Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:03:22,740 --> 00:03:25,240
He doesn't get satisfied no matter
how long I talk to him.
2
00:03:25,573 --> 00:03:27,293
He doesn't even allow me to sleep at night.
3
00:03:28,406 --> 00:03:29,406
Tell me.
4
00:03:29,698 --> 00:03:32,281
Hey Divya, I'm not getting sleep.
5
00:03:33,406 --> 00:03:34,990
But I'm feeling sleepy.. Bye.
6
00:03:35,490 --> 00:03:37,948
Hey Divya! Don't hang up the phone.
7
00:03:38,490 --> 00:03:40,781
Divya, I wanted to see you.
8
00:03:40,906 --> 00:03:42,681
You can come tomorrow morning and see me.
9
00:03:42,781 --> 00:03:44,556
No, I want to see you right away.
10
00:03:44,656 --> 00:03:47,073
Since our engagement,
nothing happened between us.
11
00:03:47,198 --> 00:03:48,948
What are you talking about?
12
00:03:49,156 --> 00:03:51,281
I know you understood what I meant
13
00:03:51,573 --> 00:03:53,681
I want to have Midnight biryani with you.
14
00:03:53,781 --> 00:03:56,781
Tomorrow morning, bring the
parcel of biryani. We will have it.
15
00:03:56,906 --> 00:04:00,000
No.. I want to eat now.
I will be waiting for you for three hours.
16
00:04:00,198 --> 00:04:03,573
Wait for another three hours,
we can meet while jogging.
17
00:04:04,531 --> 00:04:06,740
If you won't come now, I
will come to your house.
18
00:04:08,531 --> 00:04:11,615
Come.. I'm not scared.
My dad is at home.
19
00:04:11,990 --> 00:04:14,310
If your dad asks me.
I will say that you wanted me to come.
20
00:04:15,531 --> 00:04:19,031
Hey, why are you irritating me?
Tell me, where are you?
21
00:04:19,406 --> 00:04:20,406
I will come.
22
00:04:35,698 --> 00:04:38,906
Why did he want to meet me?
What surprise did he have planned for me?
23
00:04:40,906 --> 00:04:43,240
Why is his mobile phone switched off?
24
00:05:37,323 --> 00:05:39,615
Who are these people?
25
00:06:14,365 --> 00:06:16,948
At any cost I need to find
solution for his condition.
26
00:06:21,115 --> 00:06:22,115
Cheers!!!
27
00:06:25,865 --> 00:06:32,098
Hey Bashi.. This is Friendship..
Where we all sit and booze.
28
00:06:32,198 --> 00:06:32,848
Drink..
29
00:06:32,948 --> 00:06:35,674
Parents are the ones
who ask. But friends
30
00:06:35,724 --> 00:06:38,698
are people who give
without asking anything.
31
00:06:40,073 --> 00:06:42,323
Well said…
32
00:06:43,115 --> 00:06:44,406
This is enough.
33
00:06:44,531 --> 00:06:47,114
Speaking of parents. Everyday
my mom asks me “where I'm
34
00:06:47,164 --> 00:06:49,656
going“ I told her that I'm
with my friends studying.
35
00:06:50,073 --> 00:06:53,490
If she finds out that I'm drinking.
She will kill me.
36
00:06:54,781 --> 00:06:58,573
My mom already knew about this.
37
00:07:02,823 --> 00:07:04,348
But she is waiting for a witness..
38
00:07:04,448 --> 00:07:09,865
Once she finds the witness.
Then she will beat me black blue.
39
00:07:09,990 --> 00:07:11,422
What else you expect
from our mothers
40
00:07:11,472 --> 00:07:13,110
if they find out.. Do
they Welcome us...?
41
00:07:15,948 --> 00:07:18,198
Oh no.. Here comes Kanthara again..
42
00:07:20,281 --> 00:07:22,448
Hey, do you think Kanthara is gone..
43
00:07:23,531 --> 00:07:24,861
Hey, we will call Google Sundar
44
00:07:24,911 --> 00:07:26,781
Pichai and search a
Good doctor for him.
45
00:07:28,115 --> 00:07:29,365
Hey Bashi..
46
00:07:33,615 --> 00:07:34,656
What happened?
47
00:07:35,156 --> 00:07:36,198
Tell me.
48
00:07:36,365 --> 00:07:37,365
Tell me.
49
00:07:38,323 --> 00:07:39,306
Tell me.
50
00:07:39,406 --> 00:07:40,406
Tell me.
51
00:07:40,698 --> 00:07:42,156
Rascals.
52
00:07:42,448 --> 00:07:43,448
Tell me.
53
00:07:43,823 --> 00:07:45,323
Don't hit me, sir.
54
00:07:46,990 --> 00:07:48,615
I will kill you.
55
00:07:51,156 --> 00:07:51,806
Hey..
56
00:07:51,906 --> 00:07:52,906
Sir..
57
00:07:55,906 --> 00:07:56,906
Sir..
58
00:07:57,656 --> 00:07:58,948
Hey, stop..
59
00:07:59,240 --> 00:08:00,000
Have you seen any policeman beating
and applying ointment at the wound.
60
00:08:04,073 --> 00:08:06,073
Then, why don't you tell me the truth.
61
00:08:06,823 --> 00:08:07,615
Hey..
62
00:08:07,781 --> 00:08:12,198
If you can cooperate with me.
I won't be angry at all.
63
00:08:14,073 --> 00:08:18,656
What did you do to a
girl who you kidnapped?
64
00:08:18,781 --> 00:08:23,490
Sir, I Swear. I have
never met the girl in my life.
65
00:08:23,781 --> 00:08:25,615
Never?? Never?
66
00:08:25,781 --> 00:08:26,781
Hold him.. I kill you.
67
00:08:26,990 --> 00:08:28,073
Sir.. Sir..
68
00:08:32,990 --> 00:08:36,571
Hey, Treat me
like a friend and not
69
00:08:36,621 --> 00:08:40,656
like a policeman
and tell me the truth.
70
00:08:42,823 --> 00:08:43,948
Where did you hide the girl?
71
00:08:44,073 --> 00:08:45,948
Sir, I swear. We have no idea..
72
00:08:46,115 --> 00:08:47,281
Trust us, sir.
73
00:08:47,990 --> 00:08:49,406
Trust you?? Trust??
74
00:08:49,573 --> 00:08:51,240
Tell me.. Tell me..
75
00:08:52,281 --> 00:08:58,515
Sir, Even if you apply cream to the wounds.
We don't know her.
76
00:08:58,615 --> 00:09:00,000
Even I don't like to hear the word “No”.
77
00:09:03,823 --> 00:09:05,240
Sir, A call from the station.
78
00:09:07,448 --> 00:09:08,431
Tell me..
79
00:09:08,531 --> 00:09:11,251
Sir, someone came to the station
to file a complaint on missing girl.
80
00:09:13,490 --> 00:09:16,323
I'm already interrogating the very case.
81
00:09:16,448 --> 00:09:18,556
Sir, another girl went missing!!
82
00:09:18,656 --> 00:09:19,656
Oh shit!
83
00:09:20,365 --> 00:09:21,365
Okay.
84
00:09:21,865 --> 00:09:22,865
Sir..
85
00:09:22,990 --> 00:09:26,698
Sir, when will you believe
that we didn't kidnap the girl?
86
00:09:27,823 --> 00:09:31,698
Until the kidnapped
girl comes and tells me.
87
00:09:47,073 --> 00:09:52,406
Once it enters our world,
the outside world must be forgotten.
88
00:09:54,698 --> 00:09:57,615
Otherwise, you'll have to
let the sacrificed soul go.
89
00:09:57,740 --> 00:09:59,573
Start the treatment now.
90
00:10:09,156 --> 00:10:10,573
Dear Students.
91
00:10:11,740 --> 00:10:13,531
As humans created a Robot..
92
00:10:13,781 --> 00:10:16,265
Even humans can turn into robots.
93
00:10:16,365 --> 00:10:17,740
Is it possible, sir?
94
00:10:18,531 --> 00:10:21,448
Nothing is impossible
with human knowledge..
95
00:10:22,823 --> 00:10:27,448
Science plus neurology
equals the Human Mind.
96
00:10:27,656 --> 00:10:28,656
Understand.
97
00:10:28,781 --> 00:10:29,781
No, Sir.
98
00:10:32,656 --> 00:10:35,224
If our brain is like
a Tv Remote. The
99
00:10:35,274 --> 00:10:37,823
thoughts we get
are like Tv signals.
100
00:10:38,615 --> 00:10:41,482
The connection between
the Remote and the Tv
101
00:10:41,532 --> 00:10:44,448
are the signals which
is our Nervous system.
102
00:10:45,573 --> 00:10:48,823
We will learn about this in
the next Practical session.
103
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
Okay..
104
00:10:50,573 --> 00:10:51,573
Good..
105
00:10:52,156 --> 00:10:54,365
I give importance to
three things in the world.
106
00:10:54,698 --> 00:10:56,306
First is “Time” second is “Time”.
107
00:10:56,406 --> 00:10:57,156
What about the third one, sir?
108
00:10:57,281 --> 00:10:58,365
It's “Time” as well.
109
00:10:59,240 --> 00:11:00,000
I will take three minutes
of time, I will settle the
110
00:11:01,093 --> 00:11:03,015
issue in two minutes and
send them back in one minute.
111
00:11:03,115 --> 00:11:04,115
No compromise.
112
00:11:04,448 --> 00:11:06,181
No matter whatever the problem is..
It takes only three minutes for me.
113
00:11:06,281 --> 00:11:08,031
Three minutes for any issue??
114
00:11:08,156 --> 00:11:10,056
Really.. It's not what you
are expecting.. Shut up.
115
00:11:10,156 --> 00:11:11,073
Forget about that..
116
00:11:11,198 --> 00:11:12,431
Can you explain what this
three minute concept is all about?
117
00:11:12,531 --> 00:11:15,573
I won't think of a solution to a
problem more than three minutes.
118
00:11:15,823 --> 00:11:17,890
Stop the nonsense.. And
tell me who is the patient.
119
00:11:17,990 --> 00:11:19,070
First, stop your nonsense..
120
00:11:19,198 --> 00:11:19,740
What?
121
00:11:19,948 --> 00:11:21,306
Sir, what is your Rank in Medicine?
122
00:11:21,406 --> 00:11:23,015
I understood that you are the patient..
123
00:11:23,115 --> 00:11:25,098
Sir, I'm not the patient.
My friend is a patient..
124
00:11:25,198 --> 00:11:25,865
He won't come.
125
00:11:25,990 --> 00:11:26,681
I have an idea..
126
00:11:26,781 --> 00:11:27,615
What's that?
127
00:11:27,781 --> 00:11:31,448
As God goes to his devotees..in
the same way. I will go to him.
128
00:11:31,573 --> 00:11:32,948
Sir, you are really a God!!
129
00:11:33,073 --> 00:11:33,890
Come to the point..
130
00:11:33,990 --> 00:11:36,313
Sir, You should make sure
that he doesn't know that you are
131
00:11:36,363 --> 00:11:38,656
a doctor and he is getting
a treatment for his condition.
132
00:11:38,781 --> 00:11:39,781
I'm an expert in that..
133
00:11:40,198 --> 00:11:42,240
By the way, what's your friend's problem?
134
00:11:42,365 --> 00:11:45,348
He will be normal as usual,
but whenever he hears the word “Mom”.
135
00:11:45,448 --> 00:11:48,823
He will panic, and it's like
watching the Kantara Movie climax.
136
00:11:49,031 --> 00:11:50,348
What does he do, after he panics?
137
00:11:50,448 --> 00:11:52,390
It can't be described.. You
have to experience that.
138
00:11:52,490 --> 00:11:54,355
Sir, if you can treat our
freind's condition. We
139
00:11:54,405 --> 00:11:56,515
will put your photo frame
in our home and pray daily.
140
00:11:56,615 --> 00:11:57,615
No need to pray..
141
00:11:58,073 --> 00:11:59,906
The prescriptions look very big.
142
00:12:00,198 --> 00:12:03,073
Hey Paracetamol, it's not a prescription.
It's a Bond Paper.
143
00:12:03,198 --> 00:12:06,306
It says that any cost, I will
find a cure for his condition.
144
00:12:06,406 --> 00:12:08,656
Without Bond, Saradhi
doesn't believe in bonding.
145
00:12:08,906 --> 00:12:11,448
If I can't cure your friend's
condition in three minutes..
146
00:12:11,740 --> 00:12:14,281
All my properties will be in your name.
147
00:12:17,948 --> 00:12:18,823
Hey, what is this.
148
00:12:19,031 --> 00:12:20,348
I kept an alarm at
6:00. Why did it not ring?
149
00:12:20,448 --> 00:12:21,990
I switched it off..
150
00:12:22,323 --> 00:12:23,348
Switched off?
151
00:12:23,448 --> 00:12:24,448
Why?
152
00:12:24,865 --> 00:12:28,031
You were tired last night and
I don't want the alarm to disturb you.
153
00:12:28,240 --> 00:12:30,073
What if it's important work?
154
00:12:30,781 --> 00:12:32,330
No matter how important
that work can be.
155
00:12:32,380 --> 00:12:34,056
I don't allow it to
disturb my son's sleep.
156
00:12:34,156 --> 00:12:37,823
If it's really important.
You need an alarm to wake you up.
157
00:12:38,365 --> 00:12:40,823
I prepared Dosa, Have it.
158
00:12:41,531 --> 00:12:43,243
Why do you always
prepare food which I like.
159
00:12:43,293 --> 00:12:45,251
Once in a while why do
you prepare what you like?
160
00:12:45,573 --> 00:12:48,094
I told you many times.
Whatever you like. I
161
00:12:48,144 --> 00:12:50,656
like them too. I don't
have anything else.
162
00:12:52,156 --> 00:12:55,535
Sometimes I wonder, if you
are taking so good care of me.
163
00:12:55,585 --> 00:12:59,073
Then how would my mother
take care of me if she was alive.
164
00:12:59,448 --> 00:13:00,000
You are right, Even
the god can't fill the void
165
00:13:03,366 --> 00:13:07,448
left by your mother and
the Injustice done to us.
166
00:13:12,781 --> 00:13:14,448
Dad, what's the matter?
167
00:13:15,740 --> 00:13:19,406
It's nothing. For the last two days
I've been feeling uncomfortable.
168
00:13:19,531 --> 00:13:20,781
Let's go to the hospital.
169
00:13:22,156 --> 00:13:23,448
Excuse me Madam.
170
00:13:23,573 --> 00:13:24,698
Sir, tell me
171
00:13:24,906 --> 00:13:26,656
I need an appointment for a Psychiatrist.
172
00:13:27,073 --> 00:13:28,948
Wait for 30 minutes, sir.
173
00:13:29,156 --> 00:13:30,716
You will be called after they are done.
174
00:13:31,823 --> 00:13:34,198
The girl asked us to wait for 10 minutes.
175
00:13:34,740 --> 00:13:35,740
Which girl?
176
00:13:37,698 --> 00:13:38,698
Wait, Dad..
177
00:13:41,740 --> 00:13:42,865
Sir, tell me.
178
00:13:43,031 --> 00:13:44,823
Bad.. Very Bad.
179
00:13:45,406 --> 00:13:48,406
I feel sorry for all these people here.
180
00:13:48,573 --> 00:13:49,656
Why, sir.
181
00:13:50,198 --> 00:13:53,343
They are looking
at the lifeless mobile,
182
00:13:53,393 --> 00:13:56,198
rather than looking
at your beauty.
183
00:13:56,406 --> 00:13:57,698
They are fools..
184
00:13:59,073 --> 00:14:00,000
You know what..
185
00:14:00,406 --> 00:14:02,073
You are looking so gorgeous..
186
00:14:02,823 --> 00:14:03,990
Thank You, sir.
187
00:14:20,156 --> 00:14:23,323
Dad, are you the patient or me?
188
00:14:24,323 --> 00:14:25,323
It's me.
189
00:14:26,490 --> 00:14:27,531
You are not..
190
00:14:27,948 --> 00:14:29,156
I'm the patient.
191
00:14:29,448 --> 00:14:32,115
You always tell me to meet a Psychiatrist.
192
00:14:33,531 --> 00:14:34,531
We will meet one today.
193
00:14:34,823 --> 00:14:35,823
Let's go.
194
00:14:37,656 --> 00:14:38,765
Who is the patient?
195
00:14:38,865 --> 00:14:39,473
Me..
196
00:14:39,573 --> 00:14:40,990
Tell me.. What's the problem?
197
00:14:41,156 --> 00:14:45,365
Everyday at midnight he thinks
of something and wakes up afraid.
198
00:14:45,698 --> 00:14:51,948
He goes outside with his friends.
And have drinks with them.
199
00:14:52,281 --> 00:14:53,906
Since when he is behaving this way..
200
00:14:54,198 --> 00:14:55,781
Since from childhood.
201
00:14:55,990 --> 00:14:58,240
Does he do anything wrong after drinking.
202
00:14:58,406 --> 00:15:00,000
No.. Not at all..
203
00:15:01,031 --> 00:15:04,031
Even though he drinks..
He is a good person.
204
00:15:04,156 --> 00:15:05,740
What's wrong with drinking?
205
00:15:05,990 --> 00:15:07,681
I'm worried about his
health if he drinks everyday.
206
00:15:07,781 --> 00:15:09,431
Then why didn't you
consult the Doctor before?
207
00:15:09,531 --> 00:15:11,698
I'm scared of injections.
208
00:15:15,073 --> 00:15:18,115
Don't you know that Psychiatrists
doesn't give you injections.
209
00:15:18,823 --> 00:15:21,698
It took me these many days to realize that.
210
00:15:22,448 --> 00:15:23,448
Is it?
211
00:15:24,323 --> 00:15:26,365
Sir, can you wait outside.
212
00:15:26,615 --> 00:15:28,198
I need to talk to the patient.
213
00:15:30,281 --> 00:15:31,656
Close your eyes..
214
00:15:32,490 --> 00:15:34,781
What did you observe on the table?
215
00:15:35,073 --> 00:15:36,073
Tell me..
216
00:15:36,906 --> 00:15:42,573
Notebook, Pink colored pen,
lips with rose color lipstick.
217
00:15:43,948 --> 00:15:46,015
And if I come down..
218
00:15:46,115 --> 00:15:47,115
Okay.. Okay..
219
00:15:47,948 --> 00:15:49,468
It's okay.. I understood your problem.
220
00:15:50,906 --> 00:15:52,156
Open your eyes..
221
00:15:53,115 --> 00:15:54,781
Look at the chocolate..
222
00:15:55,156 --> 00:15:59,156
Look closely.. Look closely..
223
00:16:03,281 --> 00:16:05,365
Okay..okay.. Cool.. Cool..
224
00:16:07,073 --> 00:16:08,781
What did you dream about?
225
00:16:10,823 --> 00:16:13,115
Once upon a time, there was a king.
226
00:16:13,406 --> 00:16:18,698
The king called a doctor
from another kingdom.
227
00:16:18,906 --> 00:16:21,240
The doctor is a beautiful girl.
228
00:16:21,865 --> 00:16:24,948
After she came. The people
were cured of all the diseases.
229
00:16:25,406 --> 00:16:29,740
Everyone was so happy except the king.
230
00:16:30,531 --> 00:16:36,573
Because, the king
loved the girl at first sight.
231
00:16:37,323 --> 00:16:40,615
The king wanted to confess
her love to the princess.
232
00:16:40,990 --> 00:16:43,115
But she left before he confessed.
233
00:16:43,698 --> 00:16:46,281
King felt bad when princess was leaving.
234
00:16:48,573 --> 00:16:49,573
Hello..
235
00:17:02,490 --> 00:17:03,490
After that…
236
00:17:03,781 --> 00:17:06,115
I dreamed about that..
237
00:17:12,031 --> 00:17:16,198
Look Vaasi, Practice the
methods mentioned here.
238
00:17:16,323 --> 00:17:19,500
And one more thing.
Until I say to stop,
239
00:17:19,550 --> 00:17:22,698
everyday you should
come for treatment.
240
00:17:22,865 --> 00:17:25,181
What if I don't come.
241
00:17:25,281 --> 00:17:31,406
If you don't, Then you will suffer
just like the people in your dream.
242
00:17:31,615 --> 00:17:33,740
Oh.. Got it..
243
00:17:35,573 --> 00:17:36,573
Bye.
244
00:17:45,823 --> 00:17:46,823
You alive...
245
00:17:51,573 --> 00:17:52,431
What's the name?
246
00:17:52,531 --> 00:17:53,265
Varshini..
247
00:17:53,365 --> 00:17:53,973
Age?
248
00:17:54,073 --> 00:17:55,240
22 years.
249
00:17:57,406 --> 00:18:00,000
She goes to the office in
the morning keeping her head
250
00:18:01,480 --> 00:18:05,406
down and returns at 6:00
pm without even looking up.
251
00:18:06,531 --> 00:18:07,531
Sir..
252
00:18:07,656 --> 00:18:08,598
Any suspicions?
253
00:18:08,698 --> 00:18:09,740
Nothing, sir.
254
00:18:11,573 --> 00:18:13,281
Something is going wrong..
255
00:18:14,073 --> 00:18:15,806
Have you practiced the
methods yesterday I told you
256
00:18:15,906 --> 00:18:16,906
I did..
257
00:18:17,156 --> 00:18:18,406
I had a dream in my sleep.
258
00:18:18,781 --> 00:18:21,281
I guess it's the same dream about the king.
259
00:18:21,656 --> 00:18:23,615
Tell me more about it.. What happened next?
260
00:18:23,823 --> 00:18:26,253
The king thought
a lot about it and
261
00:18:26,303 --> 00:18:28,990
so he went to the
Doctor's rest house.
262
00:18:29,198 --> 00:18:33,390
As the golden shadow fell on
her beauty as she was sleeping.
263
00:18:33,490 --> 00:18:37,740
The king with so much care
took her feet and kissed her on it.
264
00:18:37,948 --> 00:18:43,115
That touch woke up the doctor,
saw him and went back to sleep.
265
00:18:43,323 --> 00:18:47,073
The king didn't even say
anything and came out..
266
00:18:48,448 --> 00:18:49,448
What happened next?
267
00:18:50,156 --> 00:18:51,156
I woke up.
268
00:18:53,490 --> 00:18:55,781
Do you dream in parts?
269
00:18:57,615 --> 00:18:59,698
The method which I told you worked great.
270
00:18:59,948 --> 00:19:00,000
Follow it..
271
00:19:00,990 --> 00:19:02,031
Okay, doctor.
272
00:19:06,323 --> 00:19:08,640
Do we get chocolates if we do that?
273
00:19:08,740 --> 00:19:10,860
No, we can get chocolates
if we hold it in our hands.
274
00:19:12,115 --> 00:19:14,031
Okay, bye..
275
00:19:29,031 --> 00:19:32,073
Hey Doctor.. How's the job?
276
00:19:32,448 --> 00:19:35,615
Police sir, It's not as stressful
and painful as a police job..
277
00:19:36,365 --> 00:19:37,781
I love my job..
278
00:19:38,698 --> 00:19:40,031
You always think about the job?
279
00:19:40,781 --> 00:19:43,865
Have you ever thought
of something else in life?
280
00:19:44,323 --> 00:19:46,823
You are my Dad..so I'm in safe hands..
281
00:19:47,073 --> 00:19:48,615
I don't have any control on you.
282
00:19:49,240 --> 00:19:52,990
At some point, you have
to get married to a guy.
283
00:20:01,198 --> 00:20:02,198
Manvitha..
284
00:20:02,948 --> 00:20:03,990
What are you thinking?
285
00:20:04,615 --> 00:20:07,823
When will you give me a
chance to get you married?
286
00:20:08,240 --> 00:20:10,906
I will give you a
chance, but not a choice..
287
00:20:15,573 --> 00:20:17,115
You are just like your mother..
288
00:20:17,781 --> 00:20:20,406
She is the same way..she
chooses everything..
289
00:20:20,698 --> 00:20:28,198
She never compromises on anything.
You are just like your mother.
290
00:20:30,573 --> 00:20:31,823
Okay Dad.. Come..
291
00:20:32,031 --> 00:20:33,531
Let's have dinner..
292
00:20:49,573 --> 00:20:52,281
Doctor, what are you doing here?
293
00:20:52,448 --> 00:20:54,198
Why didn't your son come to the hospital.
294
00:20:54,490 --> 00:20:57,115
The treatment will be
affected if he discontinues..
295
00:20:57,240 --> 00:20:58,656
Where is your son anyway?
296
00:20:58,948 --> 00:21:00,000
He went out for some work?
297
00:21:00,615 --> 00:21:01,759
What's more important
work for a patient
298
00:21:01,809 --> 00:21:02,973
have other than
coming to the hospital.
299
00:21:03,073 --> 00:21:05,948
I ask him the same question everyday,
but he doesn't listen to me.
300
00:21:08,406 --> 00:21:11,073
If he doesn't listen to you.
How can his condition will be cured.
301
00:21:11,573 --> 00:21:16,823
I have been fighting inside with myself
to make him realize that.
302
00:21:17,031 --> 00:21:20,365
Doctor is more important
than parents for a patient.
303
00:21:20,740 --> 00:21:23,390
If you miss a chapter in school.
You can learn at the tuition.
304
00:21:23,490 --> 00:21:24,681
But treatment is different.
305
00:21:24,781 --> 00:21:26,848
If I ask him to go to
hospital, he shouts at me.
306
00:21:26,948 --> 00:21:28,390
And you shouts at me if he doesn't come.
307
00:21:28,490 --> 00:21:29,656
What else can I do?
308
00:21:29,948 --> 00:21:31,823
First, bring your son to the hospital.
309
00:21:32,240 --> 00:21:33,348
I will take care of him.
310
00:21:33,448 --> 00:21:34,448
Okay..
311
00:21:36,281 --> 00:21:37,615
Please have a coffee.
312
00:21:37,823 --> 00:21:38,823
It's okay..
313
00:21:40,698 --> 00:21:44,099
Students.. If the brain
controls the body.
314
00:21:44,149 --> 00:21:47,198
The nervous system
control the brain.
315
00:21:47,448 --> 00:21:48,888
- In the same way.
- Excuse me, sir..
316
00:21:49,198 --> 00:21:51,073
Yes sir.. Any problem..
317
00:21:52,031 --> 00:21:54,323
There have been cases
of kidnapping in the city.
318
00:21:54,615 --> 00:21:56,365
Even some of your students went missing.
319
00:21:57,656 --> 00:22:00,000
The friends will know some
information that parents might not.
320
00:22:01,823 --> 00:22:06,615
So, in order to get the
information on the missing girl..
321
00:22:06,990 --> 00:22:09,573
I need an inquiry on
each student in your class.
322
00:22:10,448 --> 00:22:11,928
My students will cooperate with you..
323
00:22:12,323 --> 00:22:13,640
Have you taken the
permission from the Principal.
324
00:22:13,740 --> 00:22:14,390
Yes, sir.
325
00:22:14,490 --> 00:22:15,098
Okay.
326
00:22:15,198 --> 00:22:17,823
We should support this for our students.
327
00:22:18,323 --> 00:22:19,323
Am I right?
328
00:22:19,656 --> 00:22:20,656
Good..
329
00:22:21,031 --> 00:22:22,198
Go and take..
330
00:22:27,198 --> 00:22:29,448
Hey Vasi.. Are you skipping
the visit to the hospital..
331
00:22:29,573 --> 00:22:29,990
No..
332
00:22:30,198 --> 00:22:32,669
Hey, Yesterday the girl was
here and told me “How can
333
00:22:32,719 --> 00:22:35,473
your condition be cured if
you discontinue in the middle”?
334
00:22:35,573 --> 00:22:37,656
Treatment doesn't stop.. It continues.
335
00:22:37,781 --> 00:22:40,156
How is it possible
without going to hospital..
336
00:22:40,281 --> 00:22:43,406
I'm not just a patient..
I'm the Subject as well.
337
00:22:43,698 --> 00:22:44,698
Subject?
338
00:22:49,240 --> 00:22:50,556
Hello uncle.. How are you?
339
00:22:50,656 --> 00:22:51,656
I'm good..
340
00:22:52,448 --> 00:22:53,448
Vasi?
341
00:22:53,615 --> 00:22:54,906
He is upstairs..
342
00:23:03,990 --> 00:23:06,156
Why didn't you come to
the hospital for two days?
343
00:23:06,323 --> 00:23:07,906
I felt my health was in good condition.
344
00:23:09,281 --> 00:23:12,531
It's me who checks and
confirms that.. Not you.
345
00:23:12,698 --> 00:23:13,990
Manvitha, don't be angry.
346
00:23:14,448 --> 00:23:15,568
Want to have a black coffee?
347
00:23:15,698 --> 00:23:16,698
No..
348
00:23:17,448 --> 00:23:20,448
I know what cools you down.
349
00:23:22,573 --> 00:23:23,781
Have some chocolates.
350
00:23:25,656 --> 00:23:27,848
As the king left the
place. The Doctor
351
00:23:27,898 --> 00:23:30,198
realized that king
is in love with her.
352
00:23:30,656 --> 00:23:32,498
Next morning, She
wanted to say “Yes”
353
00:23:32,548 --> 00:23:34,490
to his proposal by
going to his place.
354
00:23:34,906 --> 00:23:37,906
But, in the next morning another king came
to the kingdom for a war.
355
00:23:39,031 --> 00:23:44,573
Then the other king took
the king away to his kingdom.
356
00:23:45,365 --> 00:23:46,365
After that?
357
00:23:56,906 --> 00:24:00,000
♪ The smell of the Jasmine flowers ♪
♪ made me fall in love with you. ♪
358
00:24:02,406 --> 00:24:07,865
♪ After I saw her eyes,
I was all over her ♪
359
00:24:07,990 --> 00:24:10,906
♪ I was not hungry at lunch break ♪
360
00:24:11,073 --> 00:24:13,348
♪ I was not aware of my surroundings ♪
361
00:24:13,448 --> 00:24:16,073
♪ we met our ways ♪
362
00:24:16,240 --> 00:24:18,990
♪ Those words drew to me like a Manganate ♪
363
00:24:19,156 --> 00:24:24,698
♪ Did you narrate a
story? Or something else? ♪
364
00:24:25,240 --> 00:24:29,931
♪ I put your photo as my
display picture in whatsapp ♪
365
00:24:30,031 --> 00:24:35,156
♪ Oh girl, You look so beautiful.
Oh my dimple cheeks girl ♪
366
00:24:35,323 --> 00:24:38,448
♪ Your body is mesmerizing ♪
367
00:24:38,740 --> 00:24:41,698
🎵 I can't take it anymore..🎵
368
00:24:41,823 --> 00:24:47,098
🎵 Oh girl, You look so beautiful.
Oh my dimple cheeks girl🎵
369
00:24:47,198 --> 00:24:49,890
🎵 Your body is mesmerizing🎵
370
00:24:49,990 --> 00:24:52,531
🎵 I can't take it anymore..🎵
371
00:25:03,615 --> 00:25:08,990
🎵 I look at the cellphone every second🎵
372
00:25:09,365 --> 00:25:14,740
🎵 I will read your messages repeatedly.🎵
373
00:25:14,865 --> 00:25:19,573
🎵 My heart dances with me🎵
374
00:25:19,698 --> 00:25:24,906
🎵 My Body shakes and
want to come with you🎵
375
00:25:25,156 --> 00:25:27,923
🎵 My heart was
beating continuously
376
00:25:27,973 --> 00:25:31,323
without taking a
break for the first time🎵
377
00:25:32,073 --> 00:25:36,615
🎵 Oh girl, You look so beautiful.
Oh my dimple cheeks girl🎵
378
00:25:36,740 --> 00:25:39,348
🎵 Your body is mesmerizing🎵
379
00:25:39,448 --> 00:25:42,390
🎵 I can't take it anymore..🎵
380
00:25:42,490 --> 00:25:47,490
🎵 Oh girl, You look so beautiful.
Oh my dimple cheeks girl🎵
381
00:25:47,698 --> 00:25:50,265
🎵 Your body is mesmerizing🎵
382
00:25:50,365 --> 00:25:53,448
🎵 I can't take it anymore..🎵
383
00:26:04,573 --> 00:26:08,906
🎵 I feel empty when you are not with me🎵
384
00:26:10,073 --> 00:26:14,490
🎵 I feel great when I see you🎵
385
00:26:15,573 --> 00:26:21,073
🎵 I will be with you on your right
always.. I can't wait anymore🎵
386
00:26:21,240 --> 00:26:26,490
🎵 Our life will be beautiful
when we are together🎵
387
00:26:26,615 --> 00:26:32,031
🎵 Turn my life from a sad
song to a love song.. Oh my girl🎵
388
00:26:32,198 --> 00:26:37,198
🎵 Oh girl, You look so beautiful.
Oh my dimple cheeks girl🎵
389
00:26:37,365 --> 00:26:40,115
🎵 Your body is mesmerizing🎵
390
00:26:40,490 --> 00:26:43,140
🎵 I can't take it anymore..🎵
391
00:26:43,240 --> 00:26:48,515
🎵 Oh girl, You look so beautiful.
Oh my dimple cheeks girl🎵
392
00:26:48,615 --> 00:26:50,615
🎵 Your body is mesmerizing🎵
393
00:26:50,823 --> 00:26:54,198
🎵 I can't take it anymore..🎵.
394
00:27:13,698 --> 00:27:15,658
Hey.. I won't come.. I won't come.
Sir.. Leave me.
395
00:27:16,990 --> 00:27:19,656
This patient is behaving
weird..You have to look at him.
396
00:27:19,781 --> 00:27:21,948
You carry on with your work.. You, Sit..
397
00:27:22,073 --> 00:27:22,640
Greetings!
398
00:27:22,740 --> 00:27:23,448
Greetings!
399
00:27:23,573 --> 00:27:24,448
What's your problem?
400
00:27:24,573 --> 00:27:25,573
Bank loan Problem..
401
00:27:25,698 --> 00:27:27,473
You have to go to the bank for that,
why did you come here?
402
00:27:27,573 --> 00:27:29,223
I will be getting 60 calls in 30 seconds..
403
00:27:29,323 --> 00:27:31,781
Which means 120 calls in one minute.
404
00:27:32,906 --> 00:27:34,115
Show me your hand..
405
00:27:35,906 --> 00:27:37,266
For the time being.. Squeeze this.
406
00:27:39,240 --> 00:27:40,323
Ok, sir.
407
00:27:41,573 --> 00:27:43,948
I feel more frustrated as the
phone battery goes down..
408
00:27:44,323 --> 00:27:45,723
I don't know what to do..
I came to you for a solution.
409
00:27:45,823 --> 00:27:46,765
Can you give me a solution?
410
00:27:46,865 --> 00:27:49,573
Charge your mobile and
the frustration comes down.
411
00:27:52,573 --> 00:27:55,098
A girl spoke with me
sweetly for a home loan
412
00:27:55,198 --> 00:27:58,073
I started flirting with her..
413
00:27:59,698 --> 00:28:00,000
Why did you stop squeezing it, you fool?
414
00:28:02,490 --> 00:28:03,666
Your frustration
not because of the
415
00:28:03,716 --> 00:28:05,181
home loan, but because
of the Homely girl.
416
00:28:05,281 --> 00:28:06,921
That's not my tension and intention, sir.
417
00:28:07,323 --> 00:28:09,365
Even though I drink. I can't be at peace.
418
00:28:09,615 --> 00:28:12,015
Reduce my intention, sir.
419
00:28:12,115 --> 00:28:13,198
Okay, okay.
420
00:28:14,573 --> 00:28:15,865
Sir.. Sir..
421
00:28:16,156 --> 00:28:18,740
Instead of reducing my craziness.
You are giving shock treatment.
422
00:28:21,615 --> 00:28:22,740
Now, tell me.
423
00:28:23,073 --> 00:28:24,240
Do you feel stressed?
424
00:28:24,615 --> 00:28:26,281
No sir, but I have a loan.
425
00:28:26,573 --> 00:28:28,531
Looks like the treatment
isn't sufficient yet.
426
00:28:28,656 --> 00:28:29,890
Okay.. I will give you more..
427
00:28:29,990 --> 00:28:30,973
Okay sir.
428
00:28:31,073 --> 00:28:35,073
Sir, stop it.. I don't have a
loan nor stress. Stop it.. Stop it.
429
00:28:35,906 --> 00:28:36,906
What do you have now?
430
00:28:37,198 --> 00:28:41,198
Sir, I don't have stress or loans.
I'm perfect.
431
00:28:41,615 --> 00:28:42,431
How's my treatment?
432
00:28:42,531 --> 00:28:43,781
It's very good, sir.
433
00:28:49,156 --> 00:28:50,281
Excuse me, Madam..
434
00:28:50,781 --> 00:28:52,740
The Doctor Boss wanted to see you?
435
00:28:52,948 --> 00:28:53,556
Why?
436
00:28:53,656 --> 00:28:55,557
Lately you are coming
late to the hospital
437
00:28:55,607 --> 00:28:57,740
and sometimes you are
angry with the patients.
438
00:28:58,156 --> 00:29:00,000
Instead of counseling the patient.
He just gives the shock treatment.
439
00:29:01,573 --> 00:29:02,723
Is he a doctor?
440
00:29:02,823 --> 00:29:04,656
Aren't Psychiatrists humans?
441
00:29:05,115 --> 00:29:06,406
Don't they get angry?
442
00:29:06,615 --> 00:29:07,781
He? A Doctor?
443
00:29:11,948 --> 00:29:14,073
If an employee who is just
taking the salary is angry.
444
00:29:15,240 --> 00:29:18,698
Then how much anger should the
employer show by giving the salary?
445
00:29:18,865 --> 00:29:19,656
Sir..
446
00:29:19,781 --> 00:29:21,661
Why did you become a
doctor in the first place?
447
00:29:23,406 --> 00:29:24,606
Because you studied medicine..
448
00:29:24,990 --> 00:29:26,448
Do you know who a doctor is?
449
00:29:26,698 --> 00:29:27,990
He is a Doctor..
450
00:29:29,656 --> 00:29:30,656
Hey..
451
00:29:34,031 --> 00:29:37,531
If a mother gives us life,
The doctor saves the life.
452
00:29:37,656 --> 00:29:40,323
But he kills the people
with shock treatment.
453
00:29:41,156 --> 00:29:42,698
I heard something.
454
00:29:45,240 --> 00:29:47,848
I'm saving the hospital by switching
the wires and shock treatment..
455
00:29:47,948 --> 00:29:50,198
But Doctors like you are
giving me shock treatment..
456
00:29:50,781 --> 00:29:51,781
Sir.
457
00:29:51,990 --> 00:29:53,948
Out .. Get out..
458
00:29:57,240 --> 00:29:59,056
Next time. I don't want to
hear a complaint about you.
459
00:29:59,156 --> 00:29:59,806
Okay sir..
460
00:29:59,906 --> 00:30:00,000
If I get a complaint..
461
00:30:04,698 --> 00:30:06,990
- I will squeeze you.
- He is really a crazy guy.
462
00:30:48,615 --> 00:30:50,448
This is the spot where she went missing..
463
00:30:50,698 --> 00:30:53,948
When we traced the last call signal.
This location came up.
464
00:30:55,656 --> 00:31:00,000
Did you find out who called her
and where did it come from?
465
00:31:01,698 --> 00:31:03,072
Number and the
voice are fake. They
466
00:31:03,122 --> 00:31:04,823
misguided the girl and
made her come here.
467
00:31:17,448 --> 00:31:20,640
Hey.. Spill some sand on the bike.
468
00:31:20,740 --> 00:31:21,740
Okay, sir.
469
00:31:23,531 --> 00:31:24,531
Enough..
470
00:31:33,906 --> 00:31:36,865
“PLHZM”
471
00:31:37,865 --> 00:31:43,865
Is it a clue or the kidnapper
threw a challenge at me?
472
00:31:45,865 --> 00:31:47,615
Hey.. Take a photo of it.
473
00:31:55,698 --> 00:31:57,156
Hey.. Hang up the phone..
474
00:31:57,406 --> 00:31:59,281
I did it at least 60 times..
475
00:31:59,448 --> 00:32:00,000
Who the hell is he?
476
00:32:00,740 --> 00:32:03,281
I just searched on Google.
He is Psychiatrist Saradhi.
477
00:32:03,406 --> 00:32:05,323
He called me 60 times in 30 seconds.
478
00:32:06,656 --> 00:32:10,781
If he called so many
times.. I need to meet him.
479
00:32:10,906 --> 00:32:13,115
We have to convince the client at any cost.
480
00:32:14,115 --> 00:32:18,140
Excuse me sir, can you
spare two minutes of your time.
481
00:32:18,240 --> 00:32:19,515
Babes, what are your names?
482
00:32:19,615 --> 00:32:21,223
- Red nail, sir.
- My name is blue nail, sir.
483
00:32:21,323 --> 00:32:22,740
What's the matter?
484
00:32:23,531 --> 00:32:28,406
It has all the amenities
required for a luxury life.
485
00:32:28,573 --> 00:32:30,056
Do you have a pub in your venture.
486
00:32:30,156 --> 00:32:30,973
No, sir.
487
00:32:31,073 --> 00:32:31,973
A Club?
488
00:32:32,073 --> 00:32:32,765
No, sir.
489
00:32:32,865 --> 00:32:33,348
Bar?
490
00:32:33,448 --> 00:32:34,223
No, Sir.
491
00:32:34,323 --> 00:32:34,973
Massage center?
492
00:32:35,073 --> 00:32:36,073
No Sir..
493
00:32:36,198 --> 00:32:37,031
At Least do you have “That”?
494
00:32:37,240 --> 00:32:38,240
No, sir.
495
00:32:38,365 --> 00:32:40,576
It takes only three minutes
for me to diagnose a patient.
496
00:32:40,626 --> 00:32:42,848
Cure him in two minutes and
send him away in one minute.
497
00:32:42,948 --> 00:32:44,031
You can leave now.
498
00:32:47,031 --> 00:32:48,073
He is Great!!
499
00:32:48,781 --> 00:32:50,056
Greetings sir..
500
00:32:50,156 --> 00:32:51,156
Greetings..
501
00:32:51,448 --> 00:32:52,490
I'm Saradhi.
502
00:32:52,906 --> 00:32:54,806
I'm the connection
between the Heart and Body..
503
00:32:54,906 --> 00:32:56,098
I have 30 years of experience.
504
00:32:56,198 --> 00:32:57,598
I'm not married and still a virgin.
505
00:33:00,198 --> 00:33:01,656
Nice to meet you doctor.
506
00:33:01,948 --> 00:33:04,627
It takes only three minutes
for me to diagnose a
507
00:33:04,677 --> 00:33:07,573
patient. Cure him in two
minutes and send him away.
508
00:33:07,740 --> 00:33:09,698
I just need that.
509
00:33:10,490 --> 00:33:13,240
Due to the
kidnapping in the city.
510
00:33:13,290 --> 00:33:16,490
I feel a lot of stress
and frustration.
511
00:33:16,823 --> 00:33:18,031
I can't sleep..
512
00:33:18,323 --> 00:33:20,781
Why are you frustrated about
someone getting kidnapped?
513
00:33:22,406 --> 00:33:24,198
I'm the CA, sir.
514
00:33:24,990 --> 00:33:28,781
Moreover all the kidnapping
are under my Jurisdiction.
515
00:33:28,990 --> 00:33:30,670
Do you know who is behind the kidnappings?
516
00:33:30,781 --> 00:33:33,656
If I knew it, then why
would I feel frustrated.
517
00:33:33,823 --> 00:33:38,198
Do they rape or murder
the kidnapped girls. Or both?
518
00:33:39,406 --> 00:33:40,823
Understood..
519
00:33:40,990 --> 00:33:45,281
Post the kidnappers info on Instagram,
Facebook and tinder.
520
00:33:45,781 --> 00:33:47,198
Use social media..
521
00:33:47,323 --> 00:33:48,306
Update yourself.
522
00:33:48,406 --> 00:33:49,606
Sir, my Sir is getting angry..
523
00:33:49,990 --> 00:33:51,081
Hey, I don't care
if CA is getting
524
00:33:51,131 --> 00:33:52,598
angry..give him a pill
to cool down his BP..
525
00:33:52,698 --> 00:33:56,115
CM or PM.. Anyone should
speak the truth when doctor asks..
526
00:33:56,323 --> 00:33:57,531
Am I right, CA sir...?
527
00:33:58,198 --> 00:33:59,598
If you want to get rid of frustration..
528
00:33:59,698 --> 00:34:00,000
Go to goa beach, wear a boxer and meditate.
529
00:34:06,448 --> 00:34:09,823
Why go to Goa for just meditation?
530
00:34:10,115 --> 00:34:11,323
I can do it here, right.
531
00:34:12,740 --> 00:34:15,531
Here, you can only see the Boxers.
532
00:34:15,948 --> 00:34:18,740
But in Goa... You can see Bikinis.
533
00:34:21,406 --> 00:34:25,365
In that case, Beaches in Bangkok
are good when compared to Goa..
534
00:34:25,573 --> 00:34:26,473
Super Sir..
535
00:34:26,573 --> 00:34:28,533
If you have the budget.
Your trip will be awesome.
536
00:34:29,948 --> 00:34:32,959
Didn't I tell you that,
he also gives me the
537
00:34:33,009 --> 00:34:35,865
same suggestion to
go to Goa or Bangkok..
538
00:34:36,240 --> 00:34:38,406
What a great solution!!!
539
00:34:38,573 --> 00:34:40,390
Bangkok.. Goa..
540
00:34:40,490 --> 00:34:41,490
Leave me sir..
541
00:34:41,615 --> 00:34:46,365
If I ever see your name on Google.
I will make you wear a bikini.
542
00:34:46,740 --> 00:34:50,448
Sir... I just paid the
money to Google last week.
543
00:34:50,573 --> 00:34:52,098
It will be automatically
removed after one week.
544
00:34:52,198 --> 00:34:53,240
You can leave now..
545
00:34:55,781 --> 00:34:56,781
Full Mad!!!
546
00:35:01,031 --> 00:35:02,156
Hey Manvitha..
547
00:35:10,406 --> 00:35:11,406
Manvitha..
548
00:35:13,781 --> 00:35:14,615
Manvitha..
549
00:35:14,740 --> 00:35:17,220
Hey, where the hell is Mr. 30
years old, still a bachelor guy?
550
00:35:17,531 --> 00:35:19,573
Call him.. Call him..
551
00:35:21,781 --> 00:35:22,906
Tell me, Paracetamol..
552
00:35:23,073 --> 00:35:25,615
Sir, how far did the God go to the devotee.
553
00:35:25,823 --> 00:35:28,615
My fuel tank is empty while
searching for the patient..
554
00:35:29,156 --> 00:35:30,823
Hang up, paracetamol..
555
00:35:32,323 --> 00:35:33,406
Sir. How much?
556
00:35:33,615 --> 00:35:35,198
Full tank in three minutes..
557
00:35:35,406 --> 00:35:36,681
I will fill it up in one minute, sir..
558
00:35:36,781 --> 00:35:38,421
Hey, I have been waiting for two minutes.
559
00:35:39,990 --> 00:35:44,156
Sir, the car is beautiful..Nice
car.. Rich choice..
560
00:35:44,656 --> 00:35:46,531
Not Rich choice.. It's a youth choice..
561
00:35:46,740 --> 00:35:47,740
Sir, what's the mileage?
562
00:35:48,240 --> 00:35:50,656
Hey, if I knew that, why
would I frequently fill the fuel.
563
00:35:52,698 --> 00:35:54,406
Hey, My patient..
564
00:35:54,656 --> 00:35:56,390
Hello.. Give me three minutes.
565
00:35:56,490 --> 00:35:58,765
Sir..My pipe.. Pipe.. Petrol is leaking..
566
00:35:58,865 --> 00:35:59,865
Sir..Sir..
567
00:36:02,365 --> 00:36:03,573
Hey Manvitha.. Manvitha..
568
00:36:03,698 --> 00:36:05,681
Hey, at least give me two minutes..
I will treat you in one minute..
569
00:36:05,781 --> 00:36:08,198
Hey.. Panic.. Wait..
570
00:36:08,531 --> 00:36:09,531
Idiot..
571
00:36:09,823 --> 00:36:11,990
He is not stopping like this guy.
572
00:36:12,990 --> 00:36:14,906
Manvitha..One minute please..
573
00:36:15,073 --> 00:36:16,073
Tell me..
574
00:36:16,240 --> 00:36:17,473
I have been calling you
and you were ignoring me..
575
00:36:17,573 --> 00:36:18,573
I'm getting late..
576
00:36:18,823 --> 00:36:19,931
- Manvitha..
- Bye..
577
00:36:20,031 --> 00:36:20,823
One minute..
578
00:36:21,073 --> 00:36:23,531
Hello.. 3 minutes.. Look at me.
579
00:36:24,781 --> 00:36:26,323
Who are you?
580
00:36:26,948 --> 00:36:27,823
I will tell you later..
581
00:36:27,990 --> 00:36:28,990
Who is she?
582
00:36:29,615 --> 00:36:31,073
She is my doctor.
583
00:36:31,448 --> 00:36:32,448
Who are you?
584
00:36:32,573 --> 00:36:33,740
I'm your well wisher Saradhi.
585
00:36:33,948 --> 00:36:35,906
Saradhi.. Or Samaram. Why do I care.
586
00:36:36,115 --> 00:36:37,823
My lover is going away.. Please leave me.
587
00:36:37,948 --> 00:36:38,948
Lover?
588
00:36:39,115 --> 00:36:40,275
You said she is your doctor..
589
00:36:40,406 --> 00:36:42,448
She became lover after
she became my doctor.
590
00:36:42,615 --> 00:36:45,281
So in that case, if I'm your
doctor.. Will you love me too?
591
00:36:47,281 --> 00:36:48,306
What the hell do you want?
592
00:36:48,406 --> 00:36:49,390
Sir. One minute..
593
00:36:49,490 --> 00:36:51,601
If you can give me three
minutes of your time.. I will
594
00:36:51,651 --> 00:36:53,890
cure you in two minutes and
send you away in one minute.
595
00:36:54,448 --> 00:36:56,573
You are requesting 3
minutes of time in one minute..
596
00:36:56,698 --> 00:36:57,765
Do you find any logic in that?
597
00:36:57,865 --> 00:36:59,240
So, you beat if there is no logic?
598
00:36:59,490 --> 00:37:00,000
I beat it if I'm depressed..
599
00:37:00,906 --> 00:37:03,615
That's the reason I'm here to
remove depression from you.
600
00:37:04,281 --> 00:37:05,723
Who the hell are you to
remove the depression from me?
601
00:37:05,823 --> 00:37:06,765
I'm fine..
602
00:37:06,865 --> 00:37:09,198
Already many people are
suffering because of you.
603
00:37:09,490 --> 00:37:10,573
It's called madness.
604
00:37:10,781 --> 00:37:12,031
So, you think I'm Mad?
605
00:37:13,740 --> 00:37:14,948
Hey, why are you hitting me?
606
00:37:15,198 --> 00:37:16,877
I'm very short tempered..
When I was a kid my
607
00:37:16,927 --> 00:37:18,806
mother used to beat me..
I used to beat her back.
608
00:37:18,906 --> 00:37:20,198
How dare you beat your mom?
609
00:37:21,656 --> 00:37:22,656
Wait..
610
00:37:23,365 --> 00:37:25,281
Your three minutes is
over.. You can leave..
611
00:37:25,573 --> 00:37:26,556
Damn his three minute concept!!
612
00:37:26,656 --> 00:37:27,990
Looks like he is completely Mad..
613
00:37:28,365 --> 00:37:31,323
Where is she? She is somewhere here..
614
00:37:33,198 --> 00:37:34,390
What are you searching
for? What do you want?
615
00:37:34,490 --> 00:37:35,390
I want a treatment..
616
00:37:35,490 --> 00:37:37,591
Oh is it. Come to my
room. I will give you shock
617
00:37:37,641 --> 00:37:39,573
treatment. You will
be cured automatically.
618
00:37:39,698 --> 00:37:42,531
Hey, not for me.. It's for my patient.
619
00:37:42,823 --> 00:37:43,765
Your friend?
620
00:37:43,865 --> 00:37:44,806
Where is he?
621
00:37:44,906 --> 00:37:46,015
He can't come.
622
00:37:46,115 --> 00:37:47,015
What's the problem?
623
00:37:47,115 --> 00:37:49,531
My friend is in love with a beautiful girl.
624
00:37:50,406 --> 00:37:51,448
I understood.
625
00:37:51,823 --> 00:37:53,490
She left him, right..
626
00:37:54,115 --> 00:37:56,656
Understood.. Come to the point.
627
00:37:57,031 --> 00:37:59,781
Your friend didn't love her..Right?
628
00:37:59,906 --> 00:38:00,000
No.. No..
629
00:38:00,573 --> 00:38:01,973
They are completely in
love.. And more than that.
630
00:38:02,073 --> 00:38:03,073
Really…
631
00:38:03,865 --> 00:38:07,031
But recently she joined under a doctor.
632
00:38:07,698 --> 00:38:08,698
He is a psycho..
633
00:38:09,823 --> 00:38:11,865
My friend is going mad by not seeing her.
634
00:38:11,990 --> 00:38:14,406
Bring your friend. I will
give him shock treatment.
635
00:38:14,740 --> 00:38:15,948
He can't come, sir.
636
00:38:16,573 --> 00:38:18,281
Or you can send some Special Doctor..
637
00:38:18,531 --> 00:38:19,781
Dr. JyothiLakshmi...
638
00:38:20,031 --> 00:38:21,390
Dr. Jyothi Lakshmi..
639
00:38:21,490 --> 00:38:22,573
She is Jyothi Lakshmi..
640
00:38:23,281 --> 00:38:26,323
Sir, She is not good enough.
He might feel weaker.
641
00:38:26,698 --> 00:38:28,990
So, now you will decide
the doctors as well?
642
00:38:29,115 --> 00:38:30,955
Then you can give shock
treatment by yourself.
643
00:38:31,240 --> 00:38:34,073
DO you think this is a hospital
or Massage center in Bangko.?
644
00:38:34,615 --> 00:38:37,406
Six people were in love with me.
And I broke up with 4 people.
645
00:38:37,531 --> 00:38:38,865
I hate lovers!!
646
00:38:39,573 --> 00:38:41,448
She is Special.. But not young..
647
00:38:41,865 --> 00:38:43,140
I understand who you want..
648
00:38:43,240 --> 00:38:44,515
Call Manvitha..
649
00:38:44,615 --> 00:38:45,656
Okay doctor..
650
00:38:47,865 --> 00:38:48,865
Manvitha?
651
00:38:52,281 --> 00:38:55,740
If she is the doctor, then
I'm ready for the treatment.
652
00:38:55,990 --> 00:38:57,640
Is the treatment for
you or for your friend?
653
00:38:57,740 --> 00:38:59,073
I'm that friend..
654
00:39:06,323 --> 00:39:07,765
The patient should go to the doctor..
655
00:39:07,865 --> 00:39:08,865
It's good..
656
00:39:37,281 --> 00:39:40,490
Sir, it's good if you can quit smoking..
657
00:39:41,948 --> 00:39:43,490
Hey.. Stop.. Stop..
658
00:39:47,615 --> 00:39:48,615
Go back..
659
00:39:51,323 --> 00:39:52,198
Stop..
660
00:39:52,323 --> 00:39:53,431
He asked me to come.
But his mobile is not reachable.
661
00:39:53,531 --> 00:39:54,948
Hey Girl. Come here.
662
00:39:57,698 --> 00:39:59,140
What are you doing here at this hour?
663
00:39:59,240 --> 00:40:00,000
Who are you? Why should I say?
664
00:40:00,990 --> 00:40:02,073
What are you talking about?
665
00:40:02,198 --> 00:40:03,573
I'm the constable and sir is CI.
666
00:40:04,615 --> 00:40:08,156
These girls won't believe the
truth as much as they believe lies..
667
00:40:09,531 --> 00:40:10,615
Where do you stay?
668
00:40:10,740 --> 00:40:12,031
Nearby..
669
00:40:12,240 --> 00:40:13,865
What are you doing here at this hour?
670
00:40:14,740 --> 00:40:19,615
My friend called me and told me to meet.
671
00:40:20,573 --> 00:40:24,131
Lately many young
people like you are missing.
672
00:40:24,181 --> 00:40:27,406
It's not safe to go
alone? It's not safe.
673
00:40:27,740 --> 00:40:28,656
Okay, sir.
674
00:40:28,781 --> 00:40:29,906
I will leave..
675
00:40:31,865 --> 00:40:32,865
Hey, Drive.
676
00:40:36,740 --> 00:40:37,490
Stop..
677
00:40:37,615 --> 00:40:40,198
Hey, what are you girls doing here?
678
00:40:40,781 --> 00:40:43,323
We are just returning
from the party from our Boss.
679
00:40:43,531 --> 00:40:45,948
It's not safe for the
girls to roam at this hour.
680
00:40:46,115 --> 00:40:46,973
Okay, sir.
681
00:40:47,073 --> 00:40:48,073
Sorry, sir.
682
00:40:48,531 --> 00:40:49,531
Go.
683
00:40:51,531 --> 00:40:53,181
Move back..Move back..
684
00:40:53,281 --> 00:40:54,265
Help me.. Leave me..
685
00:40:54,365 --> 00:40:55,365
Help!!
686
00:40:59,740 --> 00:41:00,000
What's just happened?
687
00:41:01,406 --> 00:41:02,531
Where are these girls?
688
00:41:02,740 --> 00:41:04,948
Who is he? Kidnaped the girls.
689
00:41:08,073 --> 00:41:09,365
“ULI”
690
00:41:09,573 --> 00:41:11,365
What are these challenges. Every time.
691
00:41:13,323 --> 00:41:15,031
Bro.. Give me a dosa.
692
00:41:15,198 --> 00:41:16,390
Which one?
693
00:41:16,490 --> 00:41:17,865
Anything..
694
00:41:19,115 --> 00:41:21,448
What is my patient doing here?
695
00:41:24,906 --> 00:41:25,906
Oh my..
696
00:41:28,906 --> 00:41:31,115
I know how to stop hiccups..
697
00:41:36,156 --> 00:41:38,448
Looks like he won't be
here for three minutes.
698
00:41:38,781 --> 00:41:40,181
I need to hurry up.. Bro.. Is it done..
699
00:41:40,281 --> 00:41:40,973
Sir.. Almost.. Take it..
700
00:41:41,073 --> 00:41:43,765
I hugged you to stop hiccups.
701
00:41:43,865 --> 00:41:45,156
Really?
702
00:41:48,240 --> 00:41:49,406
Ice cream?
703
00:41:49,698 --> 00:41:53,823
Yes.. And water.
704
00:42:03,573 --> 00:42:06,281
Water can also stop hiccups..
705
00:42:08,740 --> 00:42:11,656
Oh my.. Looks like he made
her fall in love from laughter…
706
00:42:11,781 --> 00:42:15,306
He might finish the matter in three
minutes.. I need to stop him..
707
00:42:15,406 --> 00:42:22,156
I know what happens next in
your story about doctor and king.
708
00:42:22,573 --> 00:42:24,906
Did the king meet the girl he loved or not?
709
00:42:25,448 --> 00:42:29,135
Why are you tensed about
it? Are you worried about the
710
00:42:29,185 --> 00:42:32,990
story or the incident of the
story might happen to you.
711
00:42:33,698 --> 00:42:36,531
No… I just wanted to
know what's in your mind.
712
00:42:36,656 --> 00:42:40,323
In that case.. You should request me more..
713
00:42:40,531 --> 00:42:41,556
Hi Sir..
714
00:42:41,656 --> 00:42:42,806
Hello sir..
715
00:42:42,906 --> 00:42:45,973
You look more beautiful
the last time I saw you both.
716
00:42:46,073 --> 00:42:49,151
Same with you.. You look smarter
717
00:42:49,201 --> 00:42:53,306
than the last time..You
look very young.
718
00:42:53,406 --> 00:42:55,140
Because I'm still a bachelor..
719
00:42:55,240 --> 00:42:59,531
Tell me what happened in the
story Do you want your patient to suffer?
720
00:42:59,698 --> 00:43:00,000
Listen to me.
721
00:43:01,448 --> 00:43:08,406
As the king was searching for the
doctor in the forest and everywhere.
722
00:43:08,573 --> 00:43:12,406
Finally he found out the
whereabouts of the doctor..
723
00:43:12,531 --> 00:43:14,198
He found out? Next..
724
00:43:19,448 --> 00:43:21,198
Dad is calling me.. I need to go.
725
00:43:21,365 --> 00:43:23,156
Hey, why are you leaving suddenly..
726
00:43:24,115 --> 00:43:24,931
Manvitha..
727
00:43:25,031 --> 00:43:28,390
Oh if she is going.. He will be gone
soon... Sir. Do you remember me?
728
00:43:28,490 --> 00:43:31,365
Are you a famous personality?
Why are you following me?
729
00:43:31,490 --> 00:43:32,698
Which means you remembered me.
730
00:43:32,865 --> 00:43:34,677
I will take three minutes
of your time.. Cure you
731
00:43:34,727 --> 00:43:36,515
in two minutes and send
you away in one minute.
732
00:43:36,615 --> 00:43:37,265
Are you mad?
733
00:43:37,365 --> 00:43:40,240
You are a little mad.. If you can
cooperate with me.. I can cure you.
734
00:43:40,531 --> 00:43:41,073
Hey..
735
00:43:41,240 --> 00:43:43,781
Your phone.. Sir, who is it?
736
00:43:44,406 --> 00:43:45,281
She is my lover..
737
00:43:45,406 --> 00:43:46,681
Sir, doesn't she have any other work..
738
00:43:46,781 --> 00:43:48,348
She just went from
here three minutes back..
739
00:43:48,448 --> 00:43:49,556
Tell her to mind her work and go to sleep..
740
00:43:49,656 --> 00:43:51,741
If you ever come
with your 3 minute
741
00:43:51,791 --> 00:43:54,281
concept.. I will kill
you in one minute..
742
00:43:54,865 --> 00:43:57,740
You think you can beat
me.. That's my concept..
743
00:44:08,365 --> 00:44:09,931
Search everywhere..
744
00:44:10,031 --> 00:44:11,448
Backside also.
745
00:44:20,906 --> 00:44:24,615
They are leaving this
behind at every spot..
746
00:44:24,948 --> 00:44:28,073
Are they challenging
us to catch them or not?
747
00:44:28,240 --> 00:44:30,823
What if they are trying to mislead us.
748
00:44:33,656 --> 00:44:35,323
How can you be so sure of it?
749
00:44:35,573 --> 00:44:36,615
Just a guess..
750
00:44:36,740 --> 00:44:40,640
Ravi, shoot the video of the whole area..
751
00:44:40,740 --> 00:44:41,598
Okay sir..
752
00:44:41,698 --> 00:44:44,156
Send this code to the research department..
753
00:44:44,281 --> 00:44:44,848
Okay sir..
754
00:44:44,948 --> 00:44:46,615
Do it..
755
00:45:00,198 --> 00:45:01,240
Constable.
756
00:45:02,865 --> 00:45:04,073
Sir.
757
00:45:06,240 --> 00:45:10,314
The kidnapper is kidnapping
everyone irrespective
758
00:45:10,364 --> 00:45:14,240
of age and gender..His
motive looks different.
759
00:45:15,948 --> 00:45:17,656
Take it as evidence..
760
00:45:17,865 --> 00:45:18,865
Ok, sir.
761
00:45:42,781 --> 00:45:45,091
Finally.. Doctor
accepted the king's love.
762
00:45:45,141 --> 00:45:47,281
And my dream about
it stopped as well.
763
00:45:47,448 --> 00:45:50,065
Even if the doctor
accepted the king's love..
764
00:45:50,115 --> 00:45:52,781
In order to start the
journey of their love..
765
00:45:56,781 --> 00:45:58,543
They need the permission
of the doctor's father..The
766
00:45:58,593 --> 00:46:00,000
Doctor loves King.. But
her Dad is everything to her..
767
00:46:00,573 --> 00:46:03,334
If that love should
turn into marriage..
768
00:46:03,384 --> 00:46:05,990
The doctor's father
should accept it.
769
00:46:06,240 --> 00:46:07,906
Oh ho..
770
00:46:15,990 --> 00:46:17,865
Hey.. Who are you?
771
00:46:23,156 --> 00:46:24,156
Hey.
772
00:46:24,948 --> 00:46:26,323
Hey, Who are you?
773
00:46:35,156 --> 00:46:36,056
Sir!
774
00:46:36,156 --> 00:46:37,098
Good evening, sir.
775
00:46:37,198 --> 00:46:38,073
Hello.. Hi..
776
00:46:38,198 --> 00:46:41,015
When can you find the whereabouts of the
kidnapped girls?
777
00:46:41,115 --> 00:46:43,022
Family members, students and the
778
00:46:43,072 --> 00:46:45,640
management are
really worried about it..
779
00:46:45,740 --> 00:46:48,615
Not only the students from your college,
780
00:46:48,906 --> 00:46:52,088
but many people in
the city irrespective
781
00:46:52,138 --> 00:46:55,448
of age and gender
are getting kidnapped..
782
00:46:55,740 --> 00:46:59,534
I know that you have a
responsibility to your students..
783
00:46:59,584 --> 00:47:00,000
It's also my responsibility to
find out about the students..
784
00:47:04,073 --> 00:47:08,365
The students who were
kidnapped have a bright future..
785
00:47:09,323 --> 00:47:10,568
So I kindly request
to find out the
786
00:47:10,618 --> 00:47:12,056
details about them..as
soon as possible
787
00:47:12,156 --> 00:47:15,198
I'm making sure that no one else
should get kidnapped in the future..
788
00:47:15,323 --> 00:47:17,031
All the best sir.
789
00:47:17,656 --> 00:47:18,781
Bye, sir.
790
00:47:21,281 --> 00:47:22,698
Wait.. I will check.
791
00:47:22,823 --> 00:47:24,323
Hi.. Hello master..
792
00:47:24,448 --> 00:47:25,515
Hey, how did you come here?
793
00:47:25,615 --> 00:47:27,265
That's my nature..I
will reach out to my
794
00:47:27,315 --> 00:47:29,056
patient even if he
is in another country.
795
00:47:29,156 --> 00:47:30,181
Why are you following me?
796
00:47:30,281 --> 00:47:31,465
I wrote an agreement
to your friends saying
797
00:47:31,515 --> 00:47:32,806
that I will treat your
condition at any cost.
798
00:47:32,906 --> 00:47:34,265
I will tell them.. I got cured.. Get lost..
799
00:47:34,365 --> 00:47:36,365
Sir.. Wait.. Don't close
the door.. Listen to me..
800
00:47:55,906 --> 00:47:57,573
He is really an Artist!!
801
00:47:59,156 --> 00:48:00,000
Sir, what are you doing here?
802
00:48:04,573 --> 00:48:07,198
Hey, I should be the
one asking the question.
803
00:48:07,323 --> 00:48:08,323
What are you doing here?
804
00:48:09,240 --> 00:48:11,973
We have some issues among us..
We were just talking about it..
805
00:48:12,073 --> 00:48:14,140
What work do you have
in a policeman's house?
806
00:48:14,240 --> 00:48:15,906
My patient is upstairs..
807
00:48:16,198 --> 00:48:17,431
Hey, that's not your patient.
She is my daughter.
808
00:48:17,531 --> 00:48:19,990
No sir.. My patient is upstairs.
809
00:48:20,323 --> 00:48:22,323
My BP is rising again.
810
00:48:22,698 --> 00:48:24,378
Sir, I advised to
take a tablet to
811
00:48:24,428 --> 00:48:26,406
control the BP..
Are you not taking it?
812
00:48:26,990 --> 00:48:28,490
Who the hell are you?
813
00:48:29,990 --> 00:48:33,823
Sir, this man is following me
everywhere and torturing me.
814
00:48:34,156 --> 00:48:37,464
He did the same thing
now.. So in order to escape
815
00:48:37,514 --> 00:48:41,073
from him.. I hid in your
house for self protection..
816
00:48:41,490 --> 00:48:44,250
I already knew about you.. When
you called us 60 times in 30 seconds..
817
00:48:44,406 --> 00:48:48,948
Hey, still how long will
you be torturing people?
818
00:48:49,156 --> 00:48:52,448
Sir, he is avoiding treatment with
me and going to another doctor..
819
00:48:52,656 --> 00:48:55,598
Did he write an agreement that
he will be treated only with you?
820
00:48:55,698 --> 00:48:57,115
Yes sir.. I wrote an agreement..
821
00:48:57,281 --> 00:48:58,602
That's the reason, I
lost everything including
822
00:48:58,652 --> 00:48:59,848
the home and I'm
living on the pavement.
823
00:48:59,948 --> 00:49:00,000
I'm still Bachelor and Virgin.
824
00:49:01,365 --> 00:49:05,990
Tell me one thing.. What sort of
treatment do you do in 3 minutes.
825
00:49:06,156 --> 00:49:08,299
It's simple sir.. I just
advise them to go to
826
00:49:08,349 --> 00:49:10,781
Bangkok or Goa to see
beautiful girls in Bikinis..
827
00:49:11,281 --> 00:49:13,156
Sir, wait..
828
00:49:14,490 --> 00:49:16,348
Sir. I will take three minutes
of time from the patient..
829
00:49:16,398 --> 00:49:18,306
Cure him in two minutes and
send him away in one minute..
830
00:49:18,406 --> 00:49:20,781
I won't entertain any idiot
for more than one minute.
831
00:49:22,281 --> 00:49:27,656
Sir..Who gave you the police job?
Not only in the police station..
832
00:49:27,865 --> 00:49:29,390
Do your duty at home as well.
833
00:49:29,490 --> 00:49:31,780
Get lost.. You
fool. Hey, next time
834
00:49:31,830 --> 00:49:34,365
don't go hiding in
a stranger's house.
835
00:49:34,573 --> 00:49:36,365
Okay sir.. Bye.
836
00:49:40,948 --> 00:49:42,198
How am I looking?
837
00:49:56,698 --> 00:49:57,865
- Come..
- Come..
838
00:50:00,240 --> 00:50:02,406
You are glowing up..
839
00:50:02,823 --> 00:50:03,890
Cut the cake.. Light the candle..
840
00:50:03,990 --> 00:50:05,698
Happy birthday to you..
841
00:50:08,365 --> 00:50:09,565
- Dad, join us.
- Cut the cake.
842
00:50:20,823 --> 00:50:22,615
Why are you so happy today?
843
00:50:23,156 --> 00:50:24,156
Don't know..
844
00:50:24,740 --> 00:50:25,781
You are lying.
845
00:50:26,573 --> 00:50:27,813
I'm happy because you are here.
846
00:50:28,656 --> 00:50:30,240
You are a big liar..
847
00:50:30,740 --> 00:50:32,406
So what's the reason?
848
00:50:32,740 --> 00:50:34,260
Because today is your mom's birthday..
849
00:50:36,073 --> 00:50:38,786
My mom's birthday
is a celebration.
850
00:50:38,836 --> 00:50:41,906
But your arrival is
a special occasion.
851
00:50:46,281 --> 00:50:48,740
Didn't you ever ask your
father about your mother?
852
00:50:49,281 --> 00:50:50,990
He never made me feel missing my mother.
853
00:50:52,448 --> 00:50:56,906
If there would be a reason.
He wouldn't have to hide it from me.
854
00:50:58,615 --> 00:50:59,306
Sorry Vasi..
855
00:50:59,406 --> 00:51:00,000
It's okay..
856
00:51:02,740 --> 00:51:05,156
Vasi.. Do you know something.
857
00:51:05,615 --> 00:51:08,990
Whenever you told me about the story.
I remembered my mom.
858
00:51:09,490 --> 00:51:13,448
She used to tell me stories by
showing the stars and the moon.
859
00:51:13,615 --> 00:51:17,990
When you tell a story.
I turn into a small child.
860
00:51:26,531 --> 00:51:33,865
🎵 Something weird things happening to me🎵
861
00:51:34,656 --> 00:51:41,990
🎵 I forget about me when I see you🎵
862
00:51:42,615 --> 00:51:50,115
🎵 Don't make me fall in your dreams🎵
863
00:51:50,656 --> 00:51:58,490
🎵 I can't take this madness.🎵
864
00:51:58,781 --> 00:52:00,000
🎵 My youth is telling
me to do something 🎵
865
00:52:06,865 --> 00:52:14,865
🎵 How can I undress you if
you have the burning desire🎵
866
00:52:26,198 --> 00:52:34,156
🎵 You are in my mind and dreams..🎵
867
00:52:34,531 --> 00:52:41,865
🎵 show me the path where
my dreams will be reality🎵
868
00:52:42,448 --> 00:52:46,531
🎵 I have never seen a beauty like you.🎵
869
00:52:46,656 --> 00:52:50,365
🎵 I never experienced this feeling🎵
870
00:52:50,531 --> 00:52:54,140
🎵 I completely forgot about
me and fell in love with you🎵
871
00:52:54,240 --> 00:53:00,000
🎵 Please don't tease me and kill me🎵
872
00:53:11,406 --> 00:53:19,156
🎵 My youth is telling
me to do something 🎵
873
00:53:19,448 --> 00:53:27,448
🎵 How can I tell you if you
have the burning desire🎵
874
00:53:46,990 --> 00:53:54,990
🎵 Hey girl, I'm the door of your heart.🎵
875
00:53:55,906 --> 00:54:00,000
🎵 How can I tell all my dreams to you🎵
876
00:54:03,948 --> 00:54:07,948
🎵 I never touched honeybees before🎵
877
00:54:08,073 --> 00:54:11,656
🎵 I never experienced
the sweetness before🎵
878
00:54:11,906 --> 00:54:16,073
🎵 I won over you and fell for you🎵
879
00:54:16,406 --> 00:54:19,948
🎵 Don't tease and kill me.🎵
880
00:54:20,115 --> 00:54:26,823
🎵 My youth is telling
me to do something 🎵
881
00:54:27,240 --> 00:54:35,240
🎵 How can I tell you if you
have the burning desire🎵.
882
00:54:39,031 --> 00:54:40,306
I will call you tomorrow..
883
00:54:40,406 --> 00:54:41,406
Okay..
884
00:54:41,656 --> 00:54:42,473
Bye..
885
00:54:42,573 --> 00:54:44,823
Why is he dropping her?
886
00:54:48,115 --> 00:54:49,115
Who is he?
887
00:54:49,323 --> 00:54:53,174
Dad, if any girl comes
home with a boy, that
888
00:54:53,224 --> 00:54:56,865
doesn;T mean she
doesn't respect her dad.
889
00:54:57,406 --> 00:54:58,406
Okay..
890
00:55:25,406 --> 00:55:27,073
What are these messages?
891
00:55:30,448 --> 00:55:32,031
Is he the Kidnapper?
892
00:56:07,531 --> 00:56:08,531
Sir...
893
00:56:08,698 --> 00:56:10,365
Any update on the case.
894
00:56:11,073 --> 00:56:14,323
This is the file given by the
technical team about the code sign.
895
00:56:16,448 --> 00:56:19,698
The code languages are different.
But this is not an ordinary code.
896
00:56:19,990 --> 00:56:23,948
These codes will be used by
the undercover agents.. Spies..
897
00:56:25,031 --> 00:56:27,406
Compare the both,
898
00:56:30,990 --> 00:56:32,698
Sir.. They are the same.
899
00:56:33,156 --> 00:56:35,396
The kidnapper might be the
one who sends these messages.
900
00:56:36,281 --> 00:56:38,323
Take your team and go.. Quick.
901
00:56:38,448 --> 00:56:39,448
Yes, sir.
902
00:56:40,906 --> 00:56:42,156
Constable.. Bring the car.
903
00:56:52,406 --> 00:56:53,615
Go and search..
904
00:56:57,198 --> 00:56:58,531
What happened, sir?
905
00:56:58,781 --> 00:56:59,948
Where is your son?
906
00:57:00,365 --> 00:57:01,556
What did he do?
907
00:57:01,656 --> 00:57:04,281
Your son kidnaps innocent people..
908
00:57:07,906 --> 00:57:10,281
Sir, you are wrong..
909
00:57:10,615 --> 00:57:12,406
You have a misunderstanding..
910
00:57:12,656 --> 00:57:13,656
Sir!!!
911
00:57:13,781 --> 00:57:14,781
Sir!
912
00:57:32,323 --> 00:57:34,156
Wow.. What is this?
913
00:57:34,365 --> 00:57:37,365
The planning and the codes?
914
00:57:37,573 --> 00:57:39,115
You are running a big network..
915
00:57:39,365 --> 00:57:42,473
Father and son are kidnapping the people..
916
00:57:42,573 --> 00:57:44,531
Please sir.. Control your words.
917
00:57:45,448 --> 00:57:47,640
I don't understand what
you are talking about?
918
00:57:47,740 --> 00:57:49,781
Where is your son?
919
00:57:51,073 --> 00:57:53,406
He went to an exhibition with his friends.
920
00:57:56,823 --> 00:57:58,865
Who are those people who attacked us?
921
00:57:59,240 --> 00:58:00,000
I guess they are your Dad's men.
922
00:58:02,031 --> 00:58:03,973
Dad, Vasi and I are at the exhibition.
923
00:58:04,073 --> 00:58:04,823
Okay, dear.
924
00:58:04,948 --> 00:58:06,906
I am on the way, I will come soon.
925
00:58:08,240 --> 00:58:09,781
Okay Dad.. Bye.
926
00:58:10,740 --> 00:58:12,865
Why are you scared of my dad?
927
00:58:13,323 --> 00:58:15,162
Normally when a
guy meets a girl,
928
00:58:15,212 --> 00:58:17,490
her father will behave
like a policeman.
929
00:58:17,823 --> 00:58:19,948
But your father is a Policeman!!
930
00:58:20,365 --> 00:58:21,823
I don't know what to do.
931
00:58:23,198 --> 00:58:27,348
Think about it.. I will
be back in 5 minutes..
932
00:58:27,448 --> 00:58:28,448
Okay..
933
00:58:29,490 --> 00:58:30,806
I will bring you an ice-cream..
934
00:58:30,906 --> 00:58:31,906
Okay..
935
00:59:58,531 --> 01:00:00,000
I searched everywhere for the
criminal who is in fact closer to me.
936
01:00:01,240 --> 01:00:02,240
Criminal? Sir..
937
01:00:02,698 --> 01:00:03,740
They are the criminals.
938
01:00:04,406 --> 01:00:05,573
Why are you arresting me?
939
01:00:05,948 --> 01:00:07,765
Tell everything in the police station..
Let's go..
940
01:00:07,865 --> 01:00:09,115
Sir..
941
01:00:11,073 --> 01:00:13,323
Those are the criminals.. Not me..
942
01:00:13,448 --> 01:00:14,823
Please leave me..
943
01:00:24,073 --> 01:00:25,073
Who are you?
944
01:00:25,531 --> 01:00:26,531
Leave me..
945
01:00:32,031 --> 01:00:34,323
What did you do with the
people you kidnapped?
946
01:00:34,490 --> 01:00:36,156
I didn't kidnap anyone.
947
01:00:36,490 --> 01:00:37,490
Tell me.
948
01:00:38,865 --> 01:00:42,031
Tell me.. What did you do?
949
01:00:42,198 --> 01:00:45,781
I'm not the suspect you are looking for..
950
01:00:47,115 --> 01:00:49,306
Did you send these messages?
951
01:00:49,406 --> 01:00:50,656
Yes, sir.
952
01:00:52,948 --> 01:00:55,698
Then you are the kidnapper.
953
01:00:55,990 --> 01:00:57,323
Are you playing games with me.
954
01:00:58,156 --> 01:01:00,000
Tell me. Tell me.
955
01:01:00,365 --> 01:01:01,656
What are these codes?
956
01:01:02,990 --> 01:01:08,823
I found the same codes at the spot where
the people got kidnapped.
957
01:01:08,948 --> 01:01:10,865
My mother taught me these.
958
01:01:11,781 --> 01:01:14,054
If you don't tell
me the place where
959
01:01:14,104 --> 01:01:16,490
you hid the people
who got kidnapped.
960
01:01:17,365 --> 01:01:18,598
I will shoot you.
961
01:01:18,698 --> 01:01:19,698
Sir.. No..
962
01:01:20,156 --> 01:01:21,156
No, Sir.
963
01:01:37,490 --> 01:01:40,830
Sir, According to the
records. His father is a
964
01:01:40,880 --> 01:01:44,198
Civil engineer and took
voluntary retirement.
965
01:01:45,073 --> 01:01:48,078
In 2003 a missing
complaint was filed that His
966
01:01:48,128 --> 01:01:51,573
mother went missing at
Jugaaari forest in karnataka.
967
01:01:51,906 --> 01:01:53,098
What was her mother's profession?
968
01:01:53,198 --> 01:01:54,875
She is a scientist
who researched
969
01:01:54,925 --> 01:01:56,906
on the topic of Act
to Nervous system.
970
01:01:59,365 --> 01:02:00,000
Sir, since yesterday your
daughter was missing..
971
01:02:03,698 --> 01:02:04,906
Hey,
972
01:02:05,448 --> 01:02:06,990
though you are here..
973
01:02:08,448 --> 01:02:10,490
But still my daughter was kidnapped.
974
01:02:10,740 --> 01:02:16,073
I don't know what happened to her
after you arrested me.
975
01:02:16,281 --> 01:02:17,281
Sir.
976
01:02:19,740 --> 01:02:20,865
Here you are.
977
01:02:21,781 --> 01:02:22,781
Come.
978
01:02:26,531 --> 01:02:28,411
Sir... we applied for a
bail to release my son.
979
01:02:28,573 --> 01:02:30,740
We can't release your son.
980
01:02:30,948 --> 01:02:32,598
You acted against
the law. There is no
981
01:02:32,648 --> 01:02:34,740
evidence that he was
found near the crime spot.
982
01:02:35,031 --> 01:02:37,231
Take the bail papers from the court.
Check for yourself.
983
01:02:38,615 --> 01:02:40,865
Constable... Release him.
984
01:02:53,490 --> 01:02:56,240
Explain those code language to me and go.
985
01:03:02,115 --> 01:03:04,640
“ULINLN” which mean “Mom”.
986
01:03:04,740 --> 01:03:06,106
He is just using
the emotion behind
987
01:03:06,156 --> 01:03:07,848
the word. But we
don't know his intention.
988
01:03:07,948 --> 01:03:11,698
Unless he is caught.
It's not possible to decode them.
989
01:03:14,448 --> 01:03:16,156
Case is not closed yet.
990
01:03:17,365 --> 01:03:20,281
Whenever I call you.
You should come to the station.
991
01:03:27,448 --> 01:03:28,781
What happened to Mom?
992
01:03:29,156 --> 01:03:31,531
One midnight, when I came home.
You mother was missing.
993
01:03:33,156 --> 01:03:36,448
There were blood stains all over the place.
994
01:03:36,990 --> 01:03:38,073
You are still unconscious.
995
01:03:38,323 --> 01:03:41,698
I searched for your mother for many days.
996
01:03:42,031 --> 01:03:43,615
What else can I say?
997
01:03:43,948 --> 01:03:47,365
That your mother isn't alive.
Or that your mother won't come.
998
01:03:47,865 --> 01:03:51,240
You got your coding
habits from your mother.
999
01:03:51,531 --> 01:03:53,823
Is my mother somehow
connected to these kidnappings?
1000
01:04:07,948 --> 01:04:10,198
Who might have kidnapped Manvitha?
1001
01:04:12,781 --> 01:04:17,240
Sir, my husband has
been missing for two days.
1002
01:04:18,615 --> 01:04:19,615
Please have a seat.
1003
01:04:24,698 --> 01:04:25,698
Tell me.
1004
01:04:26,323 --> 01:04:27,573
Since when he went missing.
1005
01:04:27,906 --> 01:04:30,698
Two days back he got a call
in the midnight and went out.
1006
01:04:30,865 --> 01:04:31,681
After that..
1007
01:04:31,781 --> 01:04:32,906
He didn't come home.
1008
01:04:34,198 --> 01:04:36,906
When I tried to call his mobile.
It's switched off.
1009
01:04:38,115 --> 01:04:39,115
Don't cry...
1010
01:04:40,365 --> 01:04:45,073
Give the details. Very soon
I will find out about him.
1011
01:04:50,615 --> 01:04:52,073
Sir, I got the call details.
1012
01:04:52,406 --> 01:04:53,406
Any clue.
1013
01:04:53,531 --> 01:04:54,990
Sir, This is a huge network.
1014
01:04:55,448 --> 01:04:57,194
Once they give a
handshake to them.
1015
01:04:57,244 --> 01:04:59,240
The microwaves pass
through their body.
1016
01:04:59,365 --> 01:05:00,000
And transfer your Bio Data to their team.
1017
01:05:02,323 --> 01:05:04,865
Then, they use the updated technology.
1018
01:05:04,990 --> 01:05:07,510
They call the people to
some random location. Using
1019
01:05:07,560 --> 01:05:10,031
their fake voice and fake
number and kidnap them.
1020
01:05:10,156 --> 01:05:11,698
Once they got kidnapped,
1021
01:05:11,823 --> 01:05:14,103
there is no way
we can trace them.
1022
01:05:14,153 --> 01:05:16,948
Such high level
sophisticated technology.
1023
01:05:19,156 --> 01:05:21,181
Who helped you to get married?
1024
01:05:21,281 --> 01:05:23,306
Professor Swaminathan from
my college conducted our wedding.
1025
01:05:23,406 --> 01:05:24,406
Who is he?
1026
01:05:40,073 --> 01:05:42,765
Do you have the picture of that good guy
who gave you the gift.
1027
01:05:42,865 --> 01:05:43,865
Umm!
1028
01:05:48,990 --> 01:05:52,531
"There is no shade like that of a mother."
1029
01:05:57,240 --> 01:06:00,000
"There is no refuge like the mother."
1030
01:06:07,198 --> 01:06:10,781
♪ There is no radiance
equal to that of a mother. ♪
1031
01:06:14,240 --> 01:06:17,101
♪ Mother is a goddess...
Mother is a goddess... My
1032
01:06:17,151 --> 01:06:19,948
mother is the goddess
of this entire creation. ♪
1033
01:06:20,906 --> 01:06:27,240
♪ All devotees should worship her,
the entire world is my mother. ♪
1034
01:06:27,531 --> 01:06:30,823
♪ Mother is in the form of a goddess. ♪
1035
01:06:30,948 --> 01:06:34,015
♪ Mother is the giver of life. ♪
1036
01:06:34,115 --> 01:06:37,323
♪ Mother is worshipped even in sleep. ♪
1037
01:06:37,531 --> 01:06:41,156
♪ Mother is the one who grants identity. ♪
1038
01:07:02,073 --> 01:07:03,448
Hey.. Move..
1039
01:07:05,240 --> 01:07:06,240
Boss...
1040
01:07:07,406 --> 01:07:11,490
No matter how many times I torture her.
She is trying to escape.
1041
01:07:16,156 --> 01:07:22,198
My long lived Dream will be
realized in the next 24 hours.
1042
01:07:23,281 --> 01:07:24,948
I created this Network!!
1043
01:07:26,531 --> 01:07:29,634
Don't you know
that if you try to cross
1044
01:07:29,684 --> 01:07:33,073
the network. You will
be out of the world.
1045
01:07:34,198 --> 01:07:35,240
Don't you know that.
1046
01:07:38,365 --> 01:07:39,656
Kill me..
1047
01:07:40,865 --> 01:07:43,948
Kill me.. Later you
can kill my mom as well.
1048
01:07:46,531 --> 01:07:49,615
Kill your mother?
1049
01:07:50,948 --> 01:07:51,948
Why?
1050
01:07:52,240 --> 01:07:54,656
No one can take care
of my mother except me.
1051
01:07:57,198 --> 01:07:59,698
She is Blind!!
1052
01:08:01,448 --> 01:08:04,490
Getting killed or escaped
are the two options I have.
1053
01:08:06,906 --> 01:08:09,156
There is nothing wrong in your intention.
1054
01:08:13,948 --> 01:08:19,490
Blind fold her and
send her back to her mother.
1055
01:08:23,698 --> 01:08:24,640
Yes Boss.
1056
01:08:24,740 --> 01:08:25,740
Hey, come.
1057
01:08:57,115 --> 01:08:58,115
Mom…
1058
01:08:59,531 --> 01:09:00,000
Mom..
1059
01:09:00,698 --> 01:09:03,323
Get up once..
1060
01:09:06,031 --> 01:09:07,490
Mom.. Get up..
1061
01:09:09,448 --> 01:09:13,198
I'm dying here..
1062
01:09:15,531 --> 01:09:16,531
Mom..
1063
01:09:17,531 --> 01:09:18,698
Mom..
1064
01:09:38,115 --> 01:09:39,240
Hey.
1065
01:09:44,698 --> 01:09:48,615
No one knows the code except the Boss.
How do you know the code anyway?
1066
01:09:49,198 --> 01:09:50,323
Who the hell are you people?
1067
01:09:50,573 --> 01:09:51,990
Why did you kidnap me?
1068
01:09:52,240 --> 01:09:55,490
I just need the answers.. No more talk.
1069
01:09:56,531 --> 01:09:57,906
How do you know about the code?
1070
01:09:58,240 --> 01:09:59,990
My Boyfriend taught me this..
1071
01:10:00,573 --> 01:10:04,323
Everyday we used to
chat in the code language.
1072
01:10:04,823 --> 01:10:05,906
I'm telling the truth..
1073
01:10:06,073 --> 01:10:07,156
Who is your boyfriend?
1074
01:10:07,573 --> 01:10:09,531
What does he do? Where does he stay?
1075
01:10:10,615 --> 01:10:12,990
I won't tell... Even
if I know I won't tell.
1076
01:10:14,948 --> 01:10:15,948
Okay...
1077
01:10:16,448 --> 01:10:21,406
I know whatever I do,
you won't say anything.
1078
01:10:22,281 --> 01:10:25,281
Very soon you will see your boyfriend here.
1079
01:10:37,156 --> 01:10:38,406
- Excuse me.
- Sir.
1080
01:10:38,531 --> 01:10:39,990
Is the Professor there?
1081
01:10:40,281 --> 01:10:42,615
He hasn't come to college for three days..
1082
01:10:42,906 --> 01:10:45,323
He hasn't applied for leave as well.
1083
01:10:45,740 --> 01:10:48,573
We were also worried about him..
1084
01:11:06,281 --> 01:11:09,490
I miss you Vasi.. Come and save me..
1085
01:11:09,948 --> 01:11:11,115
I love you!!!
1086
01:11:11,948 --> 01:11:13,240
How do you know this?
1087
01:11:13,740 --> 01:11:16,448
I already told you people that
my boyfriend taught me this.
1088
01:11:16,740 --> 01:11:17,740
Boyfriend?
1089
01:11:19,156 --> 01:11:20,156
Vasi?
1090
01:11:21,906 --> 01:11:23,240
Dear, Where does he stay?
1091
01:11:23,865 --> 01:11:24,906
Vasi...
1092
01:11:25,281 --> 01:11:26,656
Do you know him..
1093
01:11:28,865 --> 01:11:30,781
I can't answer that in my situation.
1094
01:11:31,906 --> 01:11:33,906
Tell me where I can find him..
1095
01:11:34,448 --> 01:11:37,073
Can I ask you a question?
1096
01:11:37,281 --> 01:11:39,448
Can you tell his father's name?
1097
01:11:40,698 --> 01:11:42,948
His father's name Prasad Rao..
1098
01:11:44,240 --> 01:11:47,198
Vasi is Son of Prasad Rao..
1099
01:11:59,865 --> 01:12:00,000
Hey, leave me.
1100
01:12:02,281 --> 01:12:05,573
Our boss will decide what to do with you.
1101
01:12:05,781 --> 01:12:06,823
Hey, who is the boss?
1102
01:12:06,990 --> 01:12:08,240
Who the hell is he to decide?
1103
01:12:22,031 --> 01:12:23,698
Lock him up!!
1104
01:12:30,740 --> 01:12:34,587
♪ Maybe what I'm
seeing are your eyes
1105
01:12:34,637 --> 01:12:38,740
turning into the sky
and touching me. ♪
1106
01:12:41,156 --> 01:12:44,031
♪ Maybe this wind is
your hands reaching out. ♪
1107
01:12:45,073 --> 01:12:50,906
♪ Even though I'm calling
out, you're not coming. ♪
1108
01:12:51,698 --> 01:12:58,740
♪ Even though I'm
crying, you're not coming. ♪
1109
01:12:59,448 --> 01:13:00,000
♪ Who will stop these
unstoppable tears of mine? ♪
1110
01:13:06,198 --> 01:13:14,198
♪ Mother… Mother… Mother… ♪
1111
01:13:21,656 --> 01:13:27,156
Everyone's brain and mind
should focus on this picture.
1112
01:13:30,531 --> 01:13:31,531
Who is she?
1113
01:13:31,823 --> 01:13:33,531
She is Goddess!!
1114
01:13:34,781 --> 01:13:35,823
Good.
1115
01:13:38,615 --> 01:13:40,073
Who is she?
1116
01:13:40,615 --> 01:13:41,698
I don't know..
1117
01:13:41,906 --> 01:13:42,906
Who is she?
1118
01:13:43,365 --> 01:13:45,656
You idiot!! Don't you know
the Goddess we pray everyday.
1119
01:13:45,990 --> 01:13:48,140
How dare you don't recognise
the world famous Goddess?
1120
01:13:48,240 --> 01:13:49,890
You idiot!! Good for nothing..
1121
01:13:49,990 --> 01:13:50,990
Who are you? Stop.
1122
01:13:52,323 --> 01:13:53,615
Sir, I'm her devotee..
1123
01:13:53,740 --> 01:13:55,823
Don't stop me.. Don't stop me.
1124
01:13:56,323 --> 01:13:59,240
Without being programmed,
how can you be devoted to the mother.
1125
01:13:59,740 --> 01:14:00,000
How come you are so emotional?
1126
01:14:01,906 --> 01:14:03,732
A devotee is not the one
who was programmed. A
1127
01:14:03,782 --> 01:14:05,698
Real devotee is the one
who was not programmed.
1128
01:14:06,948 --> 01:14:07,931
That's true.
1129
01:14:08,031 --> 01:14:09,448
When I was in deep debt..
1130
01:14:09,906 --> 01:14:12,656
The Goddess came into my dreams.
1131
01:14:12,823 --> 01:14:14,411
The very next day I won
the case about the crores of
1132
01:14:14,461 --> 01:14:16,098
property that was pending
the courts for many years.
1133
01:14:16,198 --> 01:14:19,281
I got rid of all the debt,
since then I'm a devotee of Mother.
1134
01:14:19,990 --> 01:14:22,240
What else did she say?
1135
01:14:22,531 --> 01:14:24,865
She is very proud of
the work you are doing.
1136
01:14:25,031 --> 01:14:26,573
She is very happy!!
1137
01:14:27,990 --> 01:14:30,573
What do you do?
1138
01:14:30,948 --> 01:14:33,823
I'm just a doctor.. But
now, I'm her devotee.
1139
01:14:35,490 --> 01:14:37,056
Okay... You can leave now.
1140
01:14:37,156 --> 01:14:38,156
Okay, sir.
1141
01:14:38,448 --> 01:14:41,174
Once I go home.
And sleep. I will
1142
01:14:41,224 --> 01:14:44,490
call you what else
your mother told me.
1143
01:14:46,156 --> 01:14:48,990
No Drama's.. Only dreams.
1144
01:14:49,656 --> 01:14:53,115
Whenever I asked you to sleep.
You should sleep and dream about Mom.
1145
01:14:53,448 --> 01:14:55,431
Then you can update me..
1146
01:14:55,531 --> 01:14:57,198
You should stay here.
1147
01:14:57,365 --> 01:14:58,948
Girls, understood..
1148
01:14:59,198 --> 01:15:00,000
Yes, sir.
1149
01:15:00,406 --> 01:15:01,448
So, I need to update him.
1150
01:15:01,573 --> 01:15:02,515
- What?
- Nothing..
1151
01:15:02,615 --> 01:15:03,855
I will be in update with them..
1152
01:15:04,240 --> 01:15:05,240
Out.
1153
01:15:07,656 --> 01:15:08,698
Hey!
1154
01:15:09,740 --> 01:15:11,779
You should sleep in
3 minutes, dream in
1155
01:15:11,829 --> 01:15:13,865
2 minutes and update
me in one minute.
1156
01:15:14,073 --> 01:15:15,073
Understood!!
1157
01:15:15,906 --> 01:15:17,781
He updated my concept!!
1158
01:15:18,073 --> 01:15:18,698
What?
1159
01:15:18,865 --> 01:15:19,865
Yes sir.. Understood.
1160
01:15:20,698 --> 01:15:21,973
If I still stay here.. I don't
know what else he does..
1161
01:15:22,073 --> 01:15:23,073
Out!!
1162
01:15:23,240 --> 01:15:24,348
Babes.. Come..
1163
01:15:24,448 --> 01:15:25,448
Let's go..
1164
01:15:26,323 --> 01:15:27,323
Who is she?
1165
01:15:28,365 --> 01:15:31,573
Boss, Anjali is not cooperating
for the programming.
1166
01:15:41,781 --> 01:15:44,906
Heard you are not cooperating
with the Brain Programming.
1167
01:15:45,698 --> 01:15:51,031
Lately you are behaving weirdly.
1168
01:15:51,740 --> 01:15:53,240
What is the matter?
1169
01:15:55,198 --> 01:15:56,615
Are you mad at me?
1170
01:15:58,740 --> 01:16:00,000
If you get angry. It will
increase the desire to have you.
1171
01:16:07,073 --> 01:16:10,448
All these years, I never touched you..
1172
01:16:12,656 --> 01:16:14,531
I just tortured you.
1173
01:16:18,698 --> 01:16:23,115
Should is stop torturing
and start touching.
1174
01:16:25,573 --> 01:16:30,573
Which means.. You like my touch.
1175
01:16:32,990 --> 01:16:39,823
Though you are getting older.
I'm still crazy about you.
1176
01:16:42,823 --> 01:16:50,573
The love which I have
on you is still in my heart.
1177
01:16:54,323 --> 01:17:00,000
Instead of turning into a
wife, I turned you into a slave.
1178
01:17:01,781 --> 01:17:05,448
You and me know the reasons behind it.
1179
01:17:06,906 --> 01:17:13,031
Next time, don't repeat it. Mind it.
1180
01:17:34,615 --> 01:17:39,531
You are creating the devotees of
my mother and making me happy.
1181
01:17:44,115 --> 01:17:45,115
I love you!!
1182
01:17:46,948 --> 01:17:52,948
That's the reason I joined
you in Brain programming.
1183
01:17:58,740 --> 01:18:00,000
Still my Goddess
still believes you.
1184
01:18:02,185 --> 01:18:06,281
But my soul still
thinks you are a culprit.
1185
01:18:11,156 --> 01:18:15,240
Red nail.. Blue Nail.. Farah.. Please come.
1186
01:18:16,781 --> 01:18:17,781
Get up...
1187
01:18:17,906 --> 01:18:19,223
What is this. She came into my dreams.
1188
01:18:19,323 --> 01:18:20,363
What does the Goddess say?
1189
01:18:20,490 --> 01:18:22,323
She asked me to cure your boss.
1190
01:18:23,490 --> 01:18:24,531
Say it to the Boss.
1191
01:18:24,906 --> 01:18:26,823
I will.. I'm not scared.
1192
01:18:27,865 --> 01:18:28,990
You are here.
1193
01:18:29,615 --> 01:18:30,855
If you call me, I will be here.
1194
01:18:30,990 --> 01:18:33,281
What did Goddess mother say in your dreams?
1195
01:18:33,531 --> 01:18:35,531
He asked me to get released from here.
1196
01:18:36,615 --> 01:18:38,948
Did you hear that, Mother
has asked to leave the place.
1197
01:18:41,073 --> 01:18:44,156
Goddess wants her
devotees to stay right here.
1198
01:18:46,573 --> 01:18:47,906
You know why I hit you now?
1199
01:18:48,115 --> 01:18:48,698
No, sir.
1200
01:18:49,115 --> 01:18:51,615
Because Goddess mother
didn't come in your dreams..
1201
01:18:51,906 --> 01:18:53,490
I don't get to sleep very often..
1202
01:18:53,865 --> 01:18:55,990
I'm used to sleep beside someone.
1203
01:18:57,156 --> 01:18:58,156
So..
1204
01:18:58,406 --> 01:18:59,865
You are not a real devotee..
1205
01:19:00,073 --> 01:19:04,073
Farah, increase the dosage and
turn him into a real devotee.
1206
01:19:04,240 --> 01:19:04,848
Yes, boss.
1207
01:19:04,948 --> 01:19:05,948
Bye, sir.
1208
01:19:06,115 --> 01:19:07,948
Hey, wait..
1209
01:19:08,115 --> 01:19:10,115
I can't stay single with you..
1210
01:20:18,240 --> 01:20:20,198
Sir, please leave me.
1211
01:20:25,198 --> 01:20:26,198
Vasi...
1212
01:20:30,865 --> 01:20:32,031
Why did you wear this dress?
1213
01:20:32,156 --> 01:20:33,490
They kidnapped me as well.
1214
01:20:33,865 --> 01:20:36,781
In order to escape from them.
I wore their soldier dress.
1215
01:20:39,656 --> 01:20:40,948
It's all because of me.
1216
01:20:41,073 --> 01:20:42,198
Is it hurting?
1217
01:20:42,365 --> 01:20:44,031
It's gone now... After I saw you.
1218
01:20:44,490 --> 01:20:47,115
I don't know how to get out of this place.
1219
01:20:47,448 --> 01:20:49,208
This looks like a big
network of kidnapping.
1220
01:20:49,698 --> 01:20:53,073
I will somehow will
take you away from here.
1221
01:20:53,698 --> 01:20:55,115
Vasi.. One minute.
1222
01:20:56,240 --> 01:20:59,740
One woman was asking about you
after I showed her the code language.
1223
01:21:00,031 --> 01:21:01,698
Then my mother would have been here.
1224
01:21:14,156 --> 01:21:15,156
Anjali..
1225
01:21:15,490 --> 01:21:16,865
Why do you tense?
1226
01:21:17,656 --> 01:21:21,281
What are you doing here at this hour?
1227
01:21:21,448 --> 01:21:22,740
Nothing..
1228
01:21:24,656 --> 01:21:27,865
Looks like you are searching
for something you lost.
1229
01:21:28,031 --> 01:21:29,073
It's not that.
1230
01:21:30,198 --> 01:21:32,531
It's nothing.. Or you don't want to say.
1231
01:21:35,240 --> 01:21:39,156
I can see lack of clarity in
your words and fear in your eyes.
1232
01:21:39,531 --> 01:21:43,406
And you are looking for something new.
1233
01:21:47,073 --> 01:21:49,406
I can sense something is wrong.
1234
01:21:49,823 --> 01:21:51,906
Nothing... I was just..
1235
01:21:52,031 --> 01:21:53,990
Anjali.. Can I tell you something..
1236
01:21:55,115 --> 01:21:59,490
I didn't study only technology..
I studied psychology too.
1237
01:22:03,198 --> 01:22:05,823
It's already late.. Go and sleep.
1238
01:22:06,656 --> 01:22:08,990
Go... Go, go, go, go...
1239
01:22:12,323 --> 01:22:14,781
Boss. The guy escaped.
1240
01:22:16,823 --> 01:22:19,531
Do you think it's easy to exit from here?
1241
01:22:20,906 --> 01:22:23,823
This is my World..
1242
01:22:24,406 --> 01:22:26,281
Go and search for him.
1243
01:22:32,448 --> 01:22:37,073
Soldiers.. Share with me any of
the information you found about him.
1244
01:22:49,448 --> 01:22:52,156
Hey soldier.. Did you find him? Info me me.
1245
01:22:52,490 --> 01:22:53,490
No Boss..
1246
01:22:53,948 --> 01:22:55,656
Find him at any cost..
1247
01:22:56,198 --> 01:22:57,865
I want him.. Understand?
1248
01:22:57,990 --> 01:22:58,598
Yes Boss.
1249
01:22:58,698 --> 01:22:59,698
Go...
1250
01:23:02,490 --> 01:23:04,698
Hey, stop there.. Come here!
1251
01:23:06,698 --> 01:23:08,906
Soldiers... Catch him.
1252
01:23:11,115 --> 01:23:12,781
I want him dead or alive.
1253
01:23:46,406 --> 01:23:47,740
Did you find him?
1254
01:23:48,365 --> 01:23:50,948
We have many soldiers
and you can't find him.
1255
01:23:51,198 --> 01:23:52,448
Go and get him.
1256
01:23:56,115 --> 01:23:57,365
Follow.
1257
01:24:09,615 --> 01:24:10,615
Did you find him?
1258
01:24:12,573 --> 01:24:13,573
No Boss.
1259
01:24:14,573 --> 01:24:15,573
Follow me.
1260
01:24:16,906 --> 01:24:18,615
What shall we do now?
1261
01:24:18,906 --> 01:24:20,906
No animal can escape the trap.
1262
01:24:21,615 --> 01:24:23,448
And no human can escape from emotions.
1263
01:24:30,323 --> 01:24:31,615
Move.. Move..
1264
01:24:44,073 --> 01:24:48,406
You can store love in
your heart, but not people.
1265
01:24:48,948 --> 01:24:50,156
Where is your boyfriend?
1266
01:24:53,448 --> 01:24:54,448
Where is he?
1267
01:24:55,323 --> 01:24:56,240
Tell me..
1268
01:24:56,365 --> 01:24:57,365
I don't know.
1269
01:24:59,823 --> 01:25:00,000
You are the only one he knows..
1270
01:25:06,948 --> 01:25:10,365
Where is your boyfriend?
1271
01:25:10,656 --> 01:25:12,906
First, tell me why you are doing this?
1272
01:25:13,448 --> 01:25:17,448
I'm only answerable to
my mother and no one else.
1273
01:25:19,031 --> 01:25:21,490
People who do wrong things have no answer..
1274
01:25:21,990 --> 01:25:22,990
Wrong?
1275
01:25:23,698 --> 01:25:26,323
Everyone says that their
mothers are Goddesses.
1276
01:25:26,865 --> 01:25:30,823
But my mother is the
Goddess of the whole world.
1277
01:25:31,365 --> 01:25:34,115
She is the Goddess among the people.
1278
01:25:35,531 --> 01:25:38,656
History didn't tell the
truth of my mother's life.
1279
01:25:39,240 --> 01:25:41,698
Not just your mother,
every mother is great.
1280
01:25:42,031 --> 01:25:45,312
Every mother's
life is different.
1281
01:25:45,362 --> 01:25:49,281
But my mother's
sacrifice is different.
1282
01:25:51,448 --> 01:25:56,198
For every mother, labor pains are the
most painful than the world war.
1283
01:25:58,198 --> 01:26:00,000
My Mother faced labor
pains for the rest of her life.
1284
01:26:02,865 --> 01:26:04,073
How are you feeling now?
1285
01:26:04,406 --> 01:26:06,031
Everything is okay.
1286
01:26:06,865 --> 01:26:09,781
Lately.. I can't see properly.
1287
01:26:15,198 --> 01:26:16,948
I don't know how to say this.
1288
01:26:17,240 --> 01:26:20,573
Doctor, is there any problem for the baby?
1289
01:26:20,865 --> 01:26:23,240
Yes, but not for the Baby.. It's for you.
1290
01:26:25,698 --> 01:26:27,073
It's a rare disease.
1291
01:26:27,198 --> 01:26:30,148
Immediately after the
delivery, Your world will
1292
01:26:30,198 --> 01:26:33,198
be dark and you won't
be able to see your baby.
1293
01:26:34,531 --> 01:26:36,198
There is no treatment for this.
1294
01:26:43,198 --> 01:26:46,531
The Baby is my life, Doctor..
1295
01:26:47,740 --> 01:26:49,573
I don't care if I will be blind.
1296
01:26:50,740 --> 01:26:54,531
But my baby should see the world.
1297
01:26:54,990 --> 01:26:56,365
Think about it again.
1298
01:26:56,656 --> 01:26:59,614
Doctor, In my world
of darkness, The
1299
01:26:59,664 --> 01:27:00,000
Word “Mom” gives me
the light for tomorrow.
1300
01:27:33,490 --> 01:27:34,531
What is this?
1301
01:27:35,406 --> 01:27:40,115
This is how I will be forever,
I will raise the child in this way.
1302
01:27:40,531 --> 01:27:44,240
Doctor, Please save me and my baby.
1303
01:27:45,365 --> 01:27:50,906
♪ You are the living form of a
mother's selfless sacrifices. ♪
1304
01:27:51,323 --> 01:27:55,823
♪ My entire life is built on your pain. ♪
1305
01:27:57,281 --> 01:28:00,000
♪ A doll of beauty is our mother,
a golden idol is our mother. ♪
1306
01:28:03,323 --> 01:28:09,115
♪ She struggled to raise me,
She felt happy when I grew. ♪
1307
01:28:11,240 --> 01:28:12,240
Mom..
1308
01:28:12,990 --> 01:28:13,990
Dear...
1309
01:28:15,115 --> 01:28:17,640
Son, you sound very happy.
1310
01:28:17,740 --> 01:28:19,906
Mom, I came First in the class.
1311
01:28:20,156 --> 01:28:22,406
Everyone applauded me.
1312
01:28:24,156 --> 01:28:25,973
They gave me the book and pen.
1313
01:28:26,073 --> 01:28:27,906
Is it? Show me.
1314
01:28:32,406 --> 01:28:34,823
Son, Only these should always be with you.
1315
01:28:35,781 --> 01:28:37,948
These are the things
which will feed you in future.
1316
01:28:41,656 --> 01:28:42,656
Come..
1317
01:28:43,615 --> 01:28:45,615
Blind mother's son came first in the class.
1318
01:28:48,906 --> 01:28:51,490
You have a mother. And what about your Dad?
1319
01:28:54,906 --> 01:28:55,906
Mom,
1320
01:28:56,365 --> 01:28:57,823
Where is Dad?
1321
01:28:58,115 --> 01:29:00,000
♪ Whether it's a mountain
summit or an ocean shore, ♪
1322
01:29:03,990 --> 01:29:09,240
♪ don't hinder your journey,
let you reach her destination. ♪
1323
01:29:10,823 --> 01:29:13,615
Dear, He is your father..
1324
01:29:14,323 --> 01:29:15,781
Is He my father?
1325
01:29:16,031 --> 01:29:17,031
Yes..
1326
01:29:17,365 --> 01:29:20,512
If anyone asks about your
father, tell them that your
1327
01:29:20,562 --> 01:29:24,115
father sacrificed his life for
his country being a soldier.
1328
01:29:24,406 --> 01:29:25,573
Understood?
1329
01:29:25,740 --> 01:29:26,740
Yes, mom.
1330
01:29:27,115 --> 01:29:29,240
Hey, Blind mother's son..
You were searching for us.
1331
01:29:29,365 --> 01:29:30,990
My father is a soldier in the army.
1332
01:29:31,948 --> 01:29:33,348
Hey, how dare you insult my mother.
1333
01:29:34,281 --> 01:29:36,365
Get up.. How dare you beat my friend.
1334
01:29:37,156 --> 01:29:38,823
Leave him..
1335
01:29:41,115 --> 01:29:42,448
Dear... Swamy.
1336
01:29:44,073 --> 01:29:45,073
Dear..
1337
01:29:46,240 --> 01:29:49,781
Why are you not responding when I call you?
1338
01:29:49,948 --> 01:29:54,490
♪ In place of life, there
are countless calculations. ♪
1339
01:29:54,990 --> 01:29:58,990
Dear, why are you changing the shirt..
1340
01:29:59,198 --> 01:30:00,000
Where are you coming from?
1341
01:30:00,365 --> 01:30:01,365
Mom..
1342
01:30:01,865 --> 01:30:07,865
♪ Neither God came, nor
did any suffering leave. ♪
1343
01:30:08,198 --> 01:30:09,478
Ma'am.. What are you doing here?
1344
01:30:09,656 --> 01:30:10,473
Subrayam.
1345
01:30:10,573 --> 01:30:11,348
Tell me..
1346
01:30:11,448 --> 01:30:12,531
Did my son come here?
1347
01:30:12,656 --> 01:30:15,240
Your son isn't coming
to school since two days.
1348
01:30:22,073 --> 01:30:23,073
Mom..
1349
01:30:24,406 --> 01:30:27,348
Where did you go?
1350
01:30:27,448 --> 01:30:29,073
Mom.. No..
1351
01:30:29,198 --> 01:30:30,740
Tell me the truth.. Where did you go?
1352
01:30:30,906 --> 01:30:32,098
Mom.. Pelase.. Don't beat me.. Please..
1353
01:30:32,198 --> 01:30:35,073
Where did you go, by skipping school?
1354
01:30:35,531 --> 01:30:36,531
Tell me..
1355
01:30:36,698 --> 01:30:37,640
Mom.. No..
1356
01:30:37,740 --> 01:30:39,531
Tell me.. Where did you go?
1357
01:30:43,823 --> 01:30:44,823
Tell me..
1358
01:30:45,198 --> 01:30:51,156
Mom, I went to all the temples to pray
that you get your sight back.
1359
01:30:52,490 --> 01:30:53,531
Dear..
1360
01:30:55,531 --> 01:30:56,323
Dear..
1361
01:30:56,531 --> 01:30:58,031
Is it hurting?
1362
01:30:58,365 --> 01:31:00,000
♪ My mother brought me
up with great struggle ♪
1363
01:31:02,990 --> 01:31:03,990
Oh no..
1364
01:31:05,115 --> 01:31:10,781
Dear, Devotion doesn't always stay with us.
1365
01:31:12,615 --> 01:31:15,240
But Knowledge stays with
us for the rest of our life.
1366
01:31:18,073 --> 01:31:22,365
The light came into the world from
the dark because of the knowledge.
1367
01:31:22,656 --> 01:31:23,656
Is it?
1368
01:31:23,948 --> 01:31:30,781
Death is only for the Human.
Not for the knowledge.
1369
01:31:31,406 --> 01:31:34,615
So, concentrate on having the knowledge.
1370
01:31:58,573 --> 01:31:59,615
Anjali, what?
1371
01:32:00,073 --> 01:32:02,906
Don't disturb me. I'm
conducting an experiment. Please.
1372
01:32:03,156 --> 01:32:05,990
I'm not the one who is talking to you.
It's you.
1373
01:32:13,406 --> 01:32:19,948
Anjali, Please don't
disturb me. I'm working
1374
01:32:20,281 --> 01:32:21,948
I'm in love with you.
1375
01:32:22,990 --> 01:32:27,240
Can you put aside those experiment
for a while and look at me.
1376
01:32:27,865 --> 01:32:31,948
Not only in your life,
But I will also be a partner in your goal.
1377
01:32:33,698 --> 01:32:38,865
I also want to be a part of
your experiments and family.
1378
01:32:45,823 --> 01:32:48,781
You will never leave me, right.
1379
01:32:49,740 --> 01:32:54,365
I love you just the way I love my mother.
1380
01:32:54,990 --> 01:32:56,115
I'm so lucky..
1381
01:32:57,615 --> 01:33:00,000
It's not just us who think that.
Even our families should think that.
1382
01:33:05,573 --> 01:33:08,019
My parents will never
say no to me.. Come. I will
1383
01:33:08,069 --> 01:33:10,365
introduce you as Their
Son-in-law right away.
1384
01:33:10,531 --> 01:33:11,656
Come.. Let's go.
1385
01:33:13,281 --> 01:33:14,265
Anjali..
1386
01:33:14,365 --> 01:33:16,948
Can I ask you something if you don't mind.?
1387
01:33:18,740 --> 01:33:20,450
Now, I have you..
But before I have my
1388
01:33:20,500 --> 01:33:22,531
mother. She doesn't
know anything except me.
1389
01:33:24,698 --> 01:33:26,865
Do you think your mother will like me?
1390
01:33:27,323 --> 01:33:28,490
I like you so much.
1391
01:33:29,906 --> 01:33:32,948
She will like you for sure.
1392
01:33:38,698 --> 01:33:39,698
Mom..
1393
01:33:41,698 --> 01:33:42,698
Dear..
1394
01:33:44,573 --> 01:33:45,573
Mom..
1395
01:33:46,531 --> 01:33:49,115
There is a Girl Anjali.
1396
01:33:49,406 --> 01:33:51,740
We are in love.
1397
01:33:52,781 --> 01:33:54,698
What does she do?
1398
01:33:56,073 --> 01:34:00,000
She works with me in a Research.
1399
01:34:00,323 --> 01:34:03,240
Then, did you tell her about me?
1400
01:34:05,156 --> 01:34:09,073
No, but I guess she understands that.
1401
01:34:10,990 --> 01:34:15,240
Tomorrow I will bring
her. I will introduce you.
1402
01:34:15,865 --> 01:34:19,823
No son.. If she hates me
like the rest of the people.
1403
01:34:20,406 --> 01:34:21,781
I can't bear it.
1404
01:34:22,240 --> 01:34:25,906
No, She will understand you.
1405
01:34:26,698 --> 01:34:28,365
Think about it again..
1406
01:34:29,365 --> 01:34:30,948
I'm really worried..
1407
01:34:41,240 --> 01:34:42,365
Is saree good?
1408
01:34:43,198 --> 01:34:44,656
I'm a little tense..
1409
01:34:44,823 --> 01:34:46,115
Will your mother like me?
1410
01:34:46,365 --> 01:34:47,865
My Mother will like you a lot.
1411
01:34:49,281 --> 01:34:51,698
My choice is my mother's decision.
1412
01:34:53,073 --> 01:34:54,433
Come.. Let me introduce my mother.
1413
01:34:57,698 --> 01:34:59,073
Careful, watch your step.
1414
01:34:59,573 --> 01:35:00,000
Mom..
1415
01:35:01,281 --> 01:35:02,281
Mom..
1416
01:35:03,240 --> 01:35:04,240
My son.
1417
01:35:04,990 --> 01:35:05,990
Anjali…
1418
01:35:06,823 --> 01:35:07,823
Mom.
1419
01:35:08,073 --> 01:35:10,406
You talk to her. I will get some water.
1420
01:35:11,781 --> 01:35:15,448
Anjali.. Finally you are here.
1421
01:35:15,781 --> 01:35:17,198
How are you doing?
1422
01:35:17,740 --> 01:35:18,740
I'm fine.
1423
01:35:19,031 --> 01:35:21,740
Anjali. Do you like my son?
1424
01:35:22,740 --> 01:35:24,323
Yes..
1425
01:35:29,990 --> 01:35:31,490
I will leave now..
1426
01:35:32,031 --> 01:35:35,698
Hey don't say that.. Say
“You will be coming again”.
1427
01:35:39,948 --> 01:35:41,198
Anjali.. Hey..
1428
01:35:41,906 --> 01:35:43,281
What happened?
1429
01:35:45,406 --> 01:35:46,448
Anjali, what's the matter?
1430
01:35:46,573 --> 01:35:49,531
Why didn't you tell
that your mother is blind.
1431
01:35:52,156 --> 01:35:53,948
Is it a problem?
1432
01:35:54,073 --> 01:35:55,240
Yes!
1433
01:35:55,865 --> 01:35:58,823
I dreamed of a beautiful life with you.
1434
01:36:00,281 --> 01:36:02,698
I can't imagine my children
to be like your mother.
1435
01:36:03,365 --> 01:36:06,240
My mother never depends on anyone.
1436
01:36:07,531 --> 01:36:13,031
Since childhood.. She
never behaved like a blind.
1437
01:36:14,281 --> 01:36:18,823
Look at me.. She raised me,
gave me a good education..
1438
01:36:19,281 --> 01:36:20,698
The credit goes to my Blind mother.
1439
01:36:21,156 --> 01:36:22,865
Anjali.. Please trust me.
1440
01:36:23,573 --> 01:36:28,656
That's why, don't make
any hasty decisions, Anjali.
1441
01:36:29,198 --> 01:36:30,740
You are my life..
1442
01:36:32,115 --> 01:36:38,448
If I marry you.. Should I take care of you.
Your mother or our kids?
1443
01:36:39,198 --> 01:36:40,490
I just can't imagine this.
1444
01:36:41,531 --> 01:36:44,316
It's true that I loved
you. But to achieve
1445
01:36:44,366 --> 01:36:47,531
something. But not to
be a maid to your mother.
1446
01:36:50,115 --> 01:36:52,490
I know I loved you.. But now, I'm confused.
1447
01:36:52,615 --> 01:36:53,615
Anjali..
1448
01:36:53,990 --> 01:36:55,823
Please give me some time.
1449
01:36:56,073 --> 01:36:57,953
Okay... Don't be in haste
in making a decision.
1450
01:36:59,031 --> 01:37:00,000
I know I should have told you about this.
1451
01:37:00,198 --> 01:37:03,490
It's my mistake.. I'm sorry.
1452
01:37:03,698 --> 01:37:06,865
You know.. I can't live without you.
1453
01:37:07,531 --> 01:37:10,781
Do one thing.. Go home and take a rest.
1454
01:37:11,448 --> 01:37:13,823
We will discuss about this later.
1455
01:37:40,073 --> 01:37:41,115
Dear...
1456
01:37:42,948 --> 01:37:49,531
You are not eating since two days
and not talking to me.
1457
01:37:49,906 --> 01:37:50,906
Nothing...
1458
01:37:51,281 --> 01:37:54,448
What are these tears?
1459
01:37:54,740 --> 01:37:56,073
Tears?
1460
01:37:57,156 --> 01:37:59,698
Hey, I'm your mother..
1461
01:37:59,948 --> 01:38:00,000
I may be blind. But I can see your tears.
1462
01:38:05,281 --> 01:38:06,656
It's nothing...
1463
01:38:07,281 --> 01:38:09,615
I know about your
hunger without asking you.
1464
01:38:10,948 --> 01:38:14,198
Can't I know your pain..
1465
01:38:19,615 --> 01:38:22,698
Mom, Anjali Left me.
1466
01:38:23,656 --> 01:38:28,490
Just Like everyone, she didn't liked us.
1467
01:38:36,240 --> 01:38:40,148
Dear, take this photo
and show it to her. That
1468
01:38:40,198 --> 01:38:44,240
your mother was a
Beautiful girl and not blind.
1469
01:38:55,865 --> 01:38:56,806
Anjali..
1470
01:38:56,906 --> 01:38:58,031
Hey, who the hell are you?
1471
01:38:58,406 --> 01:38:59,865
Can't you hear me.
1472
01:38:59,990 --> 01:39:00,000
What's this nuisance?
1473
01:39:01,698 --> 01:39:03,156
Sir, I want meet Anjali.. Please.
1474
01:39:03,281 --> 01:39:04,073
Can't you understand..
1475
01:39:04,323 --> 01:39:06,323
Anjali.. Please come out for once.
1476
01:39:06,615 --> 01:39:07,865
Why is he here right now?
1477
01:39:08,031 --> 01:39:09,640
Anjali..Just for once.. Please come out..
1478
01:39:09,740 --> 01:39:12,240
Anjali.. Please.. Listen to me.
1479
01:39:13,115 --> 01:39:14,140
Hey, what's this nuisance..
1480
01:39:14,240 --> 01:39:15,365
Hey Anjali is here.. Leave..
1481
01:39:15,823 --> 01:39:17,198
Anjali.. What is this?
1482
01:39:17,573 --> 01:39:19,115
I will convince your parents..
1483
01:39:19,656 --> 01:39:21,971
You are the one
who told me that your
1484
01:39:22,021 --> 01:39:24,573
respect doesn't say
no to your decision.
1485
01:39:24,990 --> 01:39:25,990
Then, why all this?
1486
01:39:26,198 --> 01:39:27,406
I already told you.
1487
01:39:28,281 --> 01:39:31,698
Anjali.. She is my mom..
1488
01:39:32,031 --> 01:39:39,656
She was not born blind.. See the photo.
1489
01:39:40,115 --> 01:39:41,573
Do you want me to see her ugly face?
1490
01:39:41,740 --> 01:39:43,490
Hey, Anjali.. See..
1491
01:39:45,031 --> 01:39:46,365
See once.
1492
01:39:46,531 --> 01:39:49,656
My mother can see. She
is more beautiful than you.
1493
01:39:51,156 --> 01:39:52,281
Hey, get out..
1494
01:39:52,406 --> 01:39:56,323
Anjali..Please listen to
me..you are making a mistake..
1495
01:39:58,740 --> 01:39:59,865
Mom..
1496
01:40:00,781 --> 01:40:01,990
Mom..
1497
01:40:03,406 --> 01:40:04,573
Mom.. Where are you?
1498
01:40:07,323 --> 01:40:08,615
Anjali got married..
1499
01:40:12,281 --> 01:40:13,698
Why don't you speak up.
1500
01:40:16,156 --> 01:40:17,156
You are here.
1501
01:40:21,698 --> 01:40:22,906
Did you hear the news..
1502
01:40:24,240 --> 01:40:25,906
Mom, Anjali got married.
1503
01:40:28,948 --> 01:40:30,240
We don't need anyone else.
1504
01:40:31,740 --> 01:40:36,531
It's enough that we have each other..
1505
01:40:38,740 --> 01:40:41,490
Mom.. Why don't you say something.
1506
01:40:43,573 --> 01:40:44,615
Mom, Get up.
1507
01:41:05,906 --> 01:41:07,031
Mom!
1508
01:41:09,073 --> 01:41:10,115
Mom!
1509
01:41:11,531 --> 01:41:14,156
Have you also abandoned me and gone, Mom?
1510
01:41:14,531 --> 01:41:18,073
Please don't leave me alone. I can't live.
1511
01:41:18,198 --> 01:41:22,365
I already told you that we have each other.
1512
01:41:24,698 --> 01:41:27,115
How can I live without you?
1513
01:41:43,531 --> 01:41:45,781
Success!! Success!!
1514
01:42:00,073 --> 01:42:04,323
From now on.. My Mother
is the Goddess of the world.
1515
01:42:07,906 --> 01:42:09,598
My mother..
1516
01:42:09,698 --> 01:42:14,448
My mother.. She gave me
life by giving me knowledge.
1517
01:42:16,531 --> 01:42:19,698
From now on.. I dedicate
everything to my mother.
1518
01:42:35,990 --> 01:42:36,990
Vasi.
1519
01:42:37,281 --> 01:42:38,281
Dear, how are you?
1520
01:42:38,615 --> 01:42:39,615
How are you, mom?
1521
01:42:39,823 --> 01:42:42,240
I never expected that I will see you.
1522
01:42:42,490 --> 01:42:44,431
Now that I saw you.. That's enough..
1523
01:42:44,531 --> 01:42:46,781
Mom, I will help you to escape.
1524
01:42:47,073 --> 01:42:48,073
No Vasi...
1525
01:42:48,656 --> 01:42:49,823
It's not that easy.
1526
01:42:50,240 --> 01:42:56,865
He treats his soldiers as servants
and kills them without any reason.
1527
01:42:57,240 --> 01:42:59,571
If someone listens to
him, he will turn them into
1528
01:42:59,621 --> 01:43:00,000
devotees, if not they will
turn them into dead bodies.
1529
01:43:03,240 --> 01:43:04,698
Now that you saw me.
1530
01:43:04,906 --> 01:43:05,823
You can escape..
1531
01:43:05,948 --> 01:43:08,781
Until now, I lived my
life with your memories.
1532
01:43:09,531 --> 01:43:12,073
But now, I want to live with you.
1533
01:43:13,490 --> 01:43:16,531
No matter what, I will
take you away from here.
1534
01:43:17,615 --> 01:43:22,740
If that should happen, I should
make them as normal people again.
1535
01:43:23,906 --> 01:43:26,615
I should rectify the
mistake that I have made.
1536
01:43:27,698 --> 01:43:30,906
I only know about Brain programming.
1537
01:43:32,156 --> 01:43:35,073
Sometimes without his
knowledge.. I tried to deactivate then..
1538
01:43:35,240 --> 01:43:36,490
But it didn't work out.
1539
01:43:36,740 --> 01:43:39,448
Also I tried to change him.
1540
01:43:40,531 --> 01:43:44,505
Dear, what I did was
wrong. Please forgive me.
1541
01:43:44,555 --> 01:43:48,323
Let's stop everything
and start a new life.
1542
01:43:57,781 --> 01:44:00,000
I think it's a good idea.
1543
01:44:05,365 --> 01:44:13,365
My goddess is telling me not to trust you.
Even my senses say that.
1544
01:44:16,948 --> 01:44:18,323
Am I hurting you?
1545
01:44:18,906 --> 01:44:19,906
Sorry!
1546
01:44:20,865 --> 01:44:25,073
Remember it.. I won't kill you and I can't.
1547
01:44:25,990 --> 01:44:27,115
Because..
1548
01:44:29,990 --> 01:44:31,448
You are my love.
1549
01:44:32,698 --> 01:44:33,781
But,
1550
01:44:35,823 --> 01:44:40,865
If you are alive. You
should live a horrible life.
1551
01:44:41,240 --> 01:44:42,240
Go..
1552
01:44:44,156 --> 01:44:45,156
Go..
1553
01:44:46,490 --> 01:44:54,490
Everyone should live for my
mother and die for my mother.
1554
01:44:54,948 --> 01:45:00,000
Do you know why I programmed
your brain to always stay young?
1555
01:45:00,948 --> 01:45:05,656
Hey Anjali, are you
trying for deactivation?
1556
01:45:09,281 --> 01:45:11,188
Just because your
mother's life got ruined,
1557
01:45:11,238 --> 01:45:13,240
you can think you can
ruin stranger's lives.
1558
01:45:13,656 --> 01:45:15,281
So, you wanted to cheat me.
1559
01:45:15,406 --> 01:45:18,826
Make them normal
people and send them back
1560
01:45:18,876 --> 01:45:22,265
And make my Mother
without any devotees..
1561
01:45:22,365 --> 01:45:26,323
They are not strangers..
1562
01:45:27,115 --> 01:45:29,490
They are the people who insulted us..
1563
01:45:35,073 --> 01:45:37,406
The injustice done to my
mother Being a human.
1564
01:45:37,865 --> 01:45:41,823
The real justice is to create
devotees to my mother.
1565
01:45:44,115 --> 01:45:45,858
You thought you
could switch on the
1566
01:45:45,908 --> 01:45:48,198
conscious mind and
activate the Subconscious.
1567
01:45:48,531 --> 01:45:51,740
We both are the ones who
created the program me.
1568
01:45:53,448 --> 01:45:57,031
After that, we fell apart, right.
1569
01:46:00,031 --> 01:46:02,573
You are the one who left me..
1570
01:46:06,198 --> 01:46:13,823
I'm the only person who knows
about the anti dose deactivation..
1571
01:46:14,031 --> 01:46:19,531
Later, I realized..only he
knows the deactivation.
1572
01:46:19,823 --> 01:46:25,198
First, we need to find the server.
I have been searching for that.
1573
01:46:26,948 --> 01:46:30,656
Mom, I will find out. You don't worry.
1574
01:46:59,031 --> 01:47:00,000
By Training hundreds of soldiers..
1575
01:47:05,073 --> 01:47:07,906
Kidnapping the people very cleverly.
1576
01:47:11,990 --> 01:47:15,281
Even the Master minds
can't hack my network system.
1577
01:47:16,448 --> 01:47:19,115
But one guy hacked my network.
1578
01:47:30,740 --> 01:47:34,948
So, Mother and son are trying to play game
of Fast and furious with me.
1579
01:47:43,865 --> 01:47:46,406
Now, let's start a new game..
1580
01:47:46,656 --> 01:47:49,115
You are the main player.
1581
01:47:52,490 --> 01:47:54,406
Oh.. Oho!
1582
01:47:54,740 --> 01:47:57,865
Are you scared of knives?
1583
01:47:59,698 --> 01:48:00,000
I know mother's can't kill their children.
1584
01:48:03,990 --> 01:48:06,448
And so I blind fold you.
1585
01:48:12,490 --> 01:48:15,490
Shall we play the Fast and furious game..
1586
01:48:16,073 --> 01:48:18,823
Fast and furious..
1587
01:48:20,531 --> 01:48:25,240
By looking at your fast heartbeat.
This guy might be your son.
1588
01:48:25,448 --> 01:48:26,448
Kill him.
1589
01:48:27,198 --> 01:48:28,198
Kill him.
1590
01:48:30,115 --> 01:48:31,323
Can't you kill?
1591
01:48:31,448 --> 01:48:33,156
Can I help you?
1592
01:48:37,323 --> 01:48:40,156
So, you already knew
that he is not your son.
1593
01:48:41,448 --> 01:48:42,865
Mother sentiment.
1594
01:48:44,865 --> 01:48:47,198
Fast and furious.
1595
01:48:49,281 --> 01:48:50,656
Those were trails.
1596
01:48:51,740 --> 01:48:54,073
Now, let's start for real.
1597
01:48:54,573 --> 01:48:55,781
Swamy..
1598
01:48:55,906 --> 01:48:57,906
No.. No..
1599
01:48:58,198 --> 01:49:00,000
Who is your son among them?
1600
01:49:01,615 --> 01:49:02,615
Tell me..
1601
01:49:03,156 --> 01:49:04,098
No one..
1602
01:49:04,198 --> 01:49:05,198
Tell me..
1603
01:49:06,031 --> 01:49:09,365
If you don't.. Everyone will be killed.
1604
01:49:10,323 --> 01:49:12,615
Because.. I will kill everyone.
1605
01:49:12,906 --> 01:49:14,990
Anjali.. Tell me.
1606
01:49:40,323 --> 01:49:42,740
Is he the one you showed me.
1607
01:49:42,948 --> 01:49:46,490
See for yourself.. How I will kill him.
1608
01:50:00,823 --> 01:50:02,406
Swamy..
1609
01:50:03,448 --> 01:50:04,656
No.. Swamy..
1610
01:50:06,531 --> 01:50:07,906
Don't kill Vasi..
1611
01:50:08,073 --> 01:50:09,823
You guys played a drama.
1612
01:50:10,240 --> 01:50:11,865
But I played a game with you.
1613
01:50:12,156 --> 01:50:14,365
How's my game?
1614
01:50:17,406 --> 01:50:19,823
I wanted to make you kill your son.
1615
01:50:20,240 --> 01:50:23,281
But instead, I'm killing him.
1616
01:50:24,490 --> 01:50:26,740
That's my Mom's wish..
1617
01:50:28,740 --> 01:50:33,615
See for yourself.. Killing your son..
1618
01:50:33,865 --> 01:50:34,865
See..
1619
01:50:36,115 --> 01:50:37,615
Swamy.. Please no..
1620
01:50:38,740 --> 01:50:40,490
Please don't kill my son..
1621
01:51:02,865 --> 01:51:06,698
It's not your mother
who stopped your killing.
1622
01:51:07,990 --> 01:51:09,031
It's my mom..
1623
01:51:12,073 --> 01:51:16,823
My Mom wanted to make you her devotee.
1624
01:51:19,573 --> 01:51:20,740
Take him away..
1625
01:51:30,615 --> 01:51:33,073
Go… Go away..
1626
01:51:57,323 --> 01:52:00,000
♪ Mother is divine...
Mother is godly... My
1627
01:52:00,521 --> 01:52:03,573
mother is the goddess
of this creation. ♪
1628
01:52:03,781 --> 01:52:07,190
♪ All devotees
must worship her; The
1629
01:52:07,240 --> 01:52:10,698
whole world must
revere my mother. ♪
1630
01:52:10,823 --> 01:52:13,573
♪ She is the embodiment
of the divine mother. ♪
1631
01:52:13,823 --> 01:52:17,240
♪ She is the giver of life. ♪
1632
01:52:17,406 --> 01:52:21,490
♪ She is everything...
she carries us beyond all. ♪
1633
01:52:22,365 --> 01:52:27,906
The Real devotee of your mother
will be in front of you in few minutes.
1634
01:53:16,656 --> 01:53:18,198
Hey, she is my mother.
1635
01:53:19,073 --> 01:53:20,531
Why did you bring my Goddess.
1636
01:53:20,656 --> 01:53:22,906
There was a small change in your game.
1637
01:53:23,698 --> 01:53:26,948
We both are the only players in the game..
1638
01:53:30,448 --> 01:53:32,656
There is something which
you were not aware of.
1639
01:53:37,865 --> 01:53:39,740
You planned it..
1640
01:53:40,865 --> 01:53:42,073
I played it.
1641
01:53:46,490 --> 01:53:47,490
Mom...
1642
01:53:57,656 --> 01:54:00,000
I will turn your mother
whom you pray into ashes.
1643
01:54:01,490 --> 01:54:02,490
Wait...
1644
01:54:05,573 --> 01:54:08,948
Hey.. She is my mother.
My goddess... Please don't harm her.
1645
01:54:09,656 --> 01:54:13,031
What harm did my mother do to you.
1646
01:54:13,323 --> 01:54:15,073
If you want. You can take my life.
1647
01:54:15,906 --> 01:54:17,323
Please leave my Goddess.
1648
01:54:18,698 --> 01:54:22,198
I'm begging you.. I beg you.
1649
01:55:20,448 --> 01:55:22,615
Mom.. Mom..
1650
01:55:23,198 --> 01:55:26,531
Nothing will happen to you.
1651
01:55:27,073 --> 01:55:28,948
I will take good care of you.
1652
01:55:29,531 --> 01:55:30,948
Mom.. Your son.
1653
01:55:51,740 --> 01:55:53,156
Vasi…
1654
01:55:59,448 --> 01:56:00,000
Hey!!
1655
01:56:02,656 --> 01:56:03,990
Come!!!
1656
01:56:26,740 --> 01:56:27,781
Vasi..
1657
01:56:28,198 --> 01:56:29,638
Vasi... Get up. You should kill him.
1658
01:56:29,948 --> 01:56:32,615
Mom.. He shouldn't be alive..
1659
01:56:33,406 --> 01:56:35,323
I will kill him..
1660
01:56:35,698 --> 01:56:36,990
Vasi.. You should kill him..
1661
01:56:37,240 --> 01:56:39,448
I will kill him.. Promise.
1662
01:56:39,906 --> 01:56:41,348
I will kill him..
1663
01:56:41,448 --> 01:56:42,473
I will kill him..
1664
01:56:42,573 --> 01:56:44,073
Go to your mother.
1665
01:57:45,406 --> 01:57:48,707
The moment I die.. All my mom's
1666
01:57:48,757 --> 01:57:53,406
devotees will
automatically gets updated.
1667
01:57:58,698 --> 01:58:00,000
"I've been remolded."
1668
01:58:00,865 --> 01:58:02,240
Again.
1669
01:58:03,406 --> 01:58:04,948
I will kill you.
1670
01:58:09,740 --> 01:58:15,865
Again and Again devotees
like me will be created again.
1671
01:58:21,073 --> 01:58:23,406
Happy! Good Death!!
1672
01:58:57,781 --> 01:58:59,656
Vasi! Give me hard disk.
1673
01:58:59,906 --> 01:59:00,000
Vasi! Give me fast.
1674
01:59:12,531 --> 01:59:14,906
Hey.. Hey.. Leave me..
1675
01:59:17,281 --> 01:59:18,281
Come on..
1676
01:59:19,740 --> 01:59:20,740
Hey.
1677
01:59:20,948 --> 01:59:22,740
What might be the password?
1678
01:59:26,198 --> 01:59:28,365
ULINN
1679
01:59:37,823 --> 01:59:38,823
Yes…
1680
01:59:50,406 --> 01:59:56,973
♪ Mother, my life is like a clay lamp ♪
1681
01:59:57,073 --> 02:00:00,000
♪ Mother, this journey is an
offering of light (aarati) for you ♪
1682
02:00:03,740 --> 02:00:10,323
♪ Mother, our hands exist only
to fold in prayer before you ♪
1683
02:00:10,448 --> 02:00:16,740
♪ Mother, our lives are meant
to worship and honor you ♪
1684
02:00:16,948 --> 02:00:20,348
♪ There is no shade like that of a mother ♪
1685
02:00:20,448 --> 02:00:23,531
♪ There is no path like
that guided by a mother ♪
1686
02:00:23,656 --> 02:00:27,365
♪ There is no breath more
precious than that of a mother ♪
1687
02:00:27,531 --> 02:00:30,306
♪ There is no radiance
like a mother's brilliance ♪
1688
02:00:30,406 --> 02:00:33,589
♪ Mother is divine...
Mother is goddess...
1689
02:00:33,639 --> 02:00:36,948
My mother is the
goddess of this creation ♪
1690
02:00:37,073 --> 02:00:40,296
♪ All devotees
must worship her; The
1691
02:00:40,346 --> 02:00:43,531
whole world must
revere my mother ♪
1692
02:00:43,740 --> 02:00:46,531
♪ She is the embodiment
of the divine mother ♪
123441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.