All language subtitles for Master.Crimes.S02E01.PROPER.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 --- 2 00:00:12,600 --> 00:00:15,200 Chant tribal 3 00:00:15,400 --> 00:00:21,200 ... 4 00:00:21,440 --> 00:00:24,560 Musique dynamique 5 00:00:24,800 --> 00:00:32,440 ... 6 00:00:32,640 --> 00:00:33,600 - Mesdames. 7 00:00:33,840 --> 00:00:51,880 ... 8 00:00:52,080 --> 00:00:52,840 Ah. 9 00:00:53,080 --> 00:00:56,280 - La pièce maîtresse vole plus haut. -J'espère. 10 00:00:56,520 --> 00:00:58,560 La médiocrité, c'est comme l'incompétence. 11 00:00:58,760 --> 00:01:00,560 Même un peu, c'est déjà trop. 12 00:01:02,080 --> 00:01:04,240 Bips électroniques 13 00:01:05,320 --> 00:01:07,320 Les cloches sonnent. 14 00:01:11,680 --> 00:01:14,800 {\an8}Couleur bois de rose, très bon choix, ça. 15 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 - Merci. 16 00:01:16,760 --> 00:01:19,600 - C'est étonnant de vous voir apprêtée, mais bien. 17 00:01:19,800 --> 00:01:20,800 Ca change. 18 00:01:21,040 --> 00:01:23,040 *Echanges au talkie-walkie 19 00:01:23,560 --> 00:01:25,560 Musique énigmatique 20 00:01:28,680 --> 00:01:30,960 Effectivement, c'est sculptural. 21 00:01:31,360 --> 00:01:34,400 ... 22 00:01:34,640 --> 00:01:38,040 Générique 23 00:01:38,280 --> 00:01:45,000 ... 24 00:01:47,800 --> 00:01:48,840 -Rigidité maximale. 25 00:01:49,080 --> 00:01:51,600 Le décès remonte à une douzaine d'heures. 26 00:01:52,160 --> 00:01:54,440 Pas d'hématomes ni de lésions aux poignets. 27 00:01:55,880 --> 00:01:58,120 - Il s'est laissé attacher. -Oui, oui. 28 00:01:58,360 --> 00:02:00,600 Des rougeurs, sûrement une allergie. 29 00:02:01,040 --> 00:02:02,800 - Oui, satanées rougeurs. 30 00:02:03,640 --> 00:02:04,600 (-Quoi ?) 31 00:02:04,840 --> 00:02:07,120 Musique comique 32 00:02:07,360 --> 00:02:09,560 - Elles sont particulières, ces cordes. 33 00:02:09,760 --> 00:02:12,360 - Du palmier tressé, utile pour les suspensions, 34 00:02:12,600 --> 00:02:14,160 pour les luttes ou... 35 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 - Les oeuvres d'art. 36 00:02:15,600 --> 00:02:17,680 Notre Penseur de Rodin a une identité ? 37 00:02:17,920 --> 00:02:19,520 - Oui, Michaël Londan, 38 ans. 38 00:02:19,720 --> 00:02:21,760 Célibataire, sans enfants, carreleur. 39 00:02:22,000 --> 00:02:24,320 - Un ouvrier qui finit en sculpture ? 40 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 Intéressant. 41 00:02:26,600 --> 00:02:28,560 *Echanges au talkie-walkie 42 00:02:33,960 --> 00:02:36,600 - C'est la prof qui l'a découvert. On la voit, 43 00:02:36,840 --> 00:02:38,080 si vous voulez. 44 00:02:38,280 --> 00:02:39,080 Non ? 45 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 Bon. 46 00:02:41,920 --> 00:02:44,000 Musique énigmatique 47 00:02:44,240 --> 00:03:00,560 ... 48 00:03:00,800 --> 00:03:02,760 Murmures 49 00:03:02,960 --> 00:03:11,760 ... ... 50 00:03:12,000 --> 00:03:17,280 ... 51 00:03:17,520 --> 00:03:19,520 *Echanges au talkie-walkie 52 00:03:20,600 --> 00:03:21,960 - Une première intuition ? 53 00:03:22,160 --> 00:03:22,840 - Absolument. 54 00:03:23,080 --> 00:03:26,160 Ce crime a été commis dans les règles de l'art. 55 00:03:29,000 --> 00:03:30,960 *Echanges au talkie-walkie 56 00:03:31,160 --> 00:03:32,240 - Sonia Marchal ? 57 00:03:33,200 --> 00:03:35,080 Vous êtes professeure de peinture ? 58 00:03:35,280 --> 00:03:36,640 - Je suis art-thérapeute. 59 00:03:36,880 --> 00:03:39,760 Je travaille avec des femmes en souffrance psychique. 60 00:03:40,560 --> 00:03:41,680 Grâce à la peinture, 61 00:03:41,920 --> 00:03:43,240 elles se reconstruisent. 62 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 -Que des femmes ? 63 00:03:44,680 --> 00:03:46,840 La victime n'était pas un élève ? -Non. 64 00:03:47,080 --> 00:03:49,400 Michaël était notre modèle masculin. 65 00:03:49,960 --> 00:03:51,480 Comment je vais leur dire ? 66 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 Elles l'appréciaient beaucoup. 67 00:03:54,920 --> 00:03:56,320 -Elles sont nombreuses ? 68 00:03:56,520 --> 00:03:57,440 - Quatre. 69 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 - Elles ont accès à l'atelier ? -Oui. 70 00:03:59,920 --> 00:04:01,560 Elles ont le code de l'entrée. 71 00:04:01,800 --> 00:04:04,120 - Quand vous dites : "elles l'appréciaient", 72 00:04:04,320 --> 00:04:05,280 c'est... -Ecoutez. 73 00:04:05,880 --> 00:04:08,600 Ca veut dire qu'elles aimaient travailler avec lui. 74 00:04:09,600 --> 00:04:10,280 La relation 75 00:04:10,520 --> 00:04:12,080 artiste-modèle est interdite, 76 00:04:12,280 --> 00:04:14,240 pour ne pas compromettre la thérapie. 77 00:04:14,480 --> 00:04:15,880 - Et entre lui et vous ? 78 00:04:16,320 --> 00:04:17,120 Parce que... 79 00:04:17,360 --> 00:04:18,800 vous avez l'air affectée. 80 00:04:19,240 --> 00:04:20,600 - Ici, on se met à nu. 81 00:04:20,840 --> 00:04:22,400 On se libère. 82 00:04:22,640 --> 00:04:25,720 Mais en dehors de l'atelier, nous ne nous voyions pas. 83 00:04:25,920 --> 00:04:27,080 C'était notre modèle. 84 00:04:28,040 --> 00:04:29,920 Ces séances apaisaient les femmes. 85 00:04:30,120 --> 00:04:32,160 - Alors, si ça les apaise... 86 00:04:32,360 --> 00:04:33,840 Je... - Merci, Mme Marchal. 87 00:04:37,000 --> 00:04:39,240 {\an8}Elle a un alibi, à vérifier, bien sûr. 88 00:04:39,440 --> 00:04:40,520 - Je sais. 89 00:04:40,720 --> 00:04:42,560 Elle suivait la formation : 90 00:04:42,760 --> 00:04:46,120 "Comment dissimuler des informations à la police ?" 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,760 Une femme amoureuse se trahit par des signes 92 00:04:49,960 --> 00:04:51,520 et des stratégies d'évitement 93 00:04:51,720 --> 00:04:53,280 pour cacher ses sentiments. 94 00:04:53,480 --> 00:04:55,200 Un homme ne fait pas mieux. 95 00:04:55,880 --> 00:04:57,400 - Ils étaient en couple ? 96 00:04:57,600 --> 00:05:00,040 - Interdire toute interaction avec le modèle 97 00:05:00,240 --> 00:05:03,320 afin de coucher avec lui, c'est assez croustillant. 98 00:05:03,520 --> 00:05:05,160 - Vous la suspectez ? 99 00:05:05,360 --> 00:05:06,240 - De meurtre, non. 100 00:05:06,480 --> 00:05:08,880 Mais de dissimulation, peut-être. 101 00:05:09,080 --> 00:05:11,720 Pour un atelier de nu, c'est embêtant. 102 00:05:11,920 --> 00:05:15,720 - Si vous devinez toujours tout, qu'est-ce qui vous surprend ? 103 00:05:16,360 --> 00:05:19,320 - Rien ne me vient. Mais je vous trouverai un exemple. 104 00:05:19,520 --> 00:05:20,560 - J'en suis sûre. 105 00:05:20,760 --> 00:05:23,600 Elle me transférera les dossiers médicaux des élèves. 106 00:05:23,840 --> 00:05:25,560 Vous aviez deviné ? -Ah, oui. 107 00:05:25,800 --> 00:05:27,080 - Je vous les passerai. 108 00:05:27,280 --> 00:05:29,400 Je vais enquêter sur leur relation. 109 00:05:29,600 --> 00:05:30,840 - Faites, Capitaine. 110 00:05:31,080 --> 00:05:33,720 Faites. Moi, j'ai mon cartable à préparer. 111 00:05:33,960 --> 00:05:35,360 C'est la rentrée. 112 00:05:35,600 --> 00:05:37,160 {\an8}- Eh oui. - Eh oui. 113 00:05:42,320 --> 00:05:45,240 *"Carmina Burana" (Atlanta Symphony Orchestra) 114 00:05:45,480 --> 00:06:20,720 ... 115 00:06:22,400 --> 00:06:25,040 Applaudissements Bienvenue en 2e année 116 00:06:25,280 --> 00:06:26,640 de psychocriminologie. 117 00:06:27,760 --> 00:06:30,800 Si vous pensez que le plus dur est derrière vous, 118 00:06:31,000 --> 00:06:34,240 fuyez vite, la 1re année n'était qu'un entraînement. 119 00:06:34,480 --> 00:06:35,640 Un petit échauffement. 120 00:06:35,880 --> 00:06:36,760 Alors, 121 00:06:37,000 --> 00:06:38,360 que venez-vous de voir ? 122 00:06:38,960 --> 00:06:39,840 Oui, vous. 123 00:06:40,080 --> 00:06:43,040 - Une entrée en scène. - Pas mal, mais raté. 124 00:06:43,280 --> 00:06:45,040 Mia ? - Une entrée mise en scène. 125 00:06:46,600 --> 00:06:47,440 - Exact. 126 00:06:47,680 --> 00:06:50,120 Une mise en scène à la hauteur de mon talent. 127 00:06:50,360 --> 00:06:51,360 Bien. 128 00:06:51,600 --> 00:06:53,400 On va étudier la mise en scène. 129 00:06:53,640 --> 00:06:54,920 Alias, en criminologie, 130 00:06:55,160 --> 00:06:56,080 le staging. 131 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 De quoi s'agit-il ? 132 00:06:57,520 --> 00:06:58,400 Au hasard, Boris. 133 00:06:58,600 --> 00:07:01,000 - Les moyens utilisés pour maquiller une scène 134 00:07:01,240 --> 00:07:02,960 de crime ? - Oui, dans quel but ? 135 00:07:03,200 --> 00:07:04,280 Mademoiselle ? 136 00:07:05,600 --> 00:07:07,520 - Euh... Cacher son intention réelle. 137 00:07:08,280 --> 00:07:09,200 - Pas mal. 138 00:07:09,800 --> 00:07:10,440 Samuel, 139 00:07:10,680 --> 00:07:11,880 d'autres raisons ? 140 00:07:12,680 --> 00:07:15,120 - Pour compliquer l'enquête. -Bravo. 141 00:07:15,360 --> 00:07:16,440 Bonne réponse. 142 00:07:17,200 --> 00:07:18,400 Il ne faut jamais 143 00:07:18,640 --> 00:07:20,720 croire ce que montre une scène de crime. 144 00:07:20,920 --> 00:07:22,120 C'est pas facile. 145 00:07:22,360 --> 00:07:24,480 Il faut la remettre en question. 146 00:07:24,720 --> 00:07:27,480 Chercher les faux indices, voir ce qui se cache, 147 00:07:27,680 --> 00:07:31,200 et ne pas lui donner le sens qui nous paraît évident. 148 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 D'accord ? Le staging, 149 00:07:34,000 --> 00:07:36,440 c'est l'art de créer ce qui n'est pas 150 00:07:36,640 --> 00:07:38,040 pour cacher ce qui est. 151 00:07:39,960 --> 00:07:41,080 Ca... 152 00:07:43,320 --> 00:07:44,080 Oui. 153 00:07:44,320 --> 00:07:45,440 La mise en scène 154 00:07:45,680 --> 00:07:49,440 de votre inaptitude à saisir un concept relativement simple 155 00:07:49,640 --> 00:07:50,800 est très réussie. 156 00:07:51,040 --> 00:07:52,080 Ca fait peur. 157 00:07:52,800 --> 00:07:53,880 Ca va être long. 158 00:07:54,120 --> 00:07:55,040 (Oui. 159 00:07:55,280 --> 00:07:56,320 (Très long, oui.) 160 00:07:56,560 --> 00:07:58,120 - Si, si, je t'assure. 161 00:07:58,320 --> 00:07:59,960 Samuel a une chérie, Gwen. 162 00:08:00,200 --> 00:08:02,080 Et c'est pas mort entre Mia et Sam. 163 00:08:02,280 --> 00:08:04,120 Avant de passer à la monogamie... 164 00:08:04,320 --> 00:08:05,520 Tu connais ? - Oui. 165 00:08:05,760 --> 00:08:09,600 - Certains aiment bien se garder un créneau pour "ken" librement. 166 00:08:09,800 --> 00:08:11,280 (-Quoi ?) - Mais si. 167 00:08:11,480 --> 00:08:12,720 En attendant. 168 00:08:13,600 --> 00:08:15,080 - Oh, regardez. - Quoi ? 169 00:08:15,280 --> 00:08:16,160 - Regardez. 170 00:08:17,760 --> 00:08:19,000 Elle nous remplace. 171 00:08:21,040 --> 00:08:23,240 Mais pourquoi elle nous fait ça ? 172 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 -Mais non, mais... 173 00:08:25,560 --> 00:08:27,280 elle leur parle juste. 174 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 - Tout est là. 175 00:08:31,560 --> 00:08:32,920 Qu'est-ce qu'il y a ? 176 00:08:33,160 --> 00:08:35,640 On dirait les quatre cavaliers de l'apoplexie. 177 00:08:36,080 --> 00:08:38,040 - Mais... - Vous formez un groupe ? 178 00:08:39,160 --> 00:08:40,880 - Ah, oui, tout à fait. 179 00:08:42,920 --> 00:08:44,400 Ils sont très motivés. 180 00:08:44,640 --> 00:08:46,560 Musique comique 181 00:08:48,200 --> 00:08:48,960 C'est génial. 182 00:08:49,440 --> 00:08:51,000 - Madame, on a fait quoi ? 183 00:08:51,560 --> 00:08:52,560 - Rien. 184 00:08:53,400 --> 00:08:54,360 Le seul problème, 185 00:08:54,800 --> 00:08:57,640 c'est que là, il va vous falloir faire beaucoup. 186 00:08:58,120 --> 00:08:59,280 Beaucoup. 187 00:08:59,480 --> 00:09:01,160 Alors pour commencer, RDV ici 188 00:09:01,400 --> 00:09:02,360 dans deux heures. 189 00:09:02,560 --> 00:09:04,280 Et pas de retard, sinon... 190 00:09:04,520 --> 00:09:06,640 bye, bye, les quatre, et... 191 00:09:06,880 --> 00:09:07,800 hello, 192 00:09:08,040 --> 00:09:09,520 les "new" quatre ! 193 00:09:11,360 --> 00:09:13,440 - Je veux pas qu'elle nous remplace. 194 00:09:24,640 --> 00:09:25,680 - Ah ! 195 00:09:25,880 --> 00:09:27,760 Tant que j'y pense, cadeau. 196 00:09:28,000 --> 00:09:30,840 - Qu'est-ce que c'est ? - Celui-là ne bave pas. 197 00:09:31,040 --> 00:09:32,720 En cas de papouilles. 198 00:09:32,920 --> 00:09:34,560 Ne me remerciez pas. 199 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 Alors, du nouveau ? 200 00:09:36,240 --> 00:09:37,600 - Oui, vous aviez raison. 201 00:09:37,840 --> 00:09:39,480 Ils étaient ensemble. 202 00:09:39,720 --> 00:09:42,440 Ca vient du portable. - La thérapeute a dit quoi ? 203 00:09:42,640 --> 00:09:46,080 - Elle m'a supplié de ne rien dire. Elle le cachait aux filles. 204 00:09:46,280 --> 00:09:50,480 - Si elles ne l'ont pas deviné, elle est douée en cachotteries. 205 00:09:50,680 --> 00:09:52,760 - Oui, mais son alibi est solide. 206 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 On a voulu vérifier les passages autour de l'atelier, 207 00:09:56,240 --> 00:09:59,840 mais la porte n'est pas surveillée, on ne sait pas qui est entré. 208 00:10:00,040 --> 00:10:01,560 Voilà les dossiers médicaux. 209 00:10:01,760 --> 00:10:02,840 C'est du lourd. 210 00:10:03,040 --> 00:10:06,400 - Chercher une solution à ses problèmes dans la peinture 211 00:10:06,600 --> 00:10:08,880 témoigne de parcours de vie compliqués. 212 00:10:09,080 --> 00:10:09,800 - Mmh. 213 00:10:12,720 --> 00:10:13,720 - Donc... 214 00:10:13,960 --> 00:10:15,520 pas d'empreintes sur la victime, 215 00:10:15,760 --> 00:10:18,920 qui, c'est confirmé, est morte d'une réaction allergique. 216 00:10:19,160 --> 00:10:21,440 Gonflement de la langue, de la gorge, 217 00:10:21,640 --> 00:10:23,000 éruption cutanée, 218 00:10:23,240 --> 00:10:25,800 congestion multiviscérale. - Choc anaphylactique. 219 00:10:26,040 --> 00:10:28,320 - Oui, qui a causé un arrêt cardiaque. 220 00:10:28,560 --> 00:10:29,360 - Dû à quoi ? 221 00:10:29,960 --> 00:10:32,600 - Les recherches toxicologiques basiques sont... 222 00:10:32,800 --> 00:10:34,080 sans particularités. 223 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 Alcoolémie nulle, 224 00:10:36,200 --> 00:10:38,360 ni substances volatiles ni stupéfiants. 225 00:10:38,800 --> 00:10:41,000 Mais, mais regardez, là. 226 00:10:41,800 --> 00:10:43,360 C'est une trace d'aiguille. 227 00:10:43,600 --> 00:10:45,760 Donc on lui a injecté quelque chose, 228 00:10:46,000 --> 00:10:48,040 mais ça n'a pas laissé d'hématome. 229 00:10:48,280 --> 00:10:50,400 - Il s'est laissé faire, là aussi. 230 00:10:50,600 --> 00:10:52,920 - Il avait confiance en son bourreau. 231 00:10:53,160 --> 00:10:54,080 - Oui, sûrement. 232 00:10:54,320 --> 00:10:55,880 - Bref, Théodore, on a rien ? 233 00:10:57,240 --> 00:10:59,440 Et alors, elle aime pas quand on a rien. 234 00:10:59,960 --> 00:11:00,720 - Si. 235 00:11:00,960 --> 00:11:03,000 J'ai demandé au labo d'autres analyses 236 00:11:03,240 --> 00:11:05,400 donc dans 24h, on les aura, on les a. 237 00:11:05,640 --> 00:11:06,480 -Ca va. - Oui. 238 00:11:07,000 --> 00:11:08,520 - Merci, Théodore. -Merci. 239 00:11:11,880 --> 00:11:15,840 - Voyons si vos neurones ne sont pas ramollis par le pouvoir de l'art. 240 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 Que vous inspire cette scène ? 241 00:11:18,440 --> 00:11:21,480 - Euh, le tueur se prend pour un artiste tout-puissant. 242 00:11:22,240 --> 00:11:22,840 Les cordes 243 00:11:23,080 --> 00:11:24,800 symbolisent son narcissisme. 244 00:11:25,240 --> 00:11:27,160 Lui, en gros, c'est le créateur, 245 00:11:27,400 --> 00:11:29,560 et la victime, la créature. -Pas mal. 246 00:11:29,800 --> 00:11:33,520 Les cordes peuvent aussi valoriser l'oeuvre qu'elles soutiennent. 247 00:11:33,720 --> 00:11:36,360 C'est plus son humiliation, c'est sa sublimation. 248 00:11:36,560 --> 00:11:37,640 J'en attends plus. 249 00:11:37,880 --> 00:11:39,520 Je me demande à quoi servent 250 00:11:39,760 --> 00:11:40,840 mes cours, enfin... 251 00:11:41,040 --> 00:11:42,400 Le staging ! 252 00:11:42,960 --> 00:11:43,640 - Elle, euh... 253 00:11:43,840 --> 00:11:45,320 La victime, son corps, 254 00:11:45,560 --> 00:11:47,560 c'est pas ce qu'on voit dans les pubs 255 00:11:47,800 --> 00:11:49,000 ou sur les réseaux, 256 00:11:49,440 --> 00:11:51,320 mais je le trouve vachement beau. 257 00:11:51,560 --> 00:11:53,280 Enfin, il y a un truc, c'est... 258 00:11:53,480 --> 00:11:54,160 Euh, sexy ! 259 00:11:54,400 --> 00:11:56,520 - Voilà, oui, regardez ses mains ! 260 00:11:56,720 --> 00:11:57,800 C'est des paluches. 261 00:11:58,040 --> 00:12:00,000 Le gars, il a deux pelles à tarte. 262 00:12:00,240 --> 00:12:02,560 Son corps raconte une vie d'ouvrier. 263 00:12:02,800 --> 00:12:04,240 Pourquoi un tel physique 264 00:12:04,480 --> 00:12:06,320 dans un atelier de peinture ? 265 00:12:06,520 --> 00:12:07,720 C'est incongru, non ? 266 00:12:07,920 --> 00:12:08,560 Ca dit quoi 267 00:12:08,800 --> 00:12:10,360 sur la typologie du tueur ? 268 00:12:10,600 --> 00:12:14,400 Boris, je sais que vous avez du mal avec les changements de lieux, 269 00:12:14,600 --> 00:12:15,840 mais on est hors amphi. 270 00:12:16,080 --> 00:12:18,000 Tout le monde s'en est rendu compte. 271 00:12:18,520 --> 00:12:19,480 Je vous écoute. 272 00:12:19,720 --> 00:12:22,160 - C'est une vengeance. Le tueur a un message. 273 00:12:22,400 --> 00:12:24,080 Il envoie l'homme en enfer. 274 00:12:24,320 --> 00:12:26,960 - Tiens, et vous sortez ça d'où, je vous prie ? 275 00:12:27,160 --> 00:12:29,160 -"Le Penseur de Rodin" est connu. 276 00:12:29,400 --> 00:12:32,960 Il fait partie d'une oeuvre plus grande qu'il n'a jamais finie. 277 00:12:33,160 --> 00:12:34,280 "La Porte de l'Enfer". 278 00:12:34,520 --> 00:12:35,520 Pff ! Pff ! 279 00:12:35,760 --> 00:12:37,560 Pff ! Pff ! - Enchaîne. 280 00:12:38,680 --> 00:12:39,560 -Le Penseur, 281 00:12:39,800 --> 00:12:41,000 c'est le juge des Enfers. 282 00:12:41,200 --> 00:12:44,240 Il dirige les damnés vers les régions infernales. 283 00:12:44,480 --> 00:12:45,560 - Allez droit au but. 284 00:12:45,760 --> 00:12:47,840 La victime est un juge ou un damné ? 285 00:12:48,080 --> 00:12:51,120 - Le tueur se met en scène et choisit d'être juge. 286 00:12:51,360 --> 00:12:53,120 - Il faut préciser tout ça. 287 00:12:53,720 --> 00:12:56,640 Faites comme le Penseur, hein ? Pensez. 288 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 - Ah. -Oui, oui. 289 00:12:58,080 --> 00:12:58,800 - Ouh, là. 290 00:12:59,040 --> 00:13:00,200 - Tenez, du carburant 291 00:13:00,440 --> 00:13:03,240 pour la cogite, les dossiers des participantes. 292 00:13:03,480 --> 00:13:05,440 Je veux des portraits des filles. 293 00:13:05,680 --> 00:13:07,160 Ou vous perdez le dossier. 294 00:13:07,400 --> 00:13:09,680 Voilà, si ce n'est pas déjà fait. 295 00:13:09,920 --> 00:13:12,720 Il y a des moments où je sais plus ce que je fais. 296 00:13:12,920 --> 00:13:13,960 Je me rappelle pas. 297 00:13:14,200 --> 00:13:16,200 Musique mystérieuse 298 00:13:16,960 --> 00:13:18,200 Rire moqueur 299 00:13:18,680 --> 00:13:22,320 - Alors mon frère s'exhibait devant une bande de cinglées ? 300 00:13:22,560 --> 00:13:24,320 Ca m'étonne, venant de lui. 301 00:13:24,520 --> 00:13:26,520 Il était pas à l'aise avec les femmes. 302 00:13:26,720 --> 00:13:27,440 Il complexait 303 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 sur son physique. 304 00:13:28,920 --> 00:13:30,520 - Vous n'avez pas l'air touché. 305 00:13:31,200 --> 00:13:33,520 - Si, bien sûr, c'est terrible, mais bon. 306 00:13:33,760 --> 00:13:36,320 Il y a rien à dire. Michaël a eu le choix. 307 00:13:36,560 --> 00:13:39,480 Il aurait pu devenir médecin, comme papa, comme moi. 308 00:13:39,720 --> 00:13:41,560 Mais il a fait n'importe quoi. 309 00:13:41,760 --> 00:13:44,840 - Il a fait n'importe quoi, en suivant une autre voie ? 310 00:13:45,040 --> 00:13:46,400 - Non, j'ai pas dit ça. 311 00:13:47,720 --> 00:13:50,160 Notre mère est morte quand on était gamins. 312 00:13:51,240 --> 00:13:52,360 Papa nous a tout donné. 313 00:13:52,840 --> 00:13:55,240 Et lui, il a choisi d'être carreleur. 314 00:13:55,920 --> 00:13:56,920 Quel gâchis ! 315 00:14:00,880 --> 00:14:04,600 - J'imagine que je n'ai rien manqué de capital, Capitaine. 316 00:14:05,040 --> 00:14:06,000 - Chez la victime, 317 00:14:06,720 --> 00:14:07,600 on a trouvé 318 00:14:07,840 --> 00:14:11,000 le numéro de Sonia Marchal, mais pas ceux des élèves. 319 00:14:11,240 --> 00:14:13,920 - Le frère de la victime, qui a été interrogé, 320 00:14:14,120 --> 00:14:16,960 décrit Michaël comme très complexé par son poids, 321 00:14:17,160 --> 00:14:19,200 renfermé et solitaire. 322 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 - Ben, il fallait commencer par ça. 323 00:14:21,680 --> 00:14:23,960 C'est terrible, ça, on ne me dit rien, 324 00:14:24,200 --> 00:14:25,240 à moi, enfin. 325 00:14:25,480 --> 00:14:28,920 Un renfermé et solitaire se met tout nu devant des femmes ? 326 00:14:29,120 --> 00:14:31,800 Quelqu'un a transformé la chrysalide en papillon. 327 00:14:32,040 --> 00:14:33,400 Non ? -Sonia Marchal 328 00:14:33,640 --> 00:14:35,080 a su le décomplexer. 329 00:14:35,600 --> 00:14:37,040 -Oui, je ne voudrais pas 330 00:14:37,280 --> 00:14:38,400 vous décevoir, 331 00:14:38,600 --> 00:14:42,040 mais je doute qu'une seule femme puisse combler un tel vide. 332 00:14:42,280 --> 00:14:44,920 - Il aurait couché avec une des autres filles ? 333 00:14:45,160 --> 00:14:48,720 - Des femmes inadaptées qui croisent la route d'un homme rejeté... 334 00:14:48,960 --> 00:14:50,080 Ca peut créer 335 00:14:50,760 --> 00:14:52,560 une émulation intéressante. 336 00:14:53,040 --> 00:14:54,840 - Je les ai convoquées, on verra. 337 00:14:55,280 --> 00:14:56,160 - J'ai raison. 338 00:14:56,400 --> 00:14:58,120 Ca, c'est mon plus gros défaut. 339 00:14:58,840 --> 00:14:59,720 Tout le temps. 340 00:14:59,960 --> 00:15:02,280 C'est pénible, même pour moi. 341 00:15:03,480 --> 00:15:05,280 Mais... c'est comme ça. 342 00:15:07,280 --> 00:15:09,400 Musique intrigante 343 00:15:09,640 --> 00:15:13,000 ... 344 00:15:13,200 --> 00:15:14,600 Un coup de mou ? 345 00:15:14,800 --> 00:15:16,880 A votre âge, faut se ménager. 346 00:15:17,080 --> 00:15:18,360 - Très juste. 347 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 Et bientôt, 348 00:15:20,280 --> 00:15:22,960 plus d'enquêtes, plus de zinzins, que du repos. 349 00:15:23,160 --> 00:15:24,200 - Ca va pas ? 350 00:15:24,400 --> 00:15:27,040 - Ma chère, je vais prendre ma retraite. 351 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 - Comment ça ? 352 00:15:29,360 --> 00:15:33,680 - Autant que je parte en vadrouille, tu ne veux pas vivre avec moi. 353 00:15:34,240 --> 00:15:36,360 - Tout de suite, les grands mots. 354 00:15:36,560 --> 00:15:38,560 Musique comique 355 00:15:42,040 --> 00:15:44,880 - On est en compétition, on se doit d'être au top. 356 00:15:45,120 --> 00:15:46,560 Je veux pas être remplacé. 357 00:15:46,800 --> 00:15:49,280 En plus, les winners, ça attire les filles. 358 00:15:51,320 --> 00:15:53,400 OK, Eglantine Jamelot, 34 ans, 359 00:15:53,600 --> 00:15:55,240 fille d'un boxeur alcoolique. 360 00:15:55,440 --> 00:15:57,840 Hors du ring, il cogne sa femme et sa fille. 361 00:15:58,280 --> 00:16:00,080 Eglantine craint le contact. 362 00:16:00,560 --> 00:16:04,640 Elle souffre d'haptophobie, la peur de tout contact physique. 363 00:16:05,640 --> 00:16:07,120 - Elle touche pas les gens ? 364 00:16:07,360 --> 00:16:08,080 - Exactement. 365 00:16:08,280 --> 00:16:09,280 Exemple. 366 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 - Ah ! 367 00:16:11,080 --> 00:16:11,680 Ah ! 368 00:16:11,920 --> 00:16:13,840 - Oui, c'est bon, on a compris. 369 00:16:14,040 --> 00:16:14,840 - Elle est aussi 370 00:16:15,080 --> 00:16:16,000 diabétique. 371 00:16:16,240 --> 00:16:19,480 - Elle manie la piquouse. Notre victime a été piquée. 372 00:16:19,720 --> 00:16:21,720 Musique sombre 373 00:16:23,880 --> 00:16:27,000 - Michaël, c'était quelqu'un de délicat, sensible 374 00:16:27,560 --> 00:16:28,560 et patient. 375 00:16:29,480 --> 00:16:31,320 Il se forçait à tenir la pose. 376 00:16:31,920 --> 00:16:33,920 - Vous aviez quel rapport avec lui ? 377 00:16:34,160 --> 00:16:34,760 - Aucun. 378 00:16:35,000 --> 00:16:37,640 - Vous étiez où, dimanche ? -Au travail. 379 00:16:37,880 --> 00:16:40,680 Je suis restauratrice d'art. *-Vous avez un témoin ? 380 00:16:41,400 --> 00:16:43,080 -Non, je vois jamais personne. 381 00:16:44,640 --> 00:16:47,480 - Aïssatou Maïga, 27 ans, originaire du Sénégal 382 00:16:47,720 --> 00:16:49,840 où elle a subi des violences sexuelles. 383 00:16:50,320 --> 00:16:52,360 Elle souffre de troubles bipolaires 384 00:16:52,600 --> 00:16:55,640 et alterne euphorie et épisodes dépressifs majeurs. 385 00:16:55,880 --> 00:16:58,520 - Elle est violente ? -En phase maniaque, oui. 386 00:16:58,720 --> 00:17:00,760 Agressions, garde à vue, séjours en H.P. 387 00:17:01,000 --> 00:17:03,920 Elle est sous traitement et sous contrôle judiciaire. 388 00:17:06,040 --> 00:17:08,360 - Je le connaissais pas. - Vous l'avez dessiné 389 00:17:08,600 --> 00:17:10,480 plusieurs fois. -C'était un corps. 390 00:17:10,720 --> 00:17:14,320 Je crée pas le contact, moi, sinon, ça devient gênant. 391 00:17:14,560 --> 00:17:16,400 - Vous faisiez quoi, dimanche ? 392 00:17:16,640 --> 00:17:18,600 - Je travaillais. Je suis serveuse. 393 00:17:19,480 --> 00:17:20,320 J'économise 394 00:17:20,560 --> 00:17:23,960 pour faire venir ma soeur et lui épargner ce que j'ai vécu. 395 00:17:24,200 --> 00:17:26,080 - La troisième, c'est Sarah James. 396 00:17:26,320 --> 00:17:28,000 42 ans, née en Angleterre, 397 00:17:28,240 --> 00:17:29,920 elle souffre de T.O.C. 398 00:17:30,120 --> 00:17:32,560 Elle fait des grosses crises d'angoisse. 399 00:17:32,760 --> 00:17:34,160 Et elle sort jamais. 400 00:17:34,400 --> 00:17:36,240 - Elle bosse ? -Depuis son appart. 401 00:17:36,480 --> 00:17:38,160 Elle est développeuse web. 402 00:17:38,360 --> 00:17:40,360 Musique sombre 403 00:17:44,080 --> 00:17:46,400 - Quand avez-vous commencé l'art-thérapie ? 404 00:17:46,640 --> 00:17:51,120 ... 405 00:17:51,360 --> 00:17:53,240 Rangez-le, si vous voulez. 406 00:17:53,440 --> 00:17:56,800 ... 407 00:17:57,520 --> 00:17:58,240 *-Merci. 408 00:17:58,440 --> 00:18:00,640 (accent étranger) Michaël faisait attention à ça. 409 00:18:01,080 --> 00:18:03,240 Il prenait les poses les plus... 410 00:18:03,480 --> 00:18:04,760 symétriques possibles 411 00:18:05,000 --> 00:18:06,960 pour que je travaille sereinement. 412 00:18:07,600 --> 00:18:09,640 - Il était très attentionné. - Oui. 413 00:18:09,880 --> 00:18:13,760 Il savait de quoi on avait besoin. 414 00:18:14,400 --> 00:18:16,680 Et il hésitait pas à nous le donner. 415 00:18:17,160 --> 00:18:18,800 C'était une perle. 416 00:18:19,040 --> 00:18:20,720 - Dimanche, vous étiez où ? 417 00:18:21,160 --> 00:18:21,760 - Chez moi. 418 00:18:22,480 --> 00:18:23,120 Et non, 419 00:18:23,360 --> 00:18:25,400 personne pour le confirmer. 420 00:18:25,640 --> 00:18:26,640 -Et enfin, 421 00:18:27,080 --> 00:18:29,080 Alexandra Ruiz, 29 ans, 422 00:18:29,280 --> 00:18:32,400 victime d'un mari pervers qui l'a détruite, dépressive, 423 00:18:32,640 --> 00:18:35,000 suicidaire, divorcée, elle hait les médecins 424 00:18:35,240 --> 00:18:37,360 qui ont pas pris au sérieux sa détresse. 425 00:18:37,600 --> 00:18:39,000 - A quel point ? 426 00:18:39,240 --> 00:18:40,880 - Michaël vient d'une famille 427 00:18:41,120 --> 00:18:42,080 de médecins. 428 00:18:42,280 --> 00:18:44,280 Musique sombre 429 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 - Oui. 430 00:18:48,280 --> 00:18:50,040 Oui, il était très respectueux. 431 00:18:50,560 --> 00:18:52,680 {\an8}Quand il me parlait, il était très doux. 432 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 Très poli. 433 00:18:57,240 --> 00:18:58,040 Je l'aimais. 434 00:18:58,600 --> 00:18:59,760 C'est mal ? 435 00:18:59,960 --> 00:19:02,680 - Non. Il y a aucun mal à éprouver ça. 436 00:19:03,320 --> 00:19:05,760 Vous vous êtes vus en dehors de l'atelier ? 437 00:19:05,960 --> 00:19:07,520 - Non, c'était interdit. 438 00:19:09,080 --> 00:19:12,360 De toute façon, Michaël était très gentil, mais... 439 00:19:12,680 --> 00:19:15,200 il aurait jamais accepté de sortir avec moi. 440 00:19:15,440 --> 00:19:17,240 - Et vous étiez où, dimanche ? 441 00:19:17,440 --> 00:19:18,200 - A la maison. 442 00:19:18,680 --> 00:19:19,920 Avec ma grand-mère. 443 00:19:21,280 --> 00:19:23,440 - Pardonnez-moi, je vous ai fait attendre. 444 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 Pas un seul alibi qui tienne. 445 00:19:28,840 --> 00:19:30,000 Elles sont de mèche ? 446 00:19:30,240 --> 00:19:31,520 - Un meurtre collectif ? 447 00:19:32,360 --> 00:19:33,120 -Intéressant. 448 00:19:33,360 --> 00:19:35,640 Et plausible. - On va dans le même sens. 449 00:19:35,880 --> 00:19:36,440 - Oui. 450 00:19:37,400 --> 00:19:39,080 Et non, la scène de crime 451 00:19:39,320 --> 00:19:41,880 ne peut pas être une oeuvre plurielle. 452 00:19:42,080 --> 00:19:44,240 Elles mentent toutes pour se protéger. 453 00:19:44,680 --> 00:19:45,760 Pour l'une d'elles, 454 00:19:46,000 --> 00:19:48,120 c'est compulsif, pathologique. 455 00:19:48,320 --> 00:19:49,960 On cherche une mythomane. 456 00:19:50,200 --> 00:19:52,960 - Elles suivent une thérapie commune. 457 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 - Mais rien de plus. 458 00:19:54,440 --> 00:19:55,840 Il faut des liens forts 459 00:19:56,040 --> 00:19:58,400 pour commettre un meurtre collectif. 460 00:19:59,520 --> 00:20:02,560 - On a analysé leurs fadettes. Elles n'ont aucun lien. 461 00:20:02,800 --> 00:20:05,320 Avec personne, à part des livreurs. 462 00:20:05,560 --> 00:20:06,480 -Merci. 463 00:20:07,280 --> 00:20:09,520 {\an8}- Il est formidable. Comment il s'appelle ? 464 00:20:10,120 --> 00:20:11,040 - Arthur. - Arthur. 465 00:20:11,280 --> 00:20:13,640 Je l'adore, ça confirme ce que je disais. 466 00:20:13,880 --> 00:20:14,680 Dites-moi, 467 00:20:14,920 --> 00:20:16,200 votre petit Théodore, 468 00:20:16,440 --> 00:20:20,320 ses analyses toxicologiques complémentaires se font attendre. 469 00:20:20,560 --> 00:20:21,760 - Il avait dit 24h. 470 00:20:23,000 --> 00:20:24,680 - Elle le défend tout le temps. 471 00:20:24,920 --> 00:20:28,000 Musique comique 472 00:20:28,240 --> 00:20:31,360 ... 473 00:20:36,440 --> 00:20:38,400 Musique énigmatique 474 00:20:38,600 --> 00:20:44,520 ... 475 00:20:45,080 --> 00:20:47,160 Tu refuses mes visites ? -Je veux plus te voir. 476 00:20:47,400 --> 00:20:49,400 Je te l'ai déjà dit 100 fois. 477 00:20:52,120 --> 00:20:52,960 - Ta femme est vivante. 478 00:20:54,480 --> 00:20:56,240 Tu disais l'avoir tuée. 479 00:20:56,480 --> 00:21:03,520 ... 480 00:21:03,760 --> 00:21:06,200 On a localisé Eva. On va aller la chercher. 481 00:21:06,440 --> 00:21:07,920 Elle va nous parler. 482 00:21:08,120 --> 00:21:09,080 - Fais pas ça. 483 00:21:09,560 --> 00:21:11,440 Tu sais pas ce que tu vas provoquer. 484 00:21:11,680 --> 00:21:13,800 Tu vas la mettre en danger. 485 00:21:14,000 --> 00:21:15,560 Et Mia le sera aussi. 486 00:21:16,600 --> 00:21:18,040 - Il va falloir mentir plus. 487 00:21:19,680 --> 00:21:22,480 - Parler, c'est dangereux. C'est pour ça qu'on a fui. 488 00:21:22,680 --> 00:21:23,720 -Tu ne me dis rien, 489 00:21:23,960 --> 00:21:25,480 je donne la photo aux flics. 490 00:21:25,720 --> 00:21:27,800 Musique inquiétante 491 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 Klaxons 492 00:21:33,600 --> 00:21:35,280 - Alors, vous l'avez vu ? 493 00:21:35,480 --> 00:21:36,080 - Oui. 494 00:21:36,280 --> 00:21:39,160 - Il a réagi comment quand il a vu la photo ? 495 00:21:40,960 --> 00:21:41,680 - Mal. 496 00:21:41,920 --> 00:21:42,560 Très mal. 497 00:21:42,760 --> 00:21:43,760 Il a paniqué. 498 00:21:44,440 --> 00:21:47,640 Il dit que c'est trop dangereux. Qu'il est très dangereux. 499 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 - Je comprends pas. 500 00:21:50,680 --> 00:21:52,480 Dangereux de quoi ? Qui ? 501 00:21:53,320 --> 00:21:55,840 {\an8}- Ce que j'ai à vous dire est difficile. 502 00:21:56,600 --> 00:21:59,680 Votre mère a fait partie d'une secte, dans sa jeunesse. 503 00:21:59,880 --> 00:22:01,600 C'était la maîtresse du gourou 504 00:22:02,160 --> 00:22:04,720 et votre père l'a aidée à s'en sortir. 505 00:22:04,920 --> 00:22:06,120 - Attendez, une secte ? 506 00:22:06,320 --> 00:22:07,400 Mais comment ça ? 507 00:22:07,600 --> 00:22:09,200 - C'était il y a longtemps. 508 00:22:09,440 --> 00:22:11,840 Vos parents ont passé leur vie à fuir. 509 00:22:12,040 --> 00:22:14,400 Dès qu'ils s'installaient quelque part, 510 00:22:14,600 --> 00:22:16,240 le gourou les retrouvait. 511 00:22:16,440 --> 00:22:17,800 Il cherchait votre mère. 512 00:22:19,280 --> 00:22:22,080 {\an8}- Mais les flics ont rien pu faire ? - Non. 513 00:22:22,320 --> 00:22:25,080 Il a menacé de s'en prendre à vous, 514 00:22:25,320 --> 00:22:27,320 si vos parents le dénonçaient. 515 00:22:27,520 --> 00:22:29,000 Et puis un jour, 516 00:22:29,240 --> 00:22:32,720 vous êtes rentrée de l'école avec un médaillon de la secte. 517 00:22:33,440 --> 00:22:35,840 Le message était clair. Ca les a terrifiés. 518 00:22:36,320 --> 00:22:37,800 Ils ont compris que... 519 00:22:38,240 --> 00:22:40,040 cet homme ne s'arrêterait jamais. 520 00:22:40,760 --> 00:22:41,680 Sauf... 521 00:22:41,880 --> 00:22:43,360 - Sauf si ma mère mourait. 522 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 - Oui. 523 00:22:46,760 --> 00:22:47,640 - Donc tout ça, 524 00:22:47,880 --> 00:22:48,920 ce procès, 525 00:22:49,880 --> 00:22:50,680 c'était... 526 00:22:50,920 --> 00:22:52,240 - Un écran de fumée. 527 00:22:53,080 --> 00:22:54,680 Ils nous ont menti, à vous, 528 00:22:55,120 --> 00:22:56,120 à moi. 529 00:22:56,640 --> 00:22:58,080 Je suis désolée, Mia. 530 00:22:59,680 --> 00:23:00,280 Mais... 531 00:23:00,520 --> 00:23:02,520 Musique menaçante 532 00:23:03,880 --> 00:23:04,560 - Ben... 533 00:23:06,680 --> 00:23:08,160 - Qu'est-ce que tu fais là ? 534 00:23:09,040 --> 00:23:10,800 - Ca me va bien, non ? - Non. 535 00:23:11,560 --> 00:23:13,520 J'espère que personne t'a vu. 536 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 - Pourquoi ? 537 00:23:19,440 --> 00:23:20,840 - Ca va ? - Mmh. 538 00:23:21,040 --> 00:23:23,000 - Je te sens bizarre, ce soir. 539 00:23:23,960 --> 00:23:27,480 - Pardon, je suis un peu tendue. Cette histoire de rouge à lèvres. 540 00:23:28,280 --> 00:23:30,240 On peut pas continuer comme ça. 541 00:23:30,440 --> 00:23:31,920 - Ah bon ? Enfin, tu... 542 00:23:32,120 --> 00:23:33,960 Tu veux... Je comprends pas. 543 00:23:34,200 --> 00:23:36,400 - Ca risque de déborder sur mes enquêtes 544 00:23:36,600 --> 00:23:38,880 et sur ma façon de collaborer avec toi. 545 00:23:39,080 --> 00:23:40,640 Ca se mélange, je gère plus. 546 00:23:41,480 --> 00:23:43,720 - Et alors, du coup, on fait quoi ? 547 00:23:43,960 --> 00:23:45,560 *Musique rock 548 00:23:45,760 --> 00:23:49,000 - Comme d'habitude, mais sans démonstrations en public. 549 00:23:49,240 --> 00:23:53,160 Pas le moindre signe d'affection, rien, ça doit être indétectable. 550 00:23:53,400 --> 00:23:56,120 Sonnerie - Comme si on se connaissait pas ? 551 00:23:57,280 --> 00:23:59,280 - Capitaine Delandre, j'écoute. 552 00:24:01,000 --> 00:24:01,960 - Eh. 553 00:24:02,200 --> 00:24:05,120 Elle dit ça, mais si tu la ghostes, elle va câbler. 554 00:24:05,800 --> 00:24:06,960 - J'ai rien compris. 555 00:24:08,160 --> 00:24:08,800 - Maman, 556 00:24:09,240 --> 00:24:10,720 elle te dit de l'ignorer, 557 00:24:10,960 --> 00:24:13,120 mais si tu le fais, elle va flipper. 558 00:24:13,600 --> 00:24:14,720 - Alors je fais quoi ? 559 00:24:14,960 --> 00:24:16,640 - Sois avec elle sans l'être. 560 00:24:17,240 --> 00:24:18,560 C'est tout. - Ah, OK. 561 00:24:18,800 --> 00:24:20,800 *Musique rock 562 00:24:24,320 --> 00:24:25,560 J'ai pas compris. 563 00:24:29,720 --> 00:24:30,640 -Bien. 564 00:24:30,880 --> 00:24:34,040 Vu vos têtes, vous avez travaillé toute la nuit. 565 00:24:34,280 --> 00:24:35,840 Ca a porté ses fruits ? 566 00:24:36,080 --> 00:24:37,600 - Oui, et on sait qui a tué. 567 00:24:38,520 --> 00:24:40,040 - Rien que ça ? J'écoute. 568 00:24:40,280 --> 00:24:43,920 - On a repensé à Rodin et cherché le lien avec le tueur. 569 00:24:44,160 --> 00:24:46,600 - On l'a trouvé, surtout. C'est l'haptophobie. 570 00:24:46,840 --> 00:24:47,720 -Oui. 571 00:24:47,960 --> 00:24:50,000 Comme Eglantine, la mère de Rodin en souffrait. 572 00:24:50,200 --> 00:24:53,000 Elle a jamais pu le toucher ou lui faire de câlin. 573 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Du coup, 574 00:24:54,560 --> 00:24:57,280 Rodin a comblé ce manque en travaillant la matière. 575 00:24:57,520 --> 00:24:59,520 - Michaël, privé de l'amour maternel, 576 00:24:59,760 --> 00:25:03,200 a choisi un métier manuel pour combler un manque de contact. 577 00:25:03,440 --> 00:25:04,960 - C'est ça, voilà, bravo. 578 00:25:05,200 --> 00:25:06,160 20/20. 579 00:25:06,640 --> 00:25:07,480 Ouh, là. 580 00:25:07,720 --> 00:25:08,440 Pardon. 581 00:25:08,680 --> 00:25:10,320 - Ben oui. 582 00:25:11,920 --> 00:25:14,000 - Eglantine a vu son lien avec Michaël 583 00:25:14,240 --> 00:25:16,200 comme un remède. -Grâce à l'art, 584 00:25:16,440 --> 00:25:18,000 elle répare ce qui est brisé. 585 00:25:18,240 --> 00:25:22,080 - Elle a pu toucher Michaël en le considérant comme une oeuvre. 586 00:25:22,320 --> 00:25:23,120 Le diabète, 587 00:25:23,360 --> 00:25:25,320 les piquouses, tout ça, ça colle. 588 00:25:25,560 --> 00:25:27,400 - Tout ça, tout ça. Et vous ? 589 00:25:27,640 --> 00:25:30,160 Vous partagez la conclusion de vos camarades ? 590 00:25:30,760 --> 00:25:31,400 - Vous dites 591 00:25:31,640 --> 00:25:35,200 que le staging, c'est fait pour dissimuler des indices. 592 00:25:35,400 --> 00:25:37,400 Là, ils donnent du sens à ce qui se voit, 593 00:25:37,640 --> 00:25:39,160 pas à ce qui est caché. 594 00:25:39,560 --> 00:25:40,600 Tout ça, c'est... 595 00:25:40,840 --> 00:25:42,160 un écran de fumée. 596 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 - Mia a raison. 597 00:25:44,120 --> 00:25:45,520 Votre théorie se tient 598 00:25:45,760 --> 00:25:47,640 grâce au décor du crime. 599 00:25:48,400 --> 00:25:49,200 Si le visible 600 00:25:49,440 --> 00:25:51,480 accuse Eglantine, où est le staging ? 601 00:25:52,040 --> 00:25:53,160 Et en quoi 602 00:25:53,400 --> 00:25:56,040 notre mythomane nous manipule ? Sonnerie 603 00:25:57,120 --> 00:25:58,320 Oui, du nouveau ? 604 00:25:58,840 --> 00:26:02,720 - On a fouillé chez Michaël Londan. Qui j'ai trouvé parmi ses clients ? 605 00:26:02,960 --> 00:26:04,680 *Une restauratrice d'art. 606 00:26:04,920 --> 00:26:07,080 - EGLANTINE JAMELOT ! *-Oui, c'est elle. 607 00:26:07,800 --> 00:26:09,360 *Et chez elle, des peintures 608 00:26:09,600 --> 00:26:10,480 *de Michaël, 609 00:26:10,720 --> 00:26:11,920 des seringues 610 00:26:12,120 --> 00:26:15,360 et des cordes identiques à celles de la scène de crime. 611 00:26:15,600 --> 00:26:17,480 On tient la coupable. *-Très bien. 612 00:26:17,720 --> 00:26:21,040 Tu me tiens par la barbichette. Merci, Capitaine, au revoir. 613 00:26:26,400 --> 00:26:27,320 -C'est... Ah... 614 00:26:27,560 --> 00:26:28,720 C'est la boulette ? 615 00:26:28,920 --> 00:26:29,880 -Disons que... 616 00:26:30,120 --> 00:26:34,560 comme la police, vous vous en tenez à l'interprétation la plus évidente 617 00:26:34,800 --> 00:26:36,160 de la scène de crime. 618 00:26:36,400 --> 00:26:38,000 Aucune analyse poussée. 619 00:26:38,200 --> 00:26:38,840 -Madame ? - Oui ? 620 00:26:39,080 --> 00:26:40,200 - Et l'autre groupe ? 621 00:26:41,800 --> 00:26:42,800 - Ils sont loin. 622 00:26:44,000 --> 00:26:44,680 C'est simple. 623 00:26:44,920 --> 00:26:46,720 Si loin que je les vois plus. 624 00:26:46,960 --> 00:26:50,040 Musique comique 625 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 - C'est une situation stressante. 626 00:26:58,880 --> 00:27:00,360 Mais on peut l'abréger. 627 00:27:00,560 --> 00:27:02,480 Répondez clairement à mes questions. 628 00:27:03,960 --> 00:27:06,000 *Vous avez vu Michaël hors atelier. 629 00:27:06,200 --> 00:27:07,680 Pourquoi nous avoir menti ? 630 00:27:08,240 --> 00:27:11,120 - Sonia l'aurait renvoyé si elle l'avait appris. 631 00:27:11,320 --> 00:27:13,120 On ne fréquente pas les modèles. 632 00:27:13,360 --> 00:27:14,720 - Vous, c'était différent. 633 00:27:14,960 --> 00:27:17,040 Vous connaissiez Michaël d'avant. 634 00:27:17,240 --> 00:27:18,200 Vous l'avez appelé 635 00:27:18,440 --> 00:27:20,760 il y a 11 mois pour des travaux chez vous. 636 00:27:20,960 --> 00:27:22,960 Il est modèle depuis huit mois. 637 00:27:23,200 --> 00:27:25,000 Vous n'y êtes pas pour rien. 638 00:27:27,600 --> 00:27:29,720 -Je suis tombée amoureuse de son corps. 639 00:27:30,400 --> 00:27:32,320 *J'ai eu envie de le peindre. 640 00:27:33,080 --> 00:27:35,880 C'était irrésistible, comme une pulsion. 641 00:27:38,000 --> 00:27:40,960 Il a mis du temps à accepter, il se trouvait moche 642 00:27:41,520 --> 00:27:44,400 et il disait que j'allais gâcher ma peinture. 643 00:27:44,600 --> 00:27:46,480 Et quand il m'a vue le dessiner, 644 00:27:46,720 --> 00:27:49,880 pour la 1re fois de sa vie, il s'est senti beau. 645 00:27:51,600 --> 00:27:52,840 Ca l'a bouleversé. 646 00:27:55,880 --> 00:27:57,440 Et ça m'a bouleversée. 647 00:27:58,720 --> 00:28:00,360 - Et il est venu à l'atelier ? 648 00:28:00,560 --> 00:28:01,560 -J'ai vu le bien 649 00:28:01,800 --> 00:28:04,920 que ça lui faisait et je l'ai poussé à devenir modèle. 650 00:28:05,680 --> 00:28:07,720 J'avais jamais aimé d'autre homme. 651 00:28:07,920 --> 00:28:09,920 -Mais c'était pas réciproque. 652 00:28:10,360 --> 00:28:12,880 *Que lui avez-vous injecté ? *-Non ! 653 00:28:13,120 --> 00:28:14,600 - Vous l'avez attaché. -Non ! 654 00:28:14,840 --> 00:28:17,840 Non, je l'ai pas tué. J'aurais pas pu lui faire de mal. 655 00:28:18,560 --> 00:28:20,600 C'est lui qui voulait les cordes. 656 00:28:20,840 --> 00:28:24,400 Moi, je répondais toujours "oui" à ce qu'il demandait. 657 00:28:25,000 --> 00:28:26,160 Mais je l'ai pas tué. 658 00:28:27,040 --> 00:28:28,400 Il était merveilleux. 659 00:28:28,640 --> 00:28:30,120 Je l'aimais, c'est pas moi. 660 00:28:30,360 --> 00:28:32,120 Je l'ai pas tué. *-Capitaine. 661 00:28:32,360 --> 00:28:33,760 Vous vous trompez. 662 00:28:35,640 --> 00:28:37,120 - Ce sera tout, merci. 663 00:28:38,320 --> 00:28:40,440 On frappe. -Pour moi, ces femmes 664 00:28:40,680 --> 00:28:43,000 sécurisent ce qui touche à leur intimité. 665 00:28:43,200 --> 00:28:45,480 Ce qu'elles éprouvent, elles l'éludent. 666 00:28:45,720 --> 00:28:47,600 - Oui, certainement. -Pourtant, 667 00:28:47,840 --> 00:28:49,240 elles l'expriment dans l'art. 668 00:28:49,440 --> 00:28:52,600 Alors pour atteindre la vérité, je ne vois qu'un moyen. 669 00:28:54,000 --> 00:28:55,360 - Ca sent l'infiltration. 670 00:28:55,600 --> 00:28:57,280 Illégale et dangereuse. 671 00:28:57,520 --> 00:28:59,600 - Vous n'imaginez pas ce qui va arriver. 672 00:28:59,840 --> 00:29:00,720 - Commissaire. 673 00:29:01,560 --> 00:29:02,160 - Commissaire. 674 00:29:03,240 --> 00:29:04,840 - A l'aube de mon départ, 675 00:29:05,920 --> 00:29:07,720 je ne tolérerai aucune entrave 676 00:29:07,960 --> 00:29:08,880 à la procédure. 677 00:29:09,400 --> 00:29:10,200 - Evidemment. 678 00:29:10,400 --> 00:29:11,680 De quoi parle-t-on ? -Voilà. 679 00:29:11,920 --> 00:29:14,200 Vous avez du travail, vous pouvez disposer. 680 00:29:15,680 --> 00:29:16,680 - Oh, non. 681 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Klaxons 682 00:29:23,240 --> 00:29:25,240 Vibreur 683 00:29:25,720 --> 00:29:27,720 *Musique funk 684 00:29:30,640 --> 00:29:32,320 -J'en étais sûr. 685 00:29:32,560 --> 00:29:34,960 On bat l'adversaire par la force de l'esprit. 686 00:29:35,200 --> 00:29:37,400 Je vais me les faire, l'autre groupe. 687 00:29:37,640 --> 00:29:46,200 ... 688 00:29:46,760 --> 00:29:47,480 - Jolie montre. 689 00:29:49,160 --> 00:29:51,160 - Ca ? C'est trois fois rien. 690 00:29:51,400 --> 00:29:52,680 - Ca vient de qui ? 691 00:29:52,920 --> 00:29:53,760 Vas-y, dis. 692 00:29:54,000 --> 00:29:54,760 - De moi. 693 00:29:55,480 --> 00:29:56,760 - T'es dans la dèche. 694 00:29:57,000 --> 00:29:58,160 - J'ai des ressources. 695 00:29:58,400 --> 00:29:59,400 - Ah ouais. 696 00:30:02,760 --> 00:30:04,640 - Ah, capitaine Delandre. 697 00:30:04,840 --> 00:30:08,360 Voilà enfin le rapport d'analyses complémentaires. 698 00:30:08,560 --> 00:30:09,800 - Merci, Dr Belin. 699 00:30:10,000 --> 00:30:11,800 Quelles sont les conclusions ? 700 00:30:12,040 --> 00:30:14,760 - Du rocuronium dans le sang. - Qu'est-ce que c'est ? 701 00:30:15,000 --> 00:30:17,240 - Du curare, un poison venant d'Amazonie. 702 00:30:17,800 --> 00:30:18,720 En Occident, 703 00:30:18,960 --> 00:30:21,200 il sert de décontractant musculaire. 704 00:30:21,400 --> 00:30:25,400 Mais il peut provoquer de graves réactions allergiques. 705 00:30:25,880 --> 00:30:28,000 - Michael est mort de cette injection. 706 00:30:28,840 --> 00:30:29,560 Bien, merci, 707 00:30:29,800 --> 00:30:30,320 Théo. 708 00:30:31,640 --> 00:30:33,080 Je veux dire... Dr Belin. 709 00:30:33,560 --> 00:30:35,600 - De rien, je retourne à mon travail. 710 00:30:36,240 --> 00:30:37,120 Hein. 711 00:30:37,360 --> 00:30:42,440 Et regardez la dernière page de mon rapport, elle est capitale, 712 00:30:42,680 --> 00:30:44,720 Capitaine. - Très bien, merci. 713 00:30:47,320 --> 00:30:49,960 Musique douce 714 00:30:50,200 --> 00:30:56,880 ... 715 00:30:57,120 --> 00:30:59,720 - 2e phase, qui aurait dû être la 1re. 716 00:30:59,960 --> 00:31:01,520 C'est ? - Trouver l'invisible. 717 00:31:01,720 --> 00:31:03,120 - Voilà, en l'occurrence, 718 00:31:03,360 --> 00:31:07,040 une mythomane capable de dissimuler sa véritable personnalité. 719 00:31:07,280 --> 00:31:08,560 Une femme complexe, 720 00:31:08,760 --> 00:31:10,240 qui éprouve des difficultés 721 00:31:10,440 --> 00:31:12,800 à distinguer la réalité de ses mensonges. 722 00:31:13,040 --> 00:31:16,000 Vous allez la démasquer. - En repartant de zéro ? 723 00:31:16,240 --> 00:31:18,920 - Ah, non. On va faire plus amusant. 724 00:31:21,120 --> 00:31:22,840 J'adore l'idée. 725 00:31:24,600 --> 00:31:25,240 -Ah, non. 726 00:31:25,480 --> 00:31:27,760 Je ne peux pas recevoir vos élèves ici. 727 00:31:28,000 --> 00:31:30,680 - C'est la seule solution pour connaître la vérité. 728 00:31:30,920 --> 00:31:33,640 Et ici, vos patientes se montreront plus sincères. 729 00:31:33,880 --> 00:31:35,040 C'est non négociable. 730 00:31:36,960 --> 00:31:38,080 Parfait. 731 00:31:38,720 --> 00:31:41,320 Samuel, Mia, vous avez gagné une séance 732 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 d'art-thérapie. 733 00:31:42,600 --> 00:31:43,840 - C'est non mixte. 734 00:31:44,080 --> 00:31:46,760 - Oui, seule Mia va peindre. -D'accord. 735 00:31:47,000 --> 00:31:48,040 Moi, je vais où ? 736 00:31:48,600 --> 00:31:49,760 - Eh ben, sur le... 737 00:31:50,200 --> 00:31:51,320 Là. 738 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 Musique comique 739 00:31:54,040 --> 00:31:54,640 - Ah, non. 740 00:31:54,880 --> 00:31:56,360 - Ah, si, si, si. -Non. 741 00:31:56,600 --> 00:31:57,360 Non, vraiment. 742 00:31:57,600 --> 00:31:58,640 - Si, si, vraiment. 743 00:31:58,880 --> 00:32:00,920 - Alors, je comprends l'idée, mais... 744 00:32:01,120 --> 00:32:03,040 Mais moi, je fais pas ça. 745 00:32:03,240 --> 00:32:04,280 - C'est gentil. 746 00:32:04,520 --> 00:32:05,680 Merci beaucoup. 747 00:32:08,440 --> 00:32:09,280 (Beaucoup.) 748 00:32:13,000 --> 00:32:15,840 -Y a plein de trucs oufs, on a envie de tout acheter. 749 00:32:17,800 --> 00:32:19,440 - T'as pas changé de portable ? 750 00:32:19,680 --> 00:32:21,880 - Si, pour le boulot. Ca, c'est mon perso. 751 00:32:22,080 --> 00:32:22,880 Je l'adore. 752 00:32:23,120 --> 00:32:24,080 Il date. 753 00:32:26,240 --> 00:32:27,640 - Allez, zou, on y va. 754 00:32:28,320 --> 00:32:30,920 - Mia et Samuel sont où ? Louise rit. 755 00:32:31,120 --> 00:32:32,560 - Alors, comment dire... 756 00:32:32,760 --> 00:32:33,520 En atelier. 757 00:32:33,720 --> 00:32:37,000 Peinture nature, ou nature peinture, ça, c'est... 758 00:32:37,200 --> 00:32:37,960 C'est selon. 759 00:32:38,200 --> 00:32:41,160 On retourne au bureau, j'ai du dérangement à faire. 760 00:32:41,360 --> 00:32:42,560 - Plutôt du rangement. 761 00:32:42,800 --> 00:32:45,360 - Ma petite Valentine, j'ai encore toute ma tête. 762 00:32:46,080 --> 00:32:48,240 Bien, question. Elle vaut des points. 763 00:32:48,720 --> 00:32:53,000 Pourquoi un modèle prendrait un décontractant musculaire ? 764 00:32:53,240 --> 00:32:54,480 - Pour pas bouger. 765 00:32:54,720 --> 00:32:56,560 - Boris, je vous mets cinq points 766 00:32:56,800 --> 00:32:59,080 en plus. - Ca compte, dans la compétition ? 767 00:32:59,320 --> 00:32:59,920 - Non. 768 00:33:00,360 --> 00:33:03,200 - Les cordes, c'était pas pour en faire un pantin ? 769 00:33:03,840 --> 00:33:05,960 - Vous êtes survitaminés, aujourd'hui. 770 00:33:06,160 --> 00:33:08,440 Les cordes le tenaient dans la posture, 771 00:33:08,680 --> 00:33:10,520 mais elles ne symbolisaient rien. 772 00:33:10,760 --> 00:33:12,280 C'était une fausse piste. 773 00:33:12,480 --> 00:33:16,040 Je parie que l'artiste criminelle les a effacées sur sa peinture. 774 00:33:16,240 --> 00:33:17,160 - Oh ! 775 00:33:17,400 --> 00:33:19,800 Donc il y a un portrait de Michaël mort ? 776 00:33:20,720 --> 00:33:24,040 - Oui, mais tant qu'il y aura des dingos, on aura du boulot. 777 00:33:24,280 --> 00:33:25,720 Hein, allez. 778 00:33:25,960 --> 00:33:28,080 Boulot, bureau. - C'est pas "dodo" ? 779 00:33:28,280 --> 00:33:29,320 "Boulot, dodo" ? 780 00:33:32,640 --> 00:33:33,560 - Voici Mia. 781 00:33:33,800 --> 00:33:36,080 Elle va participer avec nous à la séance. 782 00:33:37,840 --> 00:33:41,560 Eglantine ne viendra pas. Elle est encore trop remuée. 783 00:33:42,000 --> 00:33:43,960 Vous pouvez prendre sa place. 784 00:33:50,720 --> 00:33:51,360 - Tu vas voir 785 00:33:51,600 --> 00:33:53,480 le bien que ça fait de tout sortir. 786 00:33:53,720 --> 00:33:55,280 - De tout sortir ? - Colère, 787 00:33:55,520 --> 00:33:57,000 frustration, angoisses, 788 00:33:57,240 --> 00:34:00,520 névroses, tout ce qui t'empoisonne, là, tu l'expulses ici. 789 00:34:00,760 --> 00:34:01,800 - D'accord. 790 00:34:02,960 --> 00:34:03,640 - Ca va ? 791 00:34:04,480 --> 00:34:06,240 - Super. Super. 792 00:34:06,480 --> 00:34:07,920 - Nouveau modèle ? - Oui. 793 00:34:11,280 --> 00:34:11,880 -Mesdames, 794 00:34:12,520 --> 00:34:14,360 veuillez accueillir notre modèle, 795 00:34:14,600 --> 00:34:16,360 Samuel. - Bonjour. 796 00:34:17,040 --> 00:34:19,000 Musique comique 797 00:34:19,200 --> 00:34:25,720 ... 798 00:34:25,920 --> 00:34:26,720 Là, je... 799 00:34:26,960 --> 00:34:28,320 -Prenez une pose. 800 00:34:28,560 --> 00:34:30,000 Ce qui vous vient. 801 00:34:32,360 --> 00:34:33,240 C'est parfait. 802 00:34:33,480 --> 00:34:35,400 Musique douce 803 00:34:35,640 --> 00:34:50,160 ... 804 00:34:50,400 --> 00:34:51,960 (Beaucoup de finesse, bravo.) 805 00:34:52,200 --> 00:35:27,800 ... 806 00:35:28,320 --> 00:35:29,120 -Capitaine ? 807 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 - Oui ? 808 00:35:31,160 --> 00:35:33,160 - Il y a un site qui vend du curare. 809 00:35:33,360 --> 00:35:36,680 Un médecin sud-américain proposant des médicaments exotiques. 810 00:35:36,920 --> 00:35:37,840 - OK, et ? 811 00:35:38,080 --> 00:35:40,600 - Voici la liste des clients récents. 812 00:35:41,400 --> 00:35:43,600 - Bien joué, Arthur, merci beaucoup. 813 00:35:43,840 --> 00:35:47,240 - Je vous demande de mettre le désordre dans mon bureau. 814 00:35:47,480 --> 00:35:49,280 - C'est déjà fait. - Du cluttercore. 815 00:35:49,520 --> 00:35:50,320 - Quésaco ? 816 00:35:50,560 --> 00:35:52,800 - C'est la nouvelle tendance déco. 817 00:35:53,040 --> 00:35:54,280 C'est un désordre 818 00:35:54,520 --> 00:35:55,400 ...organisé, 819 00:35:55,600 --> 00:35:57,000 pour un intérieur branché. 820 00:35:58,320 --> 00:35:59,200 -D'accord, voilà. 821 00:35:59,440 --> 00:36:01,560 "Cuttercorez". -Pourquoi on fait ça, 822 00:36:01,800 --> 00:36:03,440 professeure ? -Pour créer 823 00:36:03,680 --> 00:36:05,400 un écran de fumée. -Oui, Mia. 824 00:36:06,040 --> 00:36:06,920 Le vrai désordre 825 00:36:07,160 --> 00:36:08,520 a une cohérence. 826 00:36:08,760 --> 00:36:10,640 Mais dans le faux désordre, 827 00:36:10,880 --> 00:36:14,120 les objets ne sont pas déplacés selon leur utilisation. 828 00:36:14,360 --> 00:36:17,680 - Notre mystérieuse mythomane se cache derrière ce désordre ? 829 00:36:17,920 --> 00:36:21,120 - Eh oui, Boris, on y est. Il fait partie de sa stratégie. 830 00:36:21,320 --> 00:36:22,200 Voilà, bien. 831 00:36:22,440 --> 00:36:24,160 Vous, comment ça s'est passé ? 832 00:36:24,400 --> 00:36:25,760 - Une révélation. -Ah oui ? 833 00:36:26,000 --> 00:36:29,280 Eh ben dis donc. Vous avez rapporté mes dessins. 834 00:36:29,520 --> 00:36:30,320 - Oui. 835 00:36:30,520 --> 00:36:32,000 -Voyons, voyons. 836 00:36:40,560 --> 00:36:41,440 - Voilà. 837 00:36:41,680 --> 00:36:42,240 - Oh ! 838 00:36:43,480 --> 00:36:44,360 - Et... 839 00:36:47,280 --> 00:36:48,360 C'est celui de Mia. 840 00:36:50,800 --> 00:36:51,400 - Voilà. 841 00:36:51,640 --> 00:36:54,000 Ben, Boris ? - Je peux pas voir Samuel nu. 842 00:36:54,240 --> 00:36:56,600 - Si vous continuez, je vous remplace. 843 00:36:57,240 --> 00:36:58,360 Voilà, bien. 844 00:36:58,560 --> 00:37:02,360 Voyons si notre mythomane se cache parmi ces dessins. 845 00:37:02,600 --> 00:37:05,560 Alors, là, des courbes et de la rondeur. 846 00:37:05,800 --> 00:37:07,320 Elle a annulé les angles, 847 00:37:07,520 --> 00:37:10,320 tout ce qui ramène au cadre, à l'autorité. 848 00:37:10,560 --> 00:37:11,760 Laissez-moi deviner. 849 00:37:12,000 --> 00:37:13,720 Aïssatou Maïga ? -Ouais. 850 00:37:13,960 --> 00:37:16,160 Elle dessinait en se dépêchant. 851 00:37:16,760 --> 00:37:21,040 - Oui, une personnalité dépressive qui souffre d'agitation anxieuse. 852 00:37:21,280 --> 00:37:23,600 Trop pressée pour mettre en scène un crime. 853 00:37:24,040 --> 00:37:25,440 Alors, après. 854 00:37:25,680 --> 00:37:27,280 Ca, Samuel, priez pour nous. 855 00:37:27,480 --> 00:37:30,160 Alexandra Ruiz, c'est ça ? - Ouais. 856 00:37:30,400 --> 00:37:32,400 Elle voulait un dessin parfait 857 00:37:32,640 --> 00:37:33,560 pour ma 1re fois. 858 00:37:33,760 --> 00:37:35,640 - Le syndrome de l'infirmière. 859 00:37:35,840 --> 00:37:37,920 Elle ne prend soin que des autres. 860 00:37:38,120 --> 00:37:38,920 La cible idéale 861 00:37:39,160 --> 00:37:42,000 des pervers narcissiques, totalement inoffensive. 862 00:37:42,200 --> 00:37:43,680 Et enfin, notre Sarah, 863 00:37:43,880 --> 00:37:46,680 avec son obsession de la symétrie. 864 00:37:46,920 --> 00:37:49,840 - J'avais peur qu'elle fasse une crise en me regardant. 865 00:37:50,040 --> 00:37:51,880 - C'est pratique, un toc pareil, 866 00:37:52,120 --> 00:37:54,560 quand une scène de crime est si désordonnée. 867 00:37:55,160 --> 00:37:56,720 - Vous avez dit quoi ? 868 00:37:56,920 --> 00:37:58,880 - Nous cherchons quelqu'un 869 00:37:59,120 --> 00:38:01,720 qui utilise ce qui l'entoure pour se cacher, 870 00:38:01,920 --> 00:38:04,560 qui pousse l'art du mensonge à son paroxysme. 871 00:38:04,800 --> 00:38:07,080 La scène de crime est son chef-d'oeuvre. 872 00:38:07,280 --> 00:38:09,560 Cette femme, mes amis, c'est... 873 00:38:10,920 --> 00:38:11,680 Sarah James. 874 00:38:12,120 --> 00:38:13,640 - Pourquoi elle l'aurait tué ? 875 00:38:13,880 --> 00:38:15,840 Sonnerie - Oui, capitaine ? 876 00:38:16,040 --> 00:38:17,400 Là, nous sommes en train 877 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 de résoudre l'affaire. 878 00:38:19,200 --> 00:38:19,920 *-Ah oui ? 879 00:38:20,160 --> 00:38:20,880 *Moi aussi. 880 00:38:21,080 --> 00:38:22,960 Je viens d'arrêter Alexandra Ruiz. 881 00:38:23,200 --> 00:38:25,640 *Elle a acheté du curare. Vous venez ? 882 00:38:25,880 --> 00:38:26,440 - J'arrive. 883 00:38:26,640 --> 00:38:31,400 Bon, le temps de sortir Alexandra des griffes de la capitaine, 884 00:38:31,600 --> 00:38:33,280 travaillez sur Sarah James. 885 00:38:33,520 --> 00:38:34,480 Si elle a simulé 886 00:38:34,720 --> 00:38:36,240 son toc, ça veut dire quoi ? 887 00:38:36,800 --> 00:38:39,160 - Son dossier médical est faux. -Excellent. 888 00:38:39,600 --> 00:38:40,560 Trouvez le vrai. 889 00:38:42,960 --> 00:38:44,840 - J'ai du mal à vous croire. - Non ! 890 00:38:45,080 --> 00:38:47,000 Non, non, non, je l'ai pas tué. 891 00:38:47,240 --> 00:38:48,360 Je l'aimais. 892 00:38:48,600 --> 00:38:49,680 Vous comprenez ? 893 00:38:50,600 --> 00:38:54,240 - Pourquoi avoir acheté du curare ? On en a retrouvé dans son sang. 894 00:38:54,480 --> 00:38:56,040 - C'est un décontractant. 895 00:38:56,240 --> 00:38:58,600 Je dois pas être la seule à en acheter. 896 00:39:00,080 --> 00:39:01,520 C'est pour mes angoisses. 897 00:39:02,680 --> 00:39:04,880 J'ai dépanné une fille, l'autre jour. 898 00:39:05,120 --> 00:39:06,320 - Ah oui ? Qui ? 899 00:39:07,520 --> 00:39:08,480 - Une livreuse. 900 00:39:09,040 --> 00:39:10,440 - Pourquoi avoir fait ça ? 901 00:39:10,680 --> 00:39:12,200 - Elle a fait une crise d'angoisse. 902 00:39:12,440 --> 00:39:14,040 - Son nom ? -Je sais pas. 903 00:39:14,280 --> 00:39:15,720 Je sais pas. 904 00:39:15,960 --> 00:39:16,720 - Bien sûr. 905 00:39:20,000 --> 00:39:20,760 - Capitaine. 906 00:39:21,200 --> 00:39:22,600 (Vous devriez venir.) 907 00:39:23,400 --> 00:39:24,400 - Emmenez-la. 908 00:39:25,240 --> 00:39:26,200 - Venez. 909 00:39:26,440 --> 00:39:28,440 Musique inquiétante 910 00:39:29,320 --> 00:39:30,960 - Qu'est-ce qui se passe ? 911 00:39:31,160 --> 00:39:34,240 ... 912 00:39:34,800 --> 00:39:36,520 - J'ai tué Michaël, je me rends. 913 00:39:37,080 --> 00:39:39,800 - Vous vous demandiez ce qui pouvait me surprendre ? 914 00:39:40,000 --> 00:39:41,480 Ca, c'est surprenant. 915 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 -Alors... 916 00:39:45,400 --> 00:39:48,280 je lui ai injecté le curare que j'ai volé à Alexandra. 917 00:39:48,480 --> 00:39:50,920 Je l'ai attaché dans la position du Penseur 918 00:39:51,120 --> 00:39:53,560 avec les cordes récupérées chez Eglantine. 919 00:39:53,760 --> 00:39:55,640 Et ensuite, ça l'a paralysé. 920 00:39:56,320 --> 00:39:58,680 Il sentait plus la douleur de l'immobilité. 921 00:39:58,880 --> 00:40:01,240 Du coup, j'ai pu le peindre tranquillement. 922 00:40:01,680 --> 00:40:04,320 - A quel moment avez-vous su qu'il était mort ? 923 00:40:04,560 --> 00:40:05,880 - A la fin. 924 00:40:06,080 --> 00:40:09,200 Il bougeait plus, mais je croyais que c'était volontaire. 925 00:40:10,320 --> 00:40:13,360 Que c'était normal. Quand j'ai compris, j'ai paniqué. 926 00:40:13,560 --> 00:40:15,680 J'ai mis le bazar et je me suis enfuie. 927 00:40:15,920 --> 00:40:17,520 - Pourquoi avoir fait ça ? 928 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 Musique lugubre 929 00:40:22,480 --> 00:40:24,120 - C'était pas fait exprès. 930 00:40:24,680 --> 00:40:26,800 {\an8}Je voulais pas lui faire de mal. 931 00:40:28,440 --> 00:40:29,440 {\an8}Je l'aimais. 932 00:40:29,880 --> 00:40:32,880 *C'est juste que je me suis dit que comme ça, 933 00:40:33,120 --> 00:40:36,000 {\an8}en le peignant, dans un sens, il serait... 934 00:40:36,400 --> 00:40:37,880 un peu toujours à moi. 935 00:40:38,520 --> 00:40:41,960 ... 936 00:40:42,520 --> 00:40:43,400 - Ouais. 937 00:40:44,080 --> 00:40:46,120 - Elle a avoué, ça vous suffit pas ? 938 00:40:46,320 --> 00:40:47,720 - Alors on avoue et hop, 939 00:40:47,960 --> 00:40:48,920 c'est réglé ? 940 00:40:49,120 --> 00:40:51,720 La retraite sonne déjà à vos oreilles. 941 00:40:51,960 --> 00:40:52,720 -Mais enfin ! 942 00:40:52,960 --> 00:40:55,680 Vous cherchiez une mythomane et Aïssatou ment. 943 00:40:55,920 --> 00:40:57,920 - Là, je me sens vraiment seule. 944 00:40:59,480 --> 00:41:00,840 - Elle avait des détails. 945 00:41:01,080 --> 00:41:01,800 - Elle récite. 946 00:41:02,000 --> 00:41:04,480 C'est même pas sa façon de parler, enfin ! 947 00:41:04,680 --> 00:41:05,720 Vous avez bien vu. 948 00:41:05,960 --> 00:41:08,440 - Je sais que vous tenez à avoir raison, 949 00:41:08,640 --> 00:41:10,880 mais c'est terminé, ses aveux sont précis. 950 00:41:11,120 --> 00:41:12,360 - C'est ça, le problème. 951 00:41:15,040 --> 00:41:17,040 Musique mystérieuse 952 00:41:20,880 --> 00:41:22,520 Je finirai de lire ça demain. 953 00:41:22,720 --> 00:41:23,440 En tout cas... 954 00:41:24,880 --> 00:41:26,280 En tout cas, bravo. 955 00:41:27,040 --> 00:41:28,240 Excellent travail. 956 00:41:29,560 --> 00:41:30,360 Exceptionnel. 957 00:41:30,600 --> 00:41:31,560 Voilà, merci. 958 00:41:32,160 --> 00:41:33,600 Ah, ben tiens. 959 00:41:34,080 --> 00:41:35,280 Vous voilà. 960 00:41:35,520 --> 00:41:37,840 Musique intense 961 00:41:38,080 --> 00:41:41,880 ... 962 00:41:42,120 --> 00:41:44,080 Hurlement et grognements 963 00:41:44,280 --> 00:41:57,400 ... ... 964 00:41:57,640 --> 00:41:58,560 Bien. 965 00:41:58,800 --> 00:42:02,640 J'espère que vous avez bien bûché, ou une innocente croupira en taule. 966 00:42:02,880 --> 00:42:03,920 - Ca va vous plaire. 967 00:42:04,160 --> 00:42:07,320 - Oh, méfiez-vous des montées d'optimisme, Boris. 968 00:42:07,560 --> 00:42:09,600 Les descentes sont... violentes. 969 00:42:09,840 --> 00:42:10,800 -On a vérifié 970 00:42:11,040 --> 00:42:12,320 le dossier de Sarah. 971 00:42:12,560 --> 00:42:13,880 - Oui. -On a vu le médecin 972 00:42:14,120 --> 00:42:17,520 qui l'a soi-disant diagnostiquée, et il ne la connaît pas. 973 00:42:18,000 --> 00:42:18,880 -On s'est dit : 974 00:42:19,120 --> 00:42:21,240 elle est capable de tout falsifier. 975 00:42:21,440 --> 00:42:23,080 - Peut-être même son adresse. 976 00:42:23,320 --> 00:42:24,320 - On y est allés. 977 00:42:24,800 --> 00:42:25,520 -On a montré 978 00:42:25,760 --> 00:42:27,160 sa photo aux voisins. 979 00:42:27,400 --> 00:42:28,680 - C'est Claire Chaumont. 980 00:42:29,960 --> 00:42:31,480 - Claire, c'est Sarah. 981 00:42:32,320 --> 00:42:33,400 Claire s'est mariée, 982 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 a eu un enfant, 983 00:42:34,840 --> 00:42:36,840 puis a divorcé et a perdu sa garde. 984 00:42:37,080 --> 00:42:37,960 - Selon qui ? 985 00:42:38,200 --> 00:42:38,920 - La concierge. 986 00:42:39,120 --> 00:42:43,320 - Pour tout le monde, c'est Claire, mais à l'art-thérapie, c'est Sarah. 987 00:42:43,560 --> 00:42:45,280 - Vous avez l'adresse de son ex ? 988 00:42:45,520 --> 00:42:46,800 - Ouais. -Ah... 989 00:42:48,120 --> 00:42:49,200 Bien joué. 990 00:42:49,400 --> 00:42:50,520 Allez, dépêchons. 991 00:42:50,760 --> 00:42:51,800 - Mais il est 21h. 992 00:42:52,040 --> 00:42:54,720 - La vérité ne regarde pas l'heure, Boris. 993 00:42:57,280 --> 00:42:59,080 Sonnerie 994 00:42:59,280 --> 00:43:01,600 Oh, non. Pas maintenant, mon chouchou. 995 00:43:03,600 --> 00:43:04,720 Coucou, mon trésor. 996 00:43:04,960 --> 00:43:06,680 Comment va ma bouille d'amour ? 997 00:43:06,920 --> 00:43:07,840 *-Mal, 998 00:43:08,080 --> 00:43:09,600 en vrai. - Ben. 999 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 Pourquoi ? *-A l'école, 1000 00:43:11,400 --> 00:43:13,240 y a des garçons qui m'embêtent. 1001 00:43:13,440 --> 00:43:15,240 Papa est allé voir la directrice. 1002 00:43:15,440 --> 00:43:17,800 Elle leur a parlé, mais ils continuent. 1003 00:43:18,040 --> 00:43:20,880 - Ils font quoi ? *-Ils m'appellent "Frenchie". 1004 00:43:21,120 --> 00:43:23,040 Ils me font manger des escargots. 1005 00:43:23,240 --> 00:43:24,600 - Ecoute-moi, mon chéri. 1006 00:43:24,840 --> 00:43:27,280 C'est pas des Yankees qui vont t'enquiquiner. 1007 00:43:27,480 --> 00:43:28,520 Je finis le travail 1008 00:43:28,760 --> 00:43:31,880 et je trouve des solutions pour leur clouer le bec. 1009 00:43:32,120 --> 00:43:33,400 Alright ? *-Oui, mamie. 1010 00:43:33,640 --> 00:43:35,600 Gros bisous. - Bisous, mon chéri. 1011 00:43:38,400 --> 00:43:40,720 Des escargots, quand même, c'est... 1012 00:43:41,840 --> 00:43:43,440 Bon, allez, maintenant, 1013 00:43:43,640 --> 00:43:46,960 l'ex-mari de notre mythomane. 1014 00:43:48,920 --> 00:43:49,880 -Allez, venez ! 1015 00:43:50,080 --> 00:43:51,320 J'ai un cadeau ! 1016 00:43:51,520 --> 00:43:52,680 Et y a du talent, là ! 1017 00:43:54,000 --> 00:43:55,760 Vous êtes prêts ? - Ouais. 1018 00:43:56,000 --> 00:43:57,640 - Vous êtes chauds ? -Chauds. 1019 00:43:57,840 --> 00:44:00,760 - OK. Attention, tadam ! 1020 00:44:02,400 --> 00:44:03,400 C'est nous ! 1021 00:44:08,040 --> 00:44:08,960 Dans le... 1022 00:44:09,160 --> 00:44:10,640 Ca vous plaît ? 1023 00:44:10,880 --> 00:44:13,400 Musique comique 1024 00:44:13,640 --> 00:44:14,160 Boris ? 1025 00:44:14,640 --> 00:44:15,480 Boris ? 1026 00:44:15,720 --> 00:44:17,320 T'as le droit de pas aimer. 1027 00:44:17,560 --> 00:44:18,760 C'est pas grave. 1028 00:44:20,920 --> 00:44:22,200 -Je peux te demander 1029 00:44:22,440 --> 00:44:23,960 comment t'as payé ? - Facile. 1030 00:44:24,200 --> 00:44:25,640 Il m'a fait un prix d'ami. 1031 00:44:25,840 --> 00:44:27,080 Eh oui, j'ai des amis. 1032 00:44:27,320 --> 00:44:30,280 ... 1033 00:44:30,520 --> 00:44:32,880 - Je crois qu'on va arriver en retard. 1034 00:44:33,120 --> 00:44:42,080 ... 1035 00:44:42,680 --> 00:44:44,520 - Je crois que ça leur a plu. 1036 00:44:48,160 --> 00:44:50,120 *Musique zen 1037 00:44:50,320 --> 00:44:58,560 ... 1038 00:44:58,760 --> 00:45:00,320 - Merci d'être venue. 1039 00:45:01,000 --> 00:45:03,400 - Votre message était assez énigmatique 1040 00:45:03,600 --> 00:45:05,880 pour donner envie d'en savoir plus. 1041 00:45:06,120 --> 00:45:08,480 - J'ai rendu visite à votre ex-mari, hier. 1042 00:45:09,960 --> 00:45:11,320 Votre fils m'a donné ceci 1043 00:45:11,560 --> 00:45:13,880 pour vous et il a laissé un mot derrière. 1044 00:45:14,920 --> 00:45:16,920 Musique sombre 1045 00:45:18,600 --> 00:45:19,440 Il a besoin 1046 00:45:19,680 --> 00:45:20,720 de vous, Claire. 1047 00:45:20,920 --> 00:45:22,000 De votre amour. 1048 00:45:23,240 --> 00:45:24,080 Vous êtes malade. 1049 00:45:24,320 --> 00:45:26,440 Votre mari m'a tout raconté. 1050 00:45:26,640 --> 00:45:29,440 Vous avez un trouble du comportement histrionique 1051 00:45:29,640 --> 00:45:31,600 qui provoque un besoin d'attention 1052 00:45:32,680 --> 00:45:35,360 et pour l'obtenir, vous inventez des histoires. 1053 00:45:35,560 --> 00:45:37,840 La mythomanie est issue de l'histrionisme. 1054 00:45:39,200 --> 00:45:43,160 Vous vous êtes inventé une leucémie pour attirer l'attention. 1055 00:45:44,160 --> 00:45:47,280 Quand votre mari a compris, il a demandé le divorce, 1056 00:45:47,480 --> 00:45:48,880 est parti avec votre fils. 1057 00:45:49,440 --> 00:45:52,240 Vous vous êtes retrouvée seule, abandonnée, 1058 00:45:53,400 --> 00:45:55,600 puis vous avez découvert l'art-thérapie. 1059 00:45:55,840 --> 00:45:58,840 Vous vous êtes inventé un autre trouble, 1060 00:45:59,040 --> 00:46:00,200 une nouvelle identité 1061 00:46:00,440 --> 00:46:03,160 et Sarah James a intégré l'atelier. 1062 00:46:07,040 --> 00:46:09,680 - C'était une bulle sécurisante 1063 00:46:10,160 --> 00:46:12,280 et puis Michaël est arrivé. 1064 00:46:13,560 --> 00:46:17,640 Bienveillant, doux, prévenant... On est toutes tombées amoureuses. 1065 00:46:18,640 --> 00:46:20,720 Mais pour moi, c'était différent. 1066 00:46:21,320 --> 00:46:24,120 Il ressemblait tellement à François, mon ex-mari ! 1067 00:46:25,680 --> 00:46:28,240 - Et puisque vous n'aviez pas eu le 1er, 1068 00:46:28,440 --> 00:46:29,640 vous vouliez le 2nd. 1069 00:46:30,560 --> 00:46:32,840 - J'ai besoin d'un homme comme Michaël 1070 00:46:33,040 --> 00:46:34,520 ou François dans ma vie. 1071 00:46:34,760 --> 00:46:38,560 - Michaël n'était pas plus attentif à vous qu'aux autres. 1072 00:46:38,760 --> 00:46:42,240 Le faire poser pour vous, ça vous assurait du temps ensemble. 1073 00:46:44,080 --> 00:46:47,720 - Je pensais que si je peignais une image parfaite de lui, 1074 00:46:47,920 --> 00:46:50,760 un tableau où il serait magnifique, 1075 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 il m'aimerait. 1076 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 - Pourquoi cette injection ? 1077 00:46:55,280 --> 00:46:59,280 - Il voulait un produit naturel pour détendre ses muscles. 1078 00:46:59,480 --> 00:47:01,680 J'ai entendu Alexandra en parler. 1079 00:47:01,880 --> 00:47:03,000 Je... 1080 00:47:04,200 --> 00:47:05,320 - Pourquoi l'avoir tué ? 1081 00:47:06,280 --> 00:47:07,600 - C'est un accident. 1082 00:47:08,560 --> 00:47:10,440 Ca devait pas se passer comme ça. 1083 00:47:10,880 --> 00:47:14,520 - Si, vous l'avez tué parce que vous vouliez qu'il soit à vous. 1084 00:47:14,720 --> 00:47:15,640 Dans toute sa beauté. 1085 00:47:16,320 --> 00:47:17,440 Définitivement. 1086 00:47:17,640 --> 00:47:18,880 - Non. - Si. 1087 00:47:19,120 --> 00:47:21,720 Vous avez mis le bazar pour compliquer l'enquête. 1088 00:47:21,960 --> 00:47:25,240 La posture de Michaël nous orientait vers Eglantine, 1089 00:47:25,480 --> 00:47:29,520 le décontractant vers Alexandra et en voyant l'étau se resserrer, 1090 00:47:29,720 --> 00:47:31,800 vous avez obligé Aïssatou à avouer. 1091 00:47:32,320 --> 00:47:35,680 Vous vouliez qu'on tourne en rond avant de vous trouver. 1092 00:47:35,920 --> 00:47:38,240 Etre au centre de nos investigations. 1093 00:47:39,440 --> 00:47:40,360 Vous vouliez 1094 00:47:40,600 --> 00:47:42,720 cette confrontation avec moi. 1095 00:47:42,920 --> 00:47:46,040 Ce moment où je serai tout entière 1096 00:47:46,240 --> 00:47:47,440 concentrée sur vous. 1097 00:47:47,680 --> 00:47:49,680 Musique sombre 1098 00:47:52,560 --> 00:47:54,240 Vous êtes une criminelle. 1099 00:47:54,480 --> 00:47:59,920 ... 1100 00:48:00,120 --> 00:48:02,360 (sans accent) - Mais je suis quelqu'un. 1101 00:48:02,560 --> 00:48:04,800 Maintenant, on parlera de moi. 1102 00:48:05,040 --> 00:48:06,720 - Un homme est mort pour ça. 1103 00:48:08,640 --> 00:48:09,720 Aïssatou, 1104 00:48:09,960 --> 00:48:13,160 comment avez-vous fait pour la convaincre de se dénoncer ? 1105 00:48:14,720 --> 00:48:17,080 - J'ai payé le voyage de sa soeur. 1106 00:48:18,520 --> 00:48:20,080 - Je vous souhaite de guérir. 1107 00:48:21,000 --> 00:48:23,120 - Veuillez nous suivre, s'il vous plaît. 1108 00:48:23,360 --> 00:48:25,320 Musique sombre 1109 00:48:25,520 --> 00:48:34,280 ... 1110 00:48:35,760 --> 00:48:36,720 -Sur une scène de crime, 1111 00:48:36,960 --> 00:48:39,000 le tueur décide de ce que vous verrez. 1112 00:48:39,240 --> 00:48:41,840 S'il sait mentir à propos de son crime, 1113 00:48:42,280 --> 00:48:44,360 il va révéler sa version des faits. 1114 00:48:44,600 --> 00:48:46,560 Donc remettez constamment en question 1115 00:48:46,800 --> 00:48:48,400 vos premières impressions. 1116 00:48:48,640 --> 00:48:50,280 Volontairement ou non, 1117 00:48:50,480 --> 00:48:53,440 une scène de crime est fabriquée pour vous tromper. 1118 00:48:53,680 --> 00:48:54,640 D'accord ? 1119 00:48:55,160 --> 00:48:56,040 Bien, 1120 00:48:56,280 --> 00:49:00,520 passons à ce que certains attendent impatiemment. 1121 00:49:00,760 --> 00:49:04,280 Je veux dire : les résultats d'une compétition. 1122 00:49:04,520 --> 00:49:05,560 Alors... 1123 00:49:06,040 --> 00:49:06,840 Figurez-vous 1124 00:49:07,080 --> 00:49:09,400 que quatre de mes plus fins limiers 1125 00:49:09,600 --> 00:49:11,480 ont interprété une scène banale 1126 00:49:12,040 --> 00:49:14,360 comme le début d'une compétition qui n'a... 1127 00:49:15,040 --> 00:49:16,520 jamais existé. 1128 00:49:17,200 --> 00:49:18,000 Enfin, 1129 00:49:18,240 --> 00:49:20,640 vous luttiez contre des concurrents fantômes. 1130 00:49:20,880 --> 00:49:21,680 Alors oui, 1131 00:49:21,880 --> 00:49:25,400 vous avez effectué un travail d'une qualité remarquable, 1132 00:49:25,640 --> 00:49:26,800 mais motivé 1133 00:49:27,040 --> 00:49:29,920 par une interprétation erronée d'une scène anodine. 1134 00:49:31,080 --> 00:49:33,160 Vos efforts ne seront pas récompensés. 1135 00:49:33,400 --> 00:49:36,120 Et vous ne décrocherez aucune note. 1136 00:49:36,360 --> 00:49:38,240 Histoire de retenir la leçon. 1137 00:49:38,440 --> 00:49:40,200 C'est ça, l'apprentissage. 1138 00:49:40,440 --> 00:49:43,040 Sonnerie Avant de sortir, n'oubliez pas. 1139 00:49:43,280 --> 00:49:46,880 Ce qui est visible n'est que le reflet de ce qui est... 1140 00:49:47,120 --> 00:49:48,760 - INVISIBLE. - J'entends pas. 1141 00:49:49,000 --> 00:49:51,480 C'est pas mal, on le refait : de ce qui est... 1142 00:49:51,720 --> 00:49:52,560 - INVISIBLE. 1143 00:49:52,800 --> 00:49:54,440 - Ah, mieux, merci. 1144 00:49:56,360 --> 00:49:58,680 Musique mystérieuse 1145 00:49:58,920 --> 00:50:29,040 ... 1146 00:50:29,280 --> 00:50:32,040 Sous-titrage TITRAFILM 1147 00:50:35,190 --> 00:50:35,200 ... 87656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.