Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,986 --> 00:00:24,082
light of my eyes
2
00:00:53,319 --> 00:00:56,015
Morgan knew
that route by heart.
3
00:00:56,089 --> 00:00:59,456
He recognized the vegetation.
4
00:01:00,493 --> 00:01:03,587
He had always liked
its reddish color,
5
00:01:03,663 --> 00:01:05,654
but now it seemed
monotonous.
6
00:01:09,135 --> 00:01:12,696
How could it be compared
to the warm colors of the Earth?
7
00:01:12,772 --> 00:01:17,835
Earth... "I'm glad I'll be back
on Earth soon, " he thought.
8
00:01:19,579 --> 00:01:22,844
He saw a spaceship take off
9
00:01:22,916 --> 00:01:26,477
and he thought
of the sunny mornings at home.
10
00:01:43,536 --> 00:01:47,233
Morgan was a foreigner in a country
that resembled so many others.
11
00:01:47,307 --> 00:01:51,539
He had already forgotten
the name he'd had before Morgan.
12
00:01:51,611 --> 00:01:54,808
He liked the name Morgan
immediately.
13
00:01:54,881 --> 00:01:59,011
People seemed to care more
for him with that name,
14
00:01:59,085 --> 00:02:01,076
they seemed less diffident.
15
00:02:04,858 --> 00:02:07,088
He looked at the plains
stretching out before his eyes,
16
00:02:07,160 --> 00:02:09,560
all speckled by fires.
17
00:02:09,629 --> 00:02:12,291
He tried to imagine the habits
of the people on that planet.
18
00:02:12,365 --> 00:02:16,563
At that moment they were just
distant bright spots.
19
00:02:18,304 --> 00:02:22,934
He wondered if those beings
from all over the galaxy
20
00:02:23,009 --> 00:02:27,571
had memories, and
if they resembled his own--
21
00:02:27,647 --> 00:02:29,842
Mom and Dad,
lunch every Sunday,
22
00:02:29,916 --> 00:02:32,476
soccer games,
Christmas holidays...
23
00:02:35,321 --> 00:02:39,849
No matter what planet they came
from, they all had a destination.
24
00:02:39,926 --> 00:02:42,588
Everybody wanted
to arrive somewhere.
25
00:02:50,637 --> 00:02:52,366
Are you all right?
26
00:02:55,275 --> 00:02:58,767
I'm looking for the cat,
he ran away again.
27
00:02:58,845 --> 00:03:00,745
He went that way.
28
00:03:00,813 --> 00:03:05,113
He doesn't have a family,
sometimes he's in my courtyard.
29
00:03:05,185 --> 00:03:07,312
I was just giving him some milk.
30
00:03:07,387 --> 00:03:10,151
Don't you think
you should go home?
31
00:03:10,223 --> 00:03:12,384
He'll come back on his own.
32
00:03:15,695 --> 00:03:17,162
What are you looking at?
33
00:03:21,401 --> 00:03:22,732
Do you want this?
34
00:03:26,606 --> 00:03:31,168
- There aren't any pictures.
- No. You can keep it.
35
00:03:34,547 --> 00:03:38,347
- You had better go to sleep.
- I don't want to sleep.
36
00:03:38,418 --> 00:03:42,252
I'm waiting up for my mom. I'm
afraid something'll happen to her.
37
00:03:42,322 --> 00:03:44,051
What?
38
00:03:44,123 --> 00:03:46,853
Something... she could die.
39
00:03:46,926 --> 00:03:50,828
But if I stay awake and think
about her, she hears my thoughts.
40
00:03:50,897 --> 00:03:53,263
Is there anyone
who listens to your thoughts?
41
00:03:54,867 --> 00:03:56,835
No, unfortunately.
42
00:03:56,903 --> 00:04:00,270
- Do you want me to think about you?
- Okay, thanks.
43
00:04:01,674 --> 00:04:03,642
You can think about me too,
44
00:04:03,710 --> 00:04:07,669
even though Mom already does,
but she has a lot on her mind.
45
00:04:07,747 --> 00:04:11,114
- Money, the store...
- You have a store?
46
00:04:11,184 --> 00:04:14,517
The frozen food store
at the end of the street.
47
00:04:22,128 --> 00:04:24,756
Lisa, what are you doing here?
48
00:04:24,831 --> 00:04:28,494
- Who are you? What happened?
- Nothing, don't worry.
49
00:04:28,568 --> 00:04:32,868
It's true, I was looking for
the cat, I would've gone back in.
50
00:04:32,939 --> 00:04:35,806
You shouldn't go out
when I'm not here!
51
00:04:35,875 --> 00:04:38,139
She crossed the street
all of a sudden.
52
00:04:38,211 --> 00:04:41,647
- You hadn't come home yet!
- So what?
53
00:04:41,714 --> 00:04:45,172
After the video,
you were supposed to go to sleep.
54
00:04:45,251 --> 00:04:47,242
The important thing
is that nothing happened.
55
00:04:48,755 --> 00:04:50,655
Let's go home.
56
00:05:20,153 --> 00:05:21,984
Thank you.
57
00:05:36,769 --> 00:05:40,933
Morgan felt transported
to an unknown land.
58
00:05:41,007 --> 00:05:44,636
He knew that the mission at hand
wouldn't be like all the others.
59
00:05:44,711 --> 00:05:48,238
There was something on that planet
that he had never known before.
60
00:06:21,080 --> 00:06:25,676
- What do you know?
- That you aren't Bill.
61
00:06:25,752 --> 00:06:29,347
You're something else
that entered his body,
62
00:06:29,422 --> 00:06:32,585
something that doesn't breathe
the same air that we breathe.
63
00:06:32,658 --> 00:06:36,321
Morgan had taken on missions
that were far more dangerous.
64
00:06:36,396 --> 00:06:40,389
He wasn't afraid for his own life,
but for something inside of him,
65
00:06:40,466 --> 00:06:42,593
something that had
been born suddenly,
66
00:06:42,668 --> 00:06:45,364
during those sleepless nights.
67
00:06:49,642 --> 00:06:54,204
He no longer felt capable
of the tasks assigned to him.
68
00:06:54,280 --> 00:06:59,183
He felt weak, insecure, distracted.
69
00:06:59,252 --> 00:07:04,383
In the meantime,
the sun's rays became more intense
70
00:07:04,457 --> 00:07:07,153
and our women died.
71
00:07:07,226 --> 00:07:11,720
We were a race
destined to disappear.
72
00:07:12,765 --> 00:07:15,199
Why did you come here?
73
00:07:16,536 --> 00:07:19,505
There's no sign of life
on the planets,
74
00:07:20,540 --> 00:07:23,805
in the cold expanse of space.
75
00:07:23,876 --> 00:07:27,004
I told her the car was mine,
I didn't tell her I'm a chauffeur.
76
00:07:27,079 --> 00:07:30,048
She's the type
that can do a little of everything.
77
00:07:30,116 --> 00:07:31,913
I have fun with her.
78
00:07:32,018 --> 00:07:36,978
Things are worse with Rita, I go
out every night, she says nothing.
79
00:07:37,056 --> 00:07:40,082
All she thinks about is the kids,
always taking them to the doctor.
80
00:07:40,159 --> 00:07:44,027
She's terrified of diseases.
I have to go.
81
00:07:46,632 --> 00:07:49,123
Antonio, look at him,
he's a wreck.
82
00:07:49,202 --> 00:07:51,136
A chauffeur can't
handle a family.
83
00:07:51,204 --> 00:07:54,731
90% of all chauffeurs
are single or divorced.
84
00:07:54,807 --> 00:07:58,208
A girl doesn't last more
than a month with me.
85
00:07:58,277 --> 00:08:02,304
I take her to a restaurant
that some client told me about...
86
00:08:02,381 --> 00:08:05,908
- Your client's waiting.
- For me?
87
00:08:10,389 --> 00:08:13,051
Could you go
on another run tonight?
88
00:08:13,125 --> 00:08:15,150
It's an important client.
89
00:08:15,228 --> 00:08:18,994
I had you in mind because you know
when to talk and when to shut up.
90
00:08:19,098 --> 00:08:21,464
- I can't send lvano out.
- All right.
91
00:08:21,534 --> 00:08:24,560
You can keep the car
afterwards if you need it.
92
00:09:56,662 --> 00:09:58,061
Did you find your cat?
93
00:09:59,565 --> 00:10:03,126
Did you think about him enough?
94
00:10:03,235 --> 00:10:05,499
14,800 lire.
95
00:10:10,743 --> 00:10:12,643
Goodbye.
96
00:10:27,460 --> 00:10:29,587
There were enemies
that he had to fight
97
00:10:29,662 --> 00:10:31,857
by learning their customs
and their language.
98
00:10:32,898 --> 00:10:36,334
He had to act like one of them,
without giving himself away,
99
00:10:36,402 --> 00:10:39,838
without showing his true nature
as an Earthling.
100
00:10:52,518 --> 00:10:54,509
Nevertheless, there were places
101
00:10:54,587 --> 00:10:57,886
that resembled those
he had left behind on Earth.
102
00:10:57,957 --> 00:11:01,051
In those moments,
his future seemed less grim--
103
00:11:01,127 --> 00:11:03,789
one more reason
to get out of the mission alive.
104
00:11:11,170 --> 00:11:14,196
He wanted to be buried
where he was born.
105
00:11:14,273 --> 00:11:18,767
I could understand it,
if he had come back over the years.
106
00:11:18,844 --> 00:11:22,075
He never spent much time in Rome,
he was always traveling.
107
00:11:22,181 --> 00:11:26,208
I had even forgotten
that I had a father.
108
00:11:26,285 --> 00:11:29,948
He never had the sense
of a home and family.
109
00:11:30,022 --> 00:11:34,459
Sometimes he stopped
and stared at me and my brother.
110
00:11:34,527 --> 00:11:36,791
His eyes seemed to ask,
111
00:11:36,862 --> 00:11:41,162
"Is it possible that
those strangers are my children?"
112
00:11:41,233 --> 00:11:43,633
He never wanted to be close to me.
113
00:11:44,870 --> 00:11:47,771
I don't understand why.
It hurts.
114
00:11:49,842 --> 00:11:53,835
It had never happened to me
in these 20 years.
115
00:11:53,913 --> 00:11:57,280
- How long has it been going on?
- About six months.
116
00:11:57,349 --> 00:11:59,783
All of a sudden.
117
00:11:59,852 --> 00:12:03,413
The other day I was
driving a client to Pescara,
118
00:12:03,489 --> 00:12:07,084
I was on the highway
where there weren't any signs.
119
00:12:07,159 --> 00:12:10,322
It didn't last long, but I couldn't
remember where I had to take him.
120
00:12:12,865 --> 00:12:16,096
I didn't know where I was.
121
00:12:17,536 --> 00:12:20,027
- The client got pissed off!
- I bet he did!
122
00:12:20,106 --> 00:12:23,872
I can't remember the due date
of my insurance, my bills,
123
00:12:23,943 --> 00:12:26,275
my wife's birthday...
124
00:12:26,345 --> 00:12:29,041
Sometimes I can't even remember
where I parked the car.
125
00:12:29,115 --> 00:12:31,345
But you remember
I lent you 100,000 lire?
126
00:12:31,417 --> 00:12:32,679
Did you really?
127
00:12:35,521 --> 00:12:40,322
You should do crossword puzzles.
It helps the brain at a certain age.
128
00:12:40,392 --> 00:12:44,192
- They help your memory. Try it.
- You listen to him?
129
00:12:45,765 --> 00:12:48,461
- Do you do crossword puzzles?
- No, never.
130
00:12:48,534 --> 00:12:51,992
Antonio doesn't need them,
he reads and thinks.
131
00:12:52,071 --> 00:12:56,633
- What's always on your mind?
- Yeah! What do you think about?
132
00:12:56,709 --> 00:12:59,542
What are you thinking about?
133
00:14:28,300 --> 00:14:31,167
What's wrong?
I don't look good?
134
00:14:31,237 --> 00:14:33,933
The gray skirt's better.
135
00:14:34,006 --> 00:14:37,567
- With what?
- The black striped top.
136
00:14:41,947 --> 00:14:45,110
- And your hair...
- What about it?
137
00:14:45,184 --> 00:14:47,311
Why don't you tie it back?
138
00:15:13,445 --> 00:15:15,811
How's the search
for the babysitter going?
139
00:15:15,881 --> 00:15:20,045
I'm looking, but they charge
too much for an afternoon.
140
00:15:20,119 --> 00:15:22,451
What about an au pair?
141
00:15:25,057 --> 00:15:28,026
They want a room of their own
and I don't have one.
142
00:15:28,093 --> 00:15:30,721
I already said this
to your colleague several times.
143
00:15:30,796 --> 00:15:34,664
When another colleague takes over,
144
00:15:34,733 --> 00:15:38,533
a certain amount of time
is needed to catch up.
145
00:15:39,939 --> 00:15:42,407
So you start all over again...
146
00:15:44,944 --> 00:15:48,607
The girl's grandparents were told
that she's often alone at night.
147
00:15:48,681 --> 00:15:51,343
That's not true.
148
00:15:51,417 --> 00:15:54,978
Her grandparents said yelling
is heard sometimes at night.
149
00:15:55,054 --> 00:15:59,013
A couple of times
the police had to come.
150
00:15:59,091 --> 00:16:01,525
They send you a check every month
151
00:16:01,593 --> 00:16:04,460
and despite that plus your store,
you still need money.
152
00:16:04,530 --> 00:16:06,725
Why is that, Maria?
153
00:16:06,799 --> 00:16:08,323
Are you seeing someone?
154
00:16:09,401 --> 00:16:12,234
If I do,
I see him outside.
155
00:16:12,304 --> 00:16:14,602
So Lisa is always with you,
except for school hours.
156
00:16:14,673 --> 00:16:17,870
- Yes, with me...
- At the store...
157
00:16:19,078 --> 00:16:21,273
How's the frozen food going?
158
00:16:21,347 --> 00:16:25,875
Fine, as usual.
How else should it go?
159
00:16:28,387 --> 00:16:31,288
Is the girl happy
with her grandparents?
160
00:16:31,357 --> 00:16:33,120
Yes.
161
00:16:34,226 --> 00:16:36,922
They always give her
the third degree.
162
00:16:36,996 --> 00:16:42,195
- That's normal, she's 10.
- She'll be 11 next month.
163
00:17:18,303 --> 00:17:20,567
Mind if I sit here?
164
00:17:31,417 --> 00:17:34,443
Are you sure it's plain pizza,
not "the works"?
165
00:17:34,520 --> 00:17:38,889
- I'm sure.
- Can I have an ice cream too?
166
00:17:40,492 --> 00:17:43,655
- I'd like this to be on me.
- Why?
167
00:17:43,729 --> 00:17:47,631
- He said he'd like to.
- Lisa's right.
168
00:17:47,699 --> 00:17:49,599
Shall we?
169
00:18:13,759 --> 00:18:17,525
The other night when you saw me
outside your house with Lisa,
170
00:18:17,596 --> 00:18:22,124
- were you frightened?
- Isn't that normal?
171
00:18:22,201 --> 00:18:25,329
I was too! I saw a girl alone
at that time of night...
172
00:18:26,605 --> 00:18:30,769
- Are you being critical?
- That's not what I meant.
173
00:18:33,579 --> 00:18:36,377
I have to make a call.
My phone doesn't work in here.
174
00:18:36,448 --> 00:18:38,814
I'll be right back.
175
00:18:43,255 --> 00:18:47,885
- Mom is always tense.
- Maybe she's just tired.
176
00:18:49,561 --> 00:18:52,291
Will you go see if she's still here?
177
00:18:52,364 --> 00:18:54,992
I'm afraid she won't come back.
178
00:19:02,941 --> 00:19:07,503
I waited for you all afternoon.
You should have told me.
179
00:19:07,579 --> 00:19:11,071
Would it kill you
to give me a call?
180
00:19:11,150 --> 00:19:14,119
Please, don't hang up on me.
181
00:19:15,954 --> 00:19:19,515
What do I care about your kids?
You're not the only one with kids.
182
00:19:20,759 --> 00:19:23,489
Sorry.
183
00:19:27,199 --> 00:19:29,167
She's coming back.
184
00:21:02,728 --> 00:21:05,253
Go get in your pajamas.
185
00:21:07,432 --> 00:21:09,662
Sorry for the mess.
186
00:21:40,232 --> 00:21:42,359
He's nice, isn't he?
187
00:21:42,434 --> 00:21:44,129
Antonio?
188
00:21:47,372 --> 00:21:50,068
- Isn't he?
- Get in bed!
189
00:22:05,624 --> 00:22:08,991
- So you're a chauffeur.
- Yes.
190
00:22:10,028 --> 00:22:13,930
That's why you were so dressed up
the other night, wearing a tie...
191
00:22:15,233 --> 00:22:17,360
I'm used to wearing one.
192
00:22:18,704 --> 00:22:21,366
My mother made me wear one
from the time I was little.
193
00:22:23,575 --> 00:22:28,342
- Why'd you choose that job?
- I like to drive.
194
00:22:30,916 --> 00:22:34,215
- Have you done it for long?
- A couple of years.
195
00:22:34,286 --> 00:22:36,914
Before I came to Rome,
I worked with my father.
196
00:22:38,190 --> 00:22:40,283
Then, out of the blue,
you came here.
197
00:22:41,326 --> 00:22:42,759
More or less.
198
00:22:45,997 --> 00:22:48,227
Everybody expected me
to do something special.
199
00:22:48,300 --> 00:22:50,598
I was a really good student.
200
00:22:50,669 --> 00:22:52,967
But... I don't know.
201
00:22:54,840 --> 00:22:57,934
I'm not sure
I want to get anywhere.
202
00:22:58,009 --> 00:23:00,978
At least you have a choice.
203
00:23:04,049 --> 00:23:07,746
- Is that your car?
- Unfortunately, no.
204
00:23:07,819 --> 00:23:09,980
It seemed strange.
205
00:23:10,055 --> 00:23:12,888
I mean, that car costs
a lot of money.
206
00:23:12,958 --> 00:23:15,688
Quite a bit.
207
00:23:16,995 --> 00:23:19,589
I abandoned mine
somewhere nearby.
208
00:23:19,664 --> 00:23:22,531
It just stopped running
and I left it where it was.
209
00:23:22,601 --> 00:23:25,900
I'm afraid to go see
if it's still there.
210
00:23:27,906 --> 00:23:30,932
- Did the phone just ring?
- I don't think so.
211
00:23:38,750 --> 00:23:41,548
What about the frozen food?
212
00:23:41,620 --> 00:23:45,056
- Why a frozen food store?
- Why not?
213
00:23:45,123 --> 00:23:48,286
It's a job like any other.
214
00:23:49,861 --> 00:23:52,386
I've always liked frozen food.
215
00:23:52,464 --> 00:23:55,262
My mother didn't know
how to cook anything.
216
00:23:55,333 --> 00:23:58,734
I was an expert,
even before I got my store.
217
00:23:58,804 --> 00:24:01,432
I don't know how to cook either.
218
00:24:01,506 --> 00:24:03,997
I do have that in common with her.
219
00:24:04,075 --> 00:24:06,270
But I can make fried chicken.
220
00:24:06,344 --> 00:24:08,938
- Have you ever tried it?
- No!
221
00:24:09,014 --> 00:24:12,142
- I'll make it for you sometime.
- All right.
222
00:24:12,217 --> 00:24:16,779
I got the store and, a month later,
a supermarket opened up nearby,
223
00:24:16,855 --> 00:24:19,824
with an exceptional
frozen food section.
224
00:24:21,259 --> 00:24:22,988
Lucky me, eh?
225
00:24:35,073 --> 00:24:36,563
What are you
thinking about?
226
00:24:39,744 --> 00:24:41,735
Nothing.
227
00:26:04,496 --> 00:26:08,091
You can't sleep here,
you have to leave afterwards.
228
00:26:36,161 --> 00:26:38,391
It never stops.
229
00:26:41,533 --> 00:26:43,262
What?
230
00:26:44,336 --> 00:26:46,896
The freezers.
231
00:26:46,972 --> 00:26:50,203
The noise-- I always hear it.
232
00:26:51,242 --> 00:26:53,767
I wish they would stop.
233
00:26:55,213 --> 00:26:57,408
Make them stop.
234
00:27:05,090 --> 00:27:09,550
Can you fill in for Lucio
this morning?
235
00:27:09,628 --> 00:27:12,722
I know I always ask you,
but you're always available.
236
00:27:12,797 --> 00:27:16,733
You don't always have to say yes,
or the others will take advantage.
237
00:27:16,801 --> 00:27:19,565
Sometimes you have to know
how to say no.
238
00:27:19,638 --> 00:27:22,266
Even to friends, to women.
239
00:27:22,340 --> 00:27:24,433
I don't have anything to do.
240
00:27:24,509 --> 00:27:25,771
Thanks.
241
00:27:25,844 --> 00:27:30,713
I think you'll finish by 3:00.
Call me if you need me.
242
00:27:30,782 --> 00:27:33,751
- You don't smoke, right?
- No.
243
00:27:33,818 --> 00:27:36,116
How can you handle it
when you have to wait for clients?
244
00:27:36,187 --> 00:27:39,384
This isn't a job
that you can do without smoking.
245
00:27:40,425 --> 00:27:42,950
Know when I decided
to stop being a chauffeur?
246
00:27:43,995 --> 00:27:46,225
When I stopped smoking.
247
00:27:46,297 --> 00:27:48,891
I started to read your book,
but it's really weird.
248
00:27:48,967 --> 00:27:50,628
It's not about real things.
249
00:27:50,702 --> 00:27:53,933
Not seeing something
doesn't mean it's not real.
250
00:27:54,005 --> 00:27:57,406
- How do you know they're real?
- I'm an expert.
251
00:27:57,475 --> 00:28:00,535
There are beings
from another planet
252
00:28:00,612 --> 00:28:03,103
that hide inside people
to make them suffer.
253
00:28:03,181 --> 00:28:05,479
I don't believe that.
Those are kid stories.
254
00:28:05,550 --> 00:28:08,542
Fine, I won't tell you then.
255
00:28:08,620 --> 00:28:10,679
But you should know
that they might even be here.
256
00:28:10,755 --> 00:28:13,690
What do you mean?
Where?
257
00:28:13,758 --> 00:28:15,919
Anywhere.
258
00:28:15,994 --> 00:28:18,121
Like in the frozen food
that has spoiled.
259
00:28:18,196 --> 00:28:20,790
They're invisible germs.
260
00:28:20,865 --> 00:28:24,357
They replace people
and become like them.
261
00:28:24,436 --> 00:28:27,064
They can replace
the people we love.
262
00:28:28,573 --> 00:28:32,509
If I were you, I would check
all the expiration dates.
263
00:28:34,579 --> 00:28:36,604
There's a way to find them out.
264
00:28:36,681 --> 00:28:38,615
How?
265
00:28:38,683 --> 00:28:40,947
They don't have a memory.
266
00:28:41,019 --> 00:28:44,011
They don't know about the past
of the people they've replaced.
267
00:28:44,089 --> 00:28:46,080
They don't have their memories.
268
00:28:46,157 --> 00:28:49,024
You have to observe the customers,
269
00:28:49,094 --> 00:28:51,688
those that come in often.
270
00:28:51,763 --> 00:28:55,631
Try taking a survey,
ask them questions.
271
00:28:55,700 --> 00:29:00,637
Have them tell you something
about their life, about their past.
272
00:29:04,542 --> 00:29:07,909
If they don't answer, or make
something up, or get confused,
273
00:29:07,979 --> 00:29:09,970
you know you've found one.
274
00:29:12,350 --> 00:29:14,477
You say a lot of nonsense.
275
00:29:14,552 --> 00:29:17,146
- It's a game, isn't it?
- It's a game.
276
00:29:17,222 --> 00:29:19,486
But if I were you, I'd try it out.
277
00:29:20,759 --> 00:29:24,991
Maybe it was my fault,
but I don't want it to happen again.
278
00:29:27,799 --> 00:29:30,791
This is the last thing
I need right now.
279
00:29:31,903 --> 00:29:33,768
Besides--
280
00:29:35,573 --> 00:29:37,905
Besides?
281
00:29:37,976 --> 00:29:41,412
I'm already confused as it is,
and there's Lisa.
282
00:29:41,479 --> 00:29:44,812
I should only think about her,
and no one else.
283
00:29:48,186 --> 00:29:52,179
I have problems with Lisa.
284
00:29:53,191 --> 00:29:57,685
Her father left when she was three,
he just disappeared.
285
00:29:57,762 --> 00:30:00,526
Then she went
through a bad time.
286
00:30:00,598 --> 00:30:03,431
I don't want
to talk about it now.
287
00:30:03,501 --> 00:30:06,629
Now her grandparents
want custody.
288
00:30:06,704 --> 00:30:10,299
I'm being reviewed.
I might lose her.
289
00:30:11,509 --> 00:30:13,067
Don't!
290
00:30:22,720 --> 00:30:25,587
Mario told me
you'll sub for me again today.
291
00:30:25,657 --> 00:30:27,124
Thanks.
292
00:30:33,898 --> 00:30:36,230
Sure, no problem.
293
00:30:38,002 --> 00:30:41,768
I'm sorry, but I can't sub
for anyone today.
294
00:30:43,041 --> 00:30:46,010
You had said that I should say no
every once in a while.
295
00:30:46,077 --> 00:30:48,477
Of course!
296
00:30:48,546 --> 00:30:51,379
- You did the right thing.
- If it's not a problem--
297
00:30:51,449 --> 00:30:55,749
No, I'll take care of it,
don't worry.
298
00:31:17,575 --> 00:31:21,170
- Sorry, there was traffic.
- It's all right.
299
00:31:21,246 --> 00:31:23,271
You know how this works?
300
00:31:23,348 --> 00:31:27,648
They bring up their purchase,
you read the bar code with this.
301
00:31:27,719 --> 00:31:30,711
If they ask you
how to keep things...
302
00:31:30,788 --> 00:31:33,757
There are different temperatures
and compartments--
303
00:31:33,825 --> 00:31:36,055
just read the back.
304
00:31:36,127 --> 00:31:39,290
Over here, you take a bag,
whatever they ask for
305
00:31:39,364 --> 00:31:41,958
and you put it here,
let it go or it won't weigh it.
306
00:31:42,033 --> 00:31:45,093
Reference code and one.
307
00:31:45,169 --> 00:31:48,502
You do this.
If it doesn't work, tie a knot.
308
00:31:50,275 --> 00:31:53,267
You were really sweet to come.
309
00:31:53,344 --> 00:31:55,005
Thank you.
310
00:31:57,749 --> 00:32:02,413
- Can I ask where you're going?
- I have to do some things.
311
00:32:02,487 --> 00:32:04,546
And see someone.
312
00:32:13,264 --> 00:32:15,255
Sorry.
313
00:32:24,943 --> 00:32:27,104
18,600 lire.
314
00:32:59,310 --> 00:33:02,507
There was something
that he hadn't foreseen,
315
00:33:02,580 --> 00:33:06,641
that he hadn't learned in
his extensive training on Earth.
316
00:33:14,158 --> 00:33:17,286
Something that wasn't written
in the survival manuals,
317
00:33:17,362 --> 00:33:21,162
or found in defense techniques
or in what he was best at--
318
00:33:22,800 --> 00:33:25,325
the techniques that enabled him
to infiltrate the enemy's ranks
319
00:33:25,403 --> 00:33:29,237
and live as one of them,
imagining another life,
320
00:33:29,307 --> 00:33:32,242
a previous lifetime.
321
00:33:32,310 --> 00:33:36,041
He had been trained differently
than any other Earthling
322
00:33:36,114 --> 00:33:39,550
involved in that type of mission.
323
00:33:39,617 --> 00:33:42,245
But in recent months,
he had been afraid.
324
00:33:42,320 --> 00:33:45,949
He had been afraid of getting used
to that neutral zone of existence.
325
00:33:48,659 --> 00:33:50,923
He missed the companions
from his crew,
326
00:33:50,995 --> 00:33:53,828
he missed talking to them
about normal things
327
00:33:53,898 --> 00:33:57,425
without thinking about
the consequences, responsibilities.
328
00:34:39,944 --> 00:34:42,879
We'll talk about it tomorrow.
329
00:34:42,947 --> 00:34:45,973
Hi, Raffaele. Call a taxi.
330
00:34:49,554 --> 00:34:52,489
A large barley coffee.
331
00:35:05,203 --> 00:35:07,171
Are you Mr. Saverio Donati?
332
00:35:09,273 --> 00:35:12,538
I'd like to talk about Maria,
from the frozen food store.
333
00:35:14,479 --> 00:35:18,142
It's none of my business,
but I know she's having problems.
334
00:35:18,216 --> 00:35:20,741
I wanted to ask you--
335
00:35:20,818 --> 00:35:23,685
it's a large amount of money.
It's hard to pay every month.
336
00:35:23,754 --> 00:35:26,154
Are you a friend of hers?
337
00:35:26,224 --> 00:35:28,192
If she was having problems,
she just had to tell me.
338
00:35:28,259 --> 00:35:31,695
She doesn't know I'm here.
339
00:35:47,545 --> 00:35:51,811
If you aren't going too far,
I can give you a ride.
340
00:35:52,850 --> 00:35:56,377
I was wondering if you could do
without Maria's money for a while,
341
00:35:56,454 --> 00:35:58,922
to give her some breathing room.
342
00:35:58,990 --> 00:36:01,754
Can you turn on the heat?
343
00:36:04,662 --> 00:36:08,894
Or I could make her payments,
but I can't pay the whole amount.
344
00:36:08,966 --> 00:36:13,130
Turn right at the next street,
I have to go to the dentist.
345
00:36:13,204 --> 00:36:17,436
- What size is this engine?
- It's a 2000.
346
00:36:18,476 --> 00:36:21,343
I never liked cars,
I've never bought one.
347
00:36:21,412 --> 00:36:25,610
I don't even have a license.
I prefer to walk or ask for a ride.
348
00:36:25,683 --> 00:36:28,982
Sometimes it would be convenient
to have someone.
349
00:36:30,388 --> 00:36:32,015
Got any music?
350
00:36:35,726 --> 00:36:37,819
That's good, thanks.
351
00:36:39,530 --> 00:36:43,933
- What hours do you work?
- My shifts are really flexible.
352
00:36:45,536 --> 00:36:48,994
If you need me, sir,
I could get some time off.
353
00:36:49,073 --> 00:36:53,100
- How much do you make?
- Not much, this car isn't mine.
354
00:36:53,177 --> 00:36:55,145
About two million a month.
355
00:36:57,448 --> 00:37:01,680
Turn right...
and stay to the left.
356
00:37:02,720 --> 00:37:05,746
- That might be a way.
- What way?
357
00:37:05,823 --> 00:37:08,018
No, that's stupid.
358
00:37:08,092 --> 00:37:10,890
I have to be able
to count on someone reliable.
359
00:37:10,962 --> 00:37:14,329
The car isn't even yours.
Why should I trust you?
360
00:37:14,398 --> 00:37:18,698
- I don't even know you.
- We can work it out. Don't worry.
361
00:37:18,769 --> 00:37:21,761
I'm punctual,
I've never been in an accident.
362
00:37:21,839 --> 00:37:25,832
I'll drive you around
and wait as long as you need.
363
00:37:25,910 --> 00:37:31,280
When you need me, call me.
I'll be there, day or night.
364
00:37:32,817 --> 00:37:35,308
You can trust me, sir.
365
00:37:35,386 --> 00:37:37,354
But Maria can't know a thing.
366
00:37:39,323 --> 00:37:42,156
You would do it for her,
but you don't want her to know.
367
00:37:42,226 --> 00:37:45,286
Sooner or later you'd tell her,
to get your payback.
368
00:37:45,363 --> 00:37:47,763
I wouldn't tell her.
369
00:37:49,634 --> 00:37:52,728
- Do you accept?
- Let me think about it.
370
00:37:52,803 --> 00:37:55,670
- One thing isn't right.
- What?
371
00:37:55,740 --> 00:38:00,109
Don't call me "sir,"
it makes me feel old.
372
00:38:09,387 --> 00:38:11,787
That's what lawyers
are for, right?
373
00:38:14,625 --> 00:38:16,650
Can't you tell him?
374
00:38:19,630 --> 00:38:22,622
Then I'll tell him.
375
00:38:22,700 --> 00:38:24,691
Go ahead.
376
00:38:27,271 --> 00:38:29,899
0541...
377
00:38:29,974 --> 00:38:32,169
..683-317.
378
00:38:40,284 --> 00:38:42,411
Here's your number, sir.
379
00:38:44,955 --> 00:38:46,855
And your change.
380
00:38:47,892 --> 00:38:51,555
- Where are we going?
- I don't know.
381
00:38:51,629 --> 00:38:54,427
Just go,
I'll think of something.
382
00:38:55,466 --> 00:38:57,900
He slowly started to drift off
toward the southeast.
383
00:38:59,537 --> 00:39:02,233
He didn't have a guide or a crew.
384
00:39:02,306 --> 00:39:04,331
He was alone.
385
00:39:04,408 --> 00:39:08,071
"When they proposed that mission
to him, he didn't hesitate.
386
00:39:08,145 --> 00:39:10,909
He could have refused,
but he hadn't.
387
00:39:10,981 --> 00:39:14,542
This wasn't like the other times,
he had an additional reason.
388
00:39:14,618 --> 00:39:17,109
It wasn't just
the salvation of his planet,
389
00:39:17,188 --> 00:39:19,156
it was a matter
of his own salvation.
390
00:39:19,223 --> 00:39:22,386
It was something
that concerned him alone.
391
00:39:23,594 --> 00:39:27,291
During his earliest missions,
Morgan looked at the stars
392
00:39:27,365 --> 00:39:29,890
as if they were familiar to him.
393
00:39:29,967 --> 00:39:32,731
He felt comfortable up there,
so far away from home.
394
00:39:34,071 --> 00:39:37,006
But now he felt like an outsider."
395
00:39:44,115 --> 00:39:47,642
This wasn't like the other times,
he had an additional reason.
396
00:39:47,718 --> 00:39:50,744
It wasn't just
the salvation of his planet,
397
00:39:50,821 --> 00:39:53,255
it was a matter
of his own salvation.
398
00:39:53,324 --> 00:39:56,782
It was something
that concerned him alone.
399
00:40:03,200 --> 00:40:07,660
I lost it here.
400
00:40:07,738 --> 00:40:09,535
It's got to be here.
401
00:40:10,875 --> 00:40:13,207
I must have lost it here.
402
00:40:15,846 --> 00:40:18,144
Can I help you?
403
00:40:18,215 --> 00:40:21,150
I must have lost it here.
It's a keepsake.
404
00:40:21,218 --> 00:40:23,311
It just has to be here.
405
00:40:23,387 --> 00:40:26,288
I'll look.
What did you lose?
406
00:40:26,357 --> 00:40:28,825
I'm sure, I lost it here!
407
00:40:28,893 --> 00:40:31,225
Stop, you can't do that.
408
00:40:31,295 --> 00:40:34,355
There isn't anything here,
maybe you left it at home.
409
00:40:34,432 --> 00:40:37,401
You don't want me to find it,
you want to keep it for yourself.
410
00:40:37,468 --> 00:40:40,995
- I bet you already found it.
- I don't know what you lost!
411
00:40:41,071 --> 00:40:44,768
- If you want, we can look for it.
- You took it.
412
00:40:44,842 --> 00:40:47,675
It's a keepsake.
Do you know what it means to me?
413
00:40:49,447 --> 00:40:52,382
Where are you going?
Let's look for it!
414
00:41:29,653 --> 00:41:31,712
Is this yours?
415
00:41:58,015 --> 00:42:00,745
I saw the cat again
this morning.
416
00:42:00,818 --> 00:42:03,412
I took some surveys.
417
00:42:07,024 --> 00:42:09,549
Cristina always comes
in the store with her mother.
418
00:42:09,627 --> 00:42:12,994
She says that when
she sees the sea, she gets sad.
419
00:42:14,298 --> 00:42:16,357
She remembers
that when she was eight,
420
00:42:16,433 --> 00:42:18,560
she went to the beach
with her family
421
00:42:18,636 --> 00:42:21,867
early in the morning,
to avoid traffic.
422
00:42:21,939 --> 00:42:24,874
On one stretch of the road,
there was a tire.
423
00:42:24,942 --> 00:42:27,968
It was rolling toward them.
424
00:42:28,045 --> 00:42:32,448
Everyone was quiet, because they
couldn't tell where it came from.
425
00:42:34,785 --> 00:42:38,016
Then they saw a woman's shoe,
426
00:42:38,088 --> 00:42:40,488
a beach chair, an open suitcase
427
00:42:40,558 --> 00:42:42,856
with clothes flying out of it.
428
00:42:42,927 --> 00:42:45,452
Then they saw an overturned car
429
00:42:45,529 --> 00:42:48,589
and her mom told her
to look toward the sea
430
00:42:48,666 --> 00:42:51,430
and to say a prayer
for those people.
431
00:43:59,403 --> 00:44:02,702
I came to tell you this:
432
00:44:02,773 --> 00:44:07,039
it doesn't matter to us
what you do on your planet--
433
00:44:13,484 --> 00:44:15,782
What movie did you watch?
434
00:44:15,853 --> 00:44:17,650
A cartoon.
435
00:44:17,721 --> 00:44:20,417
- Are you all right?
- Yes.
436
00:44:22,593 --> 00:44:24,788
I'm going.
437
00:44:28,832 --> 00:44:30,800
Go to bed.
438
00:44:36,306 --> 00:44:38,706
What did you tell Lisa?
439
00:44:38,776 --> 00:44:42,769
She keeps asking me
about memories.
440
00:44:42,846 --> 00:44:44,837
That's strange!
441
00:44:46,517 --> 00:44:48,485
Yesterday I watched
an old movie again.
442
00:44:48,552 --> 00:44:51,521
It's about a woman who realizes
that her husband is a stranger.
443
00:44:51,588 --> 00:44:53,886
He isn't the same anymore.
444
00:44:53,957 --> 00:44:56,585
One evening,
she decides to follow him
445
00:44:56,660 --> 00:44:59,151
and she finds out he's an alien.
446
00:45:00,330 --> 00:45:04,960
They talk about it at home
and he tells her who he really is.
447
00:45:06,403 --> 00:45:10,772
And he tells her that he doesn't
want to go back to his planet,
448
00:45:10,841 --> 00:45:12,775
that he likes life on Earth.
449
00:45:12,843 --> 00:45:16,711
He discovered something
that he doesn't want to give up.
450
00:45:16,780 --> 00:45:20,409
The emotions that Earthlings feel,
he started feeling them too.
451
00:45:20,484 --> 00:45:23,248
He had fallen in love with her.
452
00:45:25,856 --> 00:45:27,289
What's the catch?
453
00:45:28,325 --> 00:45:31,419
She doesn't want him at all.
454
00:45:31,495 --> 00:45:35,864
He organizes an expedition
to the aliens' base,
455
00:45:35,933 --> 00:45:39,334
he reports them... he's killed.
456
00:45:39,403 --> 00:45:42,133
It's a sad story.
457
00:45:45,676 --> 00:45:47,166
Good night.
458
00:45:51,849 --> 00:45:54,215
You think I'm not a good mother,
don't you?
459
00:45:54,284 --> 00:45:57,947
- I don't think that.
- I give it all I've got.
460
00:45:59,223 --> 00:46:01,885
I might not be perfect,
but I give it all I've got.
461
00:46:01,959 --> 00:46:03,790
I know.
462
00:46:07,731 --> 00:46:11,428
I'm constantly worried
about money.
463
00:46:11,502 --> 00:46:14,266
Not a day goes by
without that anxiety.
464
00:46:14,338 --> 00:46:17,501
There's always a due date,
something to pay...
465
00:46:19,943 --> 00:46:22,571
I didn't expect it
to go like this.
466
00:46:23,947 --> 00:46:26,677
- If it weren't for Lisa--
- What?
467
00:46:28,085 --> 00:46:30,110
Nothing. Sorry.
468
00:46:33,123 --> 00:46:35,216
Thank you. Good night.
469
00:46:42,166 --> 00:46:44,999
I rent that apartment out
to immigrants.
470
00:46:45,068 --> 00:46:48,333
I do earn something, but they have
a roof over their heads.
471
00:46:48,405 --> 00:46:50,771
I take a risk, but they have
to respect the rules--
472
00:46:50,841 --> 00:46:53,901
come back at a certain time,
leave early in the morning,
473
00:46:53,977 --> 00:46:55,945
don't make trouble
or any noise.
474
00:46:56,013 --> 00:47:00,109
I want to get out of this shit,
it's too risky.
475
00:47:00,184 --> 00:47:03,847
But can I kick them out
on the streets?
476
00:47:03,921 --> 00:47:06,116
You should take care of it.
477
00:47:07,291 --> 00:47:09,725
What does that mean?
478
00:47:09,793 --> 00:47:12,489
You saw what Raffaele
is like, right?
479
00:47:12,563 --> 00:47:14,758
You inspire trust,
people care about you.
480
00:47:16,466 --> 00:47:19,299
Having a chauffeur
doesn't change much for me.
481
00:47:19,369 --> 00:47:22,736
It doesn't change my life,
I don't just throw money away.
482
00:47:24,408 --> 00:47:27,241
You can say no,
483
00:47:27,311 --> 00:47:30,337
but if you aren't okay with it,
you have to tell me now.
484
00:47:30,414 --> 00:47:33,247
- What would I have to do?
- Nothing special.
485
00:47:33,317 --> 00:47:35,979
What I don't feel
like doing anymore.
486
00:47:36,053 --> 00:47:38,487
If you have any problems,
call me.
487
00:47:38,555 --> 00:47:41,183
You can call me
whenever you want,
488
00:47:41,258 --> 00:47:43,419
it doesn't only
have to be about work.
489
00:47:43,493 --> 00:47:45,085
Good morning.
490
00:48:12,389 --> 00:48:15,187
Good morning.
I'm Alam.
491
00:48:16,827 --> 00:48:18,886
For you.
492
00:48:31,275 --> 00:48:33,175
One, two, three...
493
00:48:36,013 --> 00:48:39,312
...20, and 21.
Four million two.
494
00:48:43,220 --> 00:48:45,848
- This is all of you?
- Yes.
495
00:49:08,145 --> 00:49:10,670
They said it was
only for a week.
496
00:49:12,649 --> 00:49:15,584
Then they'll find another place.
I trust them.
497
00:49:15,652 --> 00:49:19,520
I know you trust them.
You trust everyone.
498
00:49:19,589 --> 00:49:22,319
The Bengalese are Muslims.
499
00:49:22,392 --> 00:49:24,690
They tell you one thing
when they're thinking another,
500
00:49:24,761 --> 00:49:28,128
then they swear they had said
what they were thinking.
501
00:49:28,198 --> 00:49:31,497
If it's just for a week,
I'll let it slide.
502
00:49:31,568 --> 00:49:33,900
It's their problem.
They'll be more cramped.
503
00:49:33,971 --> 00:49:37,668
You take it to heart too much.
What's wrong?
504
00:49:38,942 --> 00:49:41,911
They have no place to go.
505
00:49:41,979 --> 00:49:44,641
Those people know where to go.
They aren't like you.
506
00:49:44,715 --> 00:49:46,683
They have nothing to lose.
507
00:49:47,818 --> 00:49:51,083
They promised you those two guys
will leave in a week?
508
00:49:51,154 --> 00:49:54,385
In a week, they'll say
there was a misunderstanding,
509
00:49:54,458 --> 00:49:59,020
that you told them two weeks,
and you come tell me.
510
00:49:59,096 --> 00:50:04,591
- Then what, sir?
- Nothing. I'll kick them out.
511
00:50:04,668 --> 00:50:08,263
Hold onto the books.
Take them to my house later.
512
00:50:10,674 --> 00:50:14,974
Keep one for yourself,
you'll learn a few things.
513
00:50:15,045 --> 00:50:17,411
And stop calling me "sir."
514
00:50:28,325 --> 00:50:30,816
Now we'll draw a star.
515
00:51:07,164 --> 00:51:09,655
I had never seen my father.
516
00:51:10,834 --> 00:51:12,825
Actually,
I saw him until I was three,
517
00:51:12,903 --> 00:51:15,770
then he left for Argentina.
518
00:51:15,839 --> 00:51:18,808
I couldn't even remember
what his face looked like
519
00:51:18,875 --> 00:51:23,005
if my mother hadn't spread
pictures all over the house.
520
00:51:23,080 --> 00:51:26,379
We waited for him to come back.
521
00:51:26,450 --> 00:51:30,181
Sometimes he would write
and send us some money.
522
00:51:30,253 --> 00:51:33,347
My mother said
that he would come back soon.
523
00:51:33,423 --> 00:51:37,018
She loved him...
and trusted him.
524
00:51:38,061 --> 00:51:40,928
She wanted me to think
of nothing but my studies.
525
00:51:40,997 --> 00:51:44,194
She never liked me
reading science fiction,
526
00:51:44,267 --> 00:51:47,532
she wanted me to keep
my feet on the ground.
527
00:51:47,604 --> 00:51:51,631
She feared I'd become like her,
never thinking about herself.
528
00:51:53,643 --> 00:51:57,545
She was beautiful.
She had a lot of admirers.
529
00:51:58,715 --> 00:52:01,377
Among them all,
there was one that was different.
530
00:52:01,451 --> 00:52:04,147
He was a traveling salesman,
he sold linens.
531
00:52:04,221 --> 00:52:07,213
He had a big, beautiful car
full of linens--
532
00:52:07,290 --> 00:52:10,555
blankets, sheets...
533
00:52:10,627 --> 00:52:13,596
He was always going
to a new city.
534
00:52:14,631 --> 00:52:18,397
He was kind. You could tell
he was in love with my mother.
535
00:52:18,468 --> 00:52:21,437
She cared about him,
but she never wanted him.
536
00:52:21,505 --> 00:52:25,032
She kept waiting for my father,
and it hurt him.
537
00:52:27,043 --> 00:52:30,479
He took us
to restaurants, movies.
538
00:52:30,547 --> 00:52:33,209
Back home, they referred
to salesmen as "travelers."
539
00:52:33,283 --> 00:52:35,251
When I asked my mom
what work he did,
540
00:52:35,318 --> 00:52:37,343
she would say,
"He's a traveler."
541
00:52:37,420 --> 00:52:42,722
Then I got sick
and he helped us a lot.
542
00:52:42,792 --> 00:52:45,818
He sent me to the best doctors.
543
00:52:45,896 --> 00:52:48,694
That's when he gave me
these books.
544
00:52:48,765 --> 00:52:51,632
He brought me one at a time.
545
00:52:51,701 --> 00:52:55,102
Then I never saw him again.
546
00:52:55,172 --> 00:52:57,834
He disappeared,
547
00:52:57,908 --> 00:53:00,809
as if he had returned
to the planet he came from.
548
00:53:03,180 --> 00:53:07,082
Then my mother got sick,
and I waited for him.
549
00:53:08,952 --> 00:53:12,388
I thought he would come back
to take care of her,
550
00:53:12,455 --> 00:53:15,151
to help her get better.
551
00:53:17,127 --> 00:53:19,891
When my mother died, I went to live
with my aunt and uncle.
552
00:53:19,963 --> 00:53:24,525
One day, someone knocked
on the door, and I saw a man.
553
00:53:24,601 --> 00:53:28,093
I told my aunt
there was a stranger at the door.
554
00:53:28,171 --> 00:53:32,835
She let him in,
and she fixed him something to eat.
555
00:53:34,277 --> 00:53:36,802
After a while,
I realized he was my father.
556
00:53:38,782 --> 00:53:43,014
When I was younger,
I looked at him and thought...
557
00:53:43,086 --> 00:53:46,681
...he was the strongest,
greatest, best- looking man.
558
00:53:47,724 --> 00:53:50,852
But there he was, tired...
559
00:53:50,927 --> 00:53:54,226
with an empty gaze,
and not a cent to his name.
560
00:53:54,297 --> 00:53:58,700
I went back home with that stranger
who said he was my father.
561
00:53:58,768 --> 00:54:01,931
He got married again with a widow
who owned a construction company.
562
00:54:02,005 --> 00:54:06,101
I worked for him for a while...
then I came to Rome.
563
00:54:07,677 --> 00:54:11,306
He didn't want me to go,
but he wasn't my father.
564
00:54:11,381 --> 00:54:14,475
At least, it was as if he wasn't.
565
00:54:14,551 --> 00:54:19,887
For a long time, I thought
my father was "the traveler."
566
00:54:25,629 --> 00:54:27,654
I'll get going.
567
00:54:31,434 --> 00:54:34,528
There isn't anything
between us.
568
00:54:34,604 --> 00:54:38,836
Not anything close to love,
for me at least.
569
00:54:38,908 --> 00:54:41,172
I know.
570
00:54:41,244 --> 00:54:43,906
You're too sentimental.
571
00:54:45,448 --> 00:54:47,143
That's true.
572
00:54:50,353 --> 00:54:55,188
- I want to stay here with you.
- Sorry, but I don't.
573
00:54:55,258 --> 00:55:00,696
- I won't say that again.
- No, you can keep saying it.
574
00:55:01,865 --> 00:55:05,323
I won't get angry
if you say it again.
575
00:55:30,460 --> 00:55:32,621
Mr. Saverio?
576
00:56:33,022 --> 00:56:35,547
I lived in Cleveland, Ohio,
for years.
577
00:56:35,625 --> 00:56:38,059
I was young and handsome,
if I might say so.
578
00:56:38,128 --> 00:56:41,256
I did everything.
I was a waiter, a Hollywood actor.
579
00:56:41,331 --> 00:56:43,424
I had the most beautiful women
in Los Angeles.
580
00:56:43,500 --> 00:56:46,992
I was a chauffeur, too.
I chauffeured Sammy Davis Jr.,
581
00:56:47,070 --> 00:56:50,938
Dean Martin. I drove Buicks,
Cadillacs, Corvettes.
582
00:56:51,007 --> 00:56:53,407
I learned how to do a lot.
583
00:56:53,476 --> 00:56:57,776
I know how to sing,
act, dance, cook.
584
00:56:57,847 --> 00:57:01,840
I'm 60, but I have the same
curiosity as when I was young.
585
00:57:01,918 --> 00:57:06,184
Know what the secret is?
I eat well and I go to bed early.
586
00:57:07,457 --> 00:57:09,755
Know how love
screws you over?
587
00:57:09,826 --> 00:57:13,091
You meet a beautiful girl,
you fall in love.
588
00:57:13,163 --> 00:57:16,758
When you see her you're sweet,
you take her dancing,
589
00:57:16,833 --> 00:57:20,564
then you get married and
you spend your life watching TV.
590
00:57:20,637 --> 00:57:22,605
That's love!
Got it, Antonio?
591
00:57:22,672 --> 00:57:25,300
You think every married person
watches TV every night?
592
00:57:25,375 --> 00:57:29,141
- No way!
- Get married, then come talk to me.
593
00:57:29,212 --> 00:57:31,180
Don't get married, Antonio.
594
00:57:38,855 --> 00:57:41,289
I'd like to speak to Mickey.
595
00:57:54,337 --> 00:57:56,168
Saverio sent me here.
596
00:57:58,808 --> 00:58:02,744
Tell him that I decided
not to give him anything else.
597
00:58:02,812 --> 00:58:05,076
I gave him more
than what he lent me.
598
00:58:05,148 --> 00:58:07,912
If you don't like it,
I'll report you.
599
00:58:07,984 --> 00:58:09,713
Calm down.
600
00:58:09,786 --> 00:58:11,549
I don't know
what you're talking about.
601
00:58:11,621 --> 00:58:15,148
- Talk it over with him.
- You guys don't work together?
602
00:58:15,225 --> 00:58:18,251
- I have nothing to do with this.
- So why did you come here?
603
00:58:18,328 --> 00:58:21,092
- Get out of here.
- I have nothing to do with this.
604
00:58:21,164 --> 00:58:23,632
Don't ever come back here.
605
00:58:36,045 --> 00:58:39,412
Did you have
something to tell me?
606
00:58:39,482 --> 00:58:42,474
You don't have anything to say?
607
00:58:43,853 --> 00:58:46,321
You've skipped
some runs lately.
608
00:58:47,357 --> 00:58:49,188
I apologize.
609
00:58:49,259 --> 00:58:52,490
It doesn't matter,
but the problem is you keep the car
610
00:58:52,562 --> 00:58:55,497
when I should be sending it out.
611
00:58:55,565 --> 00:58:57,931
But that isn't it either.
612
00:58:58,001 --> 00:59:00,629
You could at least let me know.
613
00:59:00,703 --> 00:59:05,231
- Did something happen?
- No, nothing.
614
00:59:05,308 --> 00:59:07,242
It's just a phase.
615
00:59:07,310 --> 00:59:11,246
Do you remember what a chauffeur
does when he gets lost?
616
00:59:11,314 --> 00:59:14,147
- He asks for help.
- Yes, that's right.
617
00:59:14,217 --> 00:59:17,118
He isn't ashamed to ask for help.
618
00:59:17,186 --> 00:59:20,314
He asks for directions
from the first person he sees.
619
00:59:21,558 --> 00:59:24,857
I'm going on a rafting trip
on the river on Sunday.
620
00:59:24,928 --> 00:59:28,796
- Do you want to come?
- I don't think I can make it.
621
00:59:29,832 --> 00:59:31,299
Thanks, though.
622
00:59:35,638 --> 00:59:37,629
I called you just to say hi.
623
00:59:37,674 --> 00:59:40,575
What do I care
if you don't have time?
624
00:59:40,643 --> 00:59:45,012
I'm sick of waiting for you!
625
00:59:45,081 --> 00:59:49,245
No, we will spend
the whole night on the phone.
626
00:59:49,319 --> 00:59:52,152
Go fuck yourself!
627
01:00:55,151 --> 01:00:57,415
Looks like they'll be doing
a check at dawn.
628
01:00:57,487 --> 01:01:00,251
It might not happen,
but I don't want to run any risks.
629
01:01:00,323 --> 01:01:03,224
We'll tell them we're doing them
a favor, which is the truth.
630
01:01:03,292 --> 01:01:06,489
This is Tarik,
he'll give us a hand.
631
01:01:06,562 --> 01:01:10,521
You can only talk in the house.
Don't say a word on the stairs.
632
01:01:12,869 --> 01:01:15,599
Hurry up and be quiet.
633
01:01:25,682 --> 01:01:28,173
Quiet on the stairs.
634
01:01:42,999 --> 01:01:45,763
Hurry! Quiet.
635
01:02:07,290 --> 01:02:09,781
Let him go first.
He knows the way.
636
01:02:09,859 --> 01:02:12,123
Try to organize them a little.
637
01:02:12,195 --> 01:02:16,689
Tell them
it's a temporary situation.
638
01:02:16,766 --> 01:02:19,132
Send away those other two.
639
01:02:20,169 --> 01:02:22,399
I'll call you in the afternoon.
640
01:02:35,251 --> 01:02:37,481
That's not warm enough.
641
01:02:40,656 --> 01:02:42,817
What about this?
642
01:02:55,772 --> 01:02:57,740
It's brighter.
643
01:03:12,655 --> 01:03:15,089
What a beautiful day.
644
01:03:19,529 --> 01:03:21,622
What time will they be here?
645
01:03:21,697 --> 01:03:24,359
They called.
They'll be a little late.
646
01:03:30,039 --> 01:03:32,701
The cat isn't here today.
647
01:03:57,300 --> 01:03:59,734
Let's hope the weather
doesn't turn.
648
01:03:59,802 --> 01:04:03,067
I wanted to spend
a couple of days in the country.
649
01:04:03,139 --> 01:04:05,607
We have a house
on Mount Amiata.
650
01:04:06,809 --> 01:04:10,006
My wife and I bought it
when we were young.
651
01:04:11,380 --> 01:04:14,315
Is this book yours?
Science fiction.
652
01:04:16,352 --> 01:04:19,321
I never read
any science fiction.
653
01:04:23,426 --> 01:04:25,986
Such a beautiful day.
654
01:04:27,563 --> 01:04:30,361
I'm tired of traveling around.
655
01:04:30,433 --> 01:04:32,901
I want to go home for dinner.
656
01:04:34,136 --> 01:04:37,037
My wife is dying.
657
01:04:37,106 --> 01:04:41,941
But I have to pretend it's nothing,
so I don't worry her.
658
01:04:42,011 --> 01:04:45,378
So I go to work,
hold conferences.
659
01:04:45,448 --> 01:04:48,940
I've always done the opposite
of what I would have wanted to do.
660
01:04:49,018 --> 01:04:52,454
When I would have liked
to stay, I went,
661
01:04:52,521 --> 01:04:54,819
and vice versa.
662
01:05:34,964 --> 01:05:36,932
Sorry I made you wait.
663
01:05:36,999 --> 01:05:39,331
That's okay.
664
01:05:42,772 --> 01:05:44,364
Sorry.
665
01:05:47,877 --> 01:05:51,005
What's up?
Are you free tonight?
666
01:05:51,080 --> 01:05:55,107
Is it about work?
Otherwise, I'd prefer not to come.
667
01:05:55,184 --> 01:05:58,017
- Are you with her?
- What's that, sir?
668
01:05:58,087 --> 01:06:00,055
Which restaurant are you in?
669
01:06:01,958 --> 01:06:05,189
- A normal place.
- I could have suggested one.
670
01:06:05,261 --> 01:06:08,526
Did you tell her
what you're doing for her?
671
01:06:08,597 --> 01:06:10,792
You should tell her
if you want to get her in bed.
672
01:06:10,866 --> 01:06:13,892
See you tomorrow then.
673
01:06:15,871 --> 01:06:18,305
Sorry, that was about work.
674
01:07:02,051 --> 01:07:04,383
- Do you want anything else?
- No, thanks.
675
01:07:04,453 --> 01:07:07,445
Not even dessert?
676
01:07:07,523 --> 01:07:09,718
Please,
ask for the check.
677
01:07:12,361 --> 01:07:13,885
I have to go.
678
01:07:15,765 --> 01:07:17,733
I have to see someone.
679
01:07:19,635 --> 01:07:21,626
What's wrong?
680
01:07:24,206 --> 01:07:26,265
You're sitting there, silently.
681
01:07:26,342 --> 01:07:28,640
What are you thinking about?
682
01:07:28,711 --> 01:07:30,838
Are you upset with me?
683
01:07:34,216 --> 01:07:35,615
Well?
684
01:07:35,684 --> 01:07:38,517
- I'll drive you.
- No, thanks.
685
01:07:38,587 --> 01:07:41,021
I took my scooter.
686
01:07:42,691 --> 01:07:44,488
All right, go.
687
01:08:00,810 --> 01:08:04,337
During his earliest missions,
Morgan looked at the stars
688
01:08:04,413 --> 01:08:07,974
as if they were familiar to him.
689
01:08:09,018 --> 01:08:12,613
He felt comfortable up there,
so far away from home.
690
01:08:12,688 --> 01:08:15,714
But now,
he felt like an outsider.
691
01:08:16,892 --> 01:08:20,919
Until that moment, Morgan believed
he was alone in the universe.
692
01:08:20,996 --> 01:08:24,295
He had the impression that no one
was more alone that he was.
693
01:08:25,668 --> 01:08:28,899
He felt like a kind of survivor,
694
01:08:28,971 --> 01:08:33,806
but now he was sure those signals
were coming from a known world.
695
01:08:33,876 --> 01:08:37,903
It was a faint hope,
but it was all he had.
696
01:08:39,748 --> 01:08:44,117
He hadn't had
more news from Earth.
697
01:08:48,057 --> 01:08:51,857
Morgan walked along the streets
without understanding anything.
698
01:08:51,927 --> 01:08:53,895
He didn't know
what would happen,
699
01:08:53,963 --> 01:08:57,126
but above all he didn't know
what he would say or do.
700
01:08:59,668 --> 01:09:04,367
He had taken off a layer of skin
and hidden it under his bed.
701
01:09:04,440 --> 01:09:08,206
He had changed his name
yet once again.
702
01:09:14,383 --> 01:09:16,351
"At 45 years of age,
703
01:09:16,418 --> 01:09:19,216
with a ruddy complexion,
a few pounds too many,
704
01:09:19,288 --> 01:09:22,314
he appeared more likely
to have a heart attack
705
01:09:22,391 --> 01:09:25,383
than pale Esnelmark."
706
01:09:26,595 --> 01:09:30,554
I'll nap on the couch, I'm off
to the airport in three hours.
707
01:09:31,567 --> 01:09:35,196
"I know, but what can I say?
That I'm sorry?
708
01:09:35,271 --> 01:09:38,069
Yes, I am sorry.
So what?
709
01:09:38,140 --> 01:09:42,338
Please forgive my lack of tact,
but that's how I am.
710
01:09:42,411 --> 01:09:46,347
I smoke too much, I drink too much,
I eat too much.
711
01:09:46,415 --> 01:09:49,816
So it may be
that I'll go before you all do."
712
01:09:49,885 --> 01:09:51,910
Tell me what's going on.
713
01:09:53,689 --> 01:09:57,819
Since when don't you wear a tie?
The clients are complaining.
714
01:09:58,961 --> 01:10:03,330
You get others to fill in,
you disappear with the car!
715
01:10:03,399 --> 01:10:05,959
Well?
716
01:10:06,035 --> 01:10:09,732
I'm trying to help someone.
717
01:10:09,805 --> 01:10:12,069
Is it a woman?
Are you in love?
718
01:10:12,141 --> 01:10:14,041
That's not it.
719
01:10:15,177 --> 01:10:18,704
I get it, it's a woman.
What's her name?
720
01:10:20,549 --> 01:10:24,542
Nice name!
Thanks for the chat.
721
01:10:25,788 --> 01:10:28,348
You can have a seat there.
722
01:10:36,932 --> 01:10:39,400
Any news?
723
01:10:40,436 --> 01:10:44,133
No, everything's the same.
Lisa is fine.
724
01:10:44,206 --> 01:10:46,106
School?
725
01:10:46,175 --> 01:10:47,369
Fine.
726
01:10:48,777 --> 01:10:51,575
She gets along with her classmates,
she's not the best student,
727
01:10:51,647 --> 01:10:53,638
but she's very good at drawing.
728
01:10:55,818 --> 01:10:58,548
How are things
from a financial point of view?
729
01:10:58,621 --> 01:11:02,614
From a financial point of view,
there are due dates,
730
01:11:02,691 --> 01:11:05,854
bills, the rent, everything.
731
01:11:06,962 --> 01:11:09,624
You already know that.
Why do you ask me every time?
732
01:11:09,698 --> 01:11:12,895
Because Lisa's grandparents
keep insisting on it,
733
01:11:12,968 --> 01:11:17,337
- on the girl's needs.
- I know what my daughter needs.
734
01:11:19,775 --> 01:11:23,404
Tell Lisa's grandparents
and the judge...
735
01:11:23,479 --> 01:11:26,642
that I don't want to keep
pretending I don't have any rights.
736
01:11:26,715 --> 01:11:29,047
Why don't you tell them
I'm the one who needs Lisa,
737
01:11:29,118 --> 01:11:33,077
to feed her, to put her to bed,
to worry about her?
738
01:11:33,155 --> 01:11:36,989
Those things
make me feel secure.
739
01:11:37,059 --> 01:11:41,655
Tell them I'll never let go of Lisa
because she's all I have.
740
01:11:43,332 --> 01:11:47,200
It's very simple, but maybe
they still don't get it.
741
01:12:15,764 --> 01:12:18,392
We have to close.
742
01:12:18,467 --> 01:12:20,435
I didn't realized.
743
01:12:23,372 --> 01:12:27,069
Do you want to go out with me
one day, with Lisa too?
744
01:12:29,311 --> 01:12:32,337
- When?
- You decide.
745
01:12:32,414 --> 01:12:34,382
Even in a year or two.
746
01:12:38,987 --> 01:12:41,319
What am I doing wrong?
747
01:12:56,405 --> 01:12:58,771
He said to give you
the check back.
748
01:13:01,510 --> 01:13:02,977
Why?
749
01:13:03,045 --> 01:13:06,412
He said that you don't have
to worry for a while.
750
01:13:06,482 --> 01:13:11,215
He'll get in touch with you
if he needs to tell you something.
751
01:13:11,286 --> 01:13:13,880
What does that mean?
752
01:14:37,473 --> 01:14:42,342
- People are strange.
- Why?
753
01:14:42,411 --> 01:14:46,142
You have a certain idea and then
something unexpected happens.
754
01:14:46,215 --> 01:14:48,775
I mean, people are better
than what you expect.
755
01:14:49,952 --> 01:14:53,149
I don't understand.
756
01:14:53,222 --> 01:14:57,886
I was thinking of this guy
that lent me money for my store.
757
01:14:57,960 --> 01:15:01,191
It's a long story.
758
01:15:03,098 --> 01:15:06,363
- What?
- Nothing.
759
01:15:20,215 --> 01:15:25,653
Maria stopped by.
I gave back her check.
760
01:15:25,721 --> 01:15:29,248
I didn't tell her anything.
761
01:15:29,324 --> 01:15:33,420
Did she ask you anything?
Wasn't she surprised?
762
01:15:33,495 --> 01:15:36,623
Surprised? Why?
763
01:15:36,698 --> 01:15:40,429
Do I seem incapable
of an act of generosity?
764
01:15:42,170 --> 01:15:47,267
I know Maria well.
What are you expecting from her?
765
01:15:47,342 --> 01:15:50,402
Have you ever seen a blind man
who suddenly starts to see,
766
01:15:50,479 --> 01:15:53,107
or a cripple who starts to walk?
767
01:16:07,329 --> 01:16:09,490
Here are some pillows.
768
01:16:11,733 --> 01:16:14,201
How can I live here?
769
01:16:14,269 --> 01:16:18,501
There's no gas, no light,
no water, no bathroom.
770
01:16:18,574 --> 01:16:20,872
Okay, don't touch me!
771
01:16:20,943 --> 01:16:25,573
Can't you leave me alone?
I have nothing to do with this!
772
01:16:31,486 --> 01:16:33,920
What are those two doing here?
773
01:16:33,989 --> 01:16:35,957
I told you to send them away.
774
01:16:36,024 --> 01:16:38,584
When I come back,
I don't want to see them.
775
01:16:38,660 --> 01:16:41,060
Sorry.
776
01:16:45,567 --> 01:16:47,626
What's this visa?
777
01:16:49,137 --> 01:16:51,298
Who gave him this?
778
01:16:51,373 --> 01:16:53,398
How did he get this?
779
01:17:39,154 --> 01:17:42,646
If I think of how many times
you thanked me...
780
01:17:43,925 --> 01:17:47,622
remember when you needed
a visa for your relative,
781
01:17:47,696 --> 01:17:51,188
or all those times
you needed me?
782
01:17:51,266 --> 01:17:56,135
I'm sorry about the other day.
I was nervous.
783
01:17:56,204 --> 01:17:59,071
Things aren't going well.
784
01:17:59,141 --> 01:18:02,269
- Turn here.
- Where are we going?
785
01:18:02,344 --> 01:18:05,905
- What's happening?
- Shut up and drive.
786
01:18:07,449 --> 01:18:09,417
All I need is
for you to tell me
787
01:18:09,484 --> 01:18:12,248
that you remember
all the times you needed me.
788
01:18:12,320 --> 01:18:14,049
I do remember.
789
01:18:15,157 --> 01:18:19,924
Because Antonio couldn't tell
if you were joking or serious.
790
01:18:19,995 --> 01:18:21,758
Right, Antonio?
791
01:18:21,830 --> 01:18:24,162
Maybe you were joking.
792
01:18:24,232 --> 01:18:28,100
You were joking when you said
you wanted to report me?
793
01:18:33,975 --> 01:18:37,103
See what I said?
He was joking.
794
01:18:48,523 --> 01:18:51,356
You were joking, eh?
795
01:18:53,662 --> 01:18:56,688
Now I'll show you
who's joking.
796
01:19:11,279 --> 01:19:12,439
So, you were joking?
797
01:19:30,966 --> 01:19:32,991
Take him back.
798
01:20:00,095 --> 01:20:02,154
One, two, three...
799
01:20:15,210 --> 01:20:17,644
Okay, 23.
800
01:20:19,414 --> 01:20:22,212
So it's four million six.
801
01:20:22,284 --> 01:20:24,548
Four million six, right?
802
01:20:29,958 --> 01:20:33,587
You keep it.
Give it back to them.
803
01:20:34,629 --> 01:20:37,928
If Saverio asks you anything,
tell him that I have it,
804
01:20:37,999 --> 01:20:40,524
tell him to come find me.
805
01:20:41,736 --> 01:20:44,569
Don't worry, I'll take care of it.
806
01:20:55,951 --> 01:20:58,215
Put this there.
807
01:21:05,260 --> 01:21:07,785
- What's so funny?
- Nothing.
808
01:22:44,025 --> 01:22:47,085
Could you drive me
somewhere?
809
01:22:48,964 --> 01:22:51,125
I'll explain everything later.
810
01:22:52,167 --> 01:22:54,135
All right.
811
01:22:54,235 --> 01:22:57,204
Lisa, go to bed.
We'll be right back.
812
01:23:08,183 --> 01:23:10,310
You'll wait for me?
813
01:23:53,895 --> 01:23:55,920
Let's go.
814
01:24:03,805 --> 01:24:07,036
I told him I don't want
to see him anymore.
815
01:24:07,108 --> 01:24:10,976
It's true. I know
you don't believe it, but it's true.
816
01:24:13,715 --> 01:24:16,343
I could waste away for a man.
817
01:24:17,786 --> 01:24:20,812
I always choose those
who don't want me.
818
01:24:20,889 --> 01:24:24,484
Then all of a sudden,
I don't care anymore.
819
01:24:27,862 --> 01:24:31,093
I feel better, but
it's as if I lost something.
820
01:24:31,166 --> 01:24:35,296
And I wonder, was I really
capable of that much?
821
01:24:35,370 --> 01:24:38,237
A man's love is so petty!
822
01:24:39,307 --> 01:24:44,301
Sometimes I wonder if there exists
a man that can do something for me.
823
01:24:46,981 --> 01:24:49,279
I'm tired.
824
01:24:55,123 --> 01:24:58,684
You're getting tired too,
I've noticed.
825
01:25:00,261 --> 01:25:02,525
You'll get tired of me...
826
01:25:03,798 --> 01:25:06,631
of driving around in the car.
827
01:25:06,701 --> 01:25:10,694
You won't be as young.
You won't be as kind.
828
01:25:10,772 --> 01:25:14,230
When you're tired enough,
you'll go back home.
829
01:25:17,879 --> 01:25:21,872
You'll find a girl
who isn't too complicated.
830
01:25:23,318 --> 01:25:25,843
You'll try
to get back on track.
831
01:25:26,888 --> 01:25:28,685
At least you can do that.
832
01:25:30,525 --> 01:25:32,755
I'd like that too.
833
01:25:32,827 --> 01:25:35,887
How does that song go?
"I don't regret anything."
834
01:25:35,964 --> 01:25:38,865
Me, I regret
everything,
835
01:25:38,933 --> 01:25:42,528
except for Lisa.
836
01:25:42,604 --> 01:25:45,698
Strange, doesn't
seem like that.
837
01:25:45,773 --> 01:25:47,741
- What?
- Nothing.
838
01:25:48,910 --> 01:25:50,775
What's strange?
839
01:25:50,845 --> 01:25:54,611
That someone actually
matters to you.
840
01:25:57,185 --> 01:26:00,916
Do you mean that I hurt you,
that I make you suffer?
841
01:26:01,956 --> 01:26:03,719
I had warned you.
842
01:26:03,791 --> 01:26:06,555
I had told you I have
some problems.
843
01:26:06,628 --> 01:26:11,088
You think no one else
has problems?
844
01:26:11,166 --> 01:26:14,897
Your problem is that
you only think about yourself.
845
01:26:16,604 --> 01:26:19,539
- Do you think it's all owed to you?
- What "all"?
846
01:26:19,607 --> 01:26:23,236
Me, the fact that I'm here,
that I'm always here.
847
01:26:23,311 --> 01:26:26,246
I may not always be here.
848
01:26:26,314 --> 01:26:29,715
I can leave, you know.
849
01:26:29,784 --> 01:26:32,378
But now you'll leave.
Can you get out?
850
01:26:33,721 --> 01:26:36,588
- Get out.
- Stop, I can get out on my own.
851
01:26:36,658 --> 01:26:40,116
I must be crazy to do
all I do for you.
852
01:26:40,195 --> 01:26:42,163
Why?
What are you doing?
853
01:26:43,598 --> 01:26:46,066
Get out, please.
854
01:26:47,101 --> 01:26:49,160
I knew you weren't
the way you seemed.
855
01:26:49,237 --> 01:26:51,330
Besides, I never asked you
for anything.
856
01:26:51,406 --> 01:26:54,068
You're constantly asking!
857
01:26:56,177 --> 01:26:58,577
Decide what you want.
858
01:26:58,646 --> 01:27:02,412
I'm the one who wants you,
and you don't want me.
859
01:27:02,483 --> 01:27:05,213
Be done with not wanting me.
Get out!
860
01:27:05,286 --> 01:27:08,449
You're the one always following me
and Lisa around!
861
01:27:08,523 --> 01:27:12,482
It's true. I'm not thrilled when
I see you, my heart doesn't pound.
862
01:27:12,560 --> 01:27:16,189
But I feel lost
when you leave.
863
01:27:16,264 --> 01:27:18,732
It's not my fault.
864
01:27:19,734 --> 01:27:24,603
Sometimes I can't stand seeing you
with that sulky expression.
865
01:27:25,940 --> 01:27:27,908
You feel indispensable,
don't you?
866
01:27:27,976 --> 01:27:31,377
Poor thing,
wasting all your effort!
867
01:27:32,780 --> 01:27:35,772
Do you know how often
I'd prefer not to see you?
868
01:27:40,555 --> 01:27:44,116
Sorry, I don't mean
what I said.
869
01:27:44,192 --> 01:27:46,717
It's all right.
Good night.
870
01:27:53,735 --> 01:27:55,862
I'm sorry.
871
01:28:03,945 --> 01:28:06,914
Morgan had gone
too far away from Earth.
872
01:28:06,981 --> 01:28:09,472
He thought
he wouldn't ever be back.
873
01:28:09,550 --> 01:28:13,316
It was lost forever.
874
01:28:13,388 --> 01:28:15,447
He flew above
an old ghost town,
875
01:28:15,523 --> 01:28:19,459
then over an endless plain
that stretched out to the horizon.
876
01:28:20,528 --> 01:28:22,120
Forever.
877
01:28:22,196 --> 01:28:24,164
And while he followed
his thoughts,
878
01:28:24,232 --> 01:28:26,757
he didn't realize
he had been hit.
879
01:28:34,208 --> 01:28:36,233
In the final seconds of his fall,
880
01:28:36,311 --> 01:28:40,213
Morgan realized
his mission was about to end.
881
01:28:52,026 --> 01:28:54,187
Where's the Bengalese
guys' money?
882
01:28:55,363 --> 01:28:58,059
I gave it away.
883
01:28:59,133 --> 01:29:01,829
Well done.
884
01:29:01,903 --> 01:29:04,872
It wasn't much.
It doesn't help me or them.
885
01:29:04,939 --> 01:29:08,102
Go to the end
and stay on the right.
886
01:29:08,176 --> 01:29:12,112
You could've kept the money
to give to your girlfriend.
887
01:29:12,180 --> 01:29:14,546
But you gave it away,
888
01:29:14,615 --> 01:29:18,847
or maybe you gave it
to those losers.
889
01:29:19,887 --> 01:29:23,254
Turn right up ahead.
890
01:29:25,193 --> 01:29:29,254
What if I told you that one of them
told me how it really went?
891
01:29:30,565 --> 01:29:35,662
I got the money back.
They gave it to me.
892
01:29:35,737 --> 01:29:38,900
See what a dipshit you are?
893
01:29:38,973 --> 01:29:41,168
You trusted them,
you made your big gesture
894
01:29:41,242 --> 01:29:44,734
and they gave
the money back to me.
895
01:29:44,812 --> 01:29:48,373
Know why?
Because you're useless.
896
01:29:48,449 --> 01:29:50,974
At least, you're useless to them.
897
01:29:51,052 --> 01:29:53,111
If they have a problem,
do you fix it?
898
01:29:53,187 --> 01:29:56,179
- Does he fix it, Raffaele?
- I don't think so.
899
01:29:56,257 --> 01:30:00,023
They complain about me,
but they can count on me.
900
01:30:00,094 --> 01:30:03,120
They'll make it to tomorrow,
which is a lot.
901
01:30:04,699 --> 01:30:06,326
Turn left.
902
01:30:06,401 --> 01:30:09,302
I decided I don't want
to work for you anymore...
903
01:30:11,072 --> 01:30:13,438
and you'll leave me alone,
904
01:30:13,508 --> 01:30:16,773
just like you'll leave
Maria and everyone else alone.
905
01:30:16,844 --> 01:30:21,008
If that isn't the case,
I'll report you.
906
01:30:23,251 --> 01:30:26,345
But you will
leave us alone, right?
907
01:30:30,124 --> 01:30:32,388
Keep going.
908
01:30:49,777 --> 01:30:53,042
- What are they doing?
- They stopped.
909
01:30:53,114 --> 01:30:56,242
What are you doing?
Why did you stop?
910
01:30:57,285 --> 01:31:01,016
- Why did you stop?
- I'm tired.
911
01:31:01,088 --> 01:31:05,184
Are you angry?
Don't be stupid, let's go home.
912
01:31:12,567 --> 01:31:14,899
What the fuck are you doing?
913
01:31:15,937 --> 01:31:17,165
Go find them.
914
01:31:26,113 --> 01:31:28,638
You go too.
915
01:31:35,756 --> 01:31:38,623
You said I could trust you.
916
01:31:41,095 --> 01:31:44,724
When I saw your house,
I wondered how you got it,
917
01:31:44,799 --> 01:31:47,393
whose house it was before you.
918
01:31:47,468 --> 01:31:51,404
I thought that
nothing in there was yours.
919
01:31:51,472 --> 01:31:54,202
The belongings and keepsakes
in there belonged to other people.
920
01:31:54,275 --> 01:31:56,766
The letters, pictures,
they weren't yours.
921
01:31:58,379 --> 01:32:00,609
Then I found these.
922
01:32:05,520 --> 01:32:07,579
How much does a visa cost?
923
01:32:09,991 --> 01:32:12,289
What about a passport?
924
01:32:29,710 --> 01:32:32,338
They all care about you.
925
01:32:32,413 --> 01:32:35,439
You could start running, too.
926
01:32:36,784 --> 01:32:39,548
I've never seen you run.
927
01:32:42,657 --> 01:32:45,217
When he returned to Earth,
Morgan realized
928
01:32:45,293 --> 01:32:47,454
that some friendships couldn't be
dissolved little by little.
929
01:32:48,996 --> 01:32:53,524
They had to be broken down
in a single blow...
930
01:32:53,601 --> 01:32:57,037
and sometimes a war with someone
he knew well wasn't bad.
931
01:32:57,104 --> 01:33:00,039
It was actually
good and necessary.
932
01:33:00,107 --> 01:33:03,702
But he had also realized
he wasn't made for war.
933
01:35:23,584 --> 01:35:26,610
- Oh no, she's hurt!
- She came out of nowhere.
934
01:36:00,121 --> 01:36:03,818
Don't say such things.
I'm easily frightened!
935
01:36:03,891 --> 01:36:07,452
Have faith,
she'll be here soon.
936
01:36:35,389 --> 01:36:38,119
Do you feel better?
937
01:36:38,192 --> 01:36:40,490
Are you sure you aren't hurt?
938
01:36:41,662 --> 01:36:44,096
Was it your cat?
939
01:36:45,132 --> 01:36:47,327
If you live nearby,
he must have gone home.
940
01:36:47,401 --> 01:36:51,360
If you tell us where you live,
we can go check.
941
01:36:53,641 --> 01:36:55,939
Do you remember your name?
942
01:36:57,111 --> 01:37:01,639
- You must have a beautiful name.
- I don't remember.
943
01:37:01,715 --> 01:37:04,411
What about your parents?
Your mom?
944
01:37:05,452 --> 01:37:09,616
- Do you want to call your mom?
- She's dead.
945
01:37:09,690 --> 01:37:13,421
There's a person who says
she's my mom, but she isn't.
946
01:37:57,471 --> 01:37:59,837
Where were you?
947
01:38:10,784 --> 01:38:12,183
How are you?
948
01:40:36,263 --> 01:40:39,096
He makes me feel important.
949
01:40:39,166 --> 01:40:41,327
He's kind.
950
01:40:41,402 --> 01:40:43,893
Everybody should be kind.
951
01:40:43,971 --> 01:40:48,601
He's not bothered when I'm strange.
All the others run away.
952
01:40:48,675 --> 01:40:50,404
He doesn't.
953
01:40:51,478 --> 01:40:55,812
I feel good with him,
but I'm not used to it.
954
01:40:57,251 --> 01:41:00,345
When I met him I thought,
"Where does this guy come from?
955
01:41:00,421 --> 01:41:04,915
He really hasn't noticed that
something about me is wrong?"
956
01:41:07,261 --> 01:41:11,891
When I was little, my mother always
told me I was worth nothing.
957
01:41:11,965 --> 01:41:14,058
You get so used to thinking
of yourself that way,
958
01:41:14,134 --> 01:41:18,036
that when someone tells you
you're not so bad,
959
01:41:18,105 --> 01:41:20,596
you don't believe it.
960
01:41:20,674 --> 01:41:25,043
You aren't used to compliments.
They almost bother you.
961
01:41:25,112 --> 01:41:29,549
And when that person disappears,
you think it's all back to normal,
962
01:41:29,616 --> 01:41:31,982
that your mother was right.
963
01:41:33,620 --> 01:41:36,248
I often thought about leaving.
964
01:41:36,323 --> 01:41:40,953
My aunt always tells me
to go to her place in France,
965
01:41:41,028 --> 01:41:43,724
to a little town
on the French Riviera.
966
01:41:46,200 --> 01:41:50,660
I don't know
why I came to Rome.
967
01:41:52,272 --> 01:41:55,400
I expected something better
than a frozen food store.
968
01:41:56,977 --> 01:42:00,037
Besides, there's Lisa.
969
01:42:00,114 --> 01:42:03,845
I want her to do so many things.
I want to do them with her.
970
01:42:05,219 --> 01:42:10,521
I want something for her other
than the smell of wet cardboard.
971
01:42:10,591 --> 01:42:13,617
I want to travel with her.
972
01:42:13,694 --> 01:42:16,094
I'll find the money.
973
01:42:16,163 --> 01:42:19,428
- Maybe I'll sell the store.
- That will be a problem.
974
01:42:20,934 --> 01:42:25,462
- What do you mean?
- The police officer filed a report.
975
01:42:25,539 --> 01:42:27,666
It's in your file now.
976
01:42:32,246 --> 01:42:34,111
What does that mean?
977
01:42:35,249 --> 01:42:37,308
What will happen?
978
01:42:42,890 --> 01:42:46,291
No, this is summery.
You don't need it.
979
01:42:55,169 --> 01:42:58,195
And this?
You haven't finished it.
980
01:43:03,410 --> 01:43:06,106
Toothbrush, comb...
981
01:43:07,314 --> 01:43:09,305
Your pajamas?
982
01:43:11,985 --> 01:43:14,681
This one?
983
01:43:14,755 --> 01:43:17,155
Is this everything?
984
01:43:18,759 --> 01:43:21,728
I don't want to go.
985
01:43:25,432 --> 01:43:28,367
You'll be all right
with your grandparents.
986
01:43:29,603 --> 01:43:32,731
I'll call you.
I'll come see you.
987
01:43:32,806 --> 01:43:35,172
When?
988
01:43:35,242 --> 01:43:37,233
Soon.
989
01:43:40,480 --> 01:43:44,041
I'll bring you back home,
you'll see.
990
01:44:47,247 --> 01:44:49,272
I don't want to know
what happened.
991
01:44:49,349 --> 01:44:54,651
No one knew about you or the car.
We thought you had an accident.
992
01:44:54,721 --> 01:44:57,417
I can't keep you on here,
you understand that, right?
993
01:44:57,491 --> 01:45:00,858
Yes. What run do I have
to do today?
994
01:45:00,927 --> 01:45:03,953
I guess you don't understand.
995
01:45:04,031 --> 01:45:07,159
You have to find another job,
for your own sake.
996
01:45:07,234 --> 01:45:10,829
You have to do something else.
997
01:45:10,904 --> 01:45:15,398
Since you won't go of
your own free will, I'm firing you.
998
01:45:15,475 --> 01:45:20,606
I even have good
reasons for doing it.
999
01:45:20,681 --> 01:45:25,050
My old Mercedes
never gets used,
1000
01:45:25,118 --> 01:45:29,020
I never get to drive it.
It means a lot to me.
1001
01:45:29,089 --> 01:45:33,685
The registration and insurance
are already done.
1002
01:45:33,760 --> 01:45:36,729
You can keep it for a while.
1003
01:45:41,968 --> 01:45:43,060
Well?
1004
01:45:43,136 --> 01:45:47,038
What makes a chauffeur good?
The way he drives?
1005
01:45:48,075 --> 01:45:49,474
No.
1006
01:45:49,543 --> 01:45:51,511
Why not?
1007
01:45:51,578 --> 01:45:54,046
Anyone can drive a car.
1008
01:45:55,248 --> 01:45:56,772
Well?
1009
01:45:58,085 --> 01:46:01,885
A good chauffeur knows
when to talk and when to shut up.
1010
01:46:01,955 --> 01:46:05,413
And?
When can you really tell?
1011
01:46:06,560 --> 01:46:08,926
In difficult moments,
1012
01:46:08,995 --> 01:46:11,486
with something unexpected.
1013
01:46:11,565 --> 01:46:15,057
What should he do
in those moments?
1014
01:46:18,438 --> 01:46:22,238
He should find a way out.
There's always a solution.
1015
01:47:42,689 --> 01:47:44,247
Good. And you?
1016
01:47:45,292 --> 01:47:47,192
Me too.
1017
01:47:49,062 --> 01:47:51,553
I wanted to ask you
something.
1018
01:47:53,266 --> 01:47:58,704
Was that story true,
the one about the "traveler"?
1019
01:47:58,772 --> 01:48:00,933
Yes.
1020
01:48:01,007 --> 01:48:04,306
And he never came back?
1021
01:48:04,377 --> 01:48:06,675
No.
1022
01:48:07,714 --> 01:48:09,648
How is Lisa?
1023
01:49:13,813 --> 01:49:16,077
Do I look good?
1024
01:49:17,517 --> 01:49:19,417
Yes.
1025
01:49:26,893 --> 01:49:29,020
Do you think she'll be
happy to see me?
1026
01:49:30,130 --> 01:49:32,724
Of course she'll be happy.
79919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.