All language subtitles for Ordinary.Happiness.2019.SUBBED.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,960 --> 00:00:54,360 Grazie. 2 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 No. 3 00:02:20,460 --> 00:02:21,460 No, no 4 00:02:49,070 --> 00:02:53,710 Quando vado in motorino ho un solo obiettivo, non mettermi in fila. Voglio 5 00:02:53,710 --> 00:02:58,250 davanti a tutti e se qualcuno in macchina si incazza gli dico se volevo 6 00:02:58,250 --> 00:02:59,950 fila prendevo la macchina pure io. 7 00:03:02,850 --> 00:03:07,690 E poi c 'è una cosa che faccio da anni. C 'è un momento in cui il semaforo della 8 00:03:07,690 --> 00:03:12,650 strada di destra diventa rosso e non tocca a noi e nemmeno a quelli di fronte 9 00:03:12,650 --> 00:03:14,410 che devono girare alla loro sinistra. 10 00:03:14,700 --> 00:03:18,980 È un momento che so calcolare alla perfezione e so che se sbaglio di un 11 00:03:18,980 --> 00:03:23,400 di secondo sono fottuto. È il momento in cui posso attraversare l 'incrocio 12 00:03:23,400 --> 00:03:27,960 impunemente perché è il momento in cui è rosso per tutti e l 'incrocio è 13 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 deserto. 14 00:03:35,980 --> 00:03:42,960 Ho sbagliato di 15 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 un quarto di secondo. 16 00:03:44,760 --> 00:03:47,120 Eppure erano anni che lo facevo. 17 00:03:47,920 --> 00:03:52,580 Mentre morivo pensavo che avrei fatto i conti con le cose importanti della mia 18 00:03:52,580 --> 00:03:58,740 vita, i dolori profondi e le gioie fondamentali, i vivi e gli errori, i 19 00:03:58,740 --> 00:04:03,220 le vittorie. E invece ecco le cose che mi passavano davanti. 20 00:04:08,480 --> 00:04:11,140 Cerco di analizzare questa frase da vent 'anni. 21 00:04:11,610 --> 00:04:12,610 Ma non l 'ho capita. 22 00:04:12,670 --> 00:04:14,350 Anzi, una cosa l 'ho capita. 23 00:04:14,810 --> 00:04:20,829 Sembra bella, ma non è bella. Ma l 'autan e lo yoga possono coesistere? Non 24 00:04:20,829 --> 00:04:21,829 in contraddizione? 25 00:04:21,930 --> 00:04:26,410 E soprattutto, la luce del frigorifero si spegne veramente quando lo chiudiamo? 26 00:04:27,410 --> 00:04:31,530 Perché il benzinaio ti dice sempre un po' più avanti per favore? Un po' più 27 00:04:31,530 --> 00:04:36,150 avanti per favore. E perché lo dice sempre quando hai appena spento il 28 00:04:37,849 --> 00:04:40,330 Scusi, non sono io il primo. Ah, e qual è il primo? 29 00:04:40,570 --> 00:04:42,110 Oh, il primo è quello. 30 00:04:42,330 --> 00:04:43,330 Il primo è quello. 31 00:04:47,790 --> 00:04:50,550 Mi scusi, ma mi leva una curiosità, una volta per tutte. 32 00:04:50,830 --> 00:04:54,810 Ma perché il primo taxi della fila non è mai il primo? Cioè, qual è il criterio? 33 00:04:55,130 --> 00:04:56,130 Guardi che è la stessa. 34 00:04:57,210 --> 00:05:01,810 E poi mi viene in mente la mia fissazione, il martello frangivetro. 35 00:05:02,050 --> 00:05:06,570 Davanti al martello frangivetro c 'è un vetro. E allora come si fa a prendere un 36 00:05:06,570 --> 00:05:10,530 martello frangivetro all 'interno di una bacheca di vetro se non con un altro 37 00:05:10,530 --> 00:05:15,130 martello frangivetro? Ma se in caso di emergenza io trovassi un oggetto 38 00:05:15,130 --> 00:05:19,790 frangivetro qualsiasi, ma perché dovrei rompere il vetro della bacheca del 39 00:05:19,790 --> 00:05:23,010 martello frangivetro e non direttamente i finestroni? 40 00:05:25,530 --> 00:05:29,970 Ragionavo su questo e su altri trascurabili pensieri negli ultimi 41 00:05:30,370 --> 00:05:31,970 Poi sono morto. 42 00:06:27,530 --> 00:06:28,810 Mi scusi, ma chiamano loro? 43 00:06:29,170 --> 00:06:32,910 Sì, si chiamano loro, ma il numerino ce l 'hai? Sì, sì. 44 00:06:37,530 --> 00:06:38,810 Quindi sei arrivato ora? 45 00:06:39,090 --> 00:06:40,090 È da poco. 46 00:06:40,170 --> 00:06:44,030 È da anni che passo da quell 'incrocio, senza mai sbagliare. 47 00:06:44,910 --> 00:06:48,150 Stavolta... Ognuno ha i suoi problemi. 48 00:06:50,790 --> 00:06:51,790 Effettivamente. 49 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 Non io. 50 00:07:07,200 --> 00:07:11,500 Mi scusi, ma non è che c 'è stato un errore? L 'unica cosa che non facciamo 51 00:07:11,500 --> 00:07:13,060 sono gli errori. Tieni. 52 00:07:16,740 --> 00:07:22,040 Mi scoccio molto anche per come è successo. Il momento è calcolato in base 53 00:07:22,040 --> 00:07:23,040 dati raccolti. 54 00:07:23,620 --> 00:07:28,580 Per quanto riguarda il modo, invece, noi scegliamo sempre il modo più semplice. 55 00:07:29,360 --> 00:07:31,240 Nel caso tuo è stato facile. 56 00:07:31,950 --> 00:07:38,330 Perché tu ogni giorno facevi quella stupidaggia. Mi scusi, perché sarebbe 57 00:07:38,330 --> 00:07:39,330 il mio momento? 58 00:07:39,990 --> 00:07:40,990 Lascia fare. 59 00:07:41,430 --> 00:07:45,950 Ma io da anni che compro gli inserti di salute dei quotidiani, li compro tutti. 60 00:07:46,810 --> 00:07:49,150 Qualsiasi cosa dicessero io l 'ho fatta. 61 00:07:49,390 --> 00:07:50,390 Sappiamo tutto. 62 00:07:50,730 --> 00:07:54,670 Allora sapete anche della palestra, dei broccoli, del bicchiere d 'acqua ogni 63 00:07:54,670 --> 00:07:58,590 mattina, dell 'orzo che nemmeno ho capito che insaporabile è questo orzo. 64 00:07:58,590 --> 00:08:00,590 cose non contano. Certo che contano. 65 00:08:01,290 --> 00:08:06,110 E conta anche la genetica, l 'elemento di fortuna. Tutto è stato calcolato. 66 00:08:08,870 --> 00:08:12,790 Se pensa quanto ho speso per le centrifughe che nemmeno mi piacciono. 67 00:08:15,510 --> 00:08:17,410 Centrifughe? E tutte con lo zenzero. 68 00:08:17,790 --> 00:08:20,330 Perché i baristi sono ossessionati dallo zenzero. 69 00:08:23,030 --> 00:08:24,150 Che è successo? 70 00:08:30,000 --> 00:08:34,400 le centrifughe non risultano è grave? 71 00:08:38,320 --> 00:08:45,320 alcune anche col finocchio non le ho conteggiate e se le cose stanno così 72 00:08:45,320 --> 00:08:48,140 c 'è c 'è? 73 00:08:48,740 --> 00:08:50,260 c 'è? 74 00:09:12,140 --> 00:09:16,960 che le centrifughe fanno benissimo e quindi se non me l 'avete conteggiate mi 75 00:09:16,960 --> 00:09:23,680 avete tolto almeno 7, 8, 9 10 anni di vita ma forse anche di più 76 00:09:23,680 --> 00:09:30,260 e allora lei può 77 00:09:30,260 --> 00:09:35,440 tornare sulla terra per il tempo che si è guadagnato con l 'uso abbondante delle 78 00:09:35,440 --> 00:09:38,780 centrifughe che poi per una falla del sistema 79 00:09:39,710 --> 00:09:42,010 Non erano state calcolate. 80 00:09:42,310 --> 00:09:48,050 In ogni caso, il tempo che le spetta 81 00:09:48,050 --> 00:09:52,930 sarebbe un 'ora e mezza. 82 00:09:54,950 --> 00:09:59,650 Ma che giustizia è questa? Ma che c 'entro io qui per risultare? 83 00:10:00,010 --> 00:10:05,550 Se io dovessi raccontare quello che ho visto qua dentro, vergogna, bufosse, 84 00:10:05,650 --> 00:10:06,650 ramela. 85 00:10:07,570 --> 00:10:08,630 In ogni caso. 86 00:10:09,230 --> 00:10:14,810 Siccome lei è un bravo ragazzo, un 'ora e trentadue, va bene? 87 00:10:15,730 --> 00:10:17,010 Io pensavo dieci anni. 88 00:10:17,250 --> 00:10:24,070 Sì, dieci anni, voi sulla terra sopravvalutate troppe cose, soprattutto 89 00:10:24,070 --> 00:10:27,770 le centrifughe. E lo zenderò. E lo zenderò. 90 00:10:28,510 --> 00:10:31,850 Non pretendere di fare adesso quello che non hai fatto per tutta la vita. 91 00:10:32,550 --> 00:10:36,890 Non fare il fanatico, come il filosofo greco lo chiama. 92 00:10:37,810 --> 00:10:39,450 Aristotele? Ecco, bravo. 93 00:10:40,350 --> 00:10:45,170 Pensa che cominciò a studiare il flauto il giorno stesso in cui doveva aprire la 94 00:10:45,170 --> 00:10:47,170 cicuta. Ah, era Platone quello. 95 00:10:47,430 --> 00:10:52,650 Le cose all 'ultimo minuto non servono a niente. Infatti Socrate non imparò a 96 00:10:52,650 --> 00:10:57,570 suonare. Quindi rassegnati un 'ora e trentadue, solo un 'ora e trentadue. 97 00:10:57,830 --> 00:11:00,870 Certo, avresti saputo prima che la vita durava così poco. 98 00:11:02,270 --> 00:11:05,810 Lo sanno tutti, da quando nascono. 99 00:11:06,300 --> 00:11:11,460 E anche tu sapevi, anche se facevi finta di non sapere. Sì, in linea teorica la 100 00:11:11,460 --> 00:11:15,680 morte è una cosa naturale e lo accetto, ma è proprio il mio corpo che non è 101 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 pronto. 102 00:11:20,800 --> 00:11:25,080 Avrei avuto così tante cose da fare, invece se rivedo la mia vita mi sembra 103 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 aver perso solo tempo. 104 00:11:39,420 --> 00:11:41,700 Senti, vorrei chiederti un favore. 105 00:11:42,060 --> 00:11:43,920 Potresti persarmi qualche moneta? 106 00:11:44,220 --> 00:11:45,220 Ah sì, certo. 107 00:11:49,360 --> 00:11:55,300 Dieci euro basta, no? Sì, mi è venuto il desiderio di un caffè bollente, color 108 00:11:55,300 --> 00:11:56,580 saio di Monaco. 109 00:11:58,540 --> 00:12:00,320 Volevo anche cinquanta euro. 110 00:12:02,500 --> 00:12:03,800 Carte di credito. 111 00:12:04,920 --> 00:12:06,160 Mi interessa? 112 00:12:15,310 --> 00:12:18,850 Ma io le potrei pagare una bella vacanza. E lei mi lascia il tempo di 113 00:12:18,850 --> 00:12:21,050 qualche bilancio, di mettere a posto delle cose. 114 00:12:21,390 --> 00:12:23,630 Ma mi basta qualche mese, non moltissimo. 115 00:12:23,970 --> 00:12:25,990 Mi dispiace, non insistere. 116 00:12:27,430 --> 00:12:29,250 Adesso sono le 17 .48. 117 00:12:29,690 --> 00:12:31,170 Contiamo un 'ora e trentadue. 118 00:12:31,530 --> 00:12:34,110 E alle 7 .20 il punto si torna su. 119 00:12:34,790 --> 00:12:36,230 Non spaventare nessuno. 120 00:12:37,210 --> 00:12:38,990 E non parlare del passato. 121 00:12:40,350 --> 00:12:43,790 Per esempio, non chiedere a tua moglie se ti ha mai tradito. Tanta illusione. 122 00:12:44,520 --> 00:12:51,420 Fatti una bella passeggiata con i ragazzi, guardati la partita, paghi i 123 00:13:48,020 --> 00:13:49,020 Ciao. Ciao. 124 00:13:51,520 --> 00:13:52,640 Hai riuscito a qualcosa? 125 00:13:54,580 --> 00:13:55,580 No. 126 00:13:57,400 --> 00:13:59,300 Ma non devi andare a vedere la partita, scusa. 127 00:14:00,920 --> 00:14:04,040 Eh sì, ci stavo andando, ma poi ho avuto voglia di vederti. 128 00:14:05,280 --> 00:14:06,280 Che hai? 129 00:14:06,580 --> 00:14:09,560 Niente, perché avevo voglia di stare un po' insieme tutte e quattro. 130 00:14:09,860 --> 00:14:10,860 Ok. 131 00:14:11,560 --> 00:14:13,280 E non potevi aspettare stasera? 132 00:14:14,680 --> 00:14:15,680 Eh no. 133 00:14:17,930 --> 00:14:19,850 Ma no, sei strano però. 134 00:14:21,550 --> 00:14:28,450 Me ne devo andare, faccio tardi. Ma dove 135 00:14:28,450 --> 00:14:29,450 devi andare? 136 00:14:30,150 --> 00:14:32,510 Ti amo. 137 00:14:48,750 --> 00:14:49,750 Paolo, che c 'è? 138 00:14:51,430 --> 00:14:52,590 Ma tu mi hai mai tradito? 139 00:14:53,210 --> 00:14:54,430 Cioè, mi devo preoccupare? 140 00:14:59,750 --> 00:15:00,750 Dov 'è Filippo? 141 00:15:01,410 --> 00:15:03,030 In piscina, c 'è tra mezz 'ora. 142 00:15:04,010 --> 00:15:04,929 E ora? 143 00:15:04,930 --> 00:15:06,410 Ma che ne so, in giro. 144 00:15:07,750 --> 00:15:08,750 Chiamala. 145 00:15:09,230 --> 00:15:10,810 Dile di venire entro mezz 'ora. 146 00:15:11,330 --> 00:15:12,610 Vedo 50 euro se viene. 147 00:15:13,110 --> 00:15:14,970 Ma dirlo tu, scusa, perché dirlo dove dire io? 148 00:15:15,560 --> 00:15:18,060 Perché non mi risponde mai? La chiama e non mi risponde mai. 149 00:15:23,760 --> 00:15:26,020 Se mi hai tradito tu io non lo voglio sapere. 150 00:15:26,660 --> 00:15:27,660 Hai capito? 151 00:15:34,660 --> 00:15:35,720 Vado a fare la doccia? 152 00:15:36,380 --> 00:15:37,760 Perché questa fretta, scusa? 153 00:15:38,740 --> 00:15:39,740 Quando dovete andare. 154 00:15:40,680 --> 00:15:44,520 Allora c 'è un momento preciso in cui dopo aver fatto l 'amore tu puoi andare 155 00:15:44,520 --> 00:15:45,520 farti la doccia. 156 00:15:45,660 --> 00:15:47,800 E quale sarebbe questo momento preciso? 157 00:16:02,040 --> 00:16:03,040 Posso? 158 00:16:04,940 --> 00:16:05,940 Prego. 159 00:16:31,839 --> 00:16:38,660 Ma che dici? Non è vero, i primi due o tre giorni ci sono salito. E 160 00:16:38,660 --> 00:16:40,290 poi? E poi basta. 161 00:16:40,550 --> 00:16:42,190 Ma scusa, con le mutande come fai? 162 00:16:42,790 --> 00:16:45,230 Le lavo la sera e la mattina le trovo asciutte. 163 00:16:45,470 --> 00:16:47,010 Capito, c 'è pur di non salirci. 164 00:16:47,510 --> 00:16:49,610 Vabbè, allora facciamo così. 165 00:16:50,570 --> 00:16:51,570 Facciamo al contrario. 166 00:16:51,830 --> 00:16:54,030 Mettiamo l 'armadio giù e i letti su. 167 00:16:54,430 --> 00:16:58,250 Questa è un 'ottima idea. Meglio, così torni anche a vestirsi decentemente. 168 00:16:58,670 --> 00:17:00,390 Do il bacio della parola e vengo. 169 00:17:03,530 --> 00:17:05,210 Aurora, ti devo dare il bacio della parola. 170 00:17:05,770 --> 00:17:08,190 Vai a dormire nel tuo letto. 171 00:17:10,899 --> 00:17:13,180 Filippo, non ti ho dato il bacio della buona notte? 172 00:17:14,660 --> 00:17:15,660 Boh, 173 00:17:17,119 --> 00:17:18,420 perché non vuoi dormire a 3? 174 00:17:18,700 --> 00:17:21,800 5 minuti, sono 5 minuti Filippo. Perché non ti piacciono i soppalti? 175 00:17:22,020 --> 00:17:24,560 Oh, è vero, mi piacciono un sacco, chi l 'ha detto che non mi piacciono? 176 00:17:27,240 --> 00:17:31,100 Molte volte mi sono chiesto se forse avrei dovuto amare più donne nello 177 00:17:31,100 --> 00:17:32,680 tempo. Faccerai con me? 178 00:17:33,340 --> 00:17:35,480 No, non ce l 'ho con te. 179 00:17:35,720 --> 00:17:39,640 E mi chiedo anche se Agatha avrebbe meritato qualcuno migliore di me. 180 00:17:45,640 --> 00:17:46,640 Ce l 'hai con me? 181 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 Eh? No. 182 00:17:48,600 --> 00:17:50,180 Perché? Sicura? 183 00:17:50,540 --> 00:17:51,540 Sì, sicura. 184 00:17:51,940 --> 00:17:56,200 Forse avrebbe dovuto fuggire con un altro, mentre io vivevo una vita più 185 00:17:56,220 --> 00:18:00,560 realizzando tutte, ma proprio tutte le fantasie che una persona ha durante la 186 00:18:00,560 --> 00:18:03,980 sua vita. E invece ripetevamo, ma ce l 'hai con me? 187 00:18:04,220 --> 00:18:06,800 Cosa? Ce l 'hai con me? No! 188 00:18:08,100 --> 00:18:12,900 Se in questi anni mi fossi lasciato trascinare dal desiderio di fare cose 189 00:18:12,960 --> 00:18:15,640 totalmente imprevedibili, Tu? 190 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Sì. Perché? 191 00:18:18,100 --> 00:18:19,100 Perché proprio oggi? 192 00:18:19,240 --> 00:18:25,000 Perché uno rimanda sempre a cose importanti e poi arriva un giorno in cui 193 00:18:25,000 --> 00:18:26,740 ora. Ora. 194 00:18:27,880 --> 00:18:28,880 Ok. 195 00:18:30,140 --> 00:18:32,320 Vuoi che ti suggerisca una cosa pazza, Battissimo? 196 00:18:32,680 --> 00:18:33,680 Sì. 197 00:18:34,500 --> 00:18:35,900 Vai a prendere il tempo in piscina. 198 00:18:38,640 --> 00:18:41,900 Ma cosa vuoi dire, che non ci vado spesso? No, no, voglio dire proprio che 199 00:18:41,900 --> 00:18:42,900 ci vai mai. 200 00:18:42,990 --> 00:18:46,590 E però all 'inizio ci andavo. Eh sì, quando non si reggeva a galla. Adesso un 201 00:18:46,590 --> 00:18:47,690 altro po' incendi a moto, fai tu. 202 00:18:48,290 --> 00:18:49,290 Ma ce l 'hai con me? 203 00:18:49,510 --> 00:18:53,430 No, però ti prego, andiamo, perché sono quasi le sei. Io devo fare tremila cose. 204 00:18:53,570 --> 00:18:54,469 Come le sei? 205 00:18:54,470 --> 00:18:55,470 Sono già le sei? 206 00:18:55,550 --> 00:18:57,490 Eh sì, io ho per centomila cose da fare. 207 00:18:57,950 --> 00:19:00,350 Devo fare la spesa, consigliare i boffetti. 208 00:19:01,390 --> 00:19:02,390 Preparare la cena. 209 00:19:05,250 --> 00:19:06,250 Andiamo, andiamo. 210 00:19:07,410 --> 00:19:10,290 E anche se tu oggi ti senti di fare il filosofo sul senso della vita, io questa 211 00:19:10,290 --> 00:19:11,290 volta devo fare lo stesso. 212 00:19:11,730 --> 00:19:15,310 Allora facciamo così, tu vai a prendere Filippo, io vado a fare la spesa, passo 213 00:19:15,310 --> 00:19:16,310 del lavoro e ci rivediamo qua. 214 00:19:22,310 --> 00:19:25,430 Quindi fammi capire, cioè il Palermo oggi potrebbe tornare in Serie A e tu 215 00:19:25,430 --> 00:19:26,690 comunque non vai alla partita? 216 00:19:27,150 --> 00:19:28,150 No. 217 00:19:52,110 --> 00:19:55,810 Vedi che sta cominciando la partita. Eh, no, la partita... no. 218 00:19:56,450 --> 00:19:57,309 Ma chi è? 219 00:19:57,310 --> 00:19:58,810 No, meglio di no. 220 00:19:59,390 --> 00:20:02,190 Agatha? No, guarda, non mi chiedere niente, non lo so, già così. 221 00:20:02,430 --> 00:20:04,010 Ma che fate? Deve andare a fare la taglia. 222 00:20:07,170 --> 00:20:08,170 Uè, ci siamo? 223 00:20:12,530 --> 00:20:13,590 Allò? Salvatore? 224 00:20:14,350 --> 00:20:15,370 Oh, bella la partita. 225 00:20:17,230 --> 00:20:18,730 Vedi che dobbiamo andare solo in Serie A. 226 00:20:19,530 --> 00:20:23,310 Sì, è che vado a prendere Filippo, poi Aurora, stiamo un po' insieme. 227 00:20:24,810 --> 00:20:25,850 Mi sento così. 228 00:20:26,670 --> 00:20:27,670 Ciao. 229 00:20:31,570 --> 00:20:32,570 Ha bloccato. 230 00:20:32,810 --> 00:20:34,290 Ha bloccato il contatto. 231 00:20:35,010 --> 00:20:37,570 Cioè, ma ha bloccato. Una chiama e blocca. 232 00:20:37,870 --> 00:20:40,150 Potrebbe essere emergenza, voglio dire, sono suo padre. 233 00:20:40,370 --> 00:20:43,190 No, non risponde e poi blocca. 234 00:20:43,390 --> 00:20:47,800 Aurora, eh... Senti, non è che potresti venire a casa un po' prima, perché papà 235 00:20:47,800 --> 00:20:52,060 oggi è un po' malinconico. Non sono malinconico. È per farla tornare prima. 236 00:20:53,360 --> 00:20:54,840 Ah, ma sono le cinque! 237 00:20:55,140 --> 00:20:57,940 No, Paolo, non sono le cinque, solo che nessuno si stava mai l 'orologio di 238 00:20:57,940 --> 00:21:00,060 questa macchina quando arriva l 'ora legale. E quindi che ore sono? 239 00:21:00,420 --> 00:21:01,420 Le sei! 240 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 Sì, 241 00:21:03,880 --> 00:21:10,300 tesoro, hai perfettamente ragione, però sarebbe carino se... Ho attaccato, scusa 242 00:21:10,300 --> 00:21:11,300 il disturbo, eh? 243 00:21:14,350 --> 00:21:17,850 Perché c 'è questo traffico oggi? Tu, così, e pure questo traffico? 244 00:21:18,610 --> 00:21:20,010 E c 'è l 'incidente. 245 00:21:20,330 --> 00:21:23,030 E mi sa pure che qualcuno si è fatto male, tra l 'altro. Eh sì. 246 00:21:23,410 --> 00:21:24,410 Mi dispiace. 247 00:21:24,570 --> 00:21:25,570 Eh, sapete a me. 248 00:21:27,290 --> 00:21:28,290 Eh, scusi! 249 00:21:29,410 --> 00:21:31,890 Senta! Scusi, che è successo? 250 00:21:33,130 --> 00:21:34,450 C 'è il morto. 251 00:21:34,790 --> 00:21:35,990 C 'è il morto? 252 00:21:36,510 --> 00:21:37,590 Poveretto, chissà chi era. 253 00:21:38,550 --> 00:21:39,910 Non è nulla morire. 254 00:21:40,510 --> 00:21:43,290 Ah, come diceva quello Votromariemo. 255 00:21:43,980 --> 00:21:44,980 E bussa via. 256 00:21:45,960 --> 00:21:46,980 Scusi, non ho capito. 257 00:21:48,180 --> 00:21:52,940 Comunque, nel traffico il tempo scivola via senza frutto. 258 00:21:54,320 --> 00:21:56,360 Adesso sono le sei e cinque. 259 00:21:57,880 --> 00:22:00,020 Tra un minuto saranno le sei e sei. 260 00:22:00,800 --> 00:22:03,160 Tra due minuti le sei e sette. 261 00:22:06,040 --> 00:22:07,700 Oggi siete tutti filosofi? 262 00:22:08,000 --> 00:22:11,480 Però c 'ha ragione, sono le sei e cinque. Io devo andare a prendere 263 00:22:11,480 --> 00:22:12,760 stiamo sempre nel traffico. 264 00:22:13,120 --> 00:22:16,280 Come si fa a sprecare il tempo così? E tu perché hai preso questa strada? 265 00:22:16,300 --> 00:22:18,440 che c 'è? Che hai? Che vuoi? Che dobbiamo fare? 266 00:22:18,820 --> 00:22:22,280 E tu ce l 'hai pure con me, non negarlo. È arrivato il momento di dirlo, che ce 267 00:22:22,280 --> 00:22:25,500 l 'hai sempre con me. Senti, vai a vedere questa cazzo di partita se ti 268 00:22:25,500 --> 00:22:28,180 stare con me. No, vado a prendere Filippo. Non ci puoi andare la prossima 269 00:22:28,180 --> 00:22:30,100 settimana? Ti tengo tantissimo ad andarci ora. 270 00:22:30,440 --> 00:22:31,640 Allora, stiamo calmi. 271 00:22:32,920 --> 00:22:35,880 Tu vai a prendere Filippo, io vado al supermercato. Che vuoi mangiare? 272 00:22:36,180 --> 00:22:37,420 Questa sera non mangio, non posso. 273 00:22:37,740 --> 00:22:38,740 Ci vediamo a casa. 274 00:22:39,760 --> 00:22:40,780 Torna subito, però. 275 00:22:41,530 --> 00:22:44,830 Senti, oggi sei malinconico ma non rompere le balle. Non sono malinconico. 276 00:22:45,090 --> 00:22:48,590 E se trovi traffico, sappi che ti ho sempre amata. 277 00:22:57,890 --> 00:22:58,890 Siamo. 278 00:23:01,690 --> 00:23:04,950 Per un attimo sto facendo inversione, calma. 279 00:23:07,590 --> 00:23:10,890 Bella donna, però mi sa che ce l 'hai con te. 280 00:23:11,370 --> 00:23:12,630 Eh, l 'ha notato pure lei. 281 00:23:13,230 --> 00:23:15,270 Non l 'avrei chiesto se ti ha mai tradito. 282 00:23:16,990 --> 00:23:19,410 Gliel 'hai chiesto. E come l 'ha preso? 283 00:23:20,250 --> 00:23:22,710 E se trova la coda alla cassa del supermercato? 284 00:23:23,510 --> 00:23:26,250 Eh, potrebbe non tornare in tempo per salutarmi. 285 00:23:27,050 --> 00:23:31,570 E poi, perché nessuno mette a posto gli orologi quando arriva l 'ora legale? Io 286 00:23:31,570 --> 00:23:33,450 come faccio a sapere quanto manca? 287 00:23:33,650 --> 00:23:34,649 Te lo dico io. 288 00:23:34,650 --> 00:23:36,230 Un 'ora e undici minuti. 289 00:23:36,930 --> 00:23:37,930 Beh, non è poco. 290 00:23:39,270 --> 00:23:42,930 Però se lei non mi sta addosso io riesco a fare i conti con un sacco di cose. 291 00:23:44,470 --> 00:23:45,470 Grazie. 292 00:23:48,870 --> 00:23:51,490 Hai deciso di morire oggi. 293 00:23:53,870 --> 00:23:54,870 Chi è il primo? 294 00:23:55,270 --> 00:24:01,490 Ma abbiamo condiviso la nostra unica vita e scambiato fluidi con la persona 295 00:24:01,490 --> 00:24:04,830 migliore? Basta Paolo, non mi devi mai più cercare, è finita, noi non possiamo 296 00:24:04,830 --> 00:24:08,030 stare insieme, non ci capiamo proprio. Ma non drammatizzare in questo modo. 297 00:24:08,810 --> 00:24:10,370 Vuoi sapere cosa ne penso io allora? 298 00:24:10,810 --> 00:24:13,330 No, non voglio proprio sapere niente. Figurati se voglio sapere quello che 299 00:24:13,330 --> 00:24:16,970 pensi. Non mi devi mai più chiamare, mai più cercare, ma mai proprio più nella 300 00:24:16,970 --> 00:24:19,710 vita. Non ti voglio mai più vedere. Beh, se te ne vai non ci vediamo mai più. 301 00:24:20,790 --> 00:24:21,790 Capito? 302 00:24:22,310 --> 00:24:23,310 Anaffettiva. 303 00:24:29,290 --> 00:24:30,710 Ehi. Grazie. 304 00:24:31,930 --> 00:24:33,030 Ascolta, volevo dirti una cosa. 305 00:24:34,090 --> 00:24:35,170 Cioè, a me dispiace. 306 00:24:35,690 --> 00:24:36,710 Ma secondo me hai capito male. 307 00:24:36,930 --> 00:24:39,930 Ma no, no, ho capito benissimo, tranquillo. Ma forse sono stata sua 308 00:24:40,130 --> 00:24:43,570 Anzi, guarda, sicuramente è colpa mia. Cioè, è colpa mia. No, no, è colpa mia. 309 00:24:44,070 --> 00:24:46,130 Dico no, non ti preoccupare, tranquillo. Ma sai cosa? 310 00:24:46,510 --> 00:24:47,710 Cioè, non ci ho mai pensato. 311 00:24:48,030 --> 00:24:50,430 Cioè, non mi è mai passato per l 'antica madre del cervello, hai capito? 312 00:24:50,930 --> 00:24:51,930 Va bene. 313 00:24:52,510 --> 00:24:53,510 Tranquilla. 314 00:24:54,030 --> 00:24:56,750 Anche se fossi l 'unico umano. Ho capito, in che caso? Ho capito. 315 00:25:00,490 --> 00:25:01,490 Ti sono spesso? 316 00:25:01,670 --> 00:25:02,670 No. 317 00:25:17,730 --> 00:25:19,430 Io prendo la birra. 318 00:25:20,250 --> 00:25:21,750 Noi ce l 'abbiamo artigianale. 319 00:25:22,050 --> 00:25:23,050 E birre industriali? 320 00:25:23,310 --> 00:25:25,090 No, la birra artigianale è più buona. 321 00:25:26,110 --> 00:25:27,350 Bene, va bene. 322 00:25:27,590 --> 00:25:28,590 Per la gelata? 323 00:25:28,830 --> 00:25:31,310 Noi la serviamo a dodici gradi, quasi tiepida. 324 00:25:32,290 --> 00:25:34,350 Tiepida? Ottimo. Ottimo. 325 00:25:35,190 --> 00:25:36,430 Ci stai provando? 326 00:25:37,730 --> 00:25:38,730 No. 327 00:25:39,330 --> 00:25:40,330 Peccato. 328 00:25:54,930 --> 00:25:56,270 Eccola. Grazie. 329 00:25:57,310 --> 00:25:58,790 Prego. Questo lo cambio? 330 00:25:59,210 --> 00:26:02,970 Ci sono un sacco di cretini che lasciano il numero. 331 00:26:03,170 --> 00:26:04,270 Questo è il tuo numero. 332 00:26:05,030 --> 00:26:06,090 No. No? 333 00:26:06,310 --> 00:26:07,310 Ma no. 334 00:26:07,410 --> 00:26:08,410 Peccato. 335 00:26:12,270 --> 00:26:18,550 Incredibile. Lo stanno... E che abbiamo 336 00:26:18,550 --> 00:26:21,990 scalpitato tanto io ed Agatha da quando ci siamo conosciuti. 337 00:26:22,310 --> 00:26:23,310 Almeno io. 338 00:26:40,620 --> 00:26:45,400 Non so se era depressione post parto, ma quando siamo diventati genitori abbiamo 339 00:26:45,400 --> 00:26:49,780 iniziato a difendere in maniera insensata la necessità degli aperitivi. 340 00:26:49,780 --> 00:26:51,020 non possiamo rimanere sempre a casa. 341 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 No, infatti no. 342 00:26:52,700 --> 00:26:54,040 Dobbiamo sentirci vivi. 343 00:26:54,520 --> 00:26:56,940 Non dobbiamo rimanere prigionieri nel nostro mondo. 344 00:26:57,300 --> 00:27:00,060 No. Perché abbiamo snobbato gli aperitivi a un certo punto? 345 00:27:00,320 --> 00:27:01,420 Gli aperitivi? Eh, perché? 346 00:27:01,660 --> 00:27:03,320 Perché li snobbiamo? Che t 'hanno fatto? 347 00:27:03,620 --> 00:27:06,140 A me niente, a te che t 'hanno fatto? A un certo punto ci siamo andati più. 348 00:27:06,440 --> 00:27:07,640 L 'aperitivo è importante. 349 00:27:08,060 --> 00:27:09,340 L 'aperitivo ormai è una piazza. 350 00:27:09,610 --> 00:27:14,770 Allora, dovresti frequentarla, dovresti scambiare i giochi con i bambini, idee, 351 00:27:15,110 --> 00:27:16,130 pianti. 352 00:27:16,930 --> 00:27:18,050 Sì, ok. 353 00:27:18,590 --> 00:27:19,650 Ok, ok. 354 00:27:20,290 --> 00:27:21,450 Chi è? Chi è? 355 00:27:21,950 --> 00:27:23,650 Aperino. Aperino. 356 00:27:25,950 --> 00:27:28,630 Era nel marsupio. 357 00:27:38,990 --> 00:27:40,930 Cinque minuti dopo andava a scuola. 358 00:27:41,210 --> 00:27:42,330 Dai che siamo a ritardo. 359 00:27:42,930 --> 00:27:43,930 Ti maccherò? 360 00:27:44,590 --> 00:27:45,990 Tantissimo. Che bello. 361 00:27:46,850 --> 00:27:47,809 Ritardo, dai. 362 00:27:47,810 --> 00:27:49,670 Gradino, salto. Eccoci qua. 363 00:27:50,230 --> 00:27:53,390 Dai che siamo a ritardo. Dai che siamo a ritardo. Gradino, salto. 364 00:27:53,750 --> 00:27:54,750 Eccoci qua. 365 00:27:54,850 --> 00:27:56,090 Dai che siamo a ritardo. 366 00:27:56,930 --> 00:27:58,110 Dai che sei in ritardo. 367 00:27:58,310 --> 00:27:59,310 Ciao. 368 00:28:00,890 --> 00:28:01,890 Salve. 369 00:28:02,610 --> 00:28:05,550 Ci prendiamo un caffè? 370 00:28:06,210 --> 00:28:07,210 Non posso. 371 00:28:08,379 --> 00:28:09,379 Quindi no. 372 00:28:09,640 --> 00:28:10,640 Quindi sì. 373 00:28:14,980 --> 00:28:17,680 Ah, poi ci sarebbe il problema del regalo di Elisabetta. 374 00:28:17,960 --> 00:28:20,140 In classe abbiamo messo 10 ore a testa. 375 00:28:22,160 --> 00:28:23,360 Vabbè, te lo do martedì. 376 00:28:23,740 --> 00:28:25,320 No, io martedì non ci sono. 377 00:28:26,300 --> 00:28:27,300 Te lo do adesso. 378 00:28:27,880 --> 00:28:28,880 Grazie. 379 00:28:43,570 --> 00:28:46,670 Grazie. Adesso abbiamo avuto un 'idea fantastica per il regalo. 380 00:28:46,910 --> 00:28:49,350 Le prendiamo un monopattino. 381 00:28:49,630 --> 00:28:51,550 No, Rosa, però. 382 00:28:51,990 --> 00:28:54,910 Se no il fratellino piccolo protesta, se non te lo dite. 383 00:28:55,470 --> 00:28:56,470 Sembra un 'ottima idea. 384 00:28:56,850 --> 00:28:59,110 Adesso segno che pure tu hai pagato. 385 00:28:59,390 --> 00:29:02,090 Così siamo a posto. 386 00:29:06,640 --> 00:29:10,780 Non abbiamo avuto bisogno di dirci più nulla, poi. Non ci siamo incontrati mai 387 00:29:10,780 --> 00:29:11,780 più da soli. 388 00:29:12,720 --> 00:29:14,040 Questa sarebbe quella nuova? 389 00:29:15,580 --> 00:29:18,220 Sì, ma era una cosa momentanea, niente di importante. 390 00:29:18,980 --> 00:29:20,780 Io sarei la mamma di Maria Tole. 391 00:29:21,060 --> 00:29:22,060 Ah, ma certo. 392 00:29:22,640 --> 00:29:23,700 E sarei con me? 393 00:29:24,580 --> 00:29:27,000 No. Sicura? Sì, sicura. 394 00:29:29,780 --> 00:29:30,800 Sicura, sicura, sicura? 395 00:29:39,760 --> 00:29:44,720 A ripensarci poi, il tempo perso, ad esempio dal fioraio, non mi sembra più 396 00:29:44,720 --> 00:29:45,720 tempo perso. 397 00:29:45,980 --> 00:29:47,020 Ha finito? 398 00:29:47,220 --> 00:29:48,700 Siamo ancora a confezionare il mazzo. 399 00:29:49,020 --> 00:29:51,680 Poi c 'è da mettere anche il fiocco per ricciarlo. 400 00:29:59,540 --> 00:30:00,880 Rompetelo un po' con il pezzo. 401 00:30:01,940 --> 00:30:03,520 Per pensare. Per pezzo. 402 00:30:10,220 --> 00:30:11,220 Questo giorno vi piace? 403 00:30:11,460 --> 00:30:14,140 Perfetto. Possiamo anche cambiarlo? No, no, no, questo va bene. 404 00:30:21,200 --> 00:30:22,620 Per qualche minutino. 405 00:30:23,140 --> 00:30:24,140 Sì. 406 00:30:24,200 --> 00:30:25,620 Il problema va bene così. 407 00:30:27,940 --> 00:30:32,160 Perché sta finendo la stagione e cominciano ad arrivare altri fiori, non 408 00:30:32,160 --> 00:30:34,140 che essere fuori stagione. 409 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Stiamo finendo, stiamo finendo ormai. 410 00:30:36,740 --> 00:30:38,660 Adesso devo mettere un altro e va ricciato. 411 00:30:40,430 --> 00:30:44,470 Poi è nato Filippo e ci siamo detti, un secondo figlio ci darà stabilità. 412 00:30:44,670 --> 00:30:45,970 Papà, ci aspetti? 413 00:30:47,170 --> 00:30:48,170 O no? 414 00:30:50,270 --> 00:30:51,270 Salve. 415 00:30:51,870 --> 00:30:53,610 Lei è l 'ingegnere? Sì. 416 00:30:54,790 --> 00:30:57,750 Mi aspettavo un vecchio. 417 00:30:58,850 --> 00:30:59,850 Anch 'io. 418 00:31:00,750 --> 00:31:01,750 Prego. 419 00:31:03,310 --> 00:31:05,610 Salve. Da questa parte. 420 00:31:06,210 --> 00:31:09,710 Io non capisco, ma perché rimanete sempre senza assorbenti? 421 00:31:10,389 --> 00:31:13,350 Non lo so, a volte capita che non c 'è in borsa, poi magari no. 422 00:31:13,550 --> 00:31:15,690 Ti dico cosa farei io se fossi nata donna? 423 00:31:16,590 --> 00:31:21,870 Uscire un giorno con tantissimi soldi per acquistare una scorta gigantesca di 424 00:31:21,870 --> 00:31:22,870 assorbenti. 425 00:31:23,130 --> 00:31:25,210 Ma tipo una scorta che possa durare anni. 426 00:31:25,890 --> 00:31:29,430 E poi fare venire un tiro per scaricare tutte queste scatole in garage. 427 00:31:30,090 --> 00:31:34,990 E al limite mi piacerebbe lasciarne, chissà, qualche centinaia in eredità. 428 00:31:36,630 --> 00:31:37,630 Paolo. 429 00:31:38,480 --> 00:31:40,400 Forse è meglio rinunciare a questi aperitivi. 430 00:31:40,860 --> 00:31:42,380 Poi dai, non sono neanche aperitivi. 431 00:31:42,880 --> 00:31:44,680 Vabbè, che cosa sono? 432 00:31:46,120 --> 00:31:47,120 Aperitivi flertanti. 433 00:31:48,860 --> 00:31:55,300 Sì, effettivamente lo sono, però insomma... Poi io ho una figlia, tu 434 00:31:55,300 --> 00:31:55,919 ne hai due. 435 00:31:55,920 --> 00:32:00,620 Dai, lasciamo stare, anche perché poi si sa come vanno a finire queste cose. 436 00:32:02,160 --> 00:32:03,580 E noi non vogliamo, no? 437 00:32:04,220 --> 00:32:05,420 No, scusate. 438 00:32:08,490 --> 00:32:12,910 Allora mi chiedo, ma come mai non fate una scorta gigantesca di assorbenti? Ma 439 00:32:12,910 --> 00:32:15,710 tipo che riempite un garage e così potete lasciare anche l 'energità. 440 00:32:15,970 --> 00:32:21,490 E non rischiate di rimanere senza né voi né la vostra discendenza. Mi sembra un 441 00:32:21,490 --> 00:32:23,470 'idea geniale, che ne pensi? Mi fa pensare. 442 00:32:23,670 --> 00:32:26,870 Io se fossi una donna ordinerei un tigre pieno di assorbenti. Sì, quando sarei 443 00:32:26,870 --> 00:32:29,010 una donna ne riparliamo, avrei altre centomila cose da fare. 444 00:32:29,490 --> 00:32:32,030 Adesso o mi fai passare oppure pulisci il tuo figlio che appena ho vomitato. 445 00:32:34,690 --> 00:32:36,010 Ecco. Ti ringrazio. 446 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 Ma c 'è qualcuno? 447 00:32:45,580 --> 00:32:49,380 Vabbè, forse ci abbiamo girato un po' troppo intorno. 448 00:32:50,280 --> 00:32:51,280 Andiamo. 449 00:32:55,880 --> 00:32:56,980 Che fai, non vieni? 450 00:32:57,420 --> 00:32:58,420 Ma dove? 451 00:32:58,640 --> 00:33:02,080 Non lo so, un albergo, un posto. 452 00:33:12,140 --> 00:33:14,380 Dai. Ma quanto sono figo. 453 00:33:15,500 --> 00:33:17,340 Ma quanto sono figo. 454 00:33:21,400 --> 00:33:22,780 Che vergogna. 455 00:33:25,400 --> 00:33:29,780 Ogni volta che torno in ufficio mi sembra che mi seggia in faccia che 456 00:33:29,780 --> 00:33:30,780 scoprato. 457 00:33:35,630 --> 00:33:38,590 Io capisco quali sono le donne che hanno passato tutta la notte con un uomo. 458 00:33:39,250 --> 00:33:41,350 Le vedo ad esempio quando vado a correre. 459 00:33:41,650 --> 00:33:42,830 Perché tu vai a correre? 460 00:33:43,230 --> 00:33:44,230 Sì. 461 00:33:44,830 --> 00:33:47,490 Vabbè, passeggiata veloce. Però serve anche quello, eh. 462 00:33:52,070 --> 00:33:57,370 Sono certe donne col trucco sfatto, vestite eleganti al mattino. 463 00:33:57,730 --> 00:33:59,070 Sono fuori luogo. 464 00:33:59,910 --> 00:34:04,890 Sono donne del sabato sera e non c 'entrano nulla con la domenica mattina. 465 00:34:30,440 --> 00:34:34,060 Sono anch 'io nel bar, guardo ogni movimento. 466 00:34:36,170 --> 00:34:40,650 fissano spesso un punto vuoto e a volte dimenticano di pagare. 467 00:34:41,090 --> 00:34:45,530 Io vedo che per loro in quel momento il sabato sera finisce. 468 00:34:47,290 --> 00:34:49,530 Senti, io questa storia non la capisco. 469 00:34:50,150 --> 00:34:53,170 Ora che penso, e tu ragioni come fai l 'amore. 470 00:34:53,630 --> 00:34:55,510 Ma che vuol dire come fai l 'amore? 471 00:34:55,770 --> 00:34:56,810 Perché non ti piace? 472 00:34:57,450 --> 00:35:01,810 Ma a me è che tu sembri sempre un ragazzino, cioè sei attratto da tutto, 473 00:35:01,810 --> 00:35:03,890 alla fine non sei attratto da niente. 474 00:35:04,480 --> 00:35:05,960 Una cosa bella o una cosa brutta? 475 00:35:08,080 --> 00:35:09,100 Non è colpa tua. 476 00:35:09,580 --> 00:35:14,780 È che io dopo tre volte sto con un uomo mi stanco, mi annoio, mi sembra che ci 477 00:35:14,780 --> 00:35:15,780 siamo già detti tutto. 478 00:35:17,200 --> 00:35:19,820 Mi viene voglia di andare a cercare qualcun altro. 479 00:35:24,440 --> 00:35:25,440 Vado per meglio? 480 00:35:33,020 --> 00:35:36,370 Comunque io ti penserò. magari non tutti i giorni io 481 00:35:36,370 --> 00:35:42,850 sono con loro nel bar che le 482 00:35:42,850 --> 00:35:48,770 osservo loro fissano un punto a ruoto sbagliando spesso e a volte dimenticano 483 00:35:48,770 --> 00:35:55,370 pagare allora io in quel momento capisco che per loro è finito il sabato una 484 00:35:55,370 --> 00:35:56,710 cosa inventata o la fai davvero? 485 00:35:56,990 --> 00:36:00,250 la faccio davvero quante volte? 486 00:36:02,050 --> 00:36:04,940 ma quando vado a correre Cioè, quasi mai. 487 00:36:05,940 --> 00:36:08,220 Oppure quando escono a domenica mattina presto. 488 00:36:15,820 --> 00:36:17,680 Mi hai fatto venire voglia di fare l 'amore. 489 00:36:18,740 --> 00:36:19,740 Ah, sì? 490 00:36:19,960 --> 00:36:20,960 Sì. 491 00:36:22,600 --> 00:36:25,200 Perché pensavo... Che pensavo? 492 00:36:25,620 --> 00:36:27,480 Che potrei essere una di quelle donne. 493 00:36:28,600 --> 00:36:29,740 In che senso? 494 00:36:31,470 --> 00:36:35,770 Mi sa con quante va il cretino a tutte quelle mamme, quelle colleghe. 495 00:36:56,650 --> 00:36:57,670 Sei tornato? 496 00:37:00,210 --> 00:37:01,210 Da dove? 497 00:37:03,790 --> 00:37:07,190 Io ti vedo sempre lo sai, anche quando non ci sono. 498 00:37:10,210 --> 00:37:13,150 E mi piaci anche quando vedo le cose di te che non ti piace far vedere. 499 00:37:15,250 --> 00:37:17,830 Quindi dove la trovi un 'altra e ti sopporto come ti sopporto io. 500 00:37:39,580 --> 00:37:45,440 ognuno di noi è fatto di un equilibrio finissimo di cose belle e brutte e ho 501 00:37:45,440 --> 00:37:50,620 imparato che come i bastoncini dello Shanghai se tirassi via la cosa che meno 502 00:37:50,620 --> 00:37:55,240 piace della persona che amo se ne verrebbe via anche quella che mi piace 503 00:38:17,260 --> 00:38:19,180 Non l 'hai visto che mi stavo facendo la doccia? Perché hai aperto l 'acqua 504 00:38:19,180 --> 00:38:22,680 calda? Perché il cazzo apri sempre l 'acqua calda? Ma io non ho fatto niente, 505 00:38:22,680 --> 00:38:25,560 lo giuro su... Papà, non sei in giro ai suoi figli. 506 00:38:27,120 --> 00:38:31,700 E se l 'ho fatto, l 'ha fatto un me che non ero io. Guarda, non ci provare. 507 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 Ti amo. 508 00:38:38,540 --> 00:38:39,540 Tu stai facendo così? 509 00:38:40,260 --> 00:38:41,620 Non ti potevi vestire meglio? 510 00:38:42,780 --> 00:38:43,960 Sono già vestito meglio. 511 00:39:05,160 --> 00:39:09,660 Mi piace quando due persone si siedono vicino al ristorante e si vede che una 512 00:39:09,660 --> 00:39:10,900 storia sta iniziando. 513 00:39:11,500 --> 00:39:16,980 Poi un giorno ho visto mia moglie che stava accanto a Maurizio Polidori e non 514 00:39:16,980 --> 00:39:17,980 è piaciuto. 515 00:39:37,700 --> 00:39:40,580 Tu fai sesso una volta all 'anno, ma perché sei contento? 516 00:39:41,120 --> 00:39:42,220 Perché è domani! 517 00:40:15,980 --> 00:40:16,980 Dov 'è Aurora? 518 00:40:17,200 --> 00:40:21,100 Perché non risponde? Perché è sempre stata così severa con me? 519 00:40:21,800 --> 00:40:23,440 Papà, sei passato corrotto! 520 00:40:23,880 --> 00:40:27,440 Non è vero. Il problema è che non rispetti le regole. E questo è molto 521 00:40:27,520 --> 00:40:28,740 che sempre vuoi dare ai tuoi figli. 522 00:40:29,340 --> 00:40:30,620 Hai ragione, ho sbagliato. 523 00:40:31,480 --> 00:40:33,660 Perché siete massi a credere di poter far tutto. 524 00:40:40,710 --> 00:40:41,930 Cosa stai facendo? 525 00:40:42,430 --> 00:40:44,950 Non c 'è posto, accompagno Filippo e torno subito. 526 00:40:45,730 --> 00:40:49,090 Dico, papà non rispetta le regole del vivere civile e io mi vergogno di essere 527 00:40:49,090 --> 00:40:50,090 sua figlia. 528 00:40:50,770 --> 00:40:51,770 Andiamo qui. 529 00:40:56,370 --> 00:40:57,730 Comunque sei esagerata. 530 00:40:58,030 --> 00:40:59,690 E se tutti si comportassero così? 531 00:41:00,010 --> 00:41:01,430 Ma tutti si comportano così. 532 00:41:01,670 --> 00:41:05,450 No, per fortuna no. Eh, appunto, non rompere. Se uno solo si comporta male si 533 00:41:05,450 --> 00:41:06,730 può tollerare. Non puoi. 534 00:41:07,950 --> 00:41:08,950 Devi... 535 00:41:21,799 --> 00:41:24,780 Non si bava dalla bottiglia. 536 00:41:35,060 --> 00:41:36,540 Ma stava finendo. 537 00:41:37,450 --> 00:41:38,650 Bene, tu ritorni. 538 00:41:53,930 --> 00:41:55,030 Sì, infatti. 539 00:41:55,330 --> 00:41:56,390 Molto, molto interessante. 540 00:41:57,050 --> 00:41:58,050 E' mia figlia. 541 00:41:58,250 --> 00:41:59,250 Molto piacere. 542 00:42:00,010 --> 00:42:02,030 Devi essere davvero orgogliosa di tuo papà. 543 00:42:02,350 --> 00:42:05,250 Certo, sono orgogliosissima di mio padre. Un padre fantastico. 544 00:42:06,810 --> 00:42:07,810 Scusa. Sì? 545 00:42:09,690 --> 00:42:10,690 Grazie. 546 00:42:11,490 --> 00:42:13,570 Papà, mica potevo dirle di no, c 'è gente. 547 00:42:15,150 --> 00:42:16,150 Andiamo. 548 00:42:20,070 --> 00:42:21,730 Non si gioca con il cibo. 549 00:42:23,970 --> 00:42:26,110 Infatti questo è scarto di cibo. 550 00:42:26,910 --> 00:42:28,630 Con lo scarto di cibo si può giocare. 551 00:42:30,070 --> 00:42:31,070 No. 552 00:42:33,090 --> 00:42:34,090 Perché no? 553 00:42:34,600 --> 00:42:37,560 Perché stai sporcando tutta la tavola? Poi puliamo. 554 00:42:38,020 --> 00:42:39,500 Quindi sprechi tu stasera? 555 00:42:41,380 --> 00:42:42,380 Chi c 'è? 556 00:42:43,240 --> 00:42:46,500 Dato a male l 'interrogazione. Non facciamo la famiglia degli anni 557 00:42:46,660 --> 00:42:49,300 Con le donne in piedi a cucinare i maschi sui studi ad aspettare? 558 00:42:49,780 --> 00:42:51,820 Vabbè, guarda il lato positivo della cosa. 559 00:42:52,520 --> 00:42:57,280 Fino a non tanti anni fa le donne non potevano neanche mangiare insieme con 560 00:42:57,280 --> 00:42:58,280 uomini a tavola. 561 00:42:58,510 --> 00:43:02,170 Ma tu ti rendi conto di cosa stai dicendo? Aurora, sto scherzando, 562 00:43:02,170 --> 00:43:04,850 stai accettando il tuo ruolo quando invece dovresti insegnare adesso a tuo 563 00:43:04,850 --> 00:43:06,210 figlio e tuo marito a collaborare. 564 00:43:14,310 --> 00:43:17,830 Sei una ragazza noiosa che diventerà una donna noiosa. 565 00:43:18,390 --> 00:43:19,390 Te lo dico io. 566 00:43:22,390 --> 00:43:23,390 Aurora? 567 00:43:24,750 --> 00:43:25,569 Tutto ok? 568 00:43:25,570 --> 00:43:26,770 Sì, mamma, sono felice. 569 00:43:29,190 --> 00:43:30,410 Ma tu lo sai che ti voglio bene? 570 00:43:31,930 --> 00:43:32,930 Grazie. 571 00:43:34,590 --> 00:43:37,090 Ma guarda questo, guarda questo. 572 00:43:37,630 --> 00:43:40,930 Ma io dico, me lo dite voi dove va tutta questa gente? 573 00:43:41,950 --> 00:43:44,850 Lo sapete qual è la rovina di questo paese? 574 00:43:45,230 --> 00:43:46,670 È la democrazia. 575 00:43:47,010 --> 00:43:49,390 Ci voleva la condanna a morte, ci voleva. 576 00:43:51,010 --> 00:43:52,510 Gli assassini a morte. 577 00:43:53,310 --> 00:43:56,190 Quelli che non rispettano l 'educazione, a morte. 578 00:43:57,410 --> 00:44:01,960 Bevati. Io a quelli che hanno più di 60 anni non mi aspetto parlando, non mi 579 00:44:01,960 --> 00:44:03,080 farei uscire da casa. 580 00:44:03,420 --> 00:44:08,880 E a quelli che passano sulle corsie preferenziali, sei anni di galera gli 581 00:44:09,980 --> 00:44:10,980 Povera Italia. 582 00:44:15,720 --> 00:44:20,740 Alla zero eri un affettivo. All 'elementario facevi finta di essere 583 00:44:20,740 --> 00:44:21,900 conquistare le ragazze. 584 00:44:23,120 --> 00:44:25,200 Lei Ludovica, lei è innamorata di me. 585 00:44:31,350 --> 00:44:33,630 Deve smettere qua, voglio lasciarmi sulla bocca. 586 00:44:33,950 --> 00:44:35,130 Cos 'è che dovete fare? 587 00:44:35,430 --> 00:44:36,930 Ci dobbiamo dare un bacio sulla bocca. 588 00:44:40,990 --> 00:44:43,190 Mi spiace, ma non credo che si possa fare. 589 00:44:43,550 --> 00:44:44,550 Perché hai problemi? 590 00:44:44,770 --> 00:44:47,310 Ho problemi sì, a sei anni non ci si bacia sulla bocca. 591 00:44:48,030 --> 00:44:53,470 Ma a me non importa quello che fate, quello che non devi fare è dirmelo prima 592 00:44:53,470 --> 00:44:55,170 del bacio, ma neanche dopo. 593 00:44:56,490 --> 00:44:57,750 Filippo, vieni qua. 594 00:44:58,070 --> 00:44:59,210 È un ordine. 595 00:45:00,210 --> 00:45:04,390 Aspetta, non abbiamo ancora trovato un posto. Ma proprio oggi lo dovete fare. 596 00:45:04,650 --> 00:45:07,350 Ma non lo potete fare quando veniva tua madre a prendervi. 597 00:45:09,510 --> 00:45:10,730 Imbarazzo, imbarazzo. 598 00:45:11,830 --> 00:45:12,930 Papà, guardami. 599 00:45:13,450 --> 00:45:14,590 Guardami sto fare. 600 00:45:15,250 --> 00:45:17,390 Filippo, ti sto guardando. Sei bravissimo. 601 00:45:18,070 --> 00:45:20,010 Ma non ho fatto niente. 602 00:45:20,750 --> 00:45:22,450 Sei proprio bravo, Filippo. 603 00:45:32,780 --> 00:45:37,520 Ma che è successo lì? Mi ha dato un bacio prima qui e poi qui. Ok. 604 00:45:38,400 --> 00:45:42,180 Ma la madre, secondo te, sta nella vostra storia? 605 00:45:42,580 --> 00:45:43,580 No. 606 00:45:45,320 --> 00:45:49,000 Facciamo che quello che è successo rimane un segreto tra di noi, eh? Sì. 607 00:45:49,460 --> 00:45:53,180 E non diciamo a nessuno il fatto che io ero lì e che mi aspettavo, ok? 608 00:45:53,480 --> 00:45:55,600 Sì. Sicuro? Sì. Me lo giuri? 609 00:45:55,960 --> 00:45:58,240 Ok. A nessuno, nessuno, nessuno. 610 00:45:58,480 --> 00:45:59,480 Solo io e te. 611 00:46:01,200 --> 00:46:02,240 Oh, papà, tutto bene? 612 00:46:03,160 --> 00:46:08,780 Sì, no, è che... è che pensavo che quello lì fossi tu e mi ero emozionato. 613 00:46:09,920 --> 00:46:12,220 Cioè, ti sei commosso guardando la persona sbagliata? 614 00:46:12,620 --> 00:46:13,620 Succede. 615 00:46:14,220 --> 00:46:18,060 No, è che in piscina siete tutti uguali, quindi può capitare. 616 00:46:18,760 --> 00:46:19,920 È successo qualcosa? 617 00:46:20,360 --> 00:46:21,360 No, perché? 618 00:46:22,500 --> 00:46:24,180 Ma scusa, non sei felice di stare con me? 619 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Certo. 620 00:46:28,440 --> 00:46:29,440 Ciao, Silvana. 621 00:46:39,160 --> 00:46:43,300 Arrivo, arrivo. Eh, vai, vai, dai. Eh, mia figlia è quella là. 622 00:46:44,840 --> 00:46:45,840 Sei di cura? 623 00:46:45,960 --> 00:46:48,560 No, perché prima ho fatto un errore clamoroso, magari. 624 00:46:50,200 --> 00:46:55,180 E non vengo mai, quindi... Vado. 625 00:46:56,040 --> 00:46:57,040 Ciao. 626 00:47:07,850 --> 00:47:08,850 Ha suonato? 627 00:47:27,350 --> 00:47:29,730 Non è che appena finito l 'estate tu staresti? 628 00:47:30,730 --> 00:47:31,730 No. 629 00:47:35,730 --> 00:47:36,730 Ciao. 630 00:47:49,710 --> 00:47:51,170 Lui è Fabrizio, mio fidanzato. 631 00:47:51,610 --> 00:47:53,810 E lui è Paolo, l 'oggi stiamo insieme. 632 00:47:54,330 --> 00:47:55,330 Piacere. 633 00:47:56,030 --> 00:47:57,030 Piacere mio. 634 00:47:58,810 --> 00:48:00,130 Andiamo al cinema stasera. 635 00:48:20,650 --> 00:48:25,970 Non si vengono grandi, lo sacro mi va, 636 00:48:26,430 --> 00:48:33,190 la fotografia, tutto quel che 637 00:48:33,190 --> 00:48:39,690 ho, ma stanno in musicura, e in 638 00:48:39,690 --> 00:48:44,610 Monticomero, stanno cantando, 639 00:48:44,970 --> 00:48:48,310 cantando tenebra. 640 00:48:50,800 --> 00:48:52,080 per vivere in San Domenico 641 00:49:20,270 --> 00:49:21,590 Va bene, l 'hai capito. 642 00:49:27,170 --> 00:49:33,930 Ma quanto pesi, ah, quanto 643 00:49:33,930 --> 00:49:35,810 pesi. Andiamo, dai. 644 00:49:40,850 --> 00:49:45,590 Sai che anch 'io quando ero piccolo mi sono innamorato di una ragazza, solo che 645 00:49:45,590 --> 00:49:46,590 era grande. 646 00:49:46,730 --> 00:49:47,730 Quanto grande? 647 00:49:47,870 --> 00:49:48,870 Troppo. 648 00:49:49,130 --> 00:49:51,950 E comunque quando ero piccolo era lui che doveva essere innamorato di me. 649 00:49:52,370 --> 00:49:53,370 E adesso? 650 00:49:53,390 --> 00:49:54,730 Adesso non mi pensa proprio più. 651 00:49:55,230 --> 00:49:57,970 Ma è meglio, lei è una che con gli uomini ci gioca un po' troppo. 652 00:49:58,610 --> 00:49:59,610 Sai che passa? 653 00:50:03,890 --> 00:50:04,890 Buonasera. 654 00:50:13,510 --> 00:50:16,730 Ma tu sei Filippo, non è vero? 655 00:50:17,860 --> 00:50:22,260 Sono contento di conoscerti. Io sono un vecchio amico di papà. E perché non te l 656 00:50:22,260 --> 00:50:23,038 'hai mai visto? 657 00:50:23,040 --> 00:50:24,040 Perché non vivo. 658 00:50:25,160 --> 00:50:26,460 Non vivo qui. 659 00:50:27,320 --> 00:50:28,540 Ma quando non giocherai alla play? 660 00:50:28,840 --> 00:50:31,040 Vai, vai, vai. Ciao, vecchio amico di papà. 661 00:50:31,260 --> 00:50:32,260 Ciao, Filippo. 662 00:50:33,800 --> 00:50:36,800 Che c 'è? No, no, è che non mi piace stare qua. 663 00:50:37,100 --> 00:50:38,700 Ci sono troppe complicazioni. 664 00:50:39,140 --> 00:50:40,140 Il caffè? 665 00:50:40,200 --> 00:50:42,080 Appunto. Sono entrato in un bar. 666 00:50:42,300 --> 00:50:45,760 E ero contento, come dite voi, motivato. 667 00:50:46,590 --> 00:50:51,810 Allora il barista mi ha guardato e io ho detto, il caffè. 668 00:50:52,730 --> 00:50:57,350 Subito si sono girati tutti verso di me e il barista ha detto, un caffè come? 669 00:50:57,850 --> 00:51:04,810 E ho sentito gli altri dire, al vetro, lungo, macchiato freddo, ristretto ma 670 00:51:04,810 --> 00:51:09,950 macchiato caldo, oppure con un po' di ginseng, o ginseng con un po' di caffè. 671 00:51:10,030 --> 00:51:12,390 Tazza grande, tazza piccola, americana. 672 00:51:12,890 --> 00:51:14,730 Uno ha chiesto, voglio... 673 00:51:15,130 --> 00:51:18,910 Un caffè lungo, ma non molto lungo. 674 00:51:19,230 --> 00:51:20,230 Giusto. 675 00:51:21,310 --> 00:51:23,510 Allora, non ce l 'ho fatta più. 676 00:51:26,550 --> 00:51:27,750 Sono scappato. 677 00:51:28,410 --> 00:51:29,410 Eh. 678 00:51:30,430 --> 00:51:33,210 Che c 'è? Non lo so, mi sta venendo l 'ansia. 679 00:51:33,970 --> 00:51:39,730 Se magari volesse tornare prima... No, ma perché quanto manca? 680 00:51:40,030 --> 00:51:41,030 Mezz 'ora. 681 00:51:41,130 --> 00:51:42,069 Mezz 'ora? 682 00:51:42,070 --> 00:51:43,070 Manca mezz 'ora? 683 00:51:44,380 --> 00:51:48,800 manca mezz 'ora è pochissimo e lei mi sta facendo fare un perdere tempo un 684 00:51:48,800 --> 00:51:52,620 pippone sulla tazza lunga e sulla tazza grande io devo fare un sacco di cose 685 00:51:52,620 --> 00:51:59,920 arrivo 686 00:52:34,200 --> 00:52:39,560 forza vincere forza sedetevi noi dobbiamo andare a casa si può stare solo 687 00:52:39,560 --> 00:52:40,560 qualche minuto 688 00:52:41,000 --> 00:52:45,760 Poi deve venire con me, alle 7 .20 abbiamo un impegno. L 'impegno lo 689 00:52:45,760 --> 00:52:47,160 più avanti, la partita finisce alle 8. 690 00:52:48,020 --> 00:52:50,320 È un appuntamento a cui non può mancare. 691 00:52:52,820 --> 00:52:54,260 Forza, sedetevi, dai, forza. 692 00:53:01,600 --> 00:53:02,700 Adesso prendete un gol. 693 00:53:11,950 --> 00:53:12,950 E' un esperto. 694 00:53:13,950 --> 00:53:16,190 Quindi se lei è un esperto che fa? Dice che perdiamo? 695 00:53:16,550 --> 00:53:17,550 Tincete! 696 00:53:17,950 --> 00:53:18,950 Due a uno! 697 00:53:19,210 --> 00:53:20,730 E tornate in A! 698 00:53:23,250 --> 00:53:25,450 Io se fossi in voi scommetterei. 699 00:53:29,970 --> 00:53:31,950 Vabbè ragazzi, vogliamo scommettere sulla vittoria? 700 00:53:32,840 --> 00:53:35,840 No, io soldi non ce ne butto. Ma se noi però puntiamo, vieni al cinema e 701 00:53:35,840 --> 00:53:36,840 vinciamo 730. 702 00:53:37,100 --> 00:53:39,540 No, ce ne buttiamo, non ne butto soldi, no, vai. 703 00:53:40,100 --> 00:53:41,820 Sono simpatici i tuoi amici. 704 00:53:43,380 --> 00:53:46,960 Sì, guardavamo sempre i partiti insieme. 705 00:53:48,500 --> 00:53:50,480 Stai immaginando il tuo funerale. 706 00:53:53,020 --> 00:53:54,020 Chi siete mai? 707 00:53:54,580 --> 00:53:58,700 Sei un classico, ma ti ricorderanno, non ti preoccupare. 708 00:54:14,900 --> 00:54:15,920 Sapete che pensavo? 709 00:54:17,340 --> 00:54:19,880 Che vorrei che cercassimo di ricordare Paolo per com 'era veramente. 710 00:54:21,080 --> 00:54:22,140 Cioè con le sue cose belle. 711 00:54:22,660 --> 00:54:23,660 La realtà. 712 00:54:26,200 --> 00:54:27,620 Dico, con i suoi pregi veri. 713 00:54:28,660 --> 00:54:29,940 Anche con i suoi difetti veri. 714 00:54:30,620 --> 00:54:32,080 Con le sue cose rifattici. 715 00:54:33,660 --> 00:54:34,920 Però a quelli volevamo bene. 716 00:54:36,800 --> 00:54:37,800 Eh sì. 717 00:54:38,920 --> 00:54:42,480 Ci ha preso la spalla, gli spaghetti nel disecchio, della norma. 718 00:54:42,880 --> 00:54:46,240 del rigatoni e del lanciame mollica tostata. Oppure, se volete, posso 719 00:54:46,240 --> 00:54:47,240 tristi di pasta centro. 720 00:54:47,700 --> 00:54:49,180 Tristi di pasta per tutti? 721 00:54:50,000 --> 00:54:52,620 Scusi, io posso provare un piatto tutto per me? Certo, 722 00:54:53,440 --> 00:54:53,939 va bene. 723 00:54:53,940 --> 00:54:55,420 Rigatoni alla norma. Perfetto, ok. 724 00:54:57,940 --> 00:54:58,940 Sì, sì. 725 00:54:59,020 --> 00:55:00,280 Un piatto tutto per me. 726 00:55:01,100 --> 00:55:03,640 Mi fai assaggiare solo un po'? No, dai. 727 00:55:04,360 --> 00:55:06,800 Ti faccio provare i miei spaghetti che sono buonissimi. 728 00:55:07,800 --> 00:55:08,800 Facciamo una mediazione. 729 00:55:09,440 --> 00:55:11,260 Tu mi fai assaggiare i tuoi spaghetti. 730 00:55:13,000 --> 00:55:15,260 E io non ti faccio assaggiare i miei rigatoni. 731 00:55:24,320 --> 00:55:26,620 Pronto? Ah, scusa, stavi dormendo? 732 00:55:27,900 --> 00:55:30,400 No, no, no, figurati, a quest 'ora non dormo mai. 733 00:55:31,020 --> 00:55:32,700 Dimmi. Ma con questa voce? 734 00:55:34,140 --> 00:55:35,300 Non stavo lavorando. 735 00:55:35,800 --> 00:55:38,260 Ma che problema c 'è? Perché non dici che stai dormendo? 736 00:55:39,400 --> 00:55:45,300 Ma no, ma magari stavo pensando, non parlavo da un po', quindi c 'era una 737 00:55:45,300 --> 00:55:49,220 un po' strana, ero sdraiato, però non dormivo. Guarda che non c 'è nessun 738 00:55:49,220 --> 00:55:53,420 problema, io non capisco perché dici sempre che non stai dormendo quando stai 739 00:55:53,420 --> 00:55:54,420 dormendo. 740 00:55:54,900 --> 00:55:58,560 Salvatore, ma te lo direi, perché ti dove inventare una cosa che non è vera? 741 00:55:58,560 --> 00:56:02,720 Dai, che mi devi dire che stavo lavorando? Scusa, tu mi devi spiegare 742 00:56:02,720 --> 00:56:06,220 quando rispondevi al telefono e stavi dormendo, dicevi sempre che non stavi 743 00:56:06,220 --> 00:56:07,220 dormendo. 744 00:56:07,820 --> 00:56:11,500 Ma io non stavo dormendo. No, no, tu dormivi, lo capivo io, anzi lo capivamo 745 00:56:11,500 --> 00:56:15,840 tutti. Ma magari non parlavo da ore e quindi la voce era un po' strana, oppure 746 00:56:15,840 --> 00:56:18,080 che stavo pensando, valla a sapere. 747 00:56:18,860 --> 00:56:21,560 Scusate, perché non parliamo di quando dovevamo prendere appuntamento con lui? 748 00:56:23,720 --> 00:56:28,400 Sì. In effetti quando devo prendere un appuntamento ho un solo obiettivo, far 749 00:56:28,400 --> 00:56:29,940 venire l 'altro dalle mie parti. 750 00:56:30,260 --> 00:56:31,440 Ma vuoi venire dalle mie parti? 751 00:56:32,720 --> 00:56:35,160 Anche a casa, anche a casa, così ci stiamo belli tranquilli. 752 00:56:35,480 --> 00:56:40,020 Bisogna attrarre il contendente con curiosità e specialità del quartiere e 753 00:56:40,020 --> 00:56:43,240 con... Non ci sei mai stato, ma ti ci devo portare. 754 00:56:44,160 --> 00:56:48,700 Questa è casa mia e questa è casa della persona con la quale ho appuntamento. 755 00:56:49,520 --> 00:56:53,540 In un mondo ideale noi dovremmo incontrarci qui, nel punto esatto di 756 00:56:53,540 --> 00:56:56,000 equidistanza tra i nostri due punti di partenza. 757 00:56:56,420 --> 00:57:00,500 Ma per me non esiste proprio, per me il punto di equidistanza è una sconfitta, 758 00:57:00,600 --> 00:57:01,600 per me è una questione... 759 00:57:02,140 --> 00:57:04,360 Di principio, una questione vitale. 760 00:57:05,400 --> 00:57:12,080 No, no. Io posso combattere ore per ottenere di vederci qui, o qui, o qui, 761 00:57:12,200 --> 00:57:16,780 o perfino qui. Basta che anche di pochi metri l 'appuntamento sia più vicino a 762 00:57:16,780 --> 00:57:17,880 casa mia che a casa sua. 763 00:57:18,360 --> 00:57:20,440 Ma ti ricordi quel localino? 764 00:57:20,660 --> 00:57:25,280 È un lavoro duro, ma siccome io sono molto ostinato, più ostinato del mio 765 00:57:25,280 --> 00:57:27,200 avversario, pezzo vinco. 766 00:57:29,980 --> 00:57:31,440 Scusa, ma perché ti stai coprendo? 767 00:57:32,060 --> 00:57:34,860 Sto digitando il PIM. Da quanto tempo siamo amici? 768 00:57:35,980 --> 00:57:36,980 Da una vita. 769 00:57:37,300 --> 00:57:42,260 Quindi tu pensi che sia possibile che io adesso ti rubisci il codice segreto, lo 770 00:57:42,260 --> 00:57:47,720 memorizzo, poi ti trafugo il banco ma te corro a prelevare i 250 euro perché più 771 00:57:47,720 --> 00:57:48,720 non posso? 772 00:57:49,360 --> 00:57:50,660 Non si può mai sapere. 773 00:57:50,940 --> 00:57:53,220 La verità? 774 00:57:54,060 --> 00:57:58,860 È che era proprio un uomo medio, fatto di pensieri medi, sentimenti medi, un 775 00:57:58,860 --> 00:58:00,180 adorabile uomo medio. 776 00:58:00,440 --> 00:58:02,440 Dai, però è stato anche un uomo divertente. 777 00:58:03,240 --> 00:58:06,160 Ma sì, vabbè, a volte era anche divertente. 778 00:58:06,520 --> 00:58:08,700 Scusa, ma perché a volte? 779 00:58:10,860 --> 00:58:11,860 Eh? 780 00:58:12,380 --> 00:58:16,060 Sì, amore, perché tu pensavi di essere divertente, però non eri così divertente 781 00:58:16,060 --> 00:58:18,660 come pensavi. E questo era divertente, non tu. 782 00:58:19,240 --> 00:58:20,820 Però a me faceva molta tenerezza. 783 00:58:24,170 --> 00:58:25,830 Ma adesso come farete senza di me? 784 00:58:28,350 --> 00:58:29,350 Cosa? 785 00:58:33,150 --> 00:58:34,830 Come vi organizzerete senza di me? 786 00:58:35,110 --> 00:58:38,970 Tu non ce l 'hai già più, papà. Cioè, azzarica, ma era come se non ci fossi. 787 00:58:40,270 --> 00:58:41,570 Ma mi volevate bene? 788 00:58:41,870 --> 00:58:42,870 Certo. 789 00:58:43,030 --> 00:58:45,770 Ma perché nella natura dei figli voler bene in genitori? 790 00:58:49,530 --> 00:58:50,550 Mi penserete? 791 00:58:51,010 --> 00:58:52,070 Sì, ti penseriamo. 792 00:58:53,000 --> 00:58:54,340 Ma non tutti i giorni. 793 00:58:56,540 --> 00:58:57,540 Papà? 794 00:58:57,940 --> 00:58:58,940 Papà? 795 00:58:59,800 --> 00:59:00,800 Papà? 796 00:59:01,240 --> 00:59:03,260 Mamma ha detto che dobbiamo salire, è urgente. 797 00:59:03,480 --> 00:59:04,480 Arriva, arriva, arriva. 798 00:59:15,940 --> 00:59:18,060 Finisce il 2 -1, ve l 'ho detto. 799 00:59:18,440 --> 00:59:21,360 Dove l 'hai trovato sto fenomeno? È un esperto, l 'ho detto prima. 800 00:59:21,640 --> 00:59:22,640 2 -1. 801 00:59:22,840 --> 00:59:23,819 Però non subito. 802 00:59:23,820 --> 00:59:25,060 Meglio, così sommettiamo. 803 00:59:25,720 --> 00:59:26,720 Papà, notiamo. 804 00:59:27,440 --> 00:59:30,640 30, 50 euro. 10, 50 euro. 805 00:59:31,080 --> 00:59:32,080 Vado, ragazzi. 806 00:59:35,520 --> 00:59:36,940 Filippo. Eh, che c 'è? 807 00:59:38,220 --> 00:59:42,400 Sai quel film dove si poteva cambiare un solo dettaglio della vita e cambiava 808 00:59:42,400 --> 00:59:43,400 tutto il futuro? 809 00:59:43,580 --> 00:59:45,080 Ah, sì, sì, l 'ho capito. 810 00:59:45,320 --> 00:59:48,520 Eh, che c 'era quel tizio che sapendo che doveva morire poi non muore più. 811 00:59:48,920 --> 00:59:50,420 Ah, sì, sì, Doc. 812 00:59:51,060 --> 00:59:57,030 Eh. Ma se per ipotesi volessimo farlo pure noi, cioè se conoscessimo un 813 00:59:57,030 --> 01:00:01,370 dettaglio della nostra vita che non dovremmo sapere, ma non potremmo tornare 814 01:00:01,370 --> 01:00:04,710 indietro nel tempo, cambiare quel dettaglio e modificare il futuro? 815 01:00:05,590 --> 01:00:06,590 E perché? 816 01:00:06,790 --> 01:00:07,790 Come perché? 817 01:00:08,210 --> 01:00:14,130 Per evitare di fare errori, per ricominciare, per fare solo cose di un 818 01:00:14,130 --> 01:00:15,130 peso. 819 01:00:15,610 --> 01:00:20,810 Insomma, per trasformare la propria vita media in una grande vita. 820 01:00:21,770 --> 01:00:23,810 Sì, va bene, però perché? 821 01:00:25,450 --> 01:00:26,450 Perché? 822 01:00:26,690 --> 01:00:27,710 Perché è meglio. 823 01:00:28,890 --> 01:00:32,290 Sì, va bene, ho capito, però comunque non sia mi ritorno al futuro che 824 01:00:32,290 --> 01:00:33,450 andare indietro nel tempo. 825 01:00:35,510 --> 01:00:36,890 Peccato. Peccato cosa? 826 01:00:37,270 --> 01:00:38,270 Ogni. 827 01:00:51,130 --> 01:00:52,130 Filippo, vai in camera. 828 01:00:52,210 --> 01:00:54,610 Ma c 'ho fame, posso prendere qualcosa da mangiare? 829 01:00:54,850 --> 01:00:55,890 Prendi e vai in camera tua. 830 01:01:04,170 --> 01:01:05,170 Che è successo? 831 01:01:05,390 --> 01:01:06,690 L 'hanno chiamato i carabinieri. 832 01:01:07,010 --> 01:01:08,130 È successo qualcosa a Aurora? 833 01:01:08,670 --> 01:01:09,670 No, a te. 834 01:01:11,350 --> 01:01:12,350 A me? 835 01:01:12,390 --> 01:01:15,070 Allora ascoltami bene perché mi hanno detto una cosa molto strana. 836 01:01:15,490 --> 01:01:17,970 Mi hanno detto che l 'incidente che abbiamo visto l 'hai fatto tu. 837 01:01:19,950 --> 01:01:22,930 E mi sono un po' impressionata perché con tutta la cautela del mondo mi hanno 838 01:01:22,930 --> 01:01:25,790 detto che eri morto e che bisognava andare a fare il riconoscimento. 839 01:01:26,450 --> 01:01:29,330 Allora io ho detto guardi che non è possibile, mio marito sta bene, vivo, 840 01:01:29,330 --> 01:01:31,830 passata con lui mezz 'ora fa davanti a quell 'incidente. Allora mi hanno detto 841 01:01:31,830 --> 01:01:34,850 che non hanno motivo di dubitare ma che allora siccome hanno trovato i documenti 842 01:01:34,850 --> 01:01:37,310 dobbiamo andare in ospedale. Allora mi dici che sta succedendo e perché mi 843 01:01:37,310 --> 01:01:39,250 detto questa cosa, perché non so capire niente. 844 01:01:41,690 --> 01:01:46,050 Aspetta, calma ti posso spiegare tutto. 845 01:01:48,590 --> 01:01:49,590 Siediti, siediti. 846 01:01:53,300 --> 01:01:57,180 Io ora ti dirò delle cose che ti sembrano un po' assurde. Ok. 847 01:01:58,020 --> 01:02:00,260 Però tu ci devi credere, me lo prometti? 848 01:02:03,320 --> 01:02:07,180 La verità è che io sono morto. 849 01:02:08,520 --> 01:02:12,080 Sono morto in quell 'incidente là, esattamente in quell 'incidente là. 850 01:02:16,540 --> 01:02:18,100 Perché sei passato col rosso? 851 01:02:18,920 --> 01:02:21,860 S 'ho passato lo rosso, però quest 'altro ho sbagliato. 852 01:02:22,640 --> 01:02:25,940 Comunque, per fortuna, non mi hanno conteggiato le centrifughe. 853 01:02:26,240 --> 01:02:30,260 Allora io mi sono casato, ho pensato chissà per quanti anni mi faranno 854 01:02:30,660 --> 01:02:33,240 Invece no, soltanto un 'ora e trentadue minuti. 855 01:02:36,360 --> 01:02:39,200 Comunque l 'incidente è un modo per dire che era arrivato il mio momento. 856 01:02:40,180 --> 01:02:41,980 Non c 'entra niente la mia esitazione. 857 01:02:42,340 --> 01:02:46,460 O forse sì, non so. Sai che non l 'ho capito. Comunque, il momento lo decidono 858 01:02:46,460 --> 01:02:50,720 loro. C 'è presente il tizio che ci faceva il filo in mezzo alla strada? 859 01:02:51,160 --> 01:02:53,560 Ti ricordi, no? Insieme, hai detto, questo è strano. 860 01:02:53,860 --> 01:02:55,320 Eh, me l 'ha accompagnato lui. 861 01:02:55,740 --> 01:02:56,740 Adesso è qui. 862 01:02:58,160 --> 01:02:59,160 Ma qui dove? 863 01:02:59,400 --> 01:03:00,400 Al bar qui sotto. 864 01:03:01,440 --> 01:03:02,440 Perché sta al bar? 865 01:03:04,820 --> 01:03:06,160 Perché il tempo è finito. 866 01:03:07,720 --> 01:03:09,800 Però ora non ne facciamo una tragedia, Agatha. 867 01:03:12,420 --> 01:03:14,040 Non sono neanche il primo che muove. 868 01:03:21,200 --> 01:03:22,220 Non è uno scherzo, vero? 869 01:03:23,960 --> 01:03:25,160 No, questo ancora no. 870 01:03:27,520 --> 01:03:28,520 Lo so. 871 01:03:28,860 --> 01:03:30,700 Non so perché lo so, però lo so. 872 01:03:31,960 --> 01:03:34,060 Però, guarda il lato positivo. 873 01:03:35,580 --> 01:03:37,500 Adesso sappiamo molte più cose. 874 01:03:39,440 --> 01:03:40,440 Eh? 875 01:03:40,700 --> 01:03:45,000 Beh, per esempio che le centrifughe sono state sempre sopravvalutate. 876 01:03:46,320 --> 01:03:47,660 Io l 'ho sempre detto, eh. 877 01:03:49,420 --> 01:03:52,920 Ti ricordi? Abbiamo avuto discussioni lunghissime, quasi abbiamo litigato. 878 01:03:53,180 --> 01:03:54,240 Prendici in tribù, io. 879 01:03:55,960 --> 01:04:00,360 Lo zenzero, no, che palle sul zenzero. No, lo zenzero fa bene, infatti sono 880 01:04:00,360 --> 01:04:01,360 morto. 881 01:04:10,720 --> 01:04:14,500 Scusami, noi adesso come facciamo con le cose pratiche tipo il muto? Tu ne hai 882 01:04:14,500 --> 01:04:15,500 fatto un 'assicurazione? 883 01:04:17,000 --> 01:04:21,340 No. E che ne sapevo che dovevo morire così presto? Non ci ho pensato, Agatha. 884 01:04:24,500 --> 01:04:27,020 Ogni mattina con te può succedere una cosa brutta. 885 01:04:27,760 --> 01:04:28,760 Anche bella. 886 01:04:30,320 --> 01:04:31,820 Ma anche brutta, sempre. 887 01:04:55,850 --> 01:04:56,930 Sono a casa, chi c 'è? 888 01:05:00,590 --> 01:05:01,590 State litigando? 889 01:05:02,310 --> 01:05:03,310 No. 890 01:05:05,350 --> 01:05:08,670 Non è che sei tornato prima a casa oggi per piantare i casini, papà? 891 01:05:10,510 --> 01:05:11,510 No, Aurora. 892 01:05:14,350 --> 01:05:16,730 Ho solo espresso il destino di stare un po' insieme. 893 01:05:21,670 --> 01:05:24,470 Io devo prepararmi lo zaino che vado a dormire da Bea. 894 01:05:25,580 --> 01:05:27,340 Se vuoi parlare con me seguimi in camera. 895 01:05:29,420 --> 01:05:31,140 In camera da lei, vai. 896 01:05:32,260 --> 01:05:34,960 Non mi dice niente, non lo so. Nessuno mi dice niente in questa casa. 897 01:05:51,440 --> 01:05:52,660 Hai gli occhi malinconi. 898 01:05:53,240 --> 01:05:54,240 Tu non lo sei mai. 899 01:05:57,980 --> 01:06:04,820 No, è che... Ad esempio pensavo che sarebbe stato meglio se avessi 900 01:06:04,820 --> 01:06:05,940 passato più tempo con voi. 901 01:06:06,780 --> 01:06:10,160 No, ti prego, più tempo con noi no. Già basta il tempo che stiamo insieme. 902 01:06:10,420 --> 01:06:14,780 E poi, secondo me abbiamo bisogno di vivere con altri e stare ognuno per 903 01:06:14,780 --> 01:06:15,780 suoi. 904 01:06:16,580 --> 01:06:17,580 Ah. 905 01:06:17,840 --> 01:06:19,260 Però io così non ci ho mai visto. 906 01:06:23,940 --> 01:06:25,140 Dobbiamo approfittarne. 907 01:06:26,160 --> 01:06:27,260 Cosa possiamo fare? 908 01:06:28,160 --> 01:06:30,120 Io pensavo di stare un po' con te. 909 01:06:31,580 --> 01:06:32,580 Solo? 910 01:06:41,540 --> 01:06:42,540 Fatto. 911 01:06:59,320 --> 01:07:00,420 Abbastanza per l 'interno? 912 01:07:02,080 --> 01:07:03,080 No, 913 01:07:03,600 --> 01:07:04,620 non è mai abbastanza. 914 01:07:05,100 --> 01:07:05,660 Allora... 915 01:07:05,660 --> 01:07:13,400 Ti 916 01:07:13,400 --> 01:07:15,020 metti a giocare? 917 01:07:15,660 --> 01:07:16,960 Sì, mettiamo a giocare. 918 01:07:17,300 --> 01:07:18,300 Dai, sediti. 919 01:07:18,560 --> 01:07:19,560 Ci metto a giocare. 920 01:07:20,400 --> 01:07:21,400 Eh? 921 01:07:24,340 --> 01:07:25,940 Me l 'ha regalato da piccola. 922 01:07:27,310 --> 01:07:28,009 Ah sì? 923 01:07:28,010 --> 01:07:30,330 Ok, leggiamo le istruzioni e studiamo le cose complicate. 924 01:07:31,830 --> 01:07:33,310 Ma ti vuoi mettere a giocare adesso? 925 01:07:33,550 --> 01:07:36,970 Dopo che mi hai cercato tutto il giorno, hai fretta? No, non è per la fretta, è 926 01:07:36,970 --> 01:07:39,770 che non ci hai mai giocato, lo stai facendo adesso. 927 01:07:40,250 --> 01:07:42,550 Ma non ci ho mai giocato perché volevo giocarci con te. 928 01:07:43,190 --> 01:07:45,290 E tu non hai mai voglia, trovi sempre delle scuse. 929 01:07:45,510 --> 01:07:47,030 Io? Tu. Ma quando? 930 01:07:47,270 --> 01:07:48,049 Anche adesso. 931 01:07:48,050 --> 01:07:53,430 Ma no, è che sono le sette e tu devi andare a dormire con la mia amica. E che 932 01:07:53,430 --> 01:07:53,788 ne frega? 933 01:07:53,790 --> 01:07:54,790 Cominciamo a andare, no? 934 01:07:55,990 --> 01:07:57,310 Solo... Dieci minuti. 935 01:07:57,870 --> 01:07:59,230 Certo, dieci minuti. 936 01:08:00,490 --> 01:08:02,490 Dai, scarsa il gioco, io leggo le istruzioni. 937 01:08:02,990 --> 01:08:04,910 Allora, scopo del gioco. 938 01:08:05,830 --> 01:08:09,730 Partire per un viaggio meraviglioso è scoprire una vita in continuo movimento, 939 01:08:10,170 --> 01:08:14,770 piena di avventure, esperienze familiari, sorprese inimmaginabili e 940 01:08:14,770 --> 01:08:18,810 indimenticabili. Il giocatore più ricco al termine del percorso vince. 941 01:08:19,290 --> 01:08:21,189 Ti stai già annoiando? No, no. 942 01:08:21,580 --> 01:08:25,500 infatti dicevo siccome non mi stavi ascoltando io ricomincio a leggere da 943 01:08:25,500 --> 01:08:29,779 ora non c 'è bisogno scopo del gioco partite per un viaggio meraviglioso e 944 01:08:29,779 --> 01:08:32,979 scoprite una vita in continuo movimento piena di avventure 945 01:09:23,600 --> 01:09:26,859 Ma lo sai che c 'è un passaggio a livello importantissimo per la tua vita? 946 01:09:27,620 --> 01:09:30,880 Riguarda me e tua madre e di conseguenza riguarda anche voi. 947 01:09:31,359 --> 01:09:32,359 Ok. 948 01:09:36,880 --> 01:09:41,720 Quando ci siamo conosciuti abbiamo passato insieme una serata molto 949 01:09:41,960 --> 01:09:42,960 Ti tengo la testa. 950 01:09:53,740 --> 01:09:54,740 Come stai? 951 01:09:59,540 --> 01:10:01,100 Mi accompagni a casa? 952 01:10:01,380 --> 01:10:02,380 Sì, sì. 953 01:10:05,880 --> 01:10:09,120 Poi l 'ho accompagnata a casa e ho scoperto dove abitava. 954 01:10:09,540 --> 01:10:11,680 Non vuoi approfittarti di me perché ho bevuto? 955 01:10:12,120 --> 01:10:13,120 Ma no. 956 01:10:14,660 --> 01:10:17,120 Però io posso approfittarmi di te perché ho bevuto. 957 01:10:19,740 --> 01:10:20,740 Se vuoi. 958 01:10:21,309 --> 01:10:23,190 No, io sono una persona corretta. 959 01:10:27,090 --> 01:10:28,090 Passaste il treno? 960 01:10:28,910 --> 01:10:29,910 Quale treno? 961 01:10:31,310 --> 01:10:32,390 Ah, il treno. 962 01:10:33,270 --> 01:10:34,690 Allora ci vediamo domani sera? 963 01:10:49,800 --> 01:10:54,400 Stare fermi ad aspettare il treno con te è... è bellissimo. 964 01:10:56,520 --> 01:11:00,640 Quindi ogni volta che andavo a prenderla e poi andavo in centro e la 965 01:11:00,640 --> 01:11:05,380 riaccompagnavo e poi tornavo in centro, se ero sfortunato, potevo aspettare 966 01:11:05,380 --> 01:11:09,600 molti treni che non passavano mai. E di solito ero sfortunato. 967 01:11:11,160 --> 01:11:12,600 Dai che sennò chiudi di nuovo. 968 01:11:12,900 --> 01:11:14,680 Chi? Ma come chi? 969 01:11:26,490 --> 01:11:30,770 Avevo notato che non solo Agatha, ma tutti quelli che abitavano al di là del 970 01:11:30,770 --> 01:11:34,510 passaggio a livello, non ci pensavano mai ai passaggi a livello. 971 01:11:37,990 --> 01:11:42,330 Poteva capitare che aspettassi mentre andavo a prenderla, che aspettassimo 972 01:11:42,330 --> 01:11:46,470 assieme mentre andavamo in centro, che aspettassimo assieme mentre tornavamo a 973 01:11:46,470 --> 01:11:50,250 casa sua e che aspettassi da solo mentre tornavo a casa mia. 974 01:11:53,710 --> 01:11:54,770 Ci vediamo, eh? 975 01:12:00,340 --> 01:12:05,180 il tempo passava ed ogni volta era 976 01:12:05,180 --> 01:12:12,080 il condensato 977 01:12:12,080 --> 01:12:15,140 di una storia d 'amore e di come ha l 'abitudine a consumarsi 978 01:12:23,430 --> 01:12:24,430 Quindi in centro. 979 01:12:24,530 --> 01:12:25,590 Perché ti entusiasma così? 980 01:12:26,150 --> 01:12:30,490 No, mi entusiasma il fatto che abitiamo vicino. Ah, davvero? Cioè, in un 981 01:12:30,490 --> 01:12:33,970 eventuale finanziamento io potrei uscire da casa un minuto prima dell 982 01:12:33,970 --> 01:12:34,970 'appuntamento. 983 01:12:35,470 --> 01:12:39,870 Per dire, se l 'appuntamento è alle nove, io potrei uscire... Alle 8 .59, 984 01:12:40,030 --> 01:12:41,990 quindi? E non è meraviglioso? 985 01:12:42,710 --> 01:12:44,230 Guarda che l 'ho capito che non mani più. 986 01:12:44,630 --> 01:12:46,990 In realtà la questione era più complicata. 987 01:12:47,750 --> 01:12:50,870 In realtà la questione è più complicata. Più complicata di così? 988 01:12:52,360 --> 01:12:56,660 La verità è che io l 'amavo ancora tantissimo e se non fosse stata una 989 01:12:56,660 --> 01:12:58,420 del centro non l 'avrei mai lasciata. 990 01:12:59,400 --> 01:13:02,900 E che non ne potevo più, non ne potevo più. 991 01:13:03,520 --> 01:13:04,339 E poi? 992 01:13:04,340 --> 01:13:10,100 Poi un giorno apro il giornale e leggo che la giunta comunale finalmente dopo 993 01:13:10,100 --> 01:13:11,240 tanti anni... 994 01:13:29,210 --> 01:13:32,570 Agatha, io non ho mai smesso di amarti. Non è vero. Ma te lo giuro. 995 01:13:32,850 --> 01:13:33,850 E quella stronza allora? 996 01:13:34,590 --> 01:13:37,010 Agatha, dammi un 'ultima possibilità. 997 01:13:37,610 --> 01:13:38,870 Ti giuro che non te ne pensi. 998 01:14:00,330 --> 01:14:01,330 Comunque l 'hai detto. 999 01:14:02,750 --> 01:14:03,750 Che cosa? 1000 01:14:03,950 --> 01:14:05,350 Che l 'amavi tantissimo. 1001 01:14:05,750 --> 01:14:06,750 Mamma lo sa. 1002 01:14:07,070 --> 01:14:08,310 Sì, glielo ho detto. 1003 01:14:09,530 --> 01:14:13,590 Comunque queste cose si capiscono, non c 'è bisogno di dire... È sempre meglio 1004 01:14:13,590 --> 01:14:14,590 dirlo. 1005 01:14:16,310 --> 01:14:17,310 Io ora vado. 1006 01:14:18,370 --> 01:14:20,050 Sono già passati dieci minuti? 1007 01:14:21,030 --> 01:14:23,890 Ne sono passati cinque. Ma ti lascio andare. 1008 01:14:24,230 --> 01:14:25,470 Solo cinque minuti? 1009 01:14:27,880 --> 01:14:31,460 Non lo so, dai, che quando giochi il tempo rallenta e la vita si allunga, 1010 01:14:31,560 --> 01:14:32,820 Sì, ma noi non abbiamo giocato. 1011 01:14:33,140 --> 01:14:34,260 Abbiamo iniziato ora. 1012 01:14:36,620 --> 01:14:38,800 Ok, devo prepararmi lo zaino. Ciao, papà. 1013 01:14:42,240 --> 01:14:43,240 Era solo. 1014 01:14:43,980 --> 01:14:45,620 È molto doloroso. 1015 01:14:47,580 --> 01:14:49,000 Dicono che passa col tempo. 1016 01:14:50,720 --> 01:14:53,000 E poi, dopo tutto, morirà anche lei. 1017 01:14:53,560 --> 01:14:54,560 Ah, che allegria. 1018 01:14:54,840 --> 01:14:55,960 Mi vuole dire anche quando. 1019 01:14:56,700 --> 01:14:57,920 Veramente non potrei. 1020 01:14:58,980 --> 01:15:02,140 Però se vuole... No, grazie, non ci tengo proprio. 1021 01:15:05,420 --> 01:15:08,120 Che c 'è? 1022 01:15:09,180 --> 01:15:10,180 Non lo so. 1023 01:15:10,840 --> 01:15:13,500 Eh, lo so, è piena di sensi di colpo. 1024 01:15:14,520 --> 01:15:16,800 Avrebbe voluto passare più tempo con lui. 1025 01:15:17,580 --> 01:15:21,860 Però si immagina che vita sarebbe stata con suo marito sempre tra i piedi come 1026 01:15:21,860 --> 01:15:23,540 oggi. Di che? 1027 01:15:25,290 --> 01:15:29,770 Per esempio, non avrebbe incontrato Maurizio Pulitorio. 1028 01:15:32,510 --> 01:15:36,770 No, questa è una scorrettezza, perché sono tutta una cazzata. 1029 01:15:37,010 --> 01:15:38,970 Lo so, è stata una cosa pastigliata. 1030 01:15:40,290 --> 01:15:42,170 Ogni tanto le ritorni in mente. 1031 01:15:43,690 --> 01:15:44,970 Ho fatto un errore. 1032 01:15:46,590 --> 01:15:48,010 È stato un momento. 1033 01:15:48,590 --> 01:15:53,470 E qua è questo con voi, che fate gli errori e poi non sapete come rimediare. 1034 01:15:55,019 --> 01:15:58,220 Non fate errori se poi vi dispiace così tanto. 1035 01:15:59,180 --> 01:16:00,740 Oppure perdonatevi. 1036 01:16:04,140 --> 01:16:07,020 Aurora, vieni, saluta il signore. 1037 01:16:09,680 --> 01:16:10,680 Buonasera. 1038 01:16:12,120 --> 01:16:14,420 No, io vado, sono in ritardo. 1039 01:16:14,720 --> 01:16:16,120 Ma che tuo padre l 'hai salutato? 1040 01:16:16,860 --> 01:16:18,660 In ritardo. L 'hai salutato bene? 1041 01:16:19,040 --> 01:16:20,060 Ma chi è andato oggi? 1042 01:16:20,940 --> 01:16:22,200 Niente, che ce ne vai? 1043 01:16:23,230 --> 01:16:27,950 Ma io vado a dormire da una mia amica che abita a 300 metri da qua. Non parto 1044 01:16:27,950 --> 01:16:28,950 per dire, ecco tranquilla. 1045 01:16:30,030 --> 01:16:33,690 Mi scusi, eh. 1046 01:16:34,470 --> 01:16:35,630 Arrivederci. Ciao, Aurora. 1047 01:16:36,510 --> 01:16:37,510 Ciao. 1048 01:16:44,350 --> 01:16:45,350 Tra quanto? 1049 01:16:45,910 --> 01:16:47,490 No, no, abbiamo un po' di tempo. 1050 01:16:47,870 --> 01:16:48,870 Quanto tempo? 1051 01:16:50,110 --> 01:16:51,110 Qualche minuto. 1052 01:16:53,680 --> 01:16:56,000 Ok papà, ti voglio bene, però sto giocando. 1053 01:16:56,660 --> 01:16:57,760 Anch 'io ti voglio bene. 1054 01:16:59,160 --> 01:17:00,160 Te l 'ho detto? 1055 01:17:00,440 --> 01:17:01,440 Sì. 1056 01:17:04,160 --> 01:17:06,180 E ricordati che qui lo metto di calo. 1057 01:17:08,020 --> 01:17:10,020 Queste sono cose che si dicevano cent 'anni fa. 1058 01:17:11,380 --> 01:17:12,380 È vero. 1059 01:17:34,280 --> 01:17:35,800 Dovremo parlare di cose pratiche adesso. 1060 01:17:37,920 --> 01:17:40,620 Hai pagato gli arretrati del condominio? 1061 01:17:41,040 --> 01:17:42,040 L 'hai pagato? 1062 01:17:42,600 --> 01:17:43,600 No. 1063 01:17:44,000 --> 01:17:45,840 E mi dimentico sempre, scusa. 1064 01:18:19,210 --> 01:18:21,430 Ma io non voglio morire due volte in un 'ora e mezza. 1065 01:18:29,930 --> 01:18:31,990 No, no, no, no, no, no, no. 1066 01:18:32,210 --> 01:18:35,510 Va bene, va bene, va bene. 1067 01:19:13,040 --> 01:19:14,440 Paolo! 1068 01:19:22,840 --> 01:19:24,440 Lascia andare. 1069 01:19:24,800 --> 01:19:26,580 Lascia andare. 1070 01:19:26,900 --> 01:19:28,680 Lascia andare. 1071 01:19:30,140 --> 01:19:31,360 Lascia andare. 1072 01:19:43,570 --> 01:19:45,410 basta c 1073 01:19:45,410 --> 01:19:58,810 'è 1074 01:19:58,810 --> 01:20:02,370 un errore c 'è un errore c 'è un errore 1075 01:20:06,800 --> 01:20:08,620 già in anticipo 1076 01:21:11,600 --> 01:21:13,100 Ma ancora a me pensi? 1077 01:21:14,100 --> 01:21:17,260 Io sono nonna, io sono mantachini. 1078 01:21:53,740 --> 01:21:56,520 Tu sei un pazzo curioso, me la so fatta sotto. 1079 01:22:01,380 --> 01:22:04,400 Ma come fate ad accappare così sapendo che si muore? 1080 01:22:08,060 --> 01:22:09,940 Irresponsabili furbastri! 1081 01:22:38,700 --> 01:22:41,420 La partita è finita. Scusa, dov 'è quello stronzo del tuo amico che mi deve 1082 01:22:41,420 --> 01:22:44,020 euro? Dai, sei lì, non è grave, pazienza. 1083 01:22:44,980 --> 01:22:46,720 Guarda, devi farmi sto zitto, guarda. 1084 01:22:47,100 --> 01:22:49,280 Lo sai, è andato a filiare. Ti regalo. 1085 01:22:51,640 --> 01:22:52,860 Lo esperto. 1086 01:22:53,320 --> 01:22:54,500 Alla pancola, va. 1087 01:23:45,320 --> 01:23:48,040 Che è successo? Ho litigato con quella stronza di Bala. 1088 01:23:49,320 --> 01:23:51,940 E poi non volevi stare tutti insieme stasera. 1089 01:23:52,640 --> 01:23:53,640 Ecco. 1090 01:23:54,980 --> 01:23:56,280 Sei contento? 1091 01:23:56,540 --> 01:23:57,980 Sono molto contento. 1092 01:24:10,400 --> 01:24:11,480 Quanto rimane? 1093 01:24:14,540 --> 01:24:21,440 non lo so ma se 1094 01:24:21,440 --> 01:24:28,080 la morte fa errori non possiamo sbagliare anche noi gli errori siamo noi 1095 01:24:28,080 --> 01:24:33,240 abbiamo finito di sbagliare finisce la vita che è solo un brandello di tempo 1096 01:24:33,240 --> 01:24:36,120 fatto di momenti di trascurabile felicità 1097 01:24:46,960 --> 01:24:50,360 l 'abbiamo chiuso fuori con il suo casino 1098 01:24:50,360 --> 01:24:57,060 una bugia coi tuoi 1099 01:24:57,060 --> 01:25:03,420 il frigo pieno e poi un calcio alla 1100 01:25:03,420 --> 01:25:10,260 tv solo io solo tu è 1101 01:25:10,260 --> 01:25:13,520 inutile chiamare non risponderai 1102 01:25:25,150 --> 01:25:26,550 Grazie a 1103 01:25:26,550 --> 01:25:36,210 tutti. 1104 01:25:51,820 --> 01:25:56,140 Mangiando un panino in due, io e te, 1105 01:25:56,500 --> 01:26:03,000 soli nel grigio del letto. 1106 01:26:06,160 --> 01:26:12,120 Soli, ma cresci un po' di più, solo io, 1107 01:26:12,340 --> 01:26:13,760 solo tu. 1108 01:26:25,520 --> 01:26:29,860 E tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero. 1109 01:27:01,130 --> 01:27:02,130 Grazie. 80934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.