040
Just settle down.
480
00:44:43,540 --> 00:44:44,660
All I want to do is torture.
481
00:44:45,000 --> 00:44:47,580
All right. Now listen to me. You see
that?
482
00:44:48,680 --> 00:44:49,720
That's my daughter, Sam.
483
00:44:50,720 --> 00:44:53,120
Now she was found dead of an apparent
drug overdose.
484
00:44:53,720 --> 00:44:57,080
But the body they was going to ship back
to London was that girl.
485
00:44:59,120 --> 00:45:01,760
But you wouldn't know anything about
that, would you? No, I wouldn't.
486
00:45:02,780 --> 00:45:04,280
Look, I have no idea about that.
487
00:45:04,840 --> 00:45:05,840
I don't know why you're fucking...
488
00:45:11,020 --> 00:45:12,320
I might know a little something about
that.
489
00:45:12,680 --> 00:45:17,000
Right. She came by the club a couple
weeks ago. Two guys like you came. They
490
00:45:17,000 --> 00:45:19,220
picked her up. That's the last I'm
telling you.
491
00:45:19,600 --> 00:45:21,360
I'm telling you the fucking truth,
buddy.
492
00:45:22,200 --> 00:45:23,200
Okay?
493
00:45:33,020 --> 00:45:34,200
Get over here. Come on.
494
00:45:34,680 --> 00:45:35,680
Ricky, come on.
495
00:45:35,840 --> 00:45:37,080
Step away from the car.
496
00:45:37,580 --> 00:45:38,580
What's your problem, mate?
497
00:45:39,020 --> 00:45:40,020
We don't want any trouble.
498
00:45:41,320 --> 00:45:44,040
You don't want any trouble. What the
fuck?
499
00:46:07,240 --> 00:46:09,080
What are you doing? What's going on?
500
00:46:09,280 --> 00:46:10,280
You tell me, Mike.
501
00:46:12,190 --> 00:46:15,350
Go and get the car. Go and get the car
now.
502
00:46:17,170 --> 00:46:18,470
They're fucking dead.
503
00:46:19,010 --> 00:46:21,590
You've got exactly 30 seconds to tell me
where she is.
504
00:46:22,810 --> 00:46:25,850
Otherwise, you're going to end up on the
fucking floor dead like the rest of
505
00:46:25,850 --> 00:46:27,250
them. You got me?
506
00:46:27,470 --> 00:46:28,810
Yeah. Where is she?
507
00:46:29,390 --> 00:46:30,770
She's on walk, sir. I can take you.
508
00:46:31,590 --> 00:46:32,790
You'll come in with her. Okay.
509
00:46:42,600 --> 00:46:43,600
There was another.
510
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
Dead.
511
00:46:59,820 --> 00:47:01,400
Just try and get it there in one piece.
512
00:47:01,640 --> 00:47:04,080
Are you kidding me? We're playing the
scene of a crime!
513
00:47:04,360 --> 00:47:06,200
Well then try not to make it so obvious.
514
00:47:15,920 --> 00:47:18,460
Directions, where are we going? Go over
Lower Canyon.
515
00:47:18,860 --> 00:47:21,080
When you get down to Wilshire, it's a
one -on -one south downtown.
516
00:47:21,380 --> 00:47:22,960
And then I'll show you from there.
517
00:47:30,460 --> 00:47:31,460
So what else?
518
00:47:32,060 --> 00:47:34,520
Most industries are the front, okay?
519
00:47:34,760 --> 00:47:35,760
It doesn't exist.
520
00:47:35,820 --> 00:47:38,340
It's a shell internet company. They
steal people's identities.
521
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
Explain to me how.
522
00:47:41,140 --> 00:47:42,820
Credit cards, payroll cards.
523
00:47:43,100 --> 00:47:47,340
And they put like $5 ,000 to $10 ,000 on
the card. They film the guys like me,
524
00:47:47,340 --> 00:47:48,340
Brad Price.
525
00:47:48,760 --> 00:47:50,440
And then I film at the club. That's what
I do.
526
00:47:50,720 --> 00:47:51,900
You expect me to believe that shit?
527
00:47:52,120 --> 00:47:53,920
I swear to God, I'm telling you the
truth.
528
00:47:54,240 --> 00:47:55,240
That's what we do.
529
00:47:55,300 --> 00:47:56,760
So tell me, how is my daughter involved?
530
00:47:58,320 --> 00:47:59,320
You're going to have to ask yourself.
531
00:48:37,930 --> 00:48:41,350
Detective. All right, so we got the call
about an hour ago.
532
00:48:42,190 --> 00:48:45,930
Witnesses reported a fight broke out
outside the club and filling out here.
533
00:48:46,430 --> 00:48:49,410
No one can confirm spotting any of the
victims before they were fine -lined
534
00:48:49,410 --> 00:48:50,129
right there.
535
00:48:50,130 --> 00:48:51,130
Description on the assailant?
536
00:48:51,390 --> 00:48:53,690
It all happened so fast, so we got to
spotty his best.
537
00:48:54,050 --> 00:48:56,510
Spotty what? Spotty white? Spotty black?
Spotty Hispanic?
538
00:48:57,090 --> 00:48:58,790
Caucasian male, 40s, large build.
539
00:48:59,890 --> 00:49:03,290
One of the bars in the city had some
sort of crazy accent, so he definitely
540
00:49:03,290 --> 00:49:04,290
wasn't from here.
541
00:49:06,030 --> 00:49:09,430
He was seen chasing up the guy who ran
the club, a guy by the name of Ricky
542
00:49:09,430 --> 00:49:10,430
Cummings.
543
00:49:12,090 --> 00:49:13,770
You got any IDs on the victims?
544
00:49:14,850 --> 00:49:17,750
No, no wallets, no cash. We just have to
run prints on them.
545
00:49:18,050 --> 00:49:19,050
Talk to security.
546
00:49:19,350 --> 00:49:22,410
Find out if they had cameras on top of
the doors or any kind of surveillance on
547
00:49:22,410 --> 00:49:23,410
the exterior of the club.
548
00:49:23,490 --> 00:49:24,490
Will do.
549
00:49:25,050 --> 00:49:26,430
We'll find out where these guys came
from.
550
00:49:28,790 --> 00:49:31,230
Run down that Ricky Cummings. Run down.
551
00:49:31,450 --> 00:49:32,450
Will do.
552
00:49:33,650 --> 00:49:35,150
Double tap us within a few centimeters.
553
00:49:35,600 --> 00:49:37,540
Sure shot. Accent, military precision.
554
00:49:38,360 --> 00:49:40,240
At least this was about one choice.
555
00:49:41,060 --> 00:49:42,980
Yep. Call dispatch.
556
00:49:43,280 --> 00:49:45,960
Get a couple black and whites. Ask the
residents across Houston.
557
00:49:46,520 --> 00:49:47,600
Tell them we'll be following.
558
00:49:48,960 --> 00:49:49,960
You got it.
559
00:50:13,430 --> 00:50:14,490
Are you sure about it?
560
00:50:14,970 --> 00:50:16,230
Of course I'm sure about this.
561
00:50:16,630 --> 00:50:19,670
This is a safe house, buddy. We set it
up a month ago when she got popped.
562
00:50:20,610 --> 00:50:21,610
So how do we get inside?
563
00:50:21,830 --> 00:50:22,830
We don't get inside.
564
00:50:22,930 --> 00:50:25,170
Remember when I was running through the
parking lot? I had the phone, I threw
565
00:50:25,170 --> 00:50:28,470
it. That's the only connection we have.
You can't get inside right now. Stay
566
00:50:28,470 --> 00:50:30,830
here. Stay here? Why? You can't get
inside, I'm telling you.
567
00:50:49,680 --> 00:50:50,680
What do you want?
568
00:50:50,780 --> 00:50:52,980
Go and tell Sam my daddy's here to take
her home.
569
00:50:54,200 --> 00:50:57,240
Man, it's late, all right? Man, I don't
have time for your bullshit. Get the
570
00:50:57,240 --> 00:50:58,960
fuck out of here before I call my boys
down.
571
00:50:59,840 --> 00:51:01,780
Man, there's nobody here for that.
You've got the wrong end.
572
00:51:12,960 --> 00:51:13,960
Sam!
573
00:51:20,140 --> 00:51:21,540
Sam!
574
00:52:12,650 --> 00:52:13,650
We're with him.
575
00:52:13,850 --> 00:52:14,850
What?
576
00:52:41,900 --> 00:52:47,240
would not be the case i got it uh
detective michael klein how you doing
577
00:52:47,240 --> 00:52:52,620
my partner yeah hey uh i think i was
just telling your man over here that uh
578
00:52:52,620 --> 00:52:58,280
have the utmost confidence in my
security system here and uh as you can
579
00:52:58,280 --> 00:53:02,340
really have no need for officers i don't
think you understand the severity of
580
00:53:02,340 --> 00:53:06,540
the situation we are tracking a suspect
who was involved in a shooting on the
581
00:53:06,540 --> 00:53:12,340
west side and left three people dead now
his description Very closely resembles
582
00:53:12,340 --> 00:53:14,600
the man who was arrested in your office
earlier today.
583
00:53:15,200 --> 00:53:17,120
Well, why would you think he'd come
here?
584
00:53:18,040 --> 00:53:21,060
He believes his daughter, who used to
work for you, is missing.
585
00:53:22,080 --> 00:53:25,760
Miss Walker was found dead of a drug
overdose about a week ago, though.
586
00:53:26,780 --> 00:53:28,000
It's not public knowledge.
587
00:53:28,440 --> 00:53:29,540
Well, I'm sure it's not.
588
00:53:30,460 --> 00:53:33,900
I had this little conversation with
Lieutenant earlier today.
589
00:53:35,820 --> 00:53:36,820
Chatting about it.
590
00:53:38,000 --> 00:53:39,600
Well, that case is still pending review.
591
00:53:40,340 --> 00:53:41,420
Yeah. Right.
592
00:53:42,400 --> 00:53:48,840
Well, I mean, it could be, of course,
this might be just
593
00:53:48,840 --> 00:53:55,800
one of the normal cases where these
young kids come in here, want to be
594
00:53:55,800 --> 00:54:02,240
attractive, and people look for their
fame and fortune, and things don't work
595
00:54:02,240 --> 00:54:05,120
out, and they leave about as fast as
they got here, except they look a little
596
00:54:05,120 --> 00:54:06,120
worse.
597
00:54:07,960 --> 00:54:09,640
Yeah, that happens.
598
00:54:10,080 --> 00:54:12,080
Mr. Schuster, you may still be able to
help us.
599
00:54:12,380 --> 00:54:13,860
Have you ever seen these men before?
600
00:54:17,620 --> 00:54:21,080
Um... No, no, I can't say that.
601
00:54:23,600 --> 00:54:28,220
Listen, I really appreciate you coming
out from my best interest, but you'll
602
00:54:28,220 --> 00:54:33,040
have to excuse me because I have some
special guests I'd like to attend to.
603
00:54:33,440 --> 00:54:35,020
I don't blame you. Yeah.
604
00:54:36,480 --> 00:54:38,840
Tell you what, we'd like to keep a
couple officers out front.
605
00:54:39,440 --> 00:54:41,180
In case this suspect is... Yeah.
606
00:54:42,540 --> 00:54:43,640
Really not necessary.
607
00:54:44,360 --> 00:54:45,360
Just the same.
608
00:54:45,780 --> 00:54:51,380
Okay, then. Well, we'll just have to
submit a request to the board, you know,
609
00:54:51,400 --> 00:54:52,840
that oversees these estates.
610
00:54:54,500 --> 00:54:57,700
That would be, I think, the first
Tuesday in every month.
611
00:55:00,880 --> 00:55:02,960
Anyway, you guys have a nice night. Nice
meeting you.
612
00:55:04,460 --> 00:55:05,460
Hi, girls.
613
00:55:06,040 --> 00:55:07,440
Oh, we have been having fun.
614
00:55:07,700 --> 00:55:08,780
Did you miss me?
615
00:55:09,120 --> 00:55:10,400
Well, I'm happy to be here.
616
00:55:11,620 --> 00:55:12,900
Believe one word of that bullshit?
617
00:55:13,680 --> 00:55:14,680
Not one.
618
00:55:15,380 --> 00:55:16,560
Call Judge Booth.
619
00:55:16,920 --> 00:55:19,660
See if we can get authorization for a
surveillance team.
620
00:55:19,880 --> 00:55:20,799
Just how?
621
00:55:20,800 --> 00:55:22,280
Just wake his lazy ass up.
622
00:55:29,140 --> 00:55:35,900
Excuse me for a minute, will you?
623
00:55:37,360 --> 00:55:40,880
Last contact was several hours ago. It
seems they've completely fallen off the
624
00:55:40,880 --> 00:55:41,880
grid.
625
00:55:43,660 --> 00:55:49,020
Listen, after everybody we got, I want
him and her back here. I don't care if
626
00:55:49,020 --> 00:55:51,880
they're standing or laying down. I want
them back here now. Come on.
627
00:55:52,380 --> 00:55:53,380
Yes, sir.
628
00:56:09,720 --> 00:56:10,720
Give me one of those, can you?
629
00:56:16,020 --> 00:56:16,919
They're good.
630
00:56:16,920 --> 00:56:17,960
Thanks. You're welcome.
631
00:56:27,180 --> 00:56:28,180
Nobody heard nothing.
632
00:56:28,340 --> 00:56:29,380
We should be good for now.
633
00:56:29,860 --> 00:56:34,520
No. If he can find us, so can they. We
have to get packed and moved out of here
634
00:56:34,520 --> 00:56:35,520
tonight.
635
00:56:47,600 --> 00:56:49,080
So you got your mother's toast in the
mint?
636
00:56:50,240 --> 00:56:51,340
Present company experience.
637
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Easy there, Dad.
638
00:57:00,260 --> 00:57:01,660
It looks like you've taken a few hits.
639
00:57:03,440 --> 00:57:04,440
Yeah, I have.
640
00:57:05,300 --> 00:57:06,300
You know why?
641
00:57:07,620 --> 00:57:08,680
Because I've been looking for you.
642
00:57:10,660 --> 00:57:13,740
I mean, Sam, what was you thinking,
disappearing like that without even
643
00:57:13,740 --> 00:57:14,740
contacting me?
644
00:57:15,260 --> 00:57:16,260
Don't start with me now.
645
00:57:16,780 --> 00:57:21,260
Do you know something? If your mother
was alive, God, if she was alive, she'd
646
00:57:21,260 --> 00:57:22,560
have been worried sick and panic
-stricken.
647
00:57:23,620 --> 00:57:25,000
But not you.
648
00:57:25,800 --> 00:57:26,800
That's not what I said.
649
00:57:27,460 --> 00:57:29,020
I haven't heard from you in months.
650
00:57:32,580 --> 00:57:34,360
Do you know something?
651
00:57:35,300 --> 00:57:39,500
I've been beaten up, nearly stabbed,
shot at, and electrocuted.
652
00:57:40,500 --> 00:57:42,460
All things I'm sure you've grown
accustomed to.
653
00:57:44,040 --> 00:57:45,180
Do you have any idea?
654
00:57:46,950 --> 00:57:50,410
Any idea what it's been like for me this
past week.
655
00:57:51,850 --> 00:57:55,130
Not knowing whether you was alive or
dead, who you was with, where you was. I
656
00:57:55,130 --> 00:57:57,350
mean, for all I know, you could have
been lying dead in a ditch somewhere.
657
00:57:58,670 --> 00:58:01,050
You know, you never seemed to care
before, so why now?
658
00:58:05,210 --> 00:58:06,270
I'll tell you exactly why.
659
00:58:08,330 --> 00:58:09,810
Because you're the only one I've got
left now.
660
00:58:13,570 --> 00:58:15,570
I like it, I like you still, and I don't
want...
661
00:58:18,670 --> 00:58:22,450
Look, listen to me. There was only one
thing I was ever good at.
662
00:58:23,670 --> 00:58:25,710
And being a young dad wasn't it.
663
00:58:28,370 --> 00:58:29,910
But I'm here now for you.
664
00:58:36,050 --> 00:58:37,050
Yeah.
665
00:58:37,650 --> 00:58:39,770
Please, you've got to believe me. I'm
not here to judge you.
666
00:58:41,870 --> 00:58:43,810
I don't care what trouble you got
yourself into.
667
00:58:46,710 --> 00:58:47,890
All I care about is you.
668
00:58:49,490 --> 00:58:51,010
That you're safe and I can bring you
home.
669
00:58:59,430 --> 00:59:05,170
I needed everyone in my life to believe
I was dead.
670
00:59:05,530 --> 00:59:07,810
Because if he knew I was still alive,
he'd be after me.
671
00:59:11,970 --> 00:59:12,970
This is what he wants.
672
00:59:18,490 --> 00:59:23,170
Schuster created a series of internet
banks and an online lending solution.
673
00:59:24,130 --> 00:59:25,450
It was a phishing scam.
674
00:59:26,110 --> 00:59:30,570
Every applicant that went to the website
submitted information that he used to
675
00:59:30,570 --> 00:59:31,570
steal their identity.
676
00:59:33,470 --> 00:59:37,790
This is a database that contains the
names of hundreds of thousands of people
677
00:59:37,790 --> 00:59:38,810
that he's stolen from.
678
00:59:39,530 --> 00:59:44,270
The websites were set up at hosting
facilities all over the country.
679
00:59:44,910 --> 00:59:47,230
The sites would be up for a week and
then removed.
680
00:59:47,790 --> 00:59:50,630
Nothing, not even an imprint, was left
to chance.
681
00:59:50,850 --> 00:59:52,350
So how did you get involved in this?
682
00:59:52,790 --> 00:59:56,850
I was hired as a programmer to manage
the root access database.
683
00:59:57,370 --> 01:00:01,230
Good morning, my dinner treat. How may I
direct your call? Several months ago, I
684
01:00:01,230 --> 01:00:05,310
started finding discrepancies in the
risk scoring that they use to approve
685
01:00:05,310 --> 01:00:06,450
deny loan applications.
686
01:00:08,490 --> 01:00:15,370
So I tracked it through to the credit
services department, and that's when
687
01:00:15,370 --> 01:00:16,370
I met.
688
01:00:20,750 --> 01:00:21,750
What, this fucking geezer?
689
01:00:22,150 --> 01:00:23,150
Jesus, Dad.
690
01:00:23,470 --> 01:00:24,930
I needed more time.
691
01:00:25,270 --> 01:00:26,270
For what?
692
01:00:26,750 --> 01:00:27,790
I broke the code.
693
01:00:31,410 --> 01:00:35,250
Found a way to back up the database so I
could get it in the hands of the FBI.
694
01:00:36,330 --> 01:00:40,290
But I knew if they arrested him, he'd
still have the resources to come after
695
01:00:40,550 --> 01:00:42,290
So I needed a way out.
696
01:00:42,600 --> 01:00:47,100
Then I created a series of accounts and
identities, and I funded it with $10
697
01:00:47,100 --> 01:00:50,280
million that I got from the most
industry's ledger accounts.
698
01:00:52,880 --> 01:00:57,460
I simply had to merge the new database
into the mainframe host processor.
699
01:00:59,060 --> 01:01:03,360
And once the cards were created, I could
activate the accounts and transfer the
700
01:01:03,360 --> 01:01:04,360
funds.
701
01:01:04,760 --> 01:01:08,080
Schuster's people were never prepared
for an internal breach.
702
01:01:09,600 --> 01:01:11,680
Are you sure these are clean? Yeah.
703
01:01:12,560 --> 01:01:13,560
I bought the plane ticket.
704
01:01:13,780 --> 01:01:16,040
Yeah. So I needed your passport.
705
01:01:16,720 --> 01:01:23,700
Before I had a chance to transfer the
funds, I knew I only had
706
01:01:23,700 --> 01:01:26,000
a few days before Schuster found out I
was arrested.
707
01:01:28,160 --> 01:01:32,940
I was able to get the accounts
activated, but I didn't have enough time
708
01:01:32,940 --> 01:01:33,940
transfer the funds.
709
01:01:43,880 --> 01:01:46,660
It's just a small piece of the pie,
nothing that he would even notice.
710
01:01:47,080 --> 01:01:48,180
Then why did he want you dead?
711
01:01:48,500 --> 01:01:53,560
Well, when I was busted, they caught his
cards on me, and then he knew I was a
712
01:01:53,560 --> 01:01:54,560
risk to him.
713
01:01:54,780 --> 01:01:55,780
Then you have a girl.
714
01:01:58,700 --> 01:02:02,660
Kathy is my roommate.
715
01:02:04,940 --> 01:02:08,940
After I ran from the office, I had her
meet up with Ricky.
716
01:02:14,690 --> 01:02:16,050
There wasn't enough time.
717
01:02:16,530 --> 01:02:19,870
So Ricky was the only one that could
still get into the facility.
718
01:02:23,350 --> 01:02:24,810
But it was too late.
719
01:02:26,550 --> 01:02:28,750
So the money's in limbo and everyone
wants it back.
720
01:02:29,310 --> 01:02:32,190
You know, there's still a way for us to
do this clean.
721
01:02:35,230 --> 01:02:37,230
Yeah, well, I don't see that unless we
get inside that building.
722
01:02:38,170 --> 01:02:41,490
Schuster has a secondary server set up
in his panic room at his estate.
723
01:02:48,590 --> 01:02:50,450
So we don't have to break into the
office.
724
01:02:50,850 --> 01:02:52,590
We just have to get into that room.
725
01:02:53,190 --> 01:02:54,850
Yeah, and how do you propose that we do
that?
726
01:02:55,710 --> 01:02:56,710
I have an idea.
727
01:02:57,590 --> 01:03:01,070
There is one thing that he likes better
than money.
728
01:03:01,670 --> 01:03:02,710
Go on. I'm missing something, boys.
729
01:03:05,230 --> 01:03:06,230
Escort.
730
01:03:09,170 --> 01:03:10,170
What? No.
731
01:03:10,210 --> 01:03:12,710
No. Come on. It's the only way we can
get inside.
732
01:03:13,690 --> 01:03:14,690
No. Look.
733
01:03:14,730 --> 01:03:17,270
Our deal was $10 ,000 if I helped you
find...
734
01:03:17,530 --> 01:03:18,670
Hurt. That's it. Done.
735
01:03:19,190 --> 01:03:24,810
You're a target now, just like I said I
am. I mean, how long do you think it's
736
01:03:24,810 --> 01:03:26,250
going to be before he finds out you was
involved?
737
01:03:28,090 --> 01:03:30,390
Yeah, well, I'll take my chances.
738
01:03:31,090 --> 01:03:32,230
Here you go. Ten grand.
739
01:03:37,130 --> 01:03:38,130
Fifty grand.
740
01:03:41,790 --> 01:03:43,450
You're going to have to do better than
that, mate.
741
01:03:44,110 --> 01:03:45,110
All right, I'll tell you what I'll do.
742
01:03:45,950 --> 01:03:46,950
Let's make it an even.
743
01:03:47,320 --> 01:03:48,320
100 ,000.
744
01:04:15,660 --> 01:04:20,300
And how is it you still can't tie the
rest of the car to either most
745
01:04:20,300 --> 01:04:21,880
or call Schuster?
746
01:04:22,800 --> 01:04:23,800
We've been over this.
747
01:04:24,380 --> 01:04:25,560
Well, tell me again.
748
01:04:27,580 --> 01:04:31,980
The credit card was authorized three
days ago. Who made the reservation, who
749
01:04:31,980 --> 01:04:34,160
signed for the car, and why is it being
declined now?
750
01:04:34,860 --> 01:04:38,540
The credit card was stolen from Michael
Hicks out of Detroit, who's at home
751
01:04:38,540 --> 01:04:39,540
alive and well today.
752
01:04:40,160 --> 01:04:41,160
That's not our guy.
753
01:04:59,760 --> 01:05:01,640
I'm very, very close by, buddy, you
know.
754
01:05:05,680 --> 01:05:08,080
I need a trace on what your team call is
on now.
755
01:05:08,680 --> 01:05:11,720
I was actually going to pop in and ask
if you fancy a cup of tea if you weren't
756
01:05:11,720 --> 01:05:12,618
too busy.
757
01:05:12,620 --> 01:05:16,640
Yeah, no, not at all. There's a good
coffee shop, actually, on the corner of
758
01:05:16,640 --> 01:05:18,340
Fairfax and Burton.
759
01:05:18,840 --> 01:05:22,240
Sounds very nice, but something tells me
there might be a full SWAT team just
760
01:05:22,240 --> 01:05:23,240
waiting for me to arrive.
761
01:05:25,320 --> 01:05:26,780
Is that how you think this is going to
go down?
762
01:05:27,800 --> 01:05:31,150
Well... To be honest with you, I reckon
I'd get within, say, 50 feet of the
763
01:05:31,150 --> 01:05:33,450
place before you had me cuffed and
pinned to the floor.
764
01:05:34,110 --> 01:05:39,090
Well, at least that'll give us time to
talk about, uh, Ricky Cummins and that
765
01:05:39,090 --> 01:05:40,570
nightclub he tore up last night.
766
01:05:40,950 --> 01:05:44,290
That was self -defense. I was attacked,
and we was nowhere near the nightclub.
767
01:05:46,290 --> 01:05:48,430
If you're innocent, come in.
768
01:05:48,910 --> 01:05:49,910
I'll help you.
769
01:05:50,490 --> 01:05:53,470
What, and allow Schuster to carry on
doing what he's doing? I don't think so.
770
01:05:53,990 --> 01:05:56,030
It's nothing to suggest he's doing
anything illegal.
771
01:05:56,290 --> 01:05:57,290
And if there was?
772
01:05:58,000 --> 01:06:02,200
If you could pinpoint several murders
and executions back to a financial
773
01:06:02,200 --> 01:06:06,480
that he himself perpetrated, now what
would you do?
774
01:06:07,720 --> 01:06:09,340
Are you in possession of this evidence?
775
01:06:09,800 --> 01:06:10,800
No.
776
01:06:11,500 --> 01:06:12,760
But you are a detective.
777
01:06:16,680 --> 01:06:20,480
Not long enough.
778
01:06:22,280 --> 01:06:23,280
Let's go.
779
01:06:40,590 --> 01:06:44,450
Well, it won't take long once you get
inside.
780
01:06:45,270 --> 01:06:46,270
But it doesn't matter.
781
01:06:46,950 --> 01:06:51,610
If anything goes wrong in there, I want
you to keep your head down again as fast
782
01:06:51,610 --> 01:06:52,610
as you can, do you understand?
783
01:06:52,950 --> 01:06:54,470
Dad. Listen, Sam, I'm serious.
784
01:06:56,550 --> 01:06:57,750
Look, I want you to take this.
785
01:06:59,030 --> 01:07:01,130
This is a number from a really good mate
of mine back in London.
786
01:07:03,050 --> 01:07:05,590
I didn't want to tell you, but I've been
saving hearts since your mum died.
787
01:07:07,450 --> 01:07:09,810
What has money done for you? Anything
that's happened to you?
788
01:07:13,609 --> 01:07:14,770
Seven. And you know I love you.
789
01:07:19,030 --> 01:07:21,630
All right, I'll see you guys in the
park. Yeah.
790
01:07:24,230 --> 01:07:25,490
Listen, remember what I said to you.
791
01:07:25,970 --> 01:07:28,610
Park on the turnaround because you've
got the best vantage point.
792
01:07:28,890 --> 01:07:31,830
Right. Remember, lights out, keep your
eyes open. Okay.
793
01:07:32,670 --> 01:07:35,930
When I give you that signal, when you
hear anything going down, I need you to
794
01:07:35,930 --> 01:07:37,070
there. On a band? Yeah.
795
01:07:37,690 --> 01:07:38,730
Anything, Adam. There.
796
01:07:39,750 --> 01:07:40,790
Listen, I want to say thanks.
797
01:07:42,730 --> 01:07:43,730
I appreciate it.
798
01:08:03,570 --> 01:08:06,410
Whoever sent you this knew exactly what
they were doing. Look, it's all names
799
01:08:06,410 --> 01:08:08,650
and numbers to me, kid. Just show me
what you're telling me.
800
01:08:09,390 --> 01:08:10,670
Take Nicholas Fields here.
801
01:08:11,070 --> 01:08:15,050
All right. Now, when you click on them,
this window pops up, which is everything
802
01:08:15,050 --> 01:08:16,609
you're going to need if you want to
create this.
803
01:08:19,130 --> 01:08:20,350
Now, meet Nick Fields.
804
01:08:21,010 --> 01:08:24,569
He's got over $30 ,000 in a checking
account, several credit cards, and a
805
01:08:24,569 --> 01:08:30,890
-income ratio of 42%. So, he makes a
variation on the naming convention, and
806
01:08:30,890 --> 01:08:34,450
then, boom, all of a sudden, our guy's
got a brand -new identity. Exactly.
807
01:08:36,069 --> 01:08:37,930
Give me a name. Just call it.
808
01:08:42,250 --> 01:08:43,250
Michael Hicks.
809
01:08:44,149 --> 01:08:45,510
Michael Hicks.
810
01:08:46,290 --> 01:08:47,290
Michael Hicks.
811
01:08:47,590 --> 01:08:50,710
Originated out of a deep town. He's got
a council over at Sierra National.
812
01:08:51,370 --> 01:08:52,370
Pull him up.
813
01:09:03,529 --> 01:09:04,529
That's our guy?
814
01:09:04,890 --> 01:09:05,890
Yeah.
815
01:09:06,590 --> 01:09:08,750
Is that the only way you can determine
who created this system?
816
01:09:09,890 --> 01:09:11,170
Yeah, better than that.
817
01:09:12,240 --> 01:09:16,600
Now, whoever developed this database
also added a map to the IP where the
818
01:09:16,600 --> 01:09:21,460
that holds the master key is located. So
if you match this address to that
819
01:09:21,460 --> 01:09:24,700
server, you're going to find out who's
controlling everything.
820
01:09:26,680 --> 01:09:29,479
Call Judge Booth and get his fat, lazy
ass out of bed.
821
01:09:30,819 --> 01:09:35,080
I want warrants executed on most
industries in the estate of Carl
822
01:09:35,100 --> 01:09:36,479
We're going to take that fucker down
tonight.
823
01:09:37,720 --> 01:09:38,720
Where are you going?
824
01:10:15,630 --> 01:10:18,890
Thank you so much. Thank you,
Christophe. My heart broke down right
825
01:10:18,890 --> 01:10:21,970
have no idea. I lost my cell phone. I
need your call. Yeah.
826
01:10:22,630 --> 01:10:23,630
I'm out of calls, boy.
827
01:10:27,310 --> 01:10:28,470
Give me the cat for Luke Ward.
828
01:11:13,260 --> 01:11:19,700
Then they remember when we get inside
you stay with me when I say stay with me
829
01:11:19,700 --> 01:11:20,280
you stay close
830
01:11:20,280 --> 01:11:29,120
I'm
831
01:11:29,120 --> 01:11:34,260
gonna take this guy. All right
832
01:11:34,260 --> 01:11:41,200
Yeah, like gasoline looks like
833
01:11:41,200 --> 01:11:42,200
she's just
834
01:11:44,520 --> 01:11:45,520
Get those warrants today?
835
01:11:46,940 --> 01:11:49,320
Got the ADA in there right now. We need
more time.
836
01:11:49,880 --> 01:11:52,940
Judge is balking at the prelim. Says the
evidence is too circumstantial.
837
01:11:53,220 --> 01:11:56,100
No, it's because he's chicken shitting
at the Beverly Hills address.
838
01:11:57,800 --> 01:12:00,000
You tell him to sign that or we're going
to lose our window of opportunity.
839
01:12:02,460 --> 01:12:03,460
Do it.
840
01:12:18,120 --> 01:12:22,420
Now remember, when we get inside,
everybody do exactly as I say.
841
01:12:53,519 --> 01:12:55,500
Welcome. Drive up to the side entrance,
please.
842
01:12:57,260 --> 01:12:58,260
Kaka, here we go.
843
01:13:08,460 --> 01:13:09,460
Everybody get ready.
844
01:13:59,050 --> 01:14:00,870
I wasn't told there'd be more than one.
845
01:14:01,290 --> 01:14:02,290
My rate's double.
846
01:14:02,710 --> 01:14:03,870
That's not going to be a problem.
847
01:14:10,390 --> 01:14:11,390
Okay, let's go.
848
01:14:15,530 --> 01:14:17,410
Make yourself a drink. He'll be with you
in a moment.
849
01:14:19,810 --> 01:14:21,270
Stay with me. Stay close.
850
01:14:56,490 --> 01:14:58,390
That's right. My margin stays the same.
851
01:14:59,310 --> 01:15:02,030
No, it doesn't change. It's non
-negotiable.
852
01:15:03,090 --> 01:15:05,910
10 o 'clock tomorrow morning, yes or no?
Okay, goodbye.
853
01:15:09,010 --> 01:15:10,010
How we doing here?
854
01:15:10,990 --> 01:15:11,990
In the red.
855
01:15:14,230 --> 01:15:15,230
Oh.
856
01:15:15,850 --> 01:15:17,070
Is that a late arrival?
857
01:15:18,330 --> 01:15:20,010
Says she's going to charge you extra.
858
01:15:21,610 --> 01:15:22,610
Really?
859
01:15:23,070 --> 01:15:25,850
Hang on to this. I'm going to try to get
my money's worth.
860
01:15:38,030 --> 01:15:39,030
Good evening.
861
01:15:40,130 --> 01:15:41,410
You are a vision.
862
01:15:42,330 --> 01:15:44,890
My friends call me Scarlet.
863
01:15:47,170 --> 01:15:49,470
That's from that picture.
864
01:15:50,390 --> 01:15:51,390
Gone with the Wind?
865
01:15:51,570 --> 01:15:54,530
Yeah. I like that.
866
01:15:55,170 --> 01:15:56,350
I'm sure you will.
867
01:15:56,870 --> 01:15:57,870
Really?
868
01:15:58,670 --> 01:15:59,750
Can I have a drink?
869
01:16:01,430 --> 01:16:02,590
Sure. What would you like?
870
01:16:04,110 --> 01:16:05,710
I've always been a big fan of rum.
871
01:16:06,250 --> 01:16:07,250
Rum?
872
01:16:07,560 --> 01:16:09,440
You are one lucky young lady.
873
01:16:10,100 --> 01:16:15,140
Because me, I got a world -class recipe
for my heels, which I got on my last
874
01:16:15,140 --> 01:16:17,360
vacation. World -class. And where was
that?
875
01:16:17,800 --> 01:16:22,120
That would be around... Yeah, see,
Germany doesn't do it justice.
876
01:16:25,160 --> 01:16:26,300
You know what the key is?
877
01:16:26,760 --> 01:16:27,699
Tell me.
878
01:16:27,700 --> 01:16:29,060
You won't tell anyone, hell.
879
01:16:30,480 --> 01:16:32,360
You gotta use real sugar cane.
880
01:16:33,620 --> 01:16:36,400
And you take some dark rum and you float
that, see?
881
01:16:37,020 --> 01:16:38,020
Hold me awake.
882
01:16:38,880 --> 01:16:42,160
If you have patience, it'll put a smile
on your face.
883
01:16:44,760 --> 01:16:45,760
Bet it will.
884
01:16:47,280 --> 01:16:48,840
Let me go to work.
885
01:16:50,220 --> 01:16:50,620
What
886
01:16:50,620 --> 01:17:01,060
does
887
01:17:01,060 --> 01:17:01,659
it look like?
888
01:17:01,660 --> 01:17:03,800
I don't know. It's got to be some sort
of switch.
889
01:17:08,930 --> 01:17:09,930
Come on.
890
01:17:13,910 --> 01:17:14,910
Jesus.
891
01:17:17,050 --> 01:17:18,370
Hang on to that. Just leave it there.
892
01:17:23,070 --> 01:17:24,070
I got it, Dad.
893
01:17:24,730 --> 01:17:25,730
Got it?
894
01:17:27,170 --> 01:17:28,170
Go.
895
01:17:30,230 --> 01:17:31,670
You follow me and you stay close.
896
01:18:01,830 --> 01:18:02,990
Here we go.
897
01:18:03,590 --> 01:18:04,590
Thank you.
898
01:18:05,590 --> 01:18:11,770
We need
899
01:18:11,770 --> 01:18:17,410
it.
900
01:18:18,170 --> 01:18:19,170
Now we got it.
901
01:18:20,170 --> 01:18:22,070
I've never trusted that online shit.
902
01:18:33,770 --> 01:18:35,730
We've got a potential breach on the
second floor.
903
01:18:37,890 --> 01:18:38,890
Give me confirmation.
904
01:18:42,370 --> 01:18:43,370
You're right.
905
01:18:44,230 --> 01:18:46,070
It does put a smile on my face.
906
01:18:46,450 --> 01:18:47,450
No, it's talking to me.
907
01:18:47,970 --> 01:18:49,650
I hope I hang around a little bit.
908
01:18:51,090 --> 01:18:52,090
Oh, you're good.
909
01:19:05,230 --> 01:19:06,250
Excuse me for a moment.
910
01:19:06,770 --> 01:19:07,830
Well, okay.
911
01:19:09,690 --> 01:19:11,430
Yes. How are you?
912
01:19:40,820 --> 01:19:42,760
So, um, what's your story?
913
01:19:46,200 --> 01:19:48,440
Oh, God, I'm so sorry.
914
01:19:48,640 --> 01:19:50,740
Oh, um, let me get someone to clean this
up, okay?
915
01:19:53,700 --> 01:19:55,000
Four and a half hours.
916
01:19:55,260 --> 01:19:58,020
Well, I was feeling a little tired on
that day.
917
01:19:58,600 --> 01:20:01,520
What a beautiful home you have. Well,
thank you. You're welcome.
918
01:20:01,880 --> 01:20:04,860
What a beautiful dress you have. Thank
you. You like it?
919
01:20:06,480 --> 01:20:08,140
I'm a fast worker. Are you?
920
01:20:12,820 --> 01:20:13,900
Looks like I'm empty.
921
01:20:14,460 --> 01:20:18,500
Yes, you are. Well, you could give me...
Could you excuse us for a moment?
922
01:20:19,500 --> 01:20:20,500
Sure.
923
01:20:22,600 --> 01:20:23,600
Safe by the bell?
924
01:20:24,480 --> 01:20:25,480
Fine.
925
01:20:26,400 --> 01:20:28,260
So, how warm is your pool?
926
01:20:29,980 --> 01:20:32,780
How warm? It's, um, warm.
927
01:20:34,700 --> 01:20:36,440
Warm enough for us to get in later?
928
01:20:37,300 --> 01:20:38,540
Sounds like a good idea.
929
01:20:38,800 --> 01:20:39,800
Yeah?
930
01:21:24,270 --> 01:21:25,410
Even Greeks take this.
931
01:21:25,650 --> 01:21:26,650
Stay here.
932
01:21:27,350 --> 01:21:28,390
Come on, you bitch.
933
01:21:28,890 --> 01:21:29,890
Quit it.
934
01:21:30,110 --> 01:21:31,110
Stop it.
935
01:21:31,690 --> 01:21:37,170
Bitch, this is Edward Lincoln 12. I need
immediate backup at 15715 Coldwater.
936
01:21:37,230 --> 01:21:38,230
Shots fired.
937
01:23:48,720 --> 01:23:50,800
I need that back up in here now.
938
01:24:11,180 --> 01:24:13,880
You put that fucking thing down, I swear
to Christ, I'll blow her head off.
939
01:24:14,200 --> 01:24:15,200
Put it the fuck down.
940
01:24:15,560 --> 01:24:19,640
You shoot her, there's no way you can
stop them putting a needle in your arm.
941
01:24:20,840 --> 01:24:24,980
You and half your fucking department
spent the whole day threatening me,
942
01:24:24,980 --> 01:24:27,080
me how this guy was going to come kill
me. There he is.
943
01:24:28,620 --> 01:24:30,480
That's not how it's going to go down,
you know that.
944
01:24:34,120 --> 01:24:36,020
Well, I'll take the gamble. How about
you, asshole?
945
01:24:37,000 --> 01:24:38,100
Put it the fuck down.
946
01:24:40,240 --> 01:24:43,080
You put that fucking thing that I swear
to Christ up low ahead of him.
947
01:24:48,800 --> 01:24:50,040
Put it the fuck down!
948
01:25:03,840 --> 01:25:05,360
You shut up.
949
01:25:06,320 --> 01:25:07,320
I'm not kicking him.
950
01:25:07,900 --> 01:25:08,900
It's on the ground.
951
01:26:13,210 --> 01:26:15,490
Dad! Get her out of here. Go. Now.
952
01:26:41,200 --> 01:26:42,620
I was first on the scene.
953
01:26:45,420 --> 01:26:46,420
That's it.
954
01:26:47,200 --> 01:26:48,500
I'd already called for backup.
955
01:26:49,240 --> 01:26:52,380
Those engaged Schuster's bodyguards as
soon as I got on the complex.
956
01:26:54,280 --> 01:26:55,660
Schuster tried to overpower me.
957
01:26:57,680 --> 01:26:58,980
I had one last burst.
958
01:26:59,180 --> 01:27:00,460
I overcame him and Smith.
959
01:27:03,420 --> 01:27:05,360
I'll be justifiable in the eyes of the
law.
960
01:27:22,000 --> 01:27:23,000
Detective.
961
01:28:09,950 --> 01:28:14,070
You know, at that range, I love you the
bullet doesn't penetrate the vest.
962
01:28:17,770 --> 01:28:18,930
Jesus Christ, partner.
963
01:28:20,410 --> 01:28:21,870
Think we got enough for a warrant now?
964
01:28:22,330 --> 01:28:24,790
Ted Booth signed off on it, the second
the comp came in.
965
01:28:25,170 --> 01:28:27,390
We got his grandma to cover his ass on
that one.
966
01:28:28,110 --> 01:28:29,610
He's always there when you need him,
isn't he?
967
01:28:29,830 --> 01:28:30,830
Yeah.
968
01:28:33,310 --> 01:28:34,310
Good, sir.
969
01:28:37,410 --> 01:28:38,410
Glenn.
970
01:28:39,720 --> 01:28:41,680
Detective, listen to me. This is just a
courtesy call.
971
01:28:43,020 --> 01:28:44,760
I'm just checking to see that you've got
everything you need.
972
01:28:47,940 --> 01:28:48,940
Actually, no.
973
01:28:50,060 --> 01:28:52,600
It's going to be a lot of months before
we can close the books on this one.
974
01:28:55,160 --> 01:28:58,300
It's going to be nice if we had someone
who could help us tie everything
975
01:28:58,300 --> 01:28:59,880
together. You know what I mean?
976
01:29:00,500 --> 01:29:05,320
Detective, look, after all that we've
been through... Listen, mate, you'll
977
01:29:05,320 --> 01:29:06,320
something out. I know you will.
978
01:29:07,100 --> 01:29:08,100
Good luck.
979
01:29:11,800 --> 01:29:12,800
Walk it.
980
01:29:18,820 --> 01:29:20,840
Mike, I need you to come take over this.
981
01:29:52,680 --> 01:29:54,080
Listen, I almost forgot. Here you go.
982
01:29:54,780 --> 01:29:55,820
Hmm, 100 grand?
983
01:29:56,160 --> 01:29:57,160
Want to count it?
984
01:29:58,020 --> 01:30:00,420
You know, I figured I'd do a little bit
more after I think you've been through
985
01:30:00,420 --> 01:30:01,420
it.
986
01:30:02,540 --> 01:30:04,900
Um, think I could hitch a ride?
987
01:30:06,220 --> 01:30:07,220
What on that?
988
01:30:08,180 --> 01:30:09,840
What else do I have to lose?
989
01:30:10,640 --> 01:30:11,640
Well, where do you want to go?
990
01:30:13,000 --> 01:30:14,320
I don't know. Where do you want to go?
991
01:30:14,900 --> 01:30:17,400
Why does everything have to be so
difficult?
72988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.