All language subtitles for The Housemaid 2025 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,823 --> 00:01:36,128 Wow. 2 00:01:49,509 --> 00:01:50,575 Hi, Millie! 3 00:01:50,611 --> 00:01:52,973 Hi, Mrs. Winchester! 4 00:01:53,009 --> 00:01:54,040 So nice to meet you. 5 00:01:54,076 --> 00:01:55,310 Please call me Nina. 6 00:01:55,346 --> 00:01:57,245 I've got some tea for us and a charcuterie board. 7 00:01:57,280 --> 00:01:58,678 Is it too early for meat and cheese? 8 00:01:58,713 --> 00:02:02,121 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 9 00:02:03,220 --> 00:02:06,257 Wow, um, you're just, this is... 10 00:02:09,090 --> 00:02:12,426 I'm just going to say, I think you might be overqualified for this job 11 00:02:12,462 --> 00:02:14,697 with all this experience and a college degree. 12 00:02:14,732 --> 00:02:15,759 No, I know. 13 00:02:15,795 --> 00:02:18,601 I just realized I really enjoy being a housemaid. 14 00:02:18,636 --> 00:02:19,497 You do? 15 00:02:19,533 --> 00:02:21,668 For the right families, of course. 16 00:02:22,570 --> 00:02:25,906 Okay. What brought you back to New York? 17 00:02:25,941 --> 00:02:27,444 I missed it. 18 00:02:27,480 --> 00:02:30,610 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 19 00:02:30,645 --> 00:02:34,315 But you know this is a live-in position, right? 20 00:02:34,351 --> 00:02:36,252 I mentioned that in the ad, didn't I? 21 00:02:36,287 --> 00:02:37,885 Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes. Yes. 22 00:02:37,921 --> 00:02:39,354 Oh, God, okay. 23 00:02:39,389 --> 00:02:41,154 -I miss being near the city, 24 00:02:41,190 --> 00:02:42,924 not actually in the city. 25 00:02:42,960 --> 00:02:44,389 It's a little crazy. 26 00:02:44,424 --> 00:02:47,627 Yes, I fully agree with you. 27 00:02:47,663 --> 00:02:50,661 Okay, so the job is mostly organizing, cleaning, 28 00:02:50,696 --> 00:02:52,364 light cooking, if you're up for that. 29 00:02:52,400 --> 00:02:53,900 Oh, absolutely. I love to cook. 30 00:02:53,935 --> 00:02:55,273 Amazing. 31 00:02:55,308 --> 00:02:56,806 And then you would be helping me with my daughter. 32 00:02:56,842 --> 00:02:59,177 She's Cecilia, Cece. 33 00:02:59,213 --> 00:03:02,144 She's seven years old and, well, she's amazing. 34 00:03:02,179 --> 00:03:03,776 Well, I can't wait to meet her. 35 00:03:04,211 --> 00:03:06,378 Oh. Good. Okay. 36 00:03:06,413 --> 00:03:08,245 Would you like a grand tour 37 00:03:08,281 --> 00:03:10,120 so you can... 38 00:03:10,155 --> 00:03:12,050 see what you're getting yourself into? 39 00:03:12,085 --> 00:03:13,285 Sure. 40 00:03:13,320 --> 00:03:15,987 And the kitchen. 41 00:03:16,022 --> 00:03:20,126 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 42 00:03:20,161 --> 00:03:21,292 He's an architect? 43 00:03:21,327 --> 00:03:22,593 No, he's in tech. 44 00:03:22,629 --> 00:03:25,229 But he pays incredible attention 45 00:03:25,265 --> 00:03:26,567 to every detail. 46 00:03:26,603 --> 00:03:30,100 Now, these steps are, uh, kind of nuts, I know. 47 00:03:30,136 --> 00:03:32,871 Andrew says I'm totally gonna kill myself one day on these. 48 00:03:33,405 --> 00:03:34,905 I'm such a klutz. 49 00:03:34,941 --> 00:03:37,375 I should just draw my chalk outline on the bottom 50 00:03:37,410 --> 00:03:38,543 and get it over with. 51 00:03:38,579 --> 00:03:39,851 So there's another set of stairs 52 00:03:39,886 --> 00:03:40,918 on the other side of the house 53 00:03:40,953 --> 00:03:42,687 that are less Guggenheim-y. 54 00:03:42,723 --> 00:03:43,981 If you're into that. 55 00:03:48,187 --> 00:03:49,324 Wow. 56 00:03:49,360 --> 00:03:51,363 It's basically Andrew's man cave, 57 00:03:51,398 --> 00:03:54,998 but you are welcome to use it anytime you want, of course. 58 00:03:55,033 --> 00:03:56,266 You'd be part of the family, 59 00:03:56,302 --> 00:03:58,297 which also means that you would definitely have 60 00:03:58,333 --> 00:03:59,767 to listen to his TED Talk 61 00:03:59,802 --> 00:04:03,968 about how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 62 00:04:06,242 --> 00:04:08,278 This is the upper living room, 63 00:04:08,313 --> 00:04:10,774 which we barely ever use, to be honest. 64 00:04:10,809 --> 00:04:13,314 You sure you even need a housekeeper? 65 00:04:13,350 --> 00:04:16,121 Well, actually, I'm... expecting. 66 00:04:16,156 --> 00:04:18,186 So I'm not gonna have quite so much time 67 00:04:18,221 --> 00:04:20,158 to keep everything so perfect. 68 00:04:20,194 --> 00:04:22,921 But don't tell Andrew because it's very early 69 00:04:22,956 --> 00:04:26,191 and I want to be sure, you know, before I tell him. 70 00:04:26,227 --> 00:04:27,796 Yeah. Congrats. 71 00:04:27,832 --> 00:04:28,894 Thank you. 72 00:04:30,001 --> 00:04:31,836 This is Cece's room. 73 00:04:31,872 --> 00:04:32,830 Andrew even made a little 74 00:04:32,865 --> 00:04:35,401 miniature version of our house for her. 75 00:04:35,436 --> 00:04:36,902 -Isn't that sweet? -Wow. 76 00:04:43,183 --> 00:04:45,313 So the laundry room is in the basement, 77 00:04:45,349 --> 00:04:48,083 and that would be your bathroom 78 00:04:48,119 --> 00:04:50,322 and you would be upstairs. 79 00:04:51,818 --> 00:04:53,892 You're gonna think it's a little bit small, 80 00:04:53,927 --> 00:04:55,855 but it's got a lot of privacy, 81 00:04:55,891 --> 00:04:58,126 and we figured that that was the most important thing. 82 00:04:58,161 --> 00:05:00,224 Lots of light, though. 83 00:05:00,259 --> 00:05:01,462 Ta-da! 84 00:05:01,497 --> 00:05:03,367 You can make it your own, of course. 85 00:05:03,403 --> 00:05:05,764 You can hang posters and bring in potted plants. 86 00:05:05,799 --> 00:05:07,666 You can blast your music as loud as you want 87 00:05:07,702 --> 00:05:10,434 because we cannot hear you downstairs. 88 00:05:10,469 --> 00:05:11,739 What do you think? 89 00:05:13,309 --> 00:05:14,940 -It's perfect. -Okay, good. 90 00:05:16,143 --> 00:05:17,443 Win! 91 00:05:17,478 --> 00:05:19,117 Well, I'm still interviewing, 92 00:05:19,152 --> 00:05:21,584 but I'm hoping to make a decision soon. 93 00:05:22,656 --> 00:05:24,055 Here you go. 94 00:05:24,091 --> 00:05:25,119 Oh, no, you don't have to do that. 95 00:05:25,154 --> 00:05:26,256 Oh, no, I insist. 96 00:05:26,291 --> 00:05:27,422 You spent your energy and your time 97 00:05:27,458 --> 00:05:29,053 and your gas money to be here. Please. 98 00:05:30,126 --> 00:05:31,528 I appreciate it. 99 00:05:31,564 --> 00:05:34,962 I have a really good feeling about this, Millie. I do. 100 00:05:34,997 --> 00:05:36,527 Me too. 101 00:05:36,562 --> 00:05:38,131 Okay. I'll be in touch. 102 00:05:39,468 --> 00:05:40,801 She won't be in touch. 103 00:05:40,836 --> 00:05:44,007 That's the last time I'll ever set foot in that house. 104 00:05:44,042 --> 00:05:45,477 One background check, 105 00:05:45,512 --> 00:05:48,573 and she'll see that everything on that resume is a total lie. 106 00:05:48,608 --> 00:05:50,413 I don't even wear glasses. 107 00:05:50,448 --> 00:05:52,376 I'm just... I'm trying to look legit. 108 00:05:52,411 --> 00:05:53,682 So stupid. 109 00:06:08,231 --> 00:06:09,929 -Here you go. -Thanks. 110 00:06:12,634 --> 00:06:14,233 Um, can I get a job application? 111 00:06:14,268 --> 00:06:15,940 Yeah, sure. 112 00:06:15,975 --> 00:06:17,673 -There you go. -Thanks. 113 00:06:28,353 --> 00:06:29,982 I knew she wouldn't call. 114 00:06:30,017 --> 00:06:31,916 Why did I even think I had a shot at that job? 115 00:06:31,951 --> 00:06:34,954 Oh, well, at least I got $20 out of it. 116 00:06:36,560 --> 00:06:38,727 I don't know what I'm gonna do. 117 00:06:48,908 --> 00:06:49,936 Roll it down. 118 00:06:52,373 --> 00:06:53,878 Can't sleep here. 119 00:06:53,913 --> 00:06:55,609 I'm so sorry. I... 120 00:06:55,644 --> 00:06:57,212 I was driving from my mom's house 121 00:06:57,247 --> 00:06:58,548 and I got really sleepy, 122 00:06:58,584 --> 00:07:00,313 and I just I pulled over to take a nap. I'm sorry. 123 00:07:02,819 --> 00:07:04,517 This is her actually. Do you mind if I take it? 124 00:07:04,552 --> 00:07:05,891 She's probably freaking out. 125 00:07:05,926 --> 00:07:07,386 Don't text and drive. 126 00:07:07,422 --> 00:07:08,856 I won't. I promise. 127 00:07:12,024 --> 00:07:14,526 -Hello? -Hi, may I speak to Millie? 128 00:07:14,561 --> 00:07:17,199 Uh, this is her. She. 129 00:07:17,235 --> 00:07:18,962 This is Nina Winchester. 130 00:07:18,998 --> 00:07:20,964 I'm calling to offer you the job. 131 00:07:20,999 --> 00:07:23,606 I mean, if you're still available. 132 00:07:23,642 --> 00:07:25,573 Uh, you've probably got a million job offers. 133 00:07:25,608 --> 00:07:27,641 No. I mean, yes, yes. I would love to. 134 00:07:27,676 --> 00:07:29,843 Uh, when would you like me to start? 135 00:07:29,879 --> 00:07:33,579 Oh, my goodness. As soon as possible? 136 00:07:33,615 --> 00:07:35,050 Well, what about this afternoon? 137 00:07:35,086 --> 00:07:36,286 You know what? 138 00:07:36,322 --> 00:07:37,882 -That would be great. -Great. 139 00:07:37,917 --> 00:07:39,722 Anyway, gotta run. Bye, Millie. 140 00:07:40,257 --> 00:07:41,625 Yes! 141 00:07:55,676 --> 00:07:56,739 Hey! 142 00:07:58,245 --> 00:07:59,342 -Hey, I'm Millie. 143 00:07:59,378 --> 00:08:01,875 Do you work for the Winchesters? 144 00:08:01,911 --> 00:08:04,409 I'm trying to get in, but I don't know the code. 145 00:08:30,744 --> 00:08:31,774 Nina? 146 00:08:33,639 --> 00:08:35,074 Nina, it's Millie. 147 00:08:41,018 --> 00:08:42,048 Nina? 148 00:08:51,089 --> 00:08:53,191 Millie? Millie, Millie, Millie! 149 00:08:54,034 --> 00:08:55,400 Welcome. Hi. 150 00:08:55,435 --> 00:08:57,328 Sorry. I, um, meant to leave the gate open. 151 00:08:57,363 --> 00:09:00,268 Do you need me to help you bring in your stuff from your car? 152 00:09:00,304 --> 00:09:01,600 Oh, no, this is it. 153 00:09:01,635 --> 00:09:03,772 -Great. Wow. -Yeah. 154 00:09:03,808 --> 00:09:05,435 Yeah, no, I put the rest of it in a storage unit. 155 00:09:05,471 --> 00:09:07,873 Okay, well, that's great. I'm gonna put these up in your room. 156 00:09:07,908 --> 00:09:10,775 Listen, I need to write a PTA speech 157 00:09:10,810 --> 00:09:12,878 that has to be a barn burner, 158 00:09:12,913 --> 00:09:14,345 so I'm gonna be stuck in my office. 159 00:09:14,380 --> 00:09:16,588 But the cleaning supplies are in this closet over there, 160 00:09:17,023 --> 00:09:19,257 and... um, oh. 161 00:09:19,293 --> 00:09:21,252 You're not wearing your glasses. 162 00:09:21,287 --> 00:09:24,321 Oh, I don't... I don't wear 'em all the time. Contacts. 163 00:09:25,997 --> 00:09:27,090 Oh. 164 00:09:27,125 --> 00:09:28,963 Yeah, you look better without them. 165 00:09:29,903 --> 00:09:31,064 Yeah. Okay. 166 00:09:31,565 --> 00:09:33,666 I'll be upstairs. 167 00:09:33,701 --> 00:09:35,165 This is gonna be fun, Millie! 168 00:09:54,557 --> 00:09:56,287 No shoes on the furniture. 169 00:09:59,999 --> 00:10:02,594 Um, hey. Hi. 170 00:10:02,630 --> 00:10:05,362 You must be... Cece. 171 00:10:06,038 --> 00:10:07,265 I'm Millie. 172 00:10:08,072 --> 00:10:09,102 Hello. 173 00:10:09,836 --> 00:10:12,173 Oh, hey. Hi! You met Millie. 174 00:10:12,209 --> 00:10:13,036 Hi, baby. 175 00:10:13,072 --> 00:10:15,146 Millie's gonna be living with us, 176 00:10:15,182 --> 00:10:16,006 and she's gonna be helping 177 00:10:16,042 --> 00:10:17,345 with the cooking and the cleaning. 178 00:10:17,380 --> 00:10:18,582 And you know what? 179 00:10:18,617 --> 00:10:20,110 She might even play Candy Land with you 180 00:10:20,145 --> 00:10:22,384 if you ask her with a pretty please. 181 00:10:22,420 --> 00:10:23,883 She's gonna live with us? 182 00:10:23,918 --> 00:10:26,318 Yes. Andrew, I told you that. 183 00:10:26,354 --> 00:10:30,528 I said she was gonna be living in the guest room in the attic. 184 00:10:30,564 --> 00:10:33,027 Doesn't this place look incredible. Look at it. 185 00:10:35,666 --> 00:10:38,266 -Thank you. -Well, Millie, welcome. 186 00:10:38,302 --> 00:10:39,666 Uh, thank you. 187 00:10:39,702 --> 00:10:41,001 Are you hungry? I'm sure we can 188 00:10:41,037 --> 00:10:42,605 turn this dinner for three into a dinner for four. 189 00:10:42,640 --> 00:10:44,704 No, I'm probably just gonna go upstairs 190 00:10:44,739 --> 00:10:47,037 and, uh, get all settled in. 191 00:10:47,072 --> 00:10:48,271 -You sure? -If you don't mind, 192 00:10:48,306 --> 00:10:50,845 I'll just come down afterwards and tidy up. 193 00:10:50,880 --> 00:10:53,010 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 194 00:10:53,046 --> 00:10:54,519 We're so happy that you're here. 195 00:10:54,554 --> 00:10:56,149 You just let us know if you change your mind. 196 00:10:57,088 --> 00:10:58,151 Thanks. 197 00:11:03,355 --> 00:11:05,422 You ordered from the wrong Italian place again. 198 00:11:41,630 --> 00:11:42,866 Knock, knock. 199 00:11:44,234 --> 00:11:45,061 Hi. 200 00:11:45,096 --> 00:11:47,265 That window doesn't open, sadly. 201 00:11:47,300 --> 00:11:49,167 But there's a lot of ventilation in this room, 202 00:11:49,202 --> 00:11:51,209 so you should never get stuffy in here. 203 00:11:51,244 --> 00:11:52,573 I got you some dinner. 204 00:11:52,609 --> 00:11:55,277 Andrew always over-orders. 205 00:11:55,313 --> 00:11:56,239 I put some water 206 00:11:56,275 --> 00:11:57,614 in the mini fridge, did you see that? 207 00:11:57,650 --> 00:11:59,245 Yeah, I really don't want to be a pain, 208 00:11:59,280 --> 00:12:02,015 but if it is possible to try and get the window open, 209 00:12:02,050 --> 00:12:04,181 it'd be nice to get some fresh air in here. 210 00:12:04,216 --> 00:12:06,723 Yeah, I agree. That's a great idea. 211 00:12:06,758 --> 00:12:08,485 I will talk to the handyman about that. 212 00:12:08,520 --> 00:12:11,188 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 213 00:12:11,223 --> 00:12:13,394 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. 214 00:12:13,430 --> 00:12:14,766 Never mind him. 215 00:12:14,801 --> 00:12:16,796 And then if I could just get a key for the deadbolt. 216 00:12:16,831 --> 00:12:19,766 Oh, my God, yes. The deadbolt. 217 00:12:19,801 --> 00:12:22,599 That's so creepy. 218 00:12:22,634 --> 00:12:26,440 This used to be Andrew's storage closet for his files. Okay? 219 00:12:26,476 --> 00:12:27,911 But, oh, my God, 220 00:12:28,413 --> 00:12:30,309 closed window, deadbolt. 221 00:12:31,945 --> 00:12:33,615 What kind of monsters are we? 222 00:12:33,651 --> 00:12:35,484 -Uh... -I will sort that out. 223 00:12:35,520 --> 00:12:37,184 Oh, before I forget. Um... 224 00:12:38,787 --> 00:12:40,419 This is for you. A present. 225 00:12:40,454 --> 00:12:43,526 Also, just, I saw that your phone was just really ancient, 226 00:12:43,561 --> 00:12:45,795 and I wanted you to have that 227 00:12:45,830 --> 00:12:48,665 because I uploaded the credit card onto it 228 00:12:48,701 --> 00:12:49,727 so you can use it at the grocery store 229 00:12:49,762 --> 00:12:51,032 and for gas. 230 00:12:51,067 --> 00:12:53,465 Oh, um, I'll take good care of it. Thank you. 231 00:12:53,500 --> 00:12:58,876 Honestly, I'm like, so happy that... you're here with us. 232 00:12:59,540 --> 00:13:00,905 Thanks. 233 00:13:00,940 --> 00:13:02,473 Can I give you a hug? 234 00:13:04,450 --> 00:13:06,315 Thank you, Millie. 235 00:13:06,351 --> 00:13:08,311 Thank you. Okay. 236 00:13:08,347 --> 00:13:10,184 Let me know if you need anything else. 237 00:13:35,510 --> 00:13:36,540 Shit. 238 00:13:49,261 --> 00:13:50,088 No, no, no. 239 00:13:52,561 --> 00:13:53,931 No, no, no. 240 00:14:07,542 --> 00:14:09,043 Nina? 241 00:14:09,078 --> 00:14:11,011 - Where are they? -Where are what? 242 00:14:11,046 --> 00:14:13,211 My PTA notes for the meeting tonight! 243 00:14:13,246 --> 00:14:14,682 They were right here on the counter, 244 00:14:14,718 --> 00:14:15,818 and now they're not here. 245 00:14:15,853 --> 00:14:17,253 -Where are they? -I didn't see any notes. 246 00:14:17,289 --> 00:14:18,519 Bullshit! 247 00:14:18,555 --> 00:14:19,583 Where are they? 248 00:14:20,824 --> 00:14:22,591 -Nina, no, no. -Hey. 249 00:14:22,626 --> 00:14:23,927 Hey! What's going on? 250 00:14:23,963 --> 00:14:27,624 Millie threw away my notes for the meeting tonight. 251 00:14:29,161 --> 00:14:31,067 Where are they? 252 00:14:32,871 --> 00:14:34,802 Nina, why don't we go check your office? 253 00:14:34,838 --> 00:14:36,704 I have to get up and do a speech 254 00:14:36,739 --> 00:14:37,936 in front of everybody 255 00:14:37,971 --> 00:14:39,270 and now I have nothing! 256 00:14:41,779 --> 00:14:43,547 -Nina! - What? 257 00:14:45,851 --> 00:14:48,051 -Do you have a copy... 258 00:14:48,619 --> 00:14:49,849 ...on your computer? 259 00:14:49,884 --> 00:14:51,989 I wrote them by hand! 260 00:14:52,522 --> 00:14:54,154 Oh, fuck! 261 00:14:54,190 --> 00:14:56,492 I always think better when I write by hand. 262 00:14:56,528 --> 00:14:58,061 Where's my nail at? 263 00:15:05,167 --> 00:15:06,767 All right. Come here, come here. 264 00:15:06,803 --> 00:15:08,940 -It's okay. 265 00:15:13,813 --> 00:15:16,046 Let's take a deep breath, okay? 266 00:15:16,081 --> 00:15:20,781 -Breathe, breathe, breathe. 267 00:15:23,621 --> 00:15:24,923 I'm gonna pick you up. 268 00:15:35,628 --> 00:15:38,631 Here's the plan. I am going to take Cece to school, 269 00:15:38,667 --> 00:15:40,364 and you... 270 00:15:40,399 --> 00:15:42,807 you are going to take a hot shower. 271 00:15:42,842 --> 00:15:44,337 You're gonna have a nice long breakfast, 272 00:15:44,373 --> 00:15:46,274 and then you have all day to work on your speech, 273 00:15:46,310 --> 00:15:49,574 and you can still make it to the salon for a touch up. 274 00:15:49,609 --> 00:15:51,547 You'll have just enough time to get your roots done. 275 00:15:51,583 --> 00:15:52,781 I love you so much. 276 00:15:52,816 --> 00:15:54,183 -I love you. -I love you. 277 00:15:57,251 --> 00:15:59,518 You need to be more careful next time. 278 00:16:01,627 --> 00:16:03,291 You've ruined my entire day. 279 00:16:04,957 --> 00:16:06,195 I'm sorry. 280 00:16:15,034 --> 00:16:16,271 I am so sorry. 281 00:16:17,577 --> 00:16:18,668 Don-- Don't worry about it. 282 00:16:18,704 --> 00:16:20,409 I don't know what's been going on with her lately. 283 00:16:20,444 --> 00:16:22,045 She's... 284 00:16:22,080 --> 00:16:24,714 she's been on a real emotional roller coaster. 285 00:16:24,749 --> 00:16:26,479 Oh, it's probably the hor-- 286 00:16:27,884 --> 00:16:30,084 um, Mercury in retrograde. 287 00:16:30,119 --> 00:16:31,948 Didn't peg you for the star-chart type. 288 00:16:31,983 --> 00:16:33,387 Guilty. 289 00:16:36,629 --> 00:16:38,194 Let me help you clean up. 290 00:16:38,229 --> 00:16:39,762 -It's a fuckin' mess in here. -No, no, no. I got it. 291 00:16:39,797 --> 00:16:41,898 I got it. You go get ready. 292 00:16:41,933 --> 00:16:43,430 I don't want you to be late for Cece. 293 00:16:44,535 --> 00:16:45,630 Thank you. 294 00:16:48,568 --> 00:16:51,207 -Tomorrow will be better. 295 00:16:53,206 --> 00:16:55,178 It'll be better, I promise. 296 00:16:55,743 --> 00:16:56,773 Okay. 297 00:17:02,281 --> 00:17:03,851 -Yeah. 298 00:17:03,887 --> 00:17:06,255 Cece! Let's hit the road! 299 00:17:26,507 --> 00:17:28,112 What are you doing here? 300 00:17:28,711 --> 00:17:30,081 I work here. 301 00:17:31,012 --> 00:17:32,677 What are you doing here? 302 00:17:33,583 --> 00:17:35,119 You... 303 00:18:25,332 --> 00:18:27,066 I don't really fit in very well 304 00:18:27,102 --> 00:18:29,140 with those other PTA moms. 305 00:18:30,373 --> 00:18:33,035 I guess I didn't realize how stressed I've been. 306 00:18:33,071 --> 00:18:36,675 It's probably just all the new hormones making you go crazy. 307 00:18:39,314 --> 00:18:41,011 I wouldn't say anything to Andrew. 308 00:18:41,046 --> 00:18:42,384 Get out. 309 00:18:42,918 --> 00:18:44,053 I have to shower. 310 00:18:44,088 --> 00:18:45,918 And you're gonna handle dinner later. 311 00:18:45,954 --> 00:18:47,191 Yeah. 312 00:18:47,958 --> 00:18:49,089 It smells amazing. 313 00:18:49,124 --> 00:18:50,923 It's chicken piccata. 314 00:18:50,958 --> 00:18:52,191 Mmm. 315 00:18:52,226 --> 00:18:54,427 Oh, I picked this up for Cece. 316 00:18:54,463 --> 00:18:57,396 Oh, these are fantastic. She's gonna love these. 317 00:18:57,431 --> 00:18:58,629 Someone did not get her snack today, 318 00:18:58,664 --> 00:19:01,034 and she's a very hungry little ballerina. 319 00:19:02,572 --> 00:19:05,002 Why don't you get her started, and I'll be right back down? 320 00:19:05,037 --> 00:19:06,441 Okay. 321 00:19:12,177 --> 00:19:13,613 Hey, Cece, 322 00:19:13,982 --> 00:19:15,318 how was class? 323 00:19:18,057 --> 00:19:21,451 Would you, uh, like juice or... or water? 324 00:19:21,487 --> 00:19:24,228 Juice. But this glass is dirty. 325 00:19:25,164 --> 00:19:26,928 Really? I just took it out of the dishwasher. 326 00:19:26,963 --> 00:19:28,230 Juice is a privilege. 327 00:19:28,266 --> 00:19:30,696 Not something you drink out of a dirty glass. 328 00:19:32,132 --> 00:19:33,402 Of course not. 329 00:19:46,851 --> 00:19:48,582 This looks amazing. 330 00:19:48,617 --> 00:19:51,519 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 331 00:19:53,218 --> 00:19:54,752 Hey, Millie, 332 00:19:54,787 --> 00:19:57,657 why don't you grab a place setting and join us? 333 00:19:58,662 --> 00:19:59,697 Uh... 334 00:19:59,732 --> 00:20:01,158 No, I... I already ate. 335 00:20:01,194 --> 00:20:02,464 Oh, we insist. 336 00:20:03,295 --> 00:20:04,763 Don't we, Cece? 337 00:20:07,033 --> 00:20:08,272 Um... 338 00:20:09,302 --> 00:20:10,934 I hope you guys like it. 339 00:20:33,697 --> 00:20:34,826 Come in. 340 00:20:37,195 --> 00:20:39,199 Hey. 341 00:20:39,235 --> 00:20:41,404 -Hey. -Sorry to bother you. 342 00:20:42,907 --> 00:20:44,234 Got something for you. 343 00:20:44,270 --> 00:20:45,639 Cece insisted. 344 00:20:46,504 --> 00:20:48,543 -She's so sweet. -Yeah. 345 00:21:08,029 --> 00:21:09,261 No, no, no. 346 00:21:09,296 --> 00:21:11,632 Absolutely fucking not! 347 00:21:12,671 --> 00:21:13,700 Oh, my God. 348 00:21:22,409 --> 00:21:24,612 I want you to feel safe here. 349 00:21:26,684 --> 00:21:27,714 I do. 350 00:21:30,483 --> 00:21:32,389 For your door, as requested. 351 00:21:32,921 --> 00:21:34,457 Thanks. 352 00:21:38,064 --> 00:21:40,397 So how was last night? With Andrew? 353 00:21:41,831 --> 00:21:43,295 Good. 354 00:21:43,330 --> 00:21:44,962 I made chicken piccata. 355 00:21:46,168 --> 00:21:47,965 He's a dream, isn't he? 356 00:21:49,472 --> 00:21:51,269 He pretends to like everything I make him, 357 00:21:51,305 --> 00:21:52,541 even if he hates it. 358 00:21:58,078 --> 00:21:59,350 Mmm. 359 00:22:02,053 --> 00:22:04,019 That's a lot of bacon, Millie. 360 00:22:04,055 --> 00:22:05,752 Are you trying to kill us? 361 00:22:11,358 --> 00:22:12,726 Where are you going? 362 00:22:14,997 --> 00:22:16,194 I have... 363 00:22:16,230 --> 00:22:17,529 Saturday off. 364 00:22:17,565 --> 00:22:18,661 Isn't that what we talked about? 365 00:22:18,697 --> 00:22:21,702 No, I... I can't spare you today. 366 00:22:22,570 --> 00:22:24,604 I missed my hair salon appointment 367 00:22:24,639 --> 00:22:28,073 because you threw away my notes. 368 00:22:28,109 --> 00:22:29,706 Remember? 369 00:22:29,742 --> 00:22:32,814 I have a meeting that I can't miss. 370 00:22:34,150 --> 00:22:35,518 You have a meeting? 371 00:22:36,086 --> 00:22:37,520 What's the meeting for? 372 00:22:40,358 --> 00:22:41,991 If I could just have a couple hours off, 373 00:22:42,026 --> 00:22:43,058 and then I'll come back. 374 00:22:43,093 --> 00:22:45,394 Millie, absolutely not. 375 00:22:45,429 --> 00:22:47,230 -Baby? -I can't have you... What? 376 00:22:47,265 --> 00:22:49,499 Sweetheart, it's okay. She can go. 377 00:22:50,997 --> 00:22:53,097 -But, Andy, it's your day off. -I know, exactly. 378 00:22:53,133 --> 00:22:56,570 And that's why we're gonna go to the park... fly this kite. 379 00:22:56,606 --> 00:22:57,735 And we've been waiting all week to fly, right? 380 00:22:57,771 --> 00:22:58,701 We're doing donuts, we're doing kites, 381 00:22:58,736 --> 00:23:00,444 and then we're doing ballet. 382 00:23:02,013 --> 00:23:03,040 Go. Take your time. 383 00:23:07,019 --> 00:23:09,145 -Bye, Mama. -Bye, baby. 384 00:23:14,694 --> 00:23:15,822 Have fun. 385 00:23:20,325 --> 00:23:21,597 Thanks. 386 00:23:27,006 --> 00:23:28,432 Hey, how are you doin'? 387 00:23:28,467 --> 00:23:30,205 I'm good. 388 00:23:30,240 --> 00:23:31,636 Still writing in your journal? 389 00:23:31,672 --> 00:23:34,612 Uh, yeah. Do you wanna read it? 390 00:23:34,647 --> 00:23:35,542 God, no. 391 00:23:35,577 --> 00:23:38,314 I have enough shit to read as it is. 392 00:23:38,349 --> 00:23:40,617 So you left the job at Charlie's? 393 00:23:40,652 --> 00:23:44,454 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 394 00:23:44,490 --> 00:23:47,022 And it's live-in, so I'm saving a fortune on rent. 395 00:23:47,057 --> 00:23:49,092 Okay, that's good. 396 00:23:49,127 --> 00:23:51,994 I have my new address here, 397 00:23:52,029 --> 00:23:53,558 and phone number. 398 00:23:53,593 --> 00:23:56,032 The family is really amazing. 399 00:23:56,067 --> 00:23:57,534 I feel... I feel lucky. 400 00:23:57,569 --> 00:23:59,762 Must make meeting new people a little tough, though, 401 00:23:59,797 --> 00:24:01,370 having to live with a family. 402 00:24:01,405 --> 00:24:02,770 I mean, you would think that, right? 403 00:24:02,805 --> 00:24:06,770 But I have already met a ton of really cool nannies. 404 00:24:06,806 --> 00:24:08,611 Any mannies in there? 405 00:24:09,513 --> 00:24:12,379 Are you asking me about my love life, Pam? 406 00:24:12,414 --> 00:24:13,746 If I know how Tinder works, 407 00:24:13,781 --> 00:24:16,617 or if I'm horn dogging all over Great Neck 408 00:24:16,653 --> 00:24:17,983 because I haven't gotten laid in ten years? 409 00:24:18,018 --> 00:24:20,887 No. I'm just saying human connections are important. 410 00:24:22,256 --> 00:24:23,522 Definitely. 411 00:24:23,558 --> 00:24:25,661 But hold onto this job, Millie. 412 00:24:26,362 --> 00:24:27,762 And the living situation. 413 00:24:29,699 --> 00:24:31,896 You'll need both, or you'll be back at Bedford 414 00:24:31,932 --> 00:24:35,336 serving the five years left on your sentence. 415 00:24:35,371 --> 00:24:37,570 And I don't like that for you. 416 00:24:37,606 --> 00:24:39,774 I don't like that for me, either. 417 00:24:48,620 --> 00:24:50,420 -Hi, Nina, I'm just-- -I need you to pick up Cece 418 00:24:50,456 --> 00:24:53,352 from ballet class, 1:45, and don't be late. 419 00:24:54,621 --> 00:24:57,627 Um, okay, where is it? Nina? 420 00:24:59,259 --> 00:25:00,597 What? 421 00:25:01,967 --> 00:25:03,193 Ballet school? 422 00:25:03,628 --> 00:25:04,865 Ballet class. 423 00:25:06,872 --> 00:25:08,299 Little kids. 424 00:25:08,334 --> 00:25:10,073 Fuck. 425 00:25:10,108 --> 00:25:11,472 Tendu right. 426 00:25:11,508 --> 00:25:14,977 And curtsy and open to the left. 427 00:25:15,013 --> 00:25:16,311 Foot behind you. 428 00:25:16,346 --> 00:25:18,842 Excellent, and close to first. 429 00:25:18,878 --> 00:25:20,745 Fabulous class today. Thank you. 430 00:25:20,781 --> 00:25:22,912 Let's go get our bags and shoes. 431 00:25:22,948 --> 00:25:25,589 -Great job. 432 00:25:26,656 --> 00:25:29,652 -Hi. Who are you looking for? -Uh, Cece. 433 00:25:29,688 --> 00:25:31,523 Cecilia Winchester. 434 00:25:31,558 --> 00:25:32,926 Are you Nina's new girl? 435 00:25:33,693 --> 00:25:36,259 -Yes. Hi, I'm Millie. -Hi. 436 00:25:37,595 --> 00:25:38,862 Hi! 437 00:25:38,898 --> 00:25:41,634 Cece! Hey, I'm here to pick you up. 438 00:25:41,670 --> 00:25:43,771 I'm spending the night at Emma's. 439 00:25:43,807 --> 00:25:46,536 We arranged it weeks ago. She has all her things. 440 00:25:46,572 --> 00:25:47,874 Oh, no, no, no. 441 00:25:47,910 --> 00:25:49,510 Nina just called me and asked me to pick her up, 442 00:25:49,546 --> 00:25:50,947 so she probably changed her mind. 443 00:25:50,982 --> 00:25:52,545 Oh. 444 00:25:52,580 --> 00:25:54,244 Okay, let me check. 445 00:25:58,549 --> 00:25:59,821 Nina! 446 00:26:00,289 --> 00:26:02,523 Hi, it's Patrice. 447 00:26:02,559 --> 00:26:04,424 Your girl is here. She's insisting 448 00:26:04,460 --> 00:26:06,960 she needs to pick up Cece. 449 00:26:12,167 --> 00:26:13,263 I know. 450 00:26:13,938 --> 00:26:14,897 I know. 451 00:26:14,932 --> 00:26:16,901 No, it's no problem at all. 452 00:26:16,936 --> 00:26:19,577 It's impossible to find reliable help. 453 00:26:20,278 --> 00:26:22,407 Oh, would you like to confirm? 454 00:26:24,884 --> 00:26:26,012 Have fun. 455 00:26:28,185 --> 00:26:29,515 We figured it out. 456 00:26:29,550 --> 00:26:32,150 Okay, take care. Bye. 457 00:26:32,918 --> 00:26:34,887 Wow, they really are beautiful. 458 00:26:34,922 --> 00:26:37,060 So happy we'll be able to use them, 459 00:26:37,095 --> 00:26:38,154 Mother Winchester. 460 00:26:38,189 --> 00:26:40,994 Well, the pattern is vintage, of course. 461 00:26:41,627 --> 00:26:42,897 Millie. 462 00:26:45,131 --> 00:26:47,601 I told you Cece was having a sleepover tonight. 463 00:26:47,637 --> 00:26:49,867 There was no need to make a scene. 464 00:26:51,435 --> 00:26:55,545 This is how you allow the help to dress in your home? 465 00:26:55,580 --> 00:26:57,575 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. 466 00:26:57,610 --> 00:26:58,812 She's downsizing, 467 00:26:58,847 --> 00:27:00,976 so she has brought us her mother's china. 468 00:27:01,012 --> 00:27:02,752 -Yes. -Isn't it lovely? 469 00:27:04,088 --> 00:27:05,656 Isn't it? 470 00:27:06,388 --> 00:27:08,356 -Yes. -I know. 471 00:27:08,392 --> 00:27:10,991 Andrew loves these dishes. 472 00:27:11,558 --> 00:27:13,625 I want you... 473 00:27:13,661 --> 00:27:15,158 to put them somewhere safe 474 00:27:15,193 --> 00:27:17,894 'cause Nina's likely to trip over herself 475 00:27:17,929 --> 00:27:19,666 and smash them all to pieces. 476 00:27:20,901 --> 00:27:22,833 -Guilty as charged. 477 00:27:22,868 --> 00:27:24,540 -Andrew! -Oh. 478 00:27:24,575 --> 00:27:27,104 -Mother. -Oh, Andrew, where's your tie? 479 00:27:27,139 --> 00:27:29,876 I know, I'm too casual. I'm sorry. 480 00:27:29,911 --> 00:27:31,808 -Your hair is fabulous. -Thank you, darling. 481 00:27:31,844 --> 00:27:33,979 Not a root in sight. Is... 482 00:27:34,014 --> 00:27:35,683 -Is that what I think it is? -Yes, it is. 483 00:27:35,718 --> 00:27:37,682 Can't wait to eat off of those plates. 484 00:27:37,718 --> 00:27:39,388 Family heirlooms. 485 00:27:39,423 --> 00:27:41,351 -So happy it's back. -Me too. 486 00:27:47,829 --> 00:27:50,063 This fucking window. 487 00:28:19,557 --> 00:28:21,094 Dishes are still in the sink. 488 00:28:21,129 --> 00:28:23,126 Yeah, I know. I'm kinda lettin' em soak. 489 00:28:23,161 --> 00:28:24,566 Uh, they've been soaking 490 00:28:24,601 --> 00:28:26,262 -for three days. 491 00:28:26,297 --> 00:28:27,703 Well, now, you know, it's kinda... 492 00:28:27,738 --> 00:28:29,733 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 493 00:28:29,769 --> 00:28:31,475 Glug, glug, glug. 494 00:28:31,510 --> 00:28:33,007 ...home with everybody going out. 495 00:28:33,840 --> 00:28:34,904 I'm going to ask you one... 496 00:28:38,211 --> 00:28:39,979 I'm not gonna ask you what you sell. 497 00:28:40,015 --> 00:28:42,219 I'm gonna go on here to Patsy, all right? 498 00:28:42,254 --> 00:28:43,754 Ah, Family Feud. 499 00:28:44,189 --> 00:28:45,851 I'm so sorry. 500 00:28:45,887 --> 00:28:47,656 Um... I... I couldn't get some... 501 00:28:47,691 --> 00:28:48,922 -I'll leave you alone. -No, no. Please. 502 00:28:48,958 --> 00:28:50,125 -Get out of your way. -Sit, please. No, sit. 503 00:28:50,160 --> 00:28:51,421 Come on. 504 00:28:52,823 --> 00:28:54,495 Please stay. 505 00:28:54,530 --> 00:28:56,767 Oh, I love this show. 506 00:28:57,233 --> 00:28:58,932 Me too. 507 00:28:58,967 --> 00:29:01,571 I've only ever seen the Steve Harvey one. 508 00:29:01,606 --> 00:29:03,669 -Really? Oh, this is classic. -Yeah. 509 00:29:03,704 --> 00:29:05,174 This is Richard Dawson. 510 00:29:05,210 --> 00:29:06,744 Fashion icon. 511 00:29:07,312 --> 00:29:09,645 -He's an OG. -Yeah? 512 00:29:09,680 --> 00:29:11,741 He has some spectacular sideburns. 513 00:29:11,777 --> 00:29:13,442 He sure does. 514 00:29:13,477 --> 00:29:16,617 Man, my family would have killed on this show. 515 00:29:16,652 --> 00:29:18,420 They are absolute vultures. 516 00:29:18,455 --> 00:29:19,489 Especially my mother. 517 00:29:19,525 --> 00:29:21,820 What about you? You... your, um... 518 00:29:21,855 --> 00:29:23,321 parents, are they game people? 519 00:29:24,729 --> 00:29:27,326 Oh, we don't really keep in touch anymore. 520 00:29:27,362 --> 00:29:28,394 Oh. 521 00:29:28,430 --> 00:29:29,459 I'm sorry. 522 00:29:30,401 --> 00:29:31,960 That's gotta be hard. 523 00:29:31,996 --> 00:29:34,364 Uh, not really, no. 524 00:29:34,400 --> 00:29:36,532 I mean, even if we were, they probably wouldn't... 525 00:29:37,242 --> 00:29:38,839 be into this. 526 00:29:38,875 --> 00:29:41,311 They're kinda like the opposite of fun. 527 00:29:41,347 --> 00:29:42,439 Well, I'll tell you what. 528 00:29:43,744 --> 00:29:45,211 You can be on our team. 529 00:29:46,582 --> 00:29:47,950 It'd be me and you... 530 00:29:48,980 --> 00:29:50,686 and Nina and my mom. 531 00:29:50,721 --> 00:29:52,515 Nina's parents don't make the cut? 532 00:29:53,183 --> 00:29:55,089 They died when she was a kid. 533 00:29:55,855 --> 00:29:57,861 -That's awful. -Yeah. 534 00:29:58,727 --> 00:30:00,330 It's a crazy story, actually. 535 00:30:00,366 --> 00:30:01,898 They died in a house fire. 536 00:30:02,832 --> 00:30:05,734 No one knows how it was started. 537 00:30:05,770 --> 00:30:07,399 Nina made it out, her parents didn't. 538 00:30:07,434 --> 00:30:10,137 For a long time, the police actually thought that she... 539 00:30:14,675 --> 00:30:16,612 Can you imagine... 540 00:30:16,648 --> 00:30:19,012 living with that your entire life? 541 00:30:19,047 --> 00:30:21,379 -That'd be terrible. -What would be terrible? 542 00:30:22,915 --> 00:30:24,151 There she is. 543 00:30:24,584 --> 00:30:25,719 Hey. 544 00:30:25,754 --> 00:30:27,924 Name a cartoon bird. 545 00:30:29,757 --> 00:30:31,058 What are you doing up? 546 00:30:31,094 --> 00:30:33,022 What do you mean? I can say the same about you. 547 00:30:33,058 --> 00:30:34,856 I'm watching Family Feud. 548 00:30:34,892 --> 00:30:36,062 Mmm. 549 00:30:36,097 --> 00:30:37,866 -At 2:00 a.m.? -You wanna get in on this? 550 00:30:37,901 --> 00:30:40,436 Some Dawson? Wanna get some Dawson on you? 551 00:30:40,471 --> 00:30:42,202 No, I'm good. It's... 552 00:30:42,935 --> 00:30:44,171 Baby, it's 2:00 a.m. 553 00:30:44,604 --> 00:30:45,876 Okay. 554 00:30:46,378 --> 00:30:47,839 I'mma go to bed. 555 00:30:47,874 --> 00:30:49,407 Let me know how it ends. 556 00:30:51,249 --> 00:30:52,311 All right. 557 00:30:54,681 --> 00:30:55,919 Goodnight. 558 00:30:56,653 --> 00:30:58,482 -I'll be right up. -Okay. 559 00:30:59,658 --> 00:31:01,985 Uh, cartoon bird, little Katie. 560 00:31:02,021 --> 00:31:03,086 Three answers remaining. 561 00:31:03,121 --> 00:31:04,727 - Daffy Duck. -Um. 562 00:31:04,763 --> 00:31:05,993 Let's see if you made it. 563 00:31:06,028 --> 00:31:09,366 It's late. I should probably get some sleep. 564 00:31:11,700 --> 00:31:13,101 This isn't working. 565 00:31:13,835 --> 00:31:16,170 -What? -This isn't working. 566 00:31:17,204 --> 00:31:19,808 So I'm gonna need you to pack your stuff 567 00:31:19,843 --> 00:31:21,070 and leave first thing in the morning 568 00:31:21,105 --> 00:31:22,605 before Cece wakes up. 569 00:31:23,449 --> 00:31:24,477 So she doesn't get upset. 570 00:31:24,513 --> 00:31:26,312 No, Nina. 571 00:31:28,612 --> 00:31:30,347 I didn't think anyone was gonna be down here. 572 00:31:30,382 --> 00:31:32,018 You told me I could use the screening room. 573 00:31:32,053 --> 00:31:33,784 I'm gonna need the phone back as well. 574 00:31:33,820 --> 00:31:35,625 Please, Nina. 575 00:31:35,661 --> 00:31:37,627 -I will do anything 576 00:31:37,663 --> 00:31:39,363 to make it up to you. I promise. 577 00:31:39,398 --> 00:31:40,458 Can you just give me... 578 00:31:41,333 --> 00:31:42,361 one more chance? 579 00:31:45,863 --> 00:31:47,102 Um... 580 00:31:47,601 --> 00:31:48,664 Fine. 581 00:31:50,242 --> 00:31:51,271 One week. 582 00:31:51,737 --> 00:31:53,139 Okay? 583 00:31:53,174 --> 00:31:55,941 But you're gonna have to dress appropriately 584 00:31:55,976 --> 00:31:57,475 around the house from now on. 585 00:31:58,582 --> 00:32:00,115 Yeah, of course. Sorry. 586 00:32:05,950 --> 00:32:07,518 Oh, Millie. 587 00:32:10,025 --> 00:32:12,193 Stay the fuck away from my husband. 588 00:32:29,177 --> 00:32:31,008 -Mmm. -And so my nanny's going on 589 00:32:31,044 --> 00:32:33,210 and on about her dead dog, 590 00:32:33,246 --> 00:32:36,118 and I don't mean to be a B-I-T-C-H, 591 00:32:36,154 --> 00:32:38,952 but since when did I become a canine grief counselor? 592 00:32:38,988 --> 00:32:41,317 Meanwhile, Emma is late for school. 593 00:32:41,352 --> 00:32:43,791 -Mmm. -I'm missing yoga. 594 00:32:43,827 --> 00:32:45,092 You know what yoga means to me. 595 00:32:45,127 --> 00:32:47,362 -It's everything. -That's so unfortunate. 596 00:32:47,398 --> 00:32:48,495 Thank you. 597 00:32:49,661 --> 00:32:53,001 Well, we are going to be looking for a nanny soon. 598 00:32:53,036 --> 00:32:55,067 Oh, my God, Nina! You're pregnant. 599 00:32:55,102 --> 00:32:57,440 -Nina. -I knew it. 600 00:32:57,476 --> 00:32:59,542 No. Not... Not yet. 601 00:32:59,577 --> 00:33:01,371 We are making a plan. 602 00:33:01,406 --> 00:33:03,075 We've been going to see this incredible 603 00:33:03,111 --> 00:33:04,712 fertility specialist in the city. 604 00:33:04,747 --> 00:33:06,076 -Cool. -Andrew insists 605 00:33:06,111 --> 00:33:07,681 on sparing no expense, 606 00:33:07,717 --> 00:33:09,281 of course. So, yeah. 607 00:33:09,316 --> 00:33:11,615 -That's wonderful. -Ooh, yeah. 608 00:33:11,651 --> 00:33:14,788 We will find you the most fantastic nanny, I promise. 609 00:33:14,823 --> 00:33:16,154 -Absolutely. -Thanks. 610 00:33:16,190 --> 00:33:18,454 Oh, this is Cece's pediatrician. 611 00:33:18,489 --> 00:33:20,657 -I will be right back. -Oh. 612 00:33:21,664 --> 00:33:23,000 Fill our tea. 613 00:33:26,233 --> 00:33:27,330 Oh, my God, I'm so sorry. 614 00:33:27,366 --> 00:33:28,935 I really thought she was pregnant. 615 00:33:28,971 --> 00:33:30,035 I know, we were all thinking it. 616 00:33:30,071 --> 00:33:31,202 I mean, have you seen her skin? 617 00:33:31,237 --> 00:33:32,775 God, and how about those roots? 618 00:33:32,811 --> 00:33:33,942 My God. You'd think she would take 619 00:33:33,977 --> 00:33:35,744 better care of herself for Andrew. 620 00:33:35,780 --> 00:33:37,344 -He's so fucking hot. -He is. 621 00:33:37,379 --> 00:33:39,946 And especially because they have an airtight prenup. 622 00:33:39,982 --> 00:33:41,445 -Mmm. -Okay. You know, 623 00:33:41,481 --> 00:33:43,918 she did not have a dime when they got married. 624 00:33:43,954 --> 00:33:45,250 She'll be sleeping on the street 625 00:33:45,285 --> 00:33:46,615 if she doesn't get her shit together. 626 00:33:46,650 --> 00:33:49,420 Cece? Would he get custody, considering... 627 00:33:49,455 --> 00:33:52,524 Of course. After what she did. 628 00:33:52,559 --> 00:33:54,823 How many months she spent in that awful psych ward? 629 00:33:54,859 --> 00:33:56,863 -Nine. - Nine. 630 00:33:56,898 --> 00:33:58,094 Nine months. 631 00:33:58,129 --> 00:33:59,429 I mean, good Lord, 632 00:33:59,464 --> 00:34:00,868 I do not know how he puts up with her. 633 00:34:00,904 --> 00:34:03,070 Because he is a saint. 634 00:34:03,106 --> 00:34:04,501 -He's a hot saint. 635 00:34:04,537 --> 00:34:08,041 -Hot Saint Andrew. Oh, my God. 636 00:34:08,077 --> 00:34:09,638 -Ooh. -What did I miss? 637 00:34:09,673 --> 00:34:12,714 Oh, we're just talking spring fundraiser. 638 00:34:12,749 --> 00:34:13,781 -Ooh. -Please, 639 00:34:13,817 --> 00:34:15,448 save us with a theme idea. 640 00:34:17,522 --> 00:34:19,550 Stop lurking. 641 00:34:19,585 --> 00:34:21,652 Those women were right about one thing. 642 00:34:21,688 --> 00:34:24,522 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 643 00:34:24,558 --> 00:34:26,962 I can't believe she lied about being pregnant. 644 00:34:26,997 --> 00:34:29,163 Everything she's told me is a lie. 645 00:34:29,199 --> 00:34:30,864 It wasn't the hormones making her crazy. 646 00:34:30,899 --> 00:34:32,996 She actually is crazy. 647 00:34:33,032 --> 00:34:34,233 Poor Andrew. 648 00:34:34,269 --> 00:34:35,637 As soon as I save up enough money, 649 00:34:35,673 --> 00:34:37,338 I am out of here. 650 00:34:39,909 --> 00:34:42,079 Today wasn't a total disaster. 651 00:34:42,811 --> 00:34:44,575 Uh, thank you. 652 00:34:44,610 --> 00:34:46,610 I'm gonna need you to watch Cece next Saturday. 653 00:34:46,645 --> 00:34:49,180 Andrew and I have an appointment in the city, 654 00:34:49,215 --> 00:34:50,580 and I know it's your day off, 655 00:34:50,615 --> 00:34:53,290 but I trust that it won't be a problem. 656 00:34:53,325 --> 00:34:54,388 Uh... 657 00:34:55,319 --> 00:34:57,523 -We'll have fun. -Good. 658 00:35:25,919 --> 00:35:27,586 Haloperidol. 659 00:35:32,730 --> 00:35:34,824 Acute fucking psychosis? 660 00:35:38,398 --> 00:35:40,465 Hey, Lexi, it's Millie. Listen. 661 00:35:40,500 --> 00:35:41,869 I really need to make some extra money 662 00:35:41,904 --> 00:35:43,138 so I can quit this job. 663 00:35:43,173 --> 00:35:45,370 Do you think you could, um, ask your cousin 664 00:35:45,406 --> 00:35:47,975 if I could get a job at the warehouse? 665 00:35:48,010 --> 00:35:49,143 I'll do anything. I'll clean, 666 00:35:49,178 --> 00:35:50,639 I'll set boxes, I'll scrub toilets. 667 00:35:50,675 --> 00:35:52,944 I just really need to get out of here. 668 00:35:52,980 --> 00:35:54,780 You're leaving? 669 00:35:54,815 --> 00:35:55,845 What? 670 00:35:56,246 --> 00:35:57,916 No, no, no. 671 00:35:57,951 --> 00:35:59,522 I'm gonna... 672 00:35:59,558 --> 00:36:00,718 make you lunch. 673 00:36:01,925 --> 00:36:03,186 What are you in the mood for? 674 00:36:03,222 --> 00:36:04,755 A bologna sandwich? 675 00:36:05,430 --> 00:36:06,491 Okay. 676 00:36:06,527 --> 00:36:08,995 But you said you needed to get out of this place 677 00:36:09,030 --> 00:36:10,091 on the phone just now. 678 00:36:10,127 --> 00:36:11,600 No. 679 00:36:11,636 --> 00:36:12,829 You misheard me. 680 00:36:15,171 --> 00:36:17,405 One bologna sandwich coming right up. 681 00:36:20,040 --> 00:36:22,107 So how was, uh... 682 00:36:22,143 --> 00:36:23,572 how was school this week? 683 00:36:23,608 --> 00:36:27,149 Learn anything fun or interesting? 684 00:36:27,184 --> 00:36:30,286 It's school. It's not fun or interesting. 685 00:36:30,985 --> 00:36:33,054 What about boys? 686 00:36:33,089 --> 00:36:34,716 -Got any crushes? 687 00:36:34,752 --> 00:36:37,087 Ew, no. Why would you even ask me that? 688 00:36:37,122 --> 00:36:38,894 I am just... 689 00:36:38,930 --> 00:36:40,494 trying to make some small talk. 690 00:36:41,533 --> 00:36:42,963 Forget it. 691 00:36:42,998 --> 00:36:44,300 I'm not hungry anyway. 692 00:36:47,032 --> 00:36:48,502 Okay. 693 00:36:52,473 --> 00:36:54,370 You don't have to be my friend, you know. 694 00:36:54,406 --> 00:36:56,108 It's not part of your job. 695 00:36:56,143 --> 00:36:57,974 Well, I'd like to be. 696 00:36:58,010 --> 00:36:59,374 Why? 697 00:36:59,409 --> 00:37:01,144 'Cause I like you. 698 00:37:01,180 --> 00:37:02,516 No, you don't. 699 00:37:06,156 --> 00:37:07,590 "Do you want juice or water?" 700 00:37:07,626 --> 00:37:08,954 "Juice, please." 701 00:37:08,990 --> 00:37:10,188 "Don't spill. 702 00:37:10,223 --> 00:37:11,655 "Juice is a privilege." 703 00:37:11,690 --> 00:37:13,991 "I won't." "Did you go to the salon today?" 704 00:37:14,026 --> 00:37:15,325 "Yes." 705 00:37:15,360 --> 00:37:16,528 "You look very nice." 706 00:37:16,563 --> 00:37:19,134 -"Thank you." -Cece, would you like some 707 00:37:19,169 --> 00:37:20,765 dinosaur chicken nuggets and ketchup? 708 00:37:21,399 --> 00:37:22,869 Ketchup makes a mess. 709 00:37:22,905 --> 00:37:24,266 Yes, it does. 710 00:37:31,247 --> 00:37:33,283 Cece, where did you find this troll? 711 00:37:34,951 --> 00:37:36,680 Were you in my room? 712 00:37:36,715 --> 00:37:39,081 Cece, this troll is very special to me. 713 00:37:39,116 --> 00:37:41,353 I don't want you going into my room, do you understand? 714 00:37:41,389 --> 00:37:43,222 You need to stay out of the attic. 715 00:37:43,257 --> 00:37:45,357 -So do you. 716 00:37:45,393 --> 00:37:47,396 -Hey. 717 00:37:52,836 --> 00:37:55,333 Hey, Cece, 718 00:37:55,369 --> 00:37:56,399 can you go play in your bedroom 719 00:37:56,435 --> 00:37:57,703 for a little bit, please? 720 00:38:03,048 --> 00:38:04,246 -What happened? 721 00:38:04,281 --> 00:38:06,047 Premature ovarian insufficiency. 722 00:38:06,082 --> 00:38:07,416 We've been trying for years. 723 00:38:07,918 --> 00:38:09,547 At least now we know. 724 00:38:09,582 --> 00:38:11,385 -I'm sorry. -I've just... 725 00:38:11,420 --> 00:38:14,190 Man, I've just always wanted a lot of kids. 726 00:38:14,225 --> 00:38:16,722 Like a... Like a whole soccer team full. 727 00:38:17,924 --> 00:38:20,060 Nina and I were only children like you. 728 00:38:21,262 --> 00:38:22,491 Well, at least you have Cece. 729 00:38:22,526 --> 00:38:23,960 Of course, of course. 730 00:38:27,301 --> 00:38:28,899 I know it sounds selfish. 731 00:38:30,334 --> 00:38:32,000 I love Cece. 732 00:38:32,035 --> 00:38:34,403 I've always wanted a child of my own with Nina. 733 00:38:34,439 --> 00:38:35,838 I didn't realize... 734 00:38:35,874 --> 00:38:39,976 Oh, Cece is... she's absolutely my daughter. 735 00:38:40,811 --> 00:38:43,314 She's just not my biological daughter. 736 00:38:43,349 --> 00:38:45,081 You're an amazing dad. 737 00:38:45,116 --> 00:38:47,889 Look, I just really don't know how she's gonna take this. 738 00:38:50,159 --> 00:38:51,724 She's been so fragile lately. 739 00:38:53,829 --> 00:38:57,766 I really don't think that she can handle the disappointment. 740 00:38:57,801 --> 00:38:58,628 She has you. 741 00:38:58,664 --> 00:39:01,030 I don't think that I am enough. 742 00:39:16,519 --> 00:39:19,518 It's not fair! I did everything I could! 743 00:39:19,553 --> 00:39:21,257 Nina, it's not your fault. 744 00:39:21,292 --> 00:39:23,388 -You wish I was gone. 745 00:39:23,423 --> 00:39:24,653 God! Wait! Nina, no! 746 00:39:24,688 --> 00:39:25,820 -Hello? -No, no, no! 747 00:39:25,856 --> 00:39:27,661 Andrew, are you... are you okay? 748 00:39:29,161 --> 00:39:30,664 What? 749 00:39:33,463 --> 00:39:34,632 Oh, my God. 750 00:39:34,667 --> 00:39:37,800 -Andrew, are you okay? 751 00:39:37,835 --> 00:39:40,536 What? You overheard those PTA cunts 752 00:39:40,571 --> 00:39:42,144 saying that I'm crazy? 753 00:39:42,180 --> 00:39:44,442 That I don't deserve my husband? 754 00:39:44,477 --> 00:39:46,746 That I belong in a nuthouse? 755 00:39:47,179 --> 00:39:48,550 Andrew! 756 00:39:54,419 --> 00:39:56,019 Let go of this. 757 00:39:57,823 --> 00:40:00,290 -Wrap this around your hand. -Thank you. 758 00:40:00,326 --> 00:40:01,695 Alive and well. 759 00:40:29,723 --> 00:40:32,429 I cleaned up the mess from last night. 760 00:40:34,298 --> 00:40:36,763 Sorry I wasn't honest about the baby. 761 00:40:38,397 --> 00:40:40,034 I guess I was... 762 00:40:40,070 --> 00:40:41,735 trying to manifest. 763 00:40:43,006 --> 00:40:44,166 Or something. 764 00:40:46,639 --> 00:40:48,338 It's okay, I get it. 765 00:40:48,373 --> 00:40:52,207 I don't know... ...how I'm gonna face Andrew's mother. 766 00:40:56,446 --> 00:40:57,718 Anyway, 767 00:40:58,654 --> 00:41:00,990 I realized I need to stop holding onto things 768 00:41:01,025 --> 00:41:02,852 and just start fresh. 769 00:41:02,887 --> 00:41:05,424 So these are practically brand-new, 770 00:41:05,459 --> 00:41:07,563 and I want you to have them. 771 00:41:10,429 --> 00:41:11,933 I... I can't. 772 00:41:11,969 --> 00:41:13,062 No, seriously, 773 00:41:13,098 --> 00:41:15,401 these are gonna be thrown in the bin at Goodwill. 774 00:41:15,437 --> 00:41:17,474 This would look amazing on you. 775 00:41:18,074 --> 00:41:19,740 Millie, take it. 776 00:41:20,470 --> 00:41:21,673 Thanks. 777 00:41:21,708 --> 00:41:23,879 Well, Andrew took Cece to pancakes, 778 00:41:23,914 --> 00:41:27,148 so you don't really have to worry about breakfast this morning. 779 00:41:27,183 --> 00:41:29,246 But I do need a favor. 780 00:41:29,281 --> 00:41:32,687 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 781 00:41:33,487 --> 00:41:36,158 Andrew's been dying to see it, 782 00:41:36,193 --> 00:41:38,488 and I want to do something to 783 00:41:38,523 --> 00:41:40,497 make it up to him. 784 00:41:41,163 --> 00:41:42,392 Sure. 785 00:41:42,428 --> 00:41:43,797 This Saturday, 786 00:41:44,331 --> 00:41:45,994 if you can manage, 787 00:41:46,029 --> 00:41:49,268 and an overnight at a high-end hotel. 788 00:41:49,304 --> 00:41:50,401 Splurge on a suite. 789 00:41:50,437 --> 00:41:52,605 Something romantic. 790 00:41:52,640 --> 00:41:55,374 And Cece will be at a friend's house. 791 00:41:55,410 --> 00:41:57,008 I'll arrange for her to... 792 00:41:58,313 --> 00:41:59,547 uh, be out of the house 793 00:41:59,583 --> 00:42:02,277 and you can just have the weekend to yourself. 794 00:42:03,020 --> 00:42:05,021 That sounds great. 795 00:42:05,056 --> 00:42:06,815 I'll see what I can do. 796 00:42:06,850 --> 00:42:08,855 You're a lifesaver, Millie. 797 00:42:10,625 --> 00:42:12,826 I don't know what I'd do without you. 798 00:42:24,540 --> 00:42:26,868 You're with the Winchesters, right? 799 00:42:26,904 --> 00:42:29,579 -Yeah. -I'm with the Leightons. 800 00:42:30,815 --> 00:42:31,979 Suzanne? 801 00:42:32,014 --> 00:42:33,077 Right. 802 00:42:34,284 --> 00:42:37,015 Cece's not that good, is she? 803 00:42:39,622 --> 00:42:42,150 Don't worry. No one gives her any shit. 804 00:42:42,185 --> 00:42:44,319 Not after everything she's been through. 805 00:42:45,722 --> 00:42:47,157 What do you mean? 806 00:42:47,525 --> 00:42:48,592 Seriously? 807 00:42:48,627 --> 00:42:50,731 All the psycho mom shit? 808 00:42:50,767 --> 00:42:53,295 I know she spent some time in a psych ward, but... 809 00:42:56,071 --> 00:42:57,101 Um... 810 00:42:59,776 --> 00:43:03,976 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 811 00:43:04,708 --> 00:43:05,910 -What? -Yeah. 812 00:43:05,945 --> 00:43:08,447 It's like all the PTA bitches talk about. 813 00:43:08,482 --> 00:43:10,552 When Cece was a baby, 814 00:43:10,587 --> 00:43:13,518 Nina threw her in a tub of running water, 815 00:43:13,554 --> 00:43:14,819 then tried to off herself 816 00:43:14,854 --> 00:43:17,085 by swallowing a shit ton of pills. 817 00:43:17,120 --> 00:43:19,428 Luckily, her husband got freaked out 818 00:43:19,463 --> 00:43:20,958 when he couldn't get ahold of her, 819 00:43:20,994 --> 00:43:23,925 then called the police for a wellness check. 820 00:43:23,960 --> 00:43:27,833 It's, like, fucked up, right? 821 00:43:27,868 --> 00:43:30,770 Great job, dancers. Thank you. 822 00:43:30,806 --> 00:43:33,236 -Let's get our belongings. -All right. 823 00:43:44,819 --> 00:43:47,349 -Your car smells like feet. -Thank you. 824 00:43:52,160 --> 00:43:53,190 Hey. 825 00:43:54,993 --> 00:43:57,231 What do you know about this family? 826 00:43:57,266 --> 00:43:58,396 Sorry, no English. 827 00:43:58,432 --> 00:43:59,801 Oh, bullshit. 828 00:44:01,800 --> 00:44:03,370 I know you shouldn't be here. 829 00:44:03,405 --> 00:44:06,038 -Why? 830 00:44:07,244 --> 00:44:08,340 Leave him alone. 831 00:44:11,515 --> 00:44:13,815 You've no business talking to Enzo. 832 00:44:14,581 --> 00:44:17,181 What is this? 833 00:44:17,217 --> 00:44:20,189 They're the Broadway tickets and the hotel reservation. 834 00:44:20,224 --> 00:44:21,985 -For Saturday? -Yeah. 835 00:44:22,020 --> 00:44:25,189 But why would I have you book tickets... 836 00:44:25,225 --> 00:44:28,060 for the day that I'm driving Cece to arts camp in D.C.? 837 00:44:28,095 --> 00:44:30,626 -Why would I do that? -I don't know, but you did. 838 00:44:30,662 --> 00:44:32,462 No, I didn't. 839 00:44:32,497 --> 00:44:36,131 And I assume that these are non-refundable now, at this point? 840 00:44:36,166 --> 00:44:38,366 Nina, I did what you asked me to do. 841 00:44:38,401 --> 00:44:40,369 Fine. They're gonna come out of your paycheck. 842 00:44:40,404 --> 00:44:42,544 And I'm so sorry about that, but it was your mistake, 843 00:44:42,579 --> 00:44:44,477 and you're gonna have to cover the fee. 844 00:44:44,513 --> 00:44:46,147 Nina, I can't afford that. 845 00:44:46,183 --> 00:44:47,176 I don't care! 846 00:44:47,211 --> 00:44:48,781 It was your mistake. You're gonna cover it. 847 00:44:48,816 --> 00:44:50,853 Nina, that's more than I have saved. 848 00:44:50,889 --> 00:44:52,517 Hey. 849 00:44:52,553 --> 00:44:53,987 -Hello. -Hi. 850 00:44:57,528 --> 00:44:58,926 Just about cleaned out the florist, 851 00:44:58,962 --> 00:45:01,698 so otherwise I would have... I would have got you more. 852 00:45:02,364 --> 00:45:03,700 What's wrong? 853 00:45:04,400 --> 00:45:05,732 Millie booked tickets 854 00:45:05,767 --> 00:45:07,896 for a non-refundable weekend for us 855 00:45:07,931 --> 00:45:10,738 that we can't even use. 856 00:45:10,773 --> 00:45:12,935 And she's gonna have to pay for it. Sorry. 857 00:45:12,970 --> 00:45:14,470 No, she doesn't. That's okay. 858 00:45:14,506 --> 00:45:16,411 We'll just call the credit card company and have it reversed. 859 00:45:16,446 --> 00:45:17,678 I don't think that's a thing. 860 00:45:17,713 --> 00:45:19,911 That is a thing. That's a thing. 861 00:45:19,946 --> 00:45:22,114 You don't have to pay for anything. 862 00:45:22,482 --> 00:45:23,753 Thank you. 863 00:45:24,286 --> 00:45:25,788 I'm sorry. 864 00:45:34,329 --> 00:45:35,457 Sweetheart? 865 00:45:45,037 --> 00:45:46,474 All this stuff for a week? 866 00:45:46,510 --> 00:45:48,877 I don't want her to get homesick. 867 00:46:15,702 --> 00:46:18,170 Okay. Sorry. Shit. Okay. 868 00:46:18,537 --> 00:46:19,809 Sorry. 869 00:46:27,314 --> 00:46:30,445 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. 870 00:46:30,481 --> 00:46:33,282 No, it's really my fault. I was actually just... 871 00:46:33,317 --> 00:46:35,924 I was coming to confess something to you. 872 00:46:37,623 --> 00:46:41,226 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 873 00:46:41,958 --> 00:46:43,866 -Shit. -Yeah. 874 00:46:46,933 --> 00:46:49,604 So I think you should take them 875 00:46:49,640 --> 00:46:51,367 and go to the show with a friend 876 00:46:51,403 --> 00:46:53,808 and stay in the room, charge whatever you want. 877 00:46:53,844 --> 00:46:56,439 Room service. I want you to enjoy yourself. 878 00:46:57,346 --> 00:46:58,875 That is... 879 00:46:58,911 --> 00:47:01,783 really nice of you, but... 880 00:47:01,818 --> 00:47:04,320 I can't. I don't have anyone I can bring. 881 00:47:04,355 --> 00:47:06,251 You gotta have somebody. 882 00:47:08,118 --> 00:47:10,024 I wish I did, but I don't. 883 00:47:16,031 --> 00:47:19,099 Okay, well, just, um... how about you and I go? 884 00:47:20,165 --> 00:47:22,938 We can come back tonight. I can... 885 00:47:23,872 --> 00:47:25,170 I can sweeten the deal a little bit, 886 00:47:25,206 --> 00:47:28,240 throw in a slice of pizza, maybe a hot apple cider? 887 00:47:28,908 --> 00:47:31,078 I'll just tell Nina that I... 888 00:47:31,113 --> 00:47:33,449 exchanged the tickets and I can take her next week. 889 00:47:33,484 --> 00:47:35,410 No, I can't have you do that. 890 00:47:35,445 --> 00:47:37,683 Oh, come on, we could both use a night out. 891 00:47:37,718 --> 00:47:40,349 I know we could. Why not? 892 00:47:40,384 --> 00:47:42,925 I mean, it's supposed to be a great show. 893 00:47:44,557 --> 00:47:45,620 Okay. 894 00:47:46,859 --> 00:47:49,063 Great. We're going. 895 00:48:07,383 --> 00:48:08,648 Great dress. 896 00:48:25,567 --> 00:48:27,828 Thanks for coming. 897 00:49:12,749 --> 00:49:14,145 -I'm hungry. -Yeah, I'm hungry. 898 00:49:14,181 --> 00:49:16,377 -I could eat. Yeah. -Yeah? 899 00:49:16,413 --> 00:49:18,080 Wasn't pizza a part of this deal? 900 00:49:18,115 --> 00:49:19,647 -Yeah, it was. -Yeah? 901 00:49:19,683 --> 00:49:23,187 Yeah. You know what? I think I got a better idea. 902 00:49:23,222 --> 00:49:24,821 Holy shit, that was amazing. 903 00:49:26,025 --> 00:49:27,494 -It was, wasn't it? -Yeah. 904 00:49:27,530 --> 00:49:28,591 Yeah. 905 00:49:29,866 --> 00:49:32,093 This place is really fancy. 906 00:49:32,129 --> 00:49:33,834 Well, it's charming, 907 00:49:33,869 --> 00:49:35,501 in an old New York kind of way. 908 00:49:35,536 --> 00:49:36,899 Yeah. 909 00:49:36,935 --> 00:49:38,304 I... I don't... 910 00:49:38,339 --> 00:49:40,008 I don't really know what I should order. 911 00:49:40,043 --> 00:49:41,907 Well, how about we just get one of everything? 912 00:49:41,942 --> 00:49:43,175 -Everything? -Everything. 913 00:49:43,211 --> 00:49:46,081 - We can't do that. -Yeah, we can. 914 00:49:49,046 --> 00:49:50,415 You like martinis? 915 00:49:50,983 --> 00:49:52,150 I guess. I don't know. 916 00:49:52,185 --> 00:49:54,049 -Well, I guess we'll find out. -Yeah. 917 00:49:54,084 --> 00:49:55,455 To new adventures. 918 00:49:55,490 --> 00:49:56,586 Cheers. 919 00:50:01,491 --> 00:50:02,831 I mean, you're funny, you're... 920 00:50:02,866 --> 00:50:04,331 you're caring, you're great with kids. 921 00:50:04,366 --> 00:50:06,396 I just don't understand why you're cleaning people's houses. 922 00:50:06,432 --> 00:50:08,969 You should be out there living your best life. 923 00:50:09,004 --> 00:50:10,565 And have you ever thought about what 924 00:50:10,601 --> 00:50:13,603 you want to do with your time on this Earth? 925 00:50:14,472 --> 00:50:17,739 -I don't know. No, not really. -Why not? 926 00:50:19,945 --> 00:50:21,041 What about you? 927 00:50:21,077 --> 00:50:22,376 Are you... 928 00:50:22,411 --> 00:50:25,148 living your best life doing... 929 00:50:25,183 --> 00:50:27,051 I don't even know what you do. 930 00:50:27,086 --> 00:50:28,755 I run a data processing company 931 00:50:28,790 --> 00:50:30,826 that my father left me. 932 00:50:30,861 --> 00:50:32,858 Basically, I get paid a lot of money 933 00:50:32,894 --> 00:50:35,262 to do really boring shit. 934 00:50:35,297 --> 00:50:38,032 -Gotcha. -I mean, all I've ever really wanted to do 935 00:50:38,067 --> 00:50:40,663 was to be a husband and a father, honestly. 936 00:50:41,198 --> 00:50:43,002 That's really sweet. 937 00:50:43,038 --> 00:50:45,338 What about you? Do you want kids? 938 00:50:46,409 --> 00:50:47,472 Yeah. 939 00:50:47,971 --> 00:50:49,210 Someday. 940 00:50:50,210 --> 00:50:52,147 With the right person, of course. 941 00:50:52,681 --> 00:50:53,908 I mean, I... I... 942 00:50:53,943 --> 00:50:56,182 feel like I won the lottery with Nina, and I should feel 943 00:50:56,218 --> 00:50:58,684 -like I'm living my best life. -But you're not? 944 00:50:58,720 --> 00:51:00,389 I love my wife. 945 00:51:00,424 --> 00:51:02,122 I really do. 946 00:51:02,157 --> 00:51:04,186 I just feel like she's angry all the time, 947 00:51:04,221 --> 00:51:05,656 and I don't know why. 948 00:51:05,691 --> 00:51:08,493 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 949 00:51:09,496 --> 00:51:12,365 If it makes you feel any better, same. 950 00:51:12,400 --> 00:51:15,603 I mean, she used to be so different. She was, uh... 951 00:51:15,638 --> 00:51:17,401 She was... loving, 952 00:51:17,436 --> 00:51:19,702 and she was kind, and she was generous. 953 00:51:20,303 --> 00:51:22,043 She was affectionate. 954 00:51:22,078 --> 00:51:24,746 I mean, all I want to do is make her happy 955 00:51:24,782 --> 00:51:26,681 and I genuinely don't know how. 956 00:51:26,716 --> 00:51:28,381 Andrew, it's not you. 957 00:51:29,580 --> 00:51:31,517 I should not have said that. I'm sorry. 958 00:51:31,552 --> 00:51:33,147 No, it's okay. I mean, I see the way that she treats you, 959 00:51:33,183 --> 00:51:34,849 and I hate it. 960 00:51:36,757 --> 00:51:37,819 I hate it. 961 00:51:39,424 --> 00:51:41,691 I feel like I'm letting you down. 962 00:51:42,433 --> 00:51:43,462 You're not. 963 00:51:49,039 --> 00:51:51,272 Pretty sure there's a dance floor in there. 964 00:51:54,737 --> 00:51:57,072 -You want to go dancing? -Should we hit it? 965 00:51:58,712 --> 00:51:59,775 Yeah. 966 00:52:01,078 --> 00:52:02,314 Let's dance. 967 00:52:34,515 --> 00:52:37,846 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 968 00:52:38,952 --> 00:52:40,453 Not really, no. 969 00:52:41,451 --> 00:52:42,884 I think we got a problem. 970 00:52:46,590 --> 00:52:50,364 And you're all set. 971 00:52:50,399 --> 00:52:52,327 They're not adjoining, but they're on the same floor. 972 00:52:52,362 --> 00:52:54,736 -Thanks. -Mm. 973 00:52:54,771 --> 00:52:55,865 Shit, my phone's dead. 974 00:52:55,901 --> 00:52:57,206 Oh. 975 00:52:58,171 --> 00:52:59,470 -Here you go. -Thank you. 976 00:52:59,505 --> 00:53:02,204 -Of course. Have a great stay. -Thank you. 977 00:53:30,104 --> 00:53:31,768 I'll see you in the morning. 978 00:53:33,841 --> 00:53:35,244 Good night. 979 00:54:09,110 --> 00:54:11,605 Do not blow up your life. 980 00:54:22,824 --> 00:54:24,021 Oh, shit. 981 00:54:28,796 --> 00:54:30,129 Oh, no. 982 00:54:30,164 --> 00:54:32,796 -Hey. 983 00:54:33,704 --> 00:54:34,930 What's wrong? 984 00:54:39,473 --> 00:54:41,342 She doesn't mean it. I'll talk to her. 985 00:54:41,378 --> 00:54:43,641 -She does, Andrew. She does. -Millie, come here. 986 00:54:43,676 --> 00:54:45,308 She wants to destroy my life, 987 00:54:45,343 --> 00:54:46,609 and I don't know why. 988 00:54:46,644 --> 00:54:49,349 No, she doesn't. I will talk to her. 989 00:54:49,385 --> 00:54:51,819 Andrew, I know you think that I can do better, 990 00:54:51,855 --> 00:54:53,619 but I need this job. 991 00:54:53,654 --> 00:54:56,454 I can't lose it. I... I... I do not want to go back. 992 00:54:56,489 --> 00:55:00,259 -Go back where? 993 00:55:00,295 --> 00:55:01,689 You're not going to lose your job. 994 00:55:01,725 --> 00:55:03,761 Everything is going to be okay. 995 00:55:04,627 --> 00:55:06,568 -I promise you. 996 00:55:06,603 --> 00:55:07,798 Okay? 997 00:55:09,169 --> 00:55:11,740 Don't cry. It's okay. 998 00:55:11,776 --> 00:55:12,905 It's gonna be okay. 999 00:55:27,652 --> 00:55:29,788 Take off my dress. 1000 00:57:02,613 --> 00:57:04,145 Nina's coming home early. 1001 00:57:05,517 --> 00:57:07,181 So we have to beat her home. 1002 00:57:09,190 --> 00:57:10,525 We should get going. 1003 00:57:11,092 --> 00:57:12,593 -Okay. -Okay? 1004 00:57:14,429 --> 00:57:16,027 This is gonna sound really cheesy, 1005 00:57:16,063 --> 00:57:19,732 but I didn't think anybody could look so beautiful in the morning. 1006 00:57:29,705 --> 00:57:31,480 Nina can't ever know. 1007 00:57:32,645 --> 00:57:35,316 And this can't ever happen again. 1008 00:57:35,351 --> 00:57:37,552 I really wish things were different. 1009 00:57:38,783 --> 00:57:41,215 I wish I would have met you before. 1010 00:57:42,693 --> 00:57:43,723 Me too. 1011 00:57:44,257 --> 00:57:45,494 Are you okay? 1012 00:57:45,960 --> 00:57:47,089 Yeah. 1013 00:58:16,353 --> 00:58:17,856 Nina? 1014 00:58:23,063 --> 00:58:24,192 Nina! 1015 00:58:26,070 --> 00:58:29,065 I'm gonna go get changed. 1016 00:58:29,100 --> 00:58:32,068 I'll start making lunch just in case she comes back. 1017 00:58:49,926 --> 00:58:51,758 Ah, fuck it. 1018 00:59:17,183 --> 00:59:18,213 Hello? 1019 00:59:21,024 --> 00:59:22,085 Anybody home? 1020 00:59:27,325 --> 00:59:28,696 Hi. 1021 00:59:29,362 --> 00:59:31,399 Welcome home. 1022 00:59:31,434 --> 00:59:34,229 -Thank you. -Lunch is almost ready. 1023 00:59:34,871 --> 00:59:36,737 Oh, boy. 1024 00:59:37,273 --> 00:59:39,740 -Hi. -Hey, sweetheart. 1025 00:59:39,775 --> 00:59:42,776 -Hi. What are you doing? -I was just fixing the drain 1026 00:59:42,811 --> 00:59:45,378 in the upstairs guest bathroom. It's a bit clogged. 1027 00:59:45,414 --> 00:59:46,844 I knew you would try to do that. 1028 00:59:46,879 --> 00:59:48,308 I said the plumber's coming on Tuesday. 1029 00:59:48,344 --> 00:59:50,249 No, I know. I was just feeling extra manly today. 1030 00:59:50,284 --> 00:59:52,385 -Okay. -Yeah. 1031 00:59:52,420 --> 00:59:54,021 How was the trip? How's Cece? 1032 00:59:54,056 --> 00:59:55,657 She's good. 1033 00:59:56,992 --> 00:59:58,689 Listen. 1034 00:59:58,725 --> 01:00:00,629 I'm very sorry about last night. 1035 01:00:01,627 --> 01:00:03,297 It was a very long drive. 1036 01:00:03,332 --> 01:00:04,727 I was very tired. 1037 01:00:04,762 --> 01:00:07,000 I do not sleep well in hotels, 1038 01:00:07,036 --> 01:00:08,063 turns out. 1039 01:00:08,099 --> 01:00:10,702 And I should not be left alone with my phone. 1040 01:00:10,737 --> 01:00:14,301 So, lesson learned. It's a new day. 1041 01:00:14,336 --> 01:00:16,939 -Please accept my apologies. -Yeah, it's okay. 1042 01:00:16,975 --> 01:00:18,941 -I'm sorry. I'm so sorry. -It's okay. 1043 01:00:18,977 --> 01:00:21,115 -Let's get some food in ya. 1044 01:00:21,150 --> 01:00:22,043 -Yeah. -Yeah. 1045 01:00:22,078 --> 01:00:24,686 -Mm. Mm. -Hi. 1046 01:00:25,487 --> 01:00:27,623 -This looks fantastic. -Yes. 1047 01:00:31,459 --> 01:00:33,428 ...you know? Hey, Millie. 1048 01:00:33,463 --> 01:00:36,126 -Mm-hmm. -How was your night off? 1049 01:00:37,532 --> 01:00:39,993 Uh, my best friend Lexi took me 1050 01:00:40,029 --> 01:00:42,396 -to Peter Luger. -Hmm. 1051 01:00:42,431 --> 01:00:44,601 Um, she had a gift certificate. It was really nice. 1052 01:00:44,636 --> 01:00:46,402 We had a lot of sides. 1053 01:00:47,673 --> 01:00:49,609 But I don't really eat meat. 1054 01:00:49,644 --> 01:00:51,909 This looks incredible. So, thank you. 1055 01:00:51,945 --> 01:00:55,580 I don't know why but my quiches never turn out. 1056 01:00:55,615 --> 01:00:56,982 I've been meaning to ask you. 1057 01:00:57,017 --> 01:00:59,286 Did you learn how to cook while you were in prison? 1058 01:01:02,152 --> 01:01:03,952 You know, she was in prison for ten years 1059 01:01:03,988 --> 01:01:05,991 before she came to work with us. 1060 01:01:07,062 --> 01:01:08,323 Right? 1061 01:01:09,397 --> 01:01:10,732 I think it's brave, 1062 01:01:11,600 --> 01:01:15,098 making a new start in a new town. 1063 01:01:15,134 --> 01:01:18,300 I'm glad that we could be a part of your journey. 1064 01:01:24,277 --> 01:01:26,207 Oh. 1065 01:01:26,243 --> 01:01:28,810 We need a restock of all of Cece's favorites 1066 01:01:28,845 --> 01:01:30,079 before she gets home. 1067 01:01:30,115 --> 01:01:32,380 You haven't really been keeping up with that. 1068 01:01:33,223 --> 01:01:35,816 And could you... Sorry. 1069 01:01:35,852 --> 01:01:36,886 Could you use my car 1070 01:01:36,922 --> 01:01:38,153 for running errands from now on 1071 01:01:38,189 --> 01:01:39,657 until you can save up to get something nicer? 1072 01:01:39,692 --> 01:01:41,696 I'm afraid yours is becoming 1073 01:01:41,732 --> 01:01:44,425 an unwelcome topic of conversation. Here you go. 1074 01:01:45,600 --> 01:01:47,197 -You know what I mean? -Yeah. 1075 01:01:47,797 --> 01:01:50,002 You okay? 1076 01:01:51,502 --> 01:01:52,972 Yeah. 1077 01:01:56,577 --> 01:01:58,172 I had it all wrong. 1078 01:01:58,207 --> 01:01:59,874 Nina was never one of those women 1079 01:01:59,910 --> 01:02:01,346 just going with her gut. 1080 01:02:01,381 --> 01:02:02,481 She knew. 1081 01:02:02,516 --> 01:02:03,851 The whole fucking time, 1082 01:02:03,886 --> 01:02:06,049 she knew I needed this job and couldn't leave, 1083 01:02:06,084 --> 01:02:08,888 no matter how shitty she made my life. 1084 01:02:08,924 --> 01:02:11,287 What kind of bitch does something like that? 1085 01:02:12,891 --> 01:02:14,994 Thanks, have a good day. 1086 01:02:17,365 --> 01:02:19,093 Hello, Millie. 1087 01:02:19,128 --> 01:02:21,834 -Hi. -Is that the newest phone? 1088 01:02:21,869 --> 01:02:24,403 What do you think of that camera? It's... 1089 01:02:24,439 --> 01:02:26,134 pretty great, right? 1090 01:02:26,169 --> 01:02:28,203 I wouldn't know. I only use it for work. 1091 01:02:28,238 --> 01:02:31,043 Well, still, you're very trusting. 1092 01:02:31,577 --> 01:02:32,879 What do you mean? 1093 01:02:32,915 --> 01:02:35,583 Pumpkin, most of the nannies won't take the phone 1094 01:02:35,618 --> 01:02:37,311 'cause they don't want every text, 1095 01:02:37,346 --> 01:02:39,984 every call, every place you go tracked. 1096 01:02:40,019 --> 01:02:42,684 But, I mean, you have nothing to hide, so... 1097 01:02:42,720 --> 01:02:43,990 good for you. 1098 01:02:45,123 --> 01:02:47,362 And that's when I realized 1099 01:02:47,397 --> 01:02:49,127 that Nina knew everything. 1100 01:02:56,232 --> 01:02:58,703 -Millie Calloway. -Yeah? 1101 01:02:58,738 --> 01:03:00,470 Hands against the car, please. 1102 01:03:00,506 --> 01:03:01,805 What? Why? 1103 01:03:01,841 --> 01:03:03,475 I said, "Hands against the car." 1104 01:03:03,510 --> 01:03:04,874 Ow! What did I do? 1105 01:03:04,910 --> 01:03:07,207 This car's been reported stolen. 1106 01:03:07,243 --> 01:03:08,514 -What? No. 1107 01:03:08,550 --> 01:03:10,247 No, this is my boss's car. 1108 01:03:43,781 --> 01:03:45,045 Thank you. 1109 01:03:56,133 --> 01:03:57,294 I'm sorry. 1110 01:04:01,498 --> 01:04:05,269 I'm sorry I didn't tell you the truth about prison. 1111 01:04:05,304 --> 01:04:08,005 I was in high school, and it was a mistake. And... 1112 01:04:08,040 --> 01:04:10,378 You don't have to explain anything. 1113 01:04:10,413 --> 01:04:12,210 The past is in the past. 1114 01:04:16,979 --> 01:04:18,612 Andrew, she knows. 1115 01:04:19,617 --> 01:04:20,856 I know. 1116 01:04:26,657 --> 01:04:28,028 Nina! 1117 01:04:28,596 --> 01:04:30,063 Nina, come down here. 1118 01:04:39,742 --> 01:04:41,602 What the hell kind of stunt was that? 1119 01:04:45,979 --> 01:04:48,648 I know you took her to the city. 1120 01:04:48,684 --> 01:04:51,117 I know you used the hotel room. 1121 01:04:51,748 --> 01:04:52,784 And... 1122 01:04:52,819 --> 01:04:54,549 I know that you fucked her. 1123 01:04:58,088 --> 01:04:59,961 You're imagining things again. 1124 01:05:00,295 --> 01:05:01,391 Oh. 1125 01:05:02,930 --> 01:05:05,263 -Of course I am. -Yeah. 1126 01:05:07,633 --> 01:05:09,201 I imagine 1127 01:05:09,236 --> 01:05:11,332 your parole officer is going to be really interested 1128 01:05:11,367 --> 01:05:14,272 to know that you no longer have a job 1129 01:05:15,107 --> 01:05:17,372 or... ...a place to live 1130 01:05:17,407 --> 01:05:19,747 and that you stole thousands of dollars' 1131 01:05:19,783 --> 01:05:22,250 worth of my clothes out of my closet. 1132 01:05:22,286 --> 01:05:25,850 You told me I could take them. You said you didn't want them anymore. 1133 01:05:25,885 --> 01:05:27,551 And off to prison you'll go... 1134 01:05:27,586 --> 01:05:29,056 Enough! 1135 01:05:29,755 --> 01:05:31,688 Nina, I don't know 1136 01:05:31,723 --> 01:05:33,324 who you are. 1137 01:05:34,830 --> 01:05:37,361 And, quite frankly, your cruelty, 1138 01:05:38,929 --> 01:05:40,834 it makes me sick. 1139 01:05:40,869 --> 01:05:42,570 I'm sorry, Nina, but I would like you... 1140 01:05:42,605 --> 01:05:44,064 I would like you to leave. 1141 01:05:49,139 --> 01:05:50,504 -What? -I can't sit here 1142 01:05:50,540 --> 01:05:53,542 and watch you destroy this poor girl's life. 1143 01:05:53,977 --> 01:05:55,280 I won't allow it. 1144 01:05:55,881 --> 01:05:57,482 Please leave my house. 1145 01:05:57,517 --> 01:05:59,020 Uh... 1146 01:05:59,817 --> 01:06:01,055 Our house. 1147 01:06:01,622 --> 01:06:03,424 It's my house. 1148 01:06:03,459 --> 01:06:04,852 This is our house. 1149 01:06:04,887 --> 01:06:06,390 My... 1150 01:06:06,889 --> 01:06:08,462 house. 1151 01:06:08,497 --> 01:06:09,525 You can't do that. 1152 01:06:10,167 --> 01:06:11,692 Now! 1153 01:06:17,033 --> 01:06:18,270 Please leave now. 1154 01:06:20,976 --> 01:06:23,308 Would you like help packing your things? 1155 01:06:24,908 --> 01:06:26,146 Uh, what? 1156 01:06:30,315 --> 01:06:32,548 Would you like help packing your things? 1157 01:06:39,824 --> 01:06:41,425 Fuck you. 1158 01:07:24,166 --> 01:07:25,733 Uh, how we doing? 1159 01:07:28,473 --> 01:07:31,074 I need you to know that it's not your fault. 1160 01:07:31,109 --> 01:07:32,977 This was a long time coming. 1161 01:07:33,012 --> 01:07:35,510 -Okay? -What about Cece? 1162 01:07:35,546 --> 01:07:38,653 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 1163 01:07:38,688 --> 01:07:40,654 I'm gonna get her back here, 1164 01:07:40,689 --> 01:07:42,350 make sure she's safe. 1165 01:07:42,386 --> 01:07:46,221 I'll start looking for a new job. 1166 01:07:46,256 --> 01:07:48,294 What are you talking about? 1167 01:07:49,062 --> 01:07:53,795 My parole comes with conditions. 1168 01:07:53,831 --> 01:07:56,998 I haven't felt this way about somebody in a very long time, 1169 01:07:57,034 --> 01:07:58,400 possibly ever. 1170 01:07:58,435 --> 01:08:01,307 And I really... I want to help you out. 1171 01:08:02,373 --> 01:08:04,812 I want to help you out any way I can. 1172 01:08:04,848 --> 01:08:06,642 I want you to stay here with me. 1173 01:08:07,649 --> 01:08:08,609 I want that too. 1174 01:08:36,375 --> 01:08:39,279 Wow, that's some A-plus oral hygiene. 1175 01:08:40,682 --> 01:08:42,645 "Beauty is power. 1176 01:08:43,453 --> 01:08:44,983 "A smile... 1177 01:08:45,018 --> 01:08:46,550 -"is its sword." 1178 01:08:48,923 --> 01:08:50,383 That's my mom's favorite quote. 1179 01:08:50,418 --> 01:08:52,460 -Mmm. -She is obsessed 1180 01:08:52,496 --> 01:08:53,656 with this smile. 1181 01:08:55,865 --> 01:08:57,397 -That's pretty cheesy. -Yeah. 1182 01:09:46,077 --> 01:09:48,013 What do you want? 1183 01:09:48,048 --> 01:09:50,110 Millie, are you okay? 1184 01:09:50,145 --> 01:09:51,648 Fuck. 1185 01:09:55,686 --> 01:09:58,125 -What happened? -Trying to do breakfast in bed, 1186 01:09:58,160 --> 01:09:59,521 and then I saw the creepy groundskeeper guy 1187 01:09:59,557 --> 01:10:01,422 just staring at me through the window. 1188 01:10:01,458 --> 01:10:03,530 I've had enough of that asshole. 1189 01:10:03,566 --> 01:10:05,563 Hey! Hey! 1190 01:10:06,162 --> 01:10:07,400 Come here. 1191 01:10:08,500 --> 01:10:11,970 Get your shit and get out of here. Okay? 1192 01:10:12,006 --> 01:10:13,505 We don't need you anymore. 1193 01:10:14,303 --> 01:10:15,738 You're fired. 1194 01:10:16,644 --> 01:10:17,674 Fired! 1195 01:10:19,043 --> 01:10:20,314 Got that? 1196 01:10:28,857 --> 01:10:31,358 Fuck that guy, right? 1197 01:10:31,393 --> 01:10:34,190 Never understood why Nina wanted him around so much. 1198 01:10:34,225 --> 01:10:35,659 I could never stand him. 1199 01:10:37,498 --> 01:10:40,664 I'm sorry. It's your mom's good china. 1200 01:10:42,497 --> 01:10:44,734 It's okay. Come here. 1201 01:10:44,769 --> 01:10:48,276 I don't want you to worry about cleaning or cooking 1202 01:10:49,438 --> 01:10:51,075 or anything like that. 1203 01:10:51,110 --> 01:10:53,006 You could twist my arm. 1204 01:10:58,646 --> 01:11:00,453 Don't throw any of these out. 1205 01:11:00,985 --> 01:11:02,215 Okay? 1206 01:11:02,250 --> 01:11:03,284 Yeah. 1207 01:11:03,319 --> 01:11:05,390 I got a plate guy. 1208 01:11:05,426 --> 01:11:07,088 He's real good at putting them back together. 1209 01:11:07,124 --> 01:11:08,659 I'm sorry. 1210 01:11:09,027 --> 01:11:10,364 It's okay. 1211 01:11:11,063 --> 01:11:12,432 You'll learn. 1212 01:12:31,748 --> 01:12:32,776 Welcome home. 1213 01:12:33,145 --> 01:12:34,778 -Hey. -Hi. 1214 01:12:41,023 --> 01:12:42,421 The plates are still dirty. 1215 01:12:42,456 --> 01:12:44,517 I didn't want to cut myself washing them. 1216 01:12:44,553 --> 01:12:47,192 -Oh. Mmm. -Yeah. 1217 01:12:47,228 --> 01:12:49,259 -And I don't want that. -Mm-mm. 1218 01:12:49,295 --> 01:12:50,327 Dinner smells really good. 1219 01:12:50,363 --> 01:12:51,796 -It does, doesn't it? -Yeah. 1220 01:12:51,831 --> 01:12:53,461 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 1221 01:12:53,496 --> 01:12:55,535 -Sure. Yeah. -Yeah? 1222 01:13:00,736 --> 01:13:03,543 How do you feel about champagne? 1223 01:13:14,121 --> 01:13:15,783 In here, seriously? 1224 01:13:15,819 --> 01:13:19,152 -Yeah. We'll be acrobatic. 1225 01:13:20,126 --> 01:13:21,693 Bubbles. Bubbles. 1226 01:13:24,163 --> 01:13:25,593 Okay. 1227 01:13:29,705 --> 01:13:30,834 Ready? 1228 01:13:43,018 --> 01:13:44,246 -Cheers. 1229 01:13:44,282 --> 01:13:45,684 Cheers. 1230 01:13:53,093 --> 01:13:54,289 What do you think? 1231 01:13:55,792 --> 01:13:58,125 -You like it? -It's really bubbly. 1232 01:14:43,372 --> 01:14:44,809 Andrew? 1233 01:14:59,324 --> 01:15:01,023 Andrew, I'm stuck. 1234 01:15:04,562 --> 01:15:06,666 Andrew, can you open the door? 1235 01:15:07,766 --> 01:15:10,467 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 1236 01:15:10,502 --> 01:15:12,837 -I will. 1237 01:15:13,503 --> 01:15:14,569 Just not yet. 1238 01:15:14,605 --> 01:15:15,905 What... What do you mean? 1239 01:15:15,941 --> 01:15:18,673 What are you talking about, Andrew? Let me out. 1240 01:15:18,709 --> 01:15:21,013 Andrew, come on. Is this a game? 1241 01:15:21,049 --> 01:15:22,517 I wish it was. 1242 01:15:22,952 --> 01:15:24,717 What? 1243 01:15:24,752 --> 01:15:27,354 What are you talking about? Andrew, open the door. 1244 01:15:28,756 --> 01:15:32,087 -Andrew! Open the door, Andrew! 1245 01:15:33,496 --> 01:15:36,223 -Andrew, let me out of here! 1246 01:15:37,297 --> 01:15:38,591 Let me out of here! 1247 01:15:57,284 --> 01:16:00,850 Oh, my God. 1248 01:16:00,885 --> 01:16:04,086 Oh, my God. Let's get the hell out of here. 1249 01:16:06,623 --> 01:16:08,220 Whoo! 1250 01:16:35,651 --> 01:16:38,956 Fuck you, Andrew! 1251 01:16:39,391 --> 01:16:40,887 Oh, fuck you. 1252 01:16:51,568 --> 01:16:52,904 Dear Cece, 1253 01:16:53,637 --> 01:16:55,471 if you're reading this, 1254 01:16:55,506 --> 01:16:56,803 I'm either dead 1255 01:16:56,838 --> 01:16:58,811 or you just turned 18. 1256 01:16:59,943 --> 01:17:02,416 Either way, I needed you to know 1257 01:17:02,452 --> 01:17:05,653 that your mother was a fucking idiot. 1258 01:17:06,615 --> 01:17:07,886 Full stop. 1259 01:17:10,621 --> 01:17:14,026 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 1260 01:17:14,061 --> 01:17:17,162 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 1261 01:17:17,197 --> 01:17:18,463 I did not, 1262 01:17:18,499 --> 01:17:20,563 as Andrew likes to insinuate, 1263 01:17:20,598 --> 01:17:22,436 have anything to do 1264 01:17:22,471 --> 01:17:24,705 with that fire that killed them. 1265 01:17:24,741 --> 01:17:27,339 I love my parents more than anything in the world, 1266 01:17:27,374 --> 01:17:28,640 and for a long time, 1267 01:17:28,676 --> 01:17:30,909 I wish I'd gone right up with them. 1268 01:17:31,410 --> 01:17:32,905 But I didn't. 1269 01:17:32,941 --> 01:17:34,814 So I had to keep living. 1270 01:17:35,910 --> 01:17:37,711 Abandonment issues, 1271 01:17:37,746 --> 01:17:39,417 trust issues, 1272 01:17:39,452 --> 01:17:40,716 self-esteem issues. 1273 01:17:40,751 --> 01:17:42,415 I filled the whole bingo card. 1274 01:17:42,451 --> 01:17:45,424 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 1275 01:17:45,460 --> 01:17:46,824 that I survived my childhood, 1276 01:17:46,859 --> 01:17:49,195 but I eventually scholarshipped my way 1277 01:17:49,230 --> 01:17:51,059 into law school. 1278 01:17:51,094 --> 01:17:53,967 And I almost made it to the other side. 1279 01:17:54,002 --> 01:17:55,063 Almost. 1280 01:17:55,098 --> 01:17:57,830 But there was that married professor 1281 01:17:57,866 --> 01:17:59,201 who knocked me up. 1282 01:18:00,906 --> 01:18:02,974 He didn't want anything to do with us. 1283 01:18:04,913 --> 01:18:07,308 Sometimes I think about that law degree I bailed on, 1284 01:18:07,343 --> 01:18:10,710 whether it would have made a difference in the end. 1285 01:18:12,488 --> 01:18:13,518 Nina, get in here 1286 01:18:13,553 --> 01:18:15,285 with the Grady spreadsheets. 1287 01:18:15,320 --> 01:18:16,350 Coming. 1288 01:18:17,758 --> 01:18:19,491 Is there a way I can get some of her money? 1289 01:18:19,526 --> 01:18:20,559 Well, you're asking yourself, 1290 01:18:20,595 --> 01:18:22,295 "Will this arbitration ever end?" 1291 01:18:22,330 --> 01:18:23,361 -There they are. -Hi. 1292 01:18:23,397 --> 01:18:25,700 Jesus Christ, Nina! 1293 01:18:26,632 --> 01:18:28,398 Go clean yourself up. 1294 01:18:28,434 --> 01:18:29,596 God. 1295 01:18:29,632 --> 01:18:31,431 Oh, sorry. 1296 01:18:32,504 --> 01:18:33,873 What the fuck? 1297 01:18:34,306 --> 01:18:35,972 Right? 1298 01:18:36,007 --> 01:18:37,842 It's amazing what you'll trade away 1299 01:18:37,878 --> 01:18:40,147 for the sweet relief of health insurance 1300 01:18:40,182 --> 01:18:41,276 and child care. 1301 01:18:42,681 --> 01:18:45,720 And it was that exact moment... 1302 01:18:47,520 --> 01:18:49,218 he came into my life. 1303 01:18:50,624 --> 01:18:52,623 -Hi. -I'm so sorry about Lynch. 1304 01:18:52,658 --> 01:18:54,957 The guy can be a real asshole. 1305 01:18:54,993 --> 01:18:56,626 That's why he's my lawyer. 1306 01:18:56,661 --> 01:18:58,025 -Yeah. -Are you okay? 1307 01:18:58,061 --> 01:19:00,601 Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay. 1308 01:19:00,636 --> 01:19:02,701 I just feel really bad about what happened, 1309 01:19:02,736 --> 01:19:04,437 and I'd love to take you to lunch. 1310 01:19:04,472 --> 01:19:06,171 Oh, you don't have to do that. 1311 01:19:06,207 --> 01:19:07,302 I want to. 1312 01:19:08,343 --> 01:19:09,642 At the time, 1313 01:19:09,678 --> 01:19:12,410 I thought he was so goddamn charming, 1314 01:19:12,446 --> 01:19:14,545 humble, handsome, 1315 01:19:14,580 --> 01:19:16,245 a million-dollar smile. 1316 01:19:18,649 --> 01:19:21,052 -Mmm. -Um... 1317 01:19:21,087 --> 01:19:23,723 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1318 01:19:23,759 --> 01:19:26,452 My mother loves children. She could babysit. 1319 01:19:26,488 --> 01:19:29,456 Or, of course, your daughter could come with us. 1320 01:19:30,760 --> 01:19:32,364 I would love that. 1321 01:19:32,399 --> 01:19:34,701 -Yeah? -Yeah. 1322 01:19:34,736 --> 01:19:38,570 It took him six days to get in my pants 1323 01:19:38,605 --> 01:19:40,338 and six weeks to propose. 1324 01:19:40,373 --> 01:19:41,505 Oh, my God. 1325 01:19:41,541 --> 01:19:42,570 Are you kidding me? 1326 01:19:42,605 --> 01:19:44,443 Andrew! 1327 01:19:44,478 --> 01:19:47,277 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1328 01:19:47,312 --> 01:19:50,510 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1329 01:19:52,017 --> 01:19:54,619 The house should have been a tip-off. 1330 01:19:54,654 --> 01:19:56,151 A storybook kingdom he built 1331 01:19:56,187 --> 01:19:59,292 for some mysterious fiancee named Kathy, 1332 01:19:59,327 --> 01:20:00,728 who jilted him. 1333 01:20:00,763 --> 01:20:02,625 I should have asked what happened to her, 1334 01:20:02,660 --> 01:20:03,726 but I didn't. 1335 01:20:03,761 --> 01:20:05,096 "Her loss," I thought. 1336 01:20:07,003 --> 01:20:08,394 Wow. 1337 01:20:08,429 --> 01:20:11,603 Something smells amazing! What is that? 1338 01:20:11,639 --> 01:20:12,838 I think what you're smelling is 1339 01:20:12,873 --> 01:20:14,872 the vanilla cardamom coffee cake I just made, 1340 01:20:14,907 --> 01:20:16,276 and you're gonna be my guinea pig. 1341 01:20:16,312 --> 01:20:18,678 Oh, I'd love to be. 1342 01:20:18,714 --> 01:20:19,878 I hate to break it to you, sweetheart, 1343 01:20:19,913 --> 01:20:22,279 but your roots are making a break for it. 1344 01:20:22,314 --> 01:20:25,212 Well, good news, I just made a salon appointment with Mark, 1345 01:20:25,247 --> 01:20:26,813 and he's gonna beat them back in today. 1346 01:20:26,848 --> 01:20:28,787 Mmm. 1347 01:20:28,822 --> 01:20:31,386 -I love Mark for that. 1348 01:20:34,894 --> 01:20:36,530 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. 1349 01:20:36,566 --> 01:20:38,995 -Oh, that's okay. 1350 01:20:39,030 --> 01:20:41,798 Stopped by that Thai place you like. 1351 01:20:41,834 --> 01:20:42,999 Want me to make you a cocktail? 1352 01:20:43,034 --> 01:20:45,972 -There she is. Hi. Hi. -Hi. 1353 01:20:57,816 --> 01:20:58,849 Was someone a silly goose 1354 01:20:58,885 --> 01:21:00,286 and forget to get their roots done? 1355 01:21:00,321 --> 01:21:02,249 Mmm. Mm. Mm. 1356 01:21:02,284 --> 01:21:03,790 I got caught at the park with Cece 1357 01:21:03,826 --> 01:21:06,491 before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1358 01:21:06,527 --> 01:21:07,924 I'm gonna reschedule 1359 01:21:07,960 --> 01:21:09,594 and get this stuff on the table. 1360 01:21:09,630 --> 01:21:11,898 Hey, before you do that... 1361 01:21:11,934 --> 01:21:14,363 you think you can give me a hand with something? 1362 01:21:17,667 --> 01:21:19,005 What? 1363 01:21:19,040 --> 01:21:21,304 I just have this last-minute meeting with the board, 1364 01:21:21,339 --> 01:21:23,337 and there's these notes. I cannot seem to find them. 1365 01:21:23,372 --> 01:21:25,511 I think they're upstairs in the storage room. 1366 01:21:25,546 --> 01:21:26,579 -Right now? -Yeah. 1367 01:21:26,615 --> 01:21:28,141 -Yeah. -Can you give me a hand? 1368 01:21:28,176 --> 01:21:30,513 -You know it. -Thank you. 1369 01:21:30,549 --> 01:21:31,781 Ah. 1370 01:21:31,817 --> 01:21:33,613 I'll go turn the light on. 1371 01:21:34,422 --> 01:21:35,683 I'll be right up. 1372 01:21:35,718 --> 01:21:37,320 Okay. 1373 01:22:03,917 --> 01:22:06,349 -Babe, there's no files in here. -I know. 1374 01:22:06,816 --> 01:22:08,186 Babe. 1375 01:22:18,963 --> 01:22:20,396 -Andy. 1376 01:22:21,031 --> 01:22:23,469 -Andy? 1377 01:22:23,504 --> 01:22:24,805 I'm here. 1378 01:22:24,840 --> 01:22:26,870 -Andy, it's locked. 1379 01:22:26,905 --> 01:22:28,909 I am very disappointed, Nina. 1380 01:22:28,945 --> 01:22:32,012 What the fuck are you talking about? 1381 01:22:32,047 --> 01:22:36,075 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1382 01:22:38,353 --> 01:22:39,448 Um... 1383 01:22:40,552 --> 01:22:42,218 My hair? 1384 01:22:42,253 --> 01:22:43,717 Are you aware of how embarrassing it is 1385 01:22:43,752 --> 01:22:46,958 to have your wife walking around town with her roots showing? 1386 01:22:46,993 --> 01:22:49,658 I'm gonna make another appointment, 1387 01:22:49,694 --> 01:22:50,860 I told ya. 1388 01:22:50,895 --> 01:22:53,326 I need you to be better. 1389 01:22:53,362 --> 01:22:55,365 For the both of us. I really do. 1390 01:22:55,400 --> 01:22:59,334 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1391 01:22:59,370 --> 01:23:01,736 So you can let me out of the room now, please. 1392 01:23:01,771 --> 01:23:03,002 I will. 1393 01:23:03,038 --> 01:23:04,971 Just not yet. 1394 01:23:05,006 --> 01:23:08,782 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1395 01:23:08,817 --> 01:23:10,843 What are you fucking talking about? 1396 01:23:10,878 --> 01:23:14,384 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1397 01:23:17,155 --> 01:23:19,656 Now, listen very carefully, please. 1398 01:23:19,692 --> 01:23:22,029 I need you to... 1399 01:23:22,464 --> 01:23:24,831 pluck 100 hairs 1400 01:23:24,866 --> 01:23:28,094 from your scalp with the roots intact. 1401 01:23:28,130 --> 01:23:29,768 -Um, what? -Nina, 1402 01:23:29,803 --> 01:23:31,868 I need to see those follicles. 1403 01:23:31,903 --> 01:23:33,301 Okay, babe, you got me. 1404 01:23:33,336 --> 01:23:35,537 -That was good. 1405 01:23:36,873 --> 01:23:38,177 You got me. 1406 01:23:38,711 --> 01:23:39,975 Please let me out. 1407 01:23:40,010 --> 01:23:41,980 Once you've done that, 1408 01:23:42,015 --> 01:23:43,881 please put them back in the envelope 1409 01:23:43,916 --> 01:23:45,181 and slide it under the door, 1410 01:23:45,216 --> 01:23:47,287 and then we can discuss your freedom. 1411 01:23:47,322 --> 01:23:48,620 Andy! 1412 01:23:48,655 --> 01:23:50,090 This isn't funny! 1413 01:23:50,989 --> 01:23:53,389 -Andy! 1414 01:23:53,425 --> 01:23:54,927 -I'm not doing this anymore. 1415 01:23:54,963 --> 01:23:57,529 Please let me out of the fucking room! 1416 01:23:57,565 --> 01:23:58,830 I'm so sorry. 1417 01:23:58,865 --> 01:24:01,832 -Andy. 1418 01:24:01,867 --> 01:24:03,367 And I love you so much. 1419 01:24:03,800 --> 01:24:05,072 Babe? 1420 01:24:05,736 --> 01:24:06,869 Babe? 1421 01:24:08,475 --> 01:24:09,973 Andy? 1422 01:24:10,008 --> 01:24:11,940 -Andy! 1423 01:24:11,976 --> 01:24:15,511 Cece! Andy! Please! 1424 01:24:15,946 --> 01:24:17,216 -Fuck! 1425 01:24:20,318 --> 01:24:22,518 Who was this man I married? 1426 01:24:24,152 --> 01:24:26,060 What had I done 1427 01:24:26,660 --> 01:24:28,095 to deserve this? 1428 01:24:30,465 --> 01:24:32,226 No food. 1429 01:24:32,261 --> 01:24:35,134 Three tiny bottles of water. 1430 01:24:35,170 --> 01:24:39,239 The only bathroom was a bucket in the closet. 1431 01:24:39,274 --> 01:24:41,941 I thought back to when it was just me and you, Cece. 1432 01:24:41,977 --> 01:24:45,079 I had no idea how good we had it. 1433 01:24:47,582 --> 01:24:50,843 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1434 01:24:52,919 --> 01:24:54,847 Now what choice did I have 1435 01:24:55,756 --> 01:24:57,553 but to obey this fucker 1436 01:24:59,125 --> 01:25:00,820 if I ever wanted to see you again? 1437 01:25:50,742 --> 01:25:51,904 Andrew, 1438 01:25:52,948 --> 01:25:55,749 I did everything that you asked me to do. 1439 01:25:55,784 --> 01:25:57,281 Can you let me out, please? 1440 01:25:57,316 --> 01:26:00,248 One of the strands didn't have a follicle, 1441 01:26:00,283 --> 01:26:01,884 so you have to start again. 1442 01:26:01,920 --> 01:26:03,382 What? 1443 01:26:03,417 --> 01:26:05,089 Andrew, Andrew, please. 1444 01:26:05,125 --> 01:26:07,326 Please be more careful this time. 1445 01:26:09,261 --> 01:26:11,193 -Andrew! Please! 1446 01:26:11,229 --> 01:26:13,431 Please! Andrew, please! 1447 01:26:13,930 --> 01:26:15,631 Andrew! 1448 01:26:27,750 --> 01:26:30,514 Oh... ...fuck! 1449 01:26:48,463 --> 01:26:50,369 This was for your own good. 1450 01:26:51,904 --> 01:26:53,006 If you'd let me, 1451 01:26:53,041 --> 01:26:54,934 I can help you become a better person. 1452 01:26:56,138 --> 01:26:57,475 Mmm. 1453 01:27:01,243 --> 01:27:02,909 Cece. 1454 01:27:04,453 --> 01:27:05,681 Cece! 1455 01:27:11,753 --> 01:27:15,559 Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here. 1456 01:28:07,615 --> 01:28:08,645 Oh. 1457 01:28:25,765 --> 01:28:26,828 Cece! 1458 01:28:28,900 --> 01:28:31,065 No! 1459 01:28:31,100 --> 01:28:33,340 Cece! 1460 01:28:48,615 --> 01:28:51,589 If I were the police, maybe I would have thought the same thing, 1461 01:28:51,624 --> 01:28:54,920 that I had drugged and tried to drown my baby, 1462 01:28:54,955 --> 01:28:57,029 that I had swallowed a bottle of pills 1463 01:28:57,065 --> 01:28:59,030 and tried to off myself, too. 1464 01:29:06,138 --> 01:29:11,805 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1465 01:29:11,840 --> 01:29:14,544 How could a man that handsome, that successful, 1466 01:29:14,579 --> 01:29:18,110 that well-loved be anything but a saint? 1467 01:29:19,819 --> 01:29:24,149 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1468 01:29:24,184 --> 01:29:27,592 When you're having delusions, they can feel very real, 1469 01:29:28,094 --> 01:29:29,862 even when they're not. 1470 01:29:29,898 --> 01:29:33,627 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, 1471 01:29:33,663 --> 01:29:35,930 all I could think about was you. 1472 01:29:38,203 --> 01:29:39,701 After nine months, 1473 01:29:39,737 --> 01:29:41,973 I realized the only way to get back to you 1474 01:29:42,008 --> 01:29:43,672 was to admit... 1475 01:29:43,707 --> 01:29:46,512 what I'd done. So, I fell on my knees, 1476 01:29:46,547 --> 01:29:50,379 confessed everything and begged for my freedom. 1477 01:29:50,414 --> 01:29:52,683 We're gonna be so happy, Nina. 1478 01:29:53,452 --> 01:29:55,653 As long as you follow the rules. 1479 01:30:34,996 --> 01:30:36,625 But by that time, 1480 01:30:36,660 --> 01:30:39,497 I understood I'd never be free. 1481 01:30:39,532 --> 01:30:41,092 No matter how hard I tried to prove 1482 01:30:41,128 --> 01:30:43,534 I was the happiest, most perfect wife... 1483 01:30:43,569 --> 01:30:45,939 -...in the entire world, 1484 01:30:45,974 --> 01:30:46,999 Andrew had convinced 1485 01:30:47,035 --> 01:30:51,471 all those adoring shit-for-brain vipers 1486 01:30:51,507 --> 01:30:52,741 that I was crazy, 1487 01:30:52,777 --> 01:30:55,447 dangerous, unfit to raise my own daughter. 1488 01:30:55,482 --> 01:30:58,009 And he was crowned Husband of the Year 1489 01:30:58,045 --> 01:31:00,817 for sticking by his unhinged wife. 1490 01:31:01,850 --> 01:31:04,221 Of course, he wanted his own baby. 1491 01:31:04,256 --> 01:31:05,751 But there was no way 1492 01:31:05,786 --> 01:31:07,587 I was gonna let him plant 1493 01:31:07,622 --> 01:31:09,890 his evil seed in me. 1494 01:31:09,925 --> 01:31:12,158 I snuck away to the city, got an IUD, 1495 01:31:12,193 --> 01:31:15,600 the same doctor I eventually blackmailed to lie 1496 01:31:15,636 --> 01:31:19,669 and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1497 01:31:19,704 --> 01:31:22,305 Anything was an excuse to lock me up. 1498 01:31:22,340 --> 01:31:23,741 Leaving the lights on, 1499 01:31:23,777 --> 01:31:26,211 when you spilled your juice at the breakfast table. 1500 01:31:26,246 --> 01:31:27,845 And any time I fought back, 1501 01:31:27,880 --> 01:31:32,981 he made sure to remind me that he held all the cards. 1502 01:31:33,017 --> 01:31:36,254 Enzo was my only connection to the outside world, 1503 01:31:36,290 --> 01:31:38,421 the only one who believed me. 1504 01:31:38,456 --> 01:31:40,423 He tried to help us escape. 1505 01:31:40,458 --> 01:31:41,855 He got us fake passports, 1506 01:31:41,891 --> 01:31:43,791 but Andrew found them in my drawer 1507 01:31:43,827 --> 01:31:46,533 and back to the institution I went. 1508 01:31:47,696 --> 01:31:49,063 Every asset was in his name. 1509 01:31:49,098 --> 01:31:51,865 I had no money, no credit, no family, no friends. 1510 01:31:51,901 --> 01:31:53,766 I was a psych ward frequent flier 1511 01:31:53,801 --> 01:31:55,971 with zero chance at custody. 1512 01:31:56,737 --> 01:31:58,038 If I tried to run, 1513 01:31:58,074 --> 01:32:00,940 Andrew would hunt me down and drag us back, 1514 01:32:00,975 --> 01:32:03,278 and everyone would call him a hero. 1515 01:32:03,314 --> 01:32:05,118 I was trapped. 1516 01:32:05,153 --> 01:32:06,278 There was no chance in hell 1517 01:32:06,313 --> 01:32:09,086 he would ever let me leave the marriage alive. 1518 01:32:09,122 --> 01:32:10,717 And if I died, 1519 01:32:10,752 --> 01:32:12,218 what would become of you? 1520 01:32:12,686 --> 01:32:14,961 What had I done 1521 01:32:14,997 --> 01:32:16,523 bringing this man 1522 01:32:16,558 --> 01:32:18,191 into your life? 1523 01:32:19,332 --> 01:32:20,760 And then it dawned on me. 1524 01:32:20,795 --> 01:32:23,064 Andrew did have a weakness, 1525 01:32:23,599 --> 01:32:25,770 his need to be adored. 1526 01:32:29,177 --> 01:32:31,644 So I started making a plan. 1527 01:32:34,382 --> 01:32:36,682 -You went away again. -I know. 1528 01:32:37,117 --> 01:32:38,978 And now I'm back. 1529 01:32:39,013 --> 01:32:41,214 Andrew found the passports. 1530 01:32:43,457 --> 01:32:46,955 Look, I know a guy who could help. 1531 01:32:46,991 --> 01:32:49,827 I think that would only make things worse for me. 1532 01:32:50,262 --> 01:32:51,528 I could help you. 1533 01:32:51,564 --> 01:32:53,561 You need to stay out of this, Enzo. 1534 01:32:53,596 --> 01:32:55,634 Listen to me carefully. 1535 01:32:55,670 --> 01:32:58,833 All right? I lost a sister to a man like Andrew, 1536 01:32:58,868 --> 01:33:01,604 and I will not let this happen again. 1537 01:33:01,640 --> 01:33:04,410 So now you go, you pack your bag, 1538 01:33:04,445 --> 01:33:06,641 you take Cece, and you leave right now. 1539 01:33:06,676 --> 01:33:08,780 I will take care of Andrew. 1540 01:33:09,147 --> 01:33:10,243 No, 1541 01:33:10,745 --> 01:33:12,586 Andrew's gonna leave me. 1542 01:33:14,383 --> 01:33:15,622 How? 1543 01:33:19,692 --> 01:33:21,622 Millie was exactly Andrew's type. 1544 01:33:21,657 --> 01:33:24,796 Pretty, smart, blonde, 1545 01:33:24,831 --> 01:33:29,097 all alone in the world, someone he'd want to save. 1546 01:33:29,132 --> 01:33:32,604 Disowned by her parents, fired from her last job, 1547 01:33:32,639 --> 01:33:35,405 broke, no friends, living in her car, 1548 01:33:35,440 --> 01:33:37,076 and the crown jewel, 1549 01:33:37,111 --> 01:33:38,204 out on parole 1550 01:33:38,240 --> 01:33:41,645 after serving ten years of a 15 year sentence. 1551 01:33:41,680 --> 01:33:44,415 And not for drugs or drunk driving 1552 01:33:44,450 --> 01:33:45,949 or some other teen bullshit. 1553 01:33:46,882 --> 01:33:49,755 She was in prison for murder. 1554 01:33:49,790 --> 01:33:52,890 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1555 01:33:54,228 --> 01:33:56,724 But once I met Millie, 1556 01:33:56,760 --> 01:33:58,962 I came up with a better plan. 1557 01:34:05,771 --> 01:34:07,738 Enzo begged me to find another way, 1558 01:34:07,773 --> 01:34:10,075 to leave Millie out of all this, but... 1559 01:34:10,111 --> 01:34:13,612 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1560 01:34:13,647 --> 01:34:16,108 I made him promise not to interfere. 1561 01:34:16,143 --> 01:34:18,652 It was her or it was Cece and me. 1562 01:34:19,220 --> 01:34:20,379 He reluctantly agreed, 1563 01:34:20,414 --> 01:34:23,151 but he said he would stay to keep an eye on her. 1564 01:34:24,922 --> 01:34:27,191 Part of me hopes you'll never read this. 1565 01:34:27,227 --> 01:34:28,660 But if you do, 1566 01:34:28,695 --> 01:34:30,928 I'm glad you know the whole story now. 1567 01:34:30,963 --> 01:34:34,700 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1568 01:34:34,736 --> 01:34:37,896 Hiring Millie was the only way I could keep you safe 1569 01:34:37,931 --> 01:34:39,370 and set us both free, 1570 01:34:39,405 --> 01:34:40,869 if we get lucky enough 1571 01:34:40,904 --> 01:34:43,404 to make it all the way to free. 1572 01:34:43,439 --> 01:34:47,211 And I figured if anyone could take care of this situation, 1573 01:34:47,247 --> 01:34:48,607 it was her. 1574 01:35:00,491 --> 01:35:02,326 -Millie. -Ah! 1575 01:35:02,362 --> 01:35:03,796 Millie, please stop. 1576 01:35:04,163 --> 01:35:05,226 Please? 1577 01:35:07,564 --> 01:35:08,666 Open the door. 1578 01:35:08,701 --> 01:35:10,497 -I can't do that. -Why not? Come on. 1579 01:35:10,532 --> 01:35:11,969 I will. 1580 01:35:12,602 --> 01:35:13,872 Just not yet. 1581 01:35:14,773 --> 01:35:17,002 Andrew, what the fuck do you want? 1582 01:35:17,037 --> 01:35:18,943 It's irreplaceable, Millie. 1583 01:35:19,409 --> 01:35:20,909 What? 1584 01:35:20,944 --> 01:35:23,249 My grandmother, she brought this china 1585 01:35:23,284 --> 01:35:24,443 all the way from London. 1586 01:35:25,087 --> 01:35:26,850 And my mother, 1587 01:35:26,885 --> 01:35:29,950 she served every single holiday meal on it 1588 01:35:29,986 --> 01:35:32,352 with not so much as a single chip. 1589 01:35:32,986 --> 01:35:36,356 And then you drop it. 1590 01:35:37,265 --> 01:35:39,029 Like a careless child, 1591 01:35:39,397 --> 01:35:40,899 you drop it. 1592 01:35:41,401 --> 01:35:42,895 And on top of that, 1593 01:35:42,930 --> 01:35:45,371 you don't even clean it. 1594 01:35:45,406 --> 01:35:47,871 It was an accident, Andrew. 1595 01:35:47,906 --> 01:35:50,469 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1596 01:35:51,843 --> 01:35:54,545 And now one of mine is in 21 pieces, 1597 01:35:54,580 --> 01:35:58,110 and you didn't even clean it. 1598 01:35:58,146 --> 01:35:59,814 -Let me out, 1599 01:35:59,849 --> 01:36:01,414 you're a fucking psychopath! 1600 01:36:01,449 --> 01:36:04,118 I will let you out, But first, you need to atone. 1601 01:36:04,153 --> 01:36:05,584 -So what you're gonna do... 1602 01:36:05,619 --> 01:36:07,926 ...is you're gonna take this piece right here in my hand, 1603 01:36:07,961 --> 01:36:10,388 and you're gonna carve 21 lines into your stomach, 1604 01:36:10,423 --> 01:36:13,030 one for every piece that you fucking broke. 1605 01:36:19,439 --> 01:36:20,571 Once you've done that, 1606 01:36:20,606 --> 01:36:22,569 we can discuss your freedom. 1607 01:36:22,604 --> 01:36:24,002 If... 1608 01:36:24,038 --> 01:36:25,238 you don't do it properly, 1609 01:36:25,273 --> 01:36:27,273 you are just going to have to do it again. 1610 01:36:27,308 --> 01:36:29,678 So I suggest you do it right the first time. 1611 01:36:29,713 --> 01:36:31,783 In your fucking dreams. 1612 01:36:31,818 --> 01:36:35,647 And I need these to be long and deep cuts. 1613 01:36:35,683 --> 01:36:39,291 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1614 01:36:39,326 --> 01:36:40,860 I'll be watching. 1615 01:36:45,695 --> 01:36:47,031 Andrew? 1616 01:36:50,731 --> 01:36:52,839 Andrew! 1617 01:36:55,408 --> 01:36:57,168 Andrew! 1618 01:36:58,772 --> 01:37:00,446 Andrew! 1619 01:37:02,979 --> 01:37:04,111 It's pretty clear now 1620 01:37:04,147 --> 01:37:05,377 that Nina knew everything about me 1621 01:37:05,413 --> 01:37:07,480 from the moment I walked through her door. 1622 01:37:08,949 --> 01:37:10,351 It's funny. 1623 01:37:10,387 --> 01:37:13,453 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1624 01:37:13,954 --> 01:37:15,690 Stupid rich, 1625 01:37:15,725 --> 01:37:16,923 good looking, 1626 01:37:16,958 --> 01:37:18,997 adored by everyone. 1627 01:37:19,398 --> 01:37:20,493 A saint. 1628 01:37:32,839 --> 01:37:34,613 Help. 1629 01:37:41,921 --> 01:37:43,085 I didn't mean to kill him... 1630 01:37:43,120 --> 01:37:45,790 -...but I'm not sorry I did. 1631 01:37:45,825 --> 01:37:48,026 Millie, what did you do? 1632 01:37:49,024 --> 01:37:50,928 Oh, my God, what did you do? 1633 01:37:50,964 --> 01:37:52,357 I was trying to do a good thing, 1634 01:37:52,392 --> 01:37:54,366 but my roommate denied everything. 1635 01:37:54,402 --> 01:37:55,701 I don't know why. 1636 01:37:55,736 --> 01:37:56,900 Everyone believed the rich kids, 1637 01:37:56,936 --> 01:37:58,865 not the scholarship charity case. 1638 01:37:58,900 --> 01:38:00,335 Even my parents. 1639 01:38:01,304 --> 01:38:03,870 The only option was to take a plea deal. 1640 01:38:03,905 --> 01:38:05,376 Manslaughter, 1641 01:38:05,412 --> 01:38:06,709 fifteen years. 1642 01:38:08,782 --> 01:38:10,708 I made parole after ten. 1643 01:38:10,744 --> 01:38:14,347 It wasn't a smooth transition into the real world. 1644 01:38:14,383 --> 01:38:16,890 I guess I don't handle creeps very well. 1645 01:38:18,960 --> 01:38:21,023 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak. 1646 01:38:21,059 --> 01:38:23,556 Nina was looking for an escape hatch. 1647 01:38:24,232 --> 01:38:25,261 I was it. 1648 01:38:26,060 --> 01:38:27,527 Good for her, I guess. 1649 01:38:28,737 --> 01:38:30,596 Now I'm the butterfly in the box. 1650 01:38:32,870 --> 01:38:35,073 All those years I persisted, 1651 01:38:35,574 --> 01:38:37,342 I survived, 1652 01:38:37,378 --> 01:38:38,406 I fought back. 1653 01:38:39,512 --> 01:38:40,978 But in the end, 1654 01:38:41,014 --> 01:38:43,378 there's only one way out for girls like me. 1655 01:38:44,785 --> 01:38:47,217 Surrender and hope for the best. 1656 01:39:24,953 --> 01:39:26,823 Andrew, I did it! 1657 01:39:26,859 --> 01:39:29,193 Andrew, you can let me out now! 1658 01:39:46,514 --> 01:39:47,541 I had two days left. 1659 01:39:49,415 --> 01:39:50,445 I know, 1660 01:39:50,913 --> 01:39:52,150 but we have to go. 1661 01:39:54,321 --> 01:39:55,283 Where? 1662 01:39:55,318 --> 01:39:57,918 We are gonna find somewhere new to live. 1663 01:39:57,954 --> 01:39:59,388 Just the two of us. 1664 01:40:02,825 --> 01:40:04,360 We're free. 1665 01:40:09,930 --> 01:40:11,334 What? 1666 01:40:12,900 --> 01:40:14,403 What? 1667 01:40:14,970 --> 01:40:16,471 What about Millie? 1668 01:40:18,109 --> 01:40:20,772 Millie's... gonna stay with Daddy. 1669 01:40:23,279 --> 01:40:25,645 I think we should take her with us. 1670 01:40:29,890 --> 01:40:31,552 Millie can take care of herself. 1671 01:41:10,929 --> 01:41:12,725 Good morning, sleepyhead. 1672 01:41:14,402 --> 01:41:15,497 How are you? 1673 01:41:15,997 --> 01:41:17,235 I'm okay. 1674 01:41:19,741 --> 01:41:21,635 I really do want a life with you. 1675 01:41:23,136 --> 01:41:24,440 I really do. 1676 01:41:26,614 --> 01:41:27,877 You just need to learn 1677 01:41:27,913 --> 01:41:29,877 that there's consequences 1678 01:41:29,913 --> 01:41:31,381 to your actions. 1679 01:41:43,894 --> 01:41:45,591 Think about it. 1680 01:41:45,626 --> 01:41:48,593 You'll have everything you've ever wanted. 1681 01:41:48,628 --> 01:41:52,270 An education, financial stability, 1682 01:41:53,607 --> 01:41:54,767 a beautiful home, 1683 01:41:56,037 --> 01:41:57,275 a family. 1684 01:41:58,372 --> 01:42:00,113 Isn't that what you want? 1685 01:42:03,215 --> 01:42:05,382 I do want those things. 1686 01:42:07,751 --> 01:42:08,781 So do I. 1687 01:42:12,727 --> 01:42:14,124 Just not with you, asshole. 1688 01:42:16,795 --> 01:42:18,857 God! God damn! 1689 01:42:23,098 --> 01:42:25,331 Millie, come here! 1690 01:42:29,844 --> 01:42:31,842 -No, Millie. No! 1691 01:42:31,877 --> 01:42:34,609 Millie! Fuck! Millie! 1692 01:42:35,075 --> 01:42:36,276 Come on! 1693 01:42:36,311 --> 01:42:38,414 Open the fucking door! Now! 1694 01:42:38,449 --> 01:42:41,382 -I am going to call the cops 1695 01:42:41,418 --> 01:42:44,217 and you're gonna rot in fucking prison. 1696 01:42:44,252 --> 01:42:46,291 Open the fucking door! 1697 01:42:50,598 --> 01:42:51,692 Fuck! 1698 01:42:53,193 --> 01:42:54,563 Let me out! 1699 01:42:56,331 --> 01:42:58,303 I need a fucking sandwich. 1700 01:42:58,738 --> 01:42:59,865 Open the door! 1701 01:43:04,008 --> 01:43:06,707 Let me the fuck out! 1702 01:43:07,745 --> 01:43:09,245 Fuck! 1703 01:44:42,202 --> 01:44:43,441 Millie? 1704 01:44:52,082 --> 01:44:53,248 Millie. 1705 01:44:54,888 --> 01:44:56,289 Millie, are you there? 1706 01:44:56,756 --> 01:44:57,785 I'm here. 1707 01:44:59,123 --> 01:45:01,221 I'm so sorry, Millie. 1708 01:45:01,257 --> 01:45:02,790 I really fucked up. 1709 01:45:06,593 --> 01:45:08,565 I did a really terrible thing. 1710 01:45:12,769 --> 01:45:15,605 I just have such a bad temper sometimes. 1711 01:45:16,206 --> 01:45:17,640 But I want to be better. 1712 01:45:19,341 --> 01:45:20,738 I know I can be better. 1713 01:45:20,774 --> 01:45:22,915 I want you to help me be better. 1714 01:45:22,950 --> 01:45:24,247 I need somebody to help me. 1715 01:45:24,282 --> 01:45:27,450 Can you open this door, please? 1716 01:45:27,486 --> 01:45:29,987 I'm so thirsty. Can you please open the door 1717 01:45:30,022 --> 01:45:31,920 so I can get some water? 1718 01:45:31,955 --> 01:45:33,051 I will. 1719 01:45:34,222 --> 01:45:35,460 You will? 1720 01:45:36,322 --> 01:45:37,792 Yeah. 1721 01:45:39,800 --> 01:45:41,400 Just not yet. 1722 01:45:45,304 --> 01:45:47,538 I want you to do something for me first. 1723 01:45:51,275 --> 01:45:52,939 What do you need me to do? 1724 01:46:05,886 --> 01:46:08,394 I need you to pull out your front tooth. 1725 01:46:10,928 --> 01:46:12,090 What? 1726 01:46:12,125 --> 01:46:14,663 I think it would be good for you to be without that smile 1727 01:46:14,698 --> 01:46:16,862 that makes all the bitches in the neighborhood 1728 01:46:16,897 --> 01:46:21,605 just fall under your fucking toxic spell, 1729 01:46:23,240 --> 01:46:24,735 to be without that smile 1730 01:46:24,771 --> 01:46:27,138 that your mother loves so much. 1731 01:46:31,249 --> 01:46:33,218 Millie, I'm not doing that. 1732 01:46:33,254 --> 01:46:34,450 I thought you said you wanted my help, 1733 01:46:34,485 --> 01:46:35,582 and I was here offering it to you, 1734 01:46:35,618 --> 01:46:38,420 but if you don't want it, I'll go. 1735 01:46:38,456 --> 01:46:40,190 You're out of your fucking mind. 1736 01:46:40,225 --> 01:46:43,122 I'm not pulling my tooth out. 1737 01:46:43,157 --> 01:46:46,064 You know, Andrew, I've been kind of locked up in a room 1738 01:46:46,099 --> 01:46:48,896 and the idea of consequences... 1739 01:46:50,399 --> 01:46:52,169 has been on my mind. 1740 01:46:52,204 --> 01:46:54,033 Millie, let me the fuck out! 1741 01:46:55,742 --> 01:46:56,772 Okay. 1742 01:46:57,979 --> 01:47:01,073 What if I sweeten the pot? 1743 01:47:02,510 --> 01:47:03,977 You know, the teapot. 1744 01:47:06,649 --> 01:47:08,314 -What are you doing? 1745 01:47:10,291 --> 01:47:14,026 Mother Winchester's heirloom dishes are 1746 01:47:14,061 --> 01:47:16,627 really, really fucking nice. 1747 01:47:18,800 --> 01:47:19,897 Millie, stop it! 1748 01:47:19,933 --> 01:47:21,499 Millie, stop. 1749 01:47:21,535 --> 01:47:24,497 These cups, they're like little doll cups, Andrew! 1750 01:47:24,533 --> 01:47:25,765 Millie, stop it right now! 1751 01:47:25,801 --> 01:47:27,872 -Like a doll cup. -Stop it, right now! 1752 01:47:27,908 --> 01:47:29,441 Millie! Stop it! 1753 01:47:29,477 --> 01:47:32,808 Cece would've loved to drink juice out of these. 1754 01:47:34,542 --> 01:47:35,843 Millie, please, stop it. 1755 01:47:35,879 --> 01:47:38,247 -Stop it! Stop it, Millie! -What... A gravy boat? 1756 01:47:38,282 --> 01:47:39,744 I fucking love gravy. 1757 01:47:39,779 --> 01:47:41,453 I had no idea they made these. 1758 01:47:41,489 --> 01:47:43,985 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now! 1759 01:47:44,021 --> 01:47:45,191 Huh. 1760 01:47:45,226 --> 01:47:47,389 Please, stop! Stop! Millie, please! 1761 01:47:47,424 --> 01:47:49,561 Little plates, just breaking. 1762 01:47:50,660 --> 01:47:52,992 Stop it right the fuck now, Millie! 1763 01:47:53,028 --> 01:47:54,960 Millie, what do you want? I'll give you anything. 1764 01:47:54,995 --> 01:47:57,094 You want fucking money? I'll give you money! 1765 01:47:57,129 --> 01:47:59,697 I hope your plate guy's really fucking good. 1766 01:47:59,733 --> 01:48:01,970 What the fuck do you want? 1767 01:48:02,005 --> 01:48:04,837 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1768 01:48:04,872 --> 01:48:07,546 But what I want you to do, Andrew, 1769 01:48:08,315 --> 01:48:11,242 is pull out your fucking tooth. 1770 01:48:13,582 --> 01:48:15,180 I'm gonna fucking kill you. 1771 01:48:18,157 --> 01:48:20,053 Not if I kill you first. 1772 01:48:21,323 --> 01:48:22,626 Fuck you. 1773 01:48:22,662 --> 01:48:26,862 So Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1774 01:48:29,103 --> 01:48:31,064 I was imprisoned for murder. 1775 01:48:34,839 --> 01:48:38,540 -What are you doing? Millie? 1776 01:48:38,576 --> 01:48:40,909 Millie, what are you doing? Millie! 1777 01:48:41,342 --> 01:48:42,746 Millie. 1778 01:48:45,280 --> 01:48:46,651 Millie? 1779 01:48:50,116 --> 01:48:52,018 Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop. 1780 01:48:52,054 --> 01:48:54,756 -Stop, stop, stop! Stop! Stop! 1781 01:48:54,791 --> 01:48:57,090 Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it. 1782 01:49:00,398 --> 01:49:01,864 Okay, wait, I wanna watch. 1783 01:49:10,043 --> 01:49:12,677 Okay. 1784 01:49:16,845 --> 01:49:19,182 Okay, put some elbow grease into it. 1785 01:49:40,006 --> 01:49:41,101 I did it. 1786 01:49:42,274 --> 01:49:43,576 Millie, let me out. 1787 01:49:44,706 --> 01:49:46,337 Okay, slide it under the door. 1788 01:49:50,347 --> 01:49:51,617 Here. 1789 01:50:02,491 --> 01:50:04,295 Please let me out. 1790 01:50:04,330 --> 01:50:05,996 I'll come back in the morning. 1791 01:50:06,031 --> 01:50:07,259 What? 1792 01:50:07,894 --> 01:50:09,701 What? No, Millie, come back! 1793 01:50:10,666 --> 01:50:14,335 No, Millie. Millie let me out! 1794 01:50:14,370 --> 01:50:16,136 Let me out! 1795 01:50:19,843 --> 01:50:23,649 If he wants to step into my shoes... 1796 01:50:42,698 --> 01:50:44,131 ...with my doctor 1797 01:50:44,167 --> 01:50:47,998 or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh? 1798 01:50:48,034 --> 01:50:49,673 What are the odds, gentlemen, 1799 01:50:49,708 --> 01:50:52,370 that I live to see Mr. Barry hanged? 1800 01:51:02,988 --> 01:51:06,857 ...in James' chronicle, dive at spa... 1801 01:51:24,508 --> 01:51:28,879 ...should've seen the look on the Frenchmen's faces when 23 rampaged... 1802 01:51:44,631 --> 01:51:46,897 ...and there were cannonballs. 1803 01:52:04,482 --> 01:52:05,578 Millie. 1804 01:52:05,614 --> 01:52:08,081 Hey, it's Nina. 1805 01:52:08,116 --> 01:52:10,448 You okay? I'm gonna get you out of here. 1806 01:52:25,231 --> 01:52:27,333 Nina, what the fuck are you doing? 1807 01:52:28,374 --> 01:52:29,704 I missed you so much! 1808 01:52:35,310 --> 01:52:38,278 You knew she'd do this to me, didn't you? 1809 01:52:38,878 --> 01:52:40,412 Fuck! 1810 01:52:41,054 --> 01:52:42,084 Millie! 1811 01:52:46,559 --> 01:52:48,288 -Come here, Millie. 1812 01:52:52,124 --> 01:52:54,058 What are you gonna do, Millie? 1813 01:53:02,342 --> 01:53:05,338 Millie! Motherfucker! 1814 01:53:05,738 --> 01:53:07,111 Millie! 1815 01:53:08,879 --> 01:53:12,378 Millie! Come on, baby. Come on, Millie. 1816 01:53:13,750 --> 01:53:16,151 What the fuck! 1817 01:53:18,058 --> 01:53:19,088 Millie! 1818 01:53:22,557 --> 01:53:24,390 Millie? 1819 01:53:26,266 --> 01:53:27,459 Come on, Millie. 1820 01:53:28,235 --> 01:53:29,562 Come on, baby. 1821 01:53:29,597 --> 01:53:30,836 Millie? 1822 01:53:37,171 --> 01:53:40,041 Will you come the fuck out, Millie? 1823 01:53:40,076 --> 01:53:43,613 Come on, baby. I need you, Millie. Millie! 1824 01:53:43,648 --> 01:53:45,649 Millie, get the fuck out here! 1825 01:53:45,685 --> 01:53:47,380 Leave her alone! 1826 01:53:48,985 --> 01:53:52,154 Millie! I miss you so fucking much. 1827 01:54:05,569 --> 01:54:06,938 Millie's gone. 1828 01:54:11,608 --> 01:54:12,944 So I guess you... 1829 01:54:13,879 --> 01:54:16,013 I guess you just came back for nothing. 1830 01:54:16,514 --> 01:54:17,678 Guess I did. 1831 01:54:17,714 --> 01:54:19,447 Yeah. Sorry. 1832 01:54:19,483 --> 01:54:20,647 Mmm. 1833 01:54:23,619 --> 01:54:25,187 Look at us. 1834 01:54:25,852 --> 01:54:27,522 I fucked up 1835 01:54:27,557 --> 01:54:28,586 really bad. 1836 01:54:31,230 --> 01:54:32,929 Yeah. 1837 01:54:32,964 --> 01:54:35,496 I can admit when I'm wrong, you know that. 1838 01:54:38,035 --> 01:54:40,939 We just sweep this under the rug and we... 1839 01:54:45,806 --> 01:54:47,911 start fresh. 1840 01:54:47,946 --> 01:54:51,345 Pretend like this didn't happen. Please? 1841 01:54:54,287 --> 01:54:55,316 I'm sorry. 1842 01:54:57,555 --> 01:54:58,616 I still love you. 1843 01:55:00,319 --> 01:55:02,191 I mean, you're still just the... 1844 01:55:03,222 --> 01:55:05,590 cute, helpless secretary I saw 1845 01:55:06,929 --> 01:55:08,659 sitting there in that office 1846 01:55:09,832 --> 01:55:10,994 with your leaky boobs. 1847 01:55:11,030 --> 01:55:13,004 Oh. 1848 01:55:16,541 --> 01:55:18,472 You were so cute. 1849 01:55:18,508 --> 01:55:22,079 And I just tried to help you. I just tried to help you bring 1850 01:55:23,110 --> 01:55:24,375 that baby into the world, 1851 01:55:24,410 --> 01:55:27,249 who had no hope of a future at all. 1852 01:55:27,685 --> 01:55:29,150 -Oh, God. -See. 1853 01:55:29,185 --> 01:55:31,623 You can't... What... What are you gonna... 1854 01:55:31,659 --> 01:55:34,319 What are you gonna do out there? 1855 01:55:34,354 --> 01:55:37,426 You can't, Nina, you can't find this. 1856 01:55:37,461 --> 01:55:38,491 I might. 1857 01:55:38,859 --> 01:55:40,262 At this age? 1858 01:55:41,127 --> 01:55:42,528 I don't think so, baby. 1859 01:55:45,434 --> 01:55:50,206 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1860 01:55:50,241 --> 01:55:53,143 One week on your own and you will be begging me... 1861 01:55:54,975 --> 01:55:56,580 to take you back. 1862 01:55:56,615 --> 01:55:58,984 So just... just stay. 1863 01:56:00,418 --> 01:56:01,448 Please. 1864 01:56:03,719 --> 01:56:05,023 Just stay. 1865 01:56:06,987 --> 01:56:08,521 Sweetheart... 1866 01:56:12,896 --> 01:56:15,000 everything you have is a lie. 1867 01:56:16,397 --> 01:56:19,704 Your daddy just handed you your career. 1868 01:56:19,740 --> 01:56:21,399 Your child isn't even really yours. 1869 01:56:21,434 --> 01:56:23,738 You have a wife who fucking hates you. 1870 01:56:23,774 --> 01:56:25,040 And all these years 1871 01:56:25,075 --> 01:56:26,807 I've been watching you dance around 1872 01:56:26,843 --> 01:56:28,144 like a fucking clown 1873 01:56:28,180 --> 01:56:30,614 just to get a little tiny semblance of affection 1874 01:56:30,649 --> 01:56:31,917 from your cunt mother. 1875 01:56:31,952 --> 01:56:35,317 And you know what? I almost feel sorry for you. 1876 01:56:39,054 --> 01:56:40,553 But I'd rather be dead... 1877 01:56:43,195 --> 01:56:46,460 than spend another day with you, you fucking monster. 1878 01:56:56,807 --> 01:56:59,143 It would be my pleasure. 1879 01:57:00,275 --> 01:57:02,007 -Pleasure's all mine. 1880 01:57:21,898 --> 01:57:23,464 What are you doing? 1881 01:57:37,582 --> 01:57:38,980 He fell... 1882 01:57:39,015 --> 01:57:40,811 trying to change a light bulb. 1883 01:57:41,918 --> 01:57:43,418 You know how he was. 1884 01:57:44,856 --> 01:57:46,454 Everything had to be perfect. 1885 01:57:58,800 --> 01:57:59,830 Run. 1886 01:58:00,969 --> 01:58:02,206 Don't come back. 1887 01:58:03,204 --> 01:58:04,835 You didn't kill him, I did. 1888 01:58:09,283 --> 01:58:13,344 No one's gonna believe that he fell changing a lightbulb, Nina. 1889 01:58:13,379 --> 01:58:15,186 I guess we're gonna find out. 1890 01:58:16,917 --> 01:58:18,156 Go. 1891 01:58:22,455 --> 01:58:24,393 You didn't deserve any of this. 1892 01:58:26,896 --> 01:58:28,199 Neither did you. 1893 01:58:49,417 --> 01:58:51,750 Actions have consequences, Andrew. 1894 01:59:03,702 --> 01:59:05,563 Enzo, it's done. 1895 01:59:05,598 --> 01:59:08,470 I'm gonna need your help cleaning up. 1896 01:59:11,276 --> 01:59:13,772 -This must be quite a shock. 1897 01:59:14,741 --> 01:59:17,047 You said you just returned home this evening 1898 01:59:17,082 --> 01:59:19,313 after visiting your daughter at camp. 1899 01:59:19,348 --> 01:59:21,278 And your housekeeper had the week off. 1900 01:59:21,314 --> 01:59:24,254 That's right. Yeah. 1901 01:59:24,290 --> 01:59:25,818 Do you have any idea why your husband might have 1902 01:59:25,853 --> 01:59:29,019 decided to change a light bulb in the middle of the night? 1903 01:59:30,859 --> 01:59:32,226 I guess, 1904 01:59:32,262 --> 01:59:33,998 you know, well, he liked things... 1905 01:59:34,033 --> 01:59:36,267 ...to be a certain way, 1906 01:59:36,769 --> 01:59:38,368 everything perfect. 1907 01:59:42,272 --> 01:59:44,803 He had quite a deep cut on his neck. 1908 01:59:47,806 --> 01:59:49,940 You don't normally see that from a fall. 1909 01:59:55,154 --> 01:59:58,022 I actually knew your husband a little bit. 1910 01:59:58,057 --> 02:00:00,753 He was engaged to my sister, Kathleen. 1911 02:00:02,594 --> 02:00:03,657 Kathy. 1912 02:00:05,093 --> 02:00:08,725 Eight years ago, she showed up on my doorstep in the middle of the night 1913 02:00:08,761 --> 02:00:11,533 and she was never the same after that. 1914 02:00:15,137 --> 02:00:16,670 I'm sorry to hear that. 1915 02:00:19,409 --> 02:00:21,576 It must have been quite a violent fall. 1916 02:00:22,946 --> 02:00:23,974 Lots of impact. 1917 02:00:25,310 --> 02:00:26,680 Skin breaks. 1918 02:00:28,016 --> 02:00:29,254 Bones break. 1919 02:00:31,921 --> 02:00:32,950 Teeth break. 1920 02:00:44,067 --> 02:00:45,301 It seems to me this is 1921 02:00:45,337 --> 02:00:47,569 just one of those freak household accidents. 1922 02:00:50,440 --> 02:00:53,245 Sometimes bad things happen to good people. 1923 02:01:08,724 --> 02:01:12,159 We gather here today to mourn the tragic passing 1924 02:01:12,194 --> 02:01:13,958 of Andrew Winchester. 1925 02:01:15,360 --> 02:01:16,868 Devoted son, 1926 02:01:16,903 --> 02:01:19,398 dedicated husband and father, 1927 02:01:19,433 --> 02:01:22,270 a respected business leader, 1928 02:01:22,306 --> 02:01:25,340 and true pillar of the community. 1929 02:01:25,375 --> 02:01:27,746 His untimely death has left us all 1930 02:01:27,781 --> 02:01:29,377 with a sense of shock, 1931 02:01:29,413 --> 02:01:32,014 that such a vital and caring man could 1932 02:01:32,050 --> 02:01:34,011 suddenly be taken from us. 1933 02:01:34,046 --> 02:01:39,886 We struggle in these times to understand God's plan, 1934 02:01:39,922 --> 02:01:43,691 and it is natural to question God's power in times of grief. 1935 02:01:45,296 --> 02:01:48,496 But we must never lose our faith 1936 02:01:48,532 --> 02:01:51,096 -in God's love. -Hi. Thank you for coming. 1937 02:01:51,132 --> 02:01:52,568 Thank you. 1938 02:01:53,399 --> 02:01:56,135 -Hi. -Nina. 1939 02:01:56,171 --> 02:01:58,607 I'm so sorry. 1940 02:01:58,642 --> 02:02:01,071 Now, are you sure you're still gonna sell the house? 1941 02:02:01,106 --> 02:02:04,047 What are you gonna do all the way out in California? 1942 02:02:04,082 --> 02:02:06,885 Oh, well, I think we'll manage. 1943 02:02:06,920 --> 02:02:09,348 I'm so sorry about your son. 1944 02:02:09,384 --> 02:02:10,982 What a terrible accident. 1945 02:02:11,551 --> 02:02:13,451 He had a beautiful smile, 1946 02:02:13,487 --> 02:02:14,984 -didn't he? -The best. 1947 02:02:15,020 --> 02:02:17,890 You know, they told me he was missing a tooth 1948 02:02:18,524 --> 02:02:19,892 when they found him. 1949 02:02:20,526 --> 02:02:22,361 -Oh, my God. -My God. 1950 02:02:22,396 --> 02:02:24,028 Yeah. Did you know that? 1951 02:02:25,231 --> 02:02:26,398 Did you? 1952 02:02:26,433 --> 02:02:28,373 That a tooth was gone? 1953 02:02:31,639 --> 02:02:33,507 If you don't take care of your teeth, 1954 02:02:33,542 --> 02:02:35,875 you lose the privilege of having them, 1955 02:02:36,849 --> 02:02:38,812 because teeth... 1956 02:02:40,116 --> 02:02:41,617 are a privilege. 1957 02:02:43,782 --> 02:02:46,853 -My condolences. -Take good care. 1958 02:02:51,263 --> 02:02:53,062 This is how you allow her to dress 1959 02:02:53,098 --> 02:02:54,762 for her father's funeral? 1960 02:02:57,033 --> 02:02:58,469 Hey. 1961 02:03:04,139 --> 02:03:05,410 Excuse me. 1962 02:03:25,194 --> 02:03:26,464 I told you to run. 1963 02:03:26,931 --> 02:03:27,960 I can't run. 1964 02:03:28,902 --> 02:03:30,468 I'm on parole. Remember? 1965 02:03:44,149 --> 02:03:46,011 Just make a life for yourself. 1966 02:04:11,509 --> 02:04:15,480 Wow. Well, tell me about yourself, Millie. 1967 02:04:15,515 --> 02:04:18,809 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 1968 02:04:18,845 --> 02:04:20,844 It sort of just fell into my lap, 1969 02:04:20,880 --> 02:04:24,287 and I realized I really enjoy it. 1970 02:04:24,323 --> 02:04:26,016 For the right families, of course. 1971 02:04:26,051 --> 02:04:29,054 Nina Winchester recommended you very highly. 1972 02:04:29,993 --> 02:04:31,023 She... 1973 02:04:32,560 --> 02:04:36,026 She suggested you, actually. 1974 02:04:36,061 --> 02:04:38,734 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 1975 02:04:44,604 --> 02:04:46,478 I have to warn you. 1976 02:04:48,607 --> 02:04:51,648 My husband is a... 1977 02:04:53,085 --> 02:04:55,014 hard man to please. 1978 02:05:00,159 --> 02:05:01,790 So do you think you can help? 1979 02:05:03,791 --> 02:05:05,957 When would you like me to start? 137379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.