All language subtitles for Manpower.1941.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,574 --> 00:01:07,574 www.titlovi.com 2 00:01:10,574 --> 00:01:12,942 [THUNDER] 3 00:01:19,049 --> 00:01:21,416 [THUNDER] 4 00:01:36,232 --> 00:01:38,034 POWER AND LIGHT COMPANY? 5 00:01:38,035 --> 00:01:40,635 HEY, THE LIGHTS ARE OUT! 6 00:01:42,139 --> 00:01:44,739 SAY, HONEY, WHAT'S THE ADDRESS HERE? 7 00:01:44,740 --> 00:01:47,209 HERE'S ANOTHER ONE FOR THE CANYON LINE. 8 00:01:47,210 --> 00:01:48,610 THAT'S PROBABLY IT. 9 00:01:48,611 --> 00:01:49,077 IT IS IT. 10 00:01:49,078 --> 00:01:52,146 CHARLIE, THE BREAK IS NORTH OF SUBSTATION 10. 11 00:01:53,115 --> 00:01:56,351 SWEENEY, THERE'S A BREAK IN THE CANYON LINE ABOUT A HALF A MILE UP. 12 00:01:56,352 --> 00:01:57,352 GOTCHA. 13 00:01:57,353 --> 00:01:58,854 PATROL CAR NUMBER TWO, COME IN. 14 00:01:58,855 --> 00:02:01,522 Man on radio: PATROL CAR NUMBER TWO, MALCOLM SPEAKING. 15 00:02:01,523 --> 00:02:03,792 CANYON LINE GONE OUT. FIND THE BREAK. THAT'S ALL. 16 00:02:03,793 --> 00:02:06,927 PATROL CAR NUMBER 8, PATROL CAR NUMBER 8, COME IN. 17 00:02:07,163 --> 00:02:08,396 Man on radio: NUMBER 8 CALLING. 18 00:02:08,397 --> 00:02:11,298 TOWER 191 WASHED OUT, ALL LINES DOWN. 19 00:02:11,766 --> 00:02:13,801 DEEP WATER AROUND THE JOB. 20 00:02:13,802 --> 00:02:16,136 GOTCHA. 21 00:02:17,506 --> 00:02:19,139 ALL RIGHT, BOYS, BREAK IT UP. 22 00:02:19,140 --> 00:02:20,107 TOMMY, GET OUT THE HIGH-WHEELER. 23 00:02:20,108 --> 00:02:21,576 TOWER DOWN ON THE RIVER LINE-- NUMBER 191. 24 00:02:21,577 --> 00:02:24,011 THAT'S A HALF A MILE WEST OF THE MARTIN ROAD BRIDGE. 25 00:02:24,012 --> 00:02:25,779 OK. COME ON, MEN. LOOK ALIVE! 26 00:02:25,780 --> 00:02:26,780 BILL, DON'T GO HOME. 27 00:02:26,781 --> 00:02:27,648 WE'RE GONNA NEED YOUR CREW 28 00:02:27,649 --> 00:02:28,916 AS SOON AS WE LOCATE THAT CANYON BREAK. 29 00:02:28,917 --> 00:02:29,717 THE BOYS ARE GONNA BE SORE. 30 00:02:29,718 --> 00:02:31,151 THEY JUST GOT OFF DUTY AN HOUR AGO. 31 00:02:31,152 --> 00:02:32,052 THEY'VE BEEN SORE BEFORE. 32 00:02:32,053 --> 00:02:34,854 GRAB THE PHONE AND ROUND THEM UP. 33 00:02:38,126 --> 00:02:40,327 GET ME THE 28 CLUB. 34 00:02:40,328 --> 00:02:41,228 McHENRY? 35 00:02:41,229 --> 00:02:43,029 YEAH, HE'S HERE. WAIT A MINUTE. 36 00:02:43,030 --> 00:02:46,165 TELL THAT POLE-CLIMBER HE'S WANTED ON THE PHONE. 37 00:02:46,634 --> 00:02:49,001 ALL RIGHT. 38 00:03:01,681 --> 00:03:04,083 Waiter: OH, HEY! HEY! HUH? 39 00:03:04,084 --> 00:03:06,952 YOU'RE WANTED ON THE PHONE. OH. 40 00:03:07,988 --> 00:03:09,355 WELL, I'LL BE RIGHT BACK, BABY. 41 00:03:09,356 --> 00:03:11,490 YOU KNOW, DANCING WITH YOU IS LIKE WALKING ON CLOUDS. 42 00:03:11,491 --> 00:03:14,492 THAT'S WHAT YOU THINK. THOSE WERE MY FEET! 43 00:03:16,663 --> 00:03:17,963 WHERE'S TWINKLE-TOES? 44 00:03:17,964 --> 00:03:19,431 TO THE PHONE. 45 00:03:19,432 --> 00:03:20,633 I'D LIKE TO LAY YOU 3:1 46 00:03:20,634 --> 00:03:22,167 WE GOTTA GO AND STRING SOME WIRE. 47 00:03:22,168 --> 00:03:23,969 GEE, BUT WE'RE JUST GETTING STARTED. 48 00:03:23,970 --> 00:03:25,771 THERE'LL BE OTHER NIGHTS, BABY. 49 00:03:25,772 --> 00:03:26,905 NOT FOR ME, THERE WON'T-- 50 00:03:26,906 --> 00:03:28,539 NOT WITH THAT JERK OF ALL TRADES. 51 00:03:28,540 --> 00:03:29,674 WHAT'S WRONG WITH YOU, SISTER? 52 00:03:29,675 --> 00:03:32,410 HE'S WORN A PATH RIGHT UP MY ANKLES. 53 00:03:32,411 --> 00:03:33,344 ALL RIGHT. 54 00:03:33,345 --> 00:03:34,612 JOHNNY, WE GOTTA RUN. 55 00:03:34,613 --> 00:03:35,846 BREAK ON THE TOPANGA LINE. 56 00:03:35,847 --> 00:03:38,516 EVERY TIME THE SKY LEAKS, THERE'S TROUBLE FOR US. 57 00:03:38,517 --> 00:03:39,251 YOU DAMES WAIT HERE. 58 00:03:39,252 --> 00:03:40,218 WE'LL BE BACK IN AN HOUR OR SO. 59 00:03:40,219 --> 00:03:42,920 AND SWEETIE, WE'LL REALLY SHOW 'EM, EH? 60 00:03:42,921 --> 00:03:45,657 YOU KNOW, JOHNNY, THIS LITTLE MOUSE IS A TERRIFIC DANCER. 61 00:03:45,658 --> 00:03:46,557 SHE'S JUST LIKE ME. 62 00:03:46,558 --> 00:03:47,358 DANCING IS IN MY BLOOD. 63 00:03:47,359 --> 00:03:49,460 THERE MUST BE SOMETHING WRONG WITH YOUR CIRCULATION. 64 00:03:49,461 --> 00:03:51,729 IT HASN'T GOT DOWN TO YOUR FEET YET. 65 00:03:51,730 --> 00:03:52,163 WHAT? 66 00:03:52,164 --> 00:03:53,765 HERE YOU ARE, HONEY. TAKE CARE OF THINGS. 67 00:03:53,766 --> 00:03:56,232 WE'LL BE BACK. 68 00:03:59,470 --> 00:04:01,038 THAT OUGHT TO HOLD YOU FOR A WHILE. 69 00:04:01,039 --> 00:04:03,607 AND THERE'S MORE WHERE THAT CAME FROM. 70 00:04:03,608 --> 00:04:04,974 HEY, BABE, 71 00:04:04,975 --> 00:04:05,942 DON'T I GET NO SEND-OFF? 72 00:04:05,943 --> 00:04:08,044 OH, I'D BE GLAD TO GIVE YOU A SEND-OFF, 73 00:04:08,045 --> 00:04:08,845 BUT I'M NOT BIG ENOUGH. 74 00:04:08,846 --> 00:04:11,915 WELL, WHAT'S GOOD ENOUGH FOR JOHNNY IS GOOD ENOUGH FOR ME. 75 00:04:11,916 --> 00:04:12,516 HEY! 76 00:04:12,517 --> 00:04:15,184 GO AHEAD, HANK. DIG IN! 77 00:04:16,688 --> 00:04:19,355 HEY, YOU GOT THIS PLACE ALL MIXED UP 78 00:04:19,356 --> 00:04:20,323 WITH THE TUNNEL OF LOVE. 79 00:04:20,324 --> 00:04:23,191 AW, DON'T BOTHER ME, WILL YOU? HA HA! 80 00:04:23,294 --> 00:04:25,928 WHAT? WHO ARE YOU SHOVING? 81 00:04:26,030 --> 00:04:27,063 COME ON, HANK. 82 00:04:27,064 --> 00:04:27,763 WHO ARE YOU SHOVING? 83 00:04:27,764 --> 00:04:30,799 OH, IF THEY GAVE ME LIFE, IT'D BE WORTH IT! 84 00:04:31,268 --> 00:04:33,802 WHAT DO YOU MEAN? 85 00:04:42,779 --> 00:04:44,814 Hank: I WAS OUT OF LINE, WASN'T I? 86 00:04:44,815 --> 00:04:46,415 YEAH, WAY OUT! 87 00:04:46,416 --> 00:04:47,483 I STILL CAN'T UNDERSTAND 88 00:04:47,484 --> 00:04:49,985 WHY I HAD TO THROTTLE THAT DAME TO MAKE HER KISS ME. 89 00:04:49,986 --> 00:04:50,920 IT'S THE WAY YOU MOVE IN. 90 00:04:50,921 --> 00:04:51,787 YOU'RE WITH A DAME TWO MINUTES, 91 00:04:51,788 --> 00:04:53,055 AND SHE WANTS TO BAT YOUR BRAINS OUT. 92 00:04:53,056 --> 00:04:54,089 OH, I WOULDN'T SAY THAT. 93 00:04:54,090 --> 00:04:54,957 I'VE KNOWN PLENTY OF DAMES 94 00:04:54,958 --> 00:04:56,325 THAT WENT COMPLETELY DAFFY OVER ME. 95 00:04:56,326 --> 00:04:57,092 OH, WHO ARE YOU KIDDING? 96 00:04:57,093 --> 00:04:58,593 EVERY TIME I'VE SEEN YOU UP AT BAT, YOU STRIKE OUT. 97 00:04:58,594 --> 00:05:01,263 BUT, YOU MUG, EVEN IF THE DAMES DON'T LOVE YOU, I DO. 98 00:05:01,264 --> 00:05:03,098 YEAH, WHAT'S THAT GOING TO GET ME? 99 00:05:03,099 --> 00:05:04,333 Man: THE TWO DUDES! HI, JOHNNY! 100 00:05:04,334 --> 00:05:05,467 I'M NOT GONNA BEEF ABOUT A LITTLE RAIN 101 00:05:05,468 --> 00:05:08,002 BECAUSE, OH, BROTHER, WAS IT HOT ON THAT TOWER JOB 102 00:05:08,003 --> 00:05:08,870 IN THE VALLEY LAST SUMMER. 103 00:05:08,871 --> 00:05:11,305 HOT? IT WAS SO HOT, THEY HAD TO KEEP FEEDING THE CHICKENS 104 00:05:11,306 --> 00:05:14,575 CRACKED ICE TO KEEP THEM FROM LAYING HARD-BOILED EGGS. 105 00:05:15,043 --> 00:05:17,445 STILL SLINGING IT, HUH, JUMBO? 106 00:05:17,446 --> 00:05:18,680 HOW ARE YOU, POP? 107 00:05:18,681 --> 00:05:20,481 FINE, JOHNNY, VERY FINE. 108 00:05:20,482 --> 00:05:22,984 BOY, THEY CERTAINLY YANKED ME OUT OF A SWEET SPOT. 109 00:05:22,985 --> 00:05:24,518 NOT THAT I WOULD HAVE BEEN THROWED OUT. 110 00:05:24,519 --> 00:05:25,319 WHERE'D THEY FIND YOU GUYS? 111 00:05:25,320 --> 00:05:27,855 HANK HAD HIMSELF A REAL HIGH-CLASS PIGEON. SHE WOULDN'T LET HIM GO. 112 00:05:27,856 --> 00:05:30,224 THAT WASN'T THE COW YOU WAS OUT WITH LAST NIGHT, WAS IT? 113 00:05:30,225 --> 00:05:31,525 TWO MORE POUNDS ON THAT JANE... 114 00:05:31,526 --> 00:05:33,694 AND THEY'LL MAKE HER WEAR LICENSE PLATES. 115 00:05:33,695 --> 00:05:35,429 WELL, YOU GUYS CAN NEEDLE ME ALL YOU WANT, 116 00:05:35,430 --> 00:05:37,498 BUT THAT DAME TONIGHT WAS REALLY STACKED UP. 117 00:05:37,499 --> 00:05:39,633 AND FURTHERMORE, AS SOON AS WE FINISH THAT LINE-BREAK, 118 00:05:39,634 --> 00:05:41,535 I'M GOING RIGHT BACK TO THAT LITTLE MOUSE. 119 00:05:41,536 --> 00:05:42,470 WELL, IF SHE'S WAITING FOR YOU, 120 00:05:42,471 --> 00:05:43,937 SHE MUST BE ONE OF THE 3 BLIND MICE. 121 00:05:43,938 --> 00:05:46,206 COME ON, YOU GUYS. WHEN YOU AIN'T THINKING ABOUT DAMES, 122 00:05:46,207 --> 00:05:46,974 YOU'RE TALKING ABOUT THEM. 123 00:05:46,975 --> 00:05:49,677 WELL, GIVE US SOMETHING BETTER TO TALK ABOUT! 124 00:05:49,678 --> 00:05:52,044 COME ON! 125 00:05:52,646 --> 00:05:54,948 Hank: OW! I GOT A SLOW LEAK IN MY BOOT! 126 00:05:54,949 --> 00:05:57,917 Jumbo: I'M WRITING THE CHAMBER OF COMMERCE! 127 00:06:02,523 --> 00:06:04,491 AS I WAS TELLING YOU, THAT DAME WAS SO THIN 128 00:06:04,492 --> 00:06:06,359 THAT EVERY TIME SHE TOOK A DRINK OF TOMATO JUICE, 129 00:06:06,360 --> 00:06:07,894 SHE LOOKED LIKE A THERMOMETER. 130 00:06:07,895 --> 00:06:09,094 UH-HUH. I LIKE A DAME 131 00:06:09,095 --> 00:06:10,897 THAT'S BUILT LIKE A HOT-WATER BOTTLE. 132 00:06:10,898 --> 00:06:14,199 WELL, I WISH I WAS HOME WITH A GOOD BOOK AND A BRUNETTE. 133 00:06:14,401 --> 00:06:16,669 DON'T KID US. YOU CAN'T READ. 134 00:06:16,670 --> 00:06:17,737 THAT'S WHAT I SAY. 135 00:06:17,738 --> 00:06:18,603 NO BRUNETTES FOR ME. 136 00:06:18,604 --> 00:06:20,907 I'M STRICTLY A BLONDE-OF-THE-MONTH-CLUB MAN. 137 00:06:20,908 --> 00:06:22,174 NOW, HOW CAN YOU FELLOWS JOKE 138 00:06:22,175 --> 00:06:23,542 IF THIS VERY NIGHT ONE OF YOU 139 00:06:23,543 --> 00:06:24,443 MAY BE GOING TO YOUR DEATH? 140 00:06:24,444 --> 00:06:26,578 NOW, TAKE IT EASY, POP, BEFORE YOU SHORT-CIRCUIT. 141 00:06:26,579 --> 00:06:27,446 THAT'S ALL RIGHT. 142 00:06:27,447 --> 00:06:28,613 KID ME IF YOU WANT TO, 143 00:06:28,614 --> 00:06:31,682 BUT THOSE WIRES, I'VE FELT THEM-- YOU HAVEN'T. 144 00:06:33,085 --> 00:06:35,320 THEY'RE AS TREACHEROUS AS A SNAKE. 145 00:06:35,321 --> 00:06:37,389 YOU'LL FIND OUT LIKE I DID. 146 00:06:37,390 --> 00:06:38,189 FORGET IT, POP. 147 00:06:38,190 --> 00:06:39,157 THE WORST THAT HAPPENS, 148 00:06:39,158 --> 00:06:39,958 THEY SEND YOU HOME IN A BOX. 149 00:06:39,959 --> 00:06:42,193 AND EVERYBODY RATES THAT SOONER OR LATER. 150 00:06:42,194 --> 00:06:43,361 I'LL TAKE LATER. 151 00:06:43,362 --> 00:06:44,930 YEAH, MUCH LATER. 152 00:06:44,931 --> 00:06:46,798 WHY, 4 YEARS AGO, 30,000 VOLTS 153 00:06:46,799 --> 00:06:48,533 WENT RIGHT STRAIGHT THROUGH MY BODY. 154 00:06:48,534 --> 00:06:50,301 NEXT DAY, I WAS BACK ON THE POLE. 155 00:06:50,302 --> 00:06:51,102 Hank: YOU HAD 30,000 VOLTS 156 00:06:51,103 --> 00:06:53,304 GO RIGHT STRAIGHT THROUGH YOU AND NOTHING HAPPENED? 157 00:06:53,305 --> 00:06:54,939 NOTHING EXCEPT, FOR A MONTH, 158 00:06:54,940 --> 00:06:58,075 EVERY TIME I'D KISS MY WIFE, HER EARS WOULD LIGHT UP. 159 00:06:58,444 --> 00:07:00,877 [ALL GROANING] 160 00:07:13,424 --> 00:07:15,592 COME ON, BOYS, THROW ON YOUR HOOKS 161 00:07:15,593 --> 00:07:18,227 AND GET UP THOSE POLES. 162 00:07:19,597 --> 00:07:21,898 Pop: CAN I SPEAK TO YOU, JOHNNY? 163 00:07:21,899 --> 00:07:22,299 SURE. 164 00:07:22,300 --> 00:07:24,367 MY DAUGHTER'S GETTING OUT OF JAIL NEXT WEEK. YEAH? 165 00:07:24,368 --> 00:07:27,271 I WANT TO THANK YOU FOR TALKING TO THE MAN FROM THE PAROLE BOARD. 166 00:07:27,272 --> 00:07:29,038 AW, FORGET ABOUT IT. THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 167 00:07:29,039 --> 00:07:32,208 YOU'VE BEEN VERY KIND, DOING THIS FOR A GIRL YOU'VE NEVER SEEN. 168 00:07:32,209 --> 00:07:35,611 AND YOU'LL NEVER TELL ANY OF THE OTHER BOYS ABOUT HER, WILL YOU? 169 00:07:37,247 --> 00:07:38,715 DON'T WORRY ABOUT IT, POP. 170 00:07:38,716 --> 00:07:41,250 COME ON, POP, GET THE RIGGING OUT. 171 00:07:41,251 --> 00:07:41,884 YEAH. HANK, 172 00:07:41,885 --> 00:07:43,286 YOU AND JOHNNY UP THE EAST POLE. 173 00:07:43,287 --> 00:07:44,620 JUMBO AND EDDIE! YEAH? 174 00:07:44,621 --> 00:07:45,387 YOU TAKE THE WEST. AYE. 175 00:07:45,388 --> 00:07:48,689 WE'RE GONNA SPLICE THAT CENTER PHASE AND BAT ON A NEW ARM. 176 00:07:49,192 --> 00:07:49,825 WATCH YOUR STEP, BOYS. 177 00:07:49,826 --> 00:07:52,761 BOTH THOSE LOWER CIRCUITS ARE HOTTER THAN A BLAST FURNACE! 178 00:07:52,762 --> 00:07:55,231 I BET I CAN CLIMB ONE OF THEM POLES. 179 00:07:55,232 --> 00:07:56,465 SO CAN A MONKEY, BUT WHAT COULD HE DO 180 00:07:56,466 --> 00:07:58,099 AFTER HE GOT UP THERE? AW! 181 00:07:58,100 --> 00:07:59,668 I USED TO GO UP THE POLES. 182 00:07:59,669 --> 00:08:01,937 YOU CAN'T TRUST HIGH-TENSION WIRE. 183 00:08:01,938 --> 00:08:02,604 IT'S LIKE A COBRA. 184 00:08:02,605 --> 00:08:04,940 IT STRIKES YOU DOWN WITHOUT WARNING. 185 00:08:04,941 --> 00:08:06,407 AW, THAT OLD GUY'S STILL SO FULL OF JUICE 186 00:08:06,408 --> 00:08:08,744 YOU COULD PLUG A RADIO INTO HIM AND GET CHINA. 187 00:08:08,745 --> 00:08:09,745 WHY DON'T YOU LEAVE POP ALONE? 188 00:08:09,746 --> 00:08:12,080 IF YOU TANGLED WITH A HOT WIRE LIKE HE DID, YOU'D THINK ABOUT IT, TOO. 189 00:08:12,081 --> 00:08:15,116 I DON'T CARE WHAT HE THINKS. IT'S HIS TALK I DON'T LIKE. 190 00:08:15,117 --> 00:08:17,818 COME ON, LET'S GO UPSTAIRS. 191 00:08:24,926 --> 00:08:27,127 WILL YOU SEE THAT GUY CLIMBING THAT POLE! 192 00:08:27,128 --> 00:08:30,096 HE LOOKS LIKE A WOODPECKER CHASING A WORM. 193 00:08:30,466 --> 00:08:31,098 YOU THINK HE'S FAST? 194 00:08:31,099 --> 00:08:33,133 WHY, MY BROTHER JOHNNY COULD RING THE FRONT DOORBELL, 195 00:08:33,134 --> 00:08:35,269 THROW HIS HAT UP IN THE AIR, RUN AROUND THE BACK, 196 00:08:35,270 --> 00:08:36,303 THROUGH THE HOUSE, OPEN THE DOOR, 197 00:08:36,304 --> 00:08:39,006 CATCH THE HAT, AND LET HIMSELF IN! 198 00:08:39,007 --> 00:08:39,540 HA HA-- 199 00:08:39,541 --> 00:08:42,542 Foreman: OK, JUMBO, GET CLIMBING! OK. 200 00:08:43,278 --> 00:08:44,645 HA HA HA! 201 00:08:44,646 --> 00:08:46,480 HEY, HANK, WATCH THAT HOT WIRE. 202 00:08:46,481 --> 00:08:47,648 YOU MIGHT GET YOUR HAIR SINGED. 203 00:08:47,649 --> 00:08:50,317 SO LONG AS IT AIN'T A PERMANENT WAVE, I AIN'T WORRIED. 204 00:08:50,318 --> 00:08:52,319 YOU KNOW, JOHNNY, YOU SHOULD HAVE LET ME 205 00:08:52,320 --> 00:08:53,353 FLATTEN THAT BOUNCER TONIGHT. 206 00:08:53,354 --> 00:08:55,389 I'D HAVE MADE A BETTER IMPRESSION ON THAT DAME. 207 00:08:55,390 --> 00:08:56,323 YOU BETTER STOP THINKING ABOUT IT, 208 00:08:56,324 --> 00:08:57,957 OR YOU'LL MAKE AN IMPRESSION ON THE GROUND. 209 00:08:57,958 --> 00:09:00,293 HEY, YOU NOTICE IT'S RAINING UP HERE, TOO? 210 00:09:00,294 --> 00:09:01,327 YEAH, I HEAR YOU. YEAH. 211 00:09:01,328 --> 00:09:03,163 BOY, WAS THAT DAME ASSEMBLED! 212 00:09:03,164 --> 00:09:05,398 YOU KNOW, NEXT TIME I'M GONNA CATCH UP WITH HER, 213 00:09:05,399 --> 00:09:07,067 I'M GONNA TRY A NEW APPROACH ON HER. 214 00:09:07,068 --> 00:09:08,501 YOU BETTER KEEP YOUR MIND ON WHAT YOU'RE DOING, 215 00:09:08,502 --> 00:09:10,837 OR YOU'LL APPROACH HER ON THE THIRD BOUNCE. 216 00:09:10,838 --> 00:09:13,705 HOLD THAT A MINUTE, WILL YOU, CULLY? 217 00:09:14,341 --> 00:09:15,008 WHERE YOU GOING? 218 00:09:15,009 --> 00:09:16,875 I'M GOING TO GET A DRINK OF WATER. 219 00:09:16,876 --> 00:09:19,679 PUT BACK YOUR HEAD AND OPEN YOUR MOUTH. 220 00:09:19,680 --> 00:09:21,347 THAT'S A GOOD IDEA. 221 00:09:21,348 --> 00:09:24,015 I NEVER THOUGHT OF THAT. 222 00:09:27,220 --> 00:09:30,054 BOY, I NEVER SAW IT RAIN SO HARD. 223 00:09:30,657 --> 00:09:31,857 IT'S VERY UNUSUAL WEATHER. 224 00:09:31,858 --> 00:09:34,726 GIMME THAT BLOCK, WILL YOU, SAILOR? 225 00:09:48,274 --> 00:09:50,741 SLACK OFF ON IT. 226 00:09:52,144 --> 00:09:54,878 WATCH IT, BOYS. WATCH IT! 227 00:09:55,448 --> 00:09:57,781 HIT IT! 228 00:09:59,284 --> 00:10:01,585 MEDIC! 229 00:10:02,187 --> 00:10:03,955 HEY, FRED, OVER TO YOUR CAR. 230 00:10:03,956 --> 00:10:06,957 CALL SWEENEY. TELL HIM TO SEND AN AMBULANCE! 231 00:10:09,527 --> 00:10:10,294 WATCH YOURSELF, HANK! 232 00:10:10,295 --> 00:10:13,429 THERE'S NO PROTECTORS ON THOSE OTHER TWO WIRES. 233 00:10:15,100 --> 00:10:17,867 GIVE 'EM SOME SLACK UP THERE. 234 00:10:20,538 --> 00:10:22,905 COME ON! 235 00:10:30,649 --> 00:10:31,481 I TOLD HIM! 236 00:10:31,482 --> 00:10:33,717 HE'LL BE COOKED, HE'LL BE COOKED! 237 00:10:33,718 --> 00:10:34,450 EDDIE! YEAH? 238 00:10:34,451 --> 00:10:36,486 DRAG HIS FOOT CLEAR. RIGHT. 239 00:10:36,487 --> 00:10:39,054 GET A LINE UP THERE! 240 00:10:43,127 --> 00:10:45,328 JUST A MINUTE, JUMBO. 241 00:10:45,329 --> 00:10:47,497 RELEASE THAT, JUMBO. YEAH. 242 00:10:47,498 --> 00:10:49,865 I GOT IT. 243 00:10:50,334 --> 00:10:52,868 READY TO LOWER AWAY. 244 00:10:54,404 --> 00:10:56,005 OK, JUMBO. 245 00:10:56,006 --> 00:10:58,174 OK? OK. 246 00:10:58,175 --> 00:10:59,175 LOWER AWAY! 247 00:10:59,176 --> 00:11:01,677 WATCH IT, BOYS. 248 00:11:16,091 --> 00:11:19,294 Cully: GET HIM TO THE TRUCK AND START WORKING ON HIM. 249 00:11:37,546 --> 00:11:40,280 BARNEY, TAKE MY BELT OFF. 250 00:12:26,093 --> 00:12:27,761 WHAT HAPPENED? 251 00:12:27,762 --> 00:12:30,162 YOU GOT BELTED BY THE CROSS-ARM. 252 00:12:30,163 --> 00:12:31,230 WHERE'S HANK? 253 00:12:31,231 --> 00:12:32,131 IN THE TRUCK. 254 00:12:32,132 --> 00:12:32,999 DID IT GET HIM, TOO? 255 00:12:33,000 --> 00:12:33,933 YEAH, HIS GAFF SLIPPED 256 00:12:33,934 --> 00:12:34,933 WHILE HE WAS HOLDING YOU UP. 257 00:12:34,934 --> 00:12:36,802 HIS FOOT HIT THE LOWER CIRCUIT. 258 00:12:36,803 --> 00:12:37,436 HOW DOES HE LOOK? 259 00:12:37,437 --> 00:12:40,105 NOT SO GOOD. THEY'RE WORKING ON HIM. 260 00:12:40,106 --> 00:12:42,540 I'M ALL RIGHT. 261 00:12:48,080 --> 00:12:50,949 Pop: I KNEW IT WAS GONNA HAPPEN. I KNEW IT. 262 00:12:50,950 --> 00:12:53,451 NO ONE LISTENED TO ME. 263 00:12:53,452 --> 00:12:54,753 Johnny: HOW'S HE COMING? 264 00:12:54,754 --> 00:12:55,586 HE AIN'T BREATHING. 265 00:12:55,587 --> 00:12:57,655 WE BEEN WORKING ON HIM A HALF AN HOUR. 266 00:12:57,656 --> 00:13:00,391 LET ME AT HIM. ALL RIGHT. 267 00:13:09,468 --> 00:13:12,003 OH, HE WOULDN'T HAVE DONE NO MORE 268 00:13:12,004 --> 00:13:13,505 POLE-CLIMBING WITH THAT LEG. 269 00:13:13,506 --> 00:13:16,773 HANK ALWAYS SAID HE'D RATHER BE A CORPSE THAN A CRIPPLE. 270 00:13:17,676 --> 00:13:20,243 HE AIN'T A CORPSE YET. 271 00:13:20,813 --> 00:13:23,547 IT AIN'T NO USE, JOHNNY. HE'S DONE. 272 00:13:23,548 --> 00:13:25,182 HOW DO YOU KNOW HE'S DONE? 273 00:13:25,183 --> 00:13:25,983 WHEN BILL FISHER GOT IT, 274 00:13:25,984 --> 00:13:28,285 THE DOCTOR WANTED TO SEND HIM HOME IN A BOX AFTER AN HOUR. 275 00:13:28,286 --> 00:13:31,155 I WAS OUT FOR 3 HOURS BEFORE I EVER BREATHED. 276 00:13:31,156 --> 00:13:34,657 I'LL PULL HANK THROUGH IF I HAVE TO WORK ON HIM TILL TOMORROW MORNING. 277 00:13:42,967 --> 00:13:44,133 AW, IT'S NO GOOD, JOHNNY. 278 00:13:44,134 --> 00:13:45,969 YOU CAN'T BRING HIM BACK. 279 00:13:45,970 --> 00:13:48,271 I HATE TO SEE A GOOD MAN KICK OFF. 280 00:13:48,272 --> 00:13:51,039 SHUT UP. NOBODY'S KICKING OFF. 281 00:14:01,352 --> 00:14:04,252 LOOK, CULLY. HE'S BREATHING BY HIMSELF. 282 00:14:04,288 --> 00:14:05,488 JUMBO, GIVE ME THE AMMONIA. 283 00:14:05,489 --> 00:14:08,490 LET'S TURN HIM OVER. HE'S COMING AROUND. 284 00:14:09,326 --> 00:14:10,860 Jumbo: THAT'S JUST LIKE MY BROTHER MARTY. 285 00:14:10,861 --> 00:14:12,127 3 TIMES THEY SHOT THE JUICE THROUGH HIM, 286 00:14:12,128 --> 00:14:14,997 AND EACH TIME HE BLEW THE FUSES IN THE WHOLE JAIL. 287 00:14:14,998 --> 00:14:15,598 SO WHAT? 288 00:14:15,599 --> 00:14:16,465 WHAT DO YOU MEAN, SO WHAT? 289 00:14:16,466 --> 00:14:19,500 SO THEY RAN OUT OF FUSES AND HAD TO SHOOT HIM. 290 00:14:25,808 --> 00:14:27,409 HOW DO YOU FEEL, MUG? 291 00:14:27,410 --> 00:14:29,311 WELL, I... 292 00:14:29,312 --> 00:14:31,413 I HATE TO DISAPPOINT THAT LITTLE MOUSE 293 00:14:31,414 --> 00:14:33,615 I HAD LINED UP FOR TOMORROW. 294 00:14:33,616 --> 00:14:36,450 TELL HER I HAD A DATE WITH A NURSE. 295 00:14:37,953 --> 00:14:40,388 I'LL TELL HER. 296 00:14:43,392 --> 00:14:44,225 Woman: PARDON ME, 297 00:14:44,226 --> 00:14:47,128 DOES THIS BABY BELONG IN ROOM 12 OR 14? 298 00:14:47,129 --> 00:14:48,429 SAY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 299 00:14:48,430 --> 00:14:51,364 MALE PATIENTS OCCUPY BOTH OF THOSE ROOMS. 300 00:14:51,834 --> 00:14:54,168 Jumbo: REMIND ME NOT TO HAVE ANY KIDS HERE, WILL YOU? 301 00:14:54,169 --> 00:14:55,937 I HOPE HANK AIN'T ASLEEP. 302 00:14:55,938 --> 00:14:57,338 [WOMAN SCREAMS] 303 00:14:57,339 --> 00:14:59,805 Jumbo: HE AIN'T. 304 00:15:05,046 --> 00:15:07,747 HIYA! HELLO, HANK! HEY! 305 00:15:08,249 --> 00:15:10,484 WHIPPLE, YOU MET MY FRIENDS, AIN'T YOU? 306 00:15:10,485 --> 00:15:13,318 YES, I MET 'EM... ALL TOO OFTEN. 307 00:15:14,488 --> 00:15:16,089 LOOKIT! 308 00:15:16,090 --> 00:15:17,323 FOR ME? YEAH. 309 00:15:17,324 --> 00:15:19,492 AW, GEE, TH-THAT'S SWELL. 310 00:15:19,493 --> 00:15:20,527 YOU LIKE 'EM? 311 00:15:20,528 --> 00:15:21,261 OH, SURE. 312 00:15:21,262 --> 00:15:22,228 I'LL GET YOU SOME MORE. 313 00:15:22,229 --> 00:15:23,396 THE HALL'S FULL OF THEM. 314 00:15:23,397 --> 00:15:24,564 WAIT A MINUTE, OMAHA. 315 00:15:24,565 --> 00:15:26,166 HOW'S IT GOING, HANK? OH, SWELL. 316 00:15:26,167 --> 00:15:27,367 SAY, WAIT'LL YOU SEE THE NEW NIGHT NURSE. 317 00:15:27,368 --> 00:15:28,701 YOU KNOW, WHIPPLE THERE NEARLY FELL OFF 318 00:15:28,702 --> 00:15:29,769 HIS TRAPEZE WHEN HE SAW HER. 319 00:15:29,770 --> 00:15:32,539 SAY, LISTEN, CAN'T YOU MEN SPEAK TO YOUR FRIEND? 320 00:15:32,540 --> 00:15:34,441 WE CAN'T GET ANY SERVICE AROUND HERE. 321 00:15:34,442 --> 00:15:37,642 THE NURSES ARE ALL AFRAID TO GO NEAR THIS--THIS OCTOPUS! 322 00:15:38,845 --> 00:15:40,780 THAT AIN'T SO. NOW WATCH. 323 00:15:40,781 --> 00:15:42,114 ONE OF 'EM WILL COME IN JUMPING. 324 00:15:42,115 --> 00:15:44,383 I'LL BET YOU SHE GOES OUT JUMPING, TOO. 325 00:15:44,384 --> 00:15:47,186 OH, HANK, WE BROUGHT YOU A PRESENT. 326 00:15:47,187 --> 00:15:48,020 WHAT IS IT? 327 00:15:48,021 --> 00:15:49,154 Omaha: A HARMONICA. 328 00:15:49,155 --> 00:15:51,655 OHHH! A HARMONICA. 329 00:15:51,959 --> 00:15:53,425 OH, WHY AM I HERE? 330 00:15:53,426 --> 00:15:55,627 WHAT HAVE I EVER DONE TO DESERVE THIS? 331 00:15:55,628 --> 00:15:56,562 THERE NOW, TAKE IT EASY, FUSE BOX. 332 00:15:56,563 --> 00:15:59,730 I PROMISE YOU I WON'T PLAY IT UNTIL YOU'RE ASLEEP. 333 00:15:59,832 --> 00:16:01,300 ALL RIGHT, COME ON, OMAHA. 334 00:16:01,301 --> 00:16:02,601 [PLAYING HARMONICA] 335 00:16:02,602 --> 00:16:04,436 Whipple: OH, CUT IT OUT, WILL YOU, FELLOWS? 336 00:16:04,437 --> 00:16:06,004 NOW, CUT IT OUT, WILL YOU? 337 00:16:06,005 --> 00:16:07,772 HANK, CUT IT OUT. 338 00:16:07,773 --> 00:16:08,974 NOW, CUT IT OUT. 339 00:16:08,975 --> 00:16:10,809 CUT IT OUT, WILL YOU, FELLOWS! 340 00:16:10,810 --> 00:16:11,776 OH, NURSE? 341 00:16:11,777 --> 00:16:14,478 Whipple: NURSE? OH, NURSE? 342 00:16:18,817 --> 00:16:19,985 Nurse: YOU RING? 343 00:16:19,986 --> 00:16:22,020 YEAH. 344 00:16:22,021 --> 00:16:23,121 HOW COME I GET A DIFFERENT NURSE 345 00:16:23,122 --> 00:16:24,222 IN HERE EVERY TIME I RING? 346 00:16:24,223 --> 00:16:26,690 WELL, FOR THIS ROOM WE ALWAYS DRAW LOTS, 347 00:16:26,691 --> 00:16:28,226 AND THIS TIME I LOST. 348 00:16:28,227 --> 00:16:29,360 WHAT CAN I DO FOR YOU? 349 00:16:29,361 --> 00:16:30,894 WHEN DO I GET MY NEXT BATH? 350 00:16:30,895 --> 00:16:33,431 YOU'VE HAD 3 ALREADY TODAY. 351 00:16:33,432 --> 00:16:35,798 [SINGING] 352 00:16:35,834 --> 00:16:36,567 5! 353 00:16:36,568 --> 00:16:37,868 10! CUT IT OUT, WILL YOU? 354 00:16:37,869 --> 00:16:40,070 15! CUT IT OUT, WILL YOU? 355 00:16:40,071 --> 00:16:42,639 NURSE? OH, NURSE? 356 00:16:42,741 --> 00:16:45,009 ALL RIGHT, ALL RIGHT, GO AHEAD, LIGHT IT. 357 00:16:45,010 --> 00:16:47,011 BURN ME UP. MAKE A TORCH OUT OF ME. 358 00:16:47,012 --> 00:16:49,379 I DON'T CARE. DON'T CALL THE NURSE. 359 00:16:49,380 --> 00:16:51,515 DON'T CALL THE FIRE DEPARTMENT. 360 00:16:51,516 --> 00:16:53,383 DON'T CALL ANYBODY! 361 00:16:53,384 --> 00:16:55,018 GET IT OVER WITH. 362 00:16:55,019 --> 00:16:56,085 I SURRENDER. 363 00:16:56,086 --> 00:16:57,487 WHEN IS THE DOC CHECKING YOU OUT? 364 00:16:57,488 --> 00:16:59,022 OH, IN ABOUT A WEEK. 365 00:16:59,023 --> 00:17:00,790 YEAH, BUT THIS LEG WILL NEVER BE RIGHT. 366 00:17:00,791 --> 00:17:01,924 I GOTTA SETTLE DOWN ON THE GROUND 367 00:17:01,925 --> 00:17:04,027 LIKE A SQUIRREL WITH THE GOUT. 368 00:17:04,028 --> 00:17:05,595 SAY, DO YOU THINK MAYBE THE COMPANY 369 00:17:05,596 --> 00:17:07,196 WOULD GIVE ME A JOB DOWNSTAIRS? 370 00:17:07,197 --> 00:17:09,565 NOPE. Omaha: NOT A CHANCE. 371 00:17:09,566 --> 00:17:10,099 WELL, WHY NOT? 372 00:17:10,100 --> 00:17:12,601 THEY CAN'T THROW ME AWAY LIKE AN OLD INSULATOR. 373 00:17:12,602 --> 00:17:13,302 WAIT'LL I GET DOWN THERE 374 00:17:13,303 --> 00:17:14,370 AND TELL THOSE BRASS HATS A FEW THINGS. 375 00:17:14,371 --> 00:17:16,272 WHOA, WAIT A MINUTE, YOU'LL BLOW A FUSE. 376 00:17:16,273 --> 00:17:17,606 YOU'RE NOT GETTING ANY OF THEM JOBS. 377 00:17:17,607 --> 00:17:19,641 THE COMPANY'S MAKING YOU FOREMAN OF THE GANG. 378 00:17:19,642 --> 00:17:22,378 WELL, THEY CAN'T SHOVE ME AROUND-- 379 00:17:22,379 --> 00:17:23,546 FOREMAN? 380 00:17:23,547 --> 00:17:25,146 HEY, YOU'RE KIDDING. NOPE. 381 00:17:25,147 --> 00:17:26,515 Omaha: CHIEF, WE SALUTE YOU. 382 00:17:26,516 --> 00:17:28,116 AND NOW WE DON'T HAVE TO GO TO WORK NO MORE. 383 00:17:28,117 --> 00:17:30,952 WHAT DO YOU SAY ABOUT THAT, MUG? 384 00:17:31,688 --> 00:17:32,755 A FOREMAN. 385 00:17:32,756 --> 00:17:34,723 WELL, WHAT DO YOU THINK OF THAT, EH? 386 00:17:34,724 --> 00:17:37,725 WELL, MAYBE A WRENCH WILL FALL ON YOUR HEAD. 387 00:17:41,397 --> 00:17:43,031 Hank: WHAT DO YOU PANHANDLERS WANT? 388 00:17:43,032 --> 00:17:45,500 WE'RE HERE TO GIVE YOU YOUR BATH. HUH? 389 00:17:45,501 --> 00:17:48,469 I WOULDN'T MISS THIS FOR A MILLION DOLLARS. 390 00:17:48,571 --> 00:17:51,338 Hank: HEY, WAIT, WHAT ABOUT-- 391 00:17:54,577 --> 00:17:55,943 I TELL YOU BOYS, I LIKE THE GALS 392 00:17:55,944 --> 00:17:57,579 WHO KISS AND TELL. WHY? 393 00:17:57,580 --> 00:17:59,246 GETS YOU MORE DATES. 394 00:17:59,247 --> 00:18:00,582 BE SEEING YOU, JOHNNY. 395 00:18:00,583 --> 00:18:01,983 YOU GOING THIS WAY? YEAH. 396 00:18:01,984 --> 00:18:04,251 SO LONG. 397 00:18:04,252 --> 00:18:06,120 UH-HUH, I GET IT. 398 00:18:06,121 --> 00:18:07,989 YOU ALL SET, POP? HOW'S HANK? 399 00:18:07,990 --> 00:18:08,688 HE'S DOING FINE. 400 00:18:08,689 --> 00:18:10,124 DID YOU TELL HIM HOW I CAN'T STAND 401 00:18:10,125 --> 00:18:10,791 TO GO IN A HOSPITAL? 402 00:18:10,792 --> 00:18:12,726 HE KNOWS IT. HE DON'T LIKE IT HIMSELF. 403 00:18:12,727 --> 00:18:15,661 I'M GLAD YOU'RE COMING WITH ME, JOHNNY. 404 00:18:15,863 --> 00:18:17,264 THIS ISN'T SO EASY FOR ME. 405 00:18:17,265 --> 00:18:19,100 AW, YOU'RE JUST MAKING IT TOUGH. 406 00:18:19,101 --> 00:18:20,534 YOUR DAUGHTER MADE A LITTLE MISTAKE, 407 00:18:20,535 --> 00:18:22,002 AND SHE DID A YEAR FOR IT, 408 00:18:22,003 --> 00:18:23,737 AND NOW SHE'S COMING OUT. 409 00:18:23,738 --> 00:18:24,371 SO WHAT? 410 00:18:24,372 --> 00:18:25,372 SOME OF THE BEST FAMILIES 411 00:18:25,373 --> 00:18:26,473 GET THEIR MAIL AT THE COOLER. 412 00:18:26,474 --> 00:18:28,908 IT'S NOT THAT SIMPLE, JOHNNY. 413 00:18:28,909 --> 00:18:31,144 I HADN'T SEEN FAY IN 15 YEARS 414 00:18:31,145 --> 00:18:33,446 UNTIL I WENT TO VISIT HER IN PRISON. 415 00:18:33,447 --> 00:18:36,282 AND IF A MAN IS A GOOD FATHER, HE DOESN'T-- 416 00:18:36,283 --> 00:18:38,885 AW, WE DON'T HAVE TO GO OVER THAT AGAIN, POP. 417 00:18:38,886 --> 00:18:39,919 YOUR DAUGHTER WOUND UP GETTING PINCHED 418 00:18:39,920 --> 00:18:43,122 IN A FRISCO GIN JOINT FOR CLIPPING A SUCKER'S WALLET. 419 00:18:43,390 --> 00:18:44,090 THAT WASN'T YOUR FAULT. 420 00:18:44,091 --> 00:18:47,126 IT WASN'T HER FAULT, EITHER. SHE WAS INNOCENT. 421 00:18:47,194 --> 00:18:48,128 YEAH. 422 00:18:48,129 --> 00:18:49,228 [HONKS HORN] 423 00:18:49,229 --> 00:18:50,229 YEAH, YOU TOLD ME. 424 00:18:50,230 --> 00:18:53,265 BUT EVERYTHING'S GONNA BE OK FROM HERE IN. 425 00:18:53,334 --> 00:18:55,867 I HOPE SO, JOHNNY. 426 00:19:13,353 --> 00:19:15,819 Pop: HELLO, FAY. 427 00:19:19,292 --> 00:19:20,392 HELLO. 428 00:19:20,393 --> 00:19:22,860 GOT A CIGARETTE? 429 00:19:24,029 --> 00:19:26,597 I--I DON'T SMOKE MUCH. 430 00:19:26,932 --> 00:19:29,499 LET ME TAKE YOUR BAG. 431 00:19:43,215 --> 00:19:44,715 YOU LOOK VERY GOOD. 432 00:19:44,716 --> 00:19:45,549 DON'T KID ME. 433 00:19:45,550 --> 00:19:46,517 A LITTLE PALE, MAYBE. 434 00:19:46,518 --> 00:19:48,852 I GOT A CAR-- MAN I WORK WITH. 435 00:19:48,853 --> 00:19:50,588 I WROTE YOU ABOUT HIM. 436 00:19:50,589 --> 00:19:52,055 THIS IS JOHNNY MARSHALL. 437 00:19:52,056 --> 00:19:54,357 HE'S THE MAN WHO HELPED US SO MUCH. 438 00:19:54,358 --> 00:19:55,158 Fay: THANKS. 439 00:19:55,159 --> 00:19:57,827 HAVE YOU GOT A CIGARETTE? 440 00:20:10,408 --> 00:20:12,007 I BET I LOOK LIKE SOMETHING 441 00:20:12,008 --> 00:20:14,477 THAT CAME IN WITH THE TIDE. 442 00:20:14,478 --> 00:20:16,713 I SURE COULD USE SOME POWDER AND LIPSTICK. 443 00:20:16,714 --> 00:20:18,848 SORRY, I LEFT MINE AT HOME. 444 00:20:18,849 --> 00:20:21,617 COME ON, POP, LET'S GET GOING. 445 00:20:30,761 --> 00:20:31,794 YOU GET IN FIRST. 446 00:20:31,795 --> 00:20:34,562 I WANT TO TAKE IN THE SCENERY. 447 00:20:52,414 --> 00:20:55,282 Johnny: I'LL GET THAT STUFF FOR YOU. 448 00:20:57,319 --> 00:20:59,720 WHAT ARE YOUR PLANS, FAY? 449 00:20:59,721 --> 00:21:01,289 I SUPPOSE I'LL GET A JOB. 450 00:21:01,290 --> 00:21:02,556 OH, YOU DON'T HAVE TO. 451 00:21:02,557 --> 00:21:05,558 I'LL TAKE CARE OF YOU. YOU CAN LIVE WITH ME. 452 00:21:06,462 --> 00:21:09,229 A BIT LATE FOR THAT, ISN'T IT? 453 00:21:10,132 --> 00:21:12,932 I'D BETTER SEE WHAT HE'S GETTING. 454 00:21:13,502 --> 00:21:15,770 WHAT CAN I DO FOR YOU, SIR? 455 00:21:15,771 --> 00:21:18,271 I WANT A LIPSTICK. 456 00:21:19,508 --> 00:21:20,775 YOU HEARD ME. 457 00:21:20,776 --> 00:21:22,777 OH, YES, SIR. UH, WHAT SHADE? 458 00:21:22,778 --> 00:21:24,444 ANY COLOR, AS LONG AS IT'S RED. 459 00:21:24,445 --> 00:21:27,546 WELL, UH, WE HAVE A VAST ASSORTMENT OF SHADES. 460 00:21:28,316 --> 00:21:30,850 YOU SEE, WHAT WOULD BE SUITABLE FOR ME-- 461 00:21:30,851 --> 00:21:32,286 THAT IS, A LADY OF MY COLORING, 462 00:21:32,287 --> 00:21:34,221 WOULDN'T BE SUITABLE FOR YOU. 463 00:21:34,222 --> 00:21:35,955 I MEAN, UH, FOR A BRUNETTE. 464 00:21:35,956 --> 00:21:37,124 I TAKE PEPPER RED. 465 00:21:37,125 --> 00:21:38,225 YES, MA'AM. ANYTHING ELSE? 466 00:21:38,226 --> 00:21:39,759 WHAT NEW FACE POWDERS YOU GOT? 467 00:21:39,760 --> 00:21:41,495 WELL, WE HAVE BEEN SELLING A LOT 468 00:21:41,496 --> 00:21:43,062 OF THIS ANDRE NUMBER 3. 469 00:21:43,063 --> 00:21:44,263 WHO TO, TERMITES? 470 00:21:44,264 --> 00:21:44,998 I'LL TAKE A BOX... 471 00:21:44,999 --> 00:21:48,034 AND ONE OF THESE COMBS, AND A CARD OF BOBBY PINS, 472 00:21:48,035 --> 00:21:51,136 AND A BOTTLE OF THIS HAND LOTION, AND MASCARA, 473 00:21:51,538 --> 00:21:53,807 A JAR OF COLD CREAM, AND SOME CIGARETTES. 474 00:21:53,808 --> 00:21:54,373 YES, MA'AM. 475 00:21:54,374 --> 00:21:56,375 YOU SURE YOU DON'T WANT SOMETHING FOR AFTER DINNER? 476 00:21:56,376 --> 00:21:57,743 DON'T STRAIN YOUR WALLET. I'LL PAY FOR IT. 477 00:21:57,744 --> 00:22:00,846 OH, FORGET ABOUT IT. FIGURE IT AS A LITTLE COMING-OUT PRESENT. 478 00:22:00,847 --> 00:22:02,581 AFTER A YEAR IN THAT BIRDCAGE, 479 00:22:02,582 --> 00:22:05,517 I DON'T FEEL LIKE WISECRACKING ABOUT IT. 480 00:22:07,920 --> 00:22:09,421 [WHISTLES] 481 00:22:09,422 --> 00:22:11,223 I NEED A GOOD OVERHAULING. 482 00:22:11,224 --> 00:22:12,758 YOU'RE NOT KIDDING. 483 00:22:12,759 --> 00:22:13,892 WHAT DO YOU MEAN? 484 00:22:13,893 --> 00:22:14,993 THAT HELLO YOU GAVE YOUR FATHER, 485 00:22:14,994 --> 00:22:18,262 YOU'D THINK HE WAS THE D.A. WHO PUT YOU BEHIND THOSE BARS. 486 00:22:19,866 --> 00:22:21,033 NOW LISTEN, WARDEN, 487 00:22:21,034 --> 00:22:24,068 YOU HANDLE YOUR FAMILY, AND I'LL HANDLE MINE. 488 00:22:24,904 --> 00:22:27,405 I'M JUST AS UNIMPORTANT AS YOU ARE. 489 00:22:27,406 --> 00:22:28,606 LEAVE ME ALONE. 490 00:22:28,607 --> 00:22:29,241 OK. 491 00:22:29,242 --> 00:22:30,608 YOU WANT A DRINK? NO. 492 00:22:30,609 --> 00:22:33,545 HEY, CURLY, GIVE ME A BOTTLE OF ROOT BEER. 493 00:22:33,546 --> 00:22:35,912 YES, SIR. 494 00:22:36,349 --> 00:22:38,516 IT'S A GOOD THING THAT STUFF AIN'T FATTENING. 495 00:22:38,517 --> 00:22:40,718 I COULD USE A COUPLE OF POUNDS. 496 00:22:40,719 --> 00:22:43,488 THAT REST CURE DIDN'T DO MY FIGURE ANY GOOD. 497 00:22:43,489 --> 00:22:45,490 DIDN'T DO IT ANY HARM. 498 00:22:45,491 --> 00:22:48,224 GO AND JERK YOURSELF A SODA. 499 00:22:53,098 --> 00:22:56,299 SAY, DOC, YOU GOT SOMETHING TO TAKE OUT THIS SPOT? 500 00:22:56,401 --> 00:22:59,335 OH, YES, MA'AM. WE ALWAYS KEEP IT HANDY. 501 00:23:04,742 --> 00:23:07,543 HOW'S THE VIEW FROM YOUR ANGLE? 502 00:23:08,546 --> 00:23:09,813 I'VE SEEN AS GOOD. 503 00:23:09,814 --> 00:23:11,648 THERE. ANY OTHER SPOTS? 504 00:23:11,649 --> 00:23:14,584 NO. WHAT DO YOU THINK I AM--A LEOPARD? 505 00:23:15,086 --> 00:23:16,119 OH, THERE'S ONE. 506 00:23:16,120 --> 00:23:18,721 I'LL HANDLE THAT ONE. 507 00:23:22,359 --> 00:23:24,759 GOT A PENNY? 508 00:23:30,934 --> 00:23:32,701 5 POUNDS TO GO. 509 00:23:32,702 --> 00:23:35,637 HA HA! THIS THING TELLS GREAT FORTUNES. 510 00:23:36,607 --> 00:23:37,407 LISTEN TO THIS: 511 00:23:37,408 --> 00:23:40,409 "YOUR FUTURE WILL BE AS BRIGHT AS YOUR PAST." 512 00:23:42,779 --> 00:23:44,747 WHAT ARE YOU GONNA DO IN L.A.? 513 00:23:44,748 --> 00:23:46,816 OH, I'LL GET BY ONE WAY OR THE OTHER. 514 00:23:46,817 --> 00:23:49,951 WHY DON'T YOU TRY THE OTHER WAY FOR A CHANGE? 515 00:23:51,687 --> 00:23:54,923 'CAUSE THERE'S TOO MANY GUYS LIKE YOU CRAWLING AROUND. 516 00:23:57,993 --> 00:24:01,162 Man: I LOVE THE PLAINS, THE WIDE-OPEN LIFE 517 00:24:02,198 --> 00:24:05,198 I LOVE THE STORM, I LOVE THE STRIFE 518 00:24:06,869 --> 00:24:09,403 I WANT IT, I WANT IT 519 00:24:09,404 --> 00:24:11,905 I WANT-- 520 00:24:13,976 --> 00:24:15,376 Men: YOU GOT IT! 521 00:24:15,377 --> 00:24:18,145 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 522 00:24:23,118 --> 00:24:23,817 Man: NOW, LOOK OUT, EDDIE. 523 00:24:23,818 --> 00:24:24,818 YOU'LL GONNA LOSE A COUPLE OF FINGERS. 524 00:24:24,819 --> 00:24:26,654 Second man: OH, JUST CUT OFF ONE OF HIS HANDS! 525 00:24:26,655 --> 00:24:29,022 Man: COME ON, COME ON! LET'S GET GOING. 526 00:24:29,023 --> 00:24:30,123 Third man: TAKE IT EASY, BOYS. 527 00:24:30,124 --> 00:24:30,924 Hank: WHAT'S THIS ALL ABOUT? 528 00:24:30,925 --> 00:24:32,793 EDDIE'S BET JUMBO A BUCK THAT HE CAN'T WIPE UP 529 00:24:32,794 --> 00:24:34,962 THIS WATER FROM THE FLOOR BEFORE JUMBO CAN STAB 530 00:24:34,963 --> 00:24:36,664 HIS HANDS WITH THAT KNIFE AND FORK! 531 00:24:36,665 --> 00:24:37,531 WELL, WHAT'S IT GONNA PROVE? 532 00:24:37,532 --> 00:24:39,533 THIS IS GOING TO PROVE THAT THE HAND IS QUICKER THAN THE EYE. 533 00:24:39,534 --> 00:24:42,970 AW, YOU SILLY GUY, YOU AIN'T EVEN GONNA HAVE A HAND LEFT TO COLLECT A THING WITH. 534 00:24:42,971 --> 00:24:44,004 READY, FELLOWS? 535 00:24:44,005 --> 00:24:45,138 YEAH. YEP. 536 00:24:45,139 --> 00:24:47,473 1, 2, 3! 537 00:24:48,809 --> 00:24:51,177 [LAUGHING] 538 00:24:57,050 --> 00:24:59,018 HANK, HOW'D YOU DO WITH THOSE BURLESQUE DAMES? 539 00:24:59,019 --> 00:25:01,220 WELL, MY GAL HAD A HEADACHE. I SENT HER HOME. 540 00:25:01,221 --> 00:25:04,490 HANK MUST TREAT HIS DAMES ROUGH. THEY ALL GET HEADACHES. 541 00:25:04,591 --> 00:25:05,591 WHAT DO YOU DO WITH 'EM, HANK-- 542 00:25:05,592 --> 00:25:06,693 TRY TO CONVINCE 'EM WITH BRUTE STRENGTH? 543 00:25:06,694 --> 00:25:10,328 LISTEN, YOU'RE TALKING TO THE GUY WHO FINDS 'EM, FEEDS 'EM, AND FORGETS 'EM. 544 00:25:10,898 --> 00:25:11,898 WHO YOU CONNING, SAILOR? 545 00:25:11,899 --> 00:25:14,099 LISTEN, YOU BEEN TURNED DOWN SO MANY TIMES, 546 00:25:14,100 --> 00:25:16,235 YOU'RE BEGINNING TO LOOK LIKE A BEDSPREAD. 547 00:25:16,236 --> 00:25:17,203 IF YOU DON'T SHUT THAT YAP OF YOURS, 548 00:25:17,204 --> 00:25:20,206 YOU'RE GONNA BE SPITTING TEETH ALL OVER THE FLOOR! 549 00:25:20,207 --> 00:25:21,440 HANK, NOW TAKE IT EASY. 550 00:25:21,441 --> 00:25:24,775 I CAN GET ALL THE DAMES I WANT ANYTIME I WANT 'EM, UNDERSTAND? 551 00:25:24,877 --> 00:25:27,811 HANK, TAKE IT EASY. COOL OFF, COOL OFF. 552 00:25:28,715 --> 00:25:31,716 WELL, THOSE GUYS BEEN TALKING OUT OF TURN. 553 00:25:32,051 --> 00:25:34,919 GUESS I WAS OUT OF LINE AGAIN, HUH? 554 00:25:35,054 --> 00:25:37,488 YEAH, WAY OUT. 555 00:25:38,090 --> 00:25:39,958 I'M SORRY, EDDIE. 556 00:25:39,959 --> 00:25:41,192 OH, IT'S ALL RIGHT. 557 00:25:41,193 --> 00:25:43,627 I WAS SHOOTING OFF MY FACE AGAIN. 558 00:25:43,628 --> 00:25:45,663 WELL, HOW ABOUT A LITTLE GAME OF STUD, FELLOWS? 559 00:25:45,664 --> 00:25:47,732 YOU CAN TAKE MY DOUGH RIGHT NOW. 560 00:25:47,733 --> 00:25:49,133 I'D ONLY LOSE IT ANYWAY. 561 00:25:49,134 --> 00:25:50,468 I'M ABOUT TO RETIRE. 562 00:25:50,469 --> 00:25:51,269 HOW ABOUT YOU, JUMBO? 563 00:25:51,270 --> 00:25:54,471 NOT ME. I'M GONNA CATCH ME SOME BED. THAT'S FOR ME. 564 00:25:59,411 --> 00:26:00,545 NOW LISTEN, ME BUCKOS, 565 00:26:00,546 --> 00:26:03,447 IF YOU'RE GONNA PLAY POKER, AND I SUPPOSE YOU WILL, 566 00:26:03,448 --> 00:26:04,782 PLEASE PLAY BY CANDLELIGHT. 567 00:26:04,783 --> 00:26:07,516 [CONTINUING INDISTINCTLY] 568 00:26:07,753 --> 00:26:10,352 [MEN YELLING AT ONCE] 569 00:26:10,555 --> 00:26:12,056 COME ON, BOYS, GET HIM! 570 00:26:12,057 --> 00:26:14,891 COME ON, I'LL PLAY A GAME OF RUMMY. 571 00:26:15,927 --> 00:26:17,594 AW, THAT BLOND BABE SURE GAVE ME 572 00:26:17,595 --> 00:26:20,430 A QUICK BRUSH-OFF WITH THAT PHONY HEADACHE. 573 00:26:20,431 --> 00:26:22,031 YOU KNOW, I CAN'T FIGURE IT. 574 00:26:22,032 --> 00:26:25,001 I LIKE THE DAMES, BUT THEY DON'T GO FOR ME. 575 00:26:25,002 --> 00:26:27,437 I'M STRICTLY A COLD WIRE IN THAT DEPARTMENT. 576 00:26:27,438 --> 00:26:30,306 FOR EVERY GUY IN THIS WORLD, THERE'S A DAME. 577 00:26:30,307 --> 00:26:31,541 YOU JUST GOTTA WAIT. 578 00:26:31,542 --> 00:26:32,942 YEAH, I'M WAITING, 579 00:26:32,943 --> 00:26:36,111 ONLY I WANNA WHISPER "I LOVE YOU" WITH MY OWN TEETH. 580 00:26:36,280 --> 00:26:37,513 [TELEPHONE RINGS] 581 00:26:37,514 --> 00:26:38,514 I'LL GET IT. 582 00:26:38,515 --> 00:26:39,916 IF IT'S THAT BLONDIE, IN OR OUT? 583 00:26:39,917 --> 00:26:42,985 WELL, IF IT'S HER, I'M IN AND READY TO GO OUT. 584 00:26:44,955 --> 00:26:46,555 HELLO? 585 00:26:46,556 --> 00:26:49,190 YEAH, THIS IS JOHNNY. 586 00:26:49,392 --> 00:26:51,727 OK, SWEENEY. I'LL TELL HIM. 587 00:26:51,728 --> 00:26:52,428 UH-OH. TROUBLE? 588 00:26:52,429 --> 00:26:54,497 YEAH. SOME LINES UP IN THE MOUNTAINS ARE ICING. 589 00:26:54,498 --> 00:26:55,897 THE INSULATORS ARE BROKEN. 590 00:26:55,898 --> 00:26:57,265 HEY, COME ON, YOU GUYS. 591 00:26:57,266 --> 00:26:59,668 EVERYBODY OUT, AND WEAR YOUR RED DRAWERS! 592 00:26:59,669 --> 00:27:02,504 WHY? ARE WE GOING TO HAVE COMPANY? 593 00:27:02,872 --> 00:27:05,173 OH, GOODY! 594 00:27:05,174 --> 00:27:07,474 YAAAA! 595 00:27:17,286 --> 00:27:19,220 THAT ICE LOOKS PRETTY BAD. 596 00:27:19,221 --> 00:27:20,087 IT SURE DOES. 597 00:27:20,088 --> 00:27:22,956 LET'S TAKE A LOOK AT THE OTHER SPAN. 598 00:27:23,759 --> 00:27:26,293 BOY, IT'S COLD. BRRRR! 599 00:27:26,294 --> 00:27:29,029 YOU SHOULD HAVE BEEN WITH US ON THAT INTERMOUNTAIN DEAL IN 1935. 600 00:27:29,030 --> 00:27:32,732 IT WAS SO COLD THERE THAT ALL YOU HAD TO DO WITH A COW WAS PICK HER UP, SHAKE HER, 601 00:27:33,401 --> 00:27:35,502 AND SHE'D GIVE YOU ICE CREAM INSTEAD OF MILK. 602 00:27:35,503 --> 00:27:37,471 Man: 6 DELICIOUS FLAVORS? 603 00:27:37,472 --> 00:27:39,006 EVERYTHING BUT PISTACHIO. 604 00:27:39,007 --> 00:27:40,174 OH, BOY, MY FEET ARE FREEZING. 605 00:27:40,175 --> 00:27:43,409 I WISH HANK WOULD MAKE UP HIS MIND WHAT WE'RE GONNA DO. 606 00:27:51,853 --> 00:27:55,053 IT'S THE DEVIL'S FOURTH OF JULY, THAT'S WHAT IT IS. 607 00:27:56,023 --> 00:27:56,690 Jumbo: HA HA HA! 608 00:27:56,691 --> 00:27:58,992 WELL, I WOULDN'T MIND BEING WITH THE DEVIL TONIGHT 609 00:27:58,993 --> 00:28:00,593 IF I THOUGHT HE WAS STAYING AT HOME. 610 00:28:00,594 --> 00:28:01,662 I WOULDN'T RUSH IT, EDDIE, IF I WAS YOU. 611 00:28:01,663 --> 00:28:04,898 YOU'RE GONNA SPEND A LOT OF TIME WITH HIM BEFORE YOU'RE THROUGH. 612 00:28:04,899 --> 00:28:07,465 I GET IT. HA HA! 613 00:28:16,810 --> 00:28:18,378 LET'S CALL THE DISPATCHER 614 00:28:18,379 --> 00:28:19,612 AND GET THE JUICE CUT OFF. 615 00:28:19,613 --> 00:28:21,146 WE'D BETTER BEFORE THE LINE BREAKS DOWN. 616 00:28:21,147 --> 00:28:24,082 HEY, YOU FELLOWS, SCATTER, WILL YA? IT'S COMING DOWN! 617 00:28:24,083 --> 00:28:26,218 LOOK OUT, POP! COME ON! COME ON! 618 00:28:26,219 --> 00:28:28,753 GET OUT OF THERE! 619 00:28:31,391 --> 00:28:34,125 HEY, POP, GET OUT OF THERE! 620 00:28:51,711 --> 00:28:54,945 TOO BAD THE CIRCUIT DIDN'T KICK OUT BEFORE IT GOT HIM. 621 00:28:55,614 --> 00:28:58,448 I NEVER SEEN A GUY GET HIT HARDER. 622 00:28:58,550 --> 00:29:01,117 HE REALLY GOT COOKED. 623 00:29:09,861 --> 00:29:12,563 I NEVER EVEN KNEW POP HAD A DAUGHTER. 624 00:29:12,564 --> 00:29:14,732 DID YOU? YEAH. 625 00:29:14,733 --> 00:29:16,300 EVER SEE HER? 626 00:29:16,301 --> 00:29:17,133 ONCE. 627 00:29:17,134 --> 00:29:18,369 I COULD CALL HER UP, HANK, 628 00:29:18,370 --> 00:29:19,470 BUT AS FOREMAN OF THE CREW, 629 00:29:19,471 --> 00:29:20,804 YOU OUGHT TO GO OVER AND TELL HER YOURSELF. 630 00:29:20,805 --> 00:29:24,106 GEE, I AIN'T VERY GOOD AT HANDING OUT THAT SORT OF STUFF. 631 00:29:24,909 --> 00:29:27,010 IT'S BETTER THAN A PHONE CALL. 632 00:29:27,011 --> 00:29:29,279 UH, JOHNNY, WILL YOU COME WITH ME? 633 00:29:29,280 --> 00:29:30,814 YOU'RE THE BOSS. I DON'T WANT TO-- 634 00:29:30,815 --> 00:29:32,950 OH, COME ON, JOHNNY, WILL YOU? 635 00:29:32,951 --> 00:29:35,518 OK, BUT I WON'T BE MUCH HELP TO YOU. 636 00:29:35,519 --> 00:29:37,953 WELL, THANKS. 637 00:29:58,308 --> 00:30:01,109 Johnny: I'LL TAKE THE BAG, HANK. 638 00:30:04,347 --> 00:30:06,381 Hank: 205... 639 00:30:06,382 --> 00:30:09,151 SAY, HOW DOES THIS DAME STACK UP? 640 00:30:09,152 --> 00:30:10,385 WELL, JUST A DAME. 641 00:30:10,386 --> 00:30:12,120 ALL RIGHT. 642 00:30:12,121 --> 00:30:14,655 [DOORBELL BUZZING] 643 00:30:19,028 --> 00:30:21,762 JUST A MINUTE, JUST A MINUTE. 644 00:30:26,668 --> 00:30:29,169 [KNOCKING ON DOOR] 645 00:30:32,207 --> 00:30:35,275 DON'T PUT YOUR ARM THROUGH THE DOOR. I'M COMING. 646 00:30:48,790 --> 00:30:51,290 WHAT DO YOU WANT? 647 00:30:53,328 --> 00:30:54,261 OH, HELLO. 648 00:30:54,262 --> 00:30:57,030 HELLO. WE WANT TO TALK TO YOU. 649 00:31:01,002 --> 00:31:02,536 THIS IS HANK McHENRY. 650 00:31:02,537 --> 00:31:05,004 YEAH, I GUESS YOU KNOW WHO I AM. 651 00:31:05,005 --> 00:31:06,506 NEVER HEARD OF YOU. 652 00:31:06,507 --> 00:31:09,409 I'M FOREMAN AT THE POWER AND LIGHT COMPANY. 653 00:31:09,410 --> 00:31:11,644 YOUR FATHER USED TO WORK FOR ME. 654 00:31:11,645 --> 00:31:12,679 SO HE USED TO. 655 00:31:12,680 --> 00:31:15,714 WHAT DO YOU MEAN, HE USED TO WORK FOR YOU? 656 00:31:15,983 --> 00:31:18,383 WELL, UH... 657 00:31:18,619 --> 00:31:21,419 Johnny: HE WAS HIT BY A HOT WIRE. 658 00:31:22,923 --> 00:31:25,457 WE BROUGHT HIS THINGS. 659 00:31:25,458 --> 00:31:27,393 IT WASN'T NOBODY'S FAULT, MISS. 660 00:31:27,394 --> 00:31:30,261 POP JUST DIDN'T GET OUT OF THE WAY. 661 00:31:32,465 --> 00:31:35,433 MAYBE HE DIDN'T WANT TO GET OUT OF THE WAY. 662 00:31:37,637 --> 00:31:40,838 SOMETIMES I DON'T WANT TO GET OUT OF THE WAY MYSELF. 663 00:31:43,009 --> 00:31:45,943 HE TRIED TO BE KIND THE LAST FEW WEEKS. 664 00:31:46,178 --> 00:31:48,080 IS THAT THE BEST YOU CAN SAY ABOUT YOUR FATHER? 665 00:31:48,081 --> 00:31:51,048 YES, I'M AFRAID THAT'S THE BEST I CAN SAY. 666 00:31:56,622 --> 00:31:57,922 HEY, JOHNNY, WAIT A MINUTE. 667 00:31:57,923 --> 00:32:00,558 OH, LET HIM GO. YEAH. 668 00:32:00,559 --> 00:32:01,759 YOU BETTER GO TOO. 669 00:32:01,760 --> 00:32:04,529 WELL, UH, YOU MUSTN'T MIND JOHNNY. 670 00:32:04,530 --> 00:32:06,797 YOU SEE, HE KNEW POP BETTER THAN MOST OF US, 671 00:32:06,798 --> 00:32:09,401 AND I GUESS HE FEELS THAT MAYBE YOU, UH-- 672 00:32:09,402 --> 00:32:09,901 YES, I KNOW. 673 00:32:09,902 --> 00:32:12,136 HE THINKS I OUGHT TO BREAK DOWN AND GET HYSTERICAL 674 00:32:12,137 --> 00:32:14,871 ABOUT A FATHER I HARDLY KNEW. 675 00:32:17,575 --> 00:32:19,944 I'M SORRY HE'S DEAD, 676 00:32:19,945 --> 00:32:21,913 BUT THAT DOESN'T MAKE ME FORGET 677 00:32:21,914 --> 00:32:24,314 WHAT HE DID TO MY MOTHER. 678 00:32:24,315 --> 00:32:24,949 OH. 679 00:32:24,950 --> 00:32:28,418 WELL, IF, UH, THERE'S ANYTHING THAT I CAN DO, IF YOU WANT ANYTHING, 680 00:32:31,122 --> 00:32:34,089 WHY, YOU CAN ALWAYS GET ME AT THE OFFICE. 681 00:32:34,091 --> 00:32:36,592 I WON'T NEED YOU. 682 00:32:36,794 --> 00:32:39,227 THANKS ANYWAY. 683 00:32:41,599 --> 00:32:44,299 UH, ER, HAVE YOU GOT A JOB? 684 00:32:44,636 --> 00:32:47,636 OH, YEAH. I GOT A JOB AT THE MIDNIGHT CLUB. 685 00:32:49,306 --> 00:32:51,507 BIG ATTRACTION I AM. 686 00:32:51,508 --> 00:32:54,009 I'LL BET YOU ARE. 687 00:33:00,116 --> 00:33:02,184 THANKS AGAIN. 688 00:33:02,185 --> 00:33:04,086 GOOD-BYE. 689 00:33:04,087 --> 00:33:06,455 GOOD-BYE. 690 00:33:09,459 --> 00:33:12,494 WHY DO YOU EVEN WASTE YOUR TIME WITH A DAME LIKE THAT? 691 00:33:12,495 --> 00:33:13,862 WELL, SHE SEEMS ALL RIGHT, JOHNNY. 692 00:33:13,863 --> 00:33:15,097 YOU DIDN'T GIVE HER A CHANCE. 693 00:33:15,098 --> 00:33:17,099 I FEEL SORRY FOR THE FILLY. 694 00:33:17,100 --> 00:33:19,201 WONDER HOW'S SHE'S FIXED FOR DOUGH? 695 00:33:19,202 --> 00:33:20,335 I'LL TELL YOU HOW SHE'S FIXED. 696 00:33:20,336 --> 00:33:22,304 AS LONG AS THERE'S ONE GUY LEFT IN THIS WORLD 697 00:33:22,305 --> 00:33:24,306 WITH A LITTLE LOOSE DOUGH IN HIS KICK, 698 00:33:24,307 --> 00:33:25,840 SHE'LL DO OK. 699 00:33:25,841 --> 00:33:28,275 AW, JOHNNY... 700 00:33:34,650 --> 00:33:35,850 YEP, HERE YOU ARE, BOYS-- 701 00:33:35,851 --> 00:33:36,884 THE HOTTEST SPOT IN TOWN! 702 00:33:36,885 --> 00:33:39,886 YOU GOT PLENTY OF GIRLS? LESS IN THE WAIST? 703 00:33:40,022 --> 00:33:42,623 PLENTY OF EVERYTHING. 704 00:33:43,492 --> 00:33:45,827 DON'T LEAVE, COWBOY, WE GONNA DO SOME BRANDING! 705 00:33:45,828 --> 00:33:48,829 AND REMEMBER, WE DON'T TOLERATE NO ROUGH STUFF IN HERE. 706 00:33:48,830 --> 00:33:51,532 WELL, GENTLEMEN, COME RIGHT IN. 707 00:33:51,533 --> 00:33:54,001 [MEN WHOOPING] 708 00:33:55,504 --> 00:33:58,438 PUT 'EM IN THE BOXCAR! COME ON, SWEETIE! 709 00:34:05,514 --> 00:34:08,380 ROPE US IN. SHE'S YOUNG AND TENDER. 710 00:34:09,517 --> 00:34:12,852 GIMME A BOURBON AND SODA-- UH, A SODA AND A BLONDE. YES, SIR. 711 00:34:17,391 --> 00:34:20,292 WHY DON'T YOU USE SUSPENDERS, BABY? 712 00:34:22,996 --> 00:34:26,032 SUGAR, YOUR SINGING SURE IS OUT OF THIS WORLD. 713 00:34:26,033 --> 00:34:28,000 THAT'S WHERE IT OUGHT TO BE KEPT. 714 00:34:28,001 --> 00:34:28,634 CIGARETTE? 715 00:34:28,635 --> 00:34:30,736 NOW WHAT ARE YOU IN THE DUMPS ABOUT? 716 00:34:30,737 --> 00:34:32,237 LEAVE THE KID ALONE. 717 00:34:32,238 --> 00:34:34,106 SHE BURIED HER OLD MAN THIS AFTERNOON. 718 00:34:34,107 --> 00:34:36,876 AM I WRONG OR ARE YOU TALKING OUT OF TURN? 719 00:34:36,877 --> 00:34:38,878 OH, DON'T Y'ALL MIND WHAT DOLLY SAYS. 720 00:34:38,879 --> 00:34:41,413 SHE JUST HELPED THE FOOTBALL TEAM BREAK TRAINING. 721 00:34:41,414 --> 00:34:43,449 STAY IN YOUR OWN BACKYARD, SCARLETT. 722 00:34:43,450 --> 00:34:45,617 I CAN HANDLE LAUGHING BOY. 723 00:34:45,618 --> 00:34:46,685 YOU LEAK A LOT OF WORDS, DOLLY. 724 00:34:46,686 --> 00:34:49,855 SOMEDAY YOU'RE GONNA TALK YOURSELF INTO SOMETHING SINISTER. 725 00:34:49,856 --> 00:34:51,423 NOW SNAP OUT OF THAT COMA, FAY. 726 00:34:51,424 --> 00:34:54,425 YOUR OLD MAN IS DEAD, SO HE'S DEAD, PERIOD. 727 00:34:54,660 --> 00:34:56,962 I WANT TO BE SINGING WHEN YOU KICK THE BUCKET. 728 00:34:56,963 --> 00:34:59,598 THERE'S A FISH OVER THERE WITH HIS MOUTH WIDE OPEN. 729 00:34:59,599 --> 00:35:01,967 ALL RIGHT, FAY, GO ON OVER AND HOOK HIM. 730 00:35:01,968 --> 00:35:04,636 I'LL TAKE THIS GUY, SUGAR. I KNOW HOW YOU FEEL. 731 00:35:04,637 --> 00:35:07,605 NOBODY ASKED YOU. NOW GO ON, BE LIKE ME. 732 00:35:08,307 --> 00:35:10,876 JUST LOSE YOURSELF IN YOUR WORK. 733 00:35:10,877 --> 00:35:11,810 IT DOESN'T HELP. 734 00:35:11,811 --> 00:35:13,444 I ALWAYS FIND MYSELF AGAIN. 735 00:35:13,445 --> 00:35:15,880 YOU KNOW, SMILEY, THERE'S ONE GRAND CONSOLATION 736 00:35:15,881 --> 00:35:17,548 ABOUT WORKING IN THIS DUMP-- 737 00:35:17,549 --> 00:35:20,217 YOU CAN'T GET ANY LOWER. 738 00:35:22,654 --> 00:35:23,754 HIYA, HANDSOME. 739 00:35:23,755 --> 00:35:24,788 OHH... OH, HELLO. 740 00:35:24,789 --> 00:35:26,757 I WAS JUST GONNA ASK FOR YOU. 741 00:35:26,758 --> 00:35:29,526 WELL, SAVES US A LOT OF TIME. 742 00:35:29,995 --> 00:35:30,728 CHAMPAGNE COCKTAIL. 743 00:35:30,729 --> 00:35:32,663 GET ME A SAUCER OF BOURBON, PLEASE. 744 00:35:32,664 --> 00:35:35,932 HEY, I THOUGHT MAYBE YOU WAS THE CASHIER OR SOMETHING. 745 00:35:36,667 --> 00:35:37,935 NO, I'M JUST ONE OF THE GIRLS. 746 00:35:37,936 --> 00:35:40,337 IF YOU DON'T LIKE MY STYLE, THERE'S PLENTY OF OTHERS. 747 00:35:40,338 --> 00:35:43,173 NOW, WAIT A MINUTE. I CAME HERE TO SEE YOU. 748 00:35:43,174 --> 00:35:44,774 WANNA DANCE? NO. 749 00:35:44,775 --> 00:35:46,309 IT'S A RELIEF TO FIND ONE GUY 750 00:35:46,310 --> 00:35:48,945 WHO DON'T THINK HE WAS BORN WITH WINGS ON HIS HEELS. 751 00:35:48,946 --> 00:35:50,780 OH, I USED TO BURN UP THE FLOOR. 752 00:35:50,781 --> 00:35:53,883 SAY, I GOT A ROOMFUL OF DANCING CUPS TALLER THAN YOU. 753 00:35:53,884 --> 00:35:56,853 EVER SINCE MY FOOT GOT TANGLED WITH A HOT WIRE, 754 00:35:56,854 --> 00:35:58,755 I AIN'T QUITE AS GOOD AS I USED TO BE. 755 00:35:58,756 --> 00:36:01,257 SORRY ABOUT THAT. OH, THAT'S OK. 756 00:36:01,258 --> 00:36:03,659 OH, THANKS. 757 00:36:07,798 --> 00:36:09,933 AHH...BOY. 758 00:36:09,934 --> 00:36:12,268 NOTHING LIKE PURE, NUTRITIOUS DRINKING WHISKEY 759 00:36:12,269 --> 00:36:13,669 FOR GETTING THEM VITAMINS. 760 00:36:13,670 --> 00:36:16,472 YOU KNOW, THE REAL REASON I CAME HERE 761 00:36:16,473 --> 00:36:17,540 WAS ON ACCOUNT OF FINDING OUT 762 00:36:17,541 --> 00:36:19,308 THAT YOUR OLD MAN HAD A LITTLE INSURANCE. 763 00:36:19,309 --> 00:36:21,610 THE COMPANY ASKED ME TO BRING IT TO YOU. 764 00:36:21,611 --> 00:36:22,678 WHAT'S YOUR ANGLE? 765 00:36:22,679 --> 00:36:24,480 WHAT DO YOU MEAN, ANGLE? 766 00:36:24,481 --> 00:36:25,448 WHAT'S THE BAIT FOR? 767 00:36:25,449 --> 00:36:27,449 MY FATHER DIDN'T HAVE ANY INSURANCE. 768 00:36:27,450 --> 00:36:28,383 HE WORKED FOR ME, DIDN'T HE? 769 00:36:28,384 --> 00:36:30,919 I OUGHT TO KNOW WHAT HE HAD. HE HAD INSURANCE. 770 00:36:30,920 --> 00:36:33,655 NOT MUCH-- 150 BUCKS' WORTH. 771 00:36:34,290 --> 00:36:37,391 DON'T HORSE ME, MISTER. WHAT HAVE YOU GOT IN MIND? 772 00:36:39,195 --> 00:36:41,096 WELL, ALL RIGHT, YOU WIN. 773 00:36:41,097 --> 00:36:43,864 I JUST FIGURED YOU MIGHT NEED THE DOUGH. 774 00:36:43,865 --> 00:36:46,834 YOU PROBABLY GOT A LOT OF BILLS PILING UP ON YOU. 775 00:36:46,835 --> 00:36:50,070 I'VE GOT A FEW, BUT YOU DON'T LOOK LIKE A BANKER TO ME. 776 00:36:51,272 --> 00:36:52,974 OH, SAY, I GOT PLENTY OF DOUGH-- 777 00:36:52,975 --> 00:36:55,176 NO ONE TO SPEND IT ON EXCEPT DAMES, OF COURSE. 778 00:36:55,177 --> 00:36:56,511 I GOT A LOT OF THEM ON THE STRING, 779 00:36:56,512 --> 00:36:59,080 BUT THAT STILL LEAVES ME PLENTY OF MAZUMA. 780 00:36:59,081 --> 00:37:02,049 BET YOU AIN'T GETTING RICH IN THIS FLEABAG. 781 00:37:02,050 --> 00:37:03,417 YOU'RE RIGHT. 782 00:37:03,418 --> 00:37:06,519 I DON'T GET ANYTHING OUT OF THIS JOINT BUT TIRED. 783 00:37:08,556 --> 00:37:10,923 I, UH... 784 00:37:11,526 --> 00:37:13,694 I COULD USE A FEW BUCKS. 785 00:37:13,695 --> 00:37:14,561 THEN TAKE IT ALL. 786 00:37:14,562 --> 00:37:17,497 NO, JUST 50, AND THANKS. I APPRECIATE IT. 787 00:37:19,066 --> 00:37:20,033 YOU'LL GET IT BACK. 788 00:37:20,034 --> 00:37:22,668 OH, I AIN'T WORRYING. 789 00:37:23,104 --> 00:37:26,138 YOU'RE A NEW KIND OF GUY FOR A DIVE LIKE THIS. 790 00:37:28,242 --> 00:37:31,777 NOW YOU BETTER PUT THAT WALLET IN YOUR INSIDE POCKET AND GET OUT OF HERE. 791 00:37:31,846 --> 00:37:33,947 BUT I TOLD YOU, I CAME HERE TO TALK TO YOU. 792 00:37:33,948 --> 00:37:35,949 THIS IS A CLIP JOINT. 793 00:37:35,950 --> 00:37:36,549 3 MORE DRINKS, 794 00:37:36,550 --> 00:37:39,585 AND EVERY TICK OF THE CLOCK WILL COST YOU A BUCK. 795 00:37:39,586 --> 00:37:39,985 OH. 796 00:37:39,986 --> 00:37:42,555 WELL, UH, TELL ME, WHAT TIME DO YOU BLOW OUT OF HERE? 797 00:37:42,556 --> 00:37:43,789 OH, ABOUT 5:00 IN THE MORNING. 798 00:37:43,790 --> 00:37:46,991 5:00? YOU DAMES GOT A PRETTY LOOSE UNION, AIN'T YOU? 799 00:37:48,395 --> 00:37:51,497 UH, HOW ABOUT ME PICKING YOU UP WHEN YOU'RE THROUGH? 800 00:37:51,498 --> 00:37:53,799 LOOK, NOW, I GOT A DATE WITH A LITTLE REDHEAD, 801 00:37:53,800 --> 00:37:55,901 BUT, UH, I COULD BRUSH HER OFF ABOUT 4:30. 802 00:37:55,902 --> 00:37:56,969 THEN I COULD COME OVER HERE. 803 00:37:56,970 --> 00:37:59,471 WE COULD GO SOMEPLACE AND HAM AND EGGS, HUH? 804 00:37:59,472 --> 00:38:01,106 OH, I'D BE TIRED BY THEN. 805 00:38:01,107 --> 00:38:03,208 LET'S MAKE IT SOME OTHER TIME. 806 00:38:03,209 --> 00:38:03,642 WHEN? 807 00:38:03,643 --> 00:38:06,211 OH, WHENEVER YOU HAVE A NIGHT OFF. 808 00:38:06,212 --> 00:38:08,012 OK, I'LL CALL YOU. 809 00:38:08,013 --> 00:38:10,514 OH, WAITER? CHECK. 810 00:38:12,084 --> 00:38:13,652 OH. 811 00:38:13,653 --> 00:38:15,952 HUH? 812 00:38:19,024 --> 00:38:20,391 HEY, YOU WASN'T KIDDING. 813 00:38:20,392 --> 00:38:23,694 THEY GOT EVERYTHING ON HERE BUT MY SOCIAL SECURITY NUMBER. 814 00:38:27,066 --> 00:38:29,333 OK, BUDDY. HERE, KEEP THE CHANGE. 815 00:38:29,334 --> 00:38:30,501 THANK YOU, SIR. 816 00:38:30,502 --> 00:38:32,904 WELL, GOOD NIGHT, FAY. 817 00:38:32,905 --> 00:38:35,006 GOOD NIGHT. 818 00:38:35,007 --> 00:38:36,107 YOU'RE OK. 819 00:38:36,108 --> 00:38:38,541 YOU...YOU TOO. 820 00:38:40,912 --> 00:38:43,580 OH, EXCUSE ME, I'M SORRY. 821 00:38:43,748 --> 00:38:44,981 I'LL BANK THAT FOR YOU, HONEY. 822 00:38:44,982 --> 00:38:46,349 KEEP YOUR HOOKS OFF THIS DOUGH. 823 00:38:46,350 --> 00:38:48,085 THAT GUY WAS A FRIEND OF MY FATHER'S. 824 00:38:48,086 --> 00:38:49,286 AND NOW HE'S A FRIEND OF MINE. 825 00:38:49,287 --> 00:38:50,588 YOU'RE WORKING ON A COMMISSION HERE. 826 00:38:50,589 --> 00:38:53,556 25% IS YOUR TAKE, AND THAT'S WHAT YOU GET. 827 00:38:54,325 --> 00:38:55,358 IT WAS A PERSONAL LOAN. 828 00:38:55,359 --> 00:38:58,594 WHEN YOU SHAKE DOWN A GUY IN HERE, THE HOUSE CUTS IN. 829 00:38:58,696 --> 00:39:01,330 NOW, DON'T FORGET THAT. 830 00:39:05,969 --> 00:39:08,971 I STILL THINK YOU OUGHT TO GO TO THE ARMY AND NAVY. 831 00:39:08,972 --> 00:39:10,807 WELL, THIS LOOKS LIKE AN ELEGANT STORE. 832 00:39:10,808 --> 00:39:13,876 THAT DAME'S TAKING YOU. YOU'RE A CHUMP TO BUY HER ANYTHING. 833 00:39:13,877 --> 00:39:15,211 I ALWAYS PUT TWO STRIKES ON HER 834 00:39:15,212 --> 00:39:16,979 BEFORE SHE EVEN COMES UP TO THE PLATE. 835 00:39:16,980 --> 00:39:20,149 I DIDN'T PUT 'EM ON HER. I STILL THINK YOU'RE A SUCKER. 836 00:39:20,150 --> 00:39:20,817 I'LL WAIT OUT HERE. 837 00:39:20,818 --> 00:39:23,986 COME ON, JOHNNY. HELP ME PICK SOMETHING OUT FOR HER, WILL YOU? 838 00:39:23,987 --> 00:39:24,987 PICK IT OUT YOURSELF. 839 00:39:24,988 --> 00:39:27,756 WAIT A MINUTE. HOW MUCH DOUGH YOU GOT ON YOU? 840 00:39:27,757 --> 00:39:28,390 PLENTY. 841 00:39:28,391 --> 00:39:31,060 OH, IN THAT CASE, I BETTER GO WITH YOU. 842 00:39:31,061 --> 00:39:32,628 Hank: WAIT HERE, JUMBO. 843 00:39:32,629 --> 00:39:35,330 Jumbo: THAT'S WHAT YOU THINK. 844 00:39:37,800 --> 00:39:40,968 Woman: THIS LOVELY HOSTESS GOWN IS NAMED THE ATHENA 845 00:39:41,070 --> 00:39:44,138 AFTER THE GREEK STATUE FROM WHICH IT WAS ADAPTED. 846 00:39:44,173 --> 00:39:47,508 THE CREATION IS SUITED TO THE SMALL, INFORMAL RESORT DINNER. 847 00:39:47,910 --> 00:39:51,378 THIS EXCLUSIVE GOWN IS MADE OF WHITE AND ENGLISH VERMILION CHIFFON, 848 00:39:53,482 --> 00:39:55,851 PARTICULARLY ADAPTED TO A BRUNETTE. 849 00:39:55,852 --> 00:39:57,919 HOWEVER, IF MADAME IS BLONDE, 850 00:39:57,920 --> 00:39:59,654 YOU COULD PLACE A SPECIAL ORDER. 851 00:39:59,655 --> 00:40:02,123 I WOULD SUGGEST THAT WE MAKE IT UP FOR YOU 852 00:40:02,124 --> 00:40:04,458 IN NILE GREEN AND GRAY TULLE. 853 00:40:04,459 --> 00:40:07,394 Jumbo: THAT'S THE DAME I MET IN TIJUANA! 854 00:40:08,229 --> 00:40:09,364 Johnny: HEY. 855 00:40:09,365 --> 00:40:11,265 IT'S FOR SALE, AIN'T IT? 856 00:40:11,266 --> 00:40:11,932 JUST THE ROBE. 857 00:40:11,933 --> 00:40:13,100 DON'T YOU KNOW YOU AIN'T SUPPOSED 858 00:40:13,101 --> 00:40:14,101 TO HANDLE THE MERCHANDISE? 859 00:40:14,102 --> 00:40:15,335 ESPECIALLY WITH SOMEBODY IN IT. 860 00:40:15,336 --> 00:40:18,105 Woman: IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU GENTLEMEN? 861 00:40:18,106 --> 00:40:18,773 Hank: WELL, YEAH. 862 00:40:18,774 --> 00:40:21,408 I'D LIKE TO BUY A BIRTHDAY PRESENT FOR A MOUSE. 863 00:40:21,409 --> 00:40:23,643 A MOUSE? I MEAN, A DAME. 864 00:40:23,644 --> 00:40:26,512 HAVE YOU ANYTHING SPECIFIC IN MIND-- 865 00:40:26,781 --> 00:40:29,615 A PURSE, PERFUME, COSTUME JEWELRY? 866 00:40:29,884 --> 00:40:32,352 HEY, HANK, HOW ABOUT SOME UNDERWEAR? 867 00:40:32,353 --> 00:40:34,487 COULD WE SEE SOME MODELS? 868 00:40:34,488 --> 00:40:35,087 SHUT UP, JUMBO. 869 00:40:35,088 --> 00:40:37,590 PERHAPS THE LADY WOULD LIKE SOMETHING IN A ROBE. 870 00:40:37,591 --> 00:40:39,793 Hank: WELL, OK. TROT 'EM OUT. 871 00:40:39,794 --> 00:40:42,360 OH, MISS BREWSTER? 872 00:40:45,165 --> 00:40:46,299 OH, MISS BREWSTER? 873 00:40:46,300 --> 00:40:48,802 UH, NEVER MIND, MISS BREWSTER. 874 00:40:48,803 --> 00:40:49,535 MRS. COPELAND, 875 00:40:49,536 --> 00:40:52,805 WILL YOU SHOW THIS GENTLEMAN SOMETHING IN ROBES AND NEGLIGEES? 876 00:40:52,806 --> 00:40:53,739 CERTAINLY. 877 00:40:53,740 --> 00:40:56,142 WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN A ROBE AND A NEGLIGEE? 878 00:40:56,143 --> 00:40:57,643 A ROBE COVERS YOU UP. 879 00:40:57,644 --> 00:40:59,611 WELL, THEN, LET'S LOOK AT THE NEGLIGEES. 880 00:40:59,612 --> 00:41:00,679 IF YOU GENTLEMEN WILL BE SEATED, 881 00:41:00,680 --> 00:41:03,781 I'LL HAVE SOME VERY NICE ITEMS MODELED FOR YOU. 882 00:41:03,983 --> 00:41:06,419 Johnny, what about the underwear? 883 00:41:06,420 --> 00:41:09,286 WHY DON'T YOU SIT DOWN AND RELAX? 884 00:41:09,288 --> 00:41:10,889 WHAT, AT A TIME LIKE THIS? 885 00:41:10,890 --> 00:41:11,924 I'LL TELL YOU WHAT I DO. 886 00:41:11,925 --> 00:41:12,725 I THINK I'LL MOVE AROUND, 887 00:41:12,726 --> 00:41:14,626 SEE IF I CAN FIND SOMETHING I'D LIKE TO BUY. 888 00:41:14,627 --> 00:41:16,795 WILL YOU GENTLEMEN HAVE A CIGARETTE? 889 00:41:16,796 --> 00:41:19,463 UH, NO THANKS. THANK YOU. 890 00:41:28,807 --> 00:41:30,975 LET'S GET THIS OVER WITH AND BEAT IT. 891 00:41:30,976 --> 00:41:32,877 I DON'T KNOW WHAT I'M DOING IN HERE ANYWAY. 892 00:41:32,878 --> 00:41:34,946 WELL, YOU GOT BETTER TASTE THAN ME. 893 00:41:34,947 --> 00:41:36,881 YOU KNOW WHAT FAY WOULD LIKE. 894 00:41:36,882 --> 00:41:38,115 YOU BEEN SEEING THAT DAME TOO MUCH. 895 00:41:38,116 --> 00:41:41,485 NOW, LISTEN, JOHNNY, DON'T LET'S GO INTO THAT AGAIN, WILL YOU? 896 00:41:41,653 --> 00:41:43,053 SHE'S A GOOD KID. 897 00:41:43,054 --> 00:41:43,988 YEAH, I KNOW-- 898 00:41:43,989 --> 00:41:45,122 FRESH OUT OF FINISHING SCHOOL. 899 00:41:45,123 --> 00:41:46,090 WELL, SHE'S HAD TOUGH BREAKS. 900 00:41:46,091 --> 00:41:49,592 A BARGAIN-BASEMENT DAME TURNS ON THE CRYING ACT, AND YOU MOP IT ALL UP. 901 00:41:49,660 --> 00:41:52,263 YOU BUY HER AS MUCH AS A CHOCOLATE SODA, YOU'RE BEING A SUCKER. 902 00:41:52,264 --> 00:41:54,064 WELL, SHE RATES THE BEST I CAN BUY. 903 00:41:54,065 --> 00:41:55,099 WAIT A MINUTE. YOU'RE NOT GOING INTO 904 00:41:55,100 --> 00:41:57,201 THAT HEARTS-AND- FLOWERS ROUTINE OVER THAT DAME, ARE YOU? 905 00:41:57,202 --> 00:41:59,370 WHO, ME, WITH ALL THE NELLIES I GOT ON THE STRING? 906 00:41:59,371 --> 00:42:01,538 I'M STRICTLY A LOVE 'EM AND LEAVE 'EM GUY. 907 00:42:01,539 --> 00:42:02,406 WHO ARE YOU CONNING? 908 00:42:02,407 --> 00:42:04,608 THIS IS JOHNNY YOU'RE TALKING TO. 909 00:42:04,609 --> 00:42:07,110 WELL, UH...I WOULD BE. 910 00:42:07,111 --> 00:42:09,012 ANYWAY, I'M JUST BUYING HER SOMETHING 911 00:42:09,013 --> 00:42:11,047 OUT OF REMEMBRANCE TO HER OLD MAN. 912 00:42:11,048 --> 00:42:12,048 WELL, BEFORE YOU GET ANY DEEPER, 913 00:42:12,049 --> 00:42:13,984 THERE'S A FEW THINGS YOU OUGHT TO KNOW ABOUT HER. 914 00:42:13,985 --> 00:42:15,752 I KNOW EVERYTHING I WANT TO KNOW. 915 00:42:15,753 --> 00:42:16,853 NO, YOU DON'T. 916 00:42:16,854 --> 00:42:19,687 WELL, I HATE TO SPILL THIS, HANK, 917 00:42:19,723 --> 00:42:21,190 BUT I GUESS I'D BETTER. 918 00:42:21,191 --> 00:42:23,426 YOU MEAN ABOUT A YEAR IN THE COOLER? 919 00:42:23,427 --> 00:42:24,627 WHO TOLD YOU? 920 00:42:24,628 --> 00:42:25,228 WELL, SHE DID. 921 00:42:25,229 --> 00:42:27,997 NOW YOU SEE WHAT A STRAIGHT-SHOOTING DAME SHE IS? 922 00:42:27,998 --> 00:42:31,433 ALL I CAN SEE IS THAT SHE WAS SMART ENOUGH TO BEAT ME TO THE PUNCH. 923 00:42:32,002 --> 00:42:33,302 THE YOUNG LADY WILL BE RIGHT OUT. 924 00:42:33,303 --> 00:42:36,471 DO YOU LIKE THE LONGER DRESSES THEY'RE WEARING THIS YEAR? 925 00:42:36,472 --> 00:42:39,440 DON'T BOTHER ME NONE. I GOT A GOOD MEMORY. 926 00:42:47,650 --> 00:42:50,084 THERE YOU ARE. 927 00:43:00,930 --> 00:43:02,730 LISTEN, DO YOU THINK I JUST COME IN OFF THE FARM? 928 00:43:02,731 --> 00:43:06,033 I'M ALL RIGHT WHEN I'M IN THAT CLIP JOINT SPENDING MY DOUGH, 929 00:43:06,635 --> 00:43:08,502 BUT HERE I'M A DOPE. 930 00:43:08,503 --> 00:43:09,570 I DIDN'T SAY IT. 931 00:43:09,571 --> 00:43:12,672 LAST NIGHT I WAS A GREAT GUY-- 65 BUCKS' WORTH. 932 00:43:13,909 --> 00:43:16,710 SURE, YOU'LL MEET ME WHEN YOU GET THROUGH WORK. 933 00:43:16,711 --> 00:43:18,745 I SAW YOU DUCKING OUT WITH THAT GIMP. 934 00:43:18,746 --> 00:43:20,381 NOW, LISTEN. WHEN I'M AT THE CLUB, 935 00:43:20,382 --> 00:43:23,583 MY TIME BELONGS TO ANY CHUMP WHO WANTS TO PAY FOR IT. 936 00:43:24,186 --> 00:43:27,186 AT HOME, I PICK MY FRIENDS. BREEZE, MUZZLER. 937 00:43:27,956 --> 00:43:30,957 HEY, WHO DO YOU THINK YOU'RE SHOVING AROUND? 938 00:43:31,125 --> 00:43:34,326 CAN'T PULL THAT LADY-THROATING PUSH ROUTINE WITH ME. 939 00:43:49,877 --> 00:43:52,677 STOP IT, HANK. YOU'LL KILL HIM! 940 00:43:54,014 --> 00:43:56,715 GET OUT OF HERE, YOU CREEP! 941 00:43:56,884 --> 00:43:58,150 DID HE HURT YOU? 942 00:43:58,151 --> 00:43:59,852 OH, NO, I'M USED TO THOSE WRESTLERS. 943 00:43:59,853 --> 00:44:02,488 A NICE GIRL LIKE YOU SHOULDN'T BE LIVING ALONE 944 00:44:02,489 --> 00:44:03,789 BOTHERED BY TRAMPS LIKE THAT. 945 00:44:03,790 --> 00:44:05,057 YOU OUGHT TO QUIT THAT CLUB 946 00:44:05,058 --> 00:44:05,958 SO YOU WOULDN'T MEET SUCH GUYS. 947 00:44:05,959 --> 00:44:09,227 AND WHAT WILL I DO-- GO ON RELIEF, LIVE ON A VACANT LOT? 948 00:44:09,362 --> 00:44:11,796 WELL, I COULD TAKE CARE OF YOU. 949 00:44:11,797 --> 00:44:14,165 I...UH... 950 00:44:18,738 --> 00:44:21,372 HERE. HAPPY BIRTHDAY. 951 00:44:21,474 --> 00:44:23,275 WHO SAID IT WAS MY BIRTHDAY? 952 00:44:23,276 --> 00:44:25,877 WELL, UH, SOME DAY'S GOT TO BE YOUR BIRTHDAY, 953 00:44:25,878 --> 00:44:27,078 SO I'M EITHER EARLY OR LATE. 954 00:44:27,079 --> 00:44:29,180 YOU'LL NEVER GET RICH BUYING THINGS FOR ME. 955 00:44:29,181 --> 00:44:32,017 THAT'S ALL RIGHT. I GOT A KICK OUT OF IT. 956 00:44:32,018 --> 00:44:33,351 I HOPE YOU LIKE IT. 957 00:44:33,352 --> 00:44:35,053 LOOKED GOOD ON THE DUMMY-- 958 00:44:35,054 --> 00:44:37,155 I MEAN, IN THE STORE. 959 00:44:37,156 --> 00:44:39,090 OH, IT'S BEAUTIFUL... 960 00:44:39,091 --> 00:44:40,058 AND EXPENSIVE. 961 00:44:40,059 --> 00:44:43,060 WELL, WHAT'S MONEY FOR, EXCEPT TO BE SPENT? 962 00:44:46,298 --> 00:44:49,199 WHAT'S GOING ON? WHAT IS ON YOUR MIND? 963 00:44:49,535 --> 00:44:52,403 NOTHING. DOES A GUY HAVE TO HAVE SOMETHING ON HIS MIND 964 00:44:52,404 --> 00:44:53,538 WHEN HE GIVES A DAME A PRESENT? 965 00:44:53,539 --> 00:44:56,640 COME ON, HANK. I'M OLD ENOUGH. YOU CAN TELL ME. 966 00:44:58,143 --> 00:45:00,544 WELL, UH... 967 00:45:00,845 --> 00:45:02,212 I, UH... 968 00:45:02,213 --> 00:45:04,347 WELL, YOU'RE A SWELL GIRL, YOU KNOW, 969 00:45:04,348 --> 00:45:06,483 AND JUST LIKE I SAID, YOU KNOW, 970 00:45:06,484 --> 00:45:07,952 YOU OUGHTN'T BE LIVING HERE ALONE. 971 00:45:07,953 --> 00:45:11,054 OH, SO YOU'RE SUGGESTING I SHOULD MOVE IN WITH YOU? 972 00:45:12,590 --> 00:45:15,058 YEAH. WILL YOU? 973 00:45:18,929 --> 00:45:21,064 HOW ABOUT IT, FAY? HMM? 974 00:45:21,065 --> 00:45:21,931 LET ME THINK ABOUT IT. 975 00:45:21,932 --> 00:45:25,468 WHAT'S THERE TO THINK ABOUT? WE CAN TAKE OUT A LICENSE TOMORROW MORNING. 976 00:45:26,737 --> 00:45:28,137 A LICENSE? 977 00:45:28,138 --> 00:45:29,772 WELL, DON'T BLAME ME. IT'S A STATE LAW. 978 00:45:29,773 --> 00:45:32,874 THEY MAKE YOU GET ONE BEFORE YOU CAN GET MARRIED. 979 00:45:35,045 --> 00:45:37,846 HANK, YOU WANT ME TO MARRY YOU? 980 00:45:38,682 --> 00:45:41,483 SURE. WHAT DID YOU THINK I MEANT? 981 00:45:42,686 --> 00:45:45,020 I KNOW I AIN'T NO BARGAIN, 982 00:45:45,021 --> 00:45:47,855 BUT I'LL ALWAYS BE IN THERE TRYING. 983 00:45:48,625 --> 00:45:49,492 I'LL TAKE CARE OF YOU GOOD, 984 00:45:49,493 --> 00:45:51,660 AND I'LL DO EVERYTHING I CAN TO MAKE YOU HAPPY. 985 00:45:51,661 --> 00:45:54,395 NOW, HANK, BEFORE YOU GET WOUND UP ANY TIGHTER, 986 00:45:54,396 --> 00:45:56,131 LET ME TELL YOU THIS. 987 00:45:56,132 --> 00:45:57,332 I'M WRONG FOR YOU. 988 00:45:57,333 --> 00:45:59,567 WE'LL GET MARRIED; THEN WE'LL TALK ABOUT IT. 989 00:45:59,568 --> 00:46:02,204 NOW, LOOK, BOUNCING AROUND CLIP JOINTS 990 00:46:02,205 --> 00:46:04,172 IS NOT THE BEST BUILD-UP FOR A WEDDING MARCH. 991 00:46:04,173 --> 00:46:06,708 YOU AIN'T DONE ANYTHING THAT I HAVEN'T DONE. 992 00:46:06,709 --> 00:46:08,176 I'M NOT IN LOVE WITH YOU, HANK. 993 00:46:08,177 --> 00:46:11,345 THAT'S ALL RIGHT. I'LL LOVE ENOUGH FOR BOTH OF US. 994 00:46:11,480 --> 00:46:13,014 Jumbo: YOU THINK YOU'RE A FISHERMAN? 995 00:46:13,015 --> 00:46:14,649 NOW MY BROTHER CHARLIE, HE'S THE FISHERMAN. 996 00:46:14,650 --> 00:46:16,951 WHY, CHARLIE CAUGHT THE BIGGEST FISH I EVER SEEN. 997 00:46:16,952 --> 00:46:18,319 WHAT WAS IT-- A WHALE? 998 00:46:18,320 --> 00:46:21,122 NO, CHARLIE USES WHALES FOR BAITS. 999 00:46:21,123 --> 00:46:22,356 HA HA HA HA! 1000 00:46:22,357 --> 00:46:22,990 HA HA. 1001 00:46:22,991 --> 00:46:24,759 DON'T SMELL LIKE WHALE TO ME. 1002 00:46:24,760 --> 00:46:27,160 BET A BUCK. 1003 00:46:28,530 --> 00:46:29,630 HIYA, SQUIRRELS. 1004 00:46:29,631 --> 00:46:30,597 HEY, HANK! 1005 00:46:30,598 --> 00:46:31,298 WHAT'S COOKING? 1006 00:46:31,299 --> 00:46:32,466 OH, SOME DAME DOWN IN SANTA MONICA'S 1007 00:46:32,467 --> 00:46:33,400 GOT A WASHING MACHINE ON THE FRITZ. 1008 00:46:33,401 --> 00:46:35,869 TELL HER NOT TO WORRY. I'LL GO DOWN AND WASH HER. 1009 00:46:35,870 --> 00:46:38,305 WHY DON'T YOU TRY IT ON YOURSELF? 1010 00:46:38,306 --> 00:46:39,240 3 LADIES, MEN. 1011 00:46:39,241 --> 00:46:40,707 EW, GOT BEAT WITH THOSE. 1012 00:46:40,708 --> 00:46:42,609 KINDA HARD TO BEAT THAT TIME, JOHNNY. 1013 00:46:42,610 --> 00:46:43,810 YOU GUYS EVER HEARD THAT OLD SAYING 1014 00:46:43,811 --> 00:46:44,811 THAT TWO CAN LIVE CHEAPER THAN ONE? 1015 00:46:44,812 --> 00:46:47,013 YEAH, BUT IT'S WORTH THE DIFFERENCE TO ME TO STAY SINGLE. 1016 00:46:47,014 --> 00:46:49,816 THE GUY THAT MADE UP THAT CRACK NEVER HEARD ABOUT ALIMONY. 1017 00:46:49,817 --> 00:46:52,952 WELL, ME, I'M GONNA GIVE IT A TRY AND SEE HOW IT WORKS. 1018 00:46:52,953 --> 00:46:54,821 YOU GONNA GET MARRIED? 1019 00:46:54,822 --> 00:46:55,388 NO ONE ELSE BUT. 1020 00:46:55,389 --> 00:46:58,791 THAT LITTLE BABE HAS BEEN CHASING ME HARD, AND FINALLY I GAVE IN. 1021 00:46:59,660 --> 00:47:02,928 OH, THAT NEGLIGEE MUST HAVE BEEN BETTER THAN WE THOUGHT. 1022 00:47:03,264 --> 00:47:03,997 Eddie: WHO'S THE DAME? 1023 00:47:03,998 --> 00:47:05,198 I'LL BET HE GOT HER OUT OF A CIRCUS. 1024 00:47:05,199 --> 00:47:07,500 HEY, HANK, WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT HER BEARD? 1025 00:47:07,501 --> 00:47:09,902 YEAH, SHE GONNA WEAR IT INSIDE OR OUTSIDE THE COVERS? 1026 00:47:09,903 --> 00:47:12,505 HANK, WHAT MADE YOU DECIDE TO TAKE THE LEAP? 1027 00:47:12,506 --> 00:47:14,840 HE'S AFTER HER OLD-AGE PENSION. 1028 00:47:14,841 --> 00:47:16,909 WELL, I KNEW THIS WAS A MISTAKE 1029 00:47:16,910 --> 00:47:18,410 TELLING YOU JERKS ANYTHING. 1030 00:47:18,411 --> 00:47:20,646 YOU DON'T KNOW THE MISTAKE IT'S GONNA BE. 1031 00:47:20,647 --> 00:47:23,380 HE LIED AND I LISTENED 1032 00:47:26,219 --> 00:47:29,187 THAT'S HOW MY SIMPLE STORY GOES 1033 00:47:30,623 --> 00:47:33,557 YEAH, HE LIED AND I LISTENED... 1034 00:47:35,728 --> 00:47:38,230 SHE'S GOT A GREAT VOICE, HEY? 1035 00:47:38,231 --> 00:47:41,064 WHY DON'T YOU GET YOUR EARS TUNED? 1036 00:47:44,069 --> 00:47:47,504 SMILEY, THAT GUINEA COOK YOU HIRED THIS MORNING'S QUITTING ON YOU. 1037 00:47:47,807 --> 00:47:49,207 DID HE COOK THIS STEAK? 1038 00:47:49,208 --> 00:47:49,608 YEAH. 1039 00:47:49,609 --> 00:47:51,209 WELL, TAKE THIS, AND GO CUT HIS THROAT. 1040 00:47:51,210 --> 00:47:53,077 I'LL GO WATCH THE BAR MYSELF. 1041 00:47:53,078 --> 00:47:54,779 AND HE LISTENED 1042 00:47:54,780 --> 00:47:57,848 OH, ISN'T LOVE JUST TOO, TOO DIVINE? 1043 00:47:59,884 --> 00:48:01,385 [APPLAUSE] 1044 00:48:01,386 --> 00:48:02,886 COME ON, SIT DOWN, BEAUTIFUL. 1045 00:48:02,887 --> 00:48:04,788 LATER, MISTER, WHEN THE WHISTLE ROARS. 1046 00:48:04,789 --> 00:48:07,824 OH, NO. IT'S ON ME. HEY! WHERE ARE WE GOING? 1047 00:48:09,628 --> 00:48:10,728 SO I SAYS TO THIS SPENDTHRIFT, 1048 00:48:10,729 --> 00:48:13,731 "I'LL TALK TURKEY IF YOU TALK MINK." THAT SHUT HIM UP. 1049 00:48:13,732 --> 00:48:16,932 YEAH, MOST OF THESE SKUNKS DON'T KNOW THEIR FURS. 1050 00:48:17,569 --> 00:48:20,269 HEY, FAY, COME OUT OF IT. 1051 00:48:20,739 --> 00:48:22,840 WHAT'S BOTHERING YOU NOW? 1052 00:48:22,841 --> 00:48:24,207 HANK WANTS ME TO MARRY HIM. 1053 00:48:24,208 --> 00:48:26,076 GIMPY WANTS TO MARRY YOU? 1054 00:48:26,077 --> 00:48:27,443 WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 1055 00:48:27,444 --> 00:48:30,412 BEFORE I'D MARRY HIM, I'D BE AN OLD MAID. 1056 00:48:30,581 --> 00:48:32,315 HONEY, THE BOAT HAS SAILED. 1057 00:48:32,316 --> 00:48:33,583 HUSTLE YOUR MUSCLE, SCARLETT. 1058 00:48:33,584 --> 00:48:36,085 THERE'S A GUY AT THE BAR WITH A NEW SET OF DOUGH. 1059 00:48:36,086 --> 00:48:38,755 AND MY MAMA THOUGHT I'D BE A GREAT ARTIST. 1060 00:48:38,756 --> 00:48:41,624 WELL, I AIN'T HEARD ANYTHING DIFFERENT. 1061 00:48:41,625 --> 00:48:42,291 NO KIDDING, FAY, 1062 00:48:42,292 --> 00:48:45,694 IF THE GUY REALLY WANTS TO MARRY YOU, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 1063 00:48:46,296 --> 00:48:46,996 I DON'T LOVE HIM. 1064 00:48:46,997 --> 00:48:49,699 JEEPERS, I AIN'T HEARD THAT LINE IN YEARS. 1065 00:48:49,700 --> 00:48:52,633 WAKE UP, HONEY. DO YOU WANT EVERYTHING? 1066 00:48:53,003 --> 00:48:55,437 I DON'T LIKE TO GIVE A GOOD GUY A BAD SHAKE. 1067 00:48:55,438 --> 00:48:57,472 LISTEN, IF A FELLOW EVER PROPOSED TO ME, 1068 00:48:57,473 --> 00:48:58,907 I'D ONLY ASK MYSELF TWO THINGS: 1069 00:48:58,908 --> 00:49:01,942 "A," DOES HE WEAR PANTS? "B," HAS HE GOT A JOB? 1070 00:49:02,412 --> 00:49:05,613 LOOK AROUND YOU, FAY. THIS JOINT'S A DEAD-END STREET. 1071 00:49:07,049 --> 00:49:09,884 I'M 25, LOOK 35, AND FEEL LIKE 50. 1072 00:49:10,653 --> 00:49:12,954 GRAB HIM, FAY, BEFORE HE CHANGES HIS MIND. 1073 00:49:12,955 --> 00:49:16,024 HEY, FAY, THE GUY UP AT THE BAR WANTS TO SEE YOU, 1074 00:49:16,025 --> 00:49:17,292 AND HE AIN'T BAD. 1075 00:49:17,293 --> 00:49:20,327 HE AIN'T GOOD, OR HE WOULDN'T BE IN HERE. 1076 00:49:22,164 --> 00:49:25,098 HERE'S A SWELL GUY FROM BUTTE, MONTANA. 1077 00:49:25,834 --> 00:49:26,734 HE'S A MINER. 1078 00:49:26,735 --> 00:49:29,369 OH, JAILBAIT. MM-HMM. 1079 00:49:29,504 --> 00:49:32,038 NO, HE WAS OVER 60. 1080 00:49:32,708 --> 00:49:34,875 HIYA. HI. 1081 00:49:34,876 --> 00:49:35,710 HELLO. 1082 00:49:35,711 --> 00:49:37,177 HELLO. HAVE A DRINK? 1083 00:49:37,178 --> 00:49:38,612 THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 1084 00:49:38,613 --> 00:49:39,647 Bartender: WHAT'LL IT BE? 1085 00:49:39,648 --> 00:49:42,115 CHAMPAGNE COCKTAIL. BEER. 1086 00:49:42,116 --> 00:49:44,685 HOW MANY OF THOSE CAN YOU HANDLE A NIGHT? 1087 00:49:44,686 --> 00:49:45,585 YOU DON'T THINK I'M DOPE ENOUGH 1088 00:49:45,586 --> 00:49:47,822 TO DRINK ANYTHING STRONG AROUND A DAME LIKE YOU, DO YOU? 1089 00:49:47,823 --> 00:49:50,857 ALL RIGHT, DIAMOND JIM. WHAT ARE YOU SELLING? 1090 00:49:51,192 --> 00:49:53,427 I AIN'T SELLING. I'M BUYING. 1091 00:49:53,428 --> 00:49:56,362 HOW MUCH DO YOU WANT TO LEAVE HANK ALONE? 1092 00:49:57,498 --> 00:49:59,233 HOW MUCH ARE YOU OFFERING? 1093 00:49:59,234 --> 00:50:02,168 I GOT 200 BUCKS SAYS YOU DON'T MARRY HIM. 1094 00:50:03,338 --> 00:50:06,204 WHAT A WEAK VOICE YOU HAVE, GRANDPA. 1095 00:50:06,240 --> 00:50:06,806 DON'T CON ME. 1096 00:50:06,807 --> 00:50:10,008 YOU NEVER SAW SO MUCH LOOSE DOUGH IN ALL YOUR LIFE. 1097 00:50:10,077 --> 00:50:12,878 I'M TELLING YOU, LEAVE HIM ALONE. 1098 00:50:13,647 --> 00:50:16,514 OH, YOU KNOW I'M NOT MAD ABOUT HIM. 1099 00:50:16,616 --> 00:50:18,751 LOOK, DON'T BULL ME, SISTER. 1100 00:50:18,752 --> 00:50:19,718 I'VE BEEN IN A COUPLE OF CITIES, 1101 00:50:19,719 --> 00:50:22,854 AND YOU'VE BEEN IN CIRCULATION A LONG, LONG TIME. 1102 00:50:23,190 --> 00:50:25,491 YOU'VE GOT A LOT OF GALL CRAWLING IN HERE 1103 00:50:25,492 --> 00:50:26,525 AND SETTING YOURSELF UP 1104 00:50:26,526 --> 00:50:28,694 AS THE OLD FAMILY LAWYER. 1105 00:50:28,695 --> 00:50:30,463 I DON'T KNOW WHETHER TO LAUGH IN YOUR FACE 1106 00:50:30,464 --> 00:50:32,063 OR TO BAT IT IN WITH A BOTTLE. 1107 00:50:32,064 --> 00:50:34,767 I'D STICK TO THE LAUGHING IF I WERE YOU. 1108 00:50:34,768 --> 00:50:37,335 I DUCK FAST AND SWING FASTER. 1109 00:50:37,336 --> 00:50:39,772 HANK AIN'T VERY BRIGHT, BUT HE'S MY FRIEND. 1110 00:50:39,773 --> 00:50:41,006 AND IF HE HOOKS UP WITH A DAME LIKE YOU, 1111 00:50:41,007 --> 00:50:44,375 HE'S TYING HIMSELF INTO A LOT OF HEADACHES HE NEVER FIGURED ON. 1112 00:50:45,344 --> 00:50:46,211 I'M ON TO YOUR RACKET. 1113 00:50:46,212 --> 00:50:49,346 YOU'VE GOT THE BLUEPRINTS ALL DRAWN, HAVEN'T YOU? 1114 00:50:49,382 --> 00:50:51,116 YEAH, AND YOU GOT A LINE, SISTER, 1115 00:50:51,117 --> 00:50:53,618 BUT IT DON'T MAKE A WIFE FOR A RIGHT GUY. 1116 00:50:53,619 --> 00:50:55,220 SO I'M TELLING YOU STRAIGHT, 1117 00:50:55,221 --> 00:50:57,054 FORGET THAT YOU EVER SEEN HIM. 1118 00:50:57,055 --> 00:50:59,856 AND IF YOU DON'T GET WHAT I MEAN, 1119 00:50:59,958 --> 00:51:01,091 THIS MIGHT GIVE YOU AN IDEA. 1120 00:51:01,092 --> 00:51:04,361 NOW, YOU TAKE THAT MONEY AND STICK IT BACK IN YOUR POCKET. 1121 00:51:05,030 --> 00:51:06,964 GO AND BUY YOURSELF SOME MANNERS. 1122 00:51:06,965 --> 00:51:09,666 FOR WHAT? TO WASTE ON YOU? 1123 00:51:12,670 --> 00:51:14,038 NOW, LISTEN, MISTER. 1124 00:51:14,039 --> 00:51:16,740 BEFORE YOU CAME IN HERE, I WAS WORRYING ABOUT HANK. 1125 00:51:16,741 --> 00:51:19,977 I FIGURED I WOULDN'T MARRY HIM BECAUSE HE IS A REGULAR GUY, 1126 00:51:19,978 --> 00:51:21,611 AND HE HAS BEEN SWELL TO ME. 1127 00:51:21,612 --> 00:51:24,880 BUT NOW I'M GONNA MARRY HIM WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 1128 00:51:26,551 --> 00:51:28,752 IS THERE ANYTHING ELSE? 1129 00:51:28,753 --> 00:51:30,454 NO. 1130 00:51:30,455 --> 00:51:32,022 CHECK. 1131 00:51:32,023 --> 00:51:32,956 WHAT'S THE TROUBLE, FOLKS? 1132 00:51:32,957 --> 00:51:36,058 OH, THIS MUG WAS TRYING TO BUY UP MY SPARE TIME. 1133 00:51:36,961 --> 00:51:38,561 TWO BUCKS FOR WHAT? 1134 00:51:38,562 --> 00:51:40,764 ONE BEER AND SOME PHONY CHAMPAGNE? 1135 00:51:40,765 --> 00:51:42,231 THAT'S RIGHT, FRIEND. 1136 00:51:42,232 --> 00:51:44,600 HERE'S A HALF A BUCK. SPLIT IT BETWEEN YOU. 1137 00:51:44,601 --> 00:51:47,270 AIN'T YOU BEING A LITTLE HASTY, PAL? 1138 00:51:47,271 --> 00:51:48,571 THE TINHORNS THAT TALK BIGGEST 1139 00:51:48,572 --> 00:51:51,540 SCREAM THE LOUDEST WHEN THEY GET THE CHECK. 1140 00:51:51,808 --> 00:51:54,642 YOU'RE SO CHEAP, YOU'RE WHOLESALE. 1141 00:51:55,912 --> 00:51:57,980 THOSE ARE OUR PRICES, CHUM. 1142 00:51:57,981 --> 00:51:59,214 CASH ON THE LINE. 1143 00:51:59,215 --> 00:52:02,216 4 BITS, THAT'S ALL IT'S WORTH--DAME AND ALL. 1144 00:52:03,119 --> 00:52:06,187 YOU DON'T WANT TO GET IN NO TROUBLE, DO YOU? 1145 00:52:06,389 --> 00:52:08,123 I JUST HAD THIS SUIT PRESSED. 1146 00:52:08,124 --> 00:52:09,825 TAKE YOUR PAWS OFF IT. 1147 00:52:09,826 --> 00:52:10,292 HA HA HA! 1148 00:52:10,293 --> 00:52:13,227 DON'T FORGET, MISTER, I ASKED YOU NICE. 1149 00:52:19,001 --> 00:52:20,168 [WOMEN SCREAMING] 1150 00:52:20,169 --> 00:52:23,204 BOY, WITH THIS I CAN HIT HOME RUNS ALL NIGHT. 1151 00:52:35,183 --> 00:52:38,218 HERE, TAKE THIS IN CASE I WANT TO COME BACK. 1152 00:52:48,130 --> 00:52:49,097 [TELEPHONE RINGING] 1153 00:52:49,098 --> 00:52:51,898 I'M NOT AT HOME. I'M NOT AT HOME. 1154 00:52:52,767 --> 00:52:54,602 NOBODY HERE. 1155 00:52:54,603 --> 00:52:55,669 HEY, JUMBO. 1156 00:52:55,670 --> 00:52:56,302 WHAT? 1157 00:52:56,303 --> 00:52:57,270 JUMBO, I'M ALL CONFUSED. 1158 00:52:57,271 --> 00:52:58,506 WHAT GOES ON AT A WEDDING? 1159 00:52:58,507 --> 00:52:59,973 OH, IF YOU'D DO YOUR CELEBRATING 1160 00:52:59,974 --> 00:53:01,675 AFTER INSTEAD OF BEFORE THESE SHINDIGS, 1161 00:53:01,676 --> 00:53:02,542 YOU'D FIND OUT. 1162 00:53:02,543 --> 00:53:03,476 BUT I'M ALL MIXED UP! 1163 00:53:03,477 --> 00:53:04,511 WHAT GOES ON AT A WEDDING? 1164 00:53:04,512 --> 00:53:05,478 YOUR MOTHER AND FATHER 1165 00:53:05,479 --> 00:53:06,479 GOT MARRIED, DIDN'T THEY? 1166 00:53:06,480 --> 00:53:07,380 YEAH, BUT I WASN'T THERE. 1167 00:53:07,381 --> 00:53:09,850 OH! COME ON, GET HIM IN THERE. 1168 00:53:09,851 --> 00:53:12,251 [MUMBLING] 1169 00:53:17,458 --> 00:53:19,824 [MUMBLING] 1170 00:53:21,895 --> 00:53:24,363 JUMBO! I'M LOST. 1171 00:53:24,432 --> 00:53:26,898 HELLO, JUMBO. 1172 00:53:27,067 --> 00:53:28,535 SHH! 1173 00:53:28,536 --> 00:53:29,702 [WEDDING MUSIC] 1174 00:53:29,703 --> 00:53:31,303 MY, FRIENDS, WE ARE ASSEMBLED HERE 1175 00:53:31,304 --> 00:53:32,438 TO JOIN THIS MAN AND WOMAN IN MARRIAGE. 1176 00:53:32,439 --> 00:53:35,707 LET US REMEMBER THAT GOD HAS ESTABLISHED AND SANCTIFIED MARRIAGE 1177 00:53:35,708 --> 00:53:37,776 FOR THE WELFARE AND HAPPINESS OF MANKIND. 1178 00:53:37,777 --> 00:53:40,779 LET IT BE KNOWN FOR THOSE WHO ENTER INTO THIS RELATION 1179 00:53:40,780 --> 00:53:42,747 TO CHERISH, ENRICH, AND ESTEEM AND LOVE, 1180 00:53:42,748 --> 00:53:46,017 TO COMFORT EACH OTHER IN SICKNESS, TROUBLE, AND SORROW. 1181 00:53:46,018 --> 00:53:46,851 WHAT FLOOR IS THIS? 1182 00:53:46,852 --> 00:53:48,187 IF THERE BE ANY HERE PRESENT 1183 00:53:48,188 --> 00:53:49,187 WHO KNOW OF ANANY JUST CAUSE 1184 00:53:49,188 --> 00:53:51,423 WHY THEY MAY NOT LAWFULLY BE JOINED IN MARRIAGE, 1185 00:53:51,424 --> 00:53:53,358 I REQUIRE HIM NOW TO MAKE IT KNOWN 1186 00:53:53,359 --> 00:53:56,160 OR FOREVER AFTER HOLD HIS PEACE. 1187 00:53:56,395 --> 00:53:58,597 BY THE AUTHORITY COMMITTED UNTO ME AS JUDGE, 1188 00:53:58,598 --> 00:54:01,166 I DECLARE FAY AND HENRY ARE NOW HUSBAND AND WIFE. 1189 00:54:01,167 --> 00:54:04,568 WHOM THEREFORE GOD HATH JOINED TOGETHER, LET NO MAN PUT ASUNDER. 1190 00:54:06,572 --> 00:54:08,006 CONGRATULATIONS. 1191 00:54:08,007 --> 00:54:10,373 [APPLAUSE] 1192 00:54:10,909 --> 00:54:12,376 COME ON, JOHNNY. KISS THE BRIDE. 1193 00:54:12,377 --> 00:54:13,744 THIS IS YOUR LAST CHANCE. 1194 00:54:13,745 --> 00:54:16,846 OK, EVERYBODY, COME ON DOWN. KISS THE BRIDE. 1195 00:54:20,719 --> 00:54:23,052 JUMBO... 1196 00:54:26,224 --> 00:54:29,058 DREAMY, DREAMY CHINATOWN 1197 00:54:30,895 --> 00:54:33,596 ALMOND EYES ARE LOW 1198 00:54:35,799 --> 00:54:38,234 [INDISTINCT] 1199 00:54:39,504 --> 00:54:42,438 IN DREAMY, DREAMY CHINATOWN 1200 00:54:44,342 --> 00:54:46,908 [SINGING IN CHINESE] 1201 00:54:55,252 --> 00:54:57,786 [SINGING CONTINUES] 1202 00:55:12,602 --> 00:55:14,970 HONEY, YOU'RE GONNA GET YOUR HANDS ALL CHOPPED UP. 1203 00:55:14,971 --> 00:55:16,472 WELL, THAT'S A CHANCE I GOTTA TAKE. 1204 00:55:16,473 --> 00:55:18,607 NOW, REMEMBER, WHEN I START WIPING, 1205 00:55:18,608 --> 00:55:19,975 YOU GOTTA STAB MY HANDS. 1206 00:55:19,976 --> 00:55:21,309 ALL RIGHT, ALL RIGHT, NOW. 1207 00:55:21,310 --> 00:55:24,211 LET'S STOP TALKING AND GET GOING, NOW. 1208 00:55:24,546 --> 00:55:25,648 READY? 1209 00:55:25,649 --> 00:55:28,015 1, 2, 3! 1210 00:55:28,985 --> 00:55:31,385 [LAUGHTER] 1211 00:55:34,823 --> 00:55:37,325 HEY, MAYBE THE OWNER OF THE JOINT 1212 00:55:37,326 --> 00:55:40,194 WILL LET YOU SIT ON HIS DESK BLOTTER. 1213 00:55:47,836 --> 00:55:50,236 [CHEERING] 1214 00:55:52,974 --> 00:55:55,142 NOTHING'S TOO GOOD FOR YOU, DARLING. 1215 00:55:55,143 --> 00:55:57,811 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1216 00:55:58,180 --> 00:56:00,580 HA HA! COME ON. COME ON, EVERYBODY. 1217 00:56:00,581 --> 00:56:02,049 HAVE ANOTHER DRINK, ALREADY. 1218 00:56:02,050 --> 00:56:04,851 WELL, HERE'S TO THE MOST BEAUTIFUL BRIDE 1219 00:56:04,852 --> 00:56:08,020 IN LOS ANGELES... IN CALIFORNIA... THE WHOLE WORLD! 1220 00:56:10,124 --> 00:56:11,991 INCLUDING HONOLULU. 1221 00:56:11,992 --> 00:56:14,227 COME ON, TAKE A BOW. 1222 00:56:14,228 --> 00:56:15,696 PLEASE, HANK. 1223 00:56:15,697 --> 00:56:17,197 COME ON, BABY, GET UP. 1224 00:56:17,198 --> 00:56:18,498 SHOW WHAT I'M GETTING. 1225 00:56:18,499 --> 00:56:19,498 I'M PROUD OF YOU. 1226 00:56:19,499 --> 00:56:22,001 I DON'T CARE WHO KNOWS IT. 1227 00:56:22,002 --> 00:56:24,037 HERE'S TO MY WIFE. 1228 00:56:24,038 --> 00:56:24,738 HEY, HANK. 1229 00:56:24,739 --> 00:56:26,072 YOU'RE ON A PRETTY HIGH POLE. 1230 00:56:26,073 --> 00:56:27,506 YOU BETTER SIT DOWN BEFORE YOU FALL OFF. 1231 00:56:27,507 --> 00:56:30,775 HEY, A FELLA'S GOTTA HAVE SOME FUN AT A WEDDING, DON'T HE? 1232 00:56:31,611 --> 00:56:34,379 ESPECIALLY HIS OWN. HA HA HA! 1233 00:56:35,449 --> 00:56:37,416 WANNA DANCE? 1234 00:56:37,417 --> 00:56:38,617 SURE. 1235 00:56:38,618 --> 00:56:41,786 COME ON, EVERYBODY HAVE A DRINK TO MY PAL JOHNNY. 1236 00:56:50,897 --> 00:56:51,697 NOW THAT YOU GOT HANK, 1237 00:56:51,698 --> 00:56:52,597 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH HIM? 1238 00:56:52,598 --> 00:56:55,834 NOW, LOOK, MISTER, EVEN IF I WAS ALL YOU THINK I AM, 1239 00:56:56,269 --> 00:56:58,036 I'D STILL BE SMART ENOUGH TO PLAY BALL. 1240 00:56:58,037 --> 00:57:00,973 ALL'S I GOTTA SAY TO YOU IS KEEP YOUR NOSE CLEAN. 1241 00:57:00,974 --> 00:57:01,740 YOU GOT THE HOOK IN HIM. 1242 00:57:01,741 --> 00:57:03,141 NOW DON'T LET ME CATCH YOU TWISTING IT AROUND. 1243 00:57:03,142 --> 00:57:06,077 WHAT MAKES YOU THINK I COULDN'T LEVEL WITH A GUY? 1244 00:57:06,078 --> 00:57:07,912 YOU COULDN'T EVEN LEVEL WITH YOURSELF. 1245 00:57:07,913 --> 00:57:09,681 YOU GOT THAT CLIP JOINT IN YOUR BLOOD, 1246 00:57:09,682 --> 00:57:11,883 AND YOU'LL NEVER LOSE IT. 1247 00:57:11,884 --> 00:57:14,252 HAVE YOU EVER BEEN THROUGH IT? 1248 00:57:14,253 --> 00:57:17,020 UH-HUH. NOT BY A DAME LIKE YOU. 1249 00:57:22,995 --> 00:57:26,196 [SLURRING] YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME DRINKING. 1250 00:57:26,298 --> 00:57:27,932 I CAN ALWAYS HOLD UP MY END. 1251 00:57:27,933 --> 00:57:31,368 Woman: THAT'S FINE, HONEY, BUT WHO'S GONNA HOLD YOU UP? 1252 00:57:31,403 --> 00:57:33,637 ME. COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 1253 00:57:33,638 --> 00:57:35,206 Second woman: LOOKS LIKE A HONEYMOON FOR ONE. 1254 00:57:35,207 --> 00:57:38,541 IF A MAN CAN'T GET TIED ON HIS WEDDING NIGHT, WHEN CAN HE? 1255 00:57:38,610 --> 00:57:41,445 I'VE HEARD OF GUYS PASSING OUT CIGARS ON THEIR WEDDING NIGHT, 1256 00:57:41,446 --> 00:57:44,380 BUT YOUR HONEY JUST PASSES OUT, PERIOD. 1257 00:57:48,653 --> 00:57:51,353 I WILL NOW CUT THIS CAKE. 1258 00:57:51,755 --> 00:57:52,255 NO, NO, NO. 1259 00:57:52,256 --> 00:57:55,324 TWO INDIVIDUAL PIECES-- ONE FOR YOU, ONE FOR ME. 1260 00:57:55,793 --> 00:57:57,527 NO! TELL YOU WHAT WE'LL DO. 1261 00:57:57,528 --> 00:58:00,596 WE'LL TAKE IT OVER TO HANK'S AND SURPRISE HIM. 1262 00:58:00,597 --> 00:58:01,631 GOOD IDEA. 1263 00:58:01,632 --> 00:58:02,465 GRAB AHOLD OF IT. 1264 00:58:02,466 --> 00:58:05,100 NOW, WAIT A MINUTE. COME ON, TAKE IT EASY. 1265 00:58:05,101 --> 00:58:07,470 WHOOP, WHOOP, WHOOP, WHOOP. 1266 00:58:07,471 --> 00:58:10,171 WAIT A MINUTE. I GOT IT. 1267 00:58:10,841 --> 00:58:13,341 OH, BOY, OH, BOY. 1268 00:58:14,611 --> 00:58:16,978 WRONG WAY! 1269 00:58:18,648 --> 00:58:19,849 OH, JUMBO! 1270 00:58:19,850 --> 00:58:20,316 WHAT? 1271 00:58:20,317 --> 00:58:23,052 YOU'RE ALL WET THERE IN THE BACK. 1272 00:58:23,053 --> 00:58:25,486 [SCREAMING] 1273 00:58:25,822 --> 00:58:28,189 [LAUGHTER] 1274 00:58:30,660 --> 00:58:32,394 [SHOUTING] 1275 00:58:32,395 --> 00:58:34,330 FIRST TIME I'VE EVER HEARD OF THE GROOM 1276 00:58:34,331 --> 00:58:37,197 BEING CARRIED OVER THE THRESHOLD. 1277 00:58:37,299 --> 00:58:38,867 WHERE DO YOU WANT HIM? 1278 00:58:38,868 --> 00:58:41,201 IN HERE. 1279 00:58:44,974 --> 00:58:46,040 DOES HE DO THIS OFTEN? 1280 00:58:46,041 --> 00:58:48,343 NOT MORE THAN HE HAS A RIGHT TO. 1281 00:58:48,344 --> 00:58:50,811 I'M USED TO TAKING CARE OF HIM, IF YOU WANT ME TO. 1282 00:58:50,812 --> 00:58:51,679 THANKS FOR THE OFFER, 1283 00:58:51,680 --> 00:58:54,182 BUT IT'S NEVER TOO SOON TO START LEARNING. 1284 00:58:54,183 --> 00:58:57,317 YOU HAVEN'T MUCH TO LEARN ABOUT HANDLING DRUNKS. 1285 00:58:58,052 --> 00:59:00,754 NOT AS MUCH AS YOU HAVE TO LEARN ABOUT POLITENESS. 1286 00:59:00,755 --> 00:59:02,357 YOU SURE YOU WON'T GET ABSENT-MINDED 1287 00:59:02,358 --> 00:59:04,291 AND LIFT HIS BANKROLL? 1288 00:59:04,292 --> 00:59:05,493 THIS IS YOUR STATION, MISTER. 1289 00:59:05,494 --> 00:59:07,795 THAT'S WHERE YOU GET OFF. GOOD-BYE. 1290 00:59:07,796 --> 00:59:09,262 I'LL LEAVE YOU MY TELEPHONE NUMBER 1291 00:59:09,263 --> 00:59:11,998 IN CASE YOU NEED ANY HELP. 1292 00:59:12,701 --> 00:59:14,101 I KNOW WHAT I HAVE TO DO. 1293 00:59:14,102 --> 00:59:17,236 I'M NOT ASKING FOR ANY HELP OR ADVICE FROM ANYONE. 1294 00:59:18,006 --> 00:59:21,073 I MADE A DEAL, BAD OR GOOD. I'LL WORK IT OUT. 1295 00:59:21,775 --> 00:59:24,610 YOU GOT MORE SENSE THAN I THOUGHT. 1296 00:59:24,979 --> 00:59:27,380 GOOD NIGHT. 1297 00:59:27,515 --> 00:59:29,915 GOOD NIGHT. 1298 00:59:50,070 --> 00:59:52,337 FAY! 1299 00:59:53,373 --> 00:59:55,640 FAY! 1300 00:59:58,578 --> 01:00:00,845 FAY! 1301 01:00:01,180 --> 01:00:03,448 FAY? 1302 01:00:04,918 --> 01:00:07,184 FAY! 1303 01:00:11,390 --> 01:00:12,723 MORNING, HANK. 1304 01:00:12,724 --> 01:00:15,225 OH, GOOD MORNING. 1305 01:00:15,361 --> 01:00:17,963 YEAH, I WAS A LITTLE WORRIED WHEN I SAW THE EMPTY BED. 1306 01:00:17,964 --> 01:00:19,897 I THOUGHT MAYBE YOU'D CHANGED YOUR MIND. 1307 01:00:19,898 --> 01:00:22,799 AW, THE HONEYMOON HASN'T EVEN STARTED. 1308 01:00:23,802 --> 01:00:25,336 YEAH, WELL, I GUESS I DID A LITTLE 1309 01:00:25,337 --> 01:00:27,772 TOO MUCH CELEBRATING LAST NIGHT. 1310 01:00:27,773 --> 01:00:29,507 SORRY I PASSED OUT ON YOU. 1311 01:00:29,508 --> 01:00:31,543 I THINK I'LL HAVE A COLD BOTTLE OF BEER. 1312 01:00:31,544 --> 01:00:33,044 NO, COME ON. HAVE SOME COFFEE. 1313 01:00:33,045 --> 01:00:34,111 THAT'LL SNAP YOU OUT OF IT. 1314 01:00:34,112 --> 01:00:36,681 YEAH, WELL, I THINK THAT WILL HELP. 1315 01:00:36,682 --> 01:00:38,482 WELL, LOOK WHO'S HE-- 1316 01:00:38,483 --> 01:00:41,117 OH, BOY. BISCUITS, HUH? 1317 01:00:41,252 --> 01:00:43,653 YOU KNOW, I HAVEN'T HAD ONE OF THESE SINCE I WAS 5. 1318 01:00:43,654 --> 01:00:45,222 IT'S BEEN YEARS SINCE I MADE THEM. 1319 01:00:45,223 --> 01:00:46,390 THEY TASTE BETTER EVEN THAN 1320 01:00:46,391 --> 01:00:48,792 THE KIND YOU BUY IN THE GROCERY STORE. 1321 01:00:48,793 --> 01:00:49,726 HEY, YOU KNOW, I... 1322 01:00:49,727 --> 01:00:51,595 I KNOW, HONEY, THIS AIN'T VERY POLITE, 1323 01:00:51,596 --> 01:00:52,696 BUT IT SURE IS GOOD. 1324 01:00:52,697 --> 01:00:54,764 THAT'S ALL RIGHT. I DUNK, TOO. 1325 01:00:54,765 --> 01:00:55,799 MMM, BOY. 1326 01:00:55,800 --> 01:00:57,166 COME ON, SIT DOWN, HANK. 1327 01:00:57,167 --> 01:00:58,101 HMM. 1328 01:00:58,102 --> 01:00:59,102 SIT DOWN. 1329 01:00:59,103 --> 01:01:00,070 OH, THANKS. 1330 01:01:00,071 --> 01:01:01,104 HEY, I AIN'T USED TO HAVING 1331 01:01:01,105 --> 01:01:02,772 WOMEN SERVING ME BREAKFAST. 1332 01:01:02,773 --> 01:01:03,640 I GUESS THERE IS SOMETHING 1333 01:01:03,641 --> 01:01:05,609 TO THIS MARRIAGE BUSINESS AFTER ALL. 1334 01:01:05,610 --> 01:01:06,977 HOW LONG'S THIS BEEN GOING ON? 1335 01:01:06,978 --> 01:01:07,811 SINCE ADAM AND EVE. 1336 01:01:07,812 --> 01:01:09,846 WELL, I SHOULD HAVE GOTTEN AROUND TO IT SOONER. 1337 01:01:09,847 --> 01:01:12,982 YOU KNOW, I ALWAYS FELT HOME SHOULD BE LIKE THIS, 1338 01:01:13,217 --> 01:01:15,284 BUT I DIDN'T THINK THAT I... 1339 01:01:15,285 --> 01:01:18,088 YOU DIDN'T THINK YOU'D GET IT FROM ME, HUH? 1340 01:01:18,089 --> 01:01:20,455 WELL, I... 1341 01:01:20,690 --> 01:01:23,425 HONEY, COME HERE. COME HERE. 1342 01:01:23,827 --> 01:01:24,994 BE CAREFUL, HANK, WITH THE COFFEE, NOW. 1343 01:01:24,995 --> 01:01:28,129 OH, NEVER MIND THE COFFEE. WE CAN BUY GALLONS OF IT. 1344 01:01:30,033 --> 01:01:31,834 HOW MANY LUMPS OF SUGAR? 1345 01:01:31,835 --> 01:01:32,668 UH, 6. 1346 01:01:32,669 --> 01:01:34,269 LOOK, REMIND ME TO GIVE YOU SOME MONEY, 1347 01:01:34,270 --> 01:01:35,337 WILL YOU, BEFORE I LEAVE? 1348 01:01:35,338 --> 01:01:36,171 OH, I WON'T NEED MUCH. 1349 01:01:36,172 --> 01:01:38,073 WELL, ALL THIS FANCY COOKING IS GONNA COST 1350 01:01:38,074 --> 01:01:38,941 PLENTY OF DOUGH, YOU KNOW. 1351 01:01:38,942 --> 01:01:40,408 NOTHING'S TOO GOOD FOR THE McHENRYS. 1352 01:01:40,409 --> 01:01:43,012 YOU LIKE THIS WATCH THE BOYS GAVE YOU? 1353 01:01:43,013 --> 01:01:44,279 OH, GEE, I GOTTA RUSH. 1354 01:01:44,280 --> 01:01:45,413 LET ME FIX YOU SOME HAM AND EGGS. 1355 01:01:45,414 --> 01:01:47,415 OH, NO, I GOTTA RUN. UH, LOOK, HONEY. 1356 01:01:47,416 --> 01:01:48,983 UH, WILL YOU DO ME A FAVOR, PLEASE? 1357 01:01:48,984 --> 01:01:50,151 UM, TAKE SOME OF THESE BISCUITS 1358 01:01:50,152 --> 01:01:51,819 AND PUT THEM IN A BAG FOR ME, WILL YOU? 1359 01:01:51,820 --> 01:01:52,954 BUT YOU CAN EAT THEM HERE, HANK. 1360 01:01:52,955 --> 01:01:54,288 EAT THEM? WHO'S GONNA EAT THEM? 1361 01:01:54,289 --> 01:01:55,156 SAY, I'M GONNA TAKE THEM 1362 01:01:55,157 --> 01:01:57,958 TO SHOW TO JOHNNY AND THE BOYS. 1363 01:02:00,428 --> 01:02:01,696 COME ON, DEAL THEM. 1364 01:02:01,697 --> 01:02:02,631 Hank: HI, GUYS. 1365 01:02:02,632 --> 01:02:03,898 OH, DEAL THEM OVER. 1366 01:02:03,899 --> 01:02:05,699 GOT A TREAT FOR YOU. 1367 01:02:05,700 --> 01:02:06,300 YEAH? 1368 01:02:06,301 --> 01:02:07,135 JUST TASTE THESE, WILL YA? 1369 01:02:07,136 --> 01:02:10,138 I BET YOU NEVER ATE BISCUITS LIKE THAT IN YOUR LIFE. 1370 01:02:10,139 --> 01:02:11,572 WHERE'D YOU GET THEM? WHERE'D YOU BUY THEM? 1371 01:02:11,573 --> 01:02:12,506 THAT'S MY LITTLE GIRL. 1372 01:02:12,507 --> 01:02:15,209 YOU EXPECT US TO EAT THESE THINGS? 1373 01:02:15,210 --> 01:02:17,610 [LAUGHTER] 1374 01:02:18,613 --> 01:02:20,213 ALL RIGHT, PUT YOUR HEAD BACK. 1375 01:02:20,214 --> 01:02:21,214 NOW, DON'T RUSH ME. 1376 01:02:21,215 --> 01:02:22,983 WHAT I UNDERSTAND IS, YOU GUYS ARE GONNA BET ME DOUGH 1377 01:02:22,984 --> 01:02:26,251 I CAN'T DROP A QUARTER OFF MY FOREHEAD INTO THAT FUNNEL? 1378 01:02:27,421 --> 01:02:28,589 I GOT A BUCK SAYS YOU CAN. 1379 01:02:28,590 --> 01:02:31,424 I'LL TAKE ONE OF THEM SUBSCRIPTIONS. 1380 01:02:31,425 --> 01:02:32,025 SO WILL I. 1381 01:02:32,026 --> 01:02:33,493 WELL, ONLY FOLDING MONEY TALKS, BOYS. 1382 01:02:33,494 --> 01:02:34,627 HERE'S MY DOUGH. 1383 01:02:34,628 --> 01:02:36,329 HERE. HOLD THIS. 1384 01:02:36,330 --> 01:02:39,299 I DON'T KNOW WHY I WORK WHEN I GOT PIGEONS LIKE YOU GUYS. 1385 01:02:39,300 --> 01:02:41,467 WELL, THE DOUGH IS UP. LET'S SEE YOU DO IT. 1386 01:02:41,468 --> 01:02:41,967 OK. OK. 1387 01:02:41,968 --> 01:02:44,604 YEAH, GO AHEAD, SMART GUY. DO IT. DO IT. 1388 01:02:44,605 --> 01:02:45,605 [LAUGHTER] 1389 01:02:45,606 --> 01:02:46,806 OOH! OOH! 1390 01:02:46,807 --> 01:02:49,608 GUYS, MY SHIRT'S UP ON MY PANTS! 1391 01:02:50,678 --> 01:02:51,977 TWO BUCKS, TWO BUCKS, TWO BUCKS. 1392 01:02:51,978 --> 01:02:55,080 ALL RIGHT, ALL RIGHT. COME ON, OMAHA, GET DRESSED. 1393 01:02:56,449 --> 01:02:57,983 WHY CAN'T I GO THIS WAY, BOSS? 1394 01:02:57,984 --> 01:02:58,784 GIVE ME THE TWO BUCKS. 1395 01:02:58,785 --> 01:03:00,319 Johnny: WHERE ARE WE HEADING FOR? 1396 01:03:00,320 --> 01:03:01,053 CENTRAL AIRPORTS. 1397 01:03:01,054 --> 01:03:01,987 WE'RE PUSHING THE LINES BACK 1398 01:03:01,988 --> 01:03:02,955 SO THEY CAN LAND THEM BIG BOMBERS. 1399 01:03:02,956 --> 01:03:05,024 WHEY DON'T THEY BUILD THEM AIRFIELDS RIGHT IN THE FIRST PLACE? 1400 01:03:05,025 --> 01:03:07,693 IF THEY DID, WE WOULDN'T HAVE A JOB FIXING THEM AGAIN. 1401 01:03:07,694 --> 01:03:09,461 WELL, AS FOR ME, I DON'T LIKE PLANES. 1402 01:03:09,462 --> 01:03:10,629 AND I DON'T LIKE TRAVELING. 1403 01:03:10,630 --> 01:03:11,463 I'M STRICTLY A HOME BOY. 1404 01:03:11,464 --> 01:03:14,465 WHOSE HOME? A BLONDE'S OR A BRUNETTE'S? 1405 01:03:14,467 --> 01:03:15,334 SINCE WHEN AM I PARTICULAR? 1406 01:03:15,335 --> 01:03:18,270 CAN'T YOU GUYS EVER TALK ABOUT ANYTHING BUT DAMES? 1407 01:03:18,271 --> 01:03:19,638 HOW DO WE KNOW? WE NEVER TRIED. 1408 01:03:19,639 --> 01:03:21,072 LISTEN TO HANK. HE GETS MARRIED, 1409 01:03:21,073 --> 01:03:22,608 HE DON'T HAVE TO TALK ABOUT THEM ANYMORE. 1410 01:03:22,609 --> 01:03:26,043 SAY, HANK, IS YOUR WIFE STILL WORKING AT THAT OLD ROUTINE OF HERS? 1411 01:03:29,448 --> 01:03:30,148 WHAT DO YOU MEAN? 1412 01:03:30,149 --> 01:03:32,217 AW, HE DIDN'T MEAN ANYTHING, HANK. 1413 01:03:32,218 --> 01:03:33,618 WHAT DO YOU MEAN? 1414 01:03:33,619 --> 01:03:35,553 TWO INCOMES IS BETTER THAN ONE. 1415 01:03:35,554 --> 01:03:38,888 IF YOU'RE LUCKY ENOUGH TO HAVE A WIFE WITH SPECIAL TALENTS-- 1416 01:03:40,525 --> 01:03:42,593 Man: COME ON, STOP THAT, HERE! 1417 01:03:42,594 --> 01:03:45,495 COME ON, BREAK IT UP, BOYS, COME ON. 1418 01:03:47,866 --> 01:03:50,800 COOL OFF! COME ON, COOL OFF. COOL OFF. 1419 01:03:50,902 --> 01:03:52,970 YEAH, WELL, JUST BECAUSE FAY'S HAD A TOUGH TIME 1420 01:03:52,971 --> 01:03:54,471 GETTING HER GROCERIES IS NO REASON 1421 01:03:54,472 --> 01:03:56,573 FOR WISE GUYS TO BE MAKING CRACKS! 1422 01:03:56,574 --> 01:03:57,074 UNDERSTAND? 1423 01:03:57,075 --> 01:03:59,576 AW, FORGET ABOUT IT, OR YOU BLOW A FUSE! 1424 01:03:59,577 --> 01:04:00,844 YOU ALL RIGHT, EDDIE? 1425 01:04:00,845 --> 01:04:01,745 SURE, I'M ALL RIGHT. 1426 01:04:01,746 --> 01:04:04,081 WELL, THE BOTH OF YOU GUYS WERE WAY OUT OF LINE. 1427 01:04:04,082 --> 01:04:06,216 COME ON, NOW, SHAKE HANDS AND FORGET ABOUT IT. 1428 01:04:06,217 --> 01:04:07,450 I'M SORRY, HANK. I DIDN'T MEAN 1429 01:04:07,451 --> 01:04:08,918 TO GET YOU ON YOUR EAR LIKE THAT. 1430 01:04:08,919 --> 01:04:11,820 AND I DIDN'T MEAN TO PUT YOU ON YOURS. 1431 01:04:12,956 --> 01:04:15,691 ALL RIGHT, COME ON, YOU GUYS. 1432 01:04:23,734 --> 01:04:26,102 HOW WOULD YOU LIKE TO BE UP IN A PLANE IN THIS SOUP? 1433 01:04:26,103 --> 01:04:28,537 NOT ME. THE OLD GROUND'S GOOD ENOUGH FOR ME. 1434 01:04:28,538 --> 01:04:31,007 Eddie: DON'T WORRY. THAT'S WHERE YOU'RE GONNA WIND UP. 1435 01:04:31,008 --> 01:04:33,841 HA HA! YOU THINK THIS FOG IS THICK? 1436 01:04:34,278 --> 01:04:35,911 SAY, WE WAS WORKING IN LONG ISLAND ONE NIGHT 1437 01:04:35,912 --> 01:04:36,712 WHEN THE FOG WAS SO THICK 1438 01:04:36,713 --> 01:04:38,147 WE GOT TO MAKING FOGBALLS OUT OF IT 1439 01:04:38,148 --> 01:04:39,648 AND THROWING THEM AT EACH OTHER. 1440 01:04:39,649 --> 01:04:40,783 SEE THAT SCAR? 1441 01:04:40,784 --> 01:04:41,417 YEAH. 1442 01:04:41,418 --> 01:04:44,452 WELL, SOME WISE GUY PUT A ROCK IN HIS FOGBALL. 1443 01:04:44,554 --> 01:04:46,588 HE WASN'T THROWING FOGBALLS. 1444 01:04:46,589 --> 01:04:49,024 COME ON, YOU GUYS, LET'S GET GOING. 1445 01:04:49,025 --> 01:04:49,758 LEG POLE, NOW. 1446 01:04:49,759 --> 01:04:52,661 JOHNNY, WHAT ARE YOU DOING FOR SUPPER TONIGHT? 1447 01:04:52,662 --> 01:04:53,729 OH, NOTHING EXCITING. 1448 01:04:53,730 --> 01:04:55,030 WELL, COME ON HOME WITH ME. 1449 01:04:55,031 --> 01:04:56,331 NAH, IT'S GETTING TO BE A HABIT. 1450 01:04:56,332 --> 01:04:57,933 WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU LIKE THE FOOD? 1451 01:04:57,934 --> 01:04:58,566 OH, SURE, I LIKE IT. 1452 01:04:58,567 --> 01:05:01,336 BUT IF I SHOW UP AT YOUR HOUSE THIS WEEK FOR ANOTHER MEAL, 1453 01:05:01,337 --> 01:05:03,038 FAY'LL WIND UP CALLING THE COPS. 1454 01:05:03,039 --> 01:05:05,840 AFTER ALL, YOU'RE PRACTICALLY STILL ON YOUR HONEYMOON. 1455 01:05:05,841 --> 01:05:06,841 I'M ONLY ASKING YOU FOR SUPPER. 1456 01:05:06,842 --> 01:05:08,909 HEY, GET THAT STUFF OUT OF THE TRUCK AND GET IT DOWN HERE. 1457 01:05:08,910 --> 01:05:11,546 YOU KNOW, FAY IS MAKING ONE OF HER CORNED BEEF AND CABBAGE DINNERS. 1458 01:05:11,547 --> 01:05:14,081 AND YOU KNOW, AND ONE OF THOSE OMELETS WITH ALL THAT STUFF IN IT. 1459 01:05:14,082 --> 01:05:17,217 AND A BIG SALAD, AND MY FAVORITE PIE: GOOSEBERRY. 1460 01:05:18,419 --> 01:05:19,654 WHAT, NO PUDDING? 1461 01:05:19,655 --> 01:05:20,187 I'M ON A DIET. 1462 01:05:20,188 --> 01:05:22,589 COME ON, JUMBO, SPREAD THOSE WINGS, WILL YA? 1463 01:05:22,590 --> 01:05:25,091 GET UP THAT POLE. 1464 01:05:34,135 --> 01:05:36,270 IF THEM GUYS IN THEM PLANES ARE GONNA BOTHER PEOPLE, 1465 01:05:36,271 --> 01:05:39,104 WHY DON'T THEY HOP OVER TO EUROPE? 1466 01:05:41,843 --> 01:05:44,410 [AIRPLANE APPROACHING] 1467 01:05:44,679 --> 01:05:47,145 JUMBO, KICK OFF! 1468 01:06:40,365 --> 01:06:43,099 OH, NURSE, MY BACK IS ITCHY. 1469 01:06:43,201 --> 01:06:45,036 IT WAS YOUR CHIN LAST NIGHT. 1470 01:06:45,037 --> 01:06:48,172 WHY DON'T YOU BREAK DOWN AND TELL ME YOUR FIRST NAME? 1471 01:06:48,173 --> 01:06:48,940 NURSE TO YOU. 1472 01:06:48,941 --> 01:06:52,242 WHY DON'T YOU BOTH BREAK DOWN AND GIVE ME SOMETHING TO EAT? 1473 01:06:52,377 --> 01:06:53,744 YOU'RE STILL ON MILK. 1474 01:06:53,745 --> 01:06:56,446 WELL, PUT SOMETHING IN IT. 1475 01:06:59,651 --> 01:07:00,451 HERE. 1476 01:07:00,452 --> 01:07:02,985 NOW, LISTEN, WHAT-- 1477 01:07:04,456 --> 01:07:06,324 HEY, NURSE? YES? 1478 01:07:06,325 --> 01:07:07,223 WHAT TIME IS IT? 1479 01:07:07,224 --> 01:07:09,892 WHY? WHERE ARE YOU GOING? 1480 01:07:10,795 --> 01:07:11,762 HIYA, JOHNNY! 1481 01:07:11,763 --> 01:07:13,897 THEY GOT ALL THEM RIBS OUT OF YOUR LIVER YET? 1482 01:07:13,898 --> 01:07:14,698 YEAH, I'M FEELING FINE. 1483 01:07:14,699 --> 01:07:17,167 THE DOC FINALLY FOUND OUT WHERE ALL THE PIECES BELONG. 1484 01:07:17,168 --> 01:07:18,534 YOU'RE LOOKING FINE, JOHNNY. 1485 01:07:18,535 --> 01:07:19,669 [WHIPPLE COUGHING] 1486 01:07:19,670 --> 01:07:20,803 THANKS. 1487 01:07:20,804 --> 01:07:21,905 [COUGHING] 1488 01:07:21,906 --> 01:07:23,239 HIYA, WHIPPLE. YOU STILL HERE? 1489 01:07:23,240 --> 01:07:26,076 WELL, IF I AIN'T, THEY'RE SENDING THE BILL TO THE WRONG GUY. 1490 01:07:26,077 --> 01:07:28,511 THE DAY WHIPPLE WAS DISCHARGED FROM THE HOSPITAL, 1491 01:07:28,512 --> 01:07:29,579 HE FELL DOWN THE FRONT STEPS 1492 01:07:29,580 --> 01:07:30,780 AND WAS RUN OVER BY AN AMBULANCE. 1493 01:07:30,781 --> 01:07:33,583 WHIPPLE'S GONNA RENT A ROOM HERE BY THE YEAR. 1494 01:07:33,584 --> 01:07:35,150 OH, HOW'S JUMBO? 1495 01:07:35,151 --> 01:07:36,352 THEY'RE LETTING HIM OUT TODAY. 1496 01:07:36,353 --> 01:07:38,087 WHEN DOES THE DOCTOR SAY YOU'LL BE OUT, JOHNNY? 1497 01:07:38,088 --> 01:07:41,090 OH, HE SAYS I GOTTA GET MY RIBS PLENTY OF TIME TO PATCH UP. 1498 01:07:41,091 --> 01:07:42,892 WELL, THEY AIN'T GONNA PATCH UP IN THIS JOINT. 1499 01:07:42,893 --> 01:07:44,694 NOW, LOOK, YOU'RE COMING HOME WITH FAY AND ME. 1500 01:07:44,695 --> 01:07:45,494 NOW, WAIT A MINUTE, HANK. 1501 01:07:45,495 --> 01:07:46,796 WELL, YOU'RE NOT GONNA STAY COOPED UP 1502 01:07:46,797 --> 01:07:47,496 IN THIS BANDAGE FACTORY. 1503 01:07:47,497 --> 01:07:48,597 NOW, LOOK, WE GOT A NICE ROOM FOR YOU 1504 01:07:48,598 --> 01:07:50,065 AND THERE AIN'T A NURSE IN THE WHOLE JOINT 1505 01:07:50,066 --> 01:07:52,934 THAT CAN BEAT HER, ANY WAY YOU LOOK AT HER. 1506 01:07:52,935 --> 01:07:55,337 I'D BE TOO MUCH TROUBLE FOR HER. 1507 01:07:55,338 --> 01:07:57,539 WON'T BE ANY TROUBLE AT ALL, JOHNNY. 1508 01:07:57,540 --> 01:07:59,107 WELL, I'M A ROTTEN PATIENT. 1509 01:07:59,108 --> 01:08:00,709 I EVEN SQUAWK LOUDER THAN WHIPPLE. 1510 01:08:00,710 --> 01:08:02,010 THAT'S ALL RIGHT, WE'LL SHUT YOU UP. 1511 01:08:02,011 --> 01:08:03,979 I AIN'T FORGOT HOW TO USE A SPUD WRENCH. 1512 01:08:03,980 --> 01:08:06,047 [SCREAMING] 1513 01:08:06,048 --> 01:08:06,982 Johnny: WHAT ARE YOU UP TO? 1514 01:08:06,983 --> 01:08:07,983 WELL, I'M CHECKING OUT OF THIS JOINT, 1515 01:08:07,984 --> 01:08:09,618 AND JUST I'M TRYING TO SAY GOOD-BYE TO THE NURSE. 1516 01:08:09,619 --> 01:08:12,586 HA. FUNNY WAY YOU HAVE OF SAYING GOOD-BYE. 1517 01:08:12,989 --> 01:08:15,056 AAH! BACK! 1518 01:08:15,057 --> 01:08:16,858 WHEN I SAY CHECKING OUT, I MEAN CHECKING OUT, 1519 01:08:16,859 --> 01:08:18,826 AND I'VE COME TO SAY GOOD-BYE TO WHIPPIE, TOO. 1520 01:08:18,827 --> 01:08:20,094 GET AWAY FROM ME. 1521 01:08:20,095 --> 01:08:22,695 NOW, WHIPPIE, YOU KNOW-- 1522 01:08:24,666 --> 01:08:27,200 HELP! NURSE! NURSE! 1523 01:08:27,736 --> 01:08:30,203 NURSE! NURSE! 1524 01:08:30,672 --> 01:08:33,840 MR. WHIPPLE, YOU'RE NOT GOING TO GET WELL THIS WAY. 1525 01:08:35,110 --> 01:08:37,144 COME ON, BLONDIE, PUT IT RIGHT IN THERE. 1526 01:08:37,145 --> 01:08:38,679 YEAH, GIVE HIM A SWIFT ONE. 1527 01:08:38,680 --> 01:08:41,681 OK,HERE IT GOES. RIGHT OVER THE HOME PLATE. 1528 01:08:42,751 --> 01:08:45,985 COME ON, I'LL SHOW YOU THE WAY DIMAGGIO CRACKS THEM. 1529 01:08:52,827 --> 01:08:55,561 BEAT IT. I'LL TAKE THE RAP. 1530 01:08:56,197 --> 01:08:58,930 GET MY BALL BACK, WOULD YA? 1531 01:09:12,847 --> 01:09:13,913 WHO HIT THIS BALL THROUGH THE WINDOW? 1532 01:09:13,914 --> 01:09:17,282 I DON'T KNOW. I'LL BET YOU IT WAS THOSE KIDS DOWN THE STREET. 1533 01:09:17,584 --> 01:09:18,750 OUR PAL. 1534 01:09:18,751 --> 01:09:19,652 MY BALL. 1535 01:09:19,653 --> 01:09:22,687 THE KID'S NAME WOULDN'T BE JOHNNY, WOULD IT? 1536 01:09:24,123 --> 01:09:26,559 WHAT'S THIS? TOOTHPICK? 1537 01:09:26,560 --> 01:09:27,125 ALL RIGHT. 1538 01:09:27,126 --> 01:09:28,927 I JUST WANTED TO GET A LITTLE EXERCISE. 1539 01:09:28,928 --> 01:09:30,128 YOU'RE SUPPOSED TO BE AN INVALID. 1540 01:09:30,129 --> 01:09:32,498 OH, I'M FED UP WITH THAT INVALID ROUTINE. 1541 01:09:32,499 --> 01:09:34,966 WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU LIKE THE SERVICE? 1542 01:09:34,967 --> 01:09:37,468 OH, YOU'RE UP THE WRONG POLE, FAY. 1543 01:09:37,469 --> 01:09:38,136 IT'S BEEN SWELL. 1544 01:09:38,137 --> 01:09:40,538 WHY, MY MOTHER COULDN'T HAVE TREATED ME ANY BETTER. 1545 01:09:40,539 --> 01:09:41,339 OH, FORGET IT. 1546 01:09:41,340 --> 01:09:42,773 SOMEDAY WHEN I FALL OFF A TOWER, 1547 01:09:42,774 --> 01:09:44,642 YOU CAN TAKE CARE OF ME. 1548 01:09:44,643 --> 01:09:45,310 HI, FAMILY! 1549 01:09:45,311 --> 01:09:47,312 WHAT'D YOU DO? BUY OUT THE WHOLE STORE? 1550 01:09:47,313 --> 01:09:47,879 WELL, I TRY TO. 1551 01:09:47,880 --> 01:09:50,515 WELL, OUR SON'S GETTING PRETTY BIG, AIN'T HE? 1552 01:09:50,516 --> 01:09:51,649 HA HA. 1553 01:09:51,650 --> 01:09:53,984 GOOD THING I DIDN'T TELL YOU TO BUY A WATERMELON. 1554 01:09:53,985 --> 01:09:56,286 OH, I'M SORRY. I WOULD DO THAT. 1555 01:09:56,287 --> 01:09:57,522 NOW, LISTEN, NO MORE RUNNING AROUND 1556 01:09:57,523 --> 01:09:59,256 ON THOSE RUBBER LEGS OF YOURS. 1557 01:09:59,257 --> 01:10:00,491 WHAT'S NEW ON THE JOB, HANK? 1558 01:10:00,492 --> 01:10:01,058 OH, NOT SO GOOD. 1559 01:10:01,059 --> 01:10:02,827 THEY'RE TRYING TO MAKE A FLOATING GANG OUT OF US 1560 01:10:02,828 --> 01:10:03,661 FOR A COUPLE OF MONTHS. 1561 01:10:03,662 --> 01:10:04,862 WHERE ARE YOU GONNA BE WORKING? 1562 01:10:04,863 --> 01:10:06,864 OH, THAT NEW HARPER DAM LINE. 1563 01:10:06,865 --> 01:10:07,464 WE GO NEXT WEEK. 1564 01:10:07,465 --> 01:10:10,566 GEE, I WISH YOU WAS WELL ENOUGH TO GO WITH US. 1565 01:10:10,836 --> 01:10:12,169 I'LL BE THERE. 1566 01:10:12,170 --> 01:10:13,104 WHAT DOES THE DOC SAY? 1567 01:10:13,105 --> 01:10:14,671 I'M THE DOC FROM NOW ON. 1568 01:10:14,672 --> 01:10:15,772 I'M TIRED OF DOING NOTHING. 1569 01:10:15,773 --> 01:10:16,540 IF I KEEP ON DOING THAT, 1570 01:10:16,541 --> 01:10:18,209 I'LL BE CLIMBING POLES THAT AIN'T THERE. 1571 01:10:18,210 --> 01:10:19,343 HERE'S YOUR MILK. 1572 01:10:19,344 --> 01:10:22,578 OH, I JUST HAD A GLASS OF THAT COW JUICE AN HOUR AGO. 1573 01:10:22,747 --> 01:10:25,781 IT WAS TWO HOURS AGO. COME ON. DOWN THE HATCH. 1574 01:10:26,217 --> 01:10:27,884 ALL RIGHT. 1575 01:10:27,885 --> 01:10:30,621 HEY, DIMAGGIO, HOW ABOUT THE BALL? 1576 01:10:30,622 --> 01:10:31,788 AND I WANT MY BAT! 1577 01:10:31,789 --> 01:10:34,657 ALL RIGHT, WAIT A MINUTE, YOU GUYS! 1578 01:10:34,726 --> 01:10:35,992 WAIT A MINUTE, NOW. 1579 01:10:35,993 --> 01:10:38,627 HERE GOES A HIGH ONE. 1580 01:10:39,663 --> 01:10:40,696 [BREAKING GLASS] 1581 01:10:40,697 --> 01:10:43,132 A COP'S HOUSE! 1582 01:10:43,567 --> 01:10:45,867 RUN! 1583 01:10:48,439 --> 01:10:50,805 [SNORING] 1584 01:11:19,568 --> 01:11:21,503 THAT BOTTLE COLD ENOUGH FOR YOU? 1585 01:11:21,504 --> 01:11:24,271 OH, UH, YEAH, THIS ONE'S OK. 1586 01:11:25,174 --> 01:11:27,141 PLENTY HOT TONIGHT, AIN'T IT? 1587 01:11:27,142 --> 01:11:28,509 YEAH. 1588 01:11:28,510 --> 01:11:31,045 I'M HAVING A TOUGH TIME SLEEPING, TOO. 1589 01:11:31,046 --> 01:11:32,680 WELL, THIS STUFF MIGHT HELP. 1590 01:11:32,681 --> 01:11:34,081 WANT A BOTTLE? 1591 01:11:34,082 --> 01:11:36,050 I DON'T THINK SO. 1592 01:11:36,051 --> 01:11:38,785 LET ME HAVE SOME ICE WATER. 1593 01:11:44,126 --> 01:11:46,793 SOMETHING BOTHERING YOU? 1594 01:11:47,229 --> 01:11:49,629 NO, NOTHING. 1595 01:11:49,897 --> 01:11:53,033 I KNOW HANK AIN'T THE EASIEST GUY TO GET ALONG WITH. 1596 01:11:53,034 --> 01:11:55,568 I'M NOT COMPLAINING. 1597 01:11:55,670 --> 01:11:58,904 YOU KNOW, I NEVER FIGURED YOU STAYING HONEST SO LONG. 1598 01:11:59,507 --> 01:12:00,974 HOW DO YOU MEAN? 1599 01:12:00,975 --> 01:12:03,844 WELL, DAMES LIKE YOU SOMETIMES GET RESTLESS. 1600 01:12:03,845 --> 01:12:06,313 YOU MISS THE NOISE AND LIGHTS AND PEOPLE. 1601 01:12:06,314 --> 01:12:09,148 IF I MISS ANYTHING, THAT'S NOT IT. 1602 01:12:09,616 --> 01:12:12,484 FAY, YOU MADE HANK A VERY HAPPY GUY. 1603 01:12:13,854 --> 01:12:16,588 I'VE TRIED. GOT A CIGARETTE? 1604 01:12:17,791 --> 01:12:20,091 YEAH. 1605 01:12:21,595 --> 01:12:24,929 SOMETIMES I GET THE IDEA THAT YOU DON'T FEEL LIKE CHEERING. 1606 01:12:27,067 --> 01:12:29,600 WHAT'S WORRYING YOU? 1607 01:12:30,103 --> 01:12:31,037 NOTHING. 1608 01:12:31,038 --> 01:12:32,637 YOU SURE? 1609 01:12:32,638 --> 01:12:34,006 YEAH, I'M SURE. 1610 01:12:34,007 --> 01:12:36,775 WELL, THEN YOU CAN PASTE THIS IN YOUR NOTEBOOK: 1611 01:12:36,776 --> 01:12:39,010 I'M HANK'S FRIEND AND YOURS, TOO. 1612 01:12:39,011 --> 01:12:39,944 IF THERE'S SOMETHING OFF-KEY, 1613 01:12:39,945 --> 01:12:42,713 YOU CAN ALWAYS LET ME IN ON IT. 1614 01:12:46,986 --> 01:12:48,019 CAN I? 1615 01:12:48,020 --> 01:12:49,654 SURE. 1616 01:12:49,655 --> 01:12:52,389 ALL RIGHT. YOU ASKED FOR IT. 1617 01:12:54,093 --> 01:12:57,294 THEN TELL ME SOME WAY I CAN GET YOU OUT OF MY MIND. 1618 01:13:05,704 --> 01:13:07,970 HEY. 1619 01:13:08,774 --> 01:13:11,275 WHAT DID YOU SAY? 1620 01:13:11,377 --> 01:13:13,311 YOU HEARD ME. 1621 01:13:13,312 --> 01:13:15,745 ARE YOU NUTS? 1622 01:13:15,781 --> 01:13:18,382 I DON'T KNOW. MAYBE. 1623 01:13:23,054 --> 01:13:26,089 DON'T STAND THERE LOOKING AT ME LIKE THAT. 1624 01:13:26,324 --> 01:13:27,892 DID I KNOCK YOU OFF THAT POLE? 1625 01:13:27,893 --> 01:13:31,193 DID I FIX IT SO THAT YOU'D SPEND A MONTH HERE IN THE HOUSE? 1626 01:13:31,896 --> 01:13:33,696 THOSE THINGS JUST HAPPEN. 1627 01:13:33,697 --> 01:13:35,998 NO ONE WANTS IT TO HAPPEN. 1628 01:13:35,999 --> 01:13:36,699 THEY JUST DO. 1629 01:13:36,700 --> 01:13:39,336 BOY, I NEVER EVEN GAVE YOU A LOOK. 1630 01:13:39,337 --> 01:13:42,037 I NEVER MADE A PASS AT YOU. 1631 01:13:42,039 --> 01:13:43,840 WHY, I NEVER EVEN THOUGHT THAT YOU'D-- 1632 01:13:43,841 --> 01:13:46,274 [DOOR OPENING] 1633 01:13:48,679 --> 01:13:50,246 WISH I DIDN'T HAVE TO GO TO WORK 1634 01:13:50,247 --> 01:13:52,715 AND COULD SIT UP ALL NIGHT GABBING. 1635 01:13:52,716 --> 01:13:55,617 GUESS I MUST HAVE DRUNK TOO MUCH BEER. 1636 01:14:00,090 --> 01:14:02,590 THAT'S HOW IT IS. 1637 01:14:04,761 --> 01:14:07,295 GOOD NIGHT, JOHNNY. 1638 01:14:47,335 --> 01:14:49,603 Man: HEY, THE TOWER GANG NEARLY BEAT US TO IT! 1639 01:14:49,604 --> 01:14:50,337 BOY, AM I HUNGRY. 1640 01:14:50,338 --> 01:14:51,438 WHEN HE AIN'T SLEEPING, HE'S EATING. 1641 01:14:51,439 --> 01:14:53,640 DON'T YOU EVER GIVE THAT TAPEWORM OF YOURS A REST? 1642 01:14:53,641 --> 01:14:56,110 WHY SHOULD I? HE NEVER GIVES ME NONE. 1643 01:14:56,111 --> 01:14:58,577 [MEN CHATTERING] 1644 01:15:16,831 --> 01:15:19,198 AW. OH... 1645 01:15:19,800 --> 01:15:22,234 OH! LOST IT! 1646 01:15:23,270 --> 01:15:24,470 WHAT'LL IT BE, BOYS? 1647 01:15:24,471 --> 01:15:26,672 A CUP OF MUD WITHOUT ANY CREAM, IN A HURRY. 1648 01:15:26,673 --> 01:15:29,308 A BLACKOUT! AND BLITZ IT! 1649 01:15:29,309 --> 01:15:30,643 4 HAMBURGERS TO TAKE OUT. 1650 01:15:30,644 --> 01:15:33,145 CHOP UP 4 COWS TO BE CONVOYED! 1651 01:15:33,146 --> 01:15:34,980 ANYBODY ELSE WANT TO TAKE ANYTHING OUT? 1652 01:15:34,981 --> 01:15:36,382 I'LL TAKE THE CASHIER OUT. 1653 01:15:36,383 --> 01:15:37,683 HEY, THELMA, WHAT ARE YOU, 1654 01:15:37,684 --> 01:15:39,384 AN OOMPH GIRL OR AN IT GIRL? 1655 01:15:39,385 --> 01:15:41,521 NO, THELMA IS A [WHISTLES] GIRL. 1656 01:15:41,522 --> 01:15:44,589 COME ON. COME ON, BOYS. LET'S HAVE YOUR ORDERS. 1657 01:15:44,791 --> 01:15:45,991 I'LL TAKE HASH. 1658 01:15:45,992 --> 01:15:47,893 THE GUY WANTS TO TAKE A CHANCE. 1659 01:15:47,894 --> 01:15:48,861 BEING AS I'M HIS PAL, 1660 01:15:48,862 --> 01:15:50,362 I'LL TAKE THE SAME CHANCE. 1661 01:15:50,363 --> 01:15:51,163 ANOTHER SPORT! 1662 01:15:51,164 --> 01:15:54,098 HEY, NICE CUT OF BEEF, JUICY AND NO FAT. 1663 01:15:55,468 --> 01:15:57,036 ONE IMPOSSIBLE! 1664 01:15:57,037 --> 01:15:58,170 AND YOURS? 1665 01:15:58,171 --> 01:15:59,371 HOW ARE YOUR CHERRIES? 1666 01:15:59,372 --> 01:16:01,306 OK. HOW ARE YOURS? 1667 01:16:01,307 --> 01:16:02,241 ARE THEY FRESH? 1668 01:16:02,242 --> 01:16:03,007 POSITIVELY, BROTHER. 1669 01:16:03,008 --> 01:16:04,208 ALL RIGHT, I'LL TAKE AN ORDER. 1670 01:16:04,209 --> 01:16:06,411 ONE GEORGE WASHINGTON OUT OF THE CAN! 1671 01:16:06,412 --> 01:16:08,713 GIVE ME A COUPLE OF SOFT-BOILED EGGS. 1672 01:16:08,714 --> 01:16:09,346 LUNCH TWO! 1673 01:16:09,347 --> 01:16:10,815 UH, NO-- MAKE IT SCRAMBLED. 1674 01:16:10,816 --> 01:16:11,616 SCUTTLE THEM! 1675 01:16:11,617 --> 01:16:14,018 GIVE ME A BOWL OF CHILI WITH PLENTY OF PEPPERS. 1676 01:16:14,019 --> 01:16:15,253 ONE MEXICAN HEARTBURN! 1677 01:16:15,254 --> 01:16:17,789 HEY, SAILOR, THROW ME A ROCK. 1678 01:16:17,790 --> 01:16:18,856 OK. 1679 01:16:18,857 --> 01:16:20,224 HEADACHES! 1680 01:16:20,225 --> 01:16:22,826 NOW, YOU AIN'T GONNA SIT AROUND HERE TODAY 1681 01:16:22,827 --> 01:16:23,660 EATING MY ROLLS AND BUTTER 1682 01:16:23,661 --> 01:16:25,729 AND THEN JUST ORDER A CUP OF COFFEE. 1683 01:16:25,730 --> 01:16:28,399 ALL RIGHT. TWO CUPS OF COFFEE. 1684 01:16:28,400 --> 01:16:29,333 OK. 1685 01:16:29,334 --> 01:16:30,901 HEADACHE! 1686 01:16:30,902 --> 01:16:32,235 WE GOT A FOOTBALL IN THE ICEBOX 1687 01:16:32,236 --> 01:16:34,137 IF YOU GUYS WANNA KICK IT AROUND. 1688 01:16:34,138 --> 01:16:35,939 WHY DON'T YOU MUGS GROW UP? 1689 01:16:35,940 --> 01:16:36,607 NOW, LISTEN, SISTER. 1690 01:16:36,608 --> 01:16:38,208 WHEN YOU HEAR A LINEMAN YELL HEADACHE, 1691 01:16:38,209 --> 01:16:39,042 YOU WANT TO TAKE OUT LIKE 1692 01:16:39,043 --> 01:16:40,611 YOU WAS BEING CHASED BY A BLOWTORCH. 1693 01:16:40,612 --> 01:16:43,312 THAT'S HAPPENED TO ME, TOO. 1694 01:16:43,881 --> 01:16:46,381 [WOLF WHISTLES] 1695 01:16:47,551 --> 01:16:50,486 THERE'S ONLY ONE WAY TO BEAT THIS THING. 1696 01:16:53,057 --> 01:16:54,557 WHERE DO YOU WANT ME TO PUT THIS? 1697 01:16:54,558 --> 01:16:56,659 RIGHT BACK THERE WHERE YOU GOT IT. 1698 01:16:56,660 --> 01:16:59,228 YOU SAID IT, BROTHER. 1699 01:17:00,931 --> 01:17:03,898 GUESS THERE'S NO WAY TO BEAT THIS THING. 1700 01:17:04,735 --> 01:17:06,068 [CHANGE DROPPING] 1701 01:17:06,069 --> 01:17:08,469 [LAUGHING] 1702 01:17:11,274 --> 01:17:12,608 HEY, HANK, AFTER TWO MONTHS, 1703 01:17:12,609 --> 01:17:14,510 HOW ARE YOU DOING AT MARRIED LIFE? 1704 01:17:14,511 --> 01:17:15,244 OK. 1705 01:17:15,245 --> 01:17:16,278 YOU KNOW THE OLD SAYING-- 1706 01:17:16,279 --> 01:17:18,480 A NEW GROOM SWEEPS CLEAN. 1707 01:17:18,481 --> 01:17:19,381 HA HA HA! 1708 01:17:19,382 --> 01:17:20,749 AW, YOU KNOW, THESE BISCUITS 1709 01:17:20,750 --> 01:17:23,685 AIN'T LIKE THE ONES THAT FAY MAKES, ARE THEY? 1710 01:17:23,686 --> 01:17:25,420 GEE, I WISH SHE WAS HERE. 1711 01:17:25,421 --> 01:17:28,222 I THINK I'M GONNA SEND FOR HER. 1712 01:17:28,491 --> 01:17:29,391 THIS IS NO PLACE FOR HER. 1713 01:17:29,392 --> 01:17:31,560 WELL, YEAH, WELL, I AIN'T SEEN HER IN 10 DAYS NOW, 1714 01:17:31,561 --> 01:17:33,428 AND I NEVER WAS A GUY FOR LONG- DISTANCE ROMANCE. 1715 01:17:33,429 --> 01:17:36,464 YOU KNOW THE COMPANY DON'T LIKE ANY WOMEN HANGING AROUND THE JOB. 1716 01:17:36,465 --> 01:17:37,498 WELL, THERE AIN'T NO LAW THAT SAYS THAT 1717 01:17:37,499 --> 01:17:40,567 THE FOREMAN'S WIFE CAN'T COME UP TO SEE HIM. 1718 01:17:40,870 --> 01:17:41,669 FAY WOULDN'T LIKE IT HERE. 1719 01:17:41,670 --> 01:17:43,671 OH, SURE SHE WOULD. I'M HERE, AIN'T I? 1720 01:17:43,672 --> 01:17:44,572 I'M GONNA WIRE HER AND ASK HER 1721 01:17:44,573 --> 01:17:47,541 TO COME UP IN A HURRY ON THE NEXT BUS. 1722 01:17:47,609 --> 01:17:49,443 WHERE'S HE RUNNING TO? 1723 01:17:49,444 --> 01:17:50,011 YEAH. 1724 01:17:50,012 --> 01:17:51,445 WIRING THE WIFE TO COME UP. 1725 01:17:51,446 --> 01:17:54,381 OH, HANK, ASK HER IF SHE'S GOT A FRIEND. 1726 01:17:55,517 --> 01:17:57,884 HEY, HEY. 1727 01:17:58,587 --> 01:18:00,488 I SEEN THE WIFE, AND NOT BAD. 1728 01:18:00,489 --> 01:18:01,021 HEY, JOHNNY! 1729 01:18:01,022 --> 01:18:03,691 HOW DOES A GIT LIKE HANK RATE A DAME LIKE THAT? 1730 01:18:03,692 --> 01:18:05,626 AW, SHE GRADUATED FROM A CLIP JOINT. 1731 01:18:05,627 --> 01:18:06,493 SHE AIN'T NO BARGAIN. 1732 01:18:06,494 --> 01:18:08,295 LISTEN, CAN THAT TALK OR ONE OF THESE DAYS, 1733 01:18:08,296 --> 01:18:10,898 YOU'LL FALL OFF A POLE, AND IT WON'T BE ACCIDENTAL. 1734 01:18:10,899 --> 01:18:12,265 HE AIN'T TALKING TO YOU. 1735 01:18:12,266 --> 01:18:14,101 BESIDES, HE'S JUST MAKING SOME INNOCENT COMMENT. 1736 01:18:14,102 --> 01:18:17,204 YEAH, WELL, SIP THAT COFFEE WHILE YOU'RE STILL HEALTHY. 1737 01:18:17,205 --> 01:18:18,471 STOP POPPING OFF TO ME, BROTHER, 1738 01:18:18,472 --> 01:18:20,440 OR I'LL GIVE YOU A MOUTHFUL OF KNUCKLES. 1739 01:18:20,441 --> 01:18:22,775 OH, WHAT MAKES YOU SO TOUGH NOW? 1740 01:18:22,776 --> 01:18:23,810 HEY! 1741 01:18:23,811 --> 01:18:24,878 COME ON OUTSIDE, YOU-- 1742 01:18:24,879 --> 01:18:25,478 NO, RIGHT HERE! 1743 01:18:25,479 --> 01:18:28,547 Man: THERE, JOHNNY! GO ON, GIVE HIM ANOTHER ONE! 1744 01:18:28,649 --> 01:18:31,049 [SHOUTING] 1745 01:18:31,485 --> 01:18:32,351 GO ON! GO GET HIM, JOHNNY! 1746 01:18:32,352 --> 01:18:34,153 ATTABOY. GO ON THERE AND GET HIM! 1747 01:18:34,154 --> 01:18:36,022 HEY, WHAT'S GOING ON HERE? 1748 01:18:36,023 --> 01:18:37,724 OH, JUST A SLIGHT DISAGREEMENT, 1749 01:18:37,725 --> 01:18:39,125 BUT NOTHING A HOSPITAL CAN'T FIX. 1750 01:18:39,126 --> 01:18:41,627 WELL, THIS TIME YOU WAS OUT OF LINE, JOHNNY. 1751 01:18:41,628 --> 01:18:43,096 NOT SO FAR. 1752 01:18:43,097 --> 01:18:43,829 WELL, WHAT'S THE BEEF? 1753 01:18:43,830 --> 01:18:46,498 I AIN'T GOT NO BEEFS. SOME GUY CHEWS ME. 1754 01:18:46,499 --> 01:18:48,866 FORGET IT. 1755 01:18:49,336 --> 01:18:50,836 I GOT THAT WIRE OFF TO FAY. 1756 01:18:50,837 --> 01:18:53,171 SHE OUGHT TO BE UP ON THE 6:30 BUS. 1757 01:18:53,172 --> 01:18:54,239 HEY, BENNY. 1758 01:18:54,240 --> 01:18:54,773 YEAH. 1759 01:18:54,774 --> 01:18:55,674 GIVE ME A NICE BOTTLE OF SHERRY 1760 01:18:55,675 --> 01:18:57,342 AND WRAP IT UP FOR A PRESENT, WILL YA? 1761 01:18:57,343 --> 01:18:58,243 YEAH. HA HA! 1762 01:18:58,244 --> 01:19:01,078 GRAPES OF WRATH IN A SPUD JACKET! 1763 01:19:08,054 --> 01:19:09,487 DON'T BE A SAP, FAY. 1764 01:19:09,488 --> 01:19:11,123 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE GETTING INTO. 1765 01:19:11,124 --> 01:19:12,490 I KNOW WHAT I'M GETTING OUT OF. 1766 01:19:12,491 --> 01:19:14,392 HONEY, IF YOU'RE TIRED OF BEING MARRIED, 1767 01:19:14,393 --> 01:19:15,393 THAT'S YOUR OWN BUSINESS. 1768 01:19:15,394 --> 01:19:17,862 WHY DON'T YOU GO SCUTTLE YOURSELF, HUG-HAPPY? 1769 01:19:17,863 --> 01:19:20,865 OH, LISTEN, KID, HANK MAY NOT BE FIRST PRIZE, 1770 01:19:20,866 --> 01:19:21,799 BUT HE'S GIVEN YOU A HOME 1771 01:19:21,800 --> 01:19:23,668 AND HE'S TAKEN CARE OF YOU GOOD. 1772 01:19:23,669 --> 01:19:24,669 WHAT MORE DO YOU WANT? 1773 01:19:24,670 --> 01:19:27,471 I DON'T KNOW, BUT THIS ISN'T IT. 1774 01:19:29,340 --> 01:19:32,176 HONEY, YOU SURE THERE AIN'T SOMETHING ELSE BITING YOU 1775 01:19:32,177 --> 01:19:34,511 BESIDES JUST BEING TIRED OF IT ALL? 1776 01:19:34,512 --> 01:19:35,312 WHAT ARE YOU DRIVING AT? 1777 01:19:35,313 --> 01:19:38,514 WELL, I MEAN, I'VE ALWAYS BEEN ABLE TO STAND ONE GUY 1778 01:19:38,650 --> 01:19:40,317 UNTIL ANOTHER ONE CAME ALONG. 1779 01:19:40,318 --> 01:19:40,985 SORRY, SCARLETT. 1780 01:19:40,986 --> 01:19:44,287 YOU'RE OK, YOU JUST TALK TOO MUCH ABOUT THE WRONG THINGS. 1781 01:19:44,422 --> 01:19:46,757 WHAT ARE YOU GONNA DO IN CHICAGO? 1782 01:19:46,758 --> 01:19:48,192 THE ONLY THING I KNOW HOW TO DO: 1783 01:19:48,193 --> 01:19:49,726 HUSTLING DRINKS FOR THE HOUSE. 1784 01:19:49,727 --> 01:19:50,427 OH, NOW, LOOK, HONEY, 1785 01:19:50,428 --> 01:19:52,896 HOW MANY MORE YEARS OF THAT DO YOU THINK YOU GOT? 1786 01:19:52,897 --> 01:19:55,931 FIRST TWO WRINKLES YOU SHOW, YOU'RE WASHED UP. 1787 01:19:56,534 --> 01:19:58,534 FAY, I KNOW A CUTE FELLOW IN CHICAGO. 1788 01:19:58,535 --> 01:20:00,203 AW, COME ON, FAY, STAY HERE. 1789 01:20:00,204 --> 01:20:02,038 GIVE HANK A RUN FOR HIS MONEY. 1790 01:20:02,039 --> 01:20:03,439 DOLLY, I'VE TRIED IT. 1791 01:20:03,440 --> 01:20:06,475 I'VE DONE EVERYTHING I COULD TO MAKE IT CLICK. 1792 01:20:07,344 --> 01:20:07,911 BUT IT'S NO GO. 1793 01:20:07,912 --> 01:20:10,946 SUG, I DON'T HOW YOU'RE FIXED FOR DOUGH-DOUGH, 1794 01:20:10,947 --> 01:20:12,482 BUT SINCE YOU AIN'T BEEN WORKING, 1795 01:20:12,483 --> 01:20:14,484 MAYBE YOU NEED SOMETHING FOR YOUR STOCKING. 1796 01:20:14,485 --> 01:20:17,385 IT AIN'T MUCH, BUT YOU WON'T NEED MUCH. 1797 01:20:18,455 --> 01:20:19,522 THANKS, SCARLETT. 1798 01:20:19,523 --> 01:20:21,957 AND REMEMBER, YOU KIDS DON'T KNOW WHERE I WENT. 1799 01:20:21,958 --> 01:20:24,793 IS THAT ALL YOU'RE TAKING WITH YOU? 1800 01:20:24,795 --> 01:20:27,428 IT'S ALL I CAME IN WITH. 1801 01:20:29,065 --> 01:20:30,299 HONEY, NOW THAT YOU'RE INVADING THE EAST, 1802 01:20:30,300 --> 01:20:33,535 LET'S SEE IF I CAN FIND A SOFT TOUCH FOR YOU IN CHICAGO. 1803 01:20:33,536 --> 01:20:36,237 I MAKE FRIENDS SOON ENOUGH. 1804 01:20:42,044 --> 01:20:44,045 HEY, SMILEY MIGHT BE ABLE TO GET YOU 1805 01:20:44,046 --> 01:20:45,714 INTO SOME SPOT IN CHICAGO. 1806 01:20:45,715 --> 01:20:48,416 I HATE TO ASK HIM, BUT HE MIGHT HELP. 1807 01:20:48,417 --> 01:20:49,718 LET'S DROP BY THERE. 1808 01:20:49,719 --> 01:20:50,318 WHY, SURE. 1809 01:20:50,319 --> 01:20:51,853 I ALWAYS SAY IF YOU'RE IN A STRANGE TOWN, 1810 01:20:51,854 --> 01:20:55,121 IT'S BETTER TO KNOW A BUNCH OF HEELS THAN NOBODY AT ALL. 1811 01:20:55,190 --> 01:20:58,225 IT'S NOT TOO LATE TO CHANGE YOUR MIND, FAY. 1812 01:20:59,061 --> 01:21:01,461 YES, IT IS. 1813 01:21:03,999 --> 01:21:06,367 WELL, WELL, IF IT AIN'T THE LITTLE MISSIS. 1814 01:21:06,368 --> 01:21:08,969 SMILEY, LOOK WHO'S BACK. 1815 01:21:11,273 --> 01:21:12,639 HIYA, FAY. 1816 01:21:12,640 --> 01:21:14,041 WHAT'S THAT THEY SAY IN THE BOOKS 1817 01:21:14,042 --> 01:21:15,108 ABOUT THE BAD PENNY? 1818 01:21:15,109 --> 01:21:16,877 THIS ONE AIN'T TURNING UP AGAIN. 1819 01:21:16,878 --> 01:21:19,012 IT'S ONLY ROLLING THROUGH. 1820 01:21:19,013 --> 01:21:21,814 COME ON, PARK IT. HOW YOU DOING? 1821 01:21:23,251 --> 01:21:24,785 YOU GETTING ENOUGH OUT OF THAT MARRIAGE 1822 01:21:24,786 --> 01:21:26,186 TO MAKE IT WORTHWHILE? 1823 01:21:26,187 --> 01:21:26,953 NOT SO MUCH. 1824 01:21:26,954 --> 01:21:28,355 OH, THAT LITTLE HELPMAID ROUTINE 1825 01:21:28,356 --> 01:21:29,222 DON'T PAY OFF SO GOOD, EH? 1826 01:21:29,223 --> 01:21:31,524 WHY DON'T YOU GET A JOB WITH THE GALLUP POLL? 1827 01:21:31,525 --> 01:21:33,893 WHY DON'T YOU STOP TRYING TO CRAB HER DEAL? 1828 01:21:33,894 --> 01:21:34,727 WHAT DO YOU WANT TO DO? 1829 01:21:34,728 --> 01:21:36,396 MAKE A FEW EXTRA BUCKS ON THE SIDE? 1830 01:21:36,397 --> 01:21:37,564 YEAH, BUT NOT HERE. 1831 01:21:37,565 --> 01:21:39,299 SHE'S GOING TO CHICAGO FOR A BLIZZARD. 1832 01:21:39,300 --> 01:21:41,167 WE FIGURED YOU MIGHT HAVE A COUPLE ANGLES 1833 01:21:41,168 --> 01:21:42,369 SHE COULD WORK ON BACK THERE. 1834 01:21:42,370 --> 01:21:45,237 A CHUMP IS A CHUMP IN CHICAGO OR L.A. 1835 01:21:45,672 --> 01:21:48,274 TELL YOU WHAT YOU DO: YOU GO SEE MIKE PATILLI. 1836 01:21:48,275 --> 01:21:49,709 HE RUNS THE FIVE QUEENS. 1837 01:21:49,710 --> 01:21:51,778 IT'S A SOPHISTICATED JOINT, JUST LIKE THIS. 1838 01:21:51,779 --> 01:21:55,213 I SUPPOSE THAT MEANS THEY SERVE THEIR MICKEYS IN CHAMPAGNE GLASSES. 1839 01:21:56,116 --> 01:21:56,716 OH, SHUT UP. 1840 01:21:56,717 --> 01:21:57,616 AND LIKE THEY SAY IN THE BOOKS, 1841 01:21:57,617 --> 01:21:59,351 LET ME GIVE YOU A LITTLE WORD OF ADVICE. 1842 01:21:59,352 --> 01:22:01,853 DON'T TRY TO GIVE MIKE PATILLI A FAST SHOVEL. 1843 01:22:01,854 --> 01:22:03,589 HE AIN'T A GENTLEMAN LIKE ME. 1844 01:22:03,590 --> 01:22:06,291 I GET YOU. THANKS, SMILEY. 1845 01:22:07,894 --> 01:22:09,494 WELL, GOOD-BYE, KIDS. 1846 01:22:09,495 --> 01:22:11,896 [SCREAMING] 1847 01:22:17,503 --> 01:22:18,202 HEY, BOSS! THE BOOKS! 1848 01:22:18,203 --> 01:22:19,304 Policeman: THIS IS A RAID, FOLKS! 1849 01:22:19,305 --> 01:22:21,673 ALL THE EMPLOYEES OF THIS JOINT ARE UNDER ARREST. 1850 01:22:21,674 --> 01:22:23,742 WHAT IS THIS? IT AIN'T CLOSING TIME. 1851 01:22:23,743 --> 01:22:24,342 I GOT A LICENSE. 1852 01:22:24,343 --> 01:22:25,911 BUT YOU AIN'T GOT A CLIPPING LICENSE, SMILEY. 1853 01:22:25,912 --> 01:22:27,211 ALL RIGHT, GIRLS. GET GOING. COME ON. 1854 01:22:27,212 --> 01:22:29,547 WATCH YOURSELF, YOU YANKEE DRIP! 1855 01:22:29,548 --> 01:22:31,182 COME ON, SISTER, YOU, TOO. 1856 01:22:31,183 --> 01:22:32,016 I DON'T WORK HERE. 1857 01:22:32,017 --> 01:22:33,151 LEAVE HER ALONE. SHE DON'T WORK HERE. 1858 01:22:33,152 --> 01:22:35,253 NOW, COME ON, KIDS, SHAKE A MUSCLE. COME ON. 1859 01:22:35,254 --> 01:22:35,686 HEY, NO! 1860 01:22:35,687 --> 01:22:38,755 Smiley: GET 'EM, GIRLS! SCRATCH THEIR EYES OUT! 1861 01:22:40,359 --> 01:22:42,759 [SCREAMING] 1862 01:22:46,932 --> 01:22:49,766 HEY, LET ME ALONE! I'M A TOURIST! 1863 01:22:49,868 --> 01:22:51,168 OK, YOU'RE TRAVELING. 1864 01:22:51,169 --> 01:22:52,269 LET ME DOWN! 1865 01:22:52,270 --> 01:22:55,104 Man: DON'T BE PUSHING ME AROUND. 1866 01:22:57,541 --> 01:22:59,909 [THUNDER] 1867 01:23:07,952 --> 01:23:09,519 ALL RIGHT, JOE, PARK HER. 1868 01:23:09,520 --> 01:23:11,554 LET HER ROLL AGAIN 6:00 IN THE MORNING. 1869 01:23:11,555 --> 01:23:12,221 YOU HEAR THAT, GUYS? 1870 01:23:12,222 --> 01:23:13,723 6:00, AND THAT DON'T MEAN IN BED. 1871 01:23:13,724 --> 01:23:14,724 IT'S GONNA BE WET OUT TOMORROW. 1872 01:23:14,725 --> 01:23:17,393 HEY, OMAHA, LISTEN, I GOT A DATE IN TOWN TONIGHT WITH A MANICURIST. 1873 01:23:17,394 --> 01:23:20,329 SHE'S GOT A GIRLFRIEND, ANOTHER MANICURIST. HOW ABOUT IT? 1874 01:23:20,330 --> 01:23:21,597 NO, MY NAILS ARE OK. 1875 01:23:21,598 --> 01:23:23,099 AW, HOW DO YOU LIKE THAT GUY? 1876 01:23:23,100 --> 01:23:24,800 YOU ASK HIM TO GO OUT WITH A FAN DANCER, 1877 01:23:24,801 --> 01:23:26,302 AND HE'LL YOU HE DOESN'T NEED FANNING. 1878 01:23:26,303 --> 01:23:27,937 YOU KNOW, MY NAILS NEED A GOING-OVER. 1879 01:23:27,938 --> 01:23:30,706 WELL, COME ON, LET'S GET A CLEAN SHIRT ON AND GO. 1880 01:23:30,707 --> 01:23:32,308 OH, HIGH-CLASS DAMES, HUH? 1881 01:23:32,309 --> 01:23:33,275 SURE! 1882 01:23:33,276 --> 01:23:34,776 HA HA! 1883 01:23:34,777 --> 01:23:35,444 [RAIN FALLING] 1884 01:23:35,445 --> 01:23:36,578 JOHNNY, CAN I USE YOUR CAR? 1885 01:23:36,579 --> 01:23:37,779 I'M GOING DOWN TO MEET FAY'S BUS. 1886 01:23:37,780 --> 01:23:39,948 SURE. SAY, I BETTER MOVE MY JUNK OUT OF THE SHACK. 1887 01:23:39,949 --> 01:23:41,517 YOU DON'T WANT ME HANGING AROUND WITH THE WIFE COMING UP. 1888 01:23:41,518 --> 01:23:44,186 WELL, YOU WON'T MIND, WILL YOU? YOU KNOW HOW IT IS. 1889 01:23:44,187 --> 01:23:46,689 NO, I'LL MOVE IN WITH SOME OF THE OTHER BOYS. 1890 01:23:46,690 --> 01:23:47,355 DON'T WORRY ABOUT ME. 1891 01:23:47,356 --> 01:23:48,623 WELL, HOW ABOUT HAVING SUPPER WITH US TONIGHT? 1892 01:23:48,624 --> 01:23:51,459 NAH, YOU AND FAY WILL HAVE A LOT OF THINGS TO THINK OVER. 1893 01:23:51,460 --> 01:23:53,261 I GOT MY EYE ON THAT DAME OVER AT BENNY'S. 1894 01:23:53,262 --> 01:23:54,662 I KNOW A SWEATER THAT'D LIKE TO MEET HER. 1895 01:23:54,663 --> 01:23:56,797 AW, JOHNNY, FORGET THAT HASH MAKER, WILL YOU, 1896 01:23:56,798 --> 01:23:58,866 AND GRAB SOME GRUB WITH FAY AND ME, WILL YOU? 1897 01:23:58,867 --> 01:24:00,034 WE'LL HAVE A LOT OF LAUGHS. 1898 01:24:00,035 --> 01:24:01,002 I'LL CATCH YOU LATER, HANK. 1899 01:24:01,003 --> 01:24:03,770 I GOT TO GET MY STUFF PACKED. 1900 01:24:10,546 --> 01:24:13,112 [CAR ENGINE STARTING] 1901 01:24:13,815 --> 01:24:16,382 [TELEPHONE RINGING] 1902 01:24:18,586 --> 01:24:20,021 HELLO? 1903 01:24:20,022 --> 01:24:22,456 LOS ANGELES CALLING HANK McHENRY? 1904 01:24:22,457 --> 01:24:24,891 WAIT A MINUTE. 1905 01:24:26,661 --> 01:24:27,961 PUT HIM ON. 1906 01:24:27,962 --> 01:24:28,529 MR. McHENRY? 1907 01:24:28,530 --> 01:24:31,665 THIS IS SERGEANT FREEMAN OF THE LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT. 1908 01:24:31,666 --> 01:24:34,067 THEY PICKED UP A GIRL ON A RAID ON THE MIDNIGHT CLUB. 1909 01:24:34,068 --> 01:24:36,937 SHE SAYS SHE'S YOUR WIFE, AND WE'RE CHECKING UP ON IT. 1910 01:24:36,938 --> 01:24:39,672 YEAH. YEAH, THAT'S MY WIFE. 1911 01:24:40,608 --> 01:24:43,375 I'LL BE RIGHT DOWN TO GET HER. 1912 01:25:03,096 --> 01:25:05,430 90, 100. 1913 01:25:06,433 --> 01:25:09,167 MRS. TAYLOR? RELEASE FAY McHENRY. 1914 01:25:09,168 --> 01:25:11,103 MISTER, I'M STRICTLY A BUSINESSMAN. 1915 01:25:11,104 --> 01:25:13,839 DON'T MISS ANY PAYMENTS ON THIS LOAN, 1916 01:25:13,840 --> 01:25:16,208 BECAUSE I'LL HAVE THE LAW ON YOUR SALARY 1917 01:25:16,209 --> 01:25:17,042 BEFORE YOU EVEN EARN IT. 1918 01:25:17,043 --> 01:25:20,044 ALL RIGHT, ALL RIGHT. QUIT BEEFING ABOUT IT. 1919 01:25:24,217 --> 01:25:25,584 WHO BAILED ME OUT? 1920 01:25:25,585 --> 01:25:28,051 YOUR HUSBAND. 1921 01:25:33,926 --> 01:25:36,794 ALL RIGHT, LADY. COME AND SIGN THIS. 1922 01:25:52,277 --> 01:25:54,178 I WAS SURPRISED TO SEE YOU HERE, JOHNNY. 1923 01:25:54,179 --> 01:25:54,845 HOW DID YOU FIND OUT? 1924 01:25:54,846 --> 01:25:57,815 WAS IT ON THE RADIO OR SOMETHING? WHERE'S HANK? 1925 01:25:57,816 --> 01:25:59,215 DID HE COME WITH YOU? 1926 01:25:59,216 --> 01:26:01,251 IT WAS FUNNY THE WAY I GOT CAUGHT AT SMILEY'S. 1927 01:26:01,252 --> 01:26:04,420 ALL THE TIME I WAS WORKING THERE, I WAS NEVER PICKED UP. 1928 01:26:04,421 --> 01:26:05,355 TONIGHT I WAS ONLY IN THERE 1929 01:26:05,356 --> 01:26:06,590 FOR A COUPLE OF MINUTES TALKING TO THE GIRLS, 1930 01:26:06,591 --> 01:26:08,725 AND ALL OF A SUDDEN THE PLACE WAS FULL OF COPS. 1931 01:26:08,726 --> 01:26:10,560 I TRIED TO TELL THEM I WASN'T WORKING THERE, 1932 01:26:10,561 --> 01:26:13,262 BUT YOU KNOW HOW COPS ARE. 1933 01:26:19,903 --> 01:26:22,872 SO YOU COULDN'T STAND THE SMELL OF FRESH AIR. 1934 01:26:22,873 --> 01:26:25,275 YOU HAD TO CRAWL RIGHT BACK IN THAT SEWER, DIDN'T YOU? 1935 01:26:25,276 --> 01:26:28,510 I SUPPOSE YOU DID IT EVERY TIME HANK'S BACK WAS TURNED. 1936 01:26:29,847 --> 01:26:30,713 JOHNNY... 1937 01:26:30,714 --> 01:26:33,215 OH, DON'T TURN ON THE WATERWORKS FOR ME. 1938 01:26:33,216 --> 01:26:34,249 IT DON'T REGISTER. 1939 01:26:34,250 --> 01:26:35,618 JOHNNY, I WASN'T WORKING THERE. 1940 01:26:35,619 --> 01:26:38,354 I HAD YOU TAGGED RIGHT FROM THE FIRST TIME I SAW YOU-- 1941 01:26:38,355 --> 01:26:41,290 A NICKEL-AND-DIME DAME OUT TO PICK UP A FREE RIDE. 1942 01:26:41,291 --> 01:26:41,991 YOU'VE GOT NO RIGHT TO-- 1943 01:26:41,992 --> 01:26:44,160 AND THAT LINE YOU DISHED OUT ABOUT BEING IN LOVE WITH ME. 1944 01:26:44,161 --> 01:26:47,195 SISTER, YOU REALLY HAD ME THINKING ABOUT YOU, 1945 01:26:47,330 --> 01:26:50,198 WORRYING ABOUT THE WAY I TREATED YOU. 1946 01:26:50,266 --> 01:26:51,533 I SHOULD'VE KNOWN BETTER. 1947 01:26:51,534 --> 01:26:54,302 I MEANT IT. EVERY WORD OF IT. 1948 01:26:55,538 --> 01:26:57,205 YOU FORGOT YOUR SUITCASE. 1949 01:26:57,206 --> 01:26:59,540 THANKS. 1950 01:27:00,743 --> 01:27:02,276 WHAT'S THIS FOR? 1951 01:27:02,277 --> 01:27:03,344 I WAS WALKING OUT. 1952 01:27:03,345 --> 01:27:05,346 I WAS HEADING FOR CHICAGO. 1953 01:27:05,347 --> 01:27:07,015 A GUY CAN PICK UP A MONGREL AND FEED HIM 1954 01:27:07,016 --> 01:27:10,018 AND GIVE HIM A PLACE TO SLEEP AND HE'LL STICK, 1955 01:27:10,019 --> 01:27:11,986 BUT NOT YOU. 1956 01:27:11,987 --> 01:27:14,388 NO. NOT ME. 1957 01:27:15,657 --> 01:27:17,558 ALL RIGHT, GO ON. 1958 01:27:17,559 --> 01:27:20,561 HIT ME AGAIN IF THAT MAKES YOU FEEL ANY BETTER. 1959 01:27:20,562 --> 01:27:22,062 I'VE BEEN HIT BEFORE AND HARDER. 1960 01:27:22,063 --> 01:27:24,098 THAT WASN'T ANYTHING THE WAY YOU'RE GONNA BE SMACKED 1961 01:27:24,099 --> 01:27:25,866 IF I EVER CATCH YOU OUT OF LINE AGAIN. 1962 01:27:25,867 --> 01:27:27,801 YOU'RE GOING TO HANK LIKE HE ASKED YOU. 1963 01:27:27,802 --> 01:27:28,703 NO, I'M NOT. 1964 01:27:28,704 --> 01:27:29,570 OH, YES, YOU ARE, 1965 01:27:29,571 --> 01:27:31,405 AND WE'RE GONNA FORGET ALL ABOUT TONIGHT. 1966 01:27:31,406 --> 01:27:33,240 HANK'S NEVER GONNA KNOW ANYTHING ABOUT IT. 1967 01:27:33,241 --> 01:27:35,575 YOU JUST MISSED THE EARLY BUS, YOU UNDERSTAND? 1968 01:27:35,576 --> 01:27:38,544 JOHNNY, WHAT SATISFACTION CAN YOU GET 1969 01:27:39,313 --> 01:27:41,481 OUT OF SEEING ME CAGED UP WITH HANK? 1970 01:27:41,482 --> 01:27:43,016 YOU'RE MARRIED TO HIM, AIN'T YOU? 1971 01:27:43,017 --> 01:27:45,085 WELL, THAT'S WHERE A WIFE BELONGS, WITH HER HUSBAND. 1972 01:27:45,086 --> 01:27:45,952 AND THAT'S WHERE YOU'RE GOING. 1973 01:27:45,953 --> 01:27:47,987 FOR A CHANGE, I'M GOING TO DO WHAT I WANT TO. 1974 01:27:47,988 --> 01:27:50,890 I'M NOT ASKING WHAT YOU'RE GOING TO DO, SISTER. 1975 01:27:50,891 --> 01:27:53,359 I'M TELLING YOU. 1976 01:28:07,808 --> 01:28:08,841 GO PHONE THE SUBSTATION. 1977 01:28:08,842 --> 01:28:10,476 WE GOT TWO MORE WIRES TO CLAMP IN. 1978 01:28:10,477 --> 01:28:13,578 I'LL PHONE THEM AS SOON AS IT'S READY TO SHOOT UP. 1979 01:28:13,913 --> 01:28:15,514 HEY, JUMBO, LET ME SEE. 1980 01:28:15,515 --> 01:28:15,948 GO AWAY. 1981 01:28:15,949 --> 01:28:17,516 THAT WAS A FINE MANICURE I NEARLY GOT. 1982 01:28:17,517 --> 01:28:18,751 WHAT'S THE MATTER? DIDN'T GET A GOOD ONE? 1983 01:28:18,752 --> 01:28:20,253 WHY, THAT DAME COULDN'T TRIM YOUR NAILS 1984 01:28:20,254 --> 01:28:21,587 WITHOUT BREAKING YOUR ARM AT THE ELBOW, 1985 01:28:21,588 --> 01:28:23,021 AND I WAS JUST ABOUT TO GET POLISHED OFF 1986 01:28:23,022 --> 01:28:24,623 WHEN THIS EMERGENCY CALL CAME UP. 1987 01:28:24,624 --> 01:28:25,958 I WISH I'D WENT WITH JOHNNY. 1988 01:28:25,959 --> 01:28:28,359 HE SAID HE WAS GOING TO BREAK IN A NEW SWEATER. 1989 01:28:28,360 --> 01:28:29,094 I WISH HE HAD TWO. 1990 01:28:29,095 --> 01:28:30,328 ALL RIGHT, COME ON, YOU GUYS. 1991 01:28:30,329 --> 01:28:32,030 SHAKE A LEG. START CLIMB. 1992 01:28:32,031 --> 01:28:34,398 [THUNDER] 1993 01:28:35,334 --> 01:28:38,335 Man: NOW DO YOU WISH YOU'D SAVED YOUR DOUGH? 1994 01:28:39,538 --> 01:28:40,738 Second man: AW, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1995 01:28:40,739 --> 01:28:42,840 I JUST BOUGHT TWO DEFENSE BONDS. 1996 01:28:42,841 --> 01:28:45,542 LET IT RAIN. I DON'T CARE. 1997 01:28:50,248 --> 01:28:51,783 HEY, CHARLIE, WHERE'S HANK? 1998 01:28:51,784 --> 01:28:54,719 THEY'RE ALL OUT ON AN EMERGENCY ABOUT A HALF A MILE UP. 1999 01:28:54,720 --> 01:28:57,386 THANKS. IT'S IN HERE. 2000 01:29:05,297 --> 01:29:08,364 YOU'RE HOME NOW, SO START ACTING THAT WAY. 2001 01:29:18,876 --> 01:29:20,544 WHY ARE YOU DOING THIS TO ME, JOHNNY? 2002 01:29:20,545 --> 01:29:22,045 I'M MAKING YOU STAY WHERE YOU'RE BETTER OFF. 2003 01:29:22,046 --> 01:29:25,215 YOU'VE NEVER BEEN IN A SOFTER SPOT IN YOUR WHOLE LIFE. 2004 01:29:25,216 --> 01:29:25,716 IS THAT BAD? 2005 01:29:25,717 --> 01:29:28,718 IF I WANT TO ROLL IN THE GUTTER, LET ME ROLL. 2006 01:29:28,786 --> 01:29:30,286 THERE'S NO DIRT ON YOUR COLLAR. 2007 01:29:30,287 --> 01:29:31,788 LOOK, YOU MARRIED HANK FOR BETTER WORSE. 2008 01:29:31,789 --> 01:29:33,789 THERE'S NO REASON WHY YOU SHOULD TAKE ALL THE BEST OF IT 2009 01:29:33,790 --> 01:29:36,459 AND HE SHOULD TAKE ALL THE WORST OF IT. 2010 01:29:36,460 --> 01:29:37,593 THAT'S A LAUGH. 2011 01:29:37,594 --> 01:29:40,730 I'VE BEEN TAKING THE WORST OF EVERYTHING ALL MY LIFE. 2012 01:29:40,731 --> 01:29:41,997 WHAT HAVE I HAD? 2013 01:29:41,998 --> 01:29:43,466 A FATHER WHO QUIT MY MOTHER AND ME 2014 01:29:43,467 --> 01:29:45,701 WITHOUT THE PRICE OF A CUP OF COFFEE! 2015 01:29:45,702 --> 01:29:46,602 WHILE OTHER KIDS WERE PLAYING, 2016 01:29:46,603 --> 01:29:49,572 I WAS NURSING A RIBBON COUNTER IN A FIVE-AND-TEN. 2017 01:29:49,573 --> 01:29:51,874 WHILE OTHER GIRLS WERE GOING TO SCHOOL DANCES, 2018 01:29:51,875 --> 01:29:53,075 I WAS DANCING, TOO, 2019 01:29:53,076 --> 01:29:55,244 BUT FOR NICKELS AND DIMES! 2020 01:29:55,245 --> 01:29:57,412 OTHER GIRLS GOT PROPOSALS. 2021 01:29:57,413 --> 01:29:59,014 I NEVER GOT ANYTHING BUT PROMISES. 2022 01:29:59,015 --> 01:30:02,250 I CAN'T THINK OF ANYTHING GOOD THAT EVER HAPPENED TO ME, 2023 01:30:02,651 --> 01:30:04,086 EXCEPT MEETING YOU. 2024 01:30:04,087 --> 01:30:07,154 AND I WAS READY TO TAKE THE WORST OF THAT, TOO. 2025 01:30:10,159 --> 01:30:12,026 I WAS RUNNING AWAY FROM YOU 2026 01:30:12,027 --> 01:30:13,061 BECAUSE YOU'RE ALWAYS AROUND, 2027 01:30:13,062 --> 01:30:14,996 AND I COULDN'T STAND TO LOOK AT YOU ANYMORE 2028 01:30:14,997 --> 01:30:15,764 WITHOUT TOUCHING YOU; 2029 01:30:15,765 --> 01:30:18,999 BECAUSE I WAS GOING CRAZY EVERY TIME I THOUGHT OF YOU; 2030 01:30:21,804 --> 01:30:23,404 BECAUSE I LOVE YOU. 2031 01:30:23,405 --> 01:30:24,405 AND BECAUSE YOU AND HANK WERE FRIENDS, 2032 01:30:24,406 --> 01:30:26,574 I WAS SETTING MYSELF UP BEHIND THE EIGHTBALL AGAIN. 2033 01:30:26,575 --> 01:30:29,743 AND I WAS GOING TO TAKE THE WORST OF IT, AS USUAL. 2034 01:30:32,147 --> 01:30:35,015 WELL, THAT'S WHAT I WAS GOING TO DO. 2035 01:30:36,285 --> 01:30:38,685 THAT'S WHAT I TRIED TO DO. 2036 01:30:38,686 --> 01:30:39,853 BUT YOU WOULDN'T LET ME. 2037 01:30:39,854 --> 01:30:42,722 SO NOW, THIS IS WHAT I'M GOING TO DO. 2038 01:30:46,928 --> 01:30:49,395 [THUNDER CRACKS] 2039 01:30:59,573 --> 01:31:00,473 COME ON, HURRY IT UP THERE! 2040 01:31:00,474 --> 01:31:03,309 THEY'VE GOT TO SHOOT THE LINE HOT! 2041 01:31:12,553 --> 01:31:14,219 OK ON YOUR CONDUCTORS. 2042 01:31:14,220 --> 01:31:17,222 THEY CAN SHOOT THAT JUICE THROUGH WHENEVER YOU'RE READY. 2043 01:31:17,223 --> 01:31:19,125 WELL, NOT ME, BROTHER. 2044 01:31:19,126 --> 01:31:20,459 I'M NOT GOING TO WORK UP HERE IN THE RAIN 2045 01:31:20,460 --> 01:31:23,428 WITH NO 230,000 VOLTS POPPING AROUND ME. 2046 01:31:24,097 --> 01:31:26,631 THEY CAN HAVE IT! 2047 01:31:30,437 --> 01:31:33,171 [HANK SHOUTING INDISTINCTLY] 2048 01:31:34,807 --> 01:31:36,107 WHERE THE DEVIL HAVE YOU BEEN? 2049 01:31:36,108 --> 01:31:37,742 SORRY, HANK. I HAD SOME BUSINESS. 2050 01:31:37,743 --> 01:31:38,543 WELL, YOUR BUSINESS IS HERE. 2051 01:31:38,544 --> 01:31:40,579 THIS STORM HAS TORN OUT TWO OF THE MAIN LINES. 2052 01:31:40,580 --> 01:31:43,247 COME ON, GRAB YOUR BELT AND GET UP THAT TOWER. 2053 01:31:43,248 --> 01:31:45,116 HEY, WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE? 2054 01:31:45,117 --> 01:31:45,884 I GOT ENOUGH. 2055 01:31:45,885 --> 01:31:46,718 I AIN'T GONNA WORK UP THERE 2056 01:31:46,719 --> 01:31:48,319 WITH ALL THAT JUICE POPPING AROUND ME. 2057 01:31:48,320 --> 01:31:49,821 ARE YOU SUPPOSED TO BE A LINEMAN? 2058 01:31:49,822 --> 01:31:51,389 YEAH, A LIVE LINEMAN. 2059 01:31:51,390 --> 01:31:52,824 I'M SICK AND TIRED OF YOU DECIDING 2060 01:31:52,825 --> 01:31:54,359 WHEN YOU'RE GOING TO WORK AND WHEN YOU'RE NOT! 2061 01:31:54,360 --> 01:31:56,161 NOW PICK UP YOUR TIME AND GET OUT OF HERE! 2062 01:31:56,162 --> 01:31:58,695 THAT'S OK WITH ME! 2063 01:31:58,797 --> 01:32:00,665 I'M QUITTING TOO, HANK. 2064 01:32:00,666 --> 01:32:01,166 YOU'RE WHAT? 2065 01:32:01,167 --> 01:32:03,168 I'M BLOWING, CHECKING OUT OF THE CREW. 2066 01:32:03,169 --> 01:32:04,435 WHAT FOR? WHAT'S THE MATTER? 2067 01:32:04,436 --> 01:32:05,470 I'M TIRED OF BEING HOLED UP 2068 01:32:05,471 --> 01:32:06,437 IN A STALE JOB LIKE THIS. 2069 01:32:06,438 --> 01:32:08,105 THIS IS AS LONG AS I EVER STAYED IN ONE SPOT 2070 01:32:08,106 --> 01:32:10,073 SINCE I WAS OLD ENOUGH TO BUTTON MY OWN SHIRT. 2071 01:32:10,074 --> 01:32:11,442 LOOK, JOHNNY, I DON'T KNOW WHAT YOUR BEEF IS, 2072 01:32:11,443 --> 01:32:12,510 BUT WHATEVER IT IS, WE'LL FIX IT UP. 2073 01:32:12,511 --> 01:32:14,578 THE SUBSTATION NEEDS THIS LINE TO CARRY THE LOAD. 2074 01:32:14,579 --> 01:32:16,747 NOW GET INTO THE SHACK, GRAB YOURSELF A SLICKER, 2075 01:32:16,748 --> 01:32:18,415 AND START CLIMBING. WHAT DO YOU SAY? 2076 01:32:18,416 --> 01:32:20,784 ALL RIGHT, BUT THE MINUTE THIS JOB IS FINISHED, 2077 01:32:20,785 --> 01:32:21,852 I'M STILL CHECKING OUT. 2078 01:32:21,853 --> 01:32:22,953 ATTABOY! NOW WATCH YOURSELF! 2079 01:32:22,954 --> 01:32:25,788 IT'S GOING TO BE HOTTER THAN THE ELECTRIC CHAIR UP THERE! 2080 01:32:25,789 --> 01:32:26,490 I'M GOING TO THE SHACK, 2081 01:32:26,491 --> 01:32:28,791 INFORM THEM TO SHOOT THE WIRES HOT! 2082 01:32:28,792 --> 01:32:31,327 ALL RIGHT, LET'S GO! 2083 01:32:37,968 --> 01:32:40,836 LEAVE HER ON. I'M GOING RIGHT BACK. 2084 01:32:45,776 --> 01:32:48,176 HELLO, BABY. 2085 01:32:48,378 --> 01:32:50,713 HONEY, I WAS WORRIED ABOUT YOU. 2086 01:32:50,714 --> 01:32:52,281 WHEN DID YOU GET HERE? 2087 01:32:52,282 --> 01:32:53,749 AM I GLAD TO SEE YOU! 2088 01:32:53,750 --> 01:32:56,784 JUST A SECOND, I'VE GOT A QUICK CALL TO MAKE. 2089 01:32:57,954 --> 01:32:58,887 STORM HOLD YOU UP? 2090 01:32:58,888 --> 01:32:59,988 HELLO, GIVE ME THE SUBSTATION. 2091 01:32:59,989 --> 01:33:01,657 I WAS WAITING FOR YOU DOWN AT THE BUS. 2092 01:33:01,658 --> 01:33:03,759 HELLO, BARNEY? HANK TALKING. 2093 01:33:03,760 --> 01:33:05,361 OK ON THAT FEED LINE. 2094 01:33:05,362 --> 01:33:07,095 YOU CAN SHOOT THEM HOT ANYTIME YOU WANT. 2095 01:33:07,096 --> 01:33:10,398 YEAH, WE'LL HAVE THE OTHER LINES READY FOR YOU IN AN HOUR. 2096 01:33:11,034 --> 01:33:12,500 YOU GET STUCK ON THE ROAD? 2097 01:33:12,501 --> 01:33:15,436 I CAME UP ON THE BUS, WITH JOHNNY. 2098 01:33:15,538 --> 01:33:17,372 WHAT WAS JOHNNY DOING ON THE BUS? 2099 01:33:17,373 --> 01:33:18,774 SAY, WHAT'S THE MATTER WITH THAT GUY? 2100 01:33:18,775 --> 01:33:19,607 HE JUST QUIT ON ME. 2101 01:33:19,608 --> 01:33:21,776 DID HE SAY ANYTHING TO YOU ABOUT IT? 2102 01:33:21,777 --> 01:33:22,277 QUIT? 2103 01:33:22,278 --> 01:33:23,711 YEAH, HE'S WALKING OUT ON ME. 2104 01:33:23,712 --> 01:33:24,512 DID HE GIVE YOU A HINT? 2105 01:33:24,513 --> 01:33:27,481 IS HE IN TROUBLE WITH A DAME OR SOMETHING? 2106 01:33:28,284 --> 01:33:29,517 YES, HE IS. 2107 01:33:29,518 --> 01:33:32,586 HA HA HA! WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT! 2108 01:33:32,755 --> 01:33:35,155 SO SOME LITTLE MOUSE FINALLY CAUGHT UP WITH HIM. 2109 01:33:35,156 --> 01:33:37,792 I KNEW THEY WOULD SOMEDAY. 2110 01:33:37,793 --> 01:33:38,893 OH, WELL, THAT'S ALL RIGHT, 2111 01:33:38,894 --> 01:33:41,861 I'LL FIX IT UP FOR HIM. WHO IS IT, ANYWAY? 2112 01:33:43,498 --> 01:33:43,864 ME. 2113 01:33:43,865 --> 01:33:45,900 YOU? NOW QUIT RIBBING ME, WILL YOU? 2114 01:33:45,901 --> 01:33:47,935 NOW WHO IS IT, REALLY? 2115 01:33:47,936 --> 01:33:50,403 I TOLD YOU--ME. 2116 01:33:51,372 --> 01:33:52,872 I WAS LEAVING YOU, HANK, 2117 01:33:52,873 --> 01:33:54,975 BUT JOHNNY MADE ME COME UP HERE. 2118 01:33:54,976 --> 01:33:57,610 YOU WAS LEAVING ME, BABY? 2119 01:34:00,715 --> 01:34:01,247 WHY? 2120 01:34:01,248 --> 01:34:03,949 YOU KNOW I NEVER LOVED YOU. 2121 01:34:04,819 --> 01:34:07,720 I TOLD YOU THAT BEFORE I MARRIED YOU. 2122 01:34:07,855 --> 01:34:10,590 IT HASN'T WORKED OUT, HANK. 2123 01:34:10,592 --> 01:34:11,925 IT NEVER WILL. 2124 01:34:11,926 --> 01:34:14,559 WHY HASN'T IT WORKED OUT? 2125 01:34:16,563 --> 01:34:18,498 ON ACCOUNT OF JOHNNY? 2126 01:34:18,499 --> 01:34:20,699 BECAUSE HE WAS MOVING IN ALL THE TIME? 2127 01:34:20,700 --> 01:34:23,236 IT WASN'T ANYBODY'S FAULT. 2128 01:34:23,237 --> 01:34:25,838 I KNOW HOW THAT GUY OPERATES. 2129 01:34:25,839 --> 01:34:28,508 WHAT A FIRST-CLASS DOPE I WAS! 2130 01:34:28,509 --> 01:34:30,810 ACTUALLY BRINGING HIM INTO MY OWN HOUSE 2131 01:34:30,811 --> 01:34:32,144 SO HE COULD WORK EASIER! 2132 01:34:32,145 --> 01:34:34,547 HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 2133 01:34:34,548 --> 01:34:35,447 WAIT A MINUTE, HANK! 2134 01:34:35,448 --> 01:34:36,281 DON'T GET JOHNNY WRONG! 2135 01:34:36,282 --> 01:34:37,215 OH, NO, I AIN'T GOT JOHNNY WRONG. 2136 01:34:37,216 --> 01:34:39,151 I JUST GOT HIM RIGHT FOR THE FIRST TIME. 2137 01:34:39,152 --> 01:34:39,551 HANK! 2138 01:34:39,552 --> 01:34:41,419 IF YOU'RE THINKING OF GOING AWAY WITH HIM ANYPLACE, 2139 01:34:41,420 --> 01:34:42,220 YOU BETTER CHANGE YOUR MIND 2140 01:34:42,221 --> 01:34:45,489 BECAUSE HE AIN'T GOING TO BE IN CONDITION TO GO ANYWHERE! 2141 01:34:51,697 --> 01:34:54,098 [CAR DRIVING AWAY] 2142 01:34:54,099 --> 01:34:56,500 HANK! HANK! 2143 01:34:57,102 --> 01:34:59,603 HANK! HANK, WAIT! 2144 01:35:36,174 --> 01:35:39,341 HEY, JOHNNY, HOW MUCH RAIN HAVE WE HAD THIS SEASON? 2145 01:35:40,144 --> 01:35:40,977 22 INCHES. 2146 01:35:40,978 --> 01:35:44,180 YEAH, WELL, MAKE IT 22 FEET AND YOU'VE GOT A DEAL. 2147 01:35:46,150 --> 01:35:48,884 HEY, WHO'S THAT COMING UP? 2148 01:36:00,964 --> 01:36:02,998 IT'S HANK! 2149 01:36:02,999 --> 01:36:05,533 HANK, IS THAT YOU? 2150 01:36:10,506 --> 01:36:11,673 THAT'S HIM, ALL RIGHT. 2151 01:36:11,674 --> 01:36:14,175 HE MUST BE NUTS! 2152 01:36:19,749 --> 01:36:21,350 STOP HIM, STOP HIM! 2153 01:36:21,351 --> 01:36:22,718 HE'S GOING TO KILL JOHNNY! 2154 01:36:22,719 --> 01:36:25,119 KILL HIM? 2155 01:36:26,522 --> 01:36:29,022 JOHNNY, LOOK OUT! 2156 01:36:37,399 --> 01:36:38,199 WHAT'S THE MATTER, HANK, 2157 01:36:38,200 --> 01:36:40,034 DON'T YOU THINK WE CAN HANDLE THIS? 2158 01:36:40,035 --> 01:36:41,569 YOU BETTER STAY ON THE GROUND 2159 01:36:41,570 --> 01:36:42,270 WHERE YOU BELONG, 2160 01:36:42,271 --> 01:36:45,172 OR YOU'LL WIND UP WITH TWO GAME LEGS. 2161 01:36:49,878 --> 01:36:51,512 STAY THERE. I'LL COME AND GET YOU. 2162 01:36:51,513 --> 01:36:54,448 NO, YOU AIN'T. I'M COMING OVER TO YOU! 2163 01:36:55,584 --> 01:36:58,452 I'LL GO OVER AND SEE WHAT HANK WANTS. 2164 01:37:19,974 --> 01:37:20,607 Hank: YOU RAT, YOU! 2165 01:37:20,608 --> 01:37:22,809 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, HANK, ARE YOU CRAZY? 2166 01:37:22,810 --> 01:37:23,810 YOU AIN'T GOING TO GET ME OFF. 2167 01:37:23,811 --> 01:37:24,877 I'M GOING TO KNOCK YOU OFF, 2168 01:37:24,878 --> 01:37:27,579 YOU CRUMMY, CHISELING-- 2169 01:37:28,548 --> 01:37:32,284 HANK, LISTEN! 2170 01:37:38,993 --> 01:37:40,326 TAKE IT EASY, HANK. 2171 01:37:40,327 --> 01:37:42,893 YOU STAY OUT OF THIS! 2172 01:37:46,366 --> 01:37:48,200 YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME, HANK, I TELL YOU! 2173 01:37:48,201 --> 01:37:50,736 COME ON DOWN TO THE GROUND. LET'S TALK THIS OVER. 2174 01:37:50,737 --> 01:37:52,337 YOU'RE GOING TO THE GROUND, ALL RIGHT, 2175 01:37:52,338 --> 01:37:55,372 BUT YOU WON'T BE TALKING AFTER YOU GET THERE! 2176 01:37:58,177 --> 01:38:00,845 HEY, BOSS! CUT IT OUT! 2177 01:38:03,482 --> 01:38:06,550 HANK, COOL OFF! LISTEN TO REASON, WILL YOU? 2178 01:38:06,685 --> 01:38:07,819 I'M GOING TO KILL YOU. 2179 01:38:07,820 --> 01:38:08,853 WHAT ARE YOU SORE ABOUT, HANK? 2180 01:38:08,854 --> 01:38:12,122 I'LL TEACH YOU TO PLAY AROUND WITH ANOTHER MAN'S WIFE! 2181 01:38:15,093 --> 01:38:16,427 YOU'RE WAY OUT OF LINE! 2182 01:38:16,428 --> 01:38:19,029 WHY, YOU HOT-HEADED-- 2183 01:38:26,038 --> 01:38:26,937 YOU RAT, YOU! 2184 01:38:26,938 --> 01:38:30,106 YOU NEVER THOUGHT I'D CATCH UP WITH YOU, DID YOU? 2185 01:38:49,927 --> 01:38:51,061 TRY TO GRAB HIM! 2186 01:38:51,062 --> 01:38:53,630 BRING HIM OVER, SWING HIM! 2187 01:38:53,631 --> 01:38:56,298 OVER FARTHER, JOHNNY! 2188 01:38:57,334 --> 01:38:59,468 JUMBO! 2189 01:38:59,469 --> 01:39:01,804 JUMBO! 2190 01:39:05,276 --> 01:39:07,310 Johnny: TRY TO GRAB HIM, JUMBO! 2191 01:39:07,311 --> 01:39:07,976 JUMBO! 2192 01:39:07,977 --> 01:39:10,678 SWING HIM OVER, JOHNNY! 2193 01:39:15,118 --> 01:39:17,586 JUMBO! JUMBO! 2194 01:39:26,296 --> 01:39:28,596 AAH! 2195 01:40:01,463 --> 01:40:02,463 HANK. 2196 01:40:02,464 --> 01:40:04,030 HANK. 2197 01:40:04,031 --> 01:40:06,866 JOHNNY WAS BRINGING ME BACK TO YOU, 2198 01:40:07,702 --> 01:40:09,570 MAKING ME COME BACK. 2199 01:40:09,571 --> 01:40:10,737 HE DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 2200 01:40:10,738 --> 01:40:13,440 YOU'VE GOT TO BELIEVE THAT. 2201 01:40:18,880 --> 01:40:20,881 I WAS OUT OF LINE, WASN'T I? 2202 01:40:20,882 --> 01:40:23,216 TAKE IT EASY, HANK. 2203 01:40:23,217 --> 01:40:25,418 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 2204 01:40:25,419 --> 01:40:27,454 ALWAYS BLOWING A FUSE 2205 01:40:27,455 --> 01:40:30,022 OR SHORTING A CIRCUIT. 2206 01:40:30,691 --> 01:40:31,858 EVERY TIME I GET 2207 01:40:31,859 --> 01:40:33,559 TANGLED WITH A DAME, 2208 01:40:33,560 --> 01:40:35,662 I DO THE WRONG THING. 2209 01:40:35,663 --> 01:40:38,430 YOU'LL TAKE GOOD CARE OF HER, 2210 01:40:38,966 --> 01:40:40,166 WON'T YOU, JOHNNY? 2211 01:40:40,167 --> 01:40:42,701 LIKE I TRIED TO DO. 2212 01:40:45,438 --> 01:40:48,039 DID ANYONE YELL HEADACHE 2213 01:40:48,574 --> 01:40:51,176 WHEN I WAS COMING DOWN? 2214 01:40:51,211 --> 01:40:53,511 SURE. 2215 01:40:53,713 --> 01:40:56,347 I'M GLAD NOBODY GOT HURT. 2216 01:42:13,457 --> 01:42:16,192 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2217 01:42:16,193 --> 01:42:19,594 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 2218 01:42:22,594 --> 01:42:26,594 Preuzeto sa www.titlovi.com 160081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.