Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,960 --> 00:00:54,360
Grazie.
2
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
No.
3
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
No, no
4
00:02:49,070 --> 00:02:53,710
Quando vado in motorino ho un solo
obiettivo, non mettermi in fila. Voglio
5
00:02:53,710 --> 00:02:58,250
davanti a tutti e se qualcuno in
macchina si incazza gli dico se volevo
6
00:02:58,250 --> 00:02:59,950
fila prendevo la macchina pure io.
7
00:03:02,850 --> 00:03:07,690
E poi c 'è una cosa che faccio da anni.
C 'è un momento in cui il semaforo della
8
00:03:07,690 --> 00:03:12,650
strada di destra diventa rosso e non
tocca a noi e nemmeno a quelli di fronte
9
00:03:12,650 --> 00:03:14,410
che devono girare alla loro sinistra.
10
00:03:14,700 --> 00:03:18,980
È un momento che so calcolare alla
perfezione e so che se sbaglio di un
11
00:03:18,980 --> 00:03:23,400
di secondo sono fottuto. È il momento in
cui posso attraversare l 'incrocio
12
00:03:23,400 --> 00:03:27,960
impunemente perché è il momento in cui è
rosso per tutti e l 'incrocio è
13
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
deserto.
14
00:03:35,980 --> 00:03:42,960
Ho sbagliato di
15
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
un quarto di secondo.
16
00:03:44,760 --> 00:03:47,120
Eppure erano anni che lo facevo.
17
00:03:47,920 --> 00:03:52,580
Mentre morivo pensavo che avrei fatto i
conti con le cose importanti della mia
18
00:03:52,580 --> 00:03:58,740
vita, i dolori profondi e le gioie
fondamentali, i vivi e gli errori, i
19
00:03:58,740 --> 00:04:03,220
le vittorie. E invece ecco le cose che
mi passavano davanti.
20
00:04:08,480 --> 00:04:11,140
Cerco di analizzare questa frase da vent
'anni.
21
00:04:11,610 --> 00:04:12,610
Ma non l 'ho capita.
22
00:04:12,670 --> 00:04:14,350
Anzi, una cosa l 'ho capita.
23
00:04:14,810 --> 00:04:20,829
Sembra bella, ma non è bella. Ma l
'autan e lo yoga possono coesistere? Non
24
00:04:20,829 --> 00:04:21,829
in contraddizione?
25
00:04:21,930 --> 00:04:26,410
E soprattutto, la luce del frigorifero
si spegne veramente quando lo chiudiamo?
26
00:04:27,410 --> 00:04:31,530
Perché il benzinaio ti dice sempre un
po' più avanti per favore? Un po' più
27
00:04:31,530 --> 00:04:36,150
avanti per favore. E perché lo dice
sempre quando hai appena spento il
28
00:04:37,849 --> 00:04:40,330
Scusi, non sono io il primo. Ah, e qual
è il primo?
29
00:04:40,570 --> 00:04:42,110
Oh, il primo è quello.
30
00:04:42,330 --> 00:04:43,330
Il primo è quello.
31
00:04:47,790 --> 00:04:50,550
Mi scusi, ma mi leva una curiosità, una
volta per tutte.
32
00:04:50,830 --> 00:04:54,810
Ma perché il primo taxi della fila non è
mai il primo? Cioè, qual è il criterio?
33
00:04:55,130 --> 00:04:56,130
Guardi che è la stessa.
34
00:04:57,210 --> 00:05:01,810
E poi mi viene in mente la mia
fissazione, il martello frangivetro.
35
00:05:02,050 --> 00:05:06,570
Davanti al martello frangivetro c 'è un
vetro. E allora come si fa a prendere un
36
00:05:06,570 --> 00:05:10,530
martello frangivetro all 'interno di una
bacheca di vetro se non con un altro
37
00:05:10,530 --> 00:05:15,130
martello frangivetro? Ma se in caso di
emergenza io trovassi un oggetto
38
00:05:15,130 --> 00:05:19,790
frangivetro qualsiasi, ma perché dovrei
rompere il vetro della bacheca del
39
00:05:19,790 --> 00:05:23,010
martello frangivetro e non direttamente
i finestroni?
40
00:05:25,530 --> 00:05:29,970
Ragionavo su questo e su altri
trascurabili pensieri negli ultimi
41
00:05:30,370 --> 00:05:31,970
Poi sono morto.
42
00:06:27,530 --> 00:06:28,810
Mi scusi, ma chiamano loro?
43
00:06:29,170 --> 00:06:32,910
Sì, si chiamano loro, ma il numerino ce
l 'hai? Sì, sì.
44
00:06:37,530 --> 00:06:38,810
Quindi sei arrivato ora?
45
00:06:39,090 --> 00:06:40,090
È da poco.
46
00:06:40,170 --> 00:06:44,030
È da anni che passo da quell 'incrocio,
senza mai sbagliare.
47
00:06:44,910 --> 00:06:48,150
Stavolta... Ognuno ha i suoi problemi.
48
00:06:50,790 --> 00:06:51,790
Effettivamente.
49
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
Non io.
50
00:07:07,200 --> 00:07:11,500
Mi scusi, ma non è che c 'è stato un
errore? L 'unica cosa che non facciamo
51
00:07:11,500 --> 00:07:13,060
sono gli errori. Tieni.
52
00:07:16,740 --> 00:07:22,040
Mi scoccio molto anche per come è
successo. Il momento è calcolato in base
53
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
dati raccolti.
54
00:07:23,620 --> 00:07:28,580
Per quanto riguarda il modo, invece, noi
scegliamo sempre il modo più semplice.
55
00:07:29,360 --> 00:07:31,240
Nel caso tuo è stato facile.
56
00:07:31,950 --> 00:07:38,330
Perché tu ogni giorno facevi quella
stupidaggia. Mi scusi, perché sarebbe
57
00:07:38,330 --> 00:07:39,330
il mio momento?
58
00:07:39,990 --> 00:07:40,990
Lascia fare.
59
00:07:41,430 --> 00:07:45,950
Ma io da anni che compro gli inserti di
salute dei quotidiani, li compro tutti.
60
00:07:46,810 --> 00:07:49,150
Qualsiasi cosa dicessero io l 'ho fatta.
61
00:07:49,390 --> 00:07:50,390
Sappiamo tutto.
62
00:07:50,730 --> 00:07:54,670
Allora sapete anche della palestra, dei
broccoli, del bicchiere d 'acqua ogni
63
00:07:54,670 --> 00:07:58,590
mattina, dell 'orzo che nemmeno ho
capito che insaporabile è questo orzo.
64
00:07:58,590 --> 00:08:00,590
cose non contano. Certo che contano.
65
00:08:01,290 --> 00:08:06,110
E conta anche la genetica, l 'elemento
di fortuna. Tutto è stato calcolato.
66
00:08:08,870 --> 00:08:12,790
Se pensa quanto ho speso per le
centrifughe che nemmeno mi piacciono.
67
00:08:15,510 --> 00:08:17,410
Centrifughe? E tutte con lo zenzero.
68
00:08:17,790 --> 00:08:20,330
Perché i baristi sono ossessionati dallo
zenzero.
69
00:08:23,030 --> 00:08:24,150
Che è successo?
70
00:08:30,000 --> 00:08:34,400
le centrifughe non risultano è grave?
71
00:08:38,320 --> 00:08:45,320
alcune anche col finocchio non le ho
conteggiate e se le cose stanno così
72
00:08:45,320 --> 00:08:48,140
c 'è c 'è?
73
00:08:48,740 --> 00:08:50,260
c 'è?
74
00:09:12,140 --> 00:09:16,960
che le centrifughe fanno benissimo e
quindi se non me l 'avete conteggiate mi
75
00:09:16,960 --> 00:09:23,680
avete tolto almeno 7, 8, 9 10 anni di
vita ma forse anche di più
76
00:09:23,680 --> 00:09:30,260
e allora lei può
77
00:09:30,260 --> 00:09:35,440
tornare sulla terra per il tempo che si
è guadagnato con l 'uso abbondante delle
78
00:09:35,440 --> 00:09:38,780
centrifughe che poi per una falla del
sistema
79
00:09:39,710 --> 00:09:42,010
Non erano state calcolate.
80
00:09:42,310 --> 00:09:48,050
In ogni caso, il tempo che le spetta
81
00:09:48,050 --> 00:09:52,930
sarebbe un 'ora e mezza.
82
00:09:54,950 --> 00:09:59,650
Ma che giustizia è questa? Ma che c
'entro io qui per risultare?
83
00:10:00,010 --> 00:10:05,550
Se io dovessi raccontare quello che ho
visto qua dentro, vergogna, bufosse,
84
00:10:05,650 --> 00:10:06,650
ramela.
85
00:10:07,570 --> 00:10:08,630
In ogni caso.
86
00:10:09,230 --> 00:10:14,810
Siccome lei è un bravo ragazzo, un 'ora
e trentadue, va bene?
87
00:10:15,730 --> 00:10:17,010
Io pensavo dieci anni.
88
00:10:17,250 --> 00:10:24,070
Sì, dieci anni, voi sulla terra
sopravvalutate troppe cose, soprattutto
89
00:10:24,070 --> 00:10:27,770
le centrifughe. E lo zenderò. E lo
zenderò.
90
00:10:28,510 --> 00:10:31,850
Non pretendere di fare adesso quello che
non hai fatto per tutta la vita.
91
00:10:32,550 --> 00:10:36,890
Non fare il fanatico, come il filosofo
greco lo chiama.
92
00:10:37,810 --> 00:10:39,450
Aristotele? Ecco, bravo.
93
00:10:40,350 --> 00:10:45,170
Pensa che cominciò a studiare il flauto
il giorno stesso in cui doveva aprire la
94
00:10:45,170 --> 00:10:47,170
cicuta. Ah, era Platone quello.
95
00:10:47,430 --> 00:10:52,650
Le cose all 'ultimo minuto non servono a
niente. Infatti Socrate non imparò a
96
00:10:52,650 --> 00:10:57,570
suonare. Quindi rassegnati un 'ora e
trentadue, solo un 'ora e trentadue.
97
00:10:57,830 --> 00:11:00,870
Certo, avresti saputo prima che la vita
durava così poco.
98
00:11:02,270 --> 00:11:05,810
Lo sanno tutti, da quando nascono.
99
00:11:06,300 --> 00:11:11,460
E anche tu sapevi, anche se facevi finta
di non sapere. Sì, in linea teorica la
100
00:11:11,460 --> 00:11:15,680
morte è una cosa naturale e lo accetto,
ma è proprio il mio corpo che non è
101
00:11:15,680 --> 00:11:16,680
pronto.
102
00:11:20,800 --> 00:11:25,080
Avrei avuto così tante cose da fare,
invece se rivedo la mia vita mi sembra
103
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
aver perso solo tempo.
104
00:11:39,420 --> 00:11:41,700
Senti, vorrei chiederti un favore.
105
00:11:42,060 --> 00:11:43,920
Potresti persarmi qualche moneta?
106
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
Ah sì, certo.
107
00:11:49,360 --> 00:11:55,300
Dieci euro basta, no? Sì, mi è venuto il
desiderio di un caffè bollente, color
108
00:11:55,300 --> 00:11:56,580
saio di Monaco.
109
00:11:58,540 --> 00:12:00,320
Volevo anche cinquanta euro.
110
00:12:02,500 --> 00:12:03,800
Carte di credito.
111
00:12:04,920 --> 00:12:06,160
Mi interessa?
112
00:12:15,310 --> 00:12:18,850
Ma io le potrei pagare una bella
vacanza. E lei mi lascia il tempo di
113
00:12:18,850 --> 00:12:21,050
qualche bilancio, di mettere a posto
delle cose.
114
00:12:21,390 --> 00:12:23,630
Ma mi basta qualche mese, non
moltissimo.
115
00:12:23,970 --> 00:12:25,990
Mi dispiace, non insistere.
116
00:12:27,430 --> 00:12:29,250
Adesso sono le 17 .48.
117
00:12:29,690 --> 00:12:31,170
Contiamo un 'ora e trentadue.
118
00:12:31,530 --> 00:12:34,110
E alle 7 .20 il punto si torna su.
119
00:12:34,790 --> 00:12:36,230
Non spaventare nessuno.
120
00:12:37,210 --> 00:12:38,990
E non parlare del passato.
121
00:12:40,350 --> 00:12:43,790
Per esempio, non chiedere a tua moglie
se ti ha mai tradito. Tanta illusione.
122
00:12:44,520 --> 00:12:51,420
Fatti una bella passeggiata con i
ragazzi, guardati la partita, paghi i
123
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
Ciao. Ciao.
124
00:13:51,520 --> 00:13:52,640
Hai riuscito a qualcosa?
125
00:13:54,580 --> 00:13:55,580
No.
126
00:13:57,400 --> 00:13:59,300
Ma non devi andare a vedere la partita,
scusa.
127
00:14:00,920 --> 00:14:04,040
Eh sì, ci stavo andando, ma poi ho avuto
voglia di vederti.
128
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
Che hai?
129
00:14:06,580 --> 00:14:09,560
Niente, perché avevo voglia di stare un
po' insieme tutte e quattro.
130
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Ok.
131
00:14:11,560 --> 00:14:13,280
E non potevi aspettare stasera?
132
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
Eh no.
133
00:14:17,930 --> 00:14:19,850
Ma no, sei strano però.
134
00:14:21,550 --> 00:14:28,450
Me ne devo andare, faccio tardi. Ma dove
135
00:14:28,450 --> 00:14:29,450
devi andare?
136
00:14:30,150 --> 00:14:32,510
Ti amo.
137
00:14:48,750 --> 00:14:49,750
Paolo, che c 'è?
138
00:14:51,430 --> 00:14:52,590
Ma tu mi hai mai tradito?
139
00:14:53,210 --> 00:14:54,430
Cioè, mi devo preoccupare?
140
00:14:59,750 --> 00:15:00,750
Dov 'è Filippo?
141
00:15:01,410 --> 00:15:03,030
In piscina, c 'è tra mezz 'ora.
142
00:15:04,010 --> 00:15:04,929
E ora?
143
00:15:04,930 --> 00:15:06,410
Ma che ne so, in giro.
144
00:15:07,750 --> 00:15:08,750
Chiamala.
145
00:15:09,230 --> 00:15:10,810
Dile di venire entro mezz 'ora.
146
00:15:11,330 --> 00:15:12,610
Vedo 50 euro se viene.
147
00:15:13,110 --> 00:15:14,970
Ma dirlo tu, scusa, perché dirlo dove
dire io?
148
00:15:15,560 --> 00:15:18,060
Perché non mi risponde mai? La chiama e
non mi risponde mai.
149
00:15:23,760 --> 00:15:26,020
Se mi hai tradito tu io non lo voglio
sapere.
150
00:15:26,660 --> 00:15:27,660
Hai capito?
151
00:15:34,660 --> 00:15:35,720
Vado a fare la doccia?
152
00:15:36,380 --> 00:15:37,760
Perché questa fretta, scusa?
153
00:15:38,740 --> 00:15:39,740
Quando dovete andare.
154
00:15:40,680 --> 00:15:44,520
Allora c 'è un momento preciso in cui
dopo aver fatto l 'amore tu puoi andare
155
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
farti la doccia.
156
00:15:45,660 --> 00:15:47,800
E quale sarebbe questo momento preciso?
157
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
Posso?
158
00:16:04,940 --> 00:16:05,940
Prego.
159
00:16:31,839 --> 00:16:38,660
Ma che dici? Non è vero, i primi due o
tre giorni ci sono salito. E
160
00:16:38,660 --> 00:16:40,290
poi? E poi basta.
161
00:16:40,550 --> 00:16:42,190
Ma scusa, con le mutande come fai?
162
00:16:42,790 --> 00:16:45,230
Le lavo la sera e la mattina le trovo
asciutte.
163
00:16:45,470 --> 00:16:47,010
Capito, c 'è pur di non salirci.
164
00:16:47,510 --> 00:16:49,610
Vabbè, allora facciamo così.
165
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
Facciamo al contrario.
166
00:16:51,830 --> 00:16:54,030
Mettiamo l 'armadio giù e i letti su.
167
00:16:54,430 --> 00:16:58,250
Questa è un 'ottima idea. Meglio, così
torni anche a vestirsi decentemente.
168
00:16:58,670 --> 00:17:00,390
Do il bacio della parola e vengo.
169
00:17:03,530 --> 00:17:05,210
Aurora, ti devo dare il bacio della
parola.
170
00:17:05,770 --> 00:17:08,190
Vai a dormire nel tuo letto.
171
00:17:10,899 --> 00:17:13,180
Filippo, non ti ho dato il bacio della
buona notte?
172
00:17:14,660 --> 00:17:15,660
Boh,
173
00:17:17,119 --> 00:17:18,420
perché non vuoi dormire a 3?
174
00:17:18,700 --> 00:17:21,800
5 minuti, sono 5 minuti Filippo. Perché
non ti piacciono i soppalti?
175
00:17:22,020 --> 00:17:24,560
Oh, è vero, mi piacciono un sacco, chi l
'ha detto che non mi piacciono?
176
00:17:27,240 --> 00:17:31,100
Molte volte mi sono chiesto se forse
avrei dovuto amare più donne nello
177
00:17:31,100 --> 00:17:32,680
tempo. Faccerai con me?
178
00:17:33,340 --> 00:17:35,480
No, non ce l 'ho con te.
179
00:17:35,720 --> 00:17:39,640
E mi chiedo anche se Agatha avrebbe
meritato qualcuno migliore di me.
180
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
Ce l 'hai con me?
181
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
Eh? No.
182
00:17:48,600 --> 00:17:50,180
Perché? Sicura?
183
00:17:50,540 --> 00:17:51,540
Sì, sicura.
184
00:17:51,940 --> 00:17:56,200
Forse avrebbe dovuto fuggire con un
altro, mentre io vivevo una vita più
185
00:17:56,220 --> 00:18:00,560
realizzando tutte, ma proprio tutte le
fantasie che una persona ha durante la
186
00:18:00,560 --> 00:18:03,980
sua vita. E invece ripetevamo, ma ce l
'hai con me?
187
00:18:04,220 --> 00:18:06,800
Cosa? Ce l 'hai con me? No!
188
00:18:08,100 --> 00:18:12,900
Se in questi anni mi fossi lasciato
trascinare dal desiderio di fare cose
189
00:18:12,960 --> 00:18:15,640
totalmente imprevedibili, Tu?
190
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
Sì. Perché?
191
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
Perché proprio oggi?
192
00:18:19,240 --> 00:18:25,000
Perché uno rimanda sempre a cose
importanti e poi arriva un giorno in cui
193
00:18:25,000 --> 00:18:26,740
ora. Ora.
194
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
Ok.
195
00:18:30,140 --> 00:18:32,320
Vuoi che ti suggerisca una cosa pazza,
Battissimo?
196
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
Sì.
197
00:18:34,500 --> 00:18:35,900
Vai a prendere il tempo in piscina.
198
00:18:38,640 --> 00:18:41,900
Ma cosa vuoi dire, che non ci vado
spesso? No, no, voglio dire proprio che
199
00:18:41,900 --> 00:18:42,900
ci vai mai.
200
00:18:42,990 --> 00:18:46,590
E però all 'inizio ci andavo. Eh sì,
quando non si reggeva a galla. Adesso un
201
00:18:46,590 --> 00:18:47,690
altro po' incendi a moto, fai tu.
202
00:18:48,290 --> 00:18:49,290
Ma ce l 'hai con me?
203
00:18:49,510 --> 00:18:53,430
No, però ti prego, andiamo, perché sono
quasi le sei. Io devo fare tremila cose.
204
00:18:53,570 --> 00:18:54,469
Come le sei?
205
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Sono già le sei?
206
00:18:55,550 --> 00:18:57,490
Eh sì, io ho per centomila cose da fare.
207
00:18:57,950 --> 00:19:00,350
Devo fare la spesa, consigliare i
boffetti.
208
00:19:01,390 --> 00:19:02,390
Preparare la cena.
209
00:19:05,250 --> 00:19:06,250
Andiamo, andiamo.
210
00:19:07,410 --> 00:19:10,290
E anche se tu oggi ti senti di fare il
filosofo sul senso della vita, io questa
211
00:19:10,290 --> 00:19:11,290
volta devo fare lo stesso.
212
00:19:11,730 --> 00:19:15,310
Allora facciamo così, tu vai a prendere
Filippo, io vado a fare la spesa, passo
213
00:19:15,310 --> 00:19:16,310
del lavoro e ci rivediamo qua.
214
00:19:22,310 --> 00:19:25,430
Quindi fammi capire, cioè il Palermo
oggi potrebbe tornare in Serie A e tu
215
00:19:25,430 --> 00:19:26,690
comunque non vai alla partita?
216
00:19:27,150 --> 00:19:28,150
No.
217
00:19:52,110 --> 00:19:55,810
Vedi che sta cominciando la partita. Eh,
no, la partita... no.
218
00:19:56,450 --> 00:19:57,309
Ma chi è?
219
00:19:57,310 --> 00:19:58,810
No, meglio di no.
220
00:19:59,390 --> 00:20:02,190
Agatha? No, guarda, non mi chiedere
niente, non lo so, già così.
221
00:20:02,430 --> 00:20:04,010
Ma che fate? Deve andare a fare la
taglia.
222
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Uè, ci siamo?
223
00:20:12,530 --> 00:20:13,590
Allò? Salvatore?
224
00:20:14,350 --> 00:20:15,370
Oh, bella la partita.
225
00:20:17,230 --> 00:20:18,730
Vedi che dobbiamo andare solo in Serie
A.
226
00:20:19,530 --> 00:20:23,310
Sì, è che vado a prendere Filippo, poi
Aurora, stiamo un po' insieme.
227
00:20:24,810 --> 00:20:25,850
Mi sento così.
228
00:20:26,670 --> 00:20:27,670
Ciao.
229
00:20:31,570 --> 00:20:32,570
Ha bloccato.
230
00:20:32,810 --> 00:20:34,290
Ha bloccato il contatto.
231
00:20:35,010 --> 00:20:37,570
Cioè, ma ha bloccato. Una chiama e
blocca.
232
00:20:37,870 --> 00:20:40,150
Potrebbe essere emergenza, voglio dire,
sono suo padre.
233
00:20:40,370 --> 00:20:43,190
No, non risponde e poi blocca.
234
00:20:43,390 --> 00:20:47,800
Aurora, eh... Senti, non è che potresti
venire a casa un po' prima, perché papà
235
00:20:47,800 --> 00:20:52,060
oggi è un po' malinconico. Non sono
malinconico. È per farla tornare prima.
236
00:20:53,360 --> 00:20:54,840
Ah, ma sono le cinque!
237
00:20:55,140 --> 00:20:57,940
No, Paolo, non sono le cinque, solo che
nessuno si stava mai l 'orologio di
238
00:20:57,940 --> 00:21:00,060
questa macchina quando arriva l 'ora
legale. E quindi che ore sono?
239
00:21:00,420 --> 00:21:01,420
Le sei!
240
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
Sì,
241
00:21:03,880 --> 00:21:10,300
tesoro, hai perfettamente ragione, però
sarebbe carino se... Ho attaccato, scusa
242
00:21:10,300 --> 00:21:11,300
il disturbo, eh?
243
00:21:14,350 --> 00:21:17,850
Perché c 'è questo traffico oggi? Tu,
così, e pure questo traffico?
244
00:21:18,610 --> 00:21:20,010
E c 'è l 'incidente.
245
00:21:20,330 --> 00:21:23,030
E mi sa pure che qualcuno si è fatto
male, tra l 'altro. Eh sì.
246
00:21:23,410 --> 00:21:24,410
Mi dispiace.
247
00:21:24,570 --> 00:21:25,570
Eh, sapete a me.
248
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
Eh, scusi!
249
00:21:29,410 --> 00:21:31,890
Senta! Scusi, che è successo?
250
00:21:33,130 --> 00:21:34,450
C 'è il morto.
251
00:21:34,790 --> 00:21:35,990
C 'è il morto?
252
00:21:36,510 --> 00:21:37,590
Poveretto, chissà chi era.
253
00:21:38,550 --> 00:21:39,910
Non è nulla morire.
254
00:21:40,510 --> 00:21:43,290
Ah, come diceva quello Votromariemo.
255
00:21:43,980 --> 00:21:44,980
E bussa via.
256
00:21:45,960 --> 00:21:46,980
Scusi, non ho capito.
257
00:21:48,180 --> 00:21:52,940
Comunque, nel traffico il tempo scivola
via senza frutto.
258
00:21:54,320 --> 00:21:56,360
Adesso sono le sei e cinque.
259
00:21:57,880 --> 00:22:00,020
Tra un minuto saranno le sei e sei.
260
00:22:00,800 --> 00:22:03,160
Tra due minuti le sei e sette.
261
00:22:06,040 --> 00:22:07,700
Oggi siete tutti filosofi?
262
00:22:08,000 --> 00:22:11,480
Però c 'ha ragione, sono le sei e
cinque. Io devo andare a prendere
263
00:22:11,480 --> 00:22:12,760
stiamo sempre nel traffico.
264
00:22:13,120 --> 00:22:16,280
Come si fa a sprecare il tempo così? E
tu perché hai preso questa strada?
265
00:22:16,300 --> 00:22:18,440
che c 'è? Che hai? Che vuoi? Che
dobbiamo fare?
266
00:22:18,820 --> 00:22:22,280
E tu ce l 'hai pure con me, non negarlo.
È arrivato il momento di dirlo, che ce
267
00:22:22,280 --> 00:22:25,500
l 'hai sempre con me. Senti, vai a
vedere questa cazzo di partita se ti
268
00:22:25,500 --> 00:22:28,180
stare con me. No, vado a prendere
Filippo. Non ci puoi andare la prossima
269
00:22:28,180 --> 00:22:30,100
settimana? Ti tengo tantissimo ad
andarci ora.
270
00:22:30,440 --> 00:22:31,640
Allora, stiamo calmi.
271
00:22:32,920 --> 00:22:35,880
Tu vai a prendere Filippo, io vado al
supermercato. Che vuoi mangiare?
272
00:22:36,180 --> 00:22:37,420
Questa sera non mangio, non posso.
273
00:22:37,740 --> 00:22:38,740
Ci vediamo a casa.
274
00:22:39,760 --> 00:22:40,780
Torna subito, però.
275
00:22:41,530 --> 00:22:44,830
Senti, oggi sei malinconico ma non
rompere le balle. Non sono malinconico.
276
00:22:45,090 --> 00:22:48,590
E se trovi traffico, sappi che ti ho
sempre amata.
277
00:22:57,890 --> 00:22:58,890
Siamo.
278
00:23:01,690 --> 00:23:04,950
Per un attimo sto facendo inversione,
calma.
279
00:23:07,590 --> 00:23:10,890
Bella donna, però mi sa che ce l 'hai
con te.
280
00:23:11,370 --> 00:23:12,630
Eh, l 'ha notato pure lei.
281
00:23:13,230 --> 00:23:15,270
Non l 'avrei chiesto se ti ha mai
tradito.
282
00:23:16,990 --> 00:23:19,410
Gliel 'hai chiesto. E come l 'ha preso?
283
00:23:20,250 --> 00:23:22,710
E se trova la coda alla cassa del
supermercato?
284
00:23:23,510 --> 00:23:26,250
Eh, potrebbe non tornare in tempo per
salutarmi.
285
00:23:27,050 --> 00:23:31,570
E poi, perché nessuno mette a posto gli
orologi quando arriva l 'ora legale? Io
286
00:23:31,570 --> 00:23:33,450
come faccio a sapere quanto manca?
287
00:23:33,650 --> 00:23:34,649
Te lo dico io.
288
00:23:34,650 --> 00:23:36,230
Un 'ora e undici minuti.
289
00:23:36,930 --> 00:23:37,930
Beh, non è poco.
290
00:23:39,270 --> 00:23:42,930
Però se lei non mi sta addosso io riesco
a fare i conti con un sacco di cose.
291
00:23:44,470 --> 00:23:45,470
Grazie.
292
00:23:48,870 --> 00:23:51,490
Hai deciso di morire oggi.
293
00:23:53,870 --> 00:23:54,870
Chi è il primo?
294
00:23:55,270 --> 00:24:01,490
Ma abbiamo condiviso la nostra unica
vita e scambiato fluidi con la persona
295
00:24:01,490 --> 00:24:04,830
migliore? Basta Paolo, non mi devi mai
più cercare, è finita, noi non possiamo
296
00:24:04,830 --> 00:24:08,030
stare insieme, non ci capiamo proprio.
Ma non drammatizzare in questo modo.
297
00:24:08,810 --> 00:24:10,370
Vuoi sapere cosa ne penso io allora?
298
00:24:10,810 --> 00:24:13,330
No, non voglio proprio sapere niente.
Figurati se voglio sapere quello che
299
00:24:13,330 --> 00:24:16,970
pensi. Non mi devi mai più chiamare, mai
più cercare, ma mai proprio più nella
300
00:24:16,970 --> 00:24:19,710
vita. Non ti voglio mai più vedere. Beh,
se te ne vai non ci vediamo mai più.
301
00:24:20,790 --> 00:24:21,790
Capito?
302
00:24:22,310 --> 00:24:23,310
Anaffettiva.
303
00:24:29,290 --> 00:24:30,710
Ehi. Grazie.
304
00:24:31,930 --> 00:24:33,030
Ascolta, volevo dirti una cosa.
305
00:24:34,090 --> 00:24:35,170
Cioè, a me dispiace.
306
00:24:35,690 --> 00:24:36,710
Ma secondo me hai capito male.
307
00:24:36,930 --> 00:24:39,930
Ma no, no, ho capito benissimo,
tranquillo. Ma forse sono stata sua
308
00:24:40,130 --> 00:24:43,570
Anzi, guarda, sicuramente è colpa mia.
Cioè, è colpa mia. No, no, è colpa mia.
309
00:24:44,070 --> 00:24:46,130
Dico no, non ti preoccupare, tranquillo.
Ma sai cosa?
310
00:24:46,510 --> 00:24:47,710
Cioè, non ci ho mai pensato.
311
00:24:48,030 --> 00:24:50,430
Cioè, non mi è mai passato per l 'antica
madre del cervello, hai capito?
312
00:24:50,930 --> 00:24:51,930
Va bene.
313
00:24:52,510 --> 00:24:53,510
Tranquilla.
314
00:24:54,030 --> 00:24:56,750
Anche se fossi l 'unico umano. Ho
capito, in che caso? Ho capito.
315
00:25:00,490 --> 00:25:01,490
Ti sono spesso?
316
00:25:01,670 --> 00:25:02,670
No.
317
00:25:17,730 --> 00:25:19,430
Io prendo la birra.
318
00:25:20,250 --> 00:25:21,750
Noi ce l 'abbiamo artigianale.
319
00:25:22,050 --> 00:25:23,050
E birre industriali?
320
00:25:23,310 --> 00:25:25,090
No, la birra artigianale è più buona.
321
00:25:26,110 --> 00:25:27,350
Bene, va bene.
322
00:25:27,590 --> 00:25:28,590
Per la gelata?
323
00:25:28,830 --> 00:25:31,310
Noi la serviamo a dodici gradi, quasi
tiepida.
324
00:25:32,290 --> 00:25:34,350
Tiepida? Ottimo. Ottimo.
325
00:25:35,190 --> 00:25:36,430
Ci stai provando?
326
00:25:37,730 --> 00:25:38,730
No.
327
00:25:39,330 --> 00:25:40,330
Peccato.
328
00:25:54,930 --> 00:25:56,270
Eccola. Grazie.
329
00:25:57,310 --> 00:25:58,790
Prego. Questo lo cambio?
330
00:25:59,210 --> 00:26:02,970
Ci sono un sacco di cretini che lasciano
il numero.
331
00:26:03,170 --> 00:26:04,270
Questo è il tuo numero.
332
00:26:05,030 --> 00:26:06,090
No. No?
333
00:26:06,310 --> 00:26:07,310
Ma no.
334
00:26:07,410 --> 00:26:08,410
Peccato.
335
00:26:12,270 --> 00:26:18,550
Incredibile. Lo stanno... E che abbiamo
336
00:26:18,550 --> 00:26:21,990
scalpitato tanto io ed Agatha da quando
ci siamo conosciuti.
337
00:26:22,310 --> 00:26:23,310
Almeno io.
338
00:26:40,620 --> 00:26:45,400
Non so se era depressione post parto, ma
quando siamo diventati genitori abbiamo
339
00:26:45,400 --> 00:26:49,780
iniziato a difendere in maniera
insensata la necessità degli aperitivi.
340
00:26:49,780 --> 00:26:51,020
non possiamo rimanere sempre a casa.
341
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
No, infatti no.
342
00:26:52,700 --> 00:26:54,040
Dobbiamo sentirci vivi.
343
00:26:54,520 --> 00:26:56,940
Non dobbiamo rimanere prigionieri nel
nostro mondo.
344
00:26:57,300 --> 00:27:00,060
No. Perché abbiamo snobbato gli
aperitivi a un certo punto?
345
00:27:00,320 --> 00:27:01,420
Gli aperitivi? Eh, perché?
346
00:27:01,660 --> 00:27:03,320
Perché li snobbiamo? Che t 'hanno fatto?
347
00:27:03,620 --> 00:27:06,140
A me niente, a te che t 'hanno fatto? A
un certo punto ci siamo andati più.
348
00:27:06,440 --> 00:27:07,640
L 'aperitivo è importante.
349
00:27:08,060 --> 00:27:09,340
L 'aperitivo ormai è una piazza.
350
00:27:09,610 --> 00:27:14,770
Allora, dovresti frequentarla, dovresti
scambiare i giochi con i bambini, idee,
351
00:27:15,110 --> 00:27:16,130
pianti.
352
00:27:16,930 --> 00:27:18,050
Sì, ok.
353
00:27:18,590 --> 00:27:19,650
Ok, ok.
354
00:27:20,290 --> 00:27:21,450
Chi è? Chi è?
355
00:27:21,950 --> 00:27:23,650
Aperino. Aperino.
356
00:27:25,950 --> 00:27:28,630
Era nel marsupio.
357
00:27:38,990 --> 00:27:40,930
Cinque minuti dopo andava a scuola.
358
00:27:41,210 --> 00:27:42,330
Dai che siamo a ritardo.
359
00:27:42,930 --> 00:27:43,930
Ti maccherò?
360
00:27:44,590 --> 00:27:45,990
Tantissimo. Che bello.
361
00:27:46,850 --> 00:27:47,809
Ritardo, dai.
362
00:27:47,810 --> 00:27:49,670
Gradino, salto. Eccoci qua.
363
00:27:50,230 --> 00:27:53,390
Dai che siamo a ritardo. Dai che siamo a
ritardo. Gradino, salto.
364
00:27:53,750 --> 00:27:54,750
Eccoci qua.
365
00:27:54,850 --> 00:27:56,090
Dai che siamo a ritardo.
366
00:27:56,930 --> 00:27:58,110
Dai che sei in ritardo.
367
00:27:58,310 --> 00:27:59,310
Ciao.
368
00:28:00,890 --> 00:28:01,890
Salve.
369
00:28:02,610 --> 00:28:05,550
Ci prendiamo un caffè?
370
00:28:06,210 --> 00:28:07,210
Non posso.
371
00:28:08,379 --> 00:28:09,379
Quindi no.
372
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
Quindi sì.
373
00:28:14,980 --> 00:28:17,680
Ah, poi ci sarebbe il problema del
regalo di Elisabetta.
374
00:28:17,960 --> 00:28:20,140
In classe abbiamo messo 10 ore a testa.
375
00:28:22,160 --> 00:28:23,360
Vabbè, te lo do martedì.
376
00:28:23,740 --> 00:28:25,320
No, io martedì non ci sono.
377
00:28:26,300 --> 00:28:27,300
Te lo do adesso.
378
00:28:27,880 --> 00:28:28,880
Grazie.
379
00:28:43,570 --> 00:28:46,670
Grazie. Adesso abbiamo avuto un 'idea
fantastica per il regalo.
380
00:28:46,910 --> 00:28:49,350
Le prendiamo un monopattino.
381
00:28:49,630 --> 00:28:51,550
No, Rosa, però.
382
00:28:51,990 --> 00:28:54,910
Se no il fratellino piccolo protesta, se
non te lo dite.
383
00:28:55,470 --> 00:28:56,470
Sembra un 'ottima idea.
384
00:28:56,850 --> 00:28:59,110
Adesso segno che pure tu hai pagato.
385
00:28:59,390 --> 00:29:02,090
Così siamo a posto.
386
00:29:06,640 --> 00:29:10,780
Non abbiamo avuto bisogno di dirci più
nulla, poi. Non ci siamo incontrati mai
387
00:29:10,780 --> 00:29:11,780
più da soli.
388
00:29:12,720 --> 00:29:14,040
Questa sarebbe quella nuova?
389
00:29:15,580 --> 00:29:18,220
Sì, ma era una cosa momentanea, niente
di importante.
390
00:29:18,980 --> 00:29:20,780
Io sarei la mamma di Maria Tole.
391
00:29:21,060 --> 00:29:22,060
Ah, ma certo.
392
00:29:22,640 --> 00:29:23,700
E sarei con me?
393
00:29:24,580 --> 00:29:27,000
No. Sicura? Sì, sicura.
394
00:29:29,780 --> 00:29:30,800
Sicura, sicura, sicura?
395
00:29:39,760 --> 00:29:44,720
A ripensarci poi, il tempo perso, ad
esempio dal fioraio, non mi sembra più
396
00:29:44,720 --> 00:29:45,720
tempo perso.
397
00:29:45,980 --> 00:29:47,020
Ha finito?
398
00:29:47,220 --> 00:29:48,700
Siamo ancora a confezionare il mazzo.
399
00:29:49,020 --> 00:29:51,680
Poi c 'è da mettere anche il fiocco per
ricciarlo.
400
00:29:59,540 --> 00:30:00,880
Rompetelo un po' con il pezzo.
401
00:30:01,940 --> 00:30:03,520
Per pensare. Per pezzo.
402
00:30:10,220 --> 00:30:11,220
Questo giorno vi piace?
403
00:30:11,460 --> 00:30:14,140
Perfetto. Possiamo anche cambiarlo? No,
no, no, questo va bene.
404
00:30:21,200 --> 00:30:22,620
Per qualche minutino.
405
00:30:23,140 --> 00:30:24,140
Sì.
406
00:30:24,200 --> 00:30:25,620
Il problema va bene così.
407
00:30:27,940 --> 00:30:32,160
Perché sta finendo la stagione e
cominciano ad arrivare altri fiori, non
408
00:30:32,160 --> 00:30:34,140
che essere fuori stagione.
409
00:30:34,420 --> 00:30:35,420
Stiamo finendo, stiamo finendo ormai.
410
00:30:36,740 --> 00:30:38,660
Adesso devo mettere un altro e va
ricciato.
411
00:30:40,430 --> 00:30:44,470
Poi è nato Filippo e ci siamo detti, un
secondo figlio ci darà stabilità.
412
00:30:44,670 --> 00:30:45,970
Papà, ci aspetti?
413
00:30:47,170 --> 00:30:48,170
O no?
414
00:30:50,270 --> 00:30:51,270
Salve.
415
00:30:51,870 --> 00:30:53,610
Lei è l 'ingegnere? Sì.
416
00:30:54,790 --> 00:30:57,750
Mi aspettavo un vecchio.
417
00:30:58,850 --> 00:30:59,850
Anch 'io.
418
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
Prego.
419
00:31:03,310 --> 00:31:05,610
Salve. Da questa parte.
420
00:31:06,210 --> 00:31:09,710
Io non capisco, ma perché rimanete
sempre senza assorbenti?
421
00:31:10,389 --> 00:31:13,350
Non lo so, a volte capita che non c 'è
in borsa, poi magari no.
422
00:31:13,550 --> 00:31:15,690
Ti dico cosa farei io se fossi nata
donna?
423
00:31:16,590 --> 00:31:21,870
Uscire un giorno con tantissimi soldi
per acquistare una scorta gigantesca di
424
00:31:21,870 --> 00:31:22,870
assorbenti.
425
00:31:23,130 --> 00:31:25,210
Ma tipo una scorta che possa durare
anni.
426
00:31:25,890 --> 00:31:29,430
E poi fare venire un tiro per scaricare
tutte queste scatole in garage.
427
00:31:30,090 --> 00:31:34,990
E al limite mi piacerebbe lasciarne,
chissà, qualche centinaia in eredità.
428
00:31:36,630 --> 00:31:37,630
Paolo.
429
00:31:38,480 --> 00:31:40,400
Forse è meglio rinunciare a questi
aperitivi.
430
00:31:40,860 --> 00:31:42,380
Poi dai, non sono neanche aperitivi.
431
00:31:42,880 --> 00:31:44,680
Vabbè, che cosa sono?
432
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
Aperitivi flertanti.
433
00:31:48,860 --> 00:31:55,300
Sì, effettivamente lo sono, però
insomma... Poi io ho una figlia, tu
434
00:31:55,300 --> 00:31:55,919
ne hai due.
435
00:31:55,920 --> 00:32:00,620
Dai, lasciamo stare, anche perché poi si
sa come vanno a finire queste cose.
436
00:32:02,160 --> 00:32:03,580
E noi non vogliamo, no?
437
00:32:04,220 --> 00:32:05,420
No, scusate.
438
00:32:08,490 --> 00:32:12,910
Allora mi chiedo, ma come mai non fate
una scorta gigantesca di assorbenti? Ma
439
00:32:12,910 --> 00:32:15,710
tipo che riempite un garage e così
potete lasciare anche l 'energità.
440
00:32:15,970 --> 00:32:21,490
E non rischiate di rimanere senza né voi
né la vostra discendenza. Mi sembra un
441
00:32:21,490 --> 00:32:23,470
'idea geniale, che ne pensi? Mi fa
pensare.
442
00:32:23,670 --> 00:32:26,870
Io se fossi una donna ordinerei un tigre
pieno di assorbenti. Sì, quando sarei
443
00:32:26,870 --> 00:32:29,010
una donna ne riparliamo, avrei altre
centomila cose da fare.
444
00:32:29,490 --> 00:32:32,030
Adesso o mi fai passare oppure pulisci
il tuo figlio che appena ho vomitato.
445
00:32:34,690 --> 00:32:36,010
Ecco. Ti ringrazio.
446
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
Ma c 'è qualcuno?
447
00:32:45,580 --> 00:32:49,380
Vabbè, forse ci abbiamo girato un po'
troppo intorno.
448
00:32:50,280 --> 00:32:51,280
Andiamo.
449
00:32:55,880 --> 00:32:56,980
Che fai, non vieni?
450
00:32:57,420 --> 00:32:58,420
Ma dove?
451
00:32:58,640 --> 00:33:02,080
Non lo so, un albergo, un posto.
452
00:33:12,140 --> 00:33:14,380
Dai. Ma quanto sono figo.
453
00:33:15,500 --> 00:33:17,340
Ma quanto sono figo.
454
00:33:21,400 --> 00:33:22,780
Che vergogna.
455
00:33:25,400 --> 00:33:29,780
Ogni volta che torno in ufficio mi
sembra che mi seggia in faccia che
456
00:33:29,780 --> 00:33:30,780
scoprato.
457
00:33:35,630 --> 00:33:38,590
Io capisco quali sono le donne che hanno
passato tutta la notte con un uomo.
458
00:33:39,250 --> 00:33:41,350
Le vedo ad esempio quando vado a
correre.
459
00:33:41,650 --> 00:33:42,830
Perché tu vai a correre?
460
00:33:43,230 --> 00:33:44,230
Sì.
461
00:33:44,830 --> 00:33:47,490
Vabbè, passeggiata veloce. Però serve
anche quello, eh.
462
00:33:52,070 --> 00:33:57,370
Sono certe donne col trucco sfatto,
vestite eleganti al mattino.
463
00:33:57,730 --> 00:33:59,070
Sono fuori luogo.
464
00:33:59,910 --> 00:34:04,890
Sono donne del sabato sera e non c
'entrano nulla con la domenica mattina.
465
00:34:30,440 --> 00:34:34,060
Sono anch 'io nel bar, guardo ogni
movimento.
466
00:34:36,170 --> 00:34:40,650
fissano spesso un punto vuoto e a volte
dimenticano di pagare.
467
00:34:41,090 --> 00:34:45,530
Io vedo che per loro in quel momento il
sabato sera finisce.
468
00:34:47,290 --> 00:34:49,530
Senti, io questa storia non la capisco.
469
00:34:50,150 --> 00:34:53,170
Ora che penso, e tu ragioni come fai l
'amore.
470
00:34:53,630 --> 00:34:55,510
Ma che vuol dire come fai l 'amore?
471
00:34:55,770 --> 00:34:56,810
Perché non ti piace?
472
00:34:57,450 --> 00:35:01,810
Ma a me è che tu sembri sempre un
ragazzino, cioè sei attratto da tutto,
473
00:35:01,810 --> 00:35:03,890
alla fine non sei attratto da niente.
474
00:35:04,480 --> 00:35:05,960
Una cosa bella o una cosa brutta?
475
00:35:08,080 --> 00:35:09,100
Non è colpa tua.
476
00:35:09,580 --> 00:35:14,780
È che io dopo tre volte sto con un uomo
mi stanco, mi annoio, mi sembra che ci
477
00:35:14,780 --> 00:35:15,780
siamo già detti tutto.
478
00:35:17,200 --> 00:35:19,820
Mi viene voglia di andare a cercare
qualcun altro.
479
00:35:24,440 --> 00:35:25,440
Vado per meglio?
480
00:35:33,020 --> 00:35:36,370
Comunque io ti penserò. magari non tutti
i giorni io
481
00:35:36,370 --> 00:35:42,850
sono con loro nel bar che le
482
00:35:42,850 --> 00:35:48,770
osservo loro fissano un punto a ruoto
sbagliando spesso e a volte dimenticano
483
00:35:48,770 --> 00:35:55,370
pagare allora io in quel momento capisco
che per loro è finito il sabato una
484
00:35:55,370 --> 00:35:56,710
cosa inventata o la fai davvero?
485
00:35:56,990 --> 00:36:00,250
la faccio davvero quante volte?
486
00:36:02,050 --> 00:36:04,940
ma quando vado a correre Cioè, quasi
mai.
487
00:36:05,940 --> 00:36:08,220
Oppure quando escono a domenica mattina
presto.
488
00:36:15,820 --> 00:36:17,680
Mi hai fatto venire voglia di fare l
'amore.
489
00:36:18,740 --> 00:36:19,740
Ah, sì?
490
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
Sì.
491
00:36:22,600 --> 00:36:25,200
Perché pensavo... Che pensavo?
492
00:36:25,620 --> 00:36:27,480
Che potrei essere una di quelle donne.
493
00:36:28,600 --> 00:36:29,740
In che senso?
494
00:36:31,470 --> 00:36:35,770
Mi sa con quante va il cretino a tutte
quelle mamme, quelle colleghe.
495
00:36:56,650 --> 00:36:57,670
Sei tornato?
496
00:37:00,210 --> 00:37:01,210
Da dove?
497
00:37:03,790 --> 00:37:07,190
Io ti vedo sempre lo sai, anche quando
non ci sono.
498
00:37:10,210 --> 00:37:13,150
E mi piaci anche quando vedo le cose di
te che non ti piace far vedere.
499
00:37:15,250 --> 00:37:17,830
Quindi dove la trovi un 'altra e ti
sopporto come ti sopporto io.
500
00:37:39,580 --> 00:37:45,440
ognuno di noi è fatto di un equilibrio
finissimo di cose belle e brutte e ho
501
00:37:45,440 --> 00:37:50,620
imparato che come i bastoncini dello
Shanghai se tirassi via la cosa che meno
502
00:37:50,620 --> 00:37:55,240
piace della persona che amo se ne
verrebbe via anche quella che mi piace
503
00:38:17,260 --> 00:38:19,180
Non l 'hai visto che mi stavo facendo la
doccia? Perché hai aperto l 'acqua
504
00:38:19,180 --> 00:38:22,680
calda? Perché il cazzo apri sempre l
'acqua calda? Ma io non ho fatto niente,
505
00:38:22,680 --> 00:38:25,560
lo giuro su... Papà, non sei in giro ai
suoi figli.
506
00:38:27,120 --> 00:38:31,700
E se l 'ho fatto, l 'ha fatto un me che
non ero io. Guarda, non ci provare.
507
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
Ti amo.
508
00:38:38,540 --> 00:38:39,540
Tu stai facendo così?
509
00:38:40,260 --> 00:38:41,620
Non ti potevi vestire meglio?
510
00:38:42,780 --> 00:38:43,960
Sono già vestito meglio.
511
00:39:05,160 --> 00:39:09,660
Mi piace quando due persone si siedono
vicino al ristorante e si vede che una
512
00:39:09,660 --> 00:39:10,900
storia sta iniziando.
513
00:39:11,500 --> 00:39:16,980
Poi un giorno ho visto mia moglie che
stava accanto a Maurizio Polidori e non
514
00:39:16,980 --> 00:39:17,980
è piaciuto.
515
00:39:37,700 --> 00:39:40,580
Tu fai sesso una volta all 'anno, ma
perché sei contento?
516
00:39:41,120 --> 00:39:42,220
Perché è domani!
517
00:40:15,980 --> 00:40:16,980
Dov 'è Aurora?
518
00:40:17,200 --> 00:40:21,100
Perché non risponde? Perché è sempre
stata così severa con me?
519
00:40:21,800 --> 00:40:23,440
Papà, sei passato corrotto!
520
00:40:23,880 --> 00:40:27,440
Non è vero. Il problema è che non
rispetti le regole. E questo è molto
521
00:40:27,520 --> 00:40:28,740
che sempre vuoi dare ai tuoi figli.
522
00:40:29,340 --> 00:40:30,620
Hai ragione, ho sbagliato.
523
00:40:31,480 --> 00:40:33,660
Perché siete massi a credere di poter
far tutto.
524
00:40:40,710 --> 00:40:41,930
Cosa stai facendo?
525
00:40:42,430 --> 00:40:44,950
Non c 'è posto, accompagno Filippo e
torno subito.
526
00:40:45,730 --> 00:40:49,090
Dico, papà non rispetta le regole del
vivere civile e io mi vergogno di essere
527
00:40:49,090 --> 00:40:50,090
sua figlia.
528
00:40:50,770 --> 00:40:51,770
Andiamo qui.
529
00:40:56,370 --> 00:40:57,730
Comunque sei esagerata.
530
00:40:58,030 --> 00:40:59,690
E se tutti si comportassero così?
531
00:41:00,010 --> 00:41:01,430
Ma tutti si comportano così.
532
00:41:01,670 --> 00:41:05,450
No, per fortuna no. Eh, appunto, non
rompere. Se uno solo si comporta male si
533
00:41:05,450 --> 00:41:06,730
può tollerare. Non puoi.
534
00:41:07,950 --> 00:41:08,950
Devi...
535
00:41:21,799 --> 00:41:24,780
Non si bava dalla bottiglia.
536
00:41:35,060 --> 00:41:36,540
Ma stava finendo.
537
00:41:37,450 --> 00:41:38,650
Bene, tu ritorni.
538
00:41:53,930 --> 00:41:55,030
Sì, infatti.
539
00:41:55,330 --> 00:41:56,390
Molto, molto interessante.
540
00:41:57,050 --> 00:41:58,050
E' mia figlia.
541
00:41:58,250 --> 00:41:59,250
Molto piacere.
542
00:42:00,010 --> 00:42:02,030
Devi essere davvero orgogliosa di tuo
papà.
543
00:42:02,350 --> 00:42:05,250
Certo, sono orgogliosissima di mio
padre. Un padre fantastico.
544
00:42:06,810 --> 00:42:07,810
Scusa. Sì?
545
00:42:09,690 --> 00:42:10,690
Grazie.
546
00:42:11,490 --> 00:42:13,570
Papà, mica potevo dirle di no, c 'è
gente.
547
00:42:15,150 --> 00:42:16,150
Andiamo.
548
00:42:20,070 --> 00:42:21,730
Non si gioca con il cibo.
549
00:42:23,970 --> 00:42:26,110
Infatti questo è scarto di cibo.
550
00:42:26,910 --> 00:42:28,630
Con lo scarto di cibo si può giocare.
551
00:42:30,070 --> 00:42:31,070
No.
552
00:42:33,090 --> 00:42:34,090
Perché no?
553
00:42:34,600 --> 00:42:37,560
Perché stai sporcando tutta la tavola?
Poi puliamo.
554
00:42:38,020 --> 00:42:39,500
Quindi sprechi tu stasera?
555
00:42:41,380 --> 00:42:42,380
Chi c 'è?
556
00:42:43,240 --> 00:42:46,500
Dato a male l 'interrogazione. Non
facciamo la famiglia degli anni
557
00:42:46,660 --> 00:42:49,300
Con le donne in piedi a cucinare i
maschi sui studi ad aspettare?
558
00:42:49,780 --> 00:42:51,820
Vabbè, guarda il lato positivo della
cosa.
559
00:42:52,520 --> 00:42:57,280
Fino a non tanti anni fa le donne non
potevano neanche mangiare insieme con
560
00:42:57,280 --> 00:42:58,280
uomini a tavola.
561
00:42:58,510 --> 00:43:02,170
Ma tu ti rendi conto di cosa stai
dicendo? Aurora, sto scherzando,
562
00:43:02,170 --> 00:43:04,850
stai accettando il tuo ruolo quando
invece dovresti insegnare adesso a tuo
563
00:43:04,850 --> 00:43:06,210
figlio e tuo marito a collaborare.
564
00:43:14,310 --> 00:43:17,830
Sei una ragazza noiosa che diventerà una
donna noiosa.
565
00:43:18,390 --> 00:43:19,390
Te lo dico io.
566
00:43:22,390 --> 00:43:23,390
Aurora?
567
00:43:24,750 --> 00:43:25,569
Tutto ok?
568
00:43:25,570 --> 00:43:26,770
Sì, mamma, sono felice.
569
00:43:29,190 --> 00:43:30,410
Ma tu lo sai che ti voglio bene?
570
00:43:31,930 --> 00:43:32,930
Grazie.
571
00:43:34,590 --> 00:43:37,090
Ma guarda questo, guarda questo.
572
00:43:37,630 --> 00:43:40,930
Ma io dico, me lo dite voi dove va tutta
questa gente?
573
00:43:41,950 --> 00:43:44,850
Lo sapete qual è la rovina di questo
paese?
574
00:43:45,230 --> 00:43:46,670
È la democrazia.
575
00:43:47,010 --> 00:43:49,390
Ci voleva la condanna a morte, ci
voleva.
576
00:43:51,010 --> 00:43:52,510
Gli assassini a morte.
577
00:43:53,310 --> 00:43:56,190
Quelli che non rispettano l 'educazione,
a morte.
578
00:43:57,410 --> 00:44:01,960
Bevati. Io a quelli che hanno più di 60
anni non mi aspetto parlando, non mi
579
00:44:01,960 --> 00:44:03,080
farei uscire da casa.
580
00:44:03,420 --> 00:44:08,880
E a quelli che passano sulle corsie
preferenziali, sei anni di galera gli
581
00:44:09,980 --> 00:44:10,980
Povera Italia.
582
00:44:15,720 --> 00:44:20,740
Alla zero eri un affettivo. All
'elementario facevi finta di essere
583
00:44:20,740 --> 00:44:21,900
conquistare le ragazze.
584
00:44:23,120 --> 00:44:25,200
Lei Ludovica, lei è innamorata di me.
585
00:44:31,350 --> 00:44:33,630
Deve smettere qua, voglio lasciarmi
sulla bocca.
586
00:44:33,950 --> 00:44:35,130
Cos 'è che dovete fare?
587
00:44:35,430 --> 00:44:36,930
Ci dobbiamo dare un bacio sulla bocca.
588
00:44:40,990 --> 00:44:43,190
Mi spiace, ma non credo che si possa
fare.
589
00:44:43,550 --> 00:44:44,550
Perché hai problemi?
590
00:44:44,770 --> 00:44:47,310
Ho problemi sì, a sei anni non ci si
bacia sulla bocca.
591
00:44:48,030 --> 00:44:53,470
Ma a me non importa quello che fate,
quello che non devi fare è dirmelo prima
592
00:44:53,470 --> 00:44:55,170
del bacio, ma neanche dopo.
593
00:44:56,490 --> 00:44:57,750
Filippo, vieni qua.
594
00:44:58,070 --> 00:44:59,210
È un ordine.
595
00:45:00,210 --> 00:45:04,390
Aspetta, non abbiamo ancora trovato un
posto. Ma proprio oggi lo dovete fare.
596
00:45:04,650 --> 00:45:07,350
Ma non lo potete fare quando veniva tua
madre a prendervi.
597
00:45:09,510 --> 00:45:10,730
Imbarazzo, imbarazzo.
598
00:45:11,830 --> 00:45:12,930
Papà, guardami.
599
00:45:13,450 --> 00:45:14,590
Guardami sto fare.
600
00:45:15,250 --> 00:45:17,390
Filippo, ti sto guardando. Sei
bravissimo.
601
00:45:18,070 --> 00:45:20,010
Ma non ho fatto niente.
602
00:45:20,750 --> 00:45:22,450
Sei proprio bravo, Filippo.
603
00:45:32,780 --> 00:45:37,520
Ma che è successo lì? Mi ha dato un
bacio prima qui e poi qui. Ok.
604
00:45:38,400 --> 00:45:42,180
Ma la madre, secondo te, sta nella
vostra storia?
605
00:45:42,580 --> 00:45:43,580
No.
606
00:45:45,320 --> 00:45:49,000
Facciamo che quello che è successo
rimane un segreto tra di noi, eh? Sì.
607
00:45:49,460 --> 00:45:53,180
E non diciamo a nessuno il fatto che io
ero lì e che mi aspettavo, ok?
608
00:45:53,480 --> 00:45:55,600
Sì. Sicuro? Sì. Me lo giuri?
609
00:45:55,960 --> 00:45:58,240
Ok. A nessuno, nessuno, nessuno.
610
00:45:58,480 --> 00:45:59,480
Solo io e te.
611
00:46:01,200 --> 00:46:02,240
Oh, papà, tutto bene?
612
00:46:03,160 --> 00:46:08,780
Sì, no, è che... è che pensavo che
quello lì fossi tu e mi ero emozionato.
613
00:46:09,920 --> 00:46:12,220
Cioè, ti sei commosso guardando la
persona sbagliata?
614
00:46:12,620 --> 00:46:13,620
Succede.
615
00:46:14,220 --> 00:46:18,060
No, è che in piscina siete tutti uguali,
quindi può capitare.
616
00:46:18,760 --> 00:46:19,920
È successo qualcosa?
617
00:46:20,360 --> 00:46:21,360
No, perché?
618
00:46:22,500 --> 00:46:24,180
Ma scusa, non sei felice di stare con
me?
619
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Certo.
620
00:46:28,440 --> 00:46:29,440
Ciao, Silvana.
621
00:46:39,160 --> 00:46:43,300
Arrivo, arrivo. Eh, vai, vai, dai. Eh,
mia figlia è quella là.
622
00:46:44,840 --> 00:46:45,840
Sei di cura?
623
00:46:45,960 --> 00:46:48,560
No, perché prima ho fatto un errore
clamoroso, magari.
624
00:46:50,200 --> 00:46:55,180
E non vengo mai, quindi... Vado.
625
00:46:56,040 --> 00:46:57,040
Ciao.
626
00:47:07,850 --> 00:47:08,850
Ha suonato?
627
00:47:27,350 --> 00:47:29,730
Non è che appena finito l 'estate tu
staresti?
628
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
No.
629
00:47:35,730 --> 00:47:36,730
Ciao.
630
00:47:49,710 --> 00:47:51,170
Lui è Fabrizio, mio fidanzato.
631
00:47:51,610 --> 00:47:53,810
E lui è Paolo, l 'oggi stiamo insieme.
632
00:47:54,330 --> 00:47:55,330
Piacere.
633
00:47:56,030 --> 00:47:57,030
Piacere mio.
634
00:47:58,810 --> 00:48:00,130
Andiamo al cinema stasera.
635
00:48:20,650 --> 00:48:25,970
Non si vengono grandi, lo sacro mi va,
636
00:48:26,430 --> 00:48:33,190
la fotografia, tutto quel che
637
00:48:33,190 --> 00:48:39,690
ho, ma stanno in musicura, e in
638
00:48:39,690 --> 00:48:44,610
Monticomero, stanno cantando,
639
00:48:44,970 --> 00:48:48,310
cantando tenebra.
640
00:48:50,800 --> 00:48:52,080
per vivere in San Domenico
641
00:49:20,270 --> 00:49:21,590
Va bene, l 'hai capito.
642
00:49:27,170 --> 00:49:33,930
Ma quanto pesi, ah, quanto
643
00:49:33,930 --> 00:49:35,810
pesi. Andiamo, dai.
644
00:49:40,850 --> 00:49:45,590
Sai che anch 'io quando ero piccolo mi
sono innamorato di una ragazza, solo che
645
00:49:45,590 --> 00:49:46,590
era grande.
646
00:49:46,730 --> 00:49:47,730
Quanto grande?
647
00:49:47,870 --> 00:49:48,870
Troppo.
648
00:49:49,130 --> 00:49:51,950
E comunque quando ero piccolo era lui
che doveva essere innamorato di me.
649
00:49:52,370 --> 00:49:53,370
E adesso?
650
00:49:53,390 --> 00:49:54,730
Adesso non mi pensa proprio più.
651
00:49:55,230 --> 00:49:57,970
Ma è meglio, lei è una che con gli
uomini ci gioca un po' troppo.
652
00:49:58,610 --> 00:49:59,610
Sai che passa?
653
00:50:03,890 --> 00:50:04,890
Buonasera.
654
00:50:13,510 --> 00:50:16,730
Ma tu sei Filippo, non è vero?
655
00:50:17,860 --> 00:50:22,260
Sono contento di conoscerti. Io sono un
vecchio amico di papà. E perché non te l
656
00:50:22,260 --> 00:50:23,038
'hai mai visto?
657
00:50:23,040 --> 00:50:24,040
Perché non vivo.
658
00:50:25,160 --> 00:50:26,460
Non vivo qui.
659
00:50:27,320 --> 00:50:28,540
Ma quando non giocherai alla play?
660
00:50:28,840 --> 00:50:31,040
Vai, vai, vai. Ciao, vecchio amico di
papà.
661
00:50:31,260 --> 00:50:32,260
Ciao, Filippo.
662
00:50:33,800 --> 00:50:36,800
Che c 'è? No, no, è che non mi piace
stare qua.
663
00:50:37,100 --> 00:50:38,700
Ci sono troppe complicazioni.
664
00:50:39,140 --> 00:50:40,140
Il caffè?
665
00:50:40,200 --> 00:50:42,080
Appunto. Sono entrato in un bar.
666
00:50:42,300 --> 00:50:45,760
E ero contento, come dite voi, motivato.
667
00:50:46,590 --> 00:50:51,810
Allora il barista mi ha guardato e io ho
detto, il caffè.
668
00:50:52,730 --> 00:50:57,350
Subito si sono girati tutti verso di me
e il barista ha detto, un caffè come?
669
00:50:57,850 --> 00:51:04,810
E ho sentito gli altri dire, al vetro,
lungo, macchiato freddo, ristretto ma
670
00:51:04,810 --> 00:51:09,950
macchiato caldo, oppure con un po' di
ginseng, o ginseng con un po' di caffè.
671
00:51:10,030 --> 00:51:12,390
Tazza grande, tazza piccola, americana.
672
00:51:12,890 --> 00:51:14,730
Uno ha chiesto, voglio...
673
00:51:15,130 --> 00:51:18,910
Un caffè lungo, ma non molto lungo.
674
00:51:19,230 --> 00:51:20,230
Giusto.
675
00:51:21,310 --> 00:51:23,510
Allora, non ce l 'ho fatta più.
676
00:51:26,550 --> 00:51:27,750
Sono scappato.
677
00:51:28,410 --> 00:51:29,410
Eh.
678
00:51:30,430 --> 00:51:33,210
Che c 'è? Non lo so, mi sta venendo l
'ansia.
679
00:51:33,970 --> 00:51:39,730
Se magari volesse tornare prima... No,
ma perché quanto manca?
680
00:51:40,030 --> 00:51:41,030
Mezz 'ora.
681
00:51:41,130 --> 00:51:42,069
Mezz 'ora?
682
00:51:42,070 --> 00:51:43,070
Manca mezz 'ora?
683
00:51:44,380 --> 00:51:48,800
manca mezz 'ora è pochissimo e lei mi
sta facendo fare un perdere tempo un
684
00:51:48,800 --> 00:51:52,620
pippone sulla tazza lunga e sulla tazza
grande io devo fare un sacco di cose
685
00:51:52,620 --> 00:51:59,920
arrivo
686
00:52:34,200 --> 00:52:39,560
forza vincere forza sedetevi noi
dobbiamo andare a casa si può stare solo
687
00:52:39,560 --> 00:52:40,560
qualche minuto
688
00:52:41,000 --> 00:52:45,760
Poi deve venire con me, alle 7 .20
abbiamo un impegno. L 'impegno lo
689
00:52:45,760 --> 00:52:47,160
più avanti, la partita finisce alle 8.
690
00:52:48,020 --> 00:52:50,320
È un appuntamento a cui non può mancare.
691
00:52:52,820 --> 00:52:54,260
Forza, sedetevi, dai, forza.
692
00:53:01,600 --> 00:53:02,700
Adesso prendete un gol.
693
00:53:11,950 --> 00:53:12,950
E' un esperto.
694
00:53:13,950 --> 00:53:16,190
Quindi se lei è un esperto che fa? Dice
che perdiamo?
695
00:53:16,550 --> 00:53:17,550
Tincete!
696
00:53:17,950 --> 00:53:18,950
Due a uno!
697
00:53:19,210 --> 00:53:20,730
E tornate in A!
698
00:53:23,250 --> 00:53:25,450
Io se fossi in voi scommetterei.
699
00:53:29,970 --> 00:53:31,950
Vabbè ragazzi, vogliamo scommettere
sulla vittoria?
700
00:53:32,840 --> 00:53:35,840
No, io soldi non ce ne butto. Ma se noi
però puntiamo, vieni al cinema e
701
00:53:35,840 --> 00:53:36,840
vinciamo 730.
702
00:53:37,100 --> 00:53:39,540
No, ce ne buttiamo, non ne butto soldi,
no, vai.
703
00:53:40,100 --> 00:53:41,820
Sono simpatici i tuoi amici.
704
00:53:43,380 --> 00:53:46,960
Sì, guardavamo sempre i partiti insieme.
705
00:53:48,500 --> 00:53:50,480
Stai immaginando il tuo funerale.
706
00:53:53,020 --> 00:53:54,020
Chi siete mai?
707
00:53:54,580 --> 00:53:58,700
Sei un classico, ma ti ricorderanno, non
ti preoccupare.
708
00:54:14,900 --> 00:54:15,920
Sapete che pensavo?
709
00:54:17,340 --> 00:54:19,880
Che vorrei che cercassimo di ricordare
Paolo per com 'era veramente.
710
00:54:21,080 --> 00:54:22,140
Cioè con le sue cose belle.
711
00:54:22,660 --> 00:54:23,660
La realtà.
712
00:54:26,200 --> 00:54:27,620
Dico, con i suoi pregi veri.
713
00:54:28,660 --> 00:54:29,940
Anche con i suoi difetti veri.
714
00:54:30,620 --> 00:54:32,080
Con le sue cose rifattici.
715
00:54:33,660 --> 00:54:34,920
Però a quelli volevamo bene.
716
00:54:36,800 --> 00:54:37,800
Eh sì.
717
00:54:38,920 --> 00:54:42,480
Ci ha preso la spalla, gli spaghetti nel
disecchio, della norma.
718
00:54:42,880 --> 00:54:46,240
del rigatoni e del lanciame mollica
tostata. Oppure, se volete, posso
719
00:54:46,240 --> 00:54:47,240
tristi di pasta centro.
720
00:54:47,700 --> 00:54:49,180
Tristi di pasta per tutti?
721
00:54:50,000 --> 00:54:52,620
Scusi, io posso provare un piatto tutto
per me? Certo,
722
00:54:53,440 --> 00:54:53,939
va bene.
723
00:54:53,940 --> 00:54:55,420
Rigatoni alla norma. Perfetto, ok.
724
00:54:57,940 --> 00:54:58,940
Sì, sì.
725
00:54:59,020 --> 00:55:00,280
Un piatto tutto per me.
726
00:55:01,100 --> 00:55:03,640
Mi fai assaggiare solo un po'? No, dai.
727
00:55:04,360 --> 00:55:06,800
Ti faccio provare i miei spaghetti che
sono buonissimi.
728
00:55:07,800 --> 00:55:08,800
Facciamo una mediazione.
729
00:55:09,440 --> 00:55:11,260
Tu mi fai assaggiare i tuoi spaghetti.
730
00:55:13,000 --> 00:55:15,260
E io non ti faccio assaggiare i miei
rigatoni.
731
00:55:24,320 --> 00:55:26,620
Pronto? Ah, scusa, stavi dormendo?
732
00:55:27,900 --> 00:55:30,400
No, no, no, figurati, a quest 'ora non
dormo mai.
733
00:55:31,020 --> 00:55:32,700
Dimmi. Ma con questa voce?
734
00:55:34,140 --> 00:55:35,300
Non stavo lavorando.
735
00:55:35,800 --> 00:55:38,260
Ma che problema c 'è? Perché non dici
che stai dormendo?
736
00:55:39,400 --> 00:55:45,300
Ma no, ma magari stavo pensando, non
parlavo da un po', quindi c 'era una
737
00:55:45,300 --> 00:55:49,220
un po' strana, ero sdraiato, però non
dormivo. Guarda che non c 'è nessun
738
00:55:49,220 --> 00:55:53,420
problema, io non capisco perché dici
sempre che non stai dormendo quando stai
739
00:55:53,420 --> 00:55:54,420
dormendo.
740
00:55:54,900 --> 00:55:58,560
Salvatore, ma te lo direi, perché ti
dove inventare una cosa che non è vera?
741
00:55:58,560 --> 00:56:02,720
Dai, che mi devi dire che stavo
lavorando? Scusa, tu mi devi spiegare
742
00:56:02,720 --> 00:56:06,220
quando rispondevi al telefono e stavi
dormendo, dicevi sempre che non stavi
743
00:56:06,220 --> 00:56:07,220
dormendo.
744
00:56:07,820 --> 00:56:11,500
Ma io non stavo dormendo. No, no, tu
dormivi, lo capivo io, anzi lo capivamo
745
00:56:11,500 --> 00:56:15,840
tutti. Ma magari non parlavo da ore e
quindi la voce era un po' strana, oppure
746
00:56:15,840 --> 00:56:18,080
che stavo pensando, valla a sapere.
747
00:56:18,860 --> 00:56:21,560
Scusate, perché non parliamo di quando
dovevamo prendere appuntamento con lui?
748
00:56:23,720 --> 00:56:28,400
Sì. In effetti quando devo prendere un
appuntamento ho un solo obiettivo, far
749
00:56:28,400 --> 00:56:29,940
venire l 'altro dalle mie parti.
750
00:56:30,260 --> 00:56:31,440
Ma vuoi venire dalle mie parti?
751
00:56:32,720 --> 00:56:35,160
Anche a casa, anche a casa, così ci
stiamo belli tranquilli.
752
00:56:35,480 --> 00:56:40,020
Bisogna attrarre il contendente con
curiosità e specialità del quartiere e
753
00:56:40,020 --> 00:56:43,240
con... Non ci sei mai stato, ma ti ci
devo portare.
754
00:56:44,160 --> 00:56:48,700
Questa è casa mia e questa è casa della
persona con la quale ho appuntamento.
755
00:56:49,520 --> 00:56:53,540
In un mondo ideale noi dovremmo
incontrarci qui, nel punto esatto di
756
00:56:53,540 --> 00:56:56,000
equidistanza tra i nostri due punti di
partenza.
757
00:56:56,420 --> 00:57:00,500
Ma per me non esiste proprio, per me il
punto di equidistanza è una sconfitta,
758
00:57:00,600 --> 00:57:01,600
per me è una questione...
759
00:57:02,140 --> 00:57:04,360
Di principio, una questione vitale.
760
00:57:05,400 --> 00:57:12,080
No, no. Io posso combattere ore per
ottenere di vederci qui, o qui, o qui,
761
00:57:12,200 --> 00:57:16,780
o perfino qui. Basta che anche di pochi
metri l 'appuntamento sia più vicino a
762
00:57:16,780 --> 00:57:17,880
casa mia che a casa sua.
763
00:57:18,360 --> 00:57:20,440
Ma ti ricordi quel localino?
764
00:57:20,660 --> 00:57:25,280
È un lavoro duro, ma siccome io sono
molto ostinato, più ostinato del mio
765
00:57:25,280 --> 00:57:27,200
avversario, pezzo vinco.
766
00:57:29,980 --> 00:57:31,440
Scusa, ma perché ti stai coprendo?
767
00:57:32,060 --> 00:57:34,860
Sto digitando il PIM. Da quanto tempo
siamo amici?
768
00:57:35,980 --> 00:57:36,980
Da una vita.
769
00:57:37,300 --> 00:57:42,260
Quindi tu pensi che sia possibile che io
adesso ti rubisci il codice segreto, lo
770
00:57:42,260 --> 00:57:47,720
memorizzo, poi ti trafugo il banco ma te
corro a prelevare i 250 euro perché più
771
00:57:47,720 --> 00:57:48,720
non posso?
772
00:57:49,360 --> 00:57:50,660
Non si può mai sapere.
773
00:57:50,940 --> 00:57:53,220
La verità?
774
00:57:54,060 --> 00:57:58,860
È che era proprio un uomo medio, fatto
di pensieri medi, sentimenti medi, un
775
00:57:58,860 --> 00:58:00,180
adorabile uomo medio.
776
00:58:00,440 --> 00:58:02,440
Dai, però è stato anche un uomo
divertente.
777
00:58:03,240 --> 00:58:06,160
Ma sì, vabbè, a volte era anche
divertente.
778
00:58:06,520 --> 00:58:08,700
Scusa, ma perché a volte?
779
00:58:10,860 --> 00:58:11,860
Eh?
780
00:58:12,380 --> 00:58:16,060
Sì, amore, perché tu pensavi di essere
divertente, però non eri così divertente
781
00:58:16,060 --> 00:58:18,660
come pensavi. E questo era divertente,
non tu.
782
00:58:19,240 --> 00:58:20,820
Però a me faceva molta tenerezza.
783
00:58:24,170 --> 00:58:25,830
Ma adesso come farete senza di me?
784
00:58:28,350 --> 00:58:29,350
Cosa?
785
00:58:33,150 --> 00:58:34,830
Come vi organizzerete senza di me?
786
00:58:35,110 --> 00:58:38,970
Tu non ce l 'hai già più, papà. Cioè,
azzarica, ma era come se non ci fossi.
787
00:58:40,270 --> 00:58:41,570
Ma mi volevate bene?
788
00:58:41,870 --> 00:58:42,870
Certo.
789
00:58:43,030 --> 00:58:45,770
Ma perché nella natura dei figli voler
bene in genitori?
790
00:58:49,530 --> 00:58:50,550
Mi penserete?
791
00:58:51,010 --> 00:58:52,070
Sì, ti penseriamo.
792
00:58:53,000 --> 00:58:54,340
Ma non tutti i giorni.
793
00:58:56,540 --> 00:58:57,540
Papà?
794
00:58:57,940 --> 00:58:58,940
Papà?
795
00:58:59,800 --> 00:59:00,800
Papà?
796
00:59:01,240 --> 00:59:03,260
Mamma ha detto che dobbiamo salire, è
urgente.
797
00:59:03,480 --> 00:59:04,480
Arriva, arriva, arriva.
798
00:59:15,940 --> 00:59:18,060
Finisce il 2 -1, ve l 'ho detto.
799
00:59:18,440 --> 00:59:21,360
Dove l 'hai trovato sto fenomeno? È un
esperto, l 'ho detto prima.
800
00:59:21,640 --> 00:59:22,640
2 -1.
801
00:59:22,840 --> 00:59:23,819
Però non subito.
802
00:59:23,820 --> 00:59:25,060
Meglio, così sommettiamo.
803
00:59:25,720 --> 00:59:26,720
Papà, notiamo.
804
00:59:27,440 --> 00:59:30,640
30, 50 euro. 10, 50 euro.
805
00:59:31,080 --> 00:59:32,080
Vado, ragazzi.
806
00:59:35,520 --> 00:59:36,940
Filippo. Eh, che c 'è?
807
00:59:38,220 --> 00:59:42,400
Sai quel film dove si poteva cambiare un
solo dettaglio della vita e cambiava
808
00:59:42,400 --> 00:59:43,400
tutto il futuro?
809
00:59:43,580 --> 00:59:45,080
Ah, sì, sì, l 'ho capito.
810
00:59:45,320 --> 00:59:48,520
Eh, che c 'era quel tizio che sapendo
che doveva morire poi non muore più.
811
00:59:48,920 --> 00:59:50,420
Ah, sì, sì, Doc.
812
00:59:51,060 --> 00:59:57,030
Eh. Ma se per ipotesi volessimo farlo
pure noi, cioè se conoscessimo un
813
00:59:57,030 --> 01:00:01,370
dettaglio della nostra vita che non
dovremmo sapere, ma non potremmo tornare
814
01:00:01,370 --> 01:00:04,710
indietro nel tempo, cambiare quel
dettaglio e modificare il futuro?
815
01:00:05,590 --> 01:00:06,590
E perché?
816
01:00:06,790 --> 01:00:07,790
Come perché?
817
01:00:08,210 --> 01:00:14,130
Per evitare di fare errori, per
ricominciare, per fare solo cose di un
818
01:00:14,130 --> 01:00:15,130
peso.
819
01:00:15,610 --> 01:00:20,810
Insomma, per trasformare la propria vita
media in una grande vita.
820
01:00:21,770 --> 01:00:23,810
Sì, va bene, però perché?
821
01:00:25,450 --> 01:00:26,450
Perché?
822
01:00:26,690 --> 01:00:27,710
Perché è meglio.
823
01:00:28,890 --> 01:00:32,290
Sì, va bene, ho capito, però comunque
non sia mi ritorno al futuro che
824
01:00:32,290 --> 01:00:33,450
andare indietro nel tempo.
825
01:00:35,510 --> 01:00:36,890
Peccato. Peccato cosa?
826
01:00:37,270 --> 01:00:38,270
Ogni.
827
01:00:51,130 --> 01:00:52,130
Filippo, vai in camera.
828
01:00:52,210 --> 01:00:54,610
Ma c 'ho fame, posso prendere qualcosa
da mangiare?
829
01:00:54,850 --> 01:00:55,890
Prendi e vai in camera tua.
830
01:01:04,170 --> 01:01:05,170
Che è successo?
831
01:01:05,390 --> 01:01:06,690
L 'hanno chiamato i carabinieri.
832
01:01:07,010 --> 01:01:08,130
È successo qualcosa a Aurora?
833
01:01:08,670 --> 01:01:09,670
No, a te.
834
01:01:11,350 --> 01:01:12,350
A me?
835
01:01:12,390 --> 01:01:15,070
Allora ascoltami bene perché mi hanno
detto una cosa molto strana.
836
01:01:15,490 --> 01:01:17,970
Mi hanno detto che l 'incidente che
abbiamo visto l 'hai fatto tu.
837
01:01:19,950 --> 01:01:22,930
E mi sono un po' impressionata perché
con tutta la cautela del mondo mi hanno
838
01:01:22,930 --> 01:01:25,790
detto che eri morto e che bisognava
andare a fare il riconoscimento.
839
01:01:26,450 --> 01:01:29,330
Allora io ho detto guardi che non è
possibile, mio marito sta bene, vivo,
840
01:01:29,330 --> 01:01:31,830
passata con lui mezz 'ora fa davanti a
quell 'incidente. Allora mi hanno detto
841
01:01:31,830 --> 01:01:34,850
che non hanno motivo di dubitare ma che
allora siccome hanno trovato i documenti
842
01:01:34,850 --> 01:01:37,310
dobbiamo andare in ospedale. Allora mi
dici che sta succedendo e perché mi
843
01:01:37,310 --> 01:01:39,250
detto questa cosa, perché non so capire
niente.
844
01:01:41,690 --> 01:01:46,050
Aspetta, calma ti posso spiegare tutto.
845
01:01:48,590 --> 01:01:49,590
Siediti, siediti.
846
01:01:53,300 --> 01:01:57,180
Io ora ti dirò delle cose che ti
sembrano un po' assurde. Ok.
847
01:01:58,020 --> 01:02:00,260
Però tu ci devi credere, me lo prometti?
848
01:02:03,320 --> 01:02:07,180
La verità è che io sono morto.
849
01:02:08,520 --> 01:02:12,080
Sono morto in quell 'incidente là,
esattamente in quell 'incidente là.
850
01:02:16,540 --> 01:02:18,100
Perché sei passato col rosso?
851
01:02:18,920 --> 01:02:21,860
S 'ho passato lo rosso, però quest
'altro ho sbagliato.
852
01:02:22,640 --> 01:02:25,940
Comunque, per fortuna, non mi hanno
conteggiato le centrifughe.
853
01:02:26,240 --> 01:02:30,260
Allora io mi sono casato, ho pensato
chissà per quanti anni mi faranno
854
01:02:30,660 --> 01:02:33,240
Invece no, soltanto un 'ora e trentadue
minuti.
855
01:02:36,360 --> 01:02:39,200
Comunque l 'incidente è un modo per dire
che era arrivato il mio momento.
856
01:02:40,180 --> 01:02:41,980
Non c 'entra niente la mia esitazione.
857
01:02:42,340 --> 01:02:46,460
O forse sì, non so. Sai che non l 'ho
capito. Comunque, il momento lo decidono
858
01:02:46,460 --> 01:02:50,720
loro. C 'è presente il tizio che ci
faceva il filo in mezzo alla strada?
859
01:02:51,160 --> 01:02:53,560
Ti ricordi, no? Insieme, hai detto,
questo è strano.
860
01:02:53,860 --> 01:02:55,320
Eh, me l 'ha accompagnato lui.
861
01:02:55,740 --> 01:02:56,740
Adesso è qui.
862
01:02:58,160 --> 01:02:59,160
Ma qui dove?
863
01:02:59,400 --> 01:03:00,400
Al bar qui sotto.
864
01:03:01,440 --> 01:03:02,440
Perché sta al bar?
865
01:03:04,820 --> 01:03:06,160
Perché il tempo è finito.
866
01:03:07,720 --> 01:03:09,800
Però ora non ne facciamo una tragedia,
Agatha.
867
01:03:12,420 --> 01:03:14,040
Non sono neanche il primo che muove.
868
01:03:21,200 --> 01:03:22,220
Non è uno scherzo, vero?
869
01:03:23,960 --> 01:03:25,160
No, questo ancora no.
870
01:03:27,520 --> 01:03:28,520
Lo so.
871
01:03:28,860 --> 01:03:30,700
Non so perché lo so, però lo so.
872
01:03:31,960 --> 01:03:34,060
Però, guarda il lato positivo.
873
01:03:35,580 --> 01:03:37,500
Adesso sappiamo molte più cose.
874
01:03:39,440 --> 01:03:40,440
Eh?
875
01:03:40,700 --> 01:03:45,000
Beh, per esempio che le centrifughe sono
state sempre sopravvalutate.
876
01:03:46,320 --> 01:03:47,660
Io l 'ho sempre detto, eh.
877
01:03:49,420 --> 01:03:52,920
Ti ricordi? Abbiamo avuto discussioni
lunghissime, quasi abbiamo litigato.
878
01:03:53,180 --> 01:03:54,240
Prendici in tribù, io.
879
01:03:55,960 --> 01:04:00,360
Lo zenzero, no, che palle sul zenzero.
No, lo zenzero fa bene, infatti sono
880
01:04:00,360 --> 01:04:01,360
morto.
881
01:04:10,720 --> 01:04:14,500
Scusami, noi adesso come facciamo con le
cose pratiche tipo il muto? Tu ne hai
882
01:04:14,500 --> 01:04:15,500
fatto un 'assicurazione?
883
01:04:17,000 --> 01:04:21,340
No. E che ne sapevo che dovevo morire
così presto? Non ci ho pensato, Agatha.
884
01:04:24,500 --> 01:04:27,020
Ogni mattina con te può succedere una
cosa brutta.
885
01:04:27,760 --> 01:04:28,760
Anche bella.
886
01:04:30,320 --> 01:04:31,820
Ma anche brutta, sempre.
887
01:04:55,850 --> 01:04:56,930
Sono a casa, chi c 'è?
888
01:05:00,590 --> 01:05:01,590
State litigando?
889
01:05:02,310 --> 01:05:03,310
No.
890
01:05:05,350 --> 01:05:08,670
Non è che sei tornato prima a casa oggi
per piantare i casini, papà?
891
01:05:10,510 --> 01:05:11,510
No, Aurora.
892
01:05:14,350 --> 01:05:16,730
Ho solo espresso il destino di stare un
po' insieme.
893
01:05:21,670 --> 01:05:24,470
Io devo prepararmi lo zaino che vado a
dormire da Bea.
894
01:05:25,580 --> 01:05:27,340
Se vuoi parlare con me seguimi in
camera.
895
01:05:29,420 --> 01:05:31,140
In camera da lei, vai.
896
01:05:32,260 --> 01:05:34,960
Non mi dice niente, non lo so. Nessuno
mi dice niente in questa casa.
897
01:05:51,440 --> 01:05:52,660
Hai gli occhi malinconi.
898
01:05:53,240 --> 01:05:54,240
Tu non lo sei mai.
899
01:05:57,980 --> 01:06:04,820
No, è che... Ad esempio pensavo che
sarebbe stato meglio se avessi
900
01:06:04,820 --> 01:06:05,940
passato più tempo con voi.
901
01:06:06,780 --> 01:06:10,160
No, ti prego, più tempo con noi no. Già
basta il tempo che stiamo insieme.
902
01:06:10,420 --> 01:06:14,780
E poi, secondo me abbiamo bisogno di
vivere con altri e stare ognuno per
903
01:06:14,780 --> 01:06:15,780
suoi.
904
01:06:16,580 --> 01:06:17,580
Ah.
905
01:06:17,840 --> 01:06:19,260
Però io così non ci ho mai visto.
906
01:06:23,940 --> 01:06:25,140
Dobbiamo approfittarne.
907
01:06:26,160 --> 01:06:27,260
Cosa possiamo fare?
908
01:06:28,160 --> 01:06:30,120
Io pensavo di stare un po' con te.
909
01:06:31,580 --> 01:06:32,580
Solo?
910
01:06:41,540 --> 01:06:42,540
Fatto.
911
01:06:59,320 --> 01:07:00,420
Abbastanza per l 'interno?
912
01:07:02,080 --> 01:07:03,080
No,
913
01:07:03,600 --> 01:07:04,620
non è mai abbastanza.
914
01:07:05,100 --> 01:07:05,660
Allora...
915
01:07:05,660 --> 01:07:13,400
Ti
916
01:07:13,400 --> 01:07:15,020
metti a giocare?
917
01:07:15,660 --> 01:07:16,960
Sì, mettiamo a giocare.
918
01:07:17,300 --> 01:07:18,300
Dai, sediti.
919
01:07:18,560 --> 01:07:19,560
Ci metto a giocare.
920
01:07:20,400 --> 01:07:21,400
Eh?
921
01:07:24,340 --> 01:07:25,940
Me l 'ha regalato da piccola.
922
01:07:27,310 --> 01:07:28,009
Ah sì?
923
01:07:28,010 --> 01:07:30,330
Ok, leggiamo le istruzioni e studiamo le
cose complicate.
924
01:07:31,830 --> 01:07:33,310
Ma ti vuoi mettere a giocare adesso?
925
01:07:33,550 --> 01:07:36,970
Dopo che mi hai cercato tutto il giorno,
hai fretta? No, non è per la fretta, è
926
01:07:36,970 --> 01:07:39,770
che non ci hai mai giocato, lo stai
facendo adesso.
927
01:07:40,250 --> 01:07:42,550
Ma non ci ho mai giocato perché volevo
giocarci con te.
928
01:07:43,190 --> 01:07:45,290
E tu non hai mai voglia, trovi sempre
delle scuse.
929
01:07:45,510 --> 01:07:47,030
Io? Tu. Ma quando?
930
01:07:47,270 --> 01:07:48,049
Anche adesso.
931
01:07:48,050 --> 01:07:53,430
Ma no, è che sono le sette e tu devi
andare a dormire con la mia amica. E che
932
01:07:53,430 --> 01:07:53,788
ne frega?
933
01:07:53,790 --> 01:07:54,790
Cominciamo a andare, no?
934
01:07:55,990 --> 01:07:57,310
Solo... Dieci minuti.
935
01:07:57,870 --> 01:07:59,230
Certo, dieci minuti.
936
01:08:00,490 --> 01:08:02,490
Dai, scarsa il gioco, io leggo le
istruzioni.
937
01:08:02,990 --> 01:08:04,910
Allora, scopo del gioco.
938
01:08:05,830 --> 01:08:09,730
Partire per un viaggio meraviglioso è
scoprire una vita in continuo movimento,
939
01:08:10,170 --> 01:08:14,770
piena di avventure, esperienze
familiari, sorprese inimmaginabili e
940
01:08:14,770 --> 01:08:18,810
indimenticabili. Il giocatore più ricco
al termine del percorso vince.
941
01:08:19,290 --> 01:08:21,189
Ti stai già annoiando? No, no.
942
01:08:21,580 --> 01:08:25,500
infatti dicevo siccome non mi stavi
ascoltando io ricomincio a leggere da
943
01:08:25,500 --> 01:08:29,779
ora non c 'è bisogno scopo del gioco
partite per un viaggio meraviglioso e
944
01:08:29,779 --> 01:08:32,979
scoprite una vita in continuo movimento
piena di avventure
945
01:09:23,600 --> 01:09:26,859
Ma lo sai che c 'è un passaggio a
livello importantissimo per la tua vita?
946
01:09:27,620 --> 01:09:30,880
Riguarda me e tua madre e di conseguenza
riguarda anche voi.
947
01:09:31,359 --> 01:09:32,359
Ok.
948
01:09:36,880 --> 01:09:41,720
Quando ci siamo conosciuti abbiamo
passato insieme una serata molto
949
01:09:41,960 --> 01:09:42,960
Ti tengo la testa.
950
01:09:53,740 --> 01:09:54,740
Come stai?
951
01:09:59,540 --> 01:10:01,100
Mi accompagni a casa?
952
01:10:01,380 --> 01:10:02,380
Sì, sì.
953
01:10:05,880 --> 01:10:09,120
Poi l 'ho accompagnata a casa e ho
scoperto dove abitava.
954
01:10:09,540 --> 01:10:11,680
Non vuoi approfittarti di me perché ho
bevuto?
955
01:10:12,120 --> 01:10:13,120
Ma no.
956
01:10:14,660 --> 01:10:17,120
Però io posso approfittarmi di te perché
ho bevuto.
957
01:10:19,740 --> 01:10:20,740
Se vuoi.
958
01:10:21,309 --> 01:10:23,190
No, io sono una persona corretta.
959
01:10:27,090 --> 01:10:28,090
Passaste il treno?
960
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
Quale treno?
961
01:10:31,310 --> 01:10:32,390
Ah, il treno.
962
01:10:33,270 --> 01:10:34,690
Allora ci vediamo domani sera?
963
01:10:49,800 --> 01:10:54,400
Stare fermi ad aspettare il treno con te
è... è bellissimo.
964
01:10:56,520 --> 01:11:00,640
Quindi ogni volta che andavo a prenderla
e poi andavo in centro e la
965
01:11:00,640 --> 01:11:05,380
riaccompagnavo e poi tornavo in centro,
se ero sfortunato, potevo aspettare
966
01:11:05,380 --> 01:11:09,600
molti treni che non passavano mai. E di
solito ero sfortunato.
967
01:11:11,160 --> 01:11:12,600
Dai che sennò chiudi di nuovo.
968
01:11:12,900 --> 01:11:14,680
Chi? Ma come chi?
969
01:11:26,490 --> 01:11:30,770
Avevo notato che non solo Agatha, ma
tutti quelli che abitavano al di là del
970
01:11:30,770 --> 01:11:34,510
passaggio a livello, non ci pensavano
mai ai passaggi a livello.
971
01:11:37,990 --> 01:11:42,330
Poteva capitare che aspettassi mentre
andavo a prenderla, che aspettassimo
972
01:11:42,330 --> 01:11:46,470
assieme mentre andavamo in centro, che
aspettassimo assieme mentre tornavamo a
973
01:11:46,470 --> 01:11:50,250
casa sua e che aspettassi da solo mentre
tornavo a casa mia.
974
01:11:53,710 --> 01:11:54,770
Ci vediamo, eh?
975
01:12:00,340 --> 01:12:05,180
il tempo passava ed ogni volta era
976
01:12:05,180 --> 01:12:12,080
il condensato
977
01:12:12,080 --> 01:12:15,140
di una storia d 'amore e di come ha l
'abitudine a consumarsi
978
01:12:23,430 --> 01:12:24,430
Quindi in centro.
979
01:12:24,530 --> 01:12:25,590
Perché ti entusiasma così?
980
01:12:26,150 --> 01:12:30,490
No, mi entusiasma il fatto che abitiamo
vicino. Ah, davvero? Cioè, in un
981
01:12:30,490 --> 01:12:33,970
eventuale finanziamento io potrei uscire
da casa un minuto prima dell
982
01:12:33,970 --> 01:12:34,970
'appuntamento.
983
01:12:35,470 --> 01:12:39,870
Per dire, se l 'appuntamento è alle
nove, io potrei uscire... Alle 8 .59,
984
01:12:40,030 --> 01:12:41,990
quindi? E non è meraviglioso?
985
01:12:42,710 --> 01:12:44,230
Guarda che l 'ho capito che non mani
più.
986
01:12:44,630 --> 01:12:46,990
In realtà la questione era più
complicata.
987
01:12:47,750 --> 01:12:50,870
In realtà la questione è più complicata.
Più complicata di così?
988
01:12:52,360 --> 01:12:56,660
La verità è che io l 'amavo ancora
tantissimo e se non fosse stata una
989
01:12:56,660 --> 01:12:58,420
del centro non l 'avrei mai lasciata.
990
01:12:59,400 --> 01:13:02,900
E che non ne potevo più, non ne potevo
più.
991
01:13:03,520 --> 01:13:04,339
E poi?
992
01:13:04,340 --> 01:13:10,100
Poi un giorno apro il giornale e leggo
che la giunta comunale finalmente dopo
993
01:13:10,100 --> 01:13:11,240
tanti anni...
994
01:13:29,210 --> 01:13:32,570
Agatha, io non ho mai smesso di amarti.
Non è vero. Ma te lo giuro.
995
01:13:32,850 --> 01:13:33,850
E quella stronza allora?
996
01:13:34,590 --> 01:13:37,010
Agatha, dammi un 'ultima possibilità.
997
01:13:37,610 --> 01:13:38,870
Ti giuro che non te ne pensi.
998
01:14:00,330 --> 01:14:01,330
Comunque l 'hai detto.
999
01:14:02,750 --> 01:14:03,750
Che cosa?
1000
01:14:03,950 --> 01:14:05,350
Che l 'amavi tantissimo.
1001
01:14:05,750 --> 01:14:06,750
Mamma lo sa.
1002
01:14:07,070 --> 01:14:08,310
Sì, glielo ho detto.
1003
01:14:09,530 --> 01:14:13,590
Comunque queste cose si capiscono, non c
'è bisogno di dire... È sempre meglio
1004
01:14:13,590 --> 01:14:14,590
dirlo.
1005
01:14:16,310 --> 01:14:17,310
Io ora vado.
1006
01:14:18,370 --> 01:14:20,050
Sono già passati dieci minuti?
1007
01:14:21,030 --> 01:14:23,890
Ne sono passati cinque. Ma ti lascio
andare.
1008
01:14:24,230 --> 01:14:25,470
Solo cinque minuti?
1009
01:14:27,880 --> 01:14:31,460
Non lo so, dai, che quando giochi il
tempo rallenta e la vita si allunga,
1010
01:14:31,560 --> 01:14:32,820
Sì, ma noi non abbiamo giocato.
1011
01:14:33,140 --> 01:14:34,260
Abbiamo iniziato ora.
1012
01:14:36,620 --> 01:14:38,800
Ok, devo prepararmi lo zaino. Ciao,
papà.
1013
01:14:42,240 --> 01:14:43,240
Era solo.
1014
01:14:43,980 --> 01:14:45,620
È molto doloroso.
1015
01:14:47,580 --> 01:14:49,000
Dicono che passa col tempo.
1016
01:14:50,720 --> 01:14:53,000
E poi, dopo tutto, morirà anche lei.
1017
01:14:53,560 --> 01:14:54,560
Ah, che allegria.
1018
01:14:54,840 --> 01:14:55,960
Mi vuole dire anche quando.
1019
01:14:56,700 --> 01:14:57,920
Veramente non potrei.
1020
01:14:58,980 --> 01:15:02,140
Però se vuole... No, grazie, non ci
tengo proprio.
1021
01:15:05,420 --> 01:15:08,120
Che c 'è?
1022
01:15:09,180 --> 01:15:10,180
Non lo so.
1023
01:15:10,840 --> 01:15:13,500
Eh, lo so, è piena di sensi di colpo.
1024
01:15:14,520 --> 01:15:16,800
Avrebbe voluto passare più tempo con
lui.
1025
01:15:17,580 --> 01:15:21,860
Però si immagina che vita sarebbe stata
con suo marito sempre tra i piedi come
1026
01:15:21,860 --> 01:15:23,540
oggi. Di che?
1027
01:15:25,290 --> 01:15:29,770
Per esempio, non avrebbe incontrato
Maurizio Pulitorio.
1028
01:15:32,510 --> 01:15:36,770
No, questa è una scorrettezza, perché
sono tutta una cazzata.
1029
01:15:37,010 --> 01:15:38,970
Lo so, è stata una cosa pastigliata.
1030
01:15:40,290 --> 01:15:42,170
Ogni tanto le ritorni in mente.
1031
01:15:43,690 --> 01:15:44,970
Ho fatto un errore.
1032
01:15:46,590 --> 01:15:48,010
È stato un momento.
1033
01:15:48,590 --> 01:15:53,470
E qua è questo con voi, che fate gli
errori e poi non sapete come rimediare.
1034
01:15:55,019 --> 01:15:58,220
Non fate errori se poi vi dispiace così
tanto.
1035
01:15:59,180 --> 01:16:00,740
Oppure perdonatevi.
1036
01:16:04,140 --> 01:16:07,020
Aurora, vieni, saluta il signore.
1037
01:16:09,680 --> 01:16:10,680
Buonasera.
1038
01:16:12,120 --> 01:16:14,420
No, io vado, sono in ritardo.
1039
01:16:14,720 --> 01:16:16,120
Ma che tuo padre l 'hai salutato?
1040
01:16:16,860 --> 01:16:18,660
In ritardo. L 'hai salutato bene?
1041
01:16:19,040 --> 01:16:20,060
Ma chi è andato oggi?
1042
01:16:20,940 --> 01:16:22,200
Niente, che ce ne vai?
1043
01:16:23,230 --> 01:16:27,950
Ma io vado a dormire da una mia amica
che abita a 300 metri da qua. Non parto
1044
01:16:27,950 --> 01:16:28,950
per dire, ecco tranquilla.
1045
01:16:30,030 --> 01:16:33,690
Mi scusi, eh.
1046
01:16:34,470 --> 01:16:35,630
Arrivederci. Ciao, Aurora.
1047
01:16:36,510 --> 01:16:37,510
Ciao.
1048
01:16:44,350 --> 01:16:45,350
Tra quanto?
1049
01:16:45,910 --> 01:16:47,490
No, no, abbiamo un po' di tempo.
1050
01:16:47,870 --> 01:16:48,870
Quanto tempo?
1051
01:16:50,110 --> 01:16:51,110
Qualche minuto.
1052
01:16:53,680 --> 01:16:56,000
Ok papà, ti voglio bene, però sto
giocando.
1053
01:16:56,660 --> 01:16:57,760
Anch 'io ti voglio bene.
1054
01:16:59,160 --> 01:17:00,160
Te l 'ho detto?
1055
01:17:00,440 --> 01:17:01,440
Sì.
1056
01:17:04,160 --> 01:17:06,180
E ricordati che qui lo metto di calo.
1057
01:17:08,020 --> 01:17:10,020
Queste sono cose che si dicevano cent
'anni fa.
1058
01:17:11,380 --> 01:17:12,380
È vero.
1059
01:17:34,280 --> 01:17:35,800
Dovremo parlare di cose pratiche adesso.
1060
01:17:37,920 --> 01:17:40,620
Hai pagato gli arretrati del condominio?
1061
01:17:41,040 --> 01:17:42,040
L 'hai pagato?
1062
01:17:42,600 --> 01:17:43,600
No.
1063
01:17:44,000 --> 01:17:45,840
E mi dimentico sempre, scusa.
1064
01:18:19,210 --> 01:18:21,430
Ma io non voglio morire due volte in un
'ora e mezza.
1065
01:18:29,930 --> 01:18:31,990
No, no, no, no, no, no, no.
1066
01:18:32,210 --> 01:18:35,510
Va bene, va bene, va bene.
1067
01:19:13,040 --> 01:19:14,440
Paolo!
1068
01:19:22,840 --> 01:19:24,440
Lascia andare.
1069
01:19:24,800 --> 01:19:26,580
Lascia andare.
1070
01:19:26,900 --> 01:19:28,680
Lascia andare.
1071
01:19:30,140 --> 01:19:31,360
Lascia andare.
1072
01:19:43,570 --> 01:19:45,410
basta c
1073
01:19:45,410 --> 01:19:58,810
'è
1074
01:19:58,810 --> 01:20:02,370
un errore c 'è un errore c 'è un errore
1075
01:20:06,800 --> 01:20:08,620
già in anticipo
1076
01:21:11,600 --> 01:21:13,100
Ma ancora a me pensi?
1077
01:21:14,100 --> 01:21:17,260
Io sono nonna, io sono mantachini.
1078
01:21:53,740 --> 01:21:56,520
Tu sei un pazzo curioso, me la so fatta
sotto.
1079
01:22:01,380 --> 01:22:04,400
Ma come fate ad accappare così sapendo
che si muore?
1080
01:22:08,060 --> 01:22:09,940
Irresponsabili furbastri!
1081
01:22:38,700 --> 01:22:41,420
La partita è finita. Scusa, dov 'è
quello stronzo del tuo amico che mi deve
1082
01:22:41,420 --> 01:22:44,020
euro? Dai, sei lì, non è grave,
pazienza.
1083
01:22:44,980 --> 01:22:46,720
Guarda, devi farmi sto zitto, guarda.
1084
01:22:47,100 --> 01:22:49,280
Lo sai, è andato a filiare. Ti regalo.
1085
01:22:51,640 --> 01:22:52,860
Lo esperto.
1086
01:22:53,320 --> 01:22:54,500
Alla pancola, va.
1087
01:23:45,320 --> 01:23:48,040
Che è successo? Ho litigato con quella
stronza di Bala.
1088
01:23:49,320 --> 01:23:51,940
E poi non volevi stare tutti insieme
stasera.
1089
01:23:52,640 --> 01:23:53,640
Ecco.
1090
01:23:54,980 --> 01:23:56,280
Sei contento?
1091
01:23:56,540 --> 01:23:57,980
Sono molto contento.
1092
01:24:10,400 --> 01:24:11,480
Quanto rimane?
1093
01:24:14,540 --> 01:24:21,440
non lo so ma se
1094
01:24:21,440 --> 01:24:28,080
la morte fa errori non possiamo
sbagliare anche noi gli errori siamo noi
1095
01:24:28,080 --> 01:24:33,240
abbiamo finito di sbagliare finisce la
vita che è solo un brandello di tempo
1096
01:24:33,240 --> 01:24:36,120
fatto di momenti di trascurabile
felicità
1097
01:24:46,960 --> 01:24:50,360
l 'abbiamo chiuso fuori con il suo
casino
1098
01:24:50,360 --> 01:24:57,060
una bugia coi tuoi
1099
01:24:57,060 --> 01:25:03,420
il frigo pieno e poi un calcio alla
1100
01:25:03,420 --> 01:25:10,260
tv solo io solo tu è
1101
01:25:10,260 --> 01:25:13,520
inutile chiamare non risponderai
1102
01:25:25,150 --> 01:25:26,550
Grazie a
1103
01:25:26,550 --> 01:25:36,210
tutti.
1104
01:25:51,820 --> 01:25:56,140
Mangiando un panino in due, io e te,
1105
01:25:56,500 --> 01:26:03,000
soli nel grigio del letto.
1106
01:26:06,160 --> 01:26:12,120
Soli, ma cresci un po' di più, solo io,
1107
01:26:12,340 --> 01:26:13,760
solo tu.
1108
01:26:25,520 --> 01:26:29,860
E tuo pudore amando rende il corpo tuo
più vero.
1109
01:27:01,130 --> 01:27:02,130
Grazie.
80934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.