Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:11,840
---
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,200
Chant tribal
3
00:00:15,400 --> 00:00:21,200
...
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,560
Musique dynamique
5
00:00:24,800 --> 00:00:32,440
...
6
00:00:32,640 --> 00:00:33,600
- Mesdames.
7
00:00:33,840 --> 00:00:51,880
...
8
00:00:52,080 --> 00:00:52,840
Ah.
9
00:00:53,080 --> 00:00:56,280
- La pièce maîtresse vole plus haut.
-J'espère.
10
00:00:56,520 --> 00:00:58,560
La médiocrité,
c'est comme l'incompétence.
11
00:00:58,760 --> 00:01:00,560
Même un peu, c'est déjà trop.
12
00:01:02,080 --> 00:01:04,240
Bips électroniques
13
00:01:05,320 --> 00:01:07,320
Les cloches sonnent.
14
00:01:11,680 --> 00:01:14,800
{\an8}Couleur bois de rose,
très bon choix, ça.
15
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
- Merci.
16
00:01:16,760 --> 00:01:19,600
- C'est étonnant
de vous voir apprêtée, mais bien.
17
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
Ca change.
18
00:01:21,040 --> 00:01:23,040
*Echanges au talkie-walkie
19
00:01:23,560 --> 00:01:25,560
Musique énigmatique
20
00:01:28,680 --> 00:01:30,960
Effectivement, c'est sculptural.
21
00:01:31,360 --> 00:01:34,400
...
22
00:01:34,640 --> 00:01:38,040
Générique
23
00:01:38,280 --> 00:01:45,000
...
24
00:01:47,800 --> 00:01:48,840
-Rigidité maximale.
25
00:01:49,080 --> 00:01:51,600
Le décès remonte
à une douzaine d'heures.
26
00:01:52,160 --> 00:01:54,440
Pas d'hématomes
ni de lésions aux poignets.
27
00:01:55,880 --> 00:01:58,120
- Il s'est laissé attacher.
-Oui, oui.
28
00:01:58,360 --> 00:02:00,600
Des rougeurs,
sûrement une allergie.
29
00:02:01,040 --> 00:02:02,800
- Oui, satanées rougeurs.
30
00:02:03,640 --> 00:02:04,600
(-Quoi ?)
31
00:02:04,840 --> 00:02:07,120
Musique comique
32
00:02:07,360 --> 00:02:09,560
- Elles sont particulières,
ces cordes.
33
00:02:09,760 --> 00:02:12,360
- Du palmier tressé,
utile pour les suspensions,
34
00:02:12,600 --> 00:02:14,160
pour les luttes ou...
35
00:02:14,360 --> 00:02:15,360
- Les oeuvres d'art.
36
00:02:15,600 --> 00:02:17,680
Notre Penseur de Rodin
a une identité ?
37
00:02:17,920 --> 00:02:19,520
- Oui, Michaël Londan, 38 ans.
38
00:02:19,720 --> 00:02:21,760
Célibataire,
sans enfants, carreleur.
39
00:02:22,000 --> 00:02:24,320
- Un ouvrier
qui finit en sculpture ?
40
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Intéressant.
41
00:02:26,600 --> 00:02:28,560
*Echanges au talkie-walkie
42
00:02:33,960 --> 00:02:36,600
- C'est la prof qui l'a découvert.
On la voit,
43
00:02:36,840 --> 00:02:38,080
si vous voulez.
44
00:02:38,280 --> 00:02:39,080
Non ?
45
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Bon.
46
00:02:41,920 --> 00:02:44,000
Musique énigmatique
47
00:02:44,240 --> 00:03:00,560
...
48
00:03:00,800 --> 00:03:02,760
Murmures
49
00:03:02,960 --> 00:03:11,760
...
...
50
00:03:12,000 --> 00:03:17,280
...
51
00:03:17,520 --> 00:03:19,520
*Echanges au talkie-walkie
52
00:03:20,600 --> 00:03:21,960
- Une première intuition ?
53
00:03:22,160 --> 00:03:22,840
- Absolument.
54
00:03:23,080 --> 00:03:26,160
Ce crime a été commis
dans les règles de l'art.
55
00:03:29,000 --> 00:03:30,960
*Echanges au talkie-walkie
56
00:03:31,160 --> 00:03:32,240
- Sonia Marchal ?
57
00:03:33,200 --> 00:03:35,080
Vous êtes professeure de peinture ?
58
00:03:35,280 --> 00:03:36,640
- Je suis art-thérapeute.
59
00:03:36,880 --> 00:03:39,760
Je travaille avec des femmes
en souffrance psychique.
60
00:03:40,560 --> 00:03:41,680
Grâce à la peinture,
61
00:03:41,920 --> 00:03:43,240
elles se reconstruisent.
62
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
-Que des femmes ?
63
00:03:44,680 --> 00:03:46,840
La victime n'était pas un élève ?
-Non.
64
00:03:47,080 --> 00:03:49,400
Michaël était
notre modèle masculin.
65
00:03:49,960 --> 00:03:51,480
Comment je vais leur dire ?
66
00:03:51,720 --> 00:03:53,720
Elles l'appréciaient beaucoup.
67
00:03:54,920 --> 00:03:56,320
-Elles sont nombreuses ?
68
00:03:56,520 --> 00:03:57,440
- Quatre.
69
00:03:57,680 --> 00:03:59,680
- Elles ont accès à l'atelier ?
-Oui.
70
00:03:59,920 --> 00:04:01,560
Elles ont le code de l'entrée.
71
00:04:01,800 --> 00:04:04,120
- Quand vous dites :
"elles l'appréciaient",
72
00:04:04,320 --> 00:04:05,280
c'est...
-Ecoutez.
73
00:04:05,880 --> 00:04:08,600
Ca veut dire qu'elles aimaient
travailler avec lui.
74
00:04:09,600 --> 00:04:10,280
La relation
75
00:04:10,520 --> 00:04:12,080
artiste-modèle est interdite,
76
00:04:12,280 --> 00:04:14,240
pour ne pas compromettre
la thérapie.
77
00:04:14,480 --> 00:04:15,880
- Et entre lui et vous ?
78
00:04:16,320 --> 00:04:17,120
Parce que...
79
00:04:17,360 --> 00:04:18,800
vous avez l'air affectée.
80
00:04:19,240 --> 00:04:20,600
- Ici, on se met à nu.
81
00:04:20,840 --> 00:04:22,400
On se libère.
82
00:04:22,640 --> 00:04:25,720
Mais en dehors de l'atelier,
nous ne nous voyions pas.
83
00:04:25,920 --> 00:04:27,080
C'était notre modèle.
84
00:04:28,040 --> 00:04:29,920
Ces séances apaisaient les femmes.
85
00:04:30,120 --> 00:04:32,160
- Alors, si ça les apaise...
86
00:04:32,360 --> 00:04:33,840
Je...
- Merci, Mme Marchal.
87
00:04:37,000 --> 00:04:39,240
{\an8}Elle a un alibi,
à vérifier, bien sûr.
88
00:04:39,440 --> 00:04:40,520
- Je sais.
89
00:04:40,720 --> 00:04:42,560
Elle suivait la formation :
90
00:04:42,760 --> 00:04:46,120
"Comment dissimuler
des informations à la police ?"
91
00:04:47,000 --> 00:04:49,760
Une femme amoureuse
se trahit par des signes
92
00:04:49,960 --> 00:04:51,520
et des stratégies d'évitement
93
00:04:51,720 --> 00:04:53,280
pour cacher ses sentiments.
94
00:04:53,480 --> 00:04:55,200
Un homme ne fait pas mieux.
95
00:04:55,880 --> 00:04:57,400
- Ils étaient en couple ?
96
00:04:57,600 --> 00:05:00,040
- Interdire toute interaction
avec le modèle
97
00:05:00,240 --> 00:05:03,320
afin de coucher avec lui,
c'est assez croustillant.
98
00:05:03,520 --> 00:05:05,160
- Vous la suspectez ?
99
00:05:05,360 --> 00:05:06,240
- De meurtre, non.
100
00:05:06,480 --> 00:05:08,880
Mais de dissimulation, peut-être.
101
00:05:09,080 --> 00:05:11,720
Pour un atelier de nu,
c'est embêtant.
102
00:05:11,920 --> 00:05:15,720
- Si vous devinez toujours tout,
qu'est-ce qui vous surprend ?
103
00:05:16,360 --> 00:05:19,320
- Rien ne me vient.
Mais je vous trouverai un exemple.
104
00:05:19,520 --> 00:05:20,560
- J'en suis sûre.
105
00:05:20,760 --> 00:05:23,600
Elle me transférera
les dossiers médicaux des élèves.
106
00:05:23,840 --> 00:05:25,560
Vous aviez deviné ?
-Ah, oui.
107
00:05:25,800 --> 00:05:27,080
- Je vous les passerai.
108
00:05:27,280 --> 00:05:29,400
Je vais enquêter sur leur relation.
109
00:05:29,600 --> 00:05:30,840
- Faites, Capitaine.
110
00:05:31,080 --> 00:05:33,720
Faites.
Moi, j'ai mon cartable à préparer.
111
00:05:33,960 --> 00:05:35,360
C'est la rentrée.
112
00:05:35,600 --> 00:05:37,160
{\an8}- Eh oui.
- Eh oui.
113
00:05:42,320 --> 00:05:45,240
*"Carmina Burana"
(Atlanta Symphony Orchestra)
114
00:05:45,480 --> 00:06:20,720
...
115
00:06:22,400 --> 00:06:25,040
Applaudissements
Bienvenue en 2e année
116
00:06:25,280 --> 00:06:26,640
de psychocriminologie.
117
00:06:27,760 --> 00:06:30,800
Si vous pensez
que le plus dur est derrière vous,
118
00:06:31,000 --> 00:06:34,240
fuyez vite, la 1re année
n'était qu'un entraînement.
119
00:06:34,480 --> 00:06:35,640
Un petit échauffement.
120
00:06:35,880 --> 00:06:36,760
Alors,
121
00:06:37,000 --> 00:06:38,360
que venez-vous de voir ?
122
00:06:38,960 --> 00:06:39,840
Oui, vous.
123
00:06:40,080 --> 00:06:43,040
- Une entrée en scène.
- Pas mal, mais raté.
124
00:06:43,280 --> 00:06:45,040
Mia ?
- Une entrée mise en scène.
125
00:06:46,600 --> 00:06:47,440
- Exact.
126
00:06:47,680 --> 00:06:50,120
Une mise en scène
à la hauteur de mon talent.
127
00:06:50,360 --> 00:06:51,360
Bien.
128
00:06:51,600 --> 00:06:53,400
On va étudier la mise en scène.
129
00:06:53,640 --> 00:06:54,920
Alias, en criminologie,
130
00:06:55,160 --> 00:06:56,080
le staging.
131
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
De quoi s'agit-il ?
132
00:06:57,520 --> 00:06:58,400
Au hasard, Boris.
133
00:06:58,600 --> 00:07:01,000
- Les moyens utilisés
pour maquiller une scène
134
00:07:01,240 --> 00:07:02,960
de crime ?
- Oui, dans quel but ?
135
00:07:03,200 --> 00:07:04,280
Mademoiselle ?
136
00:07:05,600 --> 00:07:07,520
- Euh...
Cacher son intention réelle.
137
00:07:08,280 --> 00:07:09,200
- Pas mal.
138
00:07:09,800 --> 00:07:10,440
Samuel,
139
00:07:10,680 --> 00:07:11,880
d'autres raisons ?
140
00:07:12,680 --> 00:07:15,120
- Pour compliquer l'enquête.
-Bravo.
141
00:07:15,360 --> 00:07:16,440
Bonne réponse.
142
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
Il ne faut jamais
143
00:07:18,640 --> 00:07:20,720
croire ce que montre
une scène de crime.
144
00:07:20,920 --> 00:07:22,120
C'est pas facile.
145
00:07:22,360 --> 00:07:24,480
Il faut la remettre en question.
146
00:07:24,720 --> 00:07:27,480
Chercher les faux indices,
voir ce qui se cache,
147
00:07:27,680 --> 00:07:31,200
et ne pas lui donner le sens
qui nous paraît évident.
148
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
D'accord ?
Le staging,
149
00:07:34,000 --> 00:07:36,440
c'est l'art de créer
ce qui n'est pas
150
00:07:36,640 --> 00:07:38,040
pour cacher ce qui est.
151
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
Ca...
152
00:07:43,320 --> 00:07:44,080
Oui.
153
00:07:44,320 --> 00:07:45,440
La mise en scène
154
00:07:45,680 --> 00:07:49,440
de votre inaptitude à saisir
un concept relativement simple
155
00:07:49,640 --> 00:07:50,800
est très réussie.
156
00:07:51,040 --> 00:07:52,080
Ca fait peur.
157
00:07:52,800 --> 00:07:53,880
Ca va être long.
158
00:07:54,120 --> 00:07:55,040
(Oui.
159
00:07:55,280 --> 00:07:56,320
(Très long, oui.)
160
00:07:56,560 --> 00:07:58,120
- Si, si, je t'assure.
161
00:07:58,320 --> 00:07:59,960
Samuel a une chérie, Gwen.
162
00:08:00,200 --> 00:08:02,080
Et c'est pas mort entre Mia et Sam.
163
00:08:02,280 --> 00:08:04,120
Avant de passer à la monogamie...
164
00:08:04,320 --> 00:08:05,520
Tu connais ?
- Oui.
165
00:08:05,760 --> 00:08:09,600
- Certains aiment bien se garder
un créneau pour "ken" librement.
166
00:08:09,800 --> 00:08:11,280
(-Quoi ?)
- Mais si.
167
00:08:11,480 --> 00:08:12,720
En attendant.
168
00:08:13,600 --> 00:08:15,080
- Oh, regardez.
- Quoi ?
169
00:08:15,280 --> 00:08:16,160
- Regardez.
170
00:08:17,760 --> 00:08:19,000
Elle nous remplace.
171
00:08:21,040 --> 00:08:23,240
Mais pourquoi elle nous fait ça ?
172
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
-Mais non, mais...
173
00:08:25,560 --> 00:08:27,280
elle leur parle juste.
174
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
- Tout est là.
175
00:08:31,560 --> 00:08:32,920
Qu'est-ce qu'il y a ?
176
00:08:33,160 --> 00:08:35,640
On dirait les quatre cavaliers
de l'apoplexie.
177
00:08:36,080 --> 00:08:38,040
- Mais...
- Vous formez un groupe ?
178
00:08:39,160 --> 00:08:40,880
- Ah, oui, tout à fait.
179
00:08:42,920 --> 00:08:44,400
Ils sont très motivés.
180
00:08:44,640 --> 00:08:46,560
Musique comique
181
00:08:48,200 --> 00:08:48,960
C'est génial.
182
00:08:49,440 --> 00:08:51,000
- Madame,
on a fait quoi ?
183
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
- Rien.
184
00:08:53,400 --> 00:08:54,360
Le seul problème,
185
00:08:54,800 --> 00:08:57,640
c'est que là,
il va vous falloir faire beaucoup.
186
00:08:58,120 --> 00:08:59,280
Beaucoup.
187
00:08:59,480 --> 00:09:01,160
Alors pour commencer, RDV ici
188
00:09:01,400 --> 00:09:02,360
dans deux heures.
189
00:09:02,560 --> 00:09:04,280
Et pas de retard, sinon...
190
00:09:04,520 --> 00:09:06,640
bye, bye,
les quatre, et...
191
00:09:06,880 --> 00:09:07,800
hello,
192
00:09:08,040 --> 00:09:09,520
les "new" quatre !
193
00:09:11,360 --> 00:09:13,440
- Je veux pas qu'elle nous remplace.
194
00:09:24,640 --> 00:09:25,680
- Ah !
195
00:09:25,880 --> 00:09:27,760
Tant que j'y pense, cadeau.
196
00:09:28,000 --> 00:09:30,840
- Qu'est-ce que c'est ?
- Celui-là ne bave pas.
197
00:09:31,040 --> 00:09:32,720
En cas de papouilles.
198
00:09:32,920 --> 00:09:34,560
Ne me remerciez pas.
199
00:09:34,760 --> 00:09:36,040
Alors, du nouveau ?
200
00:09:36,240 --> 00:09:37,600
- Oui, vous aviez raison.
201
00:09:37,840 --> 00:09:39,480
Ils étaient ensemble.
202
00:09:39,720 --> 00:09:42,440
Ca vient du portable.
- La thérapeute a dit quoi ?
203
00:09:42,640 --> 00:09:46,080
- Elle m'a supplié de ne rien dire.
Elle le cachait aux filles.
204
00:09:46,280 --> 00:09:50,480
- Si elles ne l'ont pas deviné,
elle est douée en cachotteries.
205
00:09:50,680 --> 00:09:52,760
- Oui, mais son alibi est solide.
206
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
On a voulu vérifier
les passages autour de l'atelier,
207
00:09:56,240 --> 00:09:59,840
mais la porte n'est pas surveillée,
on ne sait pas qui est entré.
208
00:10:00,040 --> 00:10:01,560
Voilà les dossiers médicaux.
209
00:10:01,760 --> 00:10:02,840
C'est du lourd.
210
00:10:03,040 --> 00:10:06,400
- Chercher une solution
à ses problèmes dans la peinture
211
00:10:06,600 --> 00:10:08,880
témoigne de parcours de vie
compliqués.
212
00:10:09,080 --> 00:10:09,800
- Mmh.
213
00:10:12,720 --> 00:10:13,720
- Donc...
214
00:10:13,960 --> 00:10:15,520
pas d'empreintes sur la victime,
215
00:10:15,760 --> 00:10:18,920
qui, c'est confirmé, est morte
d'une réaction allergique.
216
00:10:19,160 --> 00:10:21,440
Gonflement de la langue,
de la gorge,
217
00:10:21,640 --> 00:10:23,000
éruption cutanée,
218
00:10:23,240 --> 00:10:25,800
congestion multiviscérale.
- Choc anaphylactique.
219
00:10:26,040 --> 00:10:28,320
- Oui,
qui a causé un arrêt cardiaque.
220
00:10:28,560 --> 00:10:29,360
- Dû à quoi ?
221
00:10:29,960 --> 00:10:32,600
- Les recherches toxicologiques
basiques sont...
222
00:10:32,800 --> 00:10:34,080
sans particularités.
223
00:10:34,320 --> 00:10:35,960
Alcoolémie nulle,
224
00:10:36,200 --> 00:10:38,360
ni substances volatiles
ni stupéfiants.
225
00:10:38,800 --> 00:10:41,000
Mais, mais regardez, là.
226
00:10:41,800 --> 00:10:43,360
C'est une trace d'aiguille.
227
00:10:43,600 --> 00:10:45,760
Donc on lui a injecté
quelque chose,
228
00:10:46,000 --> 00:10:48,040
mais ça n'a pas laissé d'hématome.
229
00:10:48,280 --> 00:10:50,400
- Il s'est laissé faire, là aussi.
230
00:10:50,600 --> 00:10:52,920
- Il avait confiance
en son bourreau.
231
00:10:53,160 --> 00:10:54,080
- Oui, sûrement.
232
00:10:54,320 --> 00:10:55,880
- Bref, Théodore, on a rien ?
233
00:10:57,240 --> 00:10:59,440
Et alors,
elle aime pas quand on a rien.
234
00:10:59,960 --> 00:11:00,720
- Si.
235
00:11:00,960 --> 00:11:03,000
J'ai demandé au labo
d'autres analyses
236
00:11:03,240 --> 00:11:05,400
donc dans 24h,
on les aura, on les a.
237
00:11:05,640 --> 00:11:06,480
-Ca va.
- Oui.
238
00:11:07,000 --> 00:11:08,520
- Merci, Théodore.
-Merci.
239
00:11:11,880 --> 00:11:15,840
- Voyons si vos neurones ne sont pas
ramollis par le pouvoir de l'art.
240
00:11:16,080 --> 00:11:17,800
Que vous inspire cette scène ?
241
00:11:18,440 --> 00:11:21,480
- Euh, le tueur se prend
pour un artiste tout-puissant.
242
00:11:22,240 --> 00:11:22,840
Les cordes
243
00:11:23,080 --> 00:11:24,800
symbolisent son narcissisme.
244
00:11:25,240 --> 00:11:27,160
Lui, en gros, c'est le créateur,
245
00:11:27,400 --> 00:11:29,560
et la victime, la créature.
-Pas mal.
246
00:11:29,800 --> 00:11:33,520
Les cordes peuvent aussi valoriser
l'oeuvre qu'elles soutiennent.
247
00:11:33,720 --> 00:11:36,360
C'est plus son humiliation,
c'est sa sublimation.
248
00:11:36,560 --> 00:11:37,640
J'en attends plus.
249
00:11:37,880 --> 00:11:39,520
Je me demande à quoi servent
250
00:11:39,760 --> 00:11:40,840
mes cours, enfin...
251
00:11:41,040 --> 00:11:42,400
Le staging !
252
00:11:42,960 --> 00:11:43,640
- Elle, euh...
253
00:11:43,840 --> 00:11:45,320
La victime, son corps,
254
00:11:45,560 --> 00:11:47,560
c'est pas ce qu'on voit
dans les pubs
255
00:11:47,800 --> 00:11:49,000
ou sur les réseaux,
256
00:11:49,440 --> 00:11:51,320
mais je le trouve vachement beau.
257
00:11:51,560 --> 00:11:53,280
Enfin, il y a un truc, c'est...
258
00:11:53,480 --> 00:11:54,160
Euh, sexy !
259
00:11:54,400 --> 00:11:56,520
- Voilà, oui, regardez ses mains !
260
00:11:56,720 --> 00:11:57,800
C'est des paluches.
261
00:11:58,040 --> 00:12:00,000
Le gars,
il a deux pelles à tarte.
262
00:12:00,240 --> 00:12:02,560
Son corps raconte
une vie d'ouvrier.
263
00:12:02,800 --> 00:12:04,240
Pourquoi un tel physique
264
00:12:04,480 --> 00:12:06,320
dans un atelier de peinture ?
265
00:12:06,520 --> 00:12:07,720
C'est incongru, non ?
266
00:12:07,920 --> 00:12:08,560
Ca dit quoi
267
00:12:08,800 --> 00:12:10,360
sur la typologie du tueur ?
268
00:12:10,600 --> 00:12:14,400
Boris, je sais que vous avez du mal
avec les changements de lieux,
269
00:12:14,600 --> 00:12:15,840
mais on est hors amphi.
270
00:12:16,080 --> 00:12:18,000
Tout le monde
s'en est rendu compte.
271
00:12:18,520 --> 00:12:19,480
Je vous écoute.
272
00:12:19,720 --> 00:12:22,160
- C'est une vengeance.
Le tueur a un message.
273
00:12:22,400 --> 00:12:24,080
Il envoie l'homme en enfer.
274
00:12:24,320 --> 00:12:26,960
- Tiens, et vous sortez ça d'où,
je vous prie ?
275
00:12:27,160 --> 00:12:29,160
-"Le Penseur de Rodin" est connu.
276
00:12:29,400 --> 00:12:32,960
Il fait partie d'une oeuvre
plus grande qu'il n'a jamais finie.
277
00:12:33,160 --> 00:12:34,280
"La Porte de l'Enfer".
278
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
Pff ! Pff !
279
00:12:35,760 --> 00:12:37,560
Pff ! Pff !
- Enchaîne.
280
00:12:38,680 --> 00:12:39,560
-Le Penseur,
281
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
c'est le juge des Enfers.
282
00:12:41,200 --> 00:12:44,240
Il dirige les damnés
vers les régions infernales.
283
00:12:44,480 --> 00:12:45,560
- Allez droit au but.
284
00:12:45,760 --> 00:12:47,840
La victime
est un juge ou un damné ?
285
00:12:48,080 --> 00:12:51,120
- Le tueur se met en scène
et choisit d'être juge.
286
00:12:51,360 --> 00:12:53,120
- Il faut préciser tout ça.
287
00:12:53,720 --> 00:12:56,640
Faites comme le Penseur, hein ?
Pensez.
288
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
- Ah.
-Oui, oui.
289
00:12:58,080 --> 00:12:58,800
- Ouh, là.
290
00:12:59,040 --> 00:13:00,200
- Tenez, du carburant
291
00:13:00,440 --> 00:13:03,240
pour la cogite,
les dossiers des participantes.
292
00:13:03,480 --> 00:13:05,440
Je veux des portraits des filles.
293
00:13:05,680 --> 00:13:07,160
Ou vous perdez le dossier.
294
00:13:07,400 --> 00:13:09,680
Voilà, si ce n'est pas déjà fait.
295
00:13:09,920 --> 00:13:12,720
Il y a des moments
où je sais plus ce que je fais.
296
00:13:12,920 --> 00:13:13,960
Je me rappelle pas.
297
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
Musique mystérieuse
298
00:13:16,960 --> 00:13:18,200
Rire moqueur
299
00:13:18,680 --> 00:13:22,320
- Alors mon frère s'exhibait
devant une bande de cinglées ?
300
00:13:22,560 --> 00:13:24,320
Ca m'étonne, venant de lui.
301
00:13:24,520 --> 00:13:26,520
Il était pas à l'aise
avec les femmes.
302
00:13:26,720 --> 00:13:27,440
Il complexait
303
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
sur son physique.
304
00:13:28,920 --> 00:13:30,520
- Vous n'avez pas l'air touché.
305
00:13:31,200 --> 00:13:33,520
- Si, bien sûr,
c'est terrible, mais bon.
306
00:13:33,760 --> 00:13:36,320
Il y a rien à dire.
Michaël a eu le choix.
307
00:13:36,560 --> 00:13:39,480
Il aurait pu devenir médecin,
comme papa, comme moi.
308
00:13:39,720 --> 00:13:41,560
Mais il a fait n'importe quoi.
309
00:13:41,760 --> 00:13:44,840
- Il a fait n'importe quoi,
en suivant une autre voie ?
310
00:13:45,040 --> 00:13:46,400
- Non, j'ai pas dit ça.
311
00:13:47,720 --> 00:13:50,160
Notre mère est morte
quand on était gamins.
312
00:13:51,240 --> 00:13:52,360
Papa nous a tout donné.
313
00:13:52,840 --> 00:13:55,240
Et lui,
il a choisi d'être carreleur.
314
00:13:55,920 --> 00:13:56,920
Quel gâchis !
315
00:14:00,880 --> 00:14:04,600
- J'imagine que je n'ai rien manqué
de capital, Capitaine.
316
00:14:05,040 --> 00:14:06,000
- Chez la victime,
317
00:14:06,720 --> 00:14:07,600
on a trouvé
318
00:14:07,840 --> 00:14:11,000
le numéro de Sonia Marchal,
mais pas ceux des élèves.
319
00:14:11,240 --> 00:14:13,920
- Le frère de la victime,
qui a été interrogé,
320
00:14:14,120 --> 00:14:16,960
décrit Michaël comme très complexé
par son poids,
321
00:14:17,160 --> 00:14:19,200
renfermé et solitaire.
322
00:14:19,400 --> 00:14:21,440
- Ben, il fallait commencer par ça.
323
00:14:21,680 --> 00:14:23,960
C'est terrible, ça,
on ne me dit rien,
324
00:14:24,200 --> 00:14:25,240
à moi, enfin.
325
00:14:25,480 --> 00:14:28,920
Un renfermé et solitaire
se met tout nu devant des femmes ?
326
00:14:29,120 --> 00:14:31,800
Quelqu'un a transformé
la chrysalide en papillon.
327
00:14:32,040 --> 00:14:33,400
Non ?
-Sonia Marchal
328
00:14:33,640 --> 00:14:35,080
a su le décomplexer.
329
00:14:35,600 --> 00:14:37,040
-Oui, je ne voudrais pas
330
00:14:37,280 --> 00:14:38,400
vous décevoir,
331
00:14:38,600 --> 00:14:42,040
mais je doute qu'une seule femme
puisse combler un tel vide.
332
00:14:42,280 --> 00:14:44,920
- Il aurait couché
avec une des autres filles ?
333
00:14:45,160 --> 00:14:48,720
- Des femmes inadaptées qui croisent
la route d'un homme rejeté...
334
00:14:48,960 --> 00:14:50,080
Ca peut créer
335
00:14:50,760 --> 00:14:52,560
une émulation intéressante.
336
00:14:53,040 --> 00:14:54,840
- Je les ai convoquées, on verra.
337
00:14:55,280 --> 00:14:56,160
- J'ai raison.
338
00:14:56,400 --> 00:14:58,120
Ca, c'est mon plus gros défaut.
339
00:14:58,840 --> 00:14:59,720
Tout le temps.
340
00:14:59,960 --> 00:15:02,280
C'est pénible, même pour moi.
341
00:15:03,480 --> 00:15:05,280
Mais... c'est comme ça.
342
00:15:07,280 --> 00:15:09,400
Musique intrigante
343
00:15:09,640 --> 00:15:13,000
...
344
00:15:13,200 --> 00:15:14,600
Un coup de mou ?
345
00:15:14,800 --> 00:15:16,880
A votre âge, faut se ménager.
346
00:15:17,080 --> 00:15:18,360
- Très juste.
347
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Et bientôt,
348
00:15:20,280 --> 00:15:22,960
plus d'enquêtes,
plus de zinzins, que du repos.
349
00:15:23,160 --> 00:15:24,200
- Ca va pas ?
350
00:15:24,400 --> 00:15:27,040
- Ma chère,
je vais prendre ma retraite.
351
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
- Comment ça ?
352
00:15:29,360 --> 00:15:33,680
- Autant que je parte en vadrouille,
tu ne veux pas vivre avec moi.
353
00:15:34,240 --> 00:15:36,360
- Tout de suite, les grands mots.
354
00:15:36,560 --> 00:15:38,560
Musique comique
355
00:15:42,040 --> 00:15:44,880
- On est en compétition,
on se doit d'être au top.
356
00:15:45,120 --> 00:15:46,560
Je veux pas être remplacé.
357
00:15:46,800 --> 00:15:49,280
En plus, les winners,
ça attire les filles.
358
00:15:51,320 --> 00:15:53,400
OK, Eglantine Jamelot, 34 ans,
359
00:15:53,600 --> 00:15:55,240
fille d'un boxeur alcoolique.
360
00:15:55,440 --> 00:15:57,840
Hors du ring,
il cogne sa femme et sa fille.
361
00:15:58,280 --> 00:16:00,080
Eglantine craint le contact.
362
00:16:00,560 --> 00:16:04,640
Elle souffre d'haptophobie,
la peur de tout contact physique.
363
00:16:05,640 --> 00:16:07,120
- Elle touche pas les gens ?
364
00:16:07,360 --> 00:16:08,080
- Exactement.
365
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
Exemple.
366
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
- Ah !
367
00:16:11,080 --> 00:16:11,680
Ah !
368
00:16:11,920 --> 00:16:13,840
- Oui, c'est bon, on a compris.
369
00:16:14,040 --> 00:16:14,840
- Elle est aussi
370
00:16:15,080 --> 00:16:16,000
diabétique.
371
00:16:16,240 --> 00:16:19,480
- Elle manie la piquouse.
Notre victime a été piquée.
372
00:16:19,720 --> 00:16:21,720
Musique sombre
373
00:16:23,880 --> 00:16:27,000
- Michaël, c'était quelqu'un
de délicat, sensible
374
00:16:27,560 --> 00:16:28,560
et patient.
375
00:16:29,480 --> 00:16:31,320
Il se forçait à tenir la pose.
376
00:16:31,920 --> 00:16:33,920
- Vous aviez quel rapport avec lui ?
377
00:16:34,160 --> 00:16:34,760
- Aucun.
378
00:16:35,000 --> 00:16:37,640
- Vous étiez où, dimanche ?
-Au travail.
379
00:16:37,880 --> 00:16:40,680
Je suis restauratrice d'art.
*-Vous avez un témoin ?
380
00:16:41,400 --> 00:16:43,080
-Non, je vois jamais personne.
381
00:16:44,640 --> 00:16:47,480
- Aïssatou Maïga, 27 ans,
originaire du Sénégal
382
00:16:47,720 --> 00:16:49,840
où elle a subi
des violences sexuelles.
383
00:16:50,320 --> 00:16:52,360
Elle souffre
de troubles bipolaires
384
00:16:52,600 --> 00:16:55,640
et alterne euphorie
et épisodes dépressifs majeurs.
385
00:16:55,880 --> 00:16:58,520
- Elle est violente ?
-En phase maniaque, oui.
386
00:16:58,720 --> 00:17:00,760
Agressions, garde à vue,
séjours en H.P.
387
00:17:01,000 --> 00:17:03,920
Elle est sous traitement
et sous contrôle judiciaire.
388
00:17:06,040 --> 00:17:08,360
- Je le connaissais pas.
- Vous l'avez dessiné
389
00:17:08,600 --> 00:17:10,480
plusieurs fois.
-C'était un corps.
390
00:17:10,720 --> 00:17:14,320
Je crée pas le contact, moi,
sinon, ça devient gênant.
391
00:17:14,560 --> 00:17:16,400
- Vous faisiez quoi, dimanche ?
392
00:17:16,640 --> 00:17:18,600
- Je travaillais.
Je suis serveuse.
393
00:17:19,480 --> 00:17:20,320
J'économise
394
00:17:20,560 --> 00:17:23,960
pour faire venir ma soeur
et lui épargner ce que j'ai vécu.
395
00:17:24,200 --> 00:17:26,080
- La troisième, c'est Sarah James.
396
00:17:26,320 --> 00:17:28,000
42 ans, née en Angleterre,
397
00:17:28,240 --> 00:17:29,920
elle souffre de T.O.C.
398
00:17:30,120 --> 00:17:32,560
Elle fait
des grosses crises d'angoisse.
399
00:17:32,760 --> 00:17:34,160
Et elle sort jamais.
400
00:17:34,400 --> 00:17:36,240
- Elle bosse ?
-Depuis son appart.
401
00:17:36,480 --> 00:17:38,160
Elle est développeuse web.
402
00:17:38,360 --> 00:17:40,360
Musique sombre
403
00:17:44,080 --> 00:17:46,400
- Quand avez-vous commencé
l'art-thérapie ?
404
00:17:46,640 --> 00:17:51,120
...
405
00:17:51,360 --> 00:17:53,240
Rangez-le, si vous voulez.
406
00:17:53,440 --> 00:17:56,800
...
407
00:17:57,520 --> 00:17:58,240
*-Merci.
408
00:17:58,440 --> 00:18:00,640
(accent étranger)
Michaël faisait attention à ça.
409
00:18:01,080 --> 00:18:03,240
Il prenait les poses les plus...
410
00:18:03,480 --> 00:18:04,760
symétriques possibles
411
00:18:05,000 --> 00:18:06,960
pour que je travaille sereinement.
412
00:18:07,600 --> 00:18:09,640
- Il était très attentionné.
- Oui.
413
00:18:09,880 --> 00:18:13,760
Il savait de quoi on avait besoin.
414
00:18:14,400 --> 00:18:16,680
Et il hésitait pas
à nous le donner.
415
00:18:17,160 --> 00:18:18,800
C'était une perle.
416
00:18:19,040 --> 00:18:20,720
- Dimanche, vous étiez où ?
417
00:18:21,160 --> 00:18:21,760
- Chez moi.
418
00:18:22,480 --> 00:18:23,120
Et non,
419
00:18:23,360 --> 00:18:25,400
personne pour le confirmer.
420
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
-Et enfin,
421
00:18:27,080 --> 00:18:29,080
Alexandra Ruiz, 29 ans,
422
00:18:29,280 --> 00:18:32,400
victime d'un mari pervers
qui l'a détruite, dépressive,
423
00:18:32,640 --> 00:18:35,000
suicidaire, divorcée,
elle hait les médecins
424
00:18:35,240 --> 00:18:37,360
qui ont pas pris au sérieux
sa détresse.
425
00:18:37,600 --> 00:18:39,000
- A quel point ?
426
00:18:39,240 --> 00:18:40,880
- Michaël vient d'une famille
427
00:18:41,120 --> 00:18:42,080
de médecins.
428
00:18:42,280 --> 00:18:44,280
Musique sombre
429
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
- Oui.
430
00:18:48,280 --> 00:18:50,040
Oui, il était très respectueux.
431
00:18:50,560 --> 00:18:52,680
{\an8}Quand il me parlait,
il était très doux.
432
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Très poli.
433
00:18:57,240 --> 00:18:58,040
Je l'aimais.
434
00:18:58,600 --> 00:18:59,760
C'est mal ?
435
00:18:59,960 --> 00:19:02,680
- Non.
Il y a aucun mal à éprouver ça.
436
00:19:03,320 --> 00:19:05,760
Vous vous êtes vus
en dehors de l'atelier ?
437
00:19:05,960 --> 00:19:07,520
- Non, c'était interdit.
438
00:19:09,080 --> 00:19:12,360
De toute façon,
Michaël était très gentil, mais...
439
00:19:12,680 --> 00:19:15,200
il aurait jamais accepté
de sortir avec moi.
440
00:19:15,440 --> 00:19:17,240
- Et vous étiez où, dimanche ?
441
00:19:17,440 --> 00:19:18,200
- A la maison.
442
00:19:18,680 --> 00:19:19,920
Avec ma grand-mère.
443
00:19:21,280 --> 00:19:23,440
- Pardonnez-moi,
je vous ai fait attendre.
444
00:19:26,080 --> 00:19:27,800
Pas un seul alibi qui tienne.
445
00:19:28,840 --> 00:19:30,000
Elles sont de mèche ?
446
00:19:30,240 --> 00:19:31,520
- Un meurtre collectif ?
447
00:19:32,360 --> 00:19:33,120
-Intéressant.
448
00:19:33,360 --> 00:19:35,640
Et plausible.
- On va dans le même sens.
449
00:19:35,880 --> 00:19:36,440
- Oui.
450
00:19:37,400 --> 00:19:39,080
Et non, la scène de crime
451
00:19:39,320 --> 00:19:41,880
ne peut pas être
une oeuvre plurielle.
452
00:19:42,080 --> 00:19:44,240
Elles mentent toutes
pour se protéger.
453
00:19:44,680 --> 00:19:45,760
Pour l'une d'elles,
454
00:19:46,000 --> 00:19:48,120
c'est compulsif, pathologique.
455
00:19:48,320 --> 00:19:49,960
On cherche une mythomane.
456
00:19:50,200 --> 00:19:52,960
- Elles suivent
une thérapie commune.
457
00:19:53,200 --> 00:19:54,240
- Mais rien de plus.
458
00:19:54,440 --> 00:19:55,840
Il faut des liens forts
459
00:19:56,040 --> 00:19:58,400
pour commettre
un meurtre collectif.
460
00:19:59,520 --> 00:20:02,560
- On a analysé leurs fadettes.
Elles n'ont aucun lien.
461
00:20:02,800 --> 00:20:05,320
Avec personne, à part des livreurs.
462
00:20:05,560 --> 00:20:06,480
-Merci.
463
00:20:07,280 --> 00:20:09,520
{\an8}- Il est formidable.
Comment il s'appelle ?
464
00:20:10,120 --> 00:20:11,040
- Arthur.
- Arthur.
465
00:20:11,280 --> 00:20:13,640
Je l'adore,
ça confirme ce que je disais.
466
00:20:13,880 --> 00:20:14,680
Dites-moi,
467
00:20:14,920 --> 00:20:16,200
votre petit Théodore,
468
00:20:16,440 --> 00:20:20,320
ses analyses toxicologiques
complémentaires se font attendre.
469
00:20:20,560 --> 00:20:21,760
- Il avait dit 24h.
470
00:20:23,000 --> 00:20:24,680
- Elle le défend tout le temps.
471
00:20:24,920 --> 00:20:28,000
Musique comique
472
00:20:28,240 --> 00:20:31,360
...
473
00:20:36,440 --> 00:20:38,400
Musique énigmatique
474
00:20:38,600 --> 00:20:44,520
...
475
00:20:45,080 --> 00:20:47,160
Tu refuses mes visites ?
-Je veux plus te voir.
476
00:20:47,400 --> 00:20:49,400
Je te l'ai déjà dit 100 fois.
477
00:20:52,120 --> 00:20:52,960
- Ta femme est vivante.
478
00:20:54,480 --> 00:20:56,240
Tu disais l'avoir tuée.
479
00:20:56,480 --> 00:21:03,520
...
480
00:21:03,760 --> 00:21:06,200
On a localisé Eva.
On va aller la chercher.
481
00:21:06,440 --> 00:21:07,920
Elle va nous parler.
482
00:21:08,120 --> 00:21:09,080
- Fais pas ça.
483
00:21:09,560 --> 00:21:11,440
Tu sais pas
ce que tu vas provoquer.
484
00:21:11,680 --> 00:21:13,800
Tu vas la mettre en danger.
485
00:21:14,000 --> 00:21:15,560
Et Mia le sera aussi.
486
00:21:16,600 --> 00:21:18,040
- Il va falloir mentir plus.
487
00:21:19,680 --> 00:21:22,480
- Parler, c'est dangereux.
C'est pour ça qu'on a fui.
488
00:21:22,680 --> 00:21:23,720
-Tu ne me dis rien,
489
00:21:23,960 --> 00:21:25,480
je donne la photo aux flics.
490
00:21:25,720 --> 00:21:27,800
Musique inquiétante
491
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
Klaxons
492
00:21:33,600 --> 00:21:35,280
- Alors, vous l'avez vu ?
493
00:21:35,480 --> 00:21:36,080
- Oui.
494
00:21:36,280 --> 00:21:39,160
- Il a réagi comment
quand il a vu la photo ?
495
00:21:40,960 --> 00:21:41,680
- Mal.
496
00:21:41,920 --> 00:21:42,560
Très mal.
497
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Il a paniqué.
498
00:21:44,440 --> 00:21:47,640
Il dit que c'est trop dangereux.
Qu'il est très dangereux.
499
00:21:48,800 --> 00:21:50,040
- Je comprends pas.
500
00:21:50,680 --> 00:21:52,480
Dangereux de quoi ?
Qui ?
501
00:21:53,320 --> 00:21:55,840
{\an8}- Ce que j'ai à vous dire
est difficile.
502
00:21:56,600 --> 00:21:59,680
Votre mère a fait partie
d'une secte, dans sa jeunesse.
503
00:21:59,880 --> 00:22:01,600
C'était la maîtresse du gourou
504
00:22:02,160 --> 00:22:04,720
et votre père
l'a aidée à s'en sortir.
505
00:22:04,920 --> 00:22:06,120
- Attendez, une secte ?
506
00:22:06,320 --> 00:22:07,400
Mais comment ça ?
507
00:22:07,600 --> 00:22:09,200
- C'était il y a longtemps.
508
00:22:09,440 --> 00:22:11,840
Vos parents
ont passé leur vie à fuir.
509
00:22:12,040 --> 00:22:14,400
Dès qu'ils s'installaient
quelque part,
510
00:22:14,600 --> 00:22:16,240
le gourou les retrouvait.
511
00:22:16,440 --> 00:22:17,800
Il cherchait votre mère.
512
00:22:19,280 --> 00:22:22,080
{\an8}- Mais les flics ont rien pu faire ?
- Non.
513
00:22:22,320 --> 00:22:25,080
Il a menacé de s'en prendre à vous,
514
00:22:25,320 --> 00:22:27,320
si vos parents le dénonçaient.
515
00:22:27,520 --> 00:22:29,000
Et puis un jour,
516
00:22:29,240 --> 00:22:32,720
vous êtes rentrée de l'école
avec un médaillon de la secte.
517
00:22:33,440 --> 00:22:35,840
Le message était clair.
Ca les a terrifiés.
518
00:22:36,320 --> 00:22:37,800
Ils ont compris que...
519
00:22:38,240 --> 00:22:40,040
cet homme ne s'arrêterait jamais.
520
00:22:40,760 --> 00:22:41,680
Sauf...
521
00:22:41,880 --> 00:22:43,360
- Sauf si ma mère mourait.
522
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
- Oui.
523
00:22:46,760 --> 00:22:47,640
- Donc tout ça,
524
00:22:47,880 --> 00:22:48,920
ce procès,
525
00:22:49,880 --> 00:22:50,680
c'était...
526
00:22:50,920 --> 00:22:52,240
- Un écran de fumée.
527
00:22:53,080 --> 00:22:54,680
Ils nous ont menti, à vous,
528
00:22:55,120 --> 00:22:56,120
à moi.
529
00:22:56,640 --> 00:22:58,080
Je suis désolée, Mia.
530
00:22:59,680 --> 00:23:00,280
Mais...
531
00:23:00,520 --> 00:23:02,520
Musique menaçante
532
00:23:03,880 --> 00:23:04,560
- Ben...
533
00:23:06,680 --> 00:23:08,160
- Qu'est-ce que tu fais là ?
534
00:23:09,040 --> 00:23:10,800
- Ca me va bien, non ?
- Non.
535
00:23:11,560 --> 00:23:13,520
J'espère que personne t'a vu.
536
00:23:15,440 --> 00:23:16,440
- Pourquoi ?
537
00:23:19,440 --> 00:23:20,840
- Ca va ?
- Mmh.
538
00:23:21,040 --> 00:23:23,000
- Je te sens bizarre, ce soir.
539
00:23:23,960 --> 00:23:27,480
- Pardon, je suis un peu tendue.
Cette histoire de rouge à lèvres.
540
00:23:28,280 --> 00:23:30,240
On peut pas continuer comme ça.
541
00:23:30,440 --> 00:23:31,920
- Ah bon ?
Enfin, tu...
542
00:23:32,120 --> 00:23:33,960
Tu veux...
Je comprends pas.
543
00:23:34,200 --> 00:23:36,400
- Ca risque de déborder
sur mes enquêtes
544
00:23:36,600 --> 00:23:38,880
et sur ma façon
de collaborer avec toi.
545
00:23:39,080 --> 00:23:40,640
Ca se mélange, je gère plus.
546
00:23:41,480 --> 00:23:43,720
- Et alors, du coup, on fait quoi ?
547
00:23:43,960 --> 00:23:45,560
*Musique rock
548
00:23:45,760 --> 00:23:49,000
- Comme d'habitude,
mais sans démonstrations en public.
549
00:23:49,240 --> 00:23:53,160
Pas le moindre signe d'affection,
rien, ça doit être indétectable.
550
00:23:53,400 --> 00:23:56,120
Sonnerie
- Comme si on se connaissait pas ?
551
00:23:57,280 --> 00:23:59,280
- Capitaine Delandre, j'écoute.
552
00:24:01,000 --> 00:24:01,960
- Eh.
553
00:24:02,200 --> 00:24:05,120
Elle dit ça, mais si tu la ghostes,
elle va câbler.
554
00:24:05,800 --> 00:24:06,960
- J'ai rien compris.
555
00:24:08,160 --> 00:24:08,800
- Maman,
556
00:24:09,240 --> 00:24:10,720
elle te dit de l'ignorer,
557
00:24:10,960 --> 00:24:13,120
mais si tu le fais,
elle va flipper.
558
00:24:13,600 --> 00:24:14,720
- Alors je fais quoi ?
559
00:24:14,960 --> 00:24:16,640
- Sois avec elle sans l'être.
560
00:24:17,240 --> 00:24:18,560
C'est tout.
- Ah, OK.
561
00:24:18,800 --> 00:24:20,800
*Musique rock
562
00:24:24,320 --> 00:24:25,560
J'ai pas compris.
563
00:24:29,720 --> 00:24:30,640
-Bien.
564
00:24:30,880 --> 00:24:34,040
Vu vos têtes,
vous avez travaillé toute la nuit.
565
00:24:34,280 --> 00:24:35,840
Ca a porté ses fruits ?
566
00:24:36,080 --> 00:24:37,600
- Oui, et on sait qui a tué.
567
00:24:38,520 --> 00:24:40,040
- Rien que ça ?
J'écoute.
568
00:24:40,280 --> 00:24:43,920
- On a repensé à Rodin
et cherché le lien avec le tueur.
569
00:24:44,160 --> 00:24:46,600
- On l'a trouvé, surtout.
C'est l'haptophobie.
570
00:24:46,840 --> 00:24:47,720
-Oui.
571
00:24:47,960 --> 00:24:50,000
Comme Eglantine,
la mère de Rodin en souffrait.
572
00:24:50,200 --> 00:24:53,000
Elle a jamais pu le toucher
ou lui faire de câlin.
573
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Du coup,
574
00:24:54,560 --> 00:24:57,280
Rodin a comblé ce manque
en travaillant la matière.
575
00:24:57,520 --> 00:24:59,520
- Michaël,
privé de l'amour maternel,
576
00:24:59,760 --> 00:25:03,200
a choisi un métier manuel
pour combler un manque de contact.
577
00:25:03,440 --> 00:25:04,960
- C'est ça, voilà, bravo.
578
00:25:05,200 --> 00:25:06,160
20/20.
579
00:25:06,640 --> 00:25:07,480
Ouh, là.
580
00:25:07,720 --> 00:25:08,440
Pardon.
581
00:25:08,680 --> 00:25:10,320
- Ben oui.
582
00:25:11,920 --> 00:25:14,000
- Eglantine a vu
son lien avec Michaël
583
00:25:14,240 --> 00:25:16,200
comme un remède.
-Grâce à l'art,
584
00:25:16,440 --> 00:25:18,000
elle répare ce qui est brisé.
585
00:25:18,240 --> 00:25:22,080
- Elle a pu toucher Michaël
en le considérant comme une oeuvre.
586
00:25:22,320 --> 00:25:23,120
Le diabète,
587
00:25:23,360 --> 00:25:25,320
les piquouses, tout ça, ça colle.
588
00:25:25,560 --> 00:25:27,400
- Tout ça, tout ça.
Et vous ?
589
00:25:27,640 --> 00:25:30,160
Vous partagez la conclusion
de vos camarades ?
590
00:25:30,760 --> 00:25:31,400
- Vous dites
591
00:25:31,640 --> 00:25:35,200
que le staging, c'est fait
pour dissimuler des indices.
592
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Là, ils donnent du sens
à ce qui se voit,
593
00:25:37,640 --> 00:25:39,160
pas à ce qui est caché.
594
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
Tout ça, c'est...
595
00:25:40,840 --> 00:25:42,160
un écran de fumée.
596
00:25:42,400 --> 00:25:43,400
- Mia a raison.
597
00:25:44,120 --> 00:25:45,520
Votre théorie se tient
598
00:25:45,760 --> 00:25:47,640
grâce au décor du crime.
599
00:25:48,400 --> 00:25:49,200
Si le visible
600
00:25:49,440 --> 00:25:51,480
accuse Eglantine,
où est le staging ?
601
00:25:52,040 --> 00:25:53,160
Et en quoi
602
00:25:53,400 --> 00:25:56,040
notre mythomane nous manipule ?
Sonnerie
603
00:25:57,120 --> 00:25:58,320
Oui, du nouveau ?
604
00:25:58,840 --> 00:26:02,720
- On a fouillé chez Michaël Londan.
Qui j'ai trouvé parmi ses clients ?
605
00:26:02,960 --> 00:26:04,680
*Une restauratrice d'art.
606
00:26:04,920 --> 00:26:07,080
- EGLANTINE JAMELOT !
*-Oui, c'est elle.
607
00:26:07,800 --> 00:26:09,360
*Et chez elle, des peintures
608
00:26:09,600 --> 00:26:10,480
*de Michaël,
609
00:26:10,720 --> 00:26:11,920
des seringues
610
00:26:12,120 --> 00:26:15,360
et des cordes identiques
à celles de la scène de crime.
611
00:26:15,600 --> 00:26:17,480
On tient la coupable.
*-Très bien.
612
00:26:17,720 --> 00:26:21,040
Tu me tiens par la barbichette.
Merci, Capitaine, au revoir.
613
00:26:26,400 --> 00:26:27,320
-C'est... Ah...
614
00:26:27,560 --> 00:26:28,720
C'est la boulette ?
615
00:26:28,920 --> 00:26:29,880
-Disons que...
616
00:26:30,120 --> 00:26:34,560
comme la police, vous vous en tenez
à l'interprétation la plus évidente
617
00:26:34,800 --> 00:26:36,160
de la scène de crime.
618
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
Aucune analyse poussée.
619
00:26:38,200 --> 00:26:38,840
-Madame ?
- Oui ?
620
00:26:39,080 --> 00:26:40,200
- Et l'autre groupe ?
621
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
- Ils sont loin.
622
00:26:44,000 --> 00:26:44,680
C'est simple.
623
00:26:44,920 --> 00:26:46,720
Si loin que je les vois plus.
624
00:26:46,960 --> 00:26:50,040
Musique comique
625
00:26:56,800 --> 00:26:58,640
- C'est une situation stressante.
626
00:26:58,880 --> 00:27:00,360
Mais on peut l'abréger.
627
00:27:00,560 --> 00:27:02,480
Répondez clairement
à mes questions.
628
00:27:03,960 --> 00:27:06,000
*Vous avez vu Michaël
hors atelier.
629
00:27:06,200 --> 00:27:07,680
Pourquoi nous avoir menti ?
630
00:27:08,240 --> 00:27:11,120
- Sonia l'aurait renvoyé
si elle l'avait appris.
631
00:27:11,320 --> 00:27:13,120
On ne fréquente pas les modèles.
632
00:27:13,360 --> 00:27:14,720
- Vous, c'était différent.
633
00:27:14,960 --> 00:27:17,040
Vous connaissiez Michaël d'avant.
634
00:27:17,240 --> 00:27:18,200
Vous l'avez appelé
635
00:27:18,440 --> 00:27:20,760
il y a 11 mois
pour des travaux chez vous.
636
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
Il est modèle depuis huit mois.
637
00:27:23,200 --> 00:27:25,000
Vous n'y êtes pas pour rien.
638
00:27:27,600 --> 00:27:29,720
-Je suis tombée amoureuse
de son corps.
639
00:27:30,400 --> 00:27:32,320
*J'ai eu envie de le peindre.
640
00:27:33,080 --> 00:27:35,880
C'était irrésistible,
comme une pulsion.
641
00:27:38,000 --> 00:27:40,960
Il a mis du temps à accepter,
il se trouvait moche
642
00:27:41,520 --> 00:27:44,400
et il disait
que j'allais gâcher ma peinture.
643
00:27:44,600 --> 00:27:46,480
Et quand il m'a vue le dessiner,
644
00:27:46,720 --> 00:27:49,880
pour la 1re fois de sa vie,
il s'est senti beau.
645
00:27:51,600 --> 00:27:52,840
Ca l'a bouleversé.
646
00:27:55,880 --> 00:27:57,440
Et ça m'a bouleversée.
647
00:27:58,720 --> 00:28:00,360
- Et il est venu à l'atelier ?
648
00:28:00,560 --> 00:28:01,560
-J'ai vu le bien
649
00:28:01,800 --> 00:28:04,920
que ça lui faisait
et je l'ai poussé à devenir modèle.
650
00:28:05,680 --> 00:28:07,720
J'avais jamais aimé d'autre homme.
651
00:28:07,920 --> 00:28:09,920
-Mais c'était pas réciproque.
652
00:28:10,360 --> 00:28:12,880
*Que lui avez-vous injecté ?
*-Non !
653
00:28:13,120 --> 00:28:14,600
- Vous l'avez attaché.
-Non !
654
00:28:14,840 --> 00:28:17,840
Non, je l'ai pas tué.
J'aurais pas pu lui faire de mal.
655
00:28:18,560 --> 00:28:20,600
C'est lui qui voulait les cordes.
656
00:28:20,840 --> 00:28:24,400
Moi, je répondais toujours "oui"
à ce qu'il demandait.
657
00:28:25,000 --> 00:28:26,160
Mais je l'ai pas tué.
658
00:28:27,040 --> 00:28:28,400
Il était merveilleux.
659
00:28:28,640 --> 00:28:30,120
Je l'aimais, c'est pas moi.
660
00:28:30,360 --> 00:28:32,120
Je l'ai pas tué.
*-Capitaine.
661
00:28:32,360 --> 00:28:33,760
Vous vous trompez.
662
00:28:35,640 --> 00:28:37,120
- Ce sera tout, merci.
663
00:28:38,320 --> 00:28:40,440
On frappe.
-Pour moi, ces femmes
664
00:28:40,680 --> 00:28:43,000
sécurisent
ce qui touche à leur intimité.
665
00:28:43,200 --> 00:28:45,480
Ce qu'elles éprouvent,
elles l'éludent.
666
00:28:45,720 --> 00:28:47,600
- Oui, certainement.
-Pourtant,
667
00:28:47,840 --> 00:28:49,240
elles l'expriment dans l'art.
668
00:28:49,440 --> 00:28:52,600
Alors pour atteindre la vérité,
je ne vois qu'un moyen.
669
00:28:54,000 --> 00:28:55,360
- Ca sent l'infiltration.
670
00:28:55,600 --> 00:28:57,280
Illégale et dangereuse.
671
00:28:57,520 --> 00:28:59,600
- Vous n'imaginez pas
ce qui va arriver.
672
00:28:59,840 --> 00:29:00,720
- Commissaire.
673
00:29:01,560 --> 00:29:02,160
- Commissaire.
674
00:29:03,240 --> 00:29:04,840
- A l'aube de mon départ,
675
00:29:05,920 --> 00:29:07,720
je ne tolérerai aucune entrave
676
00:29:07,960 --> 00:29:08,880
à la procédure.
677
00:29:09,400 --> 00:29:10,200
- Evidemment.
678
00:29:10,400 --> 00:29:11,680
De quoi parle-t-on ?
-Voilà.
679
00:29:11,920 --> 00:29:14,200
Vous avez du travail,
vous pouvez disposer.
680
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
- Oh, non.
681
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Klaxons
682
00:29:23,240 --> 00:29:25,240
Vibreur
683
00:29:25,720 --> 00:29:27,720
*Musique funk
684
00:29:30,640 --> 00:29:32,320
-J'en étais sûr.
685
00:29:32,560 --> 00:29:34,960
On bat l'adversaire
par la force de l'esprit.
686
00:29:35,200 --> 00:29:37,400
Je vais me les faire,
l'autre groupe.
687
00:29:37,640 --> 00:29:46,200
...
688
00:29:46,760 --> 00:29:47,480
- Jolie montre.
689
00:29:49,160 --> 00:29:51,160
- Ca ?
C'est trois fois rien.
690
00:29:51,400 --> 00:29:52,680
- Ca vient de qui ?
691
00:29:52,920 --> 00:29:53,760
Vas-y, dis.
692
00:29:54,000 --> 00:29:54,760
- De moi.
693
00:29:55,480 --> 00:29:56,760
- T'es dans la dèche.
694
00:29:57,000 --> 00:29:58,160
- J'ai des ressources.
695
00:29:58,400 --> 00:29:59,400
- Ah ouais.
696
00:30:02,760 --> 00:30:04,640
- Ah, capitaine Delandre.
697
00:30:04,840 --> 00:30:08,360
Voilà enfin le rapport
d'analyses complémentaires.
698
00:30:08,560 --> 00:30:09,800
- Merci, Dr Belin.
699
00:30:10,000 --> 00:30:11,800
Quelles sont les conclusions ?
700
00:30:12,040 --> 00:30:14,760
- Du rocuronium dans le sang.
- Qu'est-ce que c'est ?
701
00:30:15,000 --> 00:30:17,240
- Du curare,
un poison venant d'Amazonie.
702
00:30:17,800 --> 00:30:18,720
En Occident,
703
00:30:18,960 --> 00:30:21,200
il sert
de décontractant musculaire.
704
00:30:21,400 --> 00:30:25,400
Mais il peut provoquer
de graves réactions allergiques.
705
00:30:25,880 --> 00:30:28,000
- Michael est mort
de cette injection.
706
00:30:28,840 --> 00:30:29,560
Bien, merci,
707
00:30:29,800 --> 00:30:30,320
Théo.
708
00:30:31,640 --> 00:30:33,080
Je veux dire... Dr Belin.
709
00:30:33,560 --> 00:30:35,600
- De rien,
je retourne à mon travail.
710
00:30:36,240 --> 00:30:37,120
Hein.
711
00:30:37,360 --> 00:30:42,440
Et regardez la dernière page
de mon rapport, elle est capitale,
712
00:30:42,680 --> 00:30:44,720
Capitaine.
- Très bien, merci.
713
00:30:47,320 --> 00:30:49,960
Musique douce
714
00:30:50,200 --> 00:30:56,880
...
715
00:30:57,120 --> 00:30:59,720
- 2e phase,
qui aurait dû être la 1re.
716
00:30:59,960 --> 00:31:01,520
C'est ?
- Trouver l'invisible.
717
00:31:01,720 --> 00:31:03,120
- Voilà, en l'occurrence,
718
00:31:03,360 --> 00:31:07,040
une mythomane capable de dissimuler
sa véritable personnalité.
719
00:31:07,280 --> 00:31:08,560
Une femme complexe,
720
00:31:08,760 --> 00:31:10,240
qui éprouve des difficultés
721
00:31:10,440 --> 00:31:12,800
à distinguer
la réalité de ses mensonges.
722
00:31:13,040 --> 00:31:16,000
Vous allez la démasquer.
- En repartant de zéro ?
723
00:31:16,240 --> 00:31:18,920
- Ah, non.
On va faire plus amusant.
724
00:31:21,120 --> 00:31:22,840
J'adore l'idée.
725
00:31:24,600 --> 00:31:25,240
-Ah, non.
726
00:31:25,480 --> 00:31:27,760
Je ne peux pas recevoir
vos élèves ici.
727
00:31:28,000 --> 00:31:30,680
- C'est la seule solution
pour connaître la vérité.
728
00:31:30,920 --> 00:31:33,640
Et ici, vos patientes
se montreront plus sincères.
729
00:31:33,880 --> 00:31:35,040
C'est non négociable.
730
00:31:36,960 --> 00:31:38,080
Parfait.
731
00:31:38,720 --> 00:31:41,320
Samuel, Mia,
vous avez gagné une séance
732
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
d'art-thérapie.
733
00:31:42,600 --> 00:31:43,840
- C'est non mixte.
734
00:31:44,080 --> 00:31:46,760
- Oui, seule Mia va peindre.
-D'accord.
735
00:31:47,000 --> 00:31:48,040
Moi, je vais où ?
736
00:31:48,600 --> 00:31:49,760
- Eh ben, sur le...
737
00:31:50,200 --> 00:31:51,320
Là.
738
00:31:51,520 --> 00:31:53,520
Musique comique
739
00:31:54,040 --> 00:31:54,640
- Ah, non.
740
00:31:54,880 --> 00:31:56,360
- Ah, si, si, si.
-Non.
741
00:31:56,600 --> 00:31:57,360
Non, vraiment.
742
00:31:57,600 --> 00:31:58,640
- Si, si, vraiment.
743
00:31:58,880 --> 00:32:00,920
- Alors,
je comprends l'idée, mais...
744
00:32:01,120 --> 00:32:03,040
Mais moi, je fais pas ça.
745
00:32:03,240 --> 00:32:04,280
- C'est gentil.
746
00:32:04,520 --> 00:32:05,680
Merci beaucoup.
747
00:32:08,440 --> 00:32:09,280
(Beaucoup.)
748
00:32:13,000 --> 00:32:15,840
-Y a plein de trucs oufs,
on a envie de tout acheter.
749
00:32:17,800 --> 00:32:19,440
- T'as pas changé de portable ?
750
00:32:19,680 --> 00:32:21,880
- Si, pour le boulot.
Ca, c'est mon perso.
751
00:32:22,080 --> 00:32:22,880
Je l'adore.
752
00:32:23,120 --> 00:32:24,080
Il date.
753
00:32:26,240 --> 00:32:27,640
- Allez, zou, on y va.
754
00:32:28,320 --> 00:32:30,920
- Mia et Samuel sont où ?
Louise rit.
755
00:32:31,120 --> 00:32:32,560
- Alors, comment dire...
756
00:32:32,760 --> 00:32:33,520
En atelier.
757
00:32:33,720 --> 00:32:37,000
Peinture nature,
ou nature peinture, ça, c'est...
758
00:32:37,200 --> 00:32:37,960
C'est selon.
759
00:32:38,200 --> 00:32:41,160
On retourne au bureau,
j'ai du dérangement à faire.
760
00:32:41,360 --> 00:32:42,560
- Plutôt du rangement.
761
00:32:42,800 --> 00:32:45,360
- Ma petite Valentine,
j'ai encore toute ma tête.
762
00:32:46,080 --> 00:32:48,240
Bien, question.
Elle vaut des points.
763
00:32:48,720 --> 00:32:53,000
Pourquoi un modèle prendrait
un décontractant musculaire ?
764
00:32:53,240 --> 00:32:54,480
- Pour pas bouger.
765
00:32:54,720 --> 00:32:56,560
- Boris, je vous mets cinq points
766
00:32:56,800 --> 00:32:59,080
en plus.
- Ca compte, dans la compétition ?
767
00:32:59,320 --> 00:32:59,920
- Non.
768
00:33:00,360 --> 00:33:03,200
- Les cordes, c'était pas
pour en faire un pantin ?
769
00:33:03,840 --> 00:33:05,960
- Vous êtes survitaminés,
aujourd'hui.
770
00:33:06,160 --> 00:33:08,440
Les cordes le tenaient
dans la posture,
771
00:33:08,680 --> 00:33:10,520
mais elles ne symbolisaient rien.
772
00:33:10,760 --> 00:33:12,280
C'était une fausse piste.
773
00:33:12,480 --> 00:33:16,040
Je parie que l'artiste criminelle
les a effacées sur sa peinture.
774
00:33:16,240 --> 00:33:17,160
- Oh !
775
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
Donc il y a un portrait
de Michaël mort ?
776
00:33:20,720 --> 00:33:24,040
- Oui, mais tant qu'il y aura
des dingos, on aura du boulot.
777
00:33:24,280 --> 00:33:25,720
Hein, allez.
778
00:33:25,960 --> 00:33:28,080
Boulot, bureau.
- C'est pas "dodo" ?
779
00:33:28,280 --> 00:33:29,320
"Boulot, dodo" ?
780
00:33:32,640 --> 00:33:33,560
- Voici Mia.
781
00:33:33,800 --> 00:33:36,080
Elle va participer
avec nous à la séance.
782
00:33:37,840 --> 00:33:41,560
Eglantine ne viendra pas.
Elle est encore trop remuée.
783
00:33:42,000 --> 00:33:43,960
Vous pouvez prendre sa place.
784
00:33:50,720 --> 00:33:51,360
- Tu vas voir
785
00:33:51,600 --> 00:33:53,480
le bien que ça fait de tout sortir.
786
00:33:53,720 --> 00:33:55,280
- De tout sortir ?
- Colère,
787
00:33:55,520 --> 00:33:57,000
frustration, angoisses,
788
00:33:57,240 --> 00:34:00,520
névroses, tout ce qui t'empoisonne,
là, tu l'expulses ici.
789
00:34:00,760 --> 00:34:01,800
- D'accord.
790
00:34:02,960 --> 00:34:03,640
- Ca va ?
791
00:34:04,480 --> 00:34:06,240
- Super. Super.
792
00:34:06,480 --> 00:34:07,920
- Nouveau modèle ?
- Oui.
793
00:34:11,280 --> 00:34:11,880
-Mesdames,
794
00:34:12,520 --> 00:34:14,360
veuillez accueillir notre modèle,
795
00:34:14,600 --> 00:34:16,360
Samuel.
- Bonjour.
796
00:34:17,040 --> 00:34:19,000
Musique comique
797
00:34:19,200 --> 00:34:25,720
...
798
00:34:25,920 --> 00:34:26,720
Là, je...
799
00:34:26,960 --> 00:34:28,320
-Prenez une pose.
800
00:34:28,560 --> 00:34:30,000
Ce qui vous vient.
801
00:34:32,360 --> 00:34:33,240
C'est parfait.
802
00:34:33,480 --> 00:34:35,400
Musique douce
803
00:34:35,640 --> 00:34:50,160
...
804
00:34:50,400 --> 00:34:51,960
(Beaucoup de finesse, bravo.)
805
00:34:52,200 --> 00:35:27,800
...
806
00:35:28,320 --> 00:35:29,120
-Capitaine ?
807
00:35:29,840 --> 00:35:30,960
- Oui ?
808
00:35:31,160 --> 00:35:33,160
- Il y a un site qui vend du curare.
809
00:35:33,360 --> 00:35:36,680
Un médecin sud-américain proposant
des médicaments exotiques.
810
00:35:36,920 --> 00:35:37,840
- OK, et ?
811
00:35:38,080 --> 00:35:40,600
- Voici la liste
des clients récents.
812
00:35:41,400 --> 00:35:43,600
- Bien joué, Arthur, merci beaucoup.
813
00:35:43,840 --> 00:35:47,240
- Je vous demande de mettre
le désordre dans mon bureau.
814
00:35:47,480 --> 00:35:49,280
- C'est déjà fait.
- Du cluttercore.
815
00:35:49,520 --> 00:35:50,320
- Quésaco ?
816
00:35:50,560 --> 00:35:52,800
- C'est la nouvelle tendance déco.
817
00:35:53,040 --> 00:35:54,280
C'est un désordre
818
00:35:54,520 --> 00:35:55,400
...organisé,
819
00:35:55,600 --> 00:35:57,000
pour un intérieur branché.
820
00:35:58,320 --> 00:35:59,200
-D'accord, voilà.
821
00:35:59,440 --> 00:36:01,560
"Cuttercorez".
-Pourquoi on fait ça,
822
00:36:01,800 --> 00:36:03,440
professeure ?
-Pour créer
823
00:36:03,680 --> 00:36:05,400
un écran de fumée.
-Oui, Mia.
824
00:36:06,040 --> 00:36:06,920
Le vrai désordre
825
00:36:07,160 --> 00:36:08,520
a une cohérence.
826
00:36:08,760 --> 00:36:10,640
Mais dans le faux désordre,
827
00:36:10,880 --> 00:36:14,120
les objets ne sont pas déplacés
selon leur utilisation.
828
00:36:14,360 --> 00:36:17,680
- Notre mystérieuse mythomane
se cache derrière ce désordre ?
829
00:36:17,920 --> 00:36:21,120
- Eh oui, Boris, on y est.
Il fait partie de sa stratégie.
830
00:36:21,320 --> 00:36:22,200
Voilà, bien.
831
00:36:22,440 --> 00:36:24,160
Vous, comment ça s'est passé ?
832
00:36:24,400 --> 00:36:25,760
- Une révélation.
-Ah oui ?
833
00:36:26,000 --> 00:36:29,280
Eh ben dis donc.
Vous avez rapporté mes dessins.
834
00:36:29,520 --> 00:36:30,320
- Oui.
835
00:36:30,520 --> 00:36:32,000
-Voyons, voyons.
836
00:36:40,560 --> 00:36:41,440
- Voilà.
837
00:36:41,680 --> 00:36:42,240
- Oh !
838
00:36:43,480 --> 00:36:44,360
- Et...
839
00:36:47,280 --> 00:36:48,360
C'est celui de Mia.
840
00:36:50,800 --> 00:36:51,400
- Voilà.
841
00:36:51,640 --> 00:36:54,000
Ben, Boris ?
- Je peux pas voir Samuel nu.
842
00:36:54,240 --> 00:36:56,600
- Si vous continuez,
je vous remplace.
843
00:36:57,240 --> 00:36:58,360
Voilà, bien.
844
00:36:58,560 --> 00:37:02,360
Voyons si notre mythomane
se cache parmi ces dessins.
845
00:37:02,600 --> 00:37:05,560
Alors, là,
des courbes et de la rondeur.
846
00:37:05,800 --> 00:37:07,320
Elle a annulé les angles,
847
00:37:07,520 --> 00:37:10,320
tout ce qui ramène au cadre,
à l'autorité.
848
00:37:10,560 --> 00:37:11,760
Laissez-moi deviner.
849
00:37:12,000 --> 00:37:13,720
Aïssatou Maïga ?
-Ouais.
850
00:37:13,960 --> 00:37:16,160
Elle dessinait en se dépêchant.
851
00:37:16,760 --> 00:37:21,040
- Oui, une personnalité dépressive
qui souffre d'agitation anxieuse.
852
00:37:21,280 --> 00:37:23,600
Trop pressée
pour mettre en scène un crime.
853
00:37:24,040 --> 00:37:25,440
Alors, après.
854
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
Ca, Samuel, priez pour nous.
855
00:37:27,480 --> 00:37:30,160
Alexandra Ruiz, c'est ça ?
- Ouais.
856
00:37:30,400 --> 00:37:32,400
Elle voulait un dessin parfait
857
00:37:32,640 --> 00:37:33,560
pour ma 1re fois.
858
00:37:33,760 --> 00:37:35,640
- Le syndrome de l'infirmière.
859
00:37:35,840 --> 00:37:37,920
Elle ne prend soin que des autres.
860
00:37:38,120 --> 00:37:38,920
La cible idéale
861
00:37:39,160 --> 00:37:42,000
des pervers narcissiques,
totalement inoffensive.
862
00:37:42,200 --> 00:37:43,680
Et enfin, notre Sarah,
863
00:37:43,880 --> 00:37:46,680
avec son obsession de la symétrie.
864
00:37:46,920 --> 00:37:49,840
- J'avais peur qu'elle fasse
une crise en me regardant.
865
00:37:50,040 --> 00:37:51,880
- C'est pratique, un toc pareil,
866
00:37:52,120 --> 00:37:54,560
quand une scène de crime
est si désordonnée.
867
00:37:55,160 --> 00:37:56,720
- Vous avez dit quoi ?
868
00:37:56,920 --> 00:37:58,880
- Nous cherchons quelqu'un
869
00:37:59,120 --> 00:38:01,720
qui utilise ce qui l'entoure
pour se cacher,
870
00:38:01,920 --> 00:38:04,560
qui pousse l'art du mensonge
à son paroxysme.
871
00:38:04,800 --> 00:38:07,080
La scène de crime
est son chef-d'oeuvre.
872
00:38:07,280 --> 00:38:09,560
Cette femme, mes amis, c'est...
873
00:38:10,920 --> 00:38:11,680
Sarah James.
874
00:38:12,120 --> 00:38:13,640
- Pourquoi elle l'aurait tué ?
875
00:38:13,880 --> 00:38:15,840
Sonnerie
- Oui, capitaine ?
876
00:38:16,040 --> 00:38:17,400
Là, nous sommes en train
877
00:38:17,640 --> 00:38:19,000
de résoudre l'affaire.
878
00:38:19,200 --> 00:38:19,920
*-Ah oui ?
879
00:38:20,160 --> 00:38:20,880
*Moi aussi.
880
00:38:21,080 --> 00:38:22,960
Je viens d'arrêter Alexandra Ruiz.
881
00:38:23,200 --> 00:38:25,640
*Elle a acheté du curare.
Vous venez ?
882
00:38:25,880 --> 00:38:26,440
- J'arrive.
883
00:38:26,640 --> 00:38:31,400
Bon, le temps de sortir Alexandra
des griffes de la capitaine,
884
00:38:31,600 --> 00:38:33,280
travaillez sur Sarah James.
885
00:38:33,520 --> 00:38:34,480
Si elle a simulé
886
00:38:34,720 --> 00:38:36,240
son toc, ça veut dire quoi ?
887
00:38:36,800 --> 00:38:39,160
- Son dossier médical est faux.
-Excellent.
888
00:38:39,600 --> 00:38:40,560
Trouvez le vrai.
889
00:38:42,960 --> 00:38:44,840
- J'ai du mal à vous croire.
- Non !
890
00:38:45,080 --> 00:38:47,000
Non, non, non, je l'ai pas tué.
891
00:38:47,240 --> 00:38:48,360
Je l'aimais.
892
00:38:48,600 --> 00:38:49,680
Vous comprenez ?
893
00:38:50,600 --> 00:38:54,240
- Pourquoi avoir acheté du curare ?
On en a retrouvé dans son sang.
894
00:38:54,480 --> 00:38:56,040
- C'est un décontractant.
895
00:38:56,240 --> 00:38:58,600
Je dois pas être la seule
à en acheter.
896
00:39:00,080 --> 00:39:01,520
C'est pour mes angoisses.
897
00:39:02,680 --> 00:39:04,880
J'ai dépanné une fille,
l'autre jour.
898
00:39:05,120 --> 00:39:06,320
- Ah oui ? Qui ?
899
00:39:07,520 --> 00:39:08,480
- Une livreuse.
900
00:39:09,040 --> 00:39:10,440
- Pourquoi avoir fait ça ?
901
00:39:10,680 --> 00:39:12,200
- Elle a fait une crise d'angoisse.
902
00:39:12,440 --> 00:39:14,040
- Son nom ?
-Je sais pas.
903
00:39:14,280 --> 00:39:15,720
Je sais pas.
904
00:39:15,960 --> 00:39:16,720
- Bien sûr.
905
00:39:20,000 --> 00:39:20,760
- Capitaine.
906
00:39:21,200 --> 00:39:22,600
(Vous devriez venir.)
907
00:39:23,400 --> 00:39:24,400
- Emmenez-la.
908
00:39:25,240 --> 00:39:26,200
- Venez.
909
00:39:26,440 --> 00:39:28,440
Musique inquiétante
910
00:39:29,320 --> 00:39:30,960
- Qu'est-ce qui se passe ?
911
00:39:31,160 --> 00:39:34,240
...
912
00:39:34,800 --> 00:39:36,520
- J'ai tué Michaël, je me rends.
913
00:39:37,080 --> 00:39:39,800
- Vous vous demandiez
ce qui pouvait me surprendre ?
914
00:39:40,000 --> 00:39:41,480
Ca, c'est surprenant.
915
00:39:44,160 --> 00:39:45,160
-Alors...
916
00:39:45,400 --> 00:39:48,280
je lui ai injecté le curare
que j'ai volé à Alexandra.
917
00:39:48,480 --> 00:39:50,920
Je l'ai attaché
dans la position du Penseur
918
00:39:51,120 --> 00:39:53,560
avec les cordes
récupérées chez Eglantine.
919
00:39:53,760 --> 00:39:55,640
Et ensuite, ça l'a paralysé.
920
00:39:56,320 --> 00:39:58,680
Il sentait plus la douleur
de l'immobilité.
921
00:39:58,880 --> 00:40:01,240
Du coup,
j'ai pu le peindre tranquillement.
922
00:40:01,680 --> 00:40:04,320
- A quel moment
avez-vous su qu'il était mort ?
923
00:40:04,560 --> 00:40:05,880
- A la fin.
924
00:40:06,080 --> 00:40:09,200
Il bougeait plus, mais je croyais
que c'était volontaire.
925
00:40:10,320 --> 00:40:13,360
Que c'était normal.
Quand j'ai compris, j'ai paniqué.
926
00:40:13,560 --> 00:40:15,680
J'ai mis le bazar
et je me suis enfuie.
927
00:40:15,920 --> 00:40:17,520
- Pourquoi avoir fait ça ?
928
00:40:17,760 --> 00:40:19,760
Musique lugubre
929
00:40:22,480 --> 00:40:24,120
- C'était pas fait exprès.
930
00:40:24,680 --> 00:40:26,800
{\an8}Je voulais pas lui faire de mal.
931
00:40:28,440 --> 00:40:29,440
{\an8}Je l'aimais.
932
00:40:29,880 --> 00:40:32,880
*C'est juste
que je me suis dit que comme ça,
933
00:40:33,120 --> 00:40:36,000
{\an8}en le peignant,
dans un sens, il serait...
934
00:40:36,400 --> 00:40:37,880
un peu toujours à moi.
935
00:40:38,520 --> 00:40:41,960
...
936
00:40:42,520 --> 00:40:43,400
- Ouais.
937
00:40:44,080 --> 00:40:46,120
- Elle a avoué, ça vous suffit pas ?
938
00:40:46,320 --> 00:40:47,720
- Alors on avoue et hop,
939
00:40:47,960 --> 00:40:48,920
c'est réglé ?
940
00:40:49,120 --> 00:40:51,720
La retraite
sonne déjà à vos oreilles.
941
00:40:51,960 --> 00:40:52,720
-Mais enfin !
942
00:40:52,960 --> 00:40:55,680
Vous cherchiez une mythomane
et Aïssatou ment.
943
00:40:55,920 --> 00:40:57,920
- Là, je me sens vraiment seule.
944
00:40:59,480 --> 00:41:00,840
- Elle avait des détails.
945
00:41:01,080 --> 00:41:01,800
- Elle récite.
946
00:41:02,000 --> 00:41:04,480
C'est même pas sa façon de parler,
enfin !
947
00:41:04,680 --> 00:41:05,720
Vous avez bien vu.
948
00:41:05,960 --> 00:41:08,440
- Je sais
que vous tenez à avoir raison,
949
00:41:08,640 --> 00:41:10,880
mais c'est terminé,
ses aveux sont précis.
950
00:41:11,120 --> 00:41:12,360
- C'est ça, le problème.
951
00:41:15,040 --> 00:41:17,040
Musique mystérieuse
952
00:41:20,880 --> 00:41:22,520
Je finirai de lire ça demain.
953
00:41:22,720 --> 00:41:23,440
En tout cas...
954
00:41:24,880 --> 00:41:26,280
En tout cas, bravo.
955
00:41:27,040 --> 00:41:28,240
Excellent travail.
956
00:41:29,560 --> 00:41:30,360
Exceptionnel.
957
00:41:30,600 --> 00:41:31,560
Voilà, merci.
958
00:41:32,160 --> 00:41:33,600
Ah, ben tiens.
959
00:41:34,080 --> 00:41:35,280
Vous voilà.
960
00:41:35,520 --> 00:41:37,840
Musique intense
961
00:41:38,080 --> 00:41:41,880
...
962
00:41:42,120 --> 00:41:44,080
Hurlement et grognements
963
00:41:44,280 --> 00:41:57,400
...
...
964
00:41:57,640 --> 00:41:58,560
Bien.
965
00:41:58,800 --> 00:42:02,640
J'espère que vous avez bien bûché,
ou une innocente croupira en taule.
966
00:42:02,880 --> 00:42:03,920
- Ca va vous plaire.
967
00:42:04,160 --> 00:42:07,320
- Oh, méfiez-vous
des montées d'optimisme, Boris.
968
00:42:07,560 --> 00:42:09,600
Les descentes sont...
violentes.
969
00:42:09,840 --> 00:42:10,800
-On a vérifié
970
00:42:11,040 --> 00:42:12,320
le dossier de Sarah.
971
00:42:12,560 --> 00:42:13,880
- Oui.
-On a vu le médecin
972
00:42:14,120 --> 00:42:17,520
qui l'a soi-disant diagnostiquée,
et il ne la connaît pas.
973
00:42:18,000 --> 00:42:18,880
-On s'est dit :
974
00:42:19,120 --> 00:42:21,240
elle est capable de tout falsifier.
975
00:42:21,440 --> 00:42:23,080
- Peut-être même son adresse.
976
00:42:23,320 --> 00:42:24,320
- On y est allés.
977
00:42:24,800 --> 00:42:25,520
-On a montré
978
00:42:25,760 --> 00:42:27,160
sa photo aux voisins.
979
00:42:27,400 --> 00:42:28,680
- C'est Claire Chaumont.
980
00:42:29,960 --> 00:42:31,480
- Claire, c'est Sarah.
981
00:42:32,320 --> 00:42:33,400
Claire s'est mariée,
982
00:42:33,640 --> 00:42:34,640
a eu un enfant,
983
00:42:34,840 --> 00:42:36,840
puis a divorcé et a perdu sa garde.
984
00:42:37,080 --> 00:42:37,960
- Selon qui ?
985
00:42:38,200 --> 00:42:38,920
- La concierge.
986
00:42:39,120 --> 00:42:43,320
- Pour tout le monde, c'est Claire,
mais à l'art-thérapie, c'est Sarah.
987
00:42:43,560 --> 00:42:45,280
- Vous avez l'adresse de son ex ?
988
00:42:45,520 --> 00:42:46,800
- Ouais.
-Ah...
989
00:42:48,120 --> 00:42:49,200
Bien joué.
990
00:42:49,400 --> 00:42:50,520
Allez, dépêchons.
991
00:42:50,760 --> 00:42:51,800
- Mais il est 21h.
992
00:42:52,040 --> 00:42:54,720
- La vérité ne regarde pas l'heure,
Boris.
993
00:42:57,280 --> 00:42:59,080
Sonnerie
994
00:42:59,280 --> 00:43:01,600
Oh, non.
Pas maintenant, mon chouchou.
995
00:43:03,600 --> 00:43:04,720
Coucou, mon trésor.
996
00:43:04,960 --> 00:43:06,680
Comment va ma bouille d'amour ?
997
00:43:06,920 --> 00:43:07,840
*-Mal,
998
00:43:08,080 --> 00:43:09,600
en vrai.
- Ben.
999
00:43:09,840 --> 00:43:11,160
Pourquoi ?
*-A l'école,
1000
00:43:11,400 --> 00:43:13,240
y a des garçons qui m'embêtent.
1001
00:43:13,440 --> 00:43:15,240
Papa est allé voir la directrice.
1002
00:43:15,440 --> 00:43:17,800
Elle leur a parlé,
mais ils continuent.
1003
00:43:18,040 --> 00:43:20,880
- Ils font quoi ?
*-Ils m'appellent "Frenchie".
1004
00:43:21,120 --> 00:43:23,040
Ils me font manger des escargots.
1005
00:43:23,240 --> 00:43:24,600
- Ecoute-moi, mon chéri.
1006
00:43:24,840 --> 00:43:27,280
C'est pas des Yankees
qui vont t'enquiquiner.
1007
00:43:27,480 --> 00:43:28,520
Je finis le travail
1008
00:43:28,760 --> 00:43:31,880
et je trouve des solutions
pour leur clouer le bec.
1009
00:43:32,120 --> 00:43:33,400
Alright ?
*-Oui, mamie.
1010
00:43:33,640 --> 00:43:35,600
Gros bisous.
- Bisous, mon chéri.
1011
00:43:38,400 --> 00:43:40,720
Des escargots, quand même, c'est...
1012
00:43:41,840 --> 00:43:43,440
Bon, allez, maintenant,
1013
00:43:43,640 --> 00:43:46,960
l'ex-mari de notre mythomane.
1014
00:43:48,920 --> 00:43:49,880
-Allez, venez !
1015
00:43:50,080 --> 00:43:51,320
J'ai un cadeau !
1016
00:43:51,520 --> 00:43:52,680
Et y a du talent, là !
1017
00:43:54,000 --> 00:43:55,760
Vous êtes prêts ?
- Ouais.
1018
00:43:56,000 --> 00:43:57,640
- Vous êtes chauds ?
-Chauds.
1019
00:43:57,840 --> 00:44:00,760
- OK.
Attention, tadam !
1020
00:44:02,400 --> 00:44:03,400
C'est nous !
1021
00:44:08,040 --> 00:44:08,960
Dans le...
1022
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
Ca vous plaît ?
1023
00:44:10,880 --> 00:44:13,400
Musique comique
1024
00:44:13,640 --> 00:44:14,160
Boris ?
1025
00:44:14,640 --> 00:44:15,480
Boris ?
1026
00:44:15,720 --> 00:44:17,320
T'as le droit de pas aimer.
1027
00:44:17,560 --> 00:44:18,760
C'est pas grave.
1028
00:44:20,920 --> 00:44:22,200
-Je peux te demander
1029
00:44:22,440 --> 00:44:23,960
comment t'as payé ?
- Facile.
1030
00:44:24,200 --> 00:44:25,640
Il m'a fait un prix d'ami.
1031
00:44:25,840 --> 00:44:27,080
Eh oui, j'ai des amis.
1032
00:44:27,320 --> 00:44:30,280
...
1033
00:44:30,520 --> 00:44:32,880
- Je crois
qu'on va arriver en retard.
1034
00:44:33,120 --> 00:44:42,080
...
1035
00:44:42,680 --> 00:44:44,520
- Je crois que ça leur a plu.
1036
00:44:48,160 --> 00:44:50,120
*Musique zen
1037
00:44:50,320 --> 00:44:58,560
...
1038
00:44:58,760 --> 00:45:00,320
- Merci d'être venue.
1039
00:45:01,000 --> 00:45:03,400
- Votre message
était assez énigmatique
1040
00:45:03,600 --> 00:45:05,880
pour donner envie d'en savoir plus.
1041
00:45:06,120 --> 00:45:08,480
- J'ai rendu visite à votre ex-mari,
hier.
1042
00:45:09,960 --> 00:45:11,320
Votre fils m'a donné ceci
1043
00:45:11,560 --> 00:45:13,880
pour vous
et il a laissé un mot derrière.
1044
00:45:14,920 --> 00:45:16,920
Musique sombre
1045
00:45:18,600 --> 00:45:19,440
Il a besoin
1046
00:45:19,680 --> 00:45:20,720
de vous, Claire.
1047
00:45:20,920 --> 00:45:22,000
De votre amour.
1048
00:45:23,240 --> 00:45:24,080
Vous êtes malade.
1049
00:45:24,320 --> 00:45:26,440
Votre mari m'a tout raconté.
1050
00:45:26,640 --> 00:45:29,440
Vous avez un trouble
du comportement histrionique
1051
00:45:29,640 --> 00:45:31,600
qui provoque un besoin d'attention
1052
00:45:32,680 --> 00:45:35,360
et pour l'obtenir,
vous inventez des histoires.
1053
00:45:35,560 --> 00:45:37,840
La mythomanie
est issue de l'histrionisme.
1054
00:45:39,200 --> 00:45:43,160
Vous vous êtes inventé une leucémie
pour attirer l'attention.
1055
00:45:44,160 --> 00:45:47,280
Quand votre mari a compris,
il a demandé le divorce,
1056
00:45:47,480 --> 00:45:48,880
est parti avec votre fils.
1057
00:45:49,440 --> 00:45:52,240
Vous vous êtes retrouvée seule,
abandonnée,
1058
00:45:53,400 --> 00:45:55,600
puis vous avez découvert
l'art-thérapie.
1059
00:45:55,840 --> 00:45:58,840
Vous vous êtes inventé
un autre trouble,
1060
00:45:59,040 --> 00:46:00,200
une nouvelle identité
1061
00:46:00,440 --> 00:46:03,160
et Sarah James a intégré l'atelier.
1062
00:46:07,040 --> 00:46:09,680
- C'était une bulle sécurisante
1063
00:46:10,160 --> 00:46:12,280
et puis Michaël est arrivé.
1064
00:46:13,560 --> 00:46:17,640
Bienveillant, doux, prévenant...
On est toutes tombées amoureuses.
1065
00:46:18,640 --> 00:46:20,720
Mais pour moi, c'était différent.
1066
00:46:21,320 --> 00:46:24,120
Il ressemblait tellement
à François, mon ex-mari !
1067
00:46:25,680 --> 00:46:28,240
- Et puisque vous n'aviez pas eu
le 1er,
1068
00:46:28,440 --> 00:46:29,640
vous vouliez le 2nd.
1069
00:46:30,560 --> 00:46:32,840
- J'ai besoin
d'un homme comme Michaël
1070
00:46:33,040 --> 00:46:34,520
ou François dans ma vie.
1071
00:46:34,760 --> 00:46:38,560
- Michaël n'était pas plus attentif
à vous qu'aux autres.
1072
00:46:38,760 --> 00:46:42,240
Le faire poser pour vous,
ça vous assurait du temps ensemble.
1073
00:46:44,080 --> 00:46:47,720
- Je pensais que si je peignais
une image parfaite de lui,
1074
00:46:47,920 --> 00:46:50,760
un tableau où il serait magnifique,
1075
00:46:51,240 --> 00:46:52,240
il m'aimerait.
1076
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
- Pourquoi cette injection ?
1077
00:46:55,280 --> 00:46:59,280
- Il voulait un produit naturel
pour détendre ses muscles.
1078
00:46:59,480 --> 00:47:01,680
J'ai entendu Alexandra en parler.
1079
00:47:01,880 --> 00:47:03,000
Je...
1080
00:47:04,200 --> 00:47:05,320
- Pourquoi l'avoir tué ?
1081
00:47:06,280 --> 00:47:07,600
- C'est un accident.
1082
00:47:08,560 --> 00:47:10,440
Ca devait pas se passer comme ça.
1083
00:47:10,880 --> 00:47:14,520
- Si, vous l'avez tué parce que
vous vouliez qu'il soit à vous.
1084
00:47:14,720 --> 00:47:15,640
Dans toute sa beauté.
1085
00:47:16,320 --> 00:47:17,440
Définitivement.
1086
00:47:17,640 --> 00:47:18,880
- Non.
- Si.
1087
00:47:19,120 --> 00:47:21,720
Vous avez mis le bazar
pour compliquer l'enquête.
1088
00:47:21,960 --> 00:47:25,240
La posture de Michaël
nous orientait vers Eglantine,
1089
00:47:25,480 --> 00:47:29,520
le décontractant vers Alexandra
et en voyant l'étau se resserrer,
1090
00:47:29,720 --> 00:47:31,800
vous avez obligé Aïssatou à avouer.
1091
00:47:32,320 --> 00:47:35,680
Vous vouliez qu'on tourne en rond
avant de vous trouver.
1092
00:47:35,920 --> 00:47:38,240
Etre au centre
de nos investigations.
1093
00:47:39,440 --> 00:47:40,360
Vous vouliez
1094
00:47:40,600 --> 00:47:42,720
cette confrontation avec moi.
1095
00:47:42,920 --> 00:47:46,040
Ce moment où je serai
tout entière
1096
00:47:46,240 --> 00:47:47,440
concentrée sur vous.
1097
00:47:47,680 --> 00:47:49,680
Musique sombre
1098
00:47:52,560 --> 00:47:54,240
Vous êtes une criminelle.
1099
00:47:54,480 --> 00:47:59,920
...
1100
00:48:00,120 --> 00:48:02,360
(sans accent)
- Mais je suis quelqu'un.
1101
00:48:02,560 --> 00:48:04,800
Maintenant, on parlera de moi.
1102
00:48:05,040 --> 00:48:06,720
- Un homme est mort pour ça.
1103
00:48:08,640 --> 00:48:09,720
Aïssatou,
1104
00:48:09,960 --> 00:48:13,160
comment avez-vous fait
pour la convaincre de se dénoncer ?
1105
00:48:14,720 --> 00:48:17,080
- J'ai payé le voyage de sa soeur.
1106
00:48:18,520 --> 00:48:20,080
- Je vous souhaite de guérir.
1107
00:48:21,000 --> 00:48:23,120
- Veuillez nous suivre,
s'il vous plaît.
1108
00:48:23,360 --> 00:48:25,320
Musique sombre
1109
00:48:25,520 --> 00:48:34,280
...
1110
00:48:35,760 --> 00:48:36,720
-Sur une scène de crime,
1111
00:48:36,960 --> 00:48:39,000
le tueur décide
de ce que vous verrez.
1112
00:48:39,240 --> 00:48:41,840
S'il sait mentir
à propos de son crime,
1113
00:48:42,280 --> 00:48:44,360
il va révéler
sa version des faits.
1114
00:48:44,600 --> 00:48:46,560
Donc remettez constamment
en question
1115
00:48:46,800 --> 00:48:48,400
vos premières impressions.
1116
00:48:48,640 --> 00:48:50,280
Volontairement ou non,
1117
00:48:50,480 --> 00:48:53,440
une scène de crime
est fabriquée pour vous tromper.
1118
00:48:53,680 --> 00:48:54,640
D'accord ?
1119
00:48:55,160 --> 00:48:56,040
Bien,
1120
00:48:56,280 --> 00:49:00,520
passons à ce que certains
attendent impatiemment.
1121
00:49:00,760 --> 00:49:04,280
Je veux dire :
les résultats d'une compétition.
1122
00:49:04,520 --> 00:49:05,560
Alors...
1123
00:49:06,040 --> 00:49:06,840
Figurez-vous
1124
00:49:07,080 --> 00:49:09,400
que quatre de mes plus fins limiers
1125
00:49:09,600 --> 00:49:11,480
ont interprété une scène banale
1126
00:49:12,040 --> 00:49:14,360
comme le début
d'une compétition qui n'a...
1127
00:49:15,040 --> 00:49:16,520
jamais existé.
1128
00:49:17,200 --> 00:49:18,000
Enfin,
1129
00:49:18,240 --> 00:49:20,640
vous luttiez
contre des concurrents fantômes.
1130
00:49:20,880 --> 00:49:21,680
Alors oui,
1131
00:49:21,880 --> 00:49:25,400
vous avez effectué un travail
d'une qualité remarquable,
1132
00:49:25,640 --> 00:49:26,800
mais motivé
1133
00:49:27,040 --> 00:49:29,920
par une interprétation erronée
d'une scène anodine.
1134
00:49:31,080 --> 00:49:33,160
Vos efforts
ne seront pas récompensés.
1135
00:49:33,400 --> 00:49:36,120
Et vous ne décrocherez
aucune note.
1136
00:49:36,360 --> 00:49:38,240
Histoire de retenir la leçon.
1137
00:49:38,440 --> 00:49:40,200
C'est ça, l'apprentissage.
1138
00:49:40,440 --> 00:49:43,040
Sonnerie
Avant de sortir, n'oubliez pas.
1139
00:49:43,280 --> 00:49:46,880
Ce qui est visible n'est que
le reflet de ce qui est...
1140
00:49:47,120 --> 00:49:48,760
- INVISIBLE.
- J'entends pas.
1141
00:49:49,000 --> 00:49:51,480
C'est pas mal, on le refait :
de ce qui est...
1142
00:49:51,720 --> 00:49:52,560
- INVISIBLE.
1143
00:49:52,800 --> 00:49:54,440
- Ah, mieux, merci.
1144
00:49:56,360 --> 00:49:58,680
Musique mystérieuse
1145
00:49:58,920 --> 00:50:29,040
...
1146
00:50:29,280 --> 00:50:32,040
Sous-titrage TITRAFILM
1147
00:50:35,190 --> 00:50:35,200
...
87656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.