All language subtitles for Puffball.The.Devils.Eyeball.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:19,794 --> 00:02:22,349
[ Voices screaming,
glass breaking ]
4
00:02:30,598 --> 00:02:32,738
- [Man]: Jimmy!
Keep an eye on him.
5
00:02:32,773 --> 00:02:33,463
Keep him at it.
6
00:02:33,498 --> 00:02:36,225
All right?
7
00:02:36,259 --> 00:02:38,744
Get these support planks.
Put 'em around at the back.
8
00:02:46,545 --> 00:02:49,238
- With the rain we've had,
if you don't go for it,
9
00:02:49,272 --> 00:02:51,895
we'll be stuck in the mud
and walk the next two miles.
10
00:02:51,930 --> 00:02:53,897
- [Chuckling]: Oh!
11
00:02:53,932 --> 00:02:55,658
Jesus, Liffey!
12
00:02:55,692 --> 00:02:57,211
- Yeah, I know what I'm doing.
13
00:02:57,246 --> 00:02:58,454
You're such a townie!
14
00:03:13,365 --> 00:03:14,401
- Oh God.
15
00:03:29,347 --> 00:03:31,314
[ Men shouting, indistinct ]
16
00:03:35,663 --> 00:03:36,768
What are they?
17
00:03:36,802 --> 00:03:38,287
- They're Polish.
18
00:03:39,805 --> 00:03:41,428
- What are you doing?
19
00:03:41,462 --> 00:03:43,015
[ Laughing ]
20
00:03:43,050 --> 00:03:44,948
I don't believe you!
21
00:03:46,364 --> 00:03:47,468
[ Speaking Polish ]
22
00:04:05,762 --> 00:04:07,626
[ Men shouting in Polish ]
23
00:04:11,872 --> 00:04:14,944
- Liffey! Can I have a wee chat?
24
00:04:14,978 --> 00:04:17,049
- You see the game
last night, eh?
25
00:04:17,084 --> 00:04:17,878
- Bloody awful.
26
00:04:23,090 --> 00:04:25,886
- It's a metric
measurement, not imperial.
27
00:04:25,920 --> 00:04:27,750
- Yeah, right. Fair enough.
28
00:04:27,784 --> 00:04:30,753
- You'll have to move it
from here to there.
29
00:04:32,375 --> 00:04:33,756
All right?
30
00:04:33,790 --> 00:04:35,827
- OK! Lads!
31
00:04:41,142 --> 00:04:42,661
Move it, move it.
32
00:04:42,696 --> 00:04:44,560
- This one?
33
00:04:57,124 --> 00:04:58,436
- Shit!
34
00:05:00,783 --> 00:05:02,440
- No! Kill it!
35
00:05:02,474 --> 00:05:03,613
Kill it, kill it!
36
00:05:03,648 --> 00:05:04,614
- It wasn't me.
37
00:05:04,649 --> 00:05:06,478
It sort of went sideways.
38
00:05:06,513 --> 00:05:08,825
- It would do, in the mud.
Christ, that is stuck.
39
00:05:08,860 --> 00:05:11,552
Well, I've gotta go out.
We'll have to get it towed.
40
00:05:11,587 --> 00:05:13,692
- Where are the Polish guys?
41
00:05:13,727 --> 00:05:14,900
- God knows.
42
00:05:14,935 --> 00:05:16,764
You wait here,
I'll try the phone.
43
00:05:20,941 --> 00:05:22,011
[ Sighing ]
44
00:05:23,461 --> 00:05:24,738
[ Ringing ]
45
00:05:26,740 --> 00:05:27,844
- Hello?
46
00:05:27,879 --> 00:05:30,053
Oh. Hello? Shit!
47
00:06:12,717 --> 00:06:13,925
- Hello?
48
00:06:30,459 --> 00:06:31,529
Hello?
49
00:06:34,186 --> 00:06:35,464
Hello?
50
00:06:39,640 --> 00:06:40,779
[ Rooster crowing ]
51
00:06:44,852 --> 00:06:45,853
Hi!
52
00:06:56,933 --> 00:06:57,934
- Hello?
53
00:07:00,868 --> 00:07:03,940
- Hi! My car's stuck.
54
00:07:03,975 --> 00:07:06,149
I'm Liffey.
I bought the cottage.
55
00:07:06,184 --> 00:07:08,876
- Oh, hello! I'm Mabs.
56
00:07:08,911 --> 00:07:10,982
- Hi. We got it
stuck in a ditch.
57
00:07:11,016 --> 00:07:13,156
- I'd been wondering when
you'd show up! Come in.
58
00:07:28,137 --> 00:07:29,794
Hey, now. Come on, you two.
59
00:07:29,828 --> 00:07:32,175
Finish your lunch, away
and find your sister.
60
00:07:32,210 --> 00:07:34,557
- [Woman on TV]:
None of them want to play.
61
00:07:34,592 --> 00:07:35,765
- Sorry.
62
00:07:35,800 --> 00:07:37,836
Twins won't eat without it on.
63
00:07:44,947 --> 00:07:47,294
Not much left
of the old cottage.
64
00:07:47,328 --> 00:07:48,260
Landowner was saying
65
00:07:48,295 --> 00:07:51,056
you were after pulling
it down, last I heard.
66
00:07:53,093 --> 00:07:55,198
You doing it up, then?
67
00:07:55,233 --> 00:07:58,098
- Kind of. I'm an architect.
68
00:07:58,132 --> 00:07:59,996
- You don't look
like an architect.
69
00:08:00,031 --> 00:08:01,929
- What's an architect look like?
70
00:08:03,172 --> 00:08:04,518
- Don't know.
71
00:08:04,553 --> 00:08:06,037
Not you!
72
00:08:07,279 --> 00:08:09,212
Weekend cottage, is it?
73
00:08:09,247 --> 00:08:10,697
- No, it's, um...
74
00:08:10,731 --> 00:08:13,044
It's a sort of project.
75
00:08:14,252 --> 00:08:15,598
- Audrey!
76
00:08:18,049 --> 00:08:19,982
Your dad's down at
the bottom field.
77
00:08:20,016 --> 00:08:21,742
There's a car needs dragging out
78
00:08:21,777 --> 00:08:23,261
by the old cottage!
79
00:08:26,609 --> 00:08:27,783
No kids, then?
80
00:08:27,817 --> 00:08:28,818
- No.
81
00:08:33,167 --> 00:08:35,169
- I'm trying for me 4th.
82
00:08:35,204 --> 00:08:36,619
Little boy.
83
00:08:41,900 --> 00:08:43,143
What?
84
00:08:43,177 --> 00:08:44,731
- Nothing.
85
00:08:44,765 --> 00:08:47,630
- Doesn't make any
difference, really,
86
00:08:47,665 --> 00:08:49,011
after 3.
87
00:08:49,045 --> 00:08:50,530
- No, I'm sure.
88
00:08:53,774 --> 00:08:54,741
[ Coughing ]
89
00:08:54,775 --> 00:08:56,294
Wow!
90
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
[ Chuckling ]
91
00:08:58,710 --> 00:08:59,780
- That was a good year.
92
00:08:59,815 --> 00:09:01,092
- Certainly was!
93
00:09:03,335 --> 00:09:04,889
Mmm!
94
00:09:04,923 --> 00:09:05,993
[ Door slamming ]
95
00:09:06,028 --> 00:09:07,029
- That'd be Audrey.
96
00:09:08,927 --> 00:09:10,032
So!
97
00:09:11,723 --> 00:09:13,069
Neighbours.
98
00:09:14,346 --> 00:09:15,727
Welcome.
99
00:09:22,700 --> 00:09:24,149
- Um...
100
00:09:24,184 --> 00:09:26,324
Can I use your toilet?
101
00:09:26,358 --> 00:09:28,878
- No, I'm sorry. It's broken.
102
00:09:28,913 --> 00:09:31,674
They're coming
to fix it today.
103
00:09:31,709 --> 00:09:34,746
- It's OK. I better be
getting back anyway, but...
104
00:09:36,265 --> 00:09:37,197
- Mmm.
105
00:09:38,405 --> 00:09:39,648
- Thanks.
106
00:09:41,822 --> 00:09:43,065
- Oh. Your hat!
107
00:09:43,099 --> 00:09:44,376
- Oh!
108
00:09:51,729 --> 00:09:53,351
[ Toilet flushing ]
109
00:10:09,056 --> 00:10:10,713
- Go on.
110
00:10:10,748 --> 00:10:12,301
- Go on.
111
00:10:12,335 --> 00:10:14,855
- Great, OK,
that's it! We're out.
112
00:10:34,944 --> 00:10:36,187
- There, OK.
113
00:10:41,813 --> 00:10:43,677
- So, uh... what do we owe you?
114
00:10:45,299 --> 00:10:46,369
- Nothing.
115
00:10:47,785 --> 00:10:49,269
- You sure?
116
00:10:50,304 --> 00:10:52,030
- Yeah.
117
00:10:52,065 --> 00:10:53,722
- Well, uh...
118
00:10:53,756 --> 00:10:56,483
I'll... thanks.
119
00:10:56,517 --> 00:10:58,140
- Hi.
120
00:11:04,008 --> 00:11:06,182
Um... thanks.
121
00:11:07,805 --> 00:11:09,945
- You've got your
work cut out for you.
122
00:11:10,946 --> 00:11:12,292
Oh, uh...
123
00:11:12,326 --> 00:11:14,846
I've got a generator
you might like.
124
00:11:14,881 --> 00:11:16,779
Diesel. Don't use it these days.
125
00:11:16,814 --> 00:11:18,781
- Great.
126
00:11:18,816 --> 00:11:20,783
- Give you a good price.
127
00:11:21,991 --> 00:11:23,441
- Thanks. I'll take a look.
128
00:11:25,754 --> 00:11:26,444
- Thanks.
129
00:11:43,944 --> 00:11:45,981
- Veer right! OK!
130
00:11:46,015 --> 00:11:47,154
Watch it back there!
131
00:11:57,337 --> 00:11:59,132
[ Men speaking Polish ]
132
00:12:11,282 --> 00:12:12,939
- Cheap, cheap, cheap!
133
00:12:12,973 --> 00:12:14,285
[ Laughing ]
134
00:12:15,596 --> 00:12:17,184
Putz!
135
00:12:19,048 --> 00:12:20,291
[ Speaking Polish ]
136
00:12:32,061 --> 00:12:33,856
- Come on, Richard!
137
00:12:33,891 --> 00:12:35,409
Everything is gonna be OK.
138
00:12:36,859 --> 00:12:38,067
Say it.
139
00:12:40,138 --> 00:12:43,348
Everything's
gonna be OK! Say it!
140
00:12:43,383 --> 00:12:44,936
- Kiss me.
141
00:12:44,971 --> 00:12:45,972
- Say it!
142
00:12:46,006 --> 00:12:47,007
- Fuck me!
143
00:12:47,042 --> 00:12:48,768
- No chance.
144
00:12:50,252 --> 00:12:52,116
- Well, that's very biblical.
145
00:12:54,635 --> 00:12:57,535
Though it doesn't end well
in that particular story.
146
00:12:57,569 --> 00:12:59,054
- It tastes good.
147
00:12:59,088 --> 00:13:00,193
- Don't I get some?
148
00:13:00,227 --> 00:13:01,539
- Not in my version.
149
00:13:02,989 --> 00:13:04,197
Come here!
150
00:13:04,231 --> 00:13:05,405
Look at this.
151
00:13:05,439 --> 00:13:06,993
- What is it?
152
00:13:10,479 --> 00:13:13,240
- It's been here
over 1,000 years.
153
00:13:13,275 --> 00:13:15,070
Come on, come here!
154
00:13:18,004 --> 00:13:20,420
They say if you
really love someone,
155
00:13:20,454 --> 00:13:22,974
you can see heaven
through that hole.
156
00:13:45,169 --> 00:13:46,377
- You're right.
157
00:13:49,656 --> 00:13:51,140
- Yeah.
158
00:13:54,316 --> 00:13:55,386
[ Chuckling ]
159
00:13:59,045 --> 00:14:00,356
[ Both laughing ]
160
00:14:04,119 --> 00:14:06,017
So now you've seen heaven.
161
00:14:08,330 --> 00:14:09,607
And we've held hands.
162
00:14:15,958 --> 00:14:18,098
We've made our promise to Odin.
163
00:14:18,133 --> 00:14:19,928
- Oh, you tricked me!
164
00:14:19,962 --> 00:14:21,481
I don't know Odin.
165
00:14:44,676 --> 00:14:46,092
[ Heavy breathing ]
166
00:14:52,305 --> 00:14:53,340
- Say it.
167
00:14:55,032 --> 00:14:55,929
- Say what?
168
00:14:57,206 --> 00:14:58,587
- Oh! Say anything.
169
00:15:38,213 --> 00:15:39,524
[ Moaning ]
170
00:15:55,575 --> 00:15:57,025
- Get away!
171
00:15:57,059 --> 00:15:59,717
It's not for your eyes!
Go on! Down there!
172
00:16:07,621 --> 00:16:09,244
[ Both moaning ]
173
00:16:11,763 --> 00:16:13,558
My baby!
174
00:16:14,801 --> 00:16:15,595
My baby!
175
00:16:22,395 --> 00:16:23,603
- My baby.
176
00:16:25,605 --> 00:16:27,469
Baby, baby, baby.
177
00:16:28,573 --> 00:16:29,989
Baby, baby.
178
00:16:33,509 --> 00:16:35,511
- Everything is gonna be OK.
179
00:16:54,530 --> 00:16:56,187
[ Sighing ]
180
00:16:56,222 --> 00:16:57,464
- What's wrong?
181
00:16:59,570 --> 00:17:01,089
- Nothing.
182
00:17:06,818 --> 00:17:08,199
[ Sighing ]
183
00:17:13,515 --> 00:17:15,344
- It's just you and me.
184
00:17:17,208 --> 00:17:18,623
And God's big sky.
185
00:17:46,444 --> 00:17:47,583
- [Boy]: Mummy?
186
00:17:51,380 --> 00:17:52,657
Daddy?
187
00:18:01,459 --> 00:18:02,805
[ Birds chirping ]
188
00:18:06,568 --> 00:18:08,880
The day is full of birds.
189
00:18:13,195 --> 00:18:14,334
- Shh.
190
00:18:16,164 --> 00:18:17,337
Shh.
191
00:18:19,650 --> 00:18:21,203
Shh.
192
00:18:22,549 --> 00:18:24,275
Oh, darling.
193
00:18:24,310 --> 00:18:25,518
All right.
194
00:18:27,658 --> 00:18:31,558
Oh, you're so beautiful! Shh!
195
00:18:31,593 --> 00:18:33,767
Oh, look at you!
196
00:18:33,802 --> 00:18:35,700
Shh. Sleep, now.
197
00:18:35,735 --> 00:18:37,564
[ Screaming ]
198
00:18:43,432 --> 00:18:44,571
[ Bell ringing ]
199
00:18:53,235 --> 00:18:54,650
- Doctor won't be long.
200
00:18:54,685 --> 00:18:57,688
There's 3 before you.
Why don't you sit down?
201
00:18:59,448 --> 00:19:00,415
Well?
202
00:19:00,449 --> 00:19:01,554
- What?
203
00:19:01,588 --> 00:19:03,418
- What are you here for?
204
00:19:04,798 --> 00:19:06,490
- Mind your beeswax.
205
00:19:20,538 --> 00:19:21,608
- How's the family?
206
00:19:21,643 --> 00:19:23,369
- Grand.
207
00:19:23,403 --> 00:19:25,612
- And your mother?
208
00:19:26,613 --> 00:19:27,752
- OK.
209
00:19:33,655 --> 00:19:35,622
I want fertility treatment.
210
00:19:35,657 --> 00:19:37,624
It's not happening in itself.
211
00:19:37,659 --> 00:19:40,455
- You know you don't qualify.
212
00:19:40,489 --> 00:19:42,457
- I do!
213
00:19:42,491 --> 00:19:45,943
- You're not young enough,
and you have 3 already!
214
00:19:45,977 --> 00:19:48,808
- Well, I still bleed, don't I?
215
00:19:48,842 --> 00:19:51,845
- Your eggs don't
work as they used to.
216
00:19:51,880 --> 00:19:53,640
Your body's tired
of procreating!
217
00:19:53,675 --> 00:19:55,573
- Uh-uh. Not mine, no.
218
00:19:55,608 --> 00:19:58,024
I've one to come.
Yeah. Just one!
219
00:19:58,058 --> 00:19:59,784
Then that's it. A boy.
220
00:20:01,061 --> 00:20:04,341
- It won't work.
You won't conceive.
221
00:20:04,375 --> 00:20:05,618
- I will.
222
00:20:06,619 --> 00:20:09,311
- Mabs, you are too old!
223
00:20:11,417 --> 00:20:13,039
I'm sorry!
224
00:20:13,073 --> 00:20:15,490
It's just nature's
way of moving on.
225
00:20:22,359 --> 00:20:23,877
- But I need a boy.
226
00:20:34,440 --> 00:20:35,751
[ Phone ringing ]
227
00:20:37,063 --> 00:20:38,340
- Yeah?
228
00:20:38,375 --> 00:20:39,445
[ Saw buzzing ]
229
00:20:39,479 --> 00:20:40,860
You need what?
230
00:20:40,894 --> 00:20:41,964
I can't hear--
231
00:20:43,483 --> 00:20:44,933
At the end of the week?
232
00:20:46,383 --> 00:20:49,351
Oh, shit. Yeah, OK. Great.
233
00:20:49,386 --> 00:20:50,870
- [Man]: Hey, come on, lads!
234
00:20:50,904 --> 00:20:53,424
- I gotta fly back at
the end of the week.
235
00:20:53,459 --> 00:20:54,805
They need me in the office.
236
00:20:56,738 --> 00:20:58,602
- But you only just got here!
237
00:20:58,636 --> 00:21:01,398
- The paperwork's just
arrived for the owners.
238
00:21:01,432 --> 00:21:03,572
I had no idea how
slow it is around here.
239
00:21:03,607 --> 00:21:07,024
Anyway, it's all in
your name, finally.
240
00:21:07,058 --> 00:21:08,715
It's yours!
241
00:21:08,750 --> 00:21:10,924
You'll be OK out
here, won't you?
242
00:21:10,959 --> 00:21:11,960
- You know I will.
243
00:21:11,994 --> 00:21:14,514
- You're not gonna run
off with a pig farmer?
244
00:21:14,549 --> 00:21:15,929
- It's cows around
here, not pigs.
245
00:21:20,969 --> 00:21:23,558
- Get the lads up, will you?
246
00:21:23,592 --> 00:21:24,697
[ Muttering in Polish ]
247
00:21:24,731 --> 00:21:25,732
- Thanks.
248
00:21:26,940 --> 00:21:28,425
Thanks for this.
249
00:21:28,459 --> 00:21:30,668
- No! We're in this together.
250
00:21:30,703 --> 00:21:31,807
- I know.
251
00:21:31,842 --> 00:21:34,120
You'll be amazed
at what I can do.
252
00:21:34,154 --> 00:21:36,364
- I think you're crazy.
253
00:21:36,398 --> 00:21:38,538
I had no idea
it'd be this tough.
254
00:21:38,573 --> 00:21:40,022
- You think this is tough?
255
00:21:40,057 --> 00:21:42,922
You should have seen it
before the Poles arrived.
256
00:21:45,683 --> 00:21:47,409
- I still think you're crazy.
257
00:23:45,976 --> 00:23:46,942
- [Man]: Liffey?
258
00:23:49,738 --> 00:23:50,981
[ Knocking on door ]
259
00:23:51,015 --> 00:23:52,085
Liffey!
260
00:23:53,708 --> 00:23:54,950
Come here!
261
00:23:54,985 --> 00:23:56,573
Lend me a hand.
262
00:24:33,161 --> 00:24:34,162
- Shh!
263
00:24:36,854 --> 00:24:37,924
It's all right.
264
00:24:39,339 --> 00:24:41,134
[ Child laughing ]
265
00:24:41,169 --> 00:24:44,621
Yes, it's all
right, my darling.
266
00:24:47,278 --> 00:24:48,694
I'm here.
267
00:24:48,728 --> 00:24:50,696
I'm here, darling.
268
00:24:52,974 --> 00:24:54,113
Oh, it's all right.
269
00:25:09,024 --> 00:25:10,129
- Thanks.
270
00:25:12,580 --> 00:25:14,167
- I don't know what to say.
271
00:25:14,202 --> 00:25:15,721
- Don't say anything.
272
00:25:16,722 --> 00:25:18,206
- I feel like crying.
273
00:25:18,240 --> 00:25:19,863
I hate that.
274
00:25:22,590 --> 00:25:23,798
- Here.
275
00:25:29,700 --> 00:25:31,046
[ Chuckling ]
276
00:25:36,362 --> 00:25:38,329
- Oh, they're cute!
277
00:25:38,364 --> 00:25:39,779
- They're real!
278
00:25:39,814 --> 00:25:42,851
They're architect's dividers.
279
00:25:42,886 --> 00:25:44,681
I mean, you can use them.
280
00:25:44,715 --> 00:25:45,889
[ Chuckling ]
281
00:25:47,891 --> 00:25:49,099
You like them?
282
00:25:52,654 --> 00:25:54,069
- Yes.
283
00:25:54,104 --> 00:25:55,830
- They're not too old-fashioned?
284
00:25:55,864 --> 00:25:57,141
- No.
285
00:25:58,315 --> 00:25:59,592
No, they're lovely.
286
00:26:13,192 --> 00:26:14,952
- I'm gonna go now.
287
00:26:21,752 --> 00:26:23,236
You're gonna be OK?
288
00:26:23,271 --> 00:26:24,893
- Yes, I'll be fine.
289
00:26:24,928 --> 00:26:26,067
- You sure?
- Yes!
290
00:26:28,103 --> 00:26:29,415
[ Engine starting ]
291
00:26:29,449 --> 00:26:30,623
- OK.
292
00:26:31,969 --> 00:26:33,384
I'll call you.
293
00:26:56,269 --> 00:26:57,339
[ Child giggling ]
294
00:27:01,343 --> 00:27:02,897
- My darling!
295
00:27:18,015 --> 00:27:19,223
[ Whimpering ]
296
00:27:31,857 --> 00:27:33,168
- What is it, Mum?
297
00:27:36,102 --> 00:27:38,242
- Got a new jigsaw puzzle.
298
00:27:39,934 --> 00:27:41,936
- Can't stay,
I've got a lot on.
299
00:27:41,970 --> 00:27:43,834
Got some good news!
300
00:27:49,115 --> 00:27:52,222
- What does that girl
mean by "project?"
301
00:27:52,256 --> 00:27:54,224
- She's an architect!
302
00:27:55,984 --> 00:27:58,435
I thought you were glad
about the old cottage.
303
00:28:02,197 --> 00:28:04,165
Tucker's selling her the genny.
304
00:28:04,199 --> 00:28:05,338
- Oh.
305
00:28:05,373 --> 00:28:08,169
He's sniffing around
already, is he?
306
00:28:08,203 --> 00:28:11,310
No wonder you ain't
getting pregnant.
307
00:28:12,552 --> 00:28:14,900
Still, don't matter none.
308
00:28:16,108 --> 00:28:17,937
Our luck's changed.
309
00:28:17,972 --> 00:28:19,214
I've seen it!
310
00:28:21,009 --> 00:28:24,047
A little boy with
thick, curly hair.
311
00:28:26,152 --> 00:28:27,464
He'll be with us soon.
312
00:28:28,845 --> 00:28:29,777
- Truly?
313
00:28:30,985 --> 00:28:32,469
- As clear as sunshine.
314
00:28:38,820 --> 00:28:40,960
A little baby boy!
315
00:28:47,829 --> 00:28:49,520
[ Voices screaming ]
316
00:28:49,555 --> 00:28:51,005
- [Man]: Michael!
317
00:28:56,907 --> 00:28:57,943
- Hey, girls!
318
00:28:57,977 --> 00:28:59,151
- Don't slip.
319
00:29:00,290 --> 00:29:01,532
- Looks perfect!
320
00:29:01,567 --> 00:29:04,846
- Well, it's noisy,
321
00:29:04,881 --> 00:29:06,986
and it's old,
322
00:29:07,021 --> 00:29:08,816
but it puts a lot out.
323
00:29:11,301 --> 00:29:13,165
- Would you like
a cup of tea?
324
00:29:13,199 --> 00:29:15,374
- No, no. I gotta get on.
325
00:29:18,032 --> 00:29:19,274
Mind your hands.
326
00:29:20,448 --> 00:29:22,415
- Well, how much
do you want for it?
327
00:29:22,450 --> 00:29:24,832
- I don't know. Use it.
328
00:29:26,074 --> 00:29:27,386
See if you want it.
329
00:29:49,304 --> 00:29:51,237
- Oh!
330
00:29:51,272 --> 00:29:53,895
- I didn't mean to frighten you.
331
00:29:53,930 --> 00:29:55,241
- You didn't.
332
00:29:57,071 --> 00:29:58,279
[ Dog whimpering ]
333
00:29:58,313 --> 00:30:00,971
- I'm Molly. From the farm.
334
00:30:01,006 --> 00:30:02,421
Stay!
- Oh, hello. I'm Liffey.
335
00:30:04,181 --> 00:30:06,080
- This used to be ours.
336
00:30:06,114 --> 00:30:08,323
Well, rented, like.
337
00:30:08,358 --> 00:30:10,291
When I was young.
338
00:30:11,292 --> 00:30:13,121
- Would you like some tea?
339
00:30:13,156 --> 00:30:15,365
- Oh! I wouldn't say no!
340
00:30:28,378 --> 00:30:29,862
You're here alone?
341
00:30:31,933 --> 00:30:33,279
- Yes.
342
00:30:33,314 --> 00:30:36,144
- Must get lonely
with no one around.
343
00:30:36,179 --> 00:30:37,352
- No.
344
00:30:40,597 --> 00:30:42,392
- Where's your husband?
345
00:30:42,426 --> 00:30:46,051
- He's not my husband,
but he's in New York.
346
00:30:48,122 --> 00:30:49,571
- You feeling all right?
347
00:30:49,606 --> 00:30:51,366
- Yes, fine.
348
00:30:55,060 --> 00:30:56,440
- Molly!
349
00:30:56,475 --> 00:30:59,409
- No! Only a few minutes.
350
00:30:59,443 --> 00:31:00,893
- I'm so cold!
351
00:31:00,928 --> 00:31:02,205
- You want to help
352
00:31:02,239 --> 00:31:04,241
your mummy have
a baby, don't you?
353
00:31:04,276 --> 00:31:06,450
- What if I put my coat on?
354
00:31:07,451 --> 00:31:09,074
- Selfish girl!
355
00:31:11,110 --> 00:31:12,491
You're hiding from me.
356
00:31:12,525 --> 00:31:14,355
But I know you're here!
357
00:31:14,389 --> 00:31:17,634
Stupid dog! Use your
nose or go home!
358
00:31:19,256 --> 00:31:20,499
Oh, yes!
359
00:31:21,707 --> 00:31:23,502
Coward! Come here.
360
00:31:24,710 --> 00:31:26,229
Quickly, now! Quick!
361
00:31:31,027 --> 00:31:33,443
Stupid girl! I can't hold it!
362
00:31:33,477 --> 00:31:34,996
- Ugh!
363
00:31:35,031 --> 00:31:36,929
- You are a virgin, aren't you?
364
00:31:46,525 --> 00:31:47,664
- Hi!
365
00:31:47,698 --> 00:31:49,079
- Hi!
366
00:31:49,114 --> 00:31:50,356
- You got a signal?
367
00:31:51,357 --> 00:31:53,083
You look great.
368
00:31:53,118 --> 00:31:56,017
- Oh. I feel like shit.
369
00:31:56,052 --> 00:31:57,225
- You OK?
370
00:31:57,260 --> 00:31:59,987
- Mm-hmm. Some kind
of bug. It'll pass.
371
00:32:01,678 --> 00:32:03,645
Look!
372
00:32:03,680 --> 00:32:06,269
[Chuckling]: It's
the stone, remember?
373
00:32:06,303 --> 00:32:08,650
- Sure. Still standing.
374
00:32:12,447 --> 00:32:13,724
- You miss me?
375
00:32:18,626 --> 00:32:21,353
How you coping
without love, Richard?
376
00:32:21,387 --> 00:32:23,251
- The adolescent way.
377
00:32:24,287 --> 00:32:25,771
- You keep it that way.
378
00:32:25,805 --> 00:32:28,429
- Hey, don't do this to me.
379
00:32:28,463 --> 00:32:29,568
Not here!
380
00:33:03,774 --> 00:33:06,501
- Thank you. That's all we need.
381
00:33:06,536 --> 00:33:09,090
If you'd like to take a seat.
382
00:33:22,207 --> 00:33:24,071
- I see from your notes,
383
00:33:24,105 --> 00:33:26,763
the samples, you're pregnant!
384
00:33:29,317 --> 00:33:31,181
- No, that's impossible.
385
00:33:34,322 --> 00:33:36,290
- You didn't realize?
386
00:33:38,499 --> 00:33:40,259
- No, I thought I was ill!
387
00:33:41,467 --> 00:33:43,159
- Well, there's no doubt.
388
00:33:43,193 --> 00:33:45,609
I can give you pills for the
sickness, but they don't work.
389
00:34:41,217 --> 00:34:42,356
[ Sighing ]
390
00:34:45,876 --> 00:34:47,533
- Jesus Christ!
391
00:34:47,568 --> 00:34:49,156
Damn!
392
00:34:49,190 --> 00:34:50,812
Damn!
393
00:34:50,847 --> 00:34:52,573
Shit, shit!
394
00:35:23,397 --> 00:35:24,812
Fuck it!
395
00:35:42,623 --> 00:35:43,727
Idiot.
396
00:35:46,765 --> 00:35:48,353
- Take this!
397
00:35:48,387 --> 00:35:50,631
Not that way, the other way!
398
00:35:50,665 --> 00:35:52,495
- All right! Bloody hell.
399
00:35:52,529 --> 00:35:55,187
- [Molly]: Fuck her, Tucker.
Bring the chapel.
400
00:35:55,222 --> 00:35:56,706
Stick that in!
401
00:35:56,740 --> 00:35:59,191
Spoil a boy
from her stinky moor.
402
00:35:59,226 --> 00:36:00,572
Hard! Yes, good!
403
00:36:00,606 --> 00:36:02,505
Smother it, smother.
404
00:36:02,539 --> 00:36:05,266
Good, good! Yes, yes!
405
00:36:08,338 --> 00:36:10,547
- Idiot, idiot, idiot!
406
00:36:10,582 --> 00:36:12,308
Idiot! Idiot!
407
00:36:12,342 --> 00:36:13,550
Idiot!
408
00:36:15,034 --> 00:36:17,278
- [Molly]: Horny goat weed.
409
00:36:17,313 --> 00:36:18,486
Gather, gather.
410
00:36:18,521 --> 00:36:19,798
Spanish fuck fly.
411
00:36:21,489 --> 00:36:23,836
[ Chanting, indistinct ]
412
00:36:23,871 --> 00:36:25,735
Fuck her, Tucker.
413
00:36:29,877 --> 00:36:32,742
- I don't want nothing
more to do with it.
414
00:36:32,776 --> 00:36:34,606
It's disgusting!
415
00:36:35,814 --> 00:36:37,643
- What about your tea?
- Ugh!
416
00:36:42,821 --> 00:36:43,787
[ Knocking ]
417
00:36:55,558 --> 00:36:56,835
- Put your hair down!
418
00:36:56,869 --> 00:36:58,699
- But he likes it like this.
- Down!
419
00:37:43,778 --> 00:37:45,090
- Jesus!
420
00:37:45,124 --> 00:37:46,574
[ Laughing ]
421
00:37:46,609 --> 00:37:47,920
What's this?
422
00:37:47,955 --> 00:37:49,853
- It'll do you good!
423
00:37:53,926 --> 00:37:55,652
Special supper
424
00:37:55,687 --> 00:37:57,413
for a special someone!
425
00:38:05,455 --> 00:38:07,077
Have you lost something?
426
00:38:09,079 --> 00:38:10,978
- I'd have had
a bath if I'd known.
427
00:38:18,917 --> 00:38:20,298
Smells like badgers.
428
00:38:21,506 --> 00:38:22,576
[ Both laughing ]
429
00:38:26,925 --> 00:38:28,029
- I like it!
430
00:38:35,002 --> 00:38:37,522
Mr. Badger!
431
00:38:37,556 --> 00:38:38,868
[ Both laughing ]
432
00:38:42,768 --> 00:38:44,080
I like it.
433
00:38:50,845 --> 00:38:52,916
Mr. Badger!
434
00:38:57,990 --> 00:38:59,337
I like it.
435
00:39:05,757 --> 00:39:06,930
Mr. Badger.
436
00:39:07,966 --> 00:39:09,623
[ Laughter ]
437
00:39:09,657 --> 00:39:11,349
- Shut up, will ya?
438
00:39:16,215 --> 00:39:17,424
[ Laughter ]
439
00:39:19,633 --> 00:39:20,910
- Nice hair, Mabs.
440
00:39:39,100 --> 00:39:40,930
Jesus, you look lovely.
441
00:39:51,216 --> 00:39:52,907
Go on!
442
00:40:15,240 --> 00:40:16,931
- [Man]: What is it, Molly?
443
00:40:16,966 --> 00:40:19,969
- Quick! Billy!
444
00:40:20,003 --> 00:40:21,936
- What is it, Molly?
445
00:40:22,972 --> 00:40:23,938
- Michael!
446
00:40:23,973 --> 00:40:26,976
Oh, Michael, no!
447
00:40:27,010 --> 00:40:30,186
- No, Molly! What have you done?
448
00:40:35,536 --> 00:40:36,917
- Oh, Michael!
449
00:40:36,951 --> 00:40:38,194
Oh, Michael, no!
450
00:40:47,065 --> 00:40:47,997
[ Sobbing ]
451
00:40:57,662 --> 00:40:58,628
[ Both laughing ]
452
00:41:01,251 --> 00:41:02,529
- Come on!
453
00:41:04,220 --> 00:41:05,221
[ Screaming ]
454
00:41:10,019 --> 00:41:11,779
Come on!
455
00:41:13,678 --> 00:41:14,920
[ Grunting ]
456
00:41:22,169 --> 00:41:23,135
[ Grunting ]
457
00:41:34,181 --> 00:41:35,700
[ Both grunting ]
458
00:41:39,358 --> 00:41:40,946
No! No!
459
00:41:43,777 --> 00:41:45,088
Stay.
460
00:41:46,780 --> 00:41:47,919
Stay.
461
00:41:47,953 --> 00:41:49,990
♪♪ Where are you? ♪
462
00:41:54,166 --> 00:41:56,859
♪ Are you hiding from me?
463
00:42:01,829 --> 00:42:03,555
♪ Are you still looking
464
00:42:03,590 --> 00:42:06,109
♪ for things that
no one else can see? ♪
465
00:42:17,604 --> 00:42:19,088
♪ Where are you? ♪
466
00:42:30,720 --> 00:42:31,756
- OK.
467
00:42:34,897 --> 00:42:36,001
Hi.
468
00:42:38,728 --> 00:42:39,971
This is it.
469
00:42:41,041 --> 00:42:42,698
Straight.
470
00:42:44,216 --> 00:42:45,942
It's simple, I guess.
471
00:42:49,256 --> 00:42:51,361
Richard, I'm pregnant.
472
00:42:54,848 --> 00:42:58,576
And I want it,
I really do, but...
473
00:43:01,371 --> 00:43:02,683
But I can't.
474
00:43:11,968 --> 00:43:13,349
And I'm not going to.
475
00:43:16,248 --> 00:43:18,147
It's small...
476
00:43:19,873 --> 00:43:21,737
And it's sad...
477
00:43:23,946 --> 00:43:25,810
And the thing is...
478
00:43:26,983 --> 00:43:28,675
I'm not gonna tell you.
479
00:43:32,402 --> 00:43:33,714
Not now.
480
00:43:37,338 --> 00:43:38,754
Not for a bit.
481
00:43:44,035 --> 00:43:46,106
Yeah, it's too complicated.
482
00:43:48,418 --> 00:43:51,421
And I have so much to do.
483
00:44:14,168 --> 00:44:19,035
♪♪ Oh lord, save
my simple soul ♪
484
00:44:19,070 --> 00:44:20,830
[ Thunder ]
485
00:44:24,040 --> 00:44:29,252
♪ From local punishment ♪
486
00:44:32,773 --> 00:44:37,019
♪ From the faraway zone ♪♪
487
00:44:49,963 --> 00:44:51,067
- Where's Mum?
488
00:44:58,488 --> 00:45:00,801
- Mr. Monthly come
again then, has he?
489
00:45:00,836 --> 00:45:03,321
- Oh, come on.
Don't call it that!
490
00:45:03,355 --> 00:45:06,082
- You'd have a flipping
mong at your age.
491
00:45:06,117 --> 00:45:09,776
- I have one more
to come. Mum's seen it.
492
00:45:09,810 --> 00:45:11,778
- Where, in the hedge?
493
00:45:11,812 --> 00:45:13,158
Left by the stork?
494
00:45:13,193 --> 00:45:14,850
- Don't be stupid!
495
00:45:14,884 --> 00:45:17,162
- I see that all
the time at work.
496
00:45:17,197 --> 00:45:18,854
Having them one after the other,
497
00:45:18,888 --> 00:45:21,339
and they don't look
after the ones they've got.
498
00:45:21,373 --> 00:45:23,134
Just needs to be
pregnant, that's all.
499
00:45:23,168 --> 00:45:24,894
- Yeah, yeah. You're jealous.
500
00:45:24,929 --> 00:45:26,482
- I ain't never having kids.
501
00:45:30,935 --> 00:45:33,075
- 'Cause you can't keep a man?
502
00:45:33,109 --> 00:45:34,835
- Why would I want that?
503
00:45:34,870 --> 00:45:35,940
Look at Tucker.
504
00:45:35,974 --> 00:45:37,355
- What about Tucker?
505
00:45:37,389 --> 00:45:40,358
- Watch his eyes follow
my arse across a room.
506
00:45:40,392 --> 00:45:42,981
That's what all that
stuff does to men!
507
00:45:43,016 --> 00:45:45,328
- Conceiving's
what drives a man.
508
00:45:45,363 --> 00:45:47,848
- Yeah, well, I'm not pregnant.
509
00:45:49,816 --> 00:45:51,024
- I know.
510
00:45:53,336 --> 00:45:55,200
- Well?
511
00:45:55,235 --> 00:45:57,030
- Something ain't right.
512
00:45:58,307 --> 00:46:00,412
That girl down the cottage.
513
00:46:00,447 --> 00:46:02,242
- She's pregnant, ain't she?
514
00:46:02,276 --> 00:46:04,382
I seen her notes.
515
00:46:04,416 --> 00:46:06,315
- Stopping it somehow.
516
00:46:07,419 --> 00:46:09,042
I don't like it.
517
00:46:11,354 --> 00:46:13,322
She wants him for herself!
518
00:46:13,356 --> 00:46:14,530
- Who?
519
00:46:14,564 --> 00:46:16,359
- Her baby!
520
00:46:17,947 --> 00:46:20,191
She's a greedy bitch.
521
00:46:20,225 --> 00:46:23,125
- I don't get it.
She's got her own baby.
522
00:46:23,159 --> 00:46:25,368
She's not got
Mabs' too, has she?
523
00:46:25,403 --> 00:46:27,336
- Coming down here,
taking what's not hers!
524
00:46:32,410 --> 00:46:34,343
We'll send Tucker.
525
00:46:36,448 --> 00:46:39,520
He'll bring our baby
home on his whatsit!
526
00:46:41,902 --> 00:46:43,283
- Tucker wouldn't!
527
00:46:43,317 --> 00:46:46,010
- I don't think this is right.
528
00:46:46,044 --> 00:46:47,356
[ Scoffing ]
529
00:46:50,048 --> 00:46:51,360
[ Laughing ]
530
00:46:51,394 --> 00:46:52,361
[ Door slamming ]
531
00:46:52,395 --> 00:46:54,432
Bloody voodoo palaver!
532
00:46:56,399 --> 00:46:58,919
She isn't even
Tucker's type, is she?
533
00:46:58,954 --> 00:47:00,265
Is she, Mabs?
534
00:47:08,653 --> 00:47:09,930
[ Groaning ]
535
00:47:16,074 --> 00:47:17,144
[ Grunting ]
536
00:47:18,559 --> 00:47:19,940
- Ow!
537
00:47:25,325 --> 00:47:26,464
Oh!
538
00:47:33,989 --> 00:47:35,093
Oh my--
539
00:47:37,061 --> 00:47:38,131
[ Grunting ]
540
00:47:49,521 --> 00:47:50,591
- Oh God.
541
00:48:07,539 --> 00:48:08,678
Oh dear.
542
00:48:11,129 --> 00:48:12,406
Oh dear.
543
00:48:16,514 --> 00:48:18,067
I promise...
544
00:48:18,102 --> 00:48:19,241
[ Chuckling ]
545
00:48:29,458 --> 00:48:30,666
[ Chuckling ]
546
00:48:39,744 --> 00:48:43,368
You have the most
extraordinary thing next door.
547
00:48:43,403 --> 00:48:44,991
Do you know about it?
548
00:48:45,025 --> 00:48:46,371
- Yes.
549
00:48:47,752 --> 00:48:49,271
- Yeah.
550
00:48:49,305 --> 00:48:52,688
My grandfather...
I mean, it's amazing.
551
00:48:52,722 --> 00:48:54,586
My Swedish grandfather
552
00:48:54,621 --> 00:48:58,107
talked about stones with holes,
553
00:48:58,142 --> 00:49:00,385
and the Nordic gods.
554
00:49:02,180 --> 00:49:03,975
I'd never seen one before.
555
00:49:04,010 --> 00:49:06,426
It's extraordinary, isn't it?
556
00:49:06,460 --> 00:49:09,291
I always wanted to see
one, and here one is.
557
00:49:09,325 --> 00:49:11,224
Of all places. Thank you.
558
00:49:11,258 --> 00:49:12,673
- The world of Odin.
559
00:49:12,708 --> 00:49:14,296
- Odin! Yeah, that's it.
560
00:49:14,330 --> 00:49:15,573
The god Odin.
561
00:49:15,607 --> 00:49:20,026
"Make a promise
to Odin, things happen."
562
00:49:21,234 --> 00:49:25,169
It's all superstition
and imagination.
563
00:49:26,411 --> 00:49:29,759
Well, I made
an offering, anyway.
564
00:49:29,794 --> 00:49:31,175
- Thank you.
565
00:49:31,209 --> 00:49:32,590
- Yeah, you never know.
566
00:49:33,729 --> 00:49:36,732
Did you make
a promise to Odin?
567
00:49:36,766 --> 00:49:37,767
- Why?
568
00:49:39,148 --> 00:49:40,598
- Well, here's your chance.
569
00:49:41,806 --> 00:49:43,532
Make it binding.
570
00:49:46,259 --> 00:49:49,538
"Break the promise,
bad things happen."
571
00:49:55,785 --> 00:49:58,098
- Right, I'll catch you later.
572
00:49:58,133 --> 00:49:59,548
See ya.
573
00:50:05,450 --> 00:50:07,763
- It's all about the interior.
574
00:50:07,797 --> 00:50:11,318
There's no exterior
thought here, Liffey.
575
00:50:11,353 --> 00:50:13,113
- I like the interior!
576
00:50:13,148 --> 00:50:15,288
It's where the memories are,
577
00:50:15,322 --> 00:50:17,186
and the future's made.
578
00:50:18,567 --> 00:50:20,362
- But they're not your memories.
579
00:50:21,639 --> 00:50:24,159
That place is full of memories.
580
00:50:24,193 --> 00:50:26,678
You can feel that.
They're all over the place.
581
00:50:27,886 --> 00:50:29,750
But you can't know them.
582
00:50:31,718 --> 00:50:33,340
Bury them.
583
00:50:39,105 --> 00:50:40,382
Begin again.
584
00:50:42,384 --> 00:50:44,386
- No, then there's nothing!
585
00:50:45,663 --> 00:50:48,459
It has to live
again, otherwise...
586
00:50:50,702 --> 00:50:52,497
It's got to evolve
587
00:50:52,532 --> 00:50:54,189
from the inside out.
588
00:50:56,156 --> 00:50:57,709
[ Voices screaming ]
589
00:50:59,194 --> 00:51:00,402
- [Man]: Michael!
590
00:51:03,577 --> 00:51:05,372
- From what was here before...
591
00:51:06,649 --> 00:51:08,651
...then new beginnings are made.
592
00:51:13,449 --> 00:51:14,761
- You tread carefully.
593
00:51:16,314 --> 00:51:17,660
That's all.
594
00:51:19,628 --> 00:51:21,595
It's like the stone.
595
00:51:21,630 --> 00:51:23,390
We know nothing.
596
00:51:26,704 --> 00:51:31,295
I worry that I may
have lost something.
597
00:51:31,329 --> 00:51:33,366
Well, it happens.
598
00:51:36,162 --> 00:51:39,717
You reminded me of
something about architecture
599
00:51:39,751 --> 00:51:43,514
that I hadn't thought
about for a long time.
600
00:51:48,588 --> 00:51:51,211
I don't have to see
it to believe it.
601
00:51:55,733 --> 00:51:57,838
We missed you, you know?
602
00:51:57,873 --> 00:52:00,600
It'd be good to have
you back at the firm.
603
00:52:02,981 --> 00:52:06,916
I... I'd like you to
consider a partnership.
604
00:52:08,297 --> 00:52:09,195
What do you say?
605
00:52:11,714 --> 00:52:12,819
- We'll see.
606
00:52:14,234 --> 00:52:15,442
Perhaps.
607
00:52:16,685 --> 00:52:18,307
- OK.
608
00:52:19,481 --> 00:52:21,276
- I had a miscarriage.
609
00:52:21,310 --> 00:52:22,380
- Oh--
610
00:52:22,415 --> 00:52:23,933
- It's done, it's gone.
611
00:52:26,281 --> 00:52:27,523
I'm still standing.
612
00:52:27,558 --> 00:52:28,904
So's the house.
613
00:52:30,388 --> 00:52:31,700
The two of us.
614
00:52:33,771 --> 00:52:35,462
- The hardest thing...
615
00:52:36,670 --> 00:52:39,328
...is to keep separate
616
00:52:39,363 --> 00:52:43,367
what we do and
what we want to be.
617
00:52:53,653 --> 00:52:55,344
We know nothing.
618
00:52:56,587 --> 00:52:57,898
Remember that.
619
00:52:59,555 --> 00:53:01,557
Only Odin knows.
620
00:53:05,872 --> 00:53:07,667
I'll come back
when you're finished.
621
00:53:09,324 --> 00:53:10,635
Not before.
622
00:53:10,670 --> 00:53:12,223
[ Man shouting in Polish ]
623
00:53:13,811 --> 00:53:15,813
♪♪ Right, all you girls ♪
624
00:53:15,847 --> 00:53:18,436
♪ with the flaming red hair,
this one's for you ♪
625
00:53:18,471 --> 00:53:20,542
♪ A red-haired woman ♪
626
00:53:20,576 --> 00:53:22,958
♪ has many powers
627
00:53:22,992 --> 00:53:26,927
♪ She'll drink her man
past closing hours ♪
628
00:53:26,962 --> 00:53:28,964
♪ She'll close the bar
629
00:53:28,998 --> 00:53:30,759
♪ and then go home
630
00:53:31,967 --> 00:53:33,934
♪ Yes, she'll go home ♪
631
00:53:33,969 --> 00:53:35,626
♪ but not alone ♪
632
00:53:37,352 --> 00:53:38,560
- Hello!
633
00:53:39,975 --> 00:53:41,010
- Hi!
634
00:53:44,531 --> 00:53:46,326
- Getting stuck in, then?
635
00:53:50,572 --> 00:53:53,022
Molly said the
generator isn't working.
636
00:53:53,057 --> 00:53:54,645
- Did she?
637
00:53:54,679 --> 00:53:56,785
Not much she doesn't know.
638
00:53:57,924 --> 00:53:59,512
- Is it working?
639
00:53:59,546 --> 00:54:00,651
- As it happens, no.
640
00:54:00,685 --> 00:54:04,241
I can't get it started.
Something I'm not doing right.
641
00:54:06,588 --> 00:54:08,245
- Things are coming on.
642
00:54:09,729 --> 00:54:11,662
- A long way to go yet.
643
00:54:14,354 --> 00:54:16,701
- I'll take a look
at the genny, then.
644
00:54:19,601 --> 00:54:21,292
Oh, uh...
645
00:54:26,332 --> 00:54:27,643
From Mabs.
646
00:54:27,678 --> 00:54:29,818
Says you like this.
647
00:54:31,992 --> 00:54:33,787
♪ The redhead's the one ♪
648
00:54:33,822 --> 00:54:35,444
♪ with the power ♪
649
00:54:38,378 --> 00:54:40,380
- Fancy a glass?
650
00:54:43,383 --> 00:54:44,488
- Yeah.
651
00:54:44,522 --> 00:54:45,834
- Come on, it's over here.
652
00:54:45,868 --> 00:54:46,835
- Why not?
653
00:54:49,700 --> 00:54:50,701
♪ Humming
654
00:55:08,960 --> 00:55:10,790
Come on, you bastard.
655
00:55:24,148 --> 00:55:25,460
Come on!
656
00:55:28,601 --> 00:55:29,878
[ Chuckling ]
657
00:55:29,912 --> 00:55:31,776
[ Growling ]
658
00:55:33,088 --> 00:55:34,469
[ Barking ]
659
00:55:34,503 --> 00:55:35,746
[ Barking ]
660
00:55:44,168 --> 00:55:45,652
Jesus!
661
00:55:47,792 --> 00:55:48,966
Come on!
662
00:55:52,487 --> 00:55:53,626
[ Sighing ]
663
00:55:55,593 --> 00:55:56,905
There's a knack to it.
664
00:55:58,700 --> 00:56:00,943
- The knack's knackered.
665
00:56:04,499 --> 00:56:05,569
[ Chuckling ]
666
00:57:21,645 --> 00:57:25,476
♪ You can't tame a flame
No two are the same♪
667
00:57:25,511 --> 00:57:28,583
♪ There's not one
just like another ♪
668
00:57:28,617 --> 00:57:31,171
♪ Put a red in the bed
669
00:57:31,206 --> 00:57:33,519
♪ And there's no
more to be said ♪
670
00:57:33,553 --> 00:57:36,487
♪ You can't get them
under the covers ♪
671
00:57:40,905 --> 00:57:42,010
[ Grunting ]
672
00:57:56,852 --> 00:57:57,853
[ Growling ]
673
00:58:42,001 --> 00:58:43,554
[ Gasping ]
674
00:58:55,739 --> 00:58:56,912
[ Grunting ]
675
00:58:59,190 --> 00:59:00,260
[ Laughing ]
676
00:59:05,990 --> 00:59:07,336
[ Both grunting ]
677
00:59:18,416 --> 00:59:19,694
[ Grunting ]
678
00:59:22,351 --> 00:59:23,352
- God!
679
00:59:48,067 --> 00:59:49,931
- There's a good boy.
680
00:59:52,105 --> 00:59:54,625
There's a good, good boy!
681
00:59:56,800 --> 00:59:59,216
[ Birds chirping ]
682
00:59:59,250 --> 01:00:02,081
Soon you'll be back home,
quick to Mummy now!
683
01:00:03,392 --> 01:00:04,601
Good boy!
684
01:00:06,464 --> 01:00:07,673
- Mummy?
685
01:00:09,226 --> 01:00:11,642
- Well done, Tucker.
686
01:00:11,677 --> 01:00:12,885
- Daddy?
687
01:00:12,919 --> 01:00:15,128
- Good boy, Tucker!
688
01:00:17,752 --> 01:00:19,063
Off you go.
689
01:00:20,720 --> 01:00:21,928
Home, now.
690
01:00:24,690 --> 01:00:25,967
Good boy.
691
01:00:30,316 --> 01:00:31,973
[Whispering]: Good boy.
692
01:00:58,965 --> 01:01:00,726
[ Sighing ]
693
01:01:02,935 --> 01:01:04,730
[ Tucker and Mabs grunting ]
694
01:01:15,326 --> 01:01:17,397
- [Giggling]: Little midget!
695
01:01:21,401 --> 01:01:23,024
- What's that, then?
696
01:01:23,058 --> 01:01:25,267
- Oh! Oh, that's better.
697
01:01:25,302 --> 01:01:27,856
Going out to Tucker now.
698
01:01:27,891 --> 01:01:29,858
Not that I'd know.
699
01:01:54,296 --> 01:01:56,471
- It wasn't right what happened.
700
01:01:56,505 --> 01:01:57,783
Was it?
701
01:01:59,405 --> 01:02:01,821
- No. It wasn't.
702
01:02:06,032 --> 01:02:08,448
- Bad dream, let's
leave it at that, yeah?
703
01:02:09,829 --> 01:02:11,175
- Don't know how it happened.
704
01:02:35,061 --> 01:02:37,305
- For the generator. I fixed it.
705
01:02:39,928 --> 01:02:41,102
Take it!
706
01:02:41,136 --> 01:02:42,448
- No.
- You take it!
707
01:02:45,554 --> 01:02:46,935
[ Cow mooing ]
708
01:03:00,880 --> 01:03:01,570
Hello?
709
01:03:03,262 --> 01:03:06,092
Hello? I can't hear you.
You'll have to talk louder.
710
01:03:06,127 --> 01:03:08,405
What? No, I told you.
711
01:03:08,439 --> 01:03:10,579
The signal's fucked.
I can't get the internet.
712
01:03:10,614 --> 01:03:13,375
Well, I don't know. The weather?
713
01:03:17,621 --> 01:03:19,588
Richard, I need
to talk to you.
714
01:03:26,388 --> 01:03:28,114
It's beautiful here.
715
01:03:30,530 --> 01:03:31,600
Do you miss me?
716
01:03:39,229 --> 01:03:40,437
I miss you, Richard.
717
01:04:14,022 --> 01:04:17,957
The main supporting wall
appears sound, despite damp.
718
01:04:17,992 --> 01:04:20,615
Floor joist unaffected.
719
01:04:20,649 --> 01:04:22,410
Um, perhaps rear wall
720
01:04:22,444 --> 01:04:24,964
will need support
when the skylight--
721
01:04:24,999 --> 01:04:25,758
- Hello?
722
01:04:29,624 --> 01:04:31,315
Oh, it's such a sight!
723
01:04:31,350 --> 01:04:33,041
What's going on?
724
01:04:33,076 --> 01:04:35,354
Don't mind me
dropping in, do you?
725
01:04:35,388 --> 01:04:37,011
- No! Hi.
726
01:04:37,045 --> 01:04:40,462
- Oh! It's amazing the
place is still standing
727
01:04:40,497 --> 01:04:43,293
with the heart taken
out of it like that.
728
01:04:43,327 --> 01:04:44,984
There's not a single wall left.
729
01:04:45,019 --> 01:04:47,124
- Well, that's the idea.
730
01:04:48,539 --> 01:04:50,990
- Tucker got you
the wine, did he?
731
01:04:51,025 --> 01:04:52,336
- Yes, thanks.
732
01:04:54,994 --> 01:04:56,133
- Did you like it?
733
01:04:58,342 --> 01:04:59,481
- Yes, it was strong.
734
01:05:00,758 --> 01:05:02,519
- And he fixed the
generator for you?
735
01:05:02,553 --> 01:05:03,658
- Yeah.
736
01:05:03,692 --> 01:05:06,040
- You do mind me
dropping in, I can tell.
737
01:05:07,455 --> 01:05:08,697
- No, wait.
738
01:05:08,732 --> 01:05:10,527
I'll make some tea.
739
01:05:10,561 --> 01:05:12,391
- People around here, you know,
740
01:05:12,425 --> 01:05:14,324
they just want to
know what's going on.
741
01:05:14,358 --> 01:05:15,359
Get used to it.
742
01:05:20,261 --> 01:05:21,745
Keeping the baby, then?
743
01:05:21,779 --> 01:05:23,540
- I'm sorry?
744
01:05:25,369 --> 01:05:27,164
- You didn't get rid of it?
745
01:05:27,199 --> 01:05:28,994
- What is this?
746
01:05:29,028 --> 01:05:31,651
You think you can tell by,
what, looking at my face?
747
01:05:33,032 --> 01:05:35,034
- Yeah, you should watch that.
748
01:05:35,069 --> 01:05:39,073
- Actually, no, you're wrong.
I miscarried two weeks ago.
749
01:05:39,107 --> 01:05:40,246
What about you?
750
01:05:40,281 --> 01:05:41,730
- Two weeks?
751
01:05:41,765 --> 01:05:44,112
- Yes, does that
not show on my face?
752
01:05:48,220 --> 01:05:49,704
- No, it doesn't.
753
01:05:49,738 --> 01:05:52,051
I'm sorry. I'll be going now.
754
01:05:56,159 --> 01:05:57,574
- I'm sorry.
755
01:05:58,678 --> 01:06:01,267
I didn't mean
to fuck your husband.
756
01:06:05,789 --> 01:06:08,171
- She wasn't bloody pregnant!
757
01:06:09,344 --> 01:06:10,483
MUM!
758
01:06:11,691 --> 01:06:14,246
SHE WASN'T BLOODY PREGNANT!
759
01:06:17,076 --> 01:06:18,077
[ Sighing ]
760
01:06:22,116 --> 01:06:23,289
[ Ticking ]
761
01:06:53,733 --> 01:06:54,734
- Shit!
762
01:07:02,328 --> 01:07:03,605
[ Groaning ]
763
01:07:36,880 --> 01:07:39,124
[ Sobbing ]
764
01:07:39,158 --> 01:07:41,643
- I'll tell you what.
You pop in in the morning,
765
01:07:41,678 --> 01:07:43,335
and I'll see if
I can fit you in.
766
01:07:43,369 --> 01:07:44,784
OK. I'll see you
then, Sue. Bye.
767
01:07:44,819 --> 01:07:45,785
[ Bell ringing ]
768
01:07:50,307 --> 01:07:53,241
- Hi. Sorry I'm late.
I have an appointment.
769
01:07:53,276 --> 01:07:54,794
My name's Liffey Lambert.
770
01:07:54,829 --> 01:07:55,795
- That should be fine.
771
01:07:58,833 --> 01:08:00,697
You're doing up the
cottage, aren't you?
772
01:08:00,731 --> 01:08:02,630
- Yes.
773
01:08:02,664 --> 01:08:05,460
- I'm Mabs' sister, Carol.
774
01:08:06,496 --> 01:08:07,738
Take a seat.
775
01:08:07,773 --> 01:08:09,602
The doctor won't be long.
776
01:08:24,686 --> 01:08:26,826
- Sorry for keeping you waiting.
777
01:08:26,861 --> 01:08:28,173
It's been a long day.
778
01:08:29,381 --> 01:08:31,521
Surviving the winter OK?
779
01:08:31,555 --> 01:08:33,281
- You get used to it.
780
01:08:34,903 --> 01:08:36,319
I'm pregnant.
781
01:08:38,286 --> 01:08:39,667
- Quick work.
782
01:08:39,701 --> 01:08:42,290
- And I want an abortion.
783
01:08:42,325 --> 01:08:44,534
- Are you worried you
might miscarry again?
784
01:08:44,568 --> 01:08:46,915
- No, no. I just
want the abortion.
785
01:08:48,538 --> 01:08:50,574
- You'll have to go to London.
786
01:08:53,439 --> 01:08:55,407
I'll see if I can
787
01:08:55,441 --> 01:08:57,236
refer you to someone.
788
01:08:59,514 --> 01:09:00,481
Carol?
789
01:09:00,515 --> 01:09:01,792
- No!
790
01:09:01,827 --> 01:09:03,518
- Sorry.
791
01:09:03,553 --> 01:09:06,280
- I don't want anyone to know.
792
01:09:06,314 --> 01:09:08,351
- It's confidential!
793
01:09:08,385 --> 01:09:09,731
- I was drunk.
794
01:09:09,766 --> 01:09:12,631
I had sex with my
neighbour's husband.
795
01:09:13,632 --> 01:09:15,496
Your receptionist's sister.
796
01:09:19,327 --> 01:09:21,329
I just wanna get rid of it.
797
01:09:21,364 --> 01:09:23,331
I'll pay whatever.
798
01:09:26,369 --> 01:09:28,233
- You're with Tucker's child?
799
01:09:44,697 --> 01:09:48,667
It's late. I'll see
what I can do tomorrow.
800
01:09:50,462 --> 01:09:51,980
- Tomorrow, OK.
801
01:09:52,015 --> 01:09:54,259
I'll call you in the morning.
802
01:09:54,293 --> 01:09:55,570
- OK.
803
01:10:02,784 --> 01:10:03,854
- Good night.
804
01:10:11,966 --> 01:10:14,382
- How long does
an abortion take?
805
01:10:14,417 --> 01:10:16,419
- A few minutes.
806
01:10:16,453 --> 01:10:17,765
- Does it hurt?
807
01:10:17,799 --> 01:10:19,318
- Not usually.
808
01:10:28,465 --> 01:10:29,363
- What's wrong?
809
01:10:30,571 --> 01:10:32,918
- I think your
dates are mixed up.
810
01:10:32,952 --> 01:10:35,748
I'd say you're
12 to 15 weeks pregnant.
811
01:10:37,060 --> 01:10:38,717
- No, that's not right.
812
01:10:42,859 --> 01:10:43,998
[ Beeping ]
813
01:10:47,415 --> 01:10:49,590
- You recently had a miscarriage
814
01:10:49,624 --> 01:10:51,281
6 or 7 weeks in?
815
01:10:51,316 --> 01:10:52,800
- Yes.
816
01:10:54,905 --> 01:10:57,080
- Well, I don't think you did.
817
01:10:57,114 --> 01:10:58,564
Did you have a scan?
818
01:10:58,599 --> 01:10:59,565
- No.
819
01:10:59,600 --> 01:11:00,911
- Why not?
820
01:11:00,946 --> 01:11:02,844
- I wasn't told to have one.
821
01:11:02,879 --> 01:11:04,915
I bled, a lot.
822
01:11:04,950 --> 01:11:07,055
I had a miscarriage.
823
01:11:08,574 --> 01:11:10,887
- I think this one's
a surviving twin.
824
01:11:17,997 --> 01:11:20,483
Does this complicate matters?
825
01:11:20,517 --> 01:11:21,760
- Is it OK?
826
01:11:22,761 --> 01:11:24,590
- Your placenta's low.
827
01:11:24,625 --> 01:11:26,903
That usually rights itself.
828
01:11:26,937 --> 01:11:29,733
Other than that,
she's perfectly normal.
829
01:11:31,908 --> 01:11:33,392
- A girl!
830
01:11:33,427 --> 01:11:34,807
- Yes.
831
01:11:39,674 --> 01:11:41,711
- She's come so far.
832
01:11:54,620 --> 01:11:55,966
- Well?
833
01:11:56,001 --> 01:11:57,727
- I called them.
834
01:11:57,761 --> 01:11:59,418
She didn't have the abortion.
835
01:11:59,453 --> 01:12:01,386
She's having Tucker's baby.
836
01:12:03,595 --> 01:12:05,079
- But it's mine!
837
01:12:05,113 --> 01:12:07,081
The bitch!
838
01:12:07,115 --> 01:12:09,497
- No! NO!
839
01:12:53,541 --> 01:12:54,784
- Oh my God.
840
01:13:01,549 --> 01:13:03,862
Oh, Jesus! No!
841
01:13:11,973 --> 01:13:12,836
- Hi.
842
01:13:16,599 --> 01:13:17,945
- Oh my God...
843
01:13:19,118 --> 01:13:20,154
Oh!
844
01:13:21,535 --> 01:13:23,675
You scared the shit out of me!
845
01:13:23,709 --> 01:13:24,952
- I couldn't wait.
846
01:13:24,986 --> 01:13:26,850
- Well-- oh!
847
01:13:26,885 --> 01:13:27,886
Oh!
848
01:13:29,612 --> 01:13:30,544
[ Laughing ]
849
01:13:30,578 --> 01:13:32,442
Oh, it's you!
850
01:13:32,477 --> 01:13:34,030
- You OK?
851
01:13:34,064 --> 01:13:35,825
- No, I'm not!
852
01:13:35,859 --> 01:13:37,482
[ Both laughing ]
853
01:13:37,516 --> 01:13:38,690
Oh my God.
854
01:13:38,724 --> 01:13:40,036
- Oh, you look great.
855
01:13:41,486 --> 01:13:42,728
- Don't do that to me!
856
01:13:42,763 --> 01:13:43,764
- OK, OK!
857
01:13:59,504 --> 01:14:00,608
You OK?
858
01:14:02,541 --> 01:14:03,784
- I am now.
859
01:14:05,061 --> 01:14:06,165
- Me too.
860
01:14:12,655 --> 01:14:14,070
You smell different.
861
01:14:16,555 --> 01:14:17,936
- I am different.
862
01:14:21,698 --> 01:14:23,182
Starting from now.
863
01:14:25,875 --> 01:14:27,048
From scratch.
864
01:14:30,051 --> 01:14:32,088
Everything from before is over.
865
01:14:35,885 --> 01:14:37,265
Is that all right?
866
01:14:39,267 --> 01:14:40,683
- Yeah.
867
01:14:57,976 --> 01:14:59,322
- What's the matter?
868
01:14:59,356 --> 01:15:01,980
- The placenta's wrongly placed.
869
01:15:02,014 --> 01:15:03,809
See?
870
01:15:03,844 --> 01:15:06,156
See how it blocks
the baby's exit?
871
01:15:06,191 --> 01:15:08,676
If it's low early on,
it usually moves around.
872
01:15:08,711 --> 01:15:10,264
But by this stage,
if it hasn't--
873
01:15:10,298 --> 01:15:12,093
- If it hasn't, then what?
874
01:15:12,128 --> 01:15:14,233
- If it hasn't moved
by the next scan,
875
01:15:14,268 --> 01:15:15,925
you'll have to
have a caesarean.
876
01:15:15,959 --> 01:15:17,754
- I don't understand!
877
01:15:17,789 --> 01:15:19,273
- The baby can't
get out naturally.
878
01:15:19,307 --> 01:15:20,999
- Well, is it dangerous?
879
01:15:21,033 --> 01:15:24,036
- Without a caesarean, yes.
But don't worry, you'll be fine.
880
01:15:42,365 --> 01:15:43,987
[ Both moaning ]
881
01:16:48,431 --> 01:16:49,225
[ Thunder ]
882
01:17:07,864 --> 01:17:09,245
- Where have you been?
883
01:17:09,279 --> 01:17:10,833
- I don't know.
884
01:17:10,867 --> 01:17:12,904
- The thing's dying on me.
885
01:17:14,146 --> 01:17:15,113
- Hey.
886
01:17:15,147 --> 01:17:16,424
- You all right?
887
01:17:16,459 --> 01:17:18,012
- Yeah.
888
01:17:18,047 --> 01:17:19,911
- What are you--
what are you doing?
889
01:17:21,084 --> 01:17:22,223
No, wait!
890
01:17:22,258 --> 01:17:24,122
All right! OK, OK.
891
01:17:25,744 --> 01:17:26,676
OK. Wait.
892
01:17:26,711 --> 01:17:28,160
OK.
893
01:17:34,753 --> 01:17:35,927
[ Grunting ]
894
01:17:35,961 --> 01:17:37,238
Easy.
895
01:17:45,246 --> 01:17:47,455
Careful. Careful!
896
01:17:49,526 --> 01:17:51,080
[ Grunting ]
897
01:17:56,085 --> 01:17:57,396
[ Grunting ]
898
01:17:57,431 --> 01:18:00,365
OK, now. OK! OK.
899
01:18:04,818 --> 01:18:06,095
[ Grunting ]
900
01:18:11,410 --> 01:18:12,480
You OK?
901
01:18:14,931 --> 01:18:16,208
[ Laughing ]
902
01:18:17,485 --> 01:18:20,005
You're a madman!
You all right?
903
01:18:20,040 --> 01:18:21,213
- Yeah.
904
01:19:14,888 --> 01:19:16,234
[ Sighing ]
905
01:19:16,268 --> 01:19:18,857
- It doesn't feel
right in here, Richard.
906
01:19:19,927 --> 01:19:21,170
- I like it.
907
01:19:22,550 --> 01:19:24,380
Let's stay for a bit.
908
01:19:24,414 --> 01:19:27,210
- My belly's like an ice cube.
909
01:19:27,245 --> 01:19:29,212
I don't feel right.
910
01:19:29,247 --> 01:19:30,869
It's the placenta.
911
01:19:30,904 --> 01:19:32,215
I know it is.
912
01:19:32,250 --> 01:19:34,148
- Of course it's not.
913
01:19:34,183 --> 01:19:36,357
Just keep it covered.
914
01:20:01,348 --> 01:20:02,590
[ Whimpering ]
915
01:20:38,695 --> 01:20:42,078
♪ Man singing in
Eastern language ♪
916
01:21:15,042 --> 01:21:16,216
- Audrey?
917
01:21:30,540 --> 01:21:32,232
- [Man]: It was the rabid dog.
918
01:21:40,654 --> 01:21:41,448
- Oh, fuck!
919
01:21:55,738 --> 01:21:56,532
[ Gasps ]
920
01:22:02,193 --> 01:22:03,435
- Hey!
921
01:22:05,023 --> 01:22:06,024
Hey!
922
01:22:12,513 --> 01:22:13,480
Oh God!
923
01:22:15,068 --> 01:22:16,172
Oh, fuck!
924
01:22:19,348 --> 01:22:20,970
Richard!
925
01:22:21,005 --> 01:22:22,489
Richard!
926
01:22:22,523 --> 01:22:24,008
Get me out of here!
927
01:22:24,042 --> 01:22:25,285
Oh, shit!
928
01:22:25,319 --> 01:22:27,252
What the fuck's going on?
929
01:22:34,087 --> 01:22:35,088
- Shit!
930
01:22:38,091 --> 01:22:39,402
Hello?
931
01:22:40,817 --> 01:22:42,509
Hello?
932
01:22:44,028 --> 01:22:45,270
Hey!
933
01:22:45,305 --> 01:22:48,273
Hey! What are you doing?
934
01:22:48,308 --> 01:22:49,516
What are you doing?
935
01:22:49,550 --> 01:22:52,588
- Hey! Richard,
get me out of here!
936
01:22:52,622 --> 01:22:54,038
Richard!
937
01:23:01,631 --> 01:23:03,702
- Liffey? Where are you?
938
01:23:03,737 --> 01:23:05,118
- I couldn't get out!
939
01:23:05,152 --> 01:23:06,395
- Come on.
940
01:23:06,429 --> 01:23:07,810
- The door was locked!
941
01:23:07,844 --> 01:23:08,811
- What? Look--
942
01:23:08,845 --> 01:23:09,639
- What's going on?
943
01:23:12,194 --> 01:23:13,574
- What's she doing?
944
01:23:15,818 --> 01:23:18,165
- Mum? Mum!
945
01:23:18,200 --> 01:23:21,341
Oh! Oh! Oh, Mum?
946
01:23:21,375 --> 01:23:23,343
Mum? Mum!
947
01:23:23,377 --> 01:23:26,035
Oh, what is it?
948
01:23:26,070 --> 01:23:27,416
[ Croaking ]
949
01:23:27,450 --> 01:23:29,073
Oh no!
950
01:23:29,107 --> 01:23:30,798
Mum! What?
951
01:23:30,833 --> 01:23:32,317
- I'll get the truck.
952
01:23:32,352 --> 01:23:33,318
- Oh dear.
953
01:23:33,353 --> 01:23:34,768
Oh God!
954
01:23:34,802 --> 01:23:37,460
My God! Tell me what to do!
955
01:23:39,842 --> 01:23:41,188
Please!
956
01:23:41,223 --> 01:23:42,845
[ Croaking, gasping ]
957
01:23:42,879 --> 01:23:45,054
Please, please, please!
958
01:23:51,233 --> 01:23:52,751
[ Moaning ]
959
01:24:02,416 --> 01:24:04,073
- What's she doing?
960
01:24:04,108 --> 01:24:05,626
- I have no idea.
961
01:24:07,352 --> 01:24:08,457
Audrey!
962
01:24:09,458 --> 01:24:11,874
- Gran wants your baby dead.
963
01:24:11,908 --> 01:24:14,118
She thinks you've
stolen it from Mum.
964
01:24:14,152 --> 01:24:16,223
She's using bad magic to do it.
965
01:24:16,258 --> 01:24:17,707
And it ain't no joke, either.
966
01:24:19,502 --> 01:24:23,265
I can send back the spells
to leave, packed up and gone.
967
01:24:23,299 --> 01:24:24,645
'Cause you will have to go.
968
01:24:24,680 --> 01:24:26,337
You understand that?
969
01:24:26,371 --> 01:24:28,097
It ain't safe for you here.
970
01:24:32,757 --> 01:24:34,172
You're hexed.
971
01:24:35,380 --> 01:24:37,520
- Don't look at it, Liffey.
972
01:24:37,555 --> 01:24:38,556
- What?
973
01:24:45,735 --> 01:24:47,634
Who put it here, Audrey?
974
01:24:49,429 --> 01:24:51,569
Audrey, who put it here?
975
01:25:02,545 --> 01:25:05,376
[ Voices
whispering, indistinct ]
976
01:25:48,350 --> 01:25:49,454
[ Screaming ]
977
01:25:52,319 --> 01:25:53,320
[ Cackling ]
978
01:25:56,427 --> 01:25:57,635
[ Screaming ]
979
01:26:04,504 --> 01:26:07,541
- Second door on the left.
I'll be with you in one moment.
980
01:26:18,000 --> 01:26:19,312
- Mmm...
981
01:26:22,246 --> 01:26:23,385
Mmm...
982
01:26:28,976 --> 01:26:30,357
[ Grunting ]
983
01:26:30,392 --> 01:26:31,738
- Whoa, whoa! Shh!
984
01:26:33,291 --> 01:26:34,706
You're OK.
985
01:26:50,446 --> 01:26:51,585
- No!
986
01:26:58,972 --> 01:27:00,387
[ Screaming ]
987
01:27:02,044 --> 01:27:03,597
NO!
988
01:27:05,668 --> 01:27:08,464
NO! NO!
989
01:27:08,499 --> 01:27:09,845
NO!
990
01:27:15,851 --> 01:27:17,818
[ Screaming ]
991
01:27:19,026 --> 01:27:20,373
No!
992
01:27:20,407 --> 01:27:21,684
They're killing my baby!
993
01:27:21,719 --> 01:27:22,685
- What?
994
01:27:22,720 --> 01:27:24,549
- They're killing my baby!
995
01:27:24,584 --> 01:27:26,689
- What's happened?
- They're killing my baby!
996
01:27:26,724 --> 01:27:28,450
Don't you understand?
997
01:27:28,484 --> 01:27:31,694
- Nothing happened! Fuck off!
- Did she say something?
998
01:27:31,729 --> 01:27:33,869
- Look, you go away
and leave us alone!
999
01:27:33,903 --> 01:27:35,560
You're poisoning her!
1000
01:27:35,595 --> 01:27:38,322
Look, this is bullshit.
You're not listening to this.
1001
01:27:38,356 --> 01:27:39,806
- No!
- Just get out!
1002
01:27:39,840 --> 01:27:40,807
- No!
1003
01:27:40,841 --> 01:27:42,360
- You--
1004
01:27:42,395 --> 01:27:43,775
- She's staying!
1005
01:28:06,902 --> 01:28:08,455
[ Mumbling ]
1006
01:28:13,115 --> 01:28:14,461
[ Moaning ]
1007
01:28:30,512 --> 01:28:32,686
[ Mumbling, indistinct ]
1008
01:28:35,827 --> 01:28:36,966
- Mum?
1009
01:28:38,899 --> 01:28:40,487
It's Mabs.
1010
01:28:40,522 --> 01:28:42,489
I'm here with Carol.
1011
01:28:42,524 --> 01:28:44,042
Can you hear me?
1012
01:28:46,459 --> 01:28:47,839
[ Mumbling ]
1013
01:28:50,808 --> 01:28:51,981
Mum!
1014
01:28:52,016 --> 01:28:54,052
I've lost Audrey!
1015
01:28:54,087 --> 01:28:56,469
She's so angry with me.
1016
01:28:57,677 --> 01:29:00,576
She's really,
really angry with me.
1017
01:29:00,611 --> 01:29:02,854
- She's just a teenager.
1018
01:29:04,477 --> 01:29:05,478
[ Mumbling ]
1019
01:29:05,512 --> 01:29:08,377
- Forgive...
1020
01:29:08,412 --> 01:29:11,104
She knows not what she...
1021
01:29:19,423 --> 01:29:20,734
- She's brain dead.
1022
01:29:20,769 --> 01:29:23,012
Can't you see? Look at her.
1023
01:29:23,047 --> 01:29:25,601
- No! No, that can't be right.
1024
01:29:25,636 --> 01:29:27,500
She's not finished yet.
1025
01:29:27,534 --> 01:29:30,641
We've still got
stuff to sort out!
1026
01:29:30,675 --> 01:29:31,987
- Oh, shut up!
1027
01:29:32,021 --> 01:29:34,921
Curse the day those
bloody people showed up!
1028
01:29:34,955 --> 01:29:36,854
I don't want her to die, Mabs!
1029
01:29:48,693 --> 01:29:51,800
- Audrey, your mother's coming.
She's coming up the lane.
1030
01:29:51,834 --> 01:29:52,870
What are you gonna do?
1031
01:29:53,905 --> 01:29:55,493
- Keep playing.
1032
01:29:55,528 --> 01:29:56,701
- Liffey!
1033
01:29:56,736 --> 01:29:57,875
- She can't do a thing.
1034
01:29:57,909 --> 01:29:59,497
It's me and Gran.
1035
01:29:59,532 --> 01:30:01,534
It's nothing got to do with her!
1036
01:30:01,568 --> 01:30:03,674
- Your mother's come
to take you home.
1037
01:30:03,708 --> 01:30:05,434
It's time to go now. Come on!
1038
01:30:05,469 --> 01:30:06,780
- Audrey?
1039
01:30:09,887 --> 01:30:11,682
Audrey!
1040
01:30:11,716 --> 01:30:13,062
- Hi.
- Hi.
1041
01:30:13,097 --> 01:30:16,549
I don't know what to say.
I really don't.
1042
01:30:16,583 --> 01:30:19,724
Audrey, come home now
and leave these people be!
1043
01:30:22,969 --> 01:30:24,867
Audrey, your gran's not well.
1044
01:30:26,559 --> 01:30:29,838
Audrey, I'm your mother!
Do as I say. Stop this now!
1045
01:30:34,636 --> 01:30:35,947
- It's over.
1046
01:31:04,562 --> 01:31:05,874
She's gone.
1047
01:31:08,601 --> 01:31:10,085
- Audrey?
1048
01:31:13,951 --> 01:31:15,124
Audrey!
1049
01:31:15,159 --> 01:31:17,886
- It doesn't matter now!
1050
01:31:17,920 --> 01:31:19,094
- I'm sorry, I--
- It's OK.
1051
01:31:19,128 --> 01:31:21,027
- I won't ever
trouble you again!
1052
01:31:21,061 --> 01:31:23,098
- Don't worry. Forget it.
- Audrey, come here!
1053
01:31:30,312 --> 01:31:31,486
- Liffey?
1054
01:32:29,682 --> 01:32:30,717
[ Sobbing ]
1055
01:33:00,402 --> 01:33:01,990
[ Gasping, sobbing ]
1056
01:33:18,696 --> 01:33:20,629
- Blood clot stopped her heart.
1057
01:33:22,079 --> 01:33:25,116
She died. That's all there is.
1058
01:33:27,740 --> 01:33:29,776
The end's in us all, Mabs.
1059
01:33:32,296 --> 01:33:33,953
Right from the start.
1060
01:33:36,403 --> 01:33:37,991
Anyway, she's not dead.
1061
01:33:38,026 --> 01:33:40,649
Not really.
It's never "that's it."
1062
01:33:42,720 --> 01:33:44,066
She's bound to be around.
1063
01:33:45,274 --> 01:33:47,138
All around and around.
1064
01:33:49,313 --> 01:33:50,832
- It's my fault.
1065
01:33:50,866 --> 01:33:52,765
- No, it's not.
1066
01:33:52,799 --> 01:33:55,837
- Oh, you don't know
anything about it.
1067
01:33:55,871 --> 01:33:57,390
- I'm not stupid, Mabs.
1068
01:33:59,392 --> 01:34:01,325
- And Audrey hates me.
1069
01:34:02,706 --> 01:34:04,777
My own daughter hates me.
1070
01:34:04,811 --> 01:34:05,985
- No, she doesn't.
1071
01:34:06,019 --> 01:34:07,883
- I'm not a bad person.
1072
01:34:07,918 --> 01:34:09,298
- No!
1073
01:34:09,333 --> 01:34:11,887
- Oh, what have I done?
1074
01:34:13,268 --> 01:34:15,028
It's all wrong.
1075
01:34:15,063 --> 01:34:17,306
- It was not your fault.
1076
01:34:17,341 --> 01:34:18,894
- All I wanted...
1077
01:34:18,929 --> 01:34:20,206
- Shh...
1078
01:34:40,364 --> 01:34:41,745
[ Thunder ]
1079
01:34:52,169 --> 01:34:53,964
I love you, Mabs.
1080
01:34:53,998 --> 01:34:56,069
Don't that count?
1081
01:34:56,104 --> 01:34:59,038
Don't that... give it purpose?
1082
01:35:01,143 --> 01:35:02,973
I'll give you a baby.
1083
01:35:04,043 --> 01:35:05,458
A lovely new baby.
1084
01:35:07,425 --> 01:35:08,841
A boy.
1085
01:35:10,877 --> 01:35:12,120
Just the two of us.
1086
01:35:29,206 --> 01:35:30,483
- Everything OK?
1087
01:35:30,517 --> 01:35:32,036
- Can't be too careful.
1088
01:35:35,005 --> 01:35:36,558
- My head's turned to porridge.
1089
01:35:36,592 --> 01:35:38,767
- Good. Endomorphins
getting you ready.
1090
01:35:38,802 --> 01:35:41,356
- Well, no need for them,
if I'm having a caesarean.
1091
01:35:41,390 --> 01:35:42,875
- You'll be there?
1092
01:35:42,909 --> 01:35:43,876
- You bet.
1093
01:35:43,910 --> 01:35:45,325
- See me sliced open?
1094
01:35:45,360 --> 01:35:47,017
- It's a birth,
however it's done.
1095
01:35:47,051 --> 01:35:49,951
These are some iron tablets.
1096
01:35:49,985 --> 01:35:53,161
Remember, in your condition,
any bleeding, however slight,
1097
01:35:53,195 --> 01:35:55,542
get to the hospital.
Don't hesitate.
1098
01:35:55,577 --> 01:35:57,855
Other than that, good luck.
1099
01:35:57,890 --> 01:35:58,856
- Thank you.
1100
01:35:58,891 --> 01:35:59,961
- Thanks a lot.
1101
01:35:59,995 --> 01:36:01,272
- Not at all.
1102
01:36:01,307 --> 01:36:02,791
- Excuse me, you
forgot your bag.
1103
01:36:02,826 --> 01:36:04,034
- Oh, great.
1104
01:36:04,068 --> 01:36:05,276
- Bye-bye.
- Bye.
1105
01:36:10,109 --> 01:36:12,421
- Liffey! Sit here.
1106
01:36:12,456 --> 01:36:14,216
I'll shoot the inside.
1107
01:36:14,251 --> 01:36:15,424
- I'm OK!
1108
01:36:15,459 --> 01:36:16,425
- Come on!
1109
01:36:16,460 --> 01:36:18,013
We'll be late!
1110
01:36:18,048 --> 01:36:19,566
[ Phone ringing ]
1111
01:36:19,601 --> 01:36:22,190
Oh. Here, it's yours.
1112
01:36:25,538 --> 01:36:26,159
- Lars!
1113
01:36:29,438 --> 01:36:31,889
We're just about to go out!
1114
01:36:33,097 --> 01:36:33,926
[ Chuckling ]
1115
01:36:36,445 --> 01:36:38,240
- Now that's what
I call progress.
1116
01:36:38,275 --> 01:36:39,483
- Hello!
1117
01:36:39,517 --> 01:36:40,484
- Hello, darling.
1118
01:36:44,591 --> 01:36:46,386
- I've been doing
a lot of thinking,
1119
01:36:46,421 --> 01:36:48,216
and I need to
tell you something.
1120
01:36:48,250 --> 01:36:50,252
- How do you think you've done?
1121
01:36:50,287 --> 01:36:52,634
- Uh, OK. It works, I think.
1122
01:36:52,668 --> 01:36:55,223
I've achieved what
I set out to do.
1123
01:36:55,257 --> 01:36:58,502
Look, I want to take the job.
1124
01:36:58,536 --> 01:37:00,538
I want to be
a partner in the firm.
1125
01:37:01,954 --> 01:37:03,093
- Oh dear.
1126
01:37:05,095 --> 01:37:06,924
That can't happen.
1127
01:37:09,099 --> 01:37:11,446
I'm-- I'm terribly sorry.
1128
01:37:13,137 --> 01:37:15,243
When I was last here...
1129
01:37:16,278 --> 01:37:17,935
Everything changed.
1130
01:37:17,970 --> 01:37:20,317
You freed me.
1131
01:37:20,351 --> 01:37:22,215
Odin's messenger.
1132
01:37:22,250 --> 01:37:25,460
I'm... I'm not afraid anymore.
1133
01:37:27,255 --> 01:37:28,325
- I don't get it!
1134
01:37:30,258 --> 01:37:32,225
- [Chuckling]: Neither do I!
1135
01:37:32,260 --> 01:37:34,607
But it's great, isn't it?
1136
01:37:34,641 --> 01:37:36,160
I... I got out.
1137
01:37:36,195 --> 01:37:39,232
No more company,
1138
01:37:39,267 --> 01:37:40,958
no more buildings.
1139
01:37:49,587 --> 01:37:51,624
- Are you gonna
start a new practice?
1140
01:37:51,658 --> 01:37:53,419
- No.
1141
01:37:55,317 --> 01:37:57,354
- I don't understand, Lars!
1142
01:37:57,388 --> 01:37:59,252
What are you gonna do?
1143
01:37:59,287 --> 01:38:01,220
- I have no idea.
1144
01:38:02,566 --> 01:38:03,981
Not even one.
1145
01:38:08,986 --> 01:38:10,539
It's all new.
1146
01:38:10,574 --> 01:38:12,265
From now...
1147
01:38:12,300 --> 01:38:14,440
The beginning of the beginning.
1148
01:38:16,476 --> 01:38:18,099
And the end of the end.
1149
01:38:19,652 --> 01:38:20,480
Hey!
1150
01:38:22,034 --> 01:38:24,968
- So, what do you think?
Isn't it great?
1151
01:38:25,002 --> 01:38:26,659
- Yes, it is.
1152
01:38:30,042 --> 01:38:31,284
It is great.
1153
01:38:31,319 --> 01:38:33,908
A bit of a way to go yet, but...
1154
01:38:34,736 --> 01:38:36,255
Yes.
1155
01:38:37,325 --> 01:38:39,741
I'd say you're almost there.
1156
01:38:39,775 --> 01:38:41,985
- Uh, we have to go out.
1157
01:38:42,986 --> 01:38:44,159
- Do we?
1158
01:38:44,194 --> 01:38:45,160
- It's arranged.
1159
01:38:45,195 --> 01:38:46,679
- But I really don't want to.
1160
01:38:46,713 --> 01:38:49,233
I wanna see Lars! We have
so much to talk about.
1161
01:38:49,268 --> 01:38:50,131
- Liffey--
- Richard!
1162
01:38:50,165 --> 01:38:51,304
- No.
1163
01:38:51,339 --> 01:38:52,650
Please.
1164
01:38:55,239 --> 01:38:56,240
Don't.
1165
01:38:56,275 --> 01:38:58,070
Go.
1166
01:38:58,104 --> 01:39:01,659
I'd like to just sit
and take it all in.
1167
01:39:03,075 --> 01:39:04,110
Go.
1168
01:39:05,318 --> 01:39:06,388
- OK.
1169
01:39:52,262 --> 01:39:54,057
- Are you sure you wanna walk?
1170
01:39:54,091 --> 01:39:55,472
- Yes, yes! Stop fussing.
1171
01:39:57,543 --> 01:40:00,580
- Hey! What's got into Lars?
1172
01:40:01,685 --> 01:40:03,514
- God, only Odin knows.
1173
01:40:29,471 --> 01:40:30,610
[ Child laughing ]
1174
01:40:43,865 --> 01:40:45,211
- Hmm.
1175
01:41:02,263 --> 01:41:04,437
- Liffey, it's crazy to walk!
1176
01:41:04,472 --> 01:41:05,749
- But it's so beautiful!
1177
01:41:07,544 --> 01:41:10,754
Do we have to go to the lunch?
I really don't want to.
1178
01:41:10,788 --> 01:41:12,756
- It'll be fine!
I told Tucker we would.
1179
01:41:12,790 --> 01:41:15,138
- But I'm so bloody pregnant.
1180
01:41:15,172 --> 01:41:18,762
- Exactly. Stay here.
I'll go back for the Land Rover.
1181
01:41:21,489 --> 01:41:24,423
- [Boy]: The day
is full of birds.
1182
01:41:26,597 --> 01:41:27,771
[ Birds chirping ]
1183
01:41:39,300 --> 01:41:42,130
Sounds like
they're saying words.
1184
01:42:18,994 --> 01:42:21,204
- Girls, will you either
get out of my way
1185
01:42:21,238 --> 01:42:23,275
or give me a hand?
Go down the other end.
1186
01:42:23,309 --> 01:42:25,484
Becky, you come over
the other side. Come on.
1187
01:42:25,518 --> 01:42:26,899
Get a hold of that.
1188
01:42:26,933 --> 01:42:28,176
[ Car pulling up ]
1189
01:42:28,211 --> 01:42:29,660
Now, pull it. Pull.
1190
01:42:30,661 --> 01:42:31,800
Good girls.
1191
01:42:31,835 --> 01:42:33,733
[ Car doors closing ]
1192
01:42:36,357 --> 01:42:37,599
- That'll be them.
1193
01:42:47,022 --> 01:42:48,438
- Placemats, please!
1194
01:42:48,472 --> 01:42:49,749
- Hi.
1195
01:42:49,784 --> 01:42:51,924
- Grab a chair and come through.
1196
01:42:51,958 --> 01:42:53,408
- I got some wine.
1197
01:42:53,443 --> 01:42:55,410
- Not there. That's...
1198
01:42:55,445 --> 01:42:56,653
Mum's chair.
1199
01:43:02,383 --> 01:43:03,729
Audrey? Placemats.
1200
01:43:03,763 --> 01:43:04,730
- Puffball!
1201
01:43:04,764 --> 01:43:06,318
Devil's eyeball.
1202
01:43:27,649 --> 01:43:28,961
- That's Mum's chair!
1203
01:43:28,995 --> 01:43:29,962
- I know.
1204
01:43:29,996 --> 01:43:31,998
That's why I'm sitting in it.
1205
01:43:34,725 --> 01:43:36,002
You've got a nerve coming here!
1206
01:43:36,037 --> 01:43:36,865
- Carol.
1207
01:43:36,900 --> 01:43:38,660
- She's only been
dead two months!
1208
01:43:38,695 --> 01:43:40,662
- Carol, be nice.
1209
01:43:40,697 --> 01:43:42,768
- She pushed her
to it! Mabs did!
1210
01:43:42,802 --> 01:43:45,322
And I don't think you
should get away with it.
1211
01:43:45,357 --> 01:43:47,359
Why should she? It isn't fair!
1212
01:43:47,393 --> 01:43:48,463
- We're going.
1213
01:43:48,498 --> 01:43:50,396
- No, please stay.
1214
01:43:50,431 --> 01:43:51,915
Things that need to be said.
1215
01:43:51,949 --> 01:43:54,642
You see, she fucked Tucker.
1216
01:43:56,471 --> 01:43:57,748
Tucker fucked her.
1217
01:43:57,783 --> 01:43:59,681
She's having Tucker's baby.
1218
01:44:01,407 --> 01:44:02,857
You're not the father!
1219
01:44:02,891 --> 01:44:04,272
He is!
1220
01:44:07,724 --> 01:44:09,795
There. Done!
1221
01:44:11,659 --> 01:44:13,039
- I was drunk.
1222
01:44:14,558 --> 01:44:16,388
- You fucked him?
1223
01:44:16,422 --> 01:44:17,906
- Yes, but...
1224
01:44:17,941 --> 01:44:21,634
The baby's yours,
Richard. It's not his.
1225
01:44:23,326 --> 01:44:26,812
- All I wanted was a baby,
and you stole it from me!
1226
01:44:30,505 --> 01:44:31,748
- Richard--
1227
01:44:36,062 --> 01:44:37,512
- I'll get him back.
1228
01:44:37,547 --> 01:44:39,307
- Richard!
1229
01:44:46,832 --> 01:44:48,040
- Richard!
1230
01:44:48,074 --> 01:44:49,075
RICHARD!
1231
01:44:53,666 --> 01:44:54,771
- Mabs.
1232
01:44:55,806 --> 01:44:57,705
Mabs, it's mine.
1233
01:44:57,739 --> 01:44:59,465
- You stole my baby boy.
1234
01:44:59,500 --> 01:45:01,364
You took the last hope I had!
1235
01:45:01,398 --> 01:45:03,124
- It's mine. It's
Richard's baby.
1236
01:45:03,158 --> 01:45:05,126
- It's not! Liar! Liar!
1237
01:45:05,160 --> 01:45:06,783
- It's mine!
- LIAR!
1238
01:45:06,817 --> 01:45:08,509
- It's ours, it's mine!
1239
01:45:10,096 --> 01:45:11,477
- You took it all!
1240
01:45:18,381 --> 01:45:20,728
Why couldn't you just let go?
1241
01:45:20,762 --> 01:45:22,902
- I think I'm going into labour.
1242
01:45:22,937 --> 01:45:23,938
[ Gasping ]
1243
01:45:25,077 --> 01:45:26,389
- Oh, really?
1244
01:45:26,423 --> 01:45:27,321
Little miss!
1245
01:45:30,013 --> 01:45:33,085
- Now I need to go to hospital.
1246
01:45:33,119 --> 01:45:34,086
Please!
1247
01:45:34,120 --> 01:45:35,846
- Sorry. No one here drives.
1248
01:45:35,881 --> 01:45:36,985
- But we'll die!
1249
01:45:46,892 --> 01:45:48,480
- What do you want?
1250
01:45:48,514 --> 01:45:49,481
Huh?
1251
01:45:49,515 --> 01:45:50,965
- Richard.
1252
01:45:50,999 --> 01:45:52,553
- What the fuck do you want?
1253
01:45:52,587 --> 01:45:53,726
- Richard, please.
1254
01:45:53,761 --> 01:45:54,762
- What do you want?
1255
01:45:56,453 --> 01:45:57,661
[ Grunting ]
1256
01:46:16,024 --> 01:46:17,543
- You all right?
1257
01:46:17,578 --> 01:46:19,442
- My waters have broken!
1258
01:46:19,476 --> 01:46:21,133
Get help!
1259
01:46:23,480 --> 01:46:24,826
- Mum?
1260
01:46:25,862 --> 01:46:27,484
Mum!
1261
01:46:28,692 --> 01:46:29,866
Mum!
1262
01:46:33,007 --> 01:46:36,217
Mum! Quick, her water's broken!
1263
01:46:36,251 --> 01:46:38,944
Mum! Mum!
1264
01:46:40,152 --> 01:46:41,843
[ Gasping, sobbing ]
1265
01:46:58,273 --> 01:47:00,034
What can I do?
- Help me!
1266
01:47:00,068 --> 01:47:01,138
- What can I do?
1267
01:47:01,173 --> 01:47:03,140
- Get someone! Get someone!
1268
01:47:06,005 --> 01:47:06,972
[ Sobbing ]
1269
01:47:09,181 --> 01:47:10,838
- Dad!
1270
01:47:10,872 --> 01:47:11,977
Dad!
1271
01:47:12,011 --> 01:47:13,530
- What?
1272
01:47:13,565 --> 01:47:15,152
- Dad!
1273
01:47:15,187 --> 01:47:17,914
Dad, stop! Dad, stop!
She's dying! Stop!
1274
01:47:17,948 --> 01:47:19,640
Dad, stop! She's dying!
1275
01:47:19,674 --> 01:47:20,917
- What?
- She's dying!
1276
01:47:20,951 --> 01:47:21,987
- Where is she?
1277
01:47:22,021 --> 01:47:22,988
- She's up there!
1278
01:47:30,305 --> 01:47:31,583
- Liffey!
1279
01:47:31,617 --> 01:47:33,032
Oh, shit!
1280
01:47:33,067 --> 01:47:35,587
Liffey! Help me!
1281
01:48:14,280 --> 01:48:16,524
- Is the baby on toxic?
1282
01:48:16,559 --> 01:48:17,180
- No.
1283
01:48:19,631 --> 01:48:21,046
- Blood pressure down.
1284
01:48:21,080 --> 01:48:22,634
- Sponge.
1285
01:48:22,668 --> 01:48:24,118
- Sponge.
1286
01:48:27,362 --> 01:48:28,985
- She's still bleeding.
1287
01:48:29,019 --> 01:48:30,089
We'll cut in low.
1288
01:48:31,988 --> 01:48:33,576
Scalpel, sister.
1289
01:48:33,610 --> 01:48:34,266
- Scalpel.
1290
01:48:49,384 --> 01:48:52,077
- We're losing baby's
blood as well as mother's.
1291
01:48:52,111 --> 01:48:54,044
- EP dangerously low.
1292
01:48:55,321 --> 01:48:57,047
- Sister, clamp, please.
1293
01:49:00,948 --> 01:49:02,605
- Where's my baby?
1294
01:49:02,639 --> 01:49:04,089
- In the nursery.
1295
01:49:07,161 --> 01:49:09,197
Shh, don't sit up.
You can see her later.
1296
01:49:09,232 --> 01:49:10,336
- Where's Richard?
1297
01:49:10,371 --> 01:49:12,235
- I'll find him. Shh, it's OK.
1298
01:49:12,269 --> 01:49:13,961
- I want to see my baby now!
1299
01:49:13,995 --> 01:49:15,652
- You can see her later.
1300
01:49:15,687 --> 01:49:16,860
- What's wrong with me?
1301
01:49:16,895 --> 01:49:19,138
- You're absolutely fine.
You're very lucky.
1302
01:49:19,173 --> 01:49:22,245
Shh, just rest.
I'll find Richard.
1303
01:49:50,722 --> 01:49:51,826
- What?
1304
01:49:54,449 --> 01:49:55,727
[ Groaning ]
1305
01:49:58,177 --> 01:49:59,282
[ Sighing ]
1306
01:50:01,733 --> 01:50:02,665
[ Sighing ]
1307
01:50:14,331 --> 01:50:15,332
Ow!
1308
01:50:18,404 --> 01:50:19,371
Nurse!
1309
01:50:20,786 --> 01:50:21,994
Nurse?
1310
01:50:24,894 --> 01:50:26,240
[ Baby crying ]
1311
01:50:29,484 --> 01:50:30,451
[ Baby gurgling ]
1312
01:50:30,485 --> 01:50:31,901
- Yes.
1313
01:50:33,212 --> 01:50:34,835
I can see you are.
1314
01:50:46,812 --> 01:50:48,193
You were right.
1315
01:50:49,470 --> 01:50:50,989
You were right!
1316
01:50:53,439 --> 01:50:55,165
She's Richard's eyes.
1317
01:50:58,306 --> 01:50:59,687
[ Baby gurgling ]
1318
01:51:02,863 --> 01:51:04,209
- Hello!
1319
01:51:06,004 --> 01:51:07,281
Hello!
1320
01:51:09,973 --> 01:51:11,147
Oh, look!
1321
01:51:17,118 --> 01:51:18,292
[ Gasping ]
1322
01:51:19,983 --> 01:51:21,088
[ Sobbing ]
1323
01:51:21,122 --> 01:51:22,399
- She's our baby.
1324
01:51:24,816 --> 01:51:26,127
- Oh!
1325
01:51:27,370 --> 01:51:28,751
She is.
1326
01:51:30,028 --> 01:51:31,201
She is.
1327
01:51:43,766 --> 01:51:44,870
[ Baby crying ]
1328
01:52:25,600 --> 01:52:27,879
[ Child laughing ]
1329
01:52:27,913 --> 01:52:30,122
- [Boy]: Sounds like
they're saying words.
1330
01:52:30,157 --> 01:52:31,158
[ Laughing ]
1331
01:52:35,403 --> 01:52:37,026
[ Birds chirping ]
1332
01:52:59,220 --> 01:53:00,359
[ Panting ]
1333
01:53:11,025 --> 01:53:12,924
- Everything OK?
1334
01:53:12,958 --> 01:53:16,306
- Yeah! To be honest, I thought
it would be a hard sell.
1335
01:53:16,341 --> 01:53:18,584
- Who you showing round?
1336
01:53:18,619 --> 01:53:21,346
- Professional couple.
A bit like yourselves.
1337
01:53:21,380 --> 01:53:22,381
They're keen!
1338
01:53:22,416 --> 01:53:23,866
- Children?
1339
01:53:23,900 --> 01:53:25,419
- Don't think so, no.
1340
01:53:25,453 --> 01:53:28,422
Not exactly a child-
friendly place, is it?
1341
01:53:28,456 --> 01:53:31,390
Bit isolated, if
you see what I mean.
1342
01:53:33,496 --> 01:53:34,359
[ Sighing ]
1343
01:53:35,947 --> 01:53:38,501
I love how it fits,
but sort of doesn't.
1344
01:53:39,985 --> 01:53:41,607
Why are you selling?
1345
01:53:41,642 --> 01:53:44,541
- Everything's changed.
We don't belong here.
1346
01:53:46,405 --> 01:53:47,579
- Boy or a girl?
1347
01:53:48,891 --> 01:53:49,857
- Girl.
1348
01:53:49,892 --> 01:53:51,100
- Beautiful.
1349
01:53:51,134 --> 01:53:53,102
- Your door's open.
1350
01:53:56,174 --> 01:53:57,485
- Are we ready?
1351
01:53:57,520 --> 01:53:59,039
- Yeah, well, let's go.
1352
01:53:59,073 --> 01:54:00,661
All right. Thanks.
1353
01:54:00,695 --> 01:54:02,318
- Good luck.
1354
01:54:28,240 --> 01:54:29,379
- Whoa!
1355
01:54:30,691 --> 01:54:32,175
Whoa.
1356
01:54:38,975 --> 01:54:40,321
- What's she called?
1357
01:54:41,391 --> 01:54:43,083
- Nothing, at the moment.
1358
01:54:43,117 --> 01:54:44,325
- Can I hold her?
1359
01:54:44,360 --> 01:54:45,326
- Sure.
1360
01:54:50,435 --> 01:54:51,954
[ Baby grunting ]
1361
01:54:55,543 --> 01:54:57,131
- Hello, Nothing.
1362
01:54:57,166 --> 01:54:59,064
She's got your eyes.
1363
01:54:59,099 --> 01:55:00,445
- Thanks.
1364
01:55:02,102 --> 01:55:03,344
- Mum's pregnant.
1365
01:55:03,379 --> 01:55:06,037
- Congratulate her for me.
1366
01:55:06,071 --> 01:55:07,348
- Will do.
1367
01:55:07,383 --> 01:55:09,316
- Uh, we should be going.
1368
01:55:10,351 --> 01:55:12,008
[ Baby crying ]
1369
01:55:12,043 --> 01:55:13,492
- Shh. Yeah.
1370
01:55:20,223 --> 01:55:21,397
Oh, Audrey?
1371
01:55:23,502 --> 01:55:25,297
Give these to your mum.
1372
01:55:25,332 --> 01:55:26,609
- Thanks.
1373
01:55:26,643 --> 01:55:28,162
- Boy or a girl?
1374
01:55:28,197 --> 01:55:29,370
- Boy.
1375
01:55:34,582 --> 01:55:35,583
[ Grunts ]
1376
01:55:37,378 --> 01:55:38,517
- It's a boy.
1377
01:56:16,348 --> 01:56:18,454
♪ Man singing
in Eastern language ♪
78124